Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a...

16
http://www.tyco-fireproducts.com Pagina 1 di 16 MARZO, 2004 TFP1310_IT Descrizione generale La valvola a diluvio DV‑5 (descritta nella scheda tecnica TFP1305) è una valvola del tipo a membrana che dipende dalla pres‑ sione dall’acqua nella camera a membrana per mantenere chiusa la membrana con‑ tro la pressione dell’alimentazione idrica. Quando la valvola DV‑5 è pronta per l’uso, la camera a membrana viene pressurizzata attraverso le connessioni degli accessori dal lato di ingresso della valvola di controllo principale del sistema, ad esempio una sa‑ racinesca a vite esterna o una valvola a far‑ falla (v. figure 1 e 3). Aprendo uno sprinkler pilota a umido l’ac‑ qua viene rilasciata dalla camera a mem‑ brana, la quale viene di nuovo riempita d’acqua il più velocemente possibile attra‑ verso un foro di 3,2 mm (1/8”) della valvola di intercettazione automatica ASV‑1 nelle connessioni di alimentazione della mem‑ brana (elemento 5 ‑ fig. 2A e 4, v. anche la descrizione nella scheda tecnica TFP1384). Questo determina una rapida caduta del‑ la pressione nella camera a membrana. Inoltre, la forza differenziale applicata alla membrana, per mantenerla in posizione normale, viene abbassata al di sotto del‑ la pressione di apertura della valvola. La pressione dell’alimentazione idrica forza la membrana ad aprirsi permettendo all’ac‑ qua di defluire nelle tubazioni del sistema e attraverso la porta allarme che attiva gli allarmi del sistema. Quando l’acqua scorre nel sistema, la came‑ ra pilota della valvola di intercettazione au‑ tomatica ASV‑1 (elemento 5 ‑ fig. 2A e 4) di‑ venta pressurizzata e la valvola ASV‑1 blocca automaticamente il flusso di alimentazione della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5, si previene la sua ripressurizzazione, evitando in tal modo una chiusura indeside‑ rata della valvola DV‑5 durante un incendio Valvola a diluvio DV‑5 del tipo a membrana, da DN40 a DN200 (da 1‑1/2” a 8”), Sistema a diluvio — Attivazione idraulica (come quando un dispositivo di attivazione diverso da uno sprinkler pilota deve essere chiuso in seguito alla sua iniziale attivazio‑ ne, ad es. una stazione di controllo manuale remota). AVVERTENZA La valvola a diluvio DV‑5 con accessori di attivazione idraulica qui descritta deve es‑ sere installata e sottoposta a manutenzione conformemente alle istruzioni contenute nel presente documento, nonché in conformi‑ tà alle normative applicabili della National Fire Protection Association e alle normative emanate dalle autorità competenti in ma‑ teria. L’inosservanza di tali norme può compromettere l’integrità dei suddetti dispositivi. È responsabilità del proprietario mantenere il sistema antincendio e i dispositivi correlati in condizioni operative adeguate. Per qual‑ siasi domanda rivolgersi all’installatore o al costruttore.

Transcript of Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a...

Page 1: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

http://www.tyco-fireproducts.com

Pagina 1 di 16 MARZO, 2004 TFP1310_IT

Descrizione generaleLa valvola a diluvio DV‑5 (descritta nella scheda tecnica TFP1305) è una valvola del tipo a membrana che dipende dalla pres‑sione dall’acqua nella camera a membrana per mantenere chiusa la membrana con‑tro la pressione dell’alimentazione idrica. Quando la valvola DV‑5 è pronta per l’uso, la camera a membrana viene pressurizzata attraverso le connessioni degli accessori dal lato di ingresso della valvola di controllo principale del sistema, ad esempio una sa‑racinesca a vite esterna o una valvola a far‑falla (v. figure 1 e 3).

Aprendo uno sprinkler pilota a umido l’ac‑qua viene rilasciata dalla camera a mem‑brana, la quale viene di nuovo riempita d’acqua il più velocemente possibile attra‑verso un foro di 3,2 mm (1/8”) della valvola di intercettazione automatica ASV‑1 nelle connessioni di alimentazione della mem‑brana (elemento 5 ‑ fig. 2A e 4, v. anche la descrizione nella scheda tecnica TFP1384). Questo determina una rapida caduta del‑la pressione nella camera a membrana. Inoltre, la forza differenziale applicata alla membrana, per mantenerla in posizione normale, viene abbassata al di sotto del‑la pressione di apertura della valvola. La pressione dell’alimentazione idrica forza la membrana ad aprirsi permettendo all’ac‑qua di defluire nelle tubazioni del sistema e attraverso la porta allarme che attiva gli allarmi del sistema.

Quando l’acqua scorre nel sistema, la came‑ra pilota della valvola di intercettazione au‑tomatica ASV‑1 (elemento 5 ‑ fig. 2A e 4) di‑venta pressurizzata e la valvola ASV‑1 blocca automaticamente il flusso di alimentazione della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5, si previene la sua ripressurizzazione, evitando in tal modo una chiusura indeside‑rata della valvola DV‑5 durante un incendio

Valvola a diluvio DV‑5 del tipo a membrana,da DN40 a DN200 (da 1‑1/2” a 8”),Sistema a diluvio — Attivazione idraulicaGeneralDescriptionThe Model DV-5 Deluge Valve (de-scribed in Technical Data SheetTFP1305) is a diaphragm style valvethat depends upon water pressure inthe Diaphragm Chamber to hold theDiaphragm closed against the watersupply pressure. When the DV-5 Valveis set for service, the DiaphragmChamber is pressurized through thetrim connections from the inlet side ofthe system’s main control valve, forexample an O.S.&Y. gate valve or but-terfly valve (Ref. Figures 1 and 3).

Opening of a wet pilot sprinkler, re-leases water from the DiaphragmChamber faster than it can be replen-ished through the 1/8 inch (3,2 mm)restriction provided by the ModelASV-1 Automatic Shut-Off Valve in thediaphragm supply connections (Item 5- Fig. 2A and 4, also described in Tech-nical Data Sheet TFP1384). This re-sults in a rapid pressure drop in theDiaphragm Chamber and the force dif-ferential applied through the Dia-phragm that holds it in the set positionis reduced below the valve trip point.The water supply pressure then forcesthe Diaphragm open permitting waterto flow into the system piping, as wellas through the Alarm Port to actuatethe system alarms.

As water flows into the system, thepilot chamber of the Model ASV-1Automatic Shut-Off Valve (Item 5 - Fig.2A and 4) becomes pressurized andthe ASV-1 automatically shuts off thediaphragm chamber supply flow to theDV-5 Diaphragm Chamber. Shuttingoff the diaphragm chamber supply flowprevents the DV-5 Diaphragm Cham-ber from becoming re-pressurized,thereby preventing inadvertent closingof the DV-5 during a fire (as may be thecase if an actuation device other thana pilot sprinkler were to be closed afterits initial operation, for example a re-mote manual control station).

WARNINGThe Model DV-5 Deluge Valve withWet Pilot Actuation Trim describedherein must be installed and main-tained in compliance with this docu-ment, as well as with the applicablestandards of the National Fire Protec-tion Association, in addition to thestandards of any other authorities hav-ing jurisdiction. Failure to do so mayimpair the performance of these de-vices.

The owner is responsible for maintain-ing their fire protection system and de-vices in proper operating condition.

The installing contractor or manufac-turer should be contacted with anyquestions.

Page 1 of 16 TFP1310MARCH, 2004

Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style,1-1/2 thru 8 Inch (DN40 thru DN200),Deluge System — Wet Pilot Actuation

Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500

Close

(come quando un dispositivo di attivazione diverso da uno sprinkler pilota deve essere chiuso in seguito alla sua iniziale attivazio‑ne, ad es. una stazione di controllo manuale remota).

AVVERTENZALa valvola a diluvio DV‑5 con accessori di attivazione idraulica qui descritta deve es‑sere installata e sottoposta a manutenzione conformemente alle istruzioni contenute nel presente documento, nonché in conformi‑tà alle normative applicabili della National Fire Protection Association e alle normative emanate dalle autorità competenti in ma‑

teria. L’inosservanza di tali norme può compromettere l’integrità dei suddetti dispositivi.

È responsabilità del proprietario mantenere il sistema antincendio e i dispositivi correlati in condizioni operative adeguate. Per qual‑siasi domanda rivolgersi all’installatore o al costruttore.

Page 2: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

Pagina 2 di 16 TFP1310_ITPage 2 of 16 TFP1310

FIGURE 1 — PART 1 OF 2SYSTEM SCHEMATIC (Front View) — WET PILOT ACTUATION

Close

FIGURA 1 — PARTE 1 DI 2SCHEMA DEL SISTEMA (vista frontale) — ATTIVAZIONE IDRAULICA

1 ‑ Valvola a diluvio DV‑5 2 ‑ Valvola di controllo principale (n.a.)3 ‑ Valvola di controllo dell’alimentazione

della camera a membrana (n.a.)4 ‑ Stazione di controllo manuale locale5 ‑ Ugelli o sprinkler aperti

6 ‑ Sprinkler delle reti di tubazioni idrauliche (rilevamento incendio)

7 ‑ Manometro dell’alimentazione idrica8 ‑ Manometro della camera a membrana9 ‑ Valvola di scarico del sistema (n.c.)10 ‑ Valvola di scarico principale (n.c.)

(illustrata dal retro della valvola)

11 ‑ Valvola di intercettazione automatica camera a membrana

12 ‑ Pressostato di allarme del flusso dell’acqua (illustrato dal retro della valvola)

13 ‑ Campana idraulica (optional)

Page 3: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

Pagina 3 di 16 TFP1310_ITTFP1310_IT Pagina 3 di 16Page 3 of 16TFP1310

FIGURE 1 — PART 2 OF 2SYSTEM SCHEMATIC (Rear View) — WET PILOT ACTUATION

Close

FIGURA 1 — PARTE 2 DI 2SCHEMA DEL SISTEMA (vista frontale) — ATTIVAZIONE IDRAULICA

1 ‑ Valvola a diluvio DV‑5 2 ‑ Valvola di controllo principale (n.a.)3 ‑ Valvola di controllo dell’alimentazione

della camera a membrana (n.a.)4 ‑ Stazione di controllo manuale locale

(illustrata dalla parte anteriore della valvola)5 ‑ Ugelli o sprinkler aperti

6 ‑ Sprinkler delle reti di tubazioni idrauliche (rilevamento incendio)

7 ‑ Manometro dell’alimentazione idrica (illustrato dalla parte anteriore della valvola)

8 ‑ Manometro della camera a membrana (illustrato dalla parte anteriore della valvola)

9 ‑ Valvola di scarico del sistema (n.c.)

10 ‑ Valvola di scarico principale (n.c.)11 ‑ Valvola di intercettazione

automatica camera a membrana12 ‑ Pressostato di allarme del flusso dell’acqua13 ‑ Campana idraulica (optional)

Page 4: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

Pagina 4 di 16 TFP1310_IT

Page 4 of 16 TFP1310

FIGURE 2A — PART 1 OF 31-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— EXPLODED VIEW OF VERTICAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-107) —

2729

20

29

1

23

19

38

7

3127

3336

15(GREEN

TINT)

33

33

21

33

8

33

21

3337

27

1

33

3

24

3218

17

5

3226

33

2439

2424

21

12

26

32

SEPARATELY)(ORDERED

6

31

35

2" (DN50)

MODEL DV-5DELUGE VALVE

42

SHOWN

3321

24

221

3641

16

All Fittings and Nipples aregalvanized (Standard Order).CH: Common Hardware.See Figure 2 of TFP1305 forValve Port identification.Route all Tubing to Drip Funnel,Item 14.

2.

3.4.

5.

Wet Pilot Actuation Trim iscomprised of Items 1-44.

1.NOTES: 34

46-005-1-0022 1/4" Gauge Test Valve 1. .3 Model MC-1 Manual

Control Station 52-289-2-0011. . . . . . . . .4 Model AD-1 Automatic

Drain Valve 52-793-2-0041. . . . . . . . . . .18

1/2" Tubing Connector CH1. .

13 92-211-1-00392-343-1-00714

Drip Funnel BracketDrip Funnel

11. . . . . . . . . . .

. . . .

1692-032-1-0023/32" Vent Fitting . . . . . . . 1

171/4" x 18" Tubing CH1. . . . . . .

9 52-353-1-0051. . . . . . . . .1/2" Y-Strainer

892-322-1-002

1/2" Spring Loaded1Check Valve . . . . . . . . . .

11 46-048-1-0053/4" Angle Valve 2. . . . . . .

46-050-1-0041/2" Ball Valve 2. . . . . . . . .7

46-049-1-0053/4" Swing Check Valve 1.10

31 1/4" x Close Nipple 2 CH. . . . .

22

3/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH201/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH1/2" x 12" Tubing CH1. . . . . . .

1/2" x Close Nipple 3 CH33

. . . . .1/2" x 1-1/2" Nipple 11 CH

34. . . . .

283/4" x 1/2" x 3/4" Tee293/4" x 3/4" x 1/2" Tee 1 CH. . . .

NO.

1

QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-005300 psi/ 2000 kPa

2Water Pressure Gauge . .

196 Waterflow Pressure

Alarm Switch Separately1. . . . . . . . . .Ordered

35 1/2" x 2-1/2" Nipple36

38

4142

3/4" x 1-1/2" Nipple

4 CH. . . . .

1/2" x 7" Nipple 1 CH. . . . . . . .

8 CH. . . . .3/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

27

1/2" Tee 3 CH. . . . . . . . . . . . . .26

1/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

1/2" Union 5. . . . . . . . . . . . CH

233/4" Union 2. . . . . . . . . . . . CH

251/2" 90° Elbow 8. . . . . . . . . CH

92-211-1-005Drip Funnel Connector 1. .12

NO. QTY.DESCRIPTION P/N NO. QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-0211Model ASV-1 . . . . . . . . . .5 Automatic Shut-Off Valve,

21

1/2" x 1/4" x 1/2" Tee

40

30

3 CH. . . .

2 CH. . . .

3040

41

14

13

32

3/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

FOR OPTIONALELECTRICALLY

CONTROL VALVE(BVS-3/4")

LOCATION

N.O. ALARMSUPERVISED

3/4" Tee 2 CH. . . . . . . . . . . . . .

7

GROOVE x GROOVE

4110

24

33

9

26

24

28

4141

22

35

22

44

11

25

35

33

24

4

35

37

393/4" x Close Nipple 1 CH. . . . .

43 3/4" x 4" Nipple 1 CH. . . . . . . .

41

41

2811 43

41

15

24

1-1/2" (DN40)1/2" x Close

Number

38

Nipple

1/2" x 5"393/4" x 1-1/2"44

2" (DN50)1/2" x 2"

1/2" x 5-1/2"3/4" x 2-1/2"

per DV-5 Deluge Valve SizeSelect Appropriate Nipple Sizes

Select Nipple per Table 2 CH. .Select Nipple per Table 2 CH. .

Select Nipple per Table 2 CH. .

1/2" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

1/2" x 5" Nipple 2 CH. . . . . . . .

44

Close

FIGURA 2A — PARTE 1 DI 3VALVOLE A DILUVIO DV‑5 DN40 e DN50 (1‑1/2 e 2”) — VISTA ESPLOSA DEGLI ACCESSORI DI ATTIVAZIONE IDRAULICA

PER LA VERSIONE VERTICALE DELLE VALVOLE (52‑477‑X‑107) —

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

1 20 bar/300 psi Manometro del‑l’acqua .....................................................2 92‑343‑1‑005

2 Valvola di prova manometro 1/4” .1 46‑005‑1‑0023 Stazione di controllo manuale

MC‑1 ........................................................1 52‑289‑2‑0014 Valvola di scarico automatica

AD‑1 ........................................................1 52‑793‑2‑0045 Valvola di intercettazione auto‑

matica ASV‑1 .........................................1 92‑343‑1‑0216 Pressostato di allarme del flusso

dell’acqua ...............................................1Ordinare sepa‑ratamente

7 Valvola a sfera 1/2” .............................2 46‑050‑1‑0048 Valvola di ritegno a molla 1/2” .......1 92‑322‑1‑0029 Filtro a Y 1/2” .........................................1 52‑353‑1‑005

10 Valvola di ritegno a clapper 3/4” ...1 46‑049‑1‑005

NOTE:1. Gli accessori di attivazione

idraulica sono costituiti dagli elementi da 1 a 44.

2. Tutti i raccordi e i nippli sono galvanizzati (ordinazione standard).

3. AC: articoli reperibili in commercio.

4. Vedere la figura 2 della scheda tecnica TFP1305 per l’identificazione della porta della valvola.

5. Instradare tutti i tubi verso l’imbuto di scarico, elemento 14.

SEDE PER LA VALVOLA DI CON‑TROLLO ALLARME N.A. OPZIONALE,

CONTROLLATA ELETTRICAMEN‑

TE (BVS‑3/4”)

VALVOLA A DILUVIO DV‑5 ILLUSTRATA DN50 (2”) SCANA‑

LATA x SCANALATA

(VERDE)

(ORDINARE SEPARATA‑

MENTE)

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

11 Valvola a squadra 3/4” .......................2 46‑048‑1‑00512 Connettore dell’imbuto di scarico .1 92‑211‑1‑00513 Supporto dell’imbuto di scarico.....1 92‑211‑1‑00314 Imbuto di scarico .................................1 92‑343‑1‑00715 Raccordo dello sfiato 3/32” .............1 92‑032‑1‑00216 Tubo 1/4” x 18” ......................................1 CH17 Raccordo per tubo 1/2” ....................1 CH18 Tubo 1/2” x 12” ......................................1 CH19 Tappo 1/4” ..............................................1 CH20 Tappo 3/4” ..............................................1 CH21 Raccordo di unione 1/2” ..................5 CH22 Raccordo di unione 3/4” ..................2 CH23 1/4” 90° Gomito ...................................1 CH24 1/2” 90° Gomito ...................................8 CH25 3/4” 90° Gomito ...................................1 CH26 Raccordo a T 1/2” ................................3 CH

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

27 Raccordo a T 1/2” x 1/4” x 1/2” ........3 CH28 Raccordo a T 3/4” ................................2 CH29 Raccordo a T 3/4” x 1/2” x 3/4” ........2 CH30 Raccordo a T 3/4” x 3/4” x 1/2” ........1 CH31 Nipplo corto 1/4” ................................2 CH32 Nipplo corto 1/2” ................................3 CH33 Nipplo 1/2” x 1‑1/2” ............................11 CH34 Nipplo 1/2” x 2” .....................................1 CH35 Nipplo 1/2” x 2‑1/2” ............................4 CH36 1/2Nipplo ” x 5” ....................................2 CH37 Nipplo 1/2” x 7” .....................................1 CH38 Selezionare il nipplo in base alla

tabella ......................................................2 CH39 Selezionare il nipplo in base alla

tabella ......................................................2 CH40 Nipplo corto 3/4” ................................1 CH41 Nipplo 3/4” x 1‑1/2” ............................8 CH42 Nipplo 3/4” x 2” .....................................1 CH43 Nipplo 3/4” x 4” .....................................1 CH44 Selezionare il nipplo in base alla

tabella ......................................................2 CH

Numero del nipplo

Selezionare le misure appropriate del nipplo in base alle dimensioni della

valvola a diluvio DV‑5 DN40

(1‑1/2”)DN50

(2”)38 1‑1/2” corto 1/2” x 2“39 1/2” x 5” 1/2” x5‑1/2”44 3/4” x1‑1/2” 3/4” x 2‑1/2”

Page 5: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

Pagina � di 16 TFP1310_ITTFP1310_IT Pagina � di 16

FIGURE 2A — PART 2 OF 33 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— EXPLODED VIEW OF VERTICAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-104) —

2830

21

30

4732

48

1

24

20

35

7

3328

3539

16(GREEN

TINT)

35

35

22

35

835

22

3542

28

1

35

3

25

3419

18

5

3427

35

2542

2525

22

13

27

35

SEPARATELY)(ORDERED

6

33

12

36

3" (DN80)

MODEL DV-5DELUGE VALVE

45

SHOWN

3522

25

222

4144

17

All Fittings and Nipples aregalvanized (Standard Order).CH: Common Hardware.See Figure 2 of TFP1305 forValve Port identification.Route all Tubing to Drip Funnel,Item 15.

2.

3.4.

5.

Wet Pilot Actuation Trim iscomprised of Items 1-48.

1.NOTES: 37

46-005-1-0022 1/4" Gauge Test Valve 1. .3 Model MC-1 Manual

Control Station 52-289-2-0011. . . . . . . . .4 Model AD-1 Automatic

Drain Valve 52-793-2-0041. . . . . . . . . . .

18 1/2" Tubing Connector CH1. .

14 92-211-1-00392-343-1-00715

Drip Funnel BracketDrip Funnel

11. . . . . . . . . . .

. . . .

16 92-032-1-0023/32" Vent Fitting . . . . . . . 117 1/4" x 18" Tubing CH1. . . . . . .

9 52-353-1-0051. . . . . . . . .1/2" Y-Strainer

892-322-1-002

1/2" Spring Loaded1Check Valve . . . . . . . . . .

11 46-048-1-0053/4" Angle Valve 1. . . . . . .

46-050-1-0041/2" Ball Valve 2. . . . . . . . .7

46-049-1-0053/4" Swing Check Valve 1.10

12 46-048-1-0071-1/4" Angle Valve 1. . . . . .

1-1/4" x 3/4" x 1-1/4" Tee 1.31

CH1/4" x Close Nipple 2 CH. . . . .

223/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH

20 1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH1/2" x 12" Tubing CH1. . . . . . . 1/2" x Close Nipple 2 CH

33. . . . .

1/2" x 1-1/2" Nipple 13 CH34

. . . . .

28

3/4" x 1/2" x 3/4" Tee29

3/4" x 3/4" x 1/2" Tee 1 CH. . . .

NO.

1

QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-005300 psi/ 2000 kPa

2Water Pressure Gauge . .

196 Waterflow PressureAlarm Switch Separately1. . . . . . . . . .

Ordered35

1/2" x 2-1/2" Nipple36

1/2" x 4" Nipple 1 CH. . . . . . . .38

1/2" x 5" Nipple 1 CH. . . . . . . .4142

3/4" x 1-1/2" Nipple

2 CH. . . . .

1/2" x 7" Nipple 2 CH. . . . . . . .

5 CH. . . . .443/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .45

4748

1-1/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . .1 CH

27 1/2" Tee 3 CH. . . . . . . . . . . . . .26

24 1/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

1/2" Union 5. . . . . . . . . . . . CH23 3/4" Union 2. . . . . . . . . . . . CH

25 1/2" 90° Elbow 8. . . . . . . . . CH

46

92-211-1-005Drip Funnel Connector 1. .13

NO. QTY.DESCRIPTION P/N NO. QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-0211Model ASV-1 . . . . . . . . . .5 Automatic Shut-Off Valve,

21

1/2" x 1/4" x 1/2" Tee

401/2" x 5-1/2" Nipple 1 CH. . . . .

30

3 CH. . . .

2 CH. . . .

3143

44

15

14

32

3/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

FOR OPTIONALELECTRICALLY

CONTROL VALVE(BVS-3/4")

LOCATION

N.O. ALARMSUPERVISED

3/4" Tee 1 CH. . . . . . . . . . . . . .

7

GROOVE x GROOVE

4410

25

35

9

27

25

29

4444

23

36

23

46

11

43

26

38

35

25

4

40

1/2" x 3-1/2" Nipple 1 CH. . . . .37

1/2" x 4-1/2" Nipple 1 CH. . . . .39

3/4" x Close Nipple 3 CH. . . . .43

3/4" x 4-1/2" Nipple 1 CH. . . . .

1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . .

43

Page 5 of 16TFP1310

Close

FIGURA 2A — PARTE 2 DI 3VALVOLE A DILUVIO DV‑5 DN80 (3”) — VISTA ESPLOSA DEGLI ACCESSORI DI ATTIVAZIONE IDRAULICA PER LA

VERSIONE VERTICALE DELLE VALVOLE (52‑477‑X‑104) —

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

1 20 bar/300 psi Manometro del‑l’acqua ................................................... 2 92‑343‑1‑005

2 Valvola di prova manometro 1/4” 1 46‑005‑1‑0023 Stazione di controllo manuale

MC‑1 ...................................................... 1 52‑289‑2‑0014 Valvola di scarico automatica

AD‑1 ...................................................... 1 52‑793‑2‑0045 Valvola di intercettazione auto‑

matica ASV‑1 ....................................... 1 92‑343‑1‑0216 Pressostato di allarme del flusso

dell’acqua ............................................. 1Ordinare se‑paratamente

7 Valvola a sfera 1/2” ........................... 2 46‑050‑1‑0048 Valvola di ritegno a molla 1/2” .... 1 92‑322‑1‑0029 Filtro a Y 1/2” ....................................... 1 52‑353‑1‑005

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

10 Valvola di ritegno a clapper 3/4” . 1 46‑049‑1‑00511 Valvola a squadra 3/4” ..................... 1 46‑048‑1‑00512 Valvola a squadra 1‑1/4” ................. 1 46‑048‑1‑00713 Connettore dell’imbuto di scarico 1 92‑211‑1‑00514 Supporto dell’imbuto di scarico... 1 92‑211‑1‑00315 Imbuto di scarico ............................... 1 92‑343‑1‑00716 Raccordo dello sfiato 3/32” ........... 1 92‑032‑1‑00217 Tubo 1/4” x 18” .................................... 1 CH18 Raccordo per tubo 1/2” .................. 1 CH19 Tubo 1/2” x 12” .................................... 1 CH20 Tappo 1/4” ............................................ 1 CH21 Tappo 3/4” ............................................ 1 CH22 Raccordo di unione 1/2” ................ 5 CH23 Raccordo di unione 3/4” ................ 2 CH24 1/4” 90° Gomito ................................. 1 CH

SEDE PER LA VALVOLA DI CON‑TROLLO ALLARME N.A. OPZIONALE,

CONTROLLATA ELETTRICAMEN‑

TE (BVS‑3/4”)

N. DESCRIZIONE P/N

25 1/2” 90° Gomito ................................. 8 CH26 3/4” 90° Gomito ................................. 1 CH27 Raccordo a T 1/2” .............................. 3 CH28 Raccordo a T 1/2” x 1/4” x 1/2” ...... 3 CH29 Raccordo a T 3/4” .............................. 1 CH30 Raccordo a T 3/4” x 1/2” x 3/4” ...... 2 CH31 Raccordo a T 3/4” x 3/4” x 1/2” ...... 1 CH32 Raccordo a T 1‑1/4” x 3/4” x 1‑1/4” 1 CH33 Nipplo corto 1/4” .............................. 2 CH34 Nipplo corto 1/2” .............................. 2 CH35 Nipplo 1/2” x 1‑1/2” .......................... 13 CH36 Nipplo 1/2” x 2‑1/2” .......................... 2 CH37 Nipplo 1/2” x 3‑1/2” .......................... 1 CH38 Nipplo 1/2” x 4” ................................... 1 CH39 Nipplo 1/2” x 4‑1/2” .......................... 1 CH40 1/2Nipplo ” x 5” .................................. 1 CH41 Nipplo 1/2” x 5‑1/2” .......................... 1 CH42 Nipplo 1/2” x 7” ................................... 2 CH43 Nipplo corto 3/4” .............................. 3 CH44 Nipplo 3/4” x 1‑1/2” .......................... 5 CH45 Nipplo 3/4” x 2” ................................... 1 CH46 Nipplo 3/4” x 4‑1/2” .......................... 1 CH47 Nipplo 1/4” x 2” ................................... 1 CH48 Nipplo 1/4” x 4” ................................... 1 CH

NOTE:1. Gli accessori di attivazione

idraulica sono costituiti dagli elementi da 1 a 48.

2. Tutti i raccordi e i nippli sono galvanizzati (ordinazione standard).

3. AC: articoli reperibili in commercio.

4. Vedere la figura 2 della scheda tecnica TFP1305 per l’identificazione della porta della valvola.

5. Instradare tutti i tubi verso l’imbuto di scarico, elemento 15.

VALVOLA A DILUVIO ILLU‑

STRATA DN80 (3”) DV‑5 SCANALATA

x SCANALATA

(VERDE)

(ORDINARE SEPARATA‑

MENTE)

Page 6: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

Pagina 6 di 16 TFP1310_IT

FIGURE 2A — PART 3 OF 34, 6, and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— EXPLODED VIEW OF VERTICAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-101) —

2829

21

4610

29

5032

51

1

24

20

41

40

7

3328

47

3538

16(GREEN

TINT)FOR OPTIONALELECTRICALLY

CONTROL VALVE(BVS-3/4")

LOCATION

N.O. ALARMSUPERVISED

35

7

35

22

25

35

35

8

35

22

3540

28

1

35

3

25

3419

1825

5

3427

35

2543

2525

22

13

27

42

SEPARATELY)(ORDERED

6

33

12

36

45

31

3522

25

222

39

47

4423

17

All Fittings and Nipples aregalvanized (Standard Order).CH: Common Hardware.See Figure 2 of TFP1305 forValve Port identification.Route all Tubing to Drip Funnel,Item 15.

2.

3.4.

5.

Wet Pilot Actuation Trim iscomprised of Items 1-51.

1.NOTES: 38

46-005-1-0022 1/4" Gauge Test Valve 1. .3 Model MC-1 Manual

Control Station 52-289-2-0011. . . . . . . . .4 Model AD-1 Automatic

Drain Valve 52-793-2-0041. . . . . . . . . . .

18 1/2" Tubing Connector CH1. .

14 92-211-1-003

92-343-1-00715

Drip Funnel Bracket

Drip Funnel

1

1. . . . . . . . . . .

. . . .

16 92-032-1-0023/32" Vent Fitting . . . . . . . 117 1/4" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

9 52-353-1-0051. . . . . . . . .1/2" Y-Strainer

892-322-1-002

1/2" Spring Loaded1Check Valve . . . . . . . . . .

11 46-048-1-0061" Angle Valve 1. . . . . . . . .

46-050-1-0041/2" Ball Valve 2. . . . . . . . .7

46-049-1-0053/4" Swing Check Valve 1.10

12 46-048-1-0092" Angle Valve 1. . . . . . . . . 2" x 1" x 2" Tee 1. . . . . . . .31

CH1/4" x Close Nipple 2 CH. . . . .

223/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH

20 1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH1/2" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

1/2" x Close Nipple 2 CH33

. . . . .

1/2" x 1-1/2" Nipple 10 CH

34

. . . . .

283/4" x 1/2" x 3/4" Tee291" x 1" x 1/2" Tee 1 CH. . . . . . .1" x 3/4" x 1" Tee

NO.

1

QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-005300 psi/ 2000 kPa

2Water Pressure Gauge . .

19

6 Waterflow PressureAlarm Switch Separately1. . . . . . . . . .

Ordered

351/2" x 2-1/2" Nipple361/2" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . .371/2" x 5" Nipple 2 CH. . . . . . . .

3940

Select Nipple per Table 2 CH. .

433/4" x 1-1/2" Nipple

3 CH. . . . .

1/2" x 7" Nipple 2 CH. . . . . . . .

1 CH. . . . .443/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .45

1" x Close Nipple 5 CH. . . . . . .471" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . . . .48

492" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . . . .502" x 5" Nipple 1 CH. . . . . . . . . .

27 1/2" Tee 3 CH. . . . . . . . . . . . . .26

24 1/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

1/2" Union 5. . . . . . . . . . . . CH23 1" Union 2. . . . . . . . . . . . . . CH

25 1/2" 90° Elbow 8. . . . . . . . . CH46

92-211-1-005Drip Funnel Connector 1. .13

NO. QTY.DESCRIPTION P/N NO. QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-0211Model ASV-1 . . . . . . . . . .5 Automatic Shut-Off Valve,

21

1/2" x 1/4" x 1/2" Tee

381/2" x 6" Nipple 1 CH. . . . . . . .

41

30

42 Select Nipple per Table 2 CH. .Select Nipple per Table 2 CH. .

Select Nipple per Table 2 CH. .

3 CH. . . .2 CH. . . .

1 CH. . . . . . .

3047

47

9

48

2347

2636

37

25

427

36

15

14

49

11

32

1" 90° Elbow 1. . . . . . . . . . CH

51

Select Nipple per Table 2 CH. .

4" (DN100)

MODEL DV-5DELUGE VALVE

SHOWN

FLANGE x FLANGE

(DN100)1/2" x 2-1/2"

No.

41

Nipple

1/2" x 2"421/2" x 6-1/2"433/4" x 2-1/2"46

(DN150)1/2" x 5-1/2"

1/2" x 3"1/2" x 7-1/2"3/4" x 3-1/2"

per DV-5 Deluge Valve SizeSelect Appropriate Nipple Sizes

1" x 6"49 1" x 9"

4" 6"(DN200)

1/2" x 8 -1/2"1/2" x 3-1/2"

1/2" x 9"3/4" x 4-1/2"

1" x 12"

8"

Page 6 of 16 TFP1310

Close

FIGURA 2A — PARTE 3 DI 3VALVOLE A DILUVIO DV‑5 DN100, DN150 e DN200 (4, 6 e 8”) — VISTA ESPLOSA DEGLI ACCESSORI DI ATTIVAZIONE

IDRAULICA PER LA VERSIONE VERTICALE DELLE VALVOLE (52‑477‑X‑101) —

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

1 20 bar/300 psi Manometro dell’acqua ........................................... 2 92‑343‑1‑005

2 Valvola di prova manometro 1/4” 1 46‑005‑1‑0023 Stazione di controllo manuale

MC‑1 .................................................... 1 52‑289‑2‑0014 Valvola di scarico automatica

AD‑1 .................................................... 1 52‑793‑2‑0045 Valvola di intercettazione auto‑

matica ASV‑1 ..................................... 1 92‑343‑1‑0216 Pressostato di allarme del flusso

dell’acqua ........................................... 1Ordinare se‑paratamente

7 Valvola a sfera 1/2” ......................... 2 46‑050‑1‑0048 Valvola di ritegno a molla 1/2” .. 1 92‑322‑1‑0029 Filtro a Y 1/2” ..................................... 1 52‑353‑1‑005

10 Valvola di ritegno a clapper 3/4” 1 46‑049‑1‑00511 Valvola a squadra 1” ........................ 1 46‑048‑1‑00612 Valvola a squadra 2” ........................ 1 46‑048‑1‑00913 Connettore dell’imbuto di scarico1 92‑211‑1‑00514 Supporto dell’imbuto di scarico 1 92‑211‑1‑003

NOTE:1. Gli accessori di attivazione

idraulica sono costituiti dagli elementi da 1 a 51.

2. Tutti i raccordi e i nippli sono galvanizzati (ordinazione standard).

3. AC: articoli reperibili in commercio.

4. Vedere la figura 2 della scheda tecnica TFP1305 per l’identificazione della porta della valvola.

5. Instradare tutti i tubi verso l’imbuto di scarico, elemento 15.

SEDE PER LA VALVOLA DI CON‑TROLLO ALLARME N.A. OPZIONALE,

CONTROLLATA ELETTRICAMEN‑

TE (BVS‑3/4”)

VALVOLA A DILUVIO DV‑5

ILLUSTRATA DN100 (4”) SCANALATA

x SCANALATA

(VERDE)

(ORDINARE SEPARATA‑

MENTE)

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

15 Imbuto di scarico ............................... 1 92‑343‑1‑00716 Raccordo dello sfiato 3/32” ........... 1 92‑032‑1‑00217 Tubo 1/4” x 24” .................................... 1 CH18 Raccordo per tubo 1/2” .................. 1 CH19 Tubo 1/2” x 24” .................................... 1 CH20 Tappo 1/4” ............................................ 1 CH21 Tappo 3/4” ............................................ 1 CH22 Raccordo di unione 1/2” ................ 5 CH23 Raccordo di unione 1” ..................... 2 CH24 1/4” 90° Gomito ................................. 1 CH25 1/2” 90° Gomito ................................. 8 CH26 1” 90° Gomito ..................................... 1 CH27 Raccordo a T 1/2” .............................. 3 CH28 Raccordo a T 1/2” x 1/4” x 1/2” ...... 3 CH29 Raccordo a T 3/4” x 1/2” x 3/4” ...... 2 CH30 Raccordo a T 1” x 1” x 1/2” .............. 1 CH31 Raccordo a T 1” x 3/4” x 1” ............. 1 CH32 Raccordo a T 2” x 1” x 2” ................. 1 CH33 Nipplo corto 1/4” .............................. 2 CH34 Nipplo corto 1/2” .............................. 2 CH

N. DESCRIZIONE P/N

35 Nipplo 1/2” x 1‑1/2” .......................... 10 CH36 1/2Nipplo ” x 2‑1/2” .......................... 3 CH37 Nipplo 1/2” x 3” ................................... 1 CH38 Nipplo 1/2” x 5” ................................... 2 CH39 Nipplo 1/2” x 6” ................................... 1 CH40 Nipplo 1/2” x 7” ................................... 2 CH41 Selezionare il nipplo in base alla

tabella .................................................... 2 CH42 Selezionare il nipplo in base alla

tabella .................................................... 2 CH43 Selezionare il nipplo in base alla

tabella .................................................... 2 CH44 Nipplo 3/4” x 1‑1/2” .......................... 1 CH45 Nipplo 3/4” x 2” ................................... 1 CH46 Selezionare il nipplo in base alla

tabella .................................................... 2 CH47 Nipplo corto 1” .................................. 5 CH48 Nipplo 1” x 3” ...................................... 1 CH49 Selezionare il nipplo in base alla

tabella .................................................... 2 CH50 Nipplo 2” x 3” ...................................... 1 CH51 Nipplo 2” x 5” ...................................... 1 CH

N. nipplo

Selezionare le misure appropriate del nipplo in base alle dimensioni della

valvola a diluvio DV‑5 DN100 (4”) DN150 (6”) DN200 (8”)

41 1/2” x2‑1/2” 1/2” x5‑1/2” 1/2” x 8‑1/2”42 1/2” x 2” 1/2” x 3” 1/2” x 3‑1/2”43 1/2” x6‑1/2” 1/2” x7‑1/2” 1/2” x 9”46 3/4” x2‑1/2” 3/4” x3‑1/2” 3/4” x4‑1/2”49 1” x 6” 1” x 9” 1” x 12”

Page 7: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

TFP1310_IT Pagina � di 16

Dati tecniciApprovazioni:Listate UL, C‑UL e approvate FM.

Accessori della valvola:Gli accessori di attivazione idraulica per la versione verticale delle valvole (fig. 2A/2B) e gli accessori di attivazione idraulica per la versione orizzontale (fig. 4) sono inclusi ne‑gli elenchi e nelle approvazioni di laborato‑rio relativi alla valvola DV‑5 e sono necessari per il suo corretto funzionamento.

Ogni pacchetto di accessori comprende i seguenti articoli:

• Manometro dell’alimentazione idrica

• Manometro della camera a membrana

• Connessioni della camera a membrana

• Stazione di controllo manuale

• Valvola di scarico principale

• Valvola di scarico del sistema

• Valvola di prova allarme

• Valvola di scarico automatica

Per semplificare l’assemblaggio sul campo degli accessori, i componenti degli accesso‑ri per la versione verticale delle valvole ven‑gono forniti parzialmente assemblati, come illustrato nella figura 2B.

Gli accessori vengono forniti con raccordi e nippli galvanizzati, neri o in ottone. Gli ac‑

cessori galvanizzati e in ottone sono stati progettati per l’impiego in condizioni non corrosive o corrosive, mentre gli accessori neri sono destinati prevalentemente all’uso con sistemi AFFF.

NOTAQuando la pressione del sistema è superiore a 12,1 bar (175 psi), è necessario sostituire i manometri dell’acqua da 20,7 bar (300 psi) dell’ordinazione standard (illustrati nella fi‑gura 2A/2B e 4) con i manometri dell’acqua da 41,4 bar (600 psi) da ordinare separata‑mente.

Gli accessori di attivazione idraulica consen‑tono di collegare un sistema di rilevamento costituito da sprinkler delle reti di tubazio‑ni idrauliche (rilevatori termici) e stazioni

TechnicalDataApprovals:UL Listed, C-UL Listed, and FM Ap-proved.

Valve Trim:The Vertical Wet Pilot Actuation Trim(Fig. 2A/2B) and Horizontal Wet PilotActuation Trim (Fig. 4) form a part ofthe laboratory listings and approvalsfor the DV-5 Valve and is necessary forits proper operation.

Each package of trim includes the fol-lowing items:

• Water Supply Pressure Gauge• Diaphragm Chamber

Pressure Gauge• Diaphragm Chamber Connections• Manual Control Station• Main Drain Valve• System Drain Valve• Alarm Test Valve• Automatic Drain Valve

To ease field assembly of the trim ar-rangement, the vertical trim compo-nents are provided partially assem-bled as shown in Figure 2B.

The trim arrangement is provided withgalvanized, black, or brass nipples and

fittings. The galvanized and brass trimare intended for non-corrosive or cor-rosive conditions, whereas the blacktrim is principally intended for use withAFFF systems.

NOTEWhen the system pressure is greaterthan 175 psi (12,1 bar), provision is tobe made to replace the standard order300 psi (20,7 bar) Water PressureGauges, shown in Figure 2A/2B and 4with separately ordered 600 psi (41,4bar) Water Pressure Gauges.

The Wet Pilot Actuation Trim providesfor connection of a detection systemconsisting of wet pilot line sprinklers(heat detectors) and manual control

Page 7 of 16TFP1310

FIGURE 2B1-1/2 thru 8 INCH (DN40 thru DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— OPERATIONAL COMPONENTS OF VERTICAL WET PILOT ACTUATION TRIM —

TEST VALVEALARM

(NORMALLYCLOSED)

PRESSURE ALARMSWITCH, ORDERED

PRESSUREGAUGE

SUPPLYWATER

SYSTEM

SEPARATELY

WATERFLOW

A

B

C

ALARMWATER MOTOR

CONNECTION FOR3/4 INCH NPT

VENT FITTING(GREEN TINT)

AUTOMATICDRAIN VALVE

CLOSED)(NORMALLY

DRAIN VALVESYSTEM

1/2 INCH NPTCONNECTION

DETECTION"FOR "WET PILOT

CONTROLSTATION

MANUAL

CONNECTION FROMWATER SUPPLY

CONTROL VALVECHAMBER SUPPLY

1/2 INCH NPT

D

(NORMALLY

AUTOMATICSHUT-OFF VALVE

MAIN DRAINCONNECTION(SIZED PER

OPEN)(NORMALLYOPEN)

DIAPHRAGM

NOTES:

When DV-5 trips, the Automatic Shut-Off Valveshuts off the diaphragm chamber supply.

Install subassemblies in alphabetical order.1.2.

Route all Tubing to Drip Funnel.3.

See Figure 2 of TFP1305 for Valve Port

4.

1-1/4 INCH NPTCONNECTION

TO DRAIN

FUNNELDRIP

CLOSED)(NORMALLY

DRAIN VALVEMAIN

1NIPPLE

4NIPPLE

2NIPPLE

3NIPPLE

FLANGE x FLANGEMODEL DV-5

DELUGE VALVESHOWN

identification.

5NIPPLE

1-1/2" (DN40)1/2" x Close

Number

1

Nipple

1/2" x Close21/2" x 5"3

3/4" x 1-1/2"4

2" (DN50)1/2" x 2"

1/2" x Close1/2" x 5-1/2"3/4" x 1-1/2"

Select Appropriate Nipple Sizes per DV-5 Deluge Valve Size

3/4" x 1-1/2"5 3/4" x 2-1/2"

4" (DN100)1/2" x 2-1/2"

1/2" x 2"1/2" x 6-1/2"3/4" x 2-1/2"

6" (DN150)1/2" x 5-1/2"

1/2" x 3"1/2" x 7-1/2"3/4" x 3-1/2"

1" x 6" 1" x 9"

3" (DN80)1/2" x 1-1/2"1/2" x 1-1/2"

1/2" x 7"3/4" x 1-1/2"3/4" x 4-1/2"

SizeMain Drain

3/4" NPT 3/4" NPT 2" NPT 2" NPT1-1/4" NPT

TABLE)

4" (DN100)

5.

8" (DN200)1/2" x 8-1/2"1/2" x 3-1/2"

1/2" x 9"3/4" x 4-1/2"

1" x 12"

2" NPT

PRESSUREGAUGE

DIAPHRAGMCHAMBER

Nipples 1-5 vary in length relative to the ModelDV-5 size. Select per the table. All other nipplespacked unassembled shall be installed per theappropriate trim exploded view, Figure 2A Part1, 2, or 3.

Close

FIGURA 2BVALVOLE A DILUVIO DV‑5 da DN40 a DN200 (da 1‑1/2” a 8”) —COMPONENTI OPERATIVI DEGLI ACCESSORI DI

ATTIVAZIONE IDRAULICA PER LA VERSIONE VERTICALE DELLE VALVOLE—

Numero del nipplo

Selezionare le misure appropriate del nipplo in base alle dimensioni della valvola a diluvio DV‑5

DN40 (1‑1/2”) DN50 (2”) DN80 (3”) DN100 (4”) DN150 (6”) DN200 (8”)1 1/2” corto 1/2” x 2“ 1/2” x 1‑1/2” 1/2” x 2‑1/2” 1/2” x 5‑1/2” 1/2” x 8‑1/2”2 1/2” corto 1/2” corto 1/2” x 1‑1/2” 1/2” x 2“ 1/2” x 3”· 1/2” x 3‑1/2”3 1/2” x 5” 1/2” x 5‑1/2” 1/2” x 7” 1/2” x 6‑1/2” 1/2” x 7‑1/2” 1/2” x 9”4 3/4” x 1‑1/2” 3/4” x 1‑1/2” 3/4” x 1‑1/2” 3/4” x 2‑1/2” 3/4” x 3‑1/2” 3/4” x 4‑1/2”5 3/4” x 1‑1/2” 3/4” x 2‑1/2” 3/4” x 4‑1/2” 1” x 6” 1” x 9” 1” x 12”

Misura scarico principale 3/4” NPT 3/4” NPT 1‑1/4” NPT 2” NPT 2” NPT 2” NPT

PRESSOSTATO DI ALLARME DEL FLUSSO DELL’ACQUA, ORDINA‑

RE SEPARATAMENTE

RACCORDO DELLO SFIATO

(VERDE)

VALVOLA A DILUVIO ILLUSTRATA DV‑5 DN100 (4”) FLAN‑

GIATA x FLANGIATA

VALVOLA DI SCARICO DEL SISTEMA (NOR‑MALMENTE CHIUSA)

VALVOLA DI SCARI‑CO AUTOMATICA

CONNESSIONE 1/2” NPT PER

“RILEVAMENTO IDRAULICO” NIPPLO

NIPPLONIPPLO

CONNESSIONE 3/4” NPT PER CAMPA‑

NA IDRAULICANIPPLO

MANOMETRO DELLA CAMERA A MEMBRANA

STAZIONE DI CONTROLLO MANUALE

VALVOLA DI INTERCETTAZIONE

AUTOMATICA (NOR‑MALMENTE APERTA)

CONNESSIONE 1/2” NPT DALL’ALIMEN‑

TAZIONE IDRICA

IMBUTO DI SCARICO

NIPPLO

CONNESSIONE 1‑1/4” NPT ALLO

SCARICO

VALVOLA DI SCARICO PRINCIPALE (NOR‑

MALMENTE CHIUSA)

VALVOLA DI PROVA ALLARME (NORMAL‑

MENTE CHIUSA)

MANOMETRO DELL’ALIMENTA‑

ZIONE IDRICA DEL SISTEMA

CONNESSIONE DRENAGGIO PRIN‑CIPALE (V. MISURA

NELLA TABELLA)

VALVOLA DI CONTROLLO DEL‑L’ALIMENTAZIONE

DELLA CAMERA A MEMBRANA (NORMALMEN‑

TE APERTA)

NOTE:1. Installare i sottogruppi in ordine alfabetico.2. Vedere la figura 2 della scheda tecnica TFP1305

per l’identificazione della porta della valvola.3. Instradare tutti i tubi verso l’imbuto di scarico.4. Quando la valvola DV‑5 viene attivata, la

valvola di intercettazione automatica blocca l’alimentazione della camera a membrana.

5. I nippli da 1 a 5 hanno lunghezze diverse a seconda della misura della valvola DV‑5. Selezionarli in base alla tabella. Tutti gli altri nippli non assemblati dovranno essere installati in base alla vista esplosa appropriata degli accessori, figura 2A, parte 1, 2 o 3.

Page 8: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

Pagina � di 16 TFP1310_IT

stations interconnected with minimum1/2 inch (DN15) Schedule 40 steelpipe. The pilot line is connected to the“Wet Pilot Detection” connectionshown in Figure 2B. Nominal installa-tion dimensions for the Vertical WetPilot Actuation Trim are shown in Fig-ure 3.

Pilot sprinklers are to be minimum 5.6K-factor orifice listed or approved auto-matic sprinklers. Manual Control Sta-tions are to be the Model MC-1 de-scribed in Technical Data SheetTD1382.

The maximum height of a wet pilot lineabove the DV-5 Valve must not exceedthe limitations shown in Graph A as a

function of the minimum water supplypressure to the DV-5 Valve for anequivalent length (pipe plus fittings) ofthe pilot line up to 500 feet to the mostremote pilot sprinkler.

Provision must be made for installinga 5.6 K-factor orifice, Inspector’s TestConnection at the most hydraulicallydemanding location of a wet pilot line(usually adjacent to the highest andmost remote wet pilot sprinkler or man-ual control station).

NOTESWet Pilot Lines must be maintained ata minimum temperature of 40°F/4°C.

At a minimum, it is recommended that

internally galvanized pipe and castiron fittings be used for wet pilot lines.

Page 8 of 16 TFP1310

FIGURE 31-1/2 thru 8 INCH (DN40 thru DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVE

— VERTICAL WET PILOT ACTUATION / NOMINAL INSTALLATION DIMENSIONS —

CHAMBER SUPPLYCONNECTING TRIM

(FIELD FABRICATED)

MAINCONTROL

VALVE

DCA

EDIAPHRAGM

L

1/2" NPS

ANominal Installation Dimensions in Inches and (mm)

(254,0)10.00

(289,0)11.38

B

(298,5)11.75

(363,5)14.31

C

(363,5)14.31

(388,9)15.31

D

(266,7)10.50

E

(562,0)22.13

(592,1)23.31

G

(217,5)8.56

(252,4)9.94

H

(112,7)4.44

(147,6)5.81

J

(158,8)6.25

K

(181,0)7.13

L

(15,9)0.63

(46,0)1.81

M

(400,0)15.75

(460,4)18.13

SizeValve

(DN100)4"

(DN150)6"

WET PILOTLINE

1/2" NPS

H K

LEFT VIEW FRONT VIEW

* * *

*

1-1/4" NPSDRAIN

B

F

(44,5)1.75

(88,9)3.50

F

(266,7)10.50

(158,8)6.25

(181,0)7.13

MINIMUM CLEARANCE.*

M

G

(198,4)7.81

(265,1)10.44

(266,7)10.50

(485,8)19.13

(170,0)6.69

(68,3)2.69

(108,0)4.25

(22,2)0.88

(324,0)12.75

(DN80)3"

(231,8)9.13

(266,7)10.50

(395,3)15.56

(152,4)6.00

(50,8)2.00

(220,0)8.63

(DN50)2"

(23,8)0.94

(177,8)7.00

(225,4)8.88

(335,0)13.19

(266,7)10.50

(387,4)15.25

(147,6)5.81

(46,0)1.81

(76,2)3.00

(98,4)3.88

(204,0)8.00

(DN40)1-1/2"

(31,8)1.25

(177,8)7.00

(181,0)7.13

(335,0)13.19

(76,2)3.00

(177,8)7.00

(76,2)3.00

(335,0)13.19

(41,3)1.63

(177,8)7.00

2" NPSDRAIN

J

(304,8)12.00

(406,4)16.00

(412,8)16.25

(647,7)25.50

(273,1)10.75

(165,1)6.50

(187,3)7.38

(570,0)22.50

(DN200)8"

(44,5)1.75

(266,7)10.50

(158,8)6.25

(181,0)7.13

Close

di controllo manuale interconnessi con un tubo in acciaio tipo 40 di almeno DN15 (1/2”). La rete di tubazioni è collegata alla connessione per il “rilevamento idraulico” illustrata nella figura 2B. Le dimensioni no‑minali d’installazione per gli accessori di at‑tivazione idraulica per la versione verticale delle valvole sono illustrate nella figura 3.

Gli sprinkler pilota devono essere sprinkler automatici, listati o approvati, con orifizio di fattore K‑minimo di 80. Le stazioni di con‑trollo manuale devono essere del tipo MC‑1, descritto nella scheda tecnica TD1382.

L’altezza massima di una rete di tubazioni a umido sopra la valvola DV‑5 non deve oltrepassare i limiti indicati nella tabella A in funzione della pressione minima dell’ali‑

mentazione idrica alla valvola DV‑5 per una lunghezza equivalente massima (tubazione più raccordi) della rete di tubazioni pari a 500 piedi fino allo sprinkler pilota più re‑moto.

È necessario installare una connessione per la prova di ispettore con orifizio di fattore K‑80, nel punto di maggiore sollecitazione idraulica di una rete di tubazioni a umido (solitamente adiacente alla stazione di con‑trollo manuale o allo sprinkler pilota a umi‑do più alto e più distante).

NOTELe reti di tubazioni a umido devono essere mantenute a una temperatura minima di 4°C (40°F).

Come minimo, per le reti di tubazioni a umi‑do, si consiglia di utilizzare tubazioni galva‑nizzate internamente e raccordi in ghisa.

Dimensioni della valvola

Dimensioni nominali d’installazione in millimetri (pollici)

A B C D E F G H J K L MDN40

(1‑1/2”)178(7)

225(8.88)

335(13.19)

267(10.50)

387(15.25)

32(1.25)

148(5.81)

46(1.81)

76(3)

178(7)

98(3.88)

204(8)

DN50(2”)

181(7.13)

232(9.13)

335(13.19)

267(10.50)

395(15.56)

24(0.94)

152(6)

51(2)

76(3)

178(7)

76(3)

220(8.63)

DN80(3”)

199 (7.81)

265(10.44)

335(13.19)

267(10.50)

486(19.13)

41(1.63)

170(6.69)

68(2.69)

108(4.25)

178(7)

22(0.88)

324(12.75)

DN100(4”)

254 (10)

298,5(11.75)

363,5(14.31)

267(10.50)

562(22.13)

44,5(1.75)

217,5(8.56)

113(4.44)

159(6.25)

181(7.13)

16(0.63)

400(15.75)

DN150(6”)

289(11.38)

363,5(14.31)

389(15.31)

267(10.50)

592(23.31)

89(3.50)

252(9.94)

148(5.81)

159(6.25)

181(7.13)

46(1.81)

460(18.13)

DN200(8”)

305(12)

406(16)

413(16.25)

267(10.50)

648(25.50)

44,5(1.75)

273(10.75)

165(6.50)

159(6.25)

181(7.13)

187(7.38)

570(22.50)

DISTANZA MINIMA

RETE DI TUBAZIONI A UMIDO 1/2” NPS

ACCESSORI DI CONNES‑SIONE DELL’ALIMENTA‑ZIONE DELLA CAMERA A MEMBRANA 1/2” NPS

(PRODOTTI SUL CAMPO)

FIGURA 3VALVOLA A DILUVIO DV‑5 da DN40 a DN200 (da 1‑1/2 a 8”) —ATTIVAZIONE IDRAULICA PER LA VERSIONE

VERTICALE DELLE VALVOLE / DIMENSIONI NOMINALI D’INSTALLAZIONE—

VALVOLA DI CONTROLLO PRINCIPALE

2” NPS SCARICO 1‑1/4” NPS

SCARICO

LATO SINISTRO LATO FRONTALE

Page 9: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

Pagina � di 16 TFP1310_ITTFP1310_IT Pagina � di 16

Page 9 of 16TFP1310

FIGURE 4 — PART 1 OF 31-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-207) —

All Fittings and Nipples are galvanized(Standard Order).CH: Common Hardware.See Figure 2 of TFP1305 for Valve Portidentification.Route all Tubing to Drip Funnel, Item 14.

2.

3.4.

5.

Wet Pilot Actuation Trim is comprised ofItems 1-44.

1.NOTES:

6. Horizontal Arrangement uses only 7 out of8 of Item 24, and 10 out of 11 of Item 33.Discard unused material.

46-005-1-0022 1/4" Gauge Test Valve 1. .3 Model MC-1 Manual

Control Station 52-289-2-0011. . . . . . . . .4 Model AD-1 Automatic

Drain Valve 52-793-2-0041. . . . . . . . . . .

181/2" Tubing Connector CH1. .

13 92-211-1-00392-343-1-00714

Drip Funnel BracketDrip Funnel

11. . . . . . . . . . .

. . . .

1692-032-1-0023/32" Vent Fitting . . . . . . . 1

17

1/4" x 18" Tubing CH1. . . . . . .

9 52-353-1-0051. . . . . . . . .1/2" Y-Strainer

892-322-1-002

1/2" Spring Loaded1Check Valve . . . . . . . . . .

11 46-048-1-0053/4" Angle Valve 2. . . . . . .

46-050-1-0041/2" Ball Valve 2. . . . . . . . .7

46-049-1-0053/4" Swing Check Valve 1.10

31 1/4" x Close Nipple 2 CH. . . . .

22

3/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH201/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH1/2" x 12" Tubing CH1. . . . . . .

1/2" x Close Nipple 3 CH33

. . . . .1/2" x 1-1/2" Nipple 11 CH

34. . . . .

283/4" x 1/2" x 3/4" Tee293/4" x 3/4" x 1/2" Tee 1 CH. . . .

NO.

1

QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-005300 psi/ 2000 kPa

2Water Pressure Gauge . .19

6 Waterflow PressureAlarm Switch Separately1. . . . . . . . . .

Ordered

35 1/2" x 2-1/2" Nipple36

38

4142

3/4" x 1-1/2" Nipple

4 CH. . . . .

1/2" x 7" Nipple 1 CH. . . . . . . .

8 CH. . . . .3/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

271/2" Tee 3 CH. . . . . . . . . . . . . .26

1/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

1/2" Union 5. . . . . . . . . . . . CH

233/4" Union 2. . . . . . . . . . . . CH

251/2" 90° Elbow 8. . . . . . . . . CH

92-211-1-005Drip Funnel Connector 1. .12

NO. QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-0211Model ASV-1 . . . . . . . . . .5 Automatic Shut-Off Valve,

21

1/2" x 1/4" x 1/2" Tee

40

30

3 CH. . . .

2 CH. . . .

32

3/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

3/4" Tee 2 CH. . . . . . . . . . . . . .

37

393/4" x Close Nipple 1 CH. . . . .

43 3/4" x 4" Nipple 1 CH. . . . . . . .

15

24

1-1/2" (DN40)1/2" x Close

Number

38

Nipple

1/2" x 5"393/4" x 1-1/2"44

2" (DN50)1/2" x 2"

1/2" x 5-1/2"3/4" x 2-1/2"

per DV-5 Deluge Valve SizeSelect Appropriate Nipple Sizes

Select Nipple per Table 2 CH. .Select Nipple per Table 2 CH. .

Select Nipple per Table 2 CH. .

1/2" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

1/2" x 5" Nipple 2 CH. . . . . . . .

44

NO. QTY.DESCRIPTION P/N

FOR OPTIONALELECTRICALLY

CONTROLVALVE

LOCATION

N.O. ALARMSUPERVISED

2733

32

1817

19

31

2

24

9

33

2434

3321

8

33

37

2624

26

21

2135

23

3133

2136

(BVS-3/4")

3

33

29

35

20

41

4210

40

28

35

38

24

27

7

3526

4

12

14

13

2124

32

15(GREEN

TINT)

SEPARATELY)(ORDERED

6

3329

41

22

41

41

30

16

33

11

43

27

4125

4422

4128

11

33

1

41

36

24

41

2" (DN50)

MODEL DV-5DELUGE VALVE

SHOWN

GROOVE x GROOVE

1

337

39

32

24

5

Close

FIGURA 4 — PARTE 1 DI 3VALVOLE A DILUVIO DV‑5 DN40 e DN50 (1‑1/2 e 2”)

— VISTA ESPLOSA DEGLI ACCESSORI DI ATTIVAZIONE IDRAULICA ORIZZONTALI (52‑477‑X‑207) —

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

1 20 bar/300 psi Manometro del‑l’acqua ................................................... 2 92‑343‑1‑005

2 Valvola di prova manometro 1/4” 1 46‑005‑1‑0023 Stazione di controllo manuale

MC‑1 ...................................................... 1 52‑289‑2‑0014 Valvola di scarico automatica

AD‑1 ...................................................... 1 52‑793‑2‑0045 Valvola di intercettazione auto‑

matica ASV‑1 ....................................... 1 92‑343‑1‑0216 Pressostato di allarme del flusso

dell’acqua ............................................. 1Ordinare se‑paratamente

NOTE:1. Gli accessori di attivazione idraulica sono

costituiti dagli elementi da 1 a 44.2. Tutti i raccordi e i nippli sono

galvanizzati (ordinazione standard).3. AC: articoli reperibili in commercio.4. Vedere la figura 2 della scheda tecnica TFP1305

per l’identificazione della porta della valvola.5. Instradare tutti i tubi verso l’imbuto

di scarico, elemento 14.6. La configurazione orizzontale utilizza

soltanto 7 di 8 pezzi dell’elemento 24, nonché 10 di 11 pezzi dell’elemento 33. Scartare il materiale non utilizzato.

SEDE PER LA VALVOLA DI CON‑TROLLO ALLARME N.A. OPZIONALE,

CONTROLLATA ELETTRICAMEN‑

TE (BVS‑3/4”)

(VERDE)

(ORDINARE SEPARATAMENTE)

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

7 Valvola a sfera 1/2” .......................... 2 46‑050‑1‑0048 Valvola di ritegno a molla 1/2” ... 1 92‑322‑1‑0029 Filtro a Y 1/2” ...................................... 1 52‑353‑1‑005

10 Valvola di ritegno a clapper 3/4” 1 46‑049‑1‑00511 Valvola a squadra 3/4” .................... 2 46‑048‑1‑00512 Connettore dell’imbuto di scari‑

co ............................................................ 1 92‑211‑1‑00513 Supporto dell’imbuto di scarico.. 1 92‑211‑1‑00314 Imbuto di scarico .............................. 1 92‑343‑1‑00715 Raccordo dello sfiato 3/32” .......... 1 92‑032‑1‑00216 Tubo 1/4” x 18” ................................... 1 CH

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

17 Raccordo per tubo 1/2” ..................... 1 CH18 Tubo 1/2” x 12” ....................................... 1 CH19 Tappo 1/4” ............................................... 1 CH20 Tappo 3/4” ............................................... 1 CH21 Raccordo di unione 1/2” ................... 5 CH22 Raccordo di unione 3/4” ................... 2 CH23 1/4” 90° Gomito .................................... 1 CH24 1/2” 90° Gomito .................................... 8 CH25 3/4” 90° Gomito .................................... 1 CH26 Raccordo a T 1/2” ................................. 3 CH27 Raccordo a T 1/2” x 1/4” x 1/2” ......... 3 CH28 Raccordo a T 3/4” ................................. 2 CH29 Raccordo a T 3/4” x 1/2” x 3/4” ......... 2 CH30 Raccordo a T 3/4” x 3/4” x 1/2” ......... 1 CH31 Nipplo corto 1/4” ................................. 2 CH32 Nipplo corto 1/2” ................................. 3 CH33 Nipplo 1/2” x 1‑1/2” ............................. 11 CH34 Nipplo 1/2” x 2” ...................................... 1 CH35 Nipplo 1/2” x 2‑1/2” ............................. 4 CH36 1/2Nipplo ” x 5” ..................................... 2 CH37 Nipplo 1/2” x 7” ...................................... 1 CH38 Selezionare il nipplo in base alla

tabella ....................................................... 2 CH39 Selezionare il nipplo in base alla

tabella ....................................................... 2 CH40 Nipplo corto 3/4” ................................. 1 CH41 Nipplo 3/4” x 1‑1/2” ............................. 8 CH42 Nipplo 3/4” x 2” ...................................... 1 CH43 Nipplo 3/4” x 4” ...................................... 1 CH44 Selezionare il nipplo in base alla

tabella ....................................................... 2 CH

Numero del nipplo

Selezionare le misure appropriate del nipplo in base alle dimensioni della

valvola a diluvio DV‑5 DN40

(1‑1/2”)DN50

(2”)38 1/2” corto 1/2” x 2”39 1/2” x 5” 1/2” x 5‑1/2”44 3/4” x1‑1/2” 3/4” x 2‑1/2”

VALVOLA A DILUVIO DV‑5 ILLUSTRATA

DN50 (2”) SCANALA‑TA x SCANALATA

Page 10: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

Pagina 10 di 16 TFP1310_IT

FIGURE 4 — PART 2 OF 33 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-204) —

All Fittings and Nipples are galvanized(Standard Order).CH: Common Hardware.See Figure 2 of TFP1305 for Valve Portidentification.Route all Tubing to Drip Funnel, Item 15.

2.

3.4.

5.

Wet Pilot Actuation Trim is comprised ofItems 1-48.

1.NOTES:

FOR OPTIONALELECTRICALLY

CONTROLVALVE

LOCATION

N.O. ALARMSUPERVISED

2835

34

1918

20

33

2

25

1

9

35

2537

3522

85

3525

27

3442

42

25

27

22

2238

24

3335

2239

(BVS-3/4")

3

35

30

36

21

44

4510

43

29

40

35

25

28

7

3627

4

13

15

14

2225

7

35

35

16(GREEN

TINT)

SEPARATELY)(ORDERED

6

3530

44

23

44

44

31

17

35

11

48

28

4326

4623

4332

12

6. Horizontal Arrangement uses only 7 out of8 of Item 25, and 12 out of 13 of Item 35.Discard unused material.

35

13" (DN80)

MODEL DV-5DELUGE VALVE

SHOWN

GROOVE x GROOVE

3 Model MC-1 ManualControl Station 52-289-2-0011. . . . . . . . .

4 Model AD-1 AutomaticDrain Valve 52-793-2-0041. . . . . . . . . . .

18 1/2" Tubing Connector CH1. .

14 92-211-1-00392-343-1-00715

Drip Funnel BracketDrip Funnel

11. . . . . . . . . . .

. . . .

16 92-032-1-0023/32" Vent Fitting . . . . . . . 117 1/4" x 18" Tubing CH1. . . . . . .

9 52-353-1-0051. . . . . . . . .1/2" Y-Strainer

892-322-1-002

1/2" Spring Loaded1Check Valve . . . . . . . . . .

11 46-048-1-0053/4" Angle Valve 1. . . . . . .

46-050-1-0041/2" Ball Valve 2. . . . . . . . .7

46-049-1-0053/4" Swing Check Valve 1.10

12 46-048-1-0071-1/4" Angle Valve 1. . . . . .

1-1/4" x 3/4" x 1-1/4" Tee 1.31

CH1/4" x Close Nipple 2 CH. . . . .

223/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH

20 1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH1/2" x 12" Tubing CH1. . . . . . .

1/2" x Close Nipple 2 CH33

. . . . .1/2" x 1-1/2" Nipple 13 CH

34. . . . .

28

3/4" x 1/2" x 3/4" Tee29

3/4" x 3/4" x 1/2" Tee 1 CH. . . .

NO. QTY.DESCRIPTION P/N

19

Waterflow PressureAlarm Switch Separately1. . . . . . . . . .

Ordered

351/2" x 2-1/2" Nipple36

1/2" x 4" Nipple 1 CH. . . . . . . .38

1/2" x 5" Nipple 1 CH. . . . . . . .4142

3/4" x 1-1/2" Nipple

2 CH. . . . .

1/2" x 7" Nipple 2 CH. . . . . . . .

5 CH. . . . .443/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .45

4748

1-1/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . .1 CH

27 1/2" Tee 3 CH. . . . . . . . . . . . . .26

24 1/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

1/2" Union 5. . . . . . . . . . . . CH23 3/4" Union 2. . . . . . . . . . . . CH

25 1/2" 90° Elbow 8. . . . . . . . . CH

46

92-211-1-005Drip Funnel Connector 1. .13

92-343-1-0211Model ASV-1 . . . . . . . . . .5 Automatic Shut-Off Valve,

21

1/2" x 1/4" x 1/2" Tee

401/2" x 5-1/2" Nipple 1 CH. . . . .

30

3 CH. . . .

2 CH. . . .

32

3/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

3/4" Tee 1 CH. . . . . . . . . . . . . .

1/2" x 3-1/2" Nipple 1 CH. . . . .37

1/2" x 4-1/2" Nipple 1 CH. . . . .39

3/4" x Close Nipple 3 CH. . . . .43

3/4" x 4-1/2" Nipple 1 CH. . . . .

1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . .

47

41

25

46-005-1-0022 1/4" Gauge Test Valve 1. .

NO.

1

QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-005300 psi/ 2000 kPa

2Water Pressure Gauge . .

NO.

6

QTY.DESCRIPTION P/N

44

Page 10 of 16 TFP1310

Close

FIGURA 4 — PARTE 2 DI 3VALVOLE A DILUVIO DV‑5 DN80 (3”)

— VISTA ESPLOSA DEGLI ACCESSORI DI ATTIVAZIONE IDRAULICA ORIZZONTALI (52‑477‑X‑204) —

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

1 20 bar/300 psi Manometro dell’acqua ........................................... 2 92‑343‑1‑005

2 Valvola di prova manometro 1/4” 1 46‑005‑1‑0023 Stazione di controllo manuale

MC‑1 .................................................... 1 52‑289‑2‑0014 Valvola di scarico automatica

AD‑1 .................................................... 1 52‑793‑2‑0045 Valvola di intercettazione auto‑

matica ASV‑1 ..................................... 1 92‑343‑1‑021

SEDE PER LA VALVOLA DI CON‑TROLLO ALLARME N.A. OPZIONALE,

CONTROLLATA ELETTRICAMEN‑

TE (BVS‑3/4”)

(VERDE)

(ORDINARE SEPARATAMENTE)

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

6 Pressostato di allarme del flusso dell’acqua .............................................. 1

Ordinare se‑paratamente

7 Valvola a sfera 1/2” ............................ 2 46‑050‑1‑0048 Valvola di ritegno a molla 1/2” ..... 1 92‑322‑1‑0029 Filtro a Y 1/2” ........................................ 1 52‑353‑1‑005

10 Valvola di ritegno a clapper 3/4” .. 1 46‑049‑1‑00511 Valvola a squadra 3/4” ...................... 1 46‑048‑1‑00512 Valvola a squadra 1‑1/4” .................. 1 46‑048‑1‑007

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

13 Connettore dell’imbuto di scarico 1 92‑211‑1‑00514 Supporto dell’imbuto di scarico.... 1 92‑211‑1‑00315 Imbuto di scarico ................................ 1 92‑343‑1‑00716 Raccordo dello sfiato 3/32” ............ 1 92‑032‑1‑00217 Tubo 1/4” x 18” ..................................... 1 CH18 Raccordo per tubo 1/2” ................... 1 CH19 Tubo 1/2” x 12” ..................................... 1 CH20 Tappo 1/4” ............................................. 1 CH21 Tappo 3/4” ............................................. 1 CH22 Raccordo di unione 1/2” ................. 5 CH23 Raccordo di unione 3/4” ................. 2 CH24 1/4” 90° Gomito .................................. 1 CH25 1/2” 90° Gomito .................................. 8 CH26 3/4” 90° Gomito .................................. 1 CH27 Raccordo a T 1/2” ............................... 3 CH28 Raccordo a T 1/2” x 1/4” x 1/2” ....... 3 CH29 Raccordo a T 3/4” ............................... 1 CH30 Raccordo a T 3/4” x 1/2” x 3/4” ....... 2 CH31 Raccordo a T 3/4” x 3/4” x 1/2” ....... 1 CH32 Raccordo a T 1‑1/4” x 3/4” x 1‑1/4” 1 CH33 Nipplo corto 1/4” ............................... 2 CH34 Nipplo corto 1/2” ............................... 2 CH35 Nipplo 1/2” x 1‑1/2” ........................... 13 CH36 Nipplo 1/2” x 2‑1/2” ........................... 2 CH37 Nipplo 1/2” x 3‑1/2” ........................... 1 CH38 Nipplo 1/2” x 4” .................................... 1 CH39 Nipplo 1/2” x 4‑1/2” ........................... 1 CH40 1/2Nipplo ” x 5” ................................... 1 CH41 1/2” x 5‑1/2” nipplo ............................ 1 CH42 Nipplo 1/2” x 7” .................................... 2 CH43 Nipplo corto 3/4” ............................... 3 CH44 Nipplo 3/4” x 1‑1/2” .......................... 5 CH45 Nipplo 3/4” x 2” .................................... 1 CH46 Nipplo 3/4” x 4‑1/2” ........................... 1 CH47 Nipplo 1‑1/4” x 2” ................................ 1 CH48 Nipplo 1‑1/4” x 4” ................................ 1 CH

VALVOLA A DILUVIO DV‑5 ILLUSTRATA

DN80 (3”) SCANALA‑TA x SCANALATA

NOTE:1. Gli accessori di attivazione idraulica sono

costituiti dagli elementi da 1 a 48.2. Tutti i raccordi e i nippli sono

galvanizzati (ordinazione standard).3. AC: articoli reperibili in commercio.4. Vedere la figura 2 della scheda

tecnica TFP1305 per l’identificazione della porta della valvola.

5. Instradare tutti i tubi verso l’imbuto di scarico, elemento 15.

6. La configurazione orizzontale utilizza soltanto 7 di 8 pezzi dell’elemento 25, nonché 12 di 13 pezzi dell’elemento 35. Scartare il materiale non utilizzato.

Page 11: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

Pagina 11 di 16 TFP1310_ITTFP1310_IT Pagina 11 di 16

FIGURE 4 — PART 3 OF 34, 6 and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-201) —

All Fittings and Nipples are galvanized(Standard Order).CH: Common Hardware.See Figure 2 of TFP1305 for Valve Portidentification.Route all Tubing to Drip Funnel, Item 15.

2.

3.4.

5.

Wet Pilot Actuation Trim is comprised ofItems 1-51.

1.NOTES:

FOR OPTIONALELECTRICALLY

CONTROLVALVE

LOCATION

N.O. ALARMSUPERVISED

2835

34

1918

20

33

2

25

1

9

35

2538

3522

85

3525

27

3443

40

25

27

22

2239

2536

24

3335

2238

(BVS-3/4")

3

35

29

36

21

47

45 4610

47

31

40

41

25

28

7

3727

4

13

15

14

2225

7

35

42

16(GREEN

TINT)

SEPARATELY)(ORDERED

6

18 1/2" Tubing Connector CH1. .

14 92-211-1-00392-343-1-00715

Drip Funnel BracketDrip Funnel

11. . . . . . . . . . .

. . . .

16 92-032-1-0023/32" Vent Fitting . . . . . . . 117 1/4" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

9 52-353-1-0051. . . . . . . . .1/2" Y-Strainer

892-322-1-002

1/2" Spring Loaded1Check Valve . . . . . . . . . .

11 46-048-1-0061" Angle Valve 1. . . . . . . . .46-049-1-0053/4" Swing Check Valve 1.10

12 46-048-1-0092" Angle Valve 1. . . . . . . . .

2" x 1" x 2" Tee 1. . . . . . . .31

CH1/4" x Close Nipple 2 CH. . . . .

223/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH

20 1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH1/2" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

1/2" x Close Nipple 2 CH33

. . . . .1/2" x 1-1/2" Nipple 10 CH

34. . . . .

283/4" x 1/2" x 3/4" Tee291" x 1" x 1/2" Tee 1 CH. . . . . . .1" x 3/4" x 1" Tee

19

351/2" x 2-1/2" Nipple361/2" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . .371/2" x 5" Nipple 2 CH. . . . . . . .

3940

Select Nipple per Table 2 CH. .

433/4" x 1-1/2" Nipple

3 CH. . . . .

1/2" x 7" Nipple 2 CH. . . . . . . .

1 CH. . . . .443/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .45

1" x Close Nipple 5 CH. . . . . . .471" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . . . .48

492" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . . . .502" x 5" Nipple 1 CH. . . . . . . . . .

27 1/2" Tee 3 CH. . . . . . . . . . . . . .26

24 1/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

1/2" Union 5. . . . . . . . . . . . CH23 1" Union 2. . . . . . . . . . . . . . CH

25 1/2" 90° Elbow 8. . . . . . . . . CH

46

92-211-1-005Drip Funnel Connector 1. .13

21

1/2" x 1/4" x 1/2" Tee

381/2" x 6" Nipple 1 CH. . . . . . . .

41

30

42 Select Nipple per Table 2 CH. .Select Nipple per Table 2 CH. .

Select Nipple per Table 2 CH. .

3 CH. . . .2 CH. . . .

1 CH. . . . . . .32

1" 90° Elbow 1. . . . . . . . . . CH

51

Select Nipple per Table 2 CH. .

3529

44

23

47

48

30

17

35

11

51

28

50

4726

4923

4732

12

NO. QTY.DESCRIPTION P/NNO. QTY.DESCRIPTION P/N

6. Horizontal Arrangement uses only 7 out of8 of Item 25, and 2 out of 3 of Item 36.Discard unused material.

35

1

4" (DN100)

MODEL DV-5DELUGE VALVE

SHOWN

FLANGE x FLANGE

NO. QTY.DESCRIPTION P/N

46-005-1-0022 1/4" Gauge Test Valve 1. .3 Model MC-1 Manual

Control Station 52-289-2-0011. . . . . . . . .4 Model AD-1 Automatic

Drain Valve 52-793-2-0041. . . . . . . . . . .

46-050-1-0041/2" Ball Valve 2. . . . . . . . .7

192-343-1-005

300 psi/ 2000 kPa2Water Pressure Gauge . .

6 Waterflow PressureAlarm Switch Separately1. . . . . . . . . .

Ordered92-343-1-0211Model ASV-1 . . . . . . . . . .

5 Automatic Shut-Off Valve,

(DN100)1/2" x 2-1/2"

No.

41

Nipple

1/2" x 2"421/2" x 6-1/2"433/4" x 2-1/2"46

(DN150)1/2" x 5-1/2"

1/2" x 3"1/2" x 7-1/2"3/4" x 3-1/2"

per DV-5 Deluge Valve SizeSelect Appropriate Nipple Sizes

1" x 6"49 1" x 9"

4" 6"(DN200)

1/2" x 8 -1/2"1/2" x 3-1/2"

1/2" x 9"3/4" x 4-1/2"

1" x 12"

8"

Page 11 of 16TFP1310

Close

FIGURA 4 — PARTE 3 DI 3VALVOLE A DILUVIO DV‑5 DN100, DN150 e DN200 (4, 6 e 8”)

— VISTA ESPLOSA DEGLI ACCESSORI DI ATTIVAZIONE IDRAULICA ORIZZONTALI (52‑477‑X‑201) —

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

1 20 bar/300 psi Manometro dell’acqua ........................................... 2 92‑343‑1‑005

2 Valvola di prova manometro 1/4” 1 46‑005‑1‑0023 Stazione di controllo manuale

MC‑1 .................................................... 1 52‑289‑2‑0014 Valvola di scarico automatica

AD‑1 .................................................... 1 52‑793‑2‑0045 Valvola di intercettazione auto‑

matica ASV‑1 ..................................... 1 92‑343‑1‑0216 Pressostato di allarme del flusso

dell’acqua ........................................... 1Ordinare se‑paratamente

7 Valvola a sfera 1/2” ......................... 2 46‑050‑1‑004

SEDE PER LA VALVOLA DI CON‑TROLLO ALLARME N.A. OPZIONALE,

CONTROLLATA ELETTRICAMEN‑

TE (BVS‑3/4”)

VALVOLA A DILUVIO DV‑5

ILLUSTRATA DN100 (4”) SCANALATA

x SCANALATA

(VERDE)

(ORDINARE SEPARATAMENTE)

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

8 Valvola di ritegno a molla 1/2” .. 1 92‑322‑1‑0029 Filtro a Y 1/2” ..................................... 1 52‑353‑1‑005

10 Valvola di ritegno a clapper 3/4” 1 46‑049‑1‑00511 Valvola a squadra 1” ........................ 1 46‑048‑1‑00612 Valvola a squadra 2” ........................ 1 46‑048‑1‑00913 Connettore dell’imbuto di scarico1 92‑211‑1‑00514 Supporto dell’imbuto di scarico 1 92‑211‑1‑00315 Imbuto di scarico ............................. 1 92‑343‑1‑00716 Raccordo dello sfiato 3/32” ......... 1 92‑032‑1‑00217 Tubo 1/4” x 24” .................................. 1 CH18 Raccordo per tubo 1/2” ................ 1 CH

N. DESCRIZIONE QUANT. P/N

19 Tubo 1/2” x 12” ..................................... 1 CH20 Tappo 1/4” ............................................. 1 CH21 Tappo 3/4” ............................................. 1 CH22 Raccordo di unione 1/2” ................. 5 CH23 Raccordo di unione 1” ...................... 2 CH24 1/4” 90° Gomito .................................. 1 CH25 1/2” 90° Gomito .................................. 8 CH26 1” 90° Gomito ...................................... 1 CH27 Raccordo a T 1/2” ............................... 3 CH28 Raccordo a T 1/2” x 1/4” x 1/2” ....... 3 CH29 Raccordo a T 3/4” x 1/2” x 3/4” ....... 2 CH30 Raccordo a T 1” x 1” x 1/2” ............... 1 CH31 Raccordo a T 1” x 3/4” x 1” .............. 1 CH32 Raccordo a T 2” x 1” x 2” .................. 1 CH33 Nipplo corto 1/4” ............................... 2 CH34 Nipplo corto 1/2” ............................... 2 CH35 Nipplo 1/2” x 1‑1/2” ........................... 10 CH36 Nipplo 1/2” x 2‑1/2” ........................... 3 CH37 Nipplo 1/2” x 3” .................................... 1 CH38 1/2Nipplo ” x 5” ................................... 2 CH39 Nipplo 1/2” x 6” .................................... 1 CH40 Nipplo 1/2” x 7” .................................... 2 CH41 Selezionare il nipplo in base alla

tabella ..................................................... 2 CH42 Selezionare il nipplo in base alla

tabella ..................................................... 2 CH43 Selezionare il nipplo in base alla

tabella ..................................................... 2 CH44 Nipplo 3/4” x 1‑1/2” ........................... 1 CH45 Nipplo 3/4” x 2” .................................... 1 CH46 Selezionare il nipplo in base alla

tabella ..................................................... 2 CH47 Nipplo corto 1” ................................... 5 CH48 Nipplo 1” x 3” ....................................... 1 CH49 Selezionare il nipplo in base alla

tabella ..................................................... 2 CH50 Nipplo 2” x 3” ....................................... 1 CH51 Nipplo 2” x 5” ....................................... 1 CH

N. nipplo

Selezionare le misure appropriate del nipplo in base alle dimensioni della

valvola a diluvio DV‑5 DN100

(4”)DN150

(6”)DN200

(8”)41 1/2” x2‑1/2” 1/2” x 5‑1/2” 1/2” x 8‑1/2”42 1/2” x 2” 1/2” x 3” 1/2” x 3‑1/2”43 1/2” x 6‑1/2” 1/2” x 7‑1/2” 1/2” x 9”46 3/4” x 2‑1/2” 3/4” x 3‑1/2” 3/4” x 4‑1/2”49 1” x 6” 1” x 9” 1” x 12”

NOTE:1. Gli accessori di attivazione idraulica sono

costituiti dagli elementi da 1 a 51.2. Tutti i raccordi e i nippli sono

galvanizzati (ordinazione standard).3. AC: articoli reperibili in commercio.4. Vedere la figura 2 della scheda

tecnica TFP1305 per l’identificazione della porta della valvola.

5. Instradare tutti i tubi verso l’imbuto di scarico, elemento 15.

6. La configurazione orizzontale utilizza soltanto 7 di 8 pezzi dell’elemento 25, nonché 2 di 3 pezzi dell’elemento 36. Scartare il materiale non utilizzato.

Page 12: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

Pagina 12 di 16 TFP1310_ITPage 12 of 16 TFP1310

TABLE A1-1/2 thru 8 INCH (DN40 thru DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVE

WET PILOT DESIGN CRITERIA FOR UP TO500 FEET OF EQUIVALENT LENGTH OF PILOT LINE (PIPE PLUS FITTINGS)

If supply pressure is variable, assume minimum expected value.

(DN40)(Bar)PSI

(DN50)

Maximum Pilot Height,

(DN100)17

(DN150)18

(DN80)7

Feet (Meters)

7 320(1,4) (1,4) (0,9) (1,4) (5,2) (5,5)

39 383024 1940(2,8) (7,3) (5,8) (9,1) (11,9) (11,6)

54 565246 3860(4,1) (14,0) (11,6) (15,8) (16,5) (17,1)

60 707058 5480(5,5) (17,8) (16,5) (21,3) (18,3) (21,3)

78 999378 78100(6,9) (23,8) (23,8) (28,3) (23,8) (30,2)

115 13011787 87120(8,3) (26,5) (26,5) (35,7) (35,10 (39,6)

142 154139105 107140(9,7) (32,0) (32,6) (42,4) (43,3) (46,9)

176 161161127 123160(11,0) (38,7) (37,5) (49,1) (53,6) (49,1)

171 194172134 138175(12,1) (40,8) (42,1) (52,4) (52,1) (59,1)

223 216206160 160200(13,8) (48,8) (48,8) (62,8) (68,0) (65,8)

233 246237185 166225(15,5) (56,4) (50,6) (72,2) (71,0) (75,0)

247 275251201 199250(17,2) (61,3) (60,7) (76,5) (75,3) (83,8)

1-1/2" 2" 4" 6"3"Pressure,

Supply (2)

(1)

Maximum pilot height for up to 500 feet (150 meters) of equivalentlength of pilot line (pipe plus fittings).

Interpolation between data points is permitted.

(1)

(2)

(3)

(DN200)9

(2,7)38

(11,6)44

(13,4)58

(17,8)65

(19,8)96

(29,3)141

(43,0)170

(51,8)194

(50,1)206

(62,8)250

(76,2)257

(78,3)

8"

Close

TABELLA AVALVOLA A DILUVIO DV‑5 da DN40 a DN200 (da 1‑1/2 a 8”)

CRITERI DI PROGETTAZIONE DI UNA RETE DI TUBAZIONI A UMIDO PER UNA LUNGHEZZA EQUIVALENTE DELLA RETE DI TUBAZIONI (TUBAZIONE PIU’ RACCORDI) FINO A 500 PIEDI

Pressione dell’ali-mentazione, (1)

bar (psi)

Altezza massima di una rete di tubazioni, (2)

metri (piedi)DN40

(1‑1/2”)DN50

(2”)DN80

(3”)DN100

(4”)DN150

(6”)DN200

(8”)

1,4 (20) 1,4 (7) 0,9 (3) 1,4 (7) 5,2 (17) 5,5 (18) 2,7 (9)

2,8 (40) 7,3 (24) 5,8 (19) 9,1 (30) 11,9 (39) 11,6 (38) 11,6 (38)

4,1 (60) 14 (46) 11,6 (38) 15,8 (52) 16,5 (54) 17,1 (56) 13,4 (44)

5,5 (80) 17,8 (58) 16,5 (54) 21,3 (70) 18,3 (60) 21,3 (70) 17,8 (58)

6,9 (100) 23,8 (78) 23,8 (78) 28,3 (93) 23,8 (78) 30,2 (99) 19,8 (65)

8,3 (120) 26,5 (87) 26,5 (87) 35,7 (117) 35,10 (115) 39,6 (130) 29,3 (96)

9,7 (140) 32 (105) 32,6 (107) 42,4 (139) 43,3 (142) 46,9 (154) 43 (141)

11 (160) 38,7 (127) 37,5 (123) 49,1 (161) 53,6 (176) 49,1 (161) 51,8 (170)

12,1 (175) 40,8 (134) 42,1 (138) 52,4 (172) 52,1 (171) 59,1 (194) 50,1 (194)

13,8 (200) 48,8 (160) 48,8 (160) 62,8 (206) 68 (223) 65,8 (216) 62,8 (206)

15,5 (225) 56,4 (185) 50,6 (166) 72,2 (237) 71 (233) 75 (246) 76,2 (250)

17,2 (250) 61,3 (201) 60,7 (199) 76,5 (251) 75,3 (247) 83,8 (275) 78,3 (257)

(1) Se la pressione dell’alimentazione è variabile, assumere il valore minimo previsto. (2) Altezza massima della rete di tubazioni per una lunghezza equivalente della rete di tubazioni (tubazione più raccordi) fino a 150 metri (500 piedi).(3) È ammessa l’interpolazione tra i dati.

Page 13: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

TFP1310_IT Pagina 13 di 16

Materiali dicostruzione

NOTEI nippli e i raccordi galvanizzati o in ottone per gli accessori della valvola forniscono re‑sistenza alla corrosione e sono stati studia‑ti per rendere più durevole la valvola DV‑5, quando viene esposta a condizioni corrosive interne ed esterne. Anche se questi prodotti sono resistenti alla corrosione, è consiglia‑bile che l’utente finale o un tecnico esperto siano consultati per scegliere i prodotti più idonei alle singole condizioni corrosive pre‑senti sul luogo di installazione.

I sistemi che utilizzano un’alimentazione di acqua marina o salmastra richiedono condizioni speciali, se si desidera aumen‑tare la durata utile della valvola e dei suoi accessori. Questi sistemi dovrebbero essere configurati con una fonte primaria di acqua dolce pulita (es. un serbatoio d’acqua pres‑surizzato) e una fonte secondaria d’acqua (acqua marina o salmastra) che può entrare nell’impianto solo in caso di attivazione del sistema. In seguito all’attivazione, il sistema deve essere lavato completamente con ac‑qua dolce pulita. In questo modo la durata utile delle valvole DV‑5 e dei suoi accessori sarà più lunga.

Manometri. Tubo di Bourdon in bronzo con attacco in ottone.

Valvola di prova manometro. Corpo in bronzo conformemente alla norma ASTM B584.

Stazione di controllo manuale. Leghe di rame resistenti alla corrosione e sistemi di tenuta in PTFE caricato con vetro. Involucro termoplastico.

Valvola di scarico automatica. Corpo in ottone conformemente alla norma ASTM B584, acciaio inossidabile del tipo 440 op‑pure ottone, conformemente alla norma ASTM B134 Ball, e bocchetta d’entrata in acciaio galvanizzato.

Valvola d’intercettazione automatica. Corpo, coperchio e sede centrale in ottone conformemente alla norma UNS C36000, molla in acciaio inossidabile del tipo 316 e membrana in gomma naturale rinforzata con fibre di nylon conformemente alla nor‑ma ASTM D2000.

Valvola a sfera. Leghe di rame resistenti alla corrosione e sistemi di tenuta in PTFE caricato con vetro.

Valvola di ritegno a molla. Corpo in otto‑ne e sistema di tenuta in buna‑n.

Filtro a Y. Corpo in bronzo conformemente alla norma ASTM B584 e cestello in acciaio inossidabile del tipo 304.

Valvola di ritegno a clapper. Corpo in bronzo conformemente alla norma ASTM B584 e sistema di tenuta in buna‑n.

Valvola a squadra. Corpo in bronzo confor‑memente alla norma ASTM B584 e disco in nitrile (disco in teflon per la valvola da 2”).

Raccordo dello sfiato 3/32”. Ottone con‑formemente alla norma ASTM B16.

Raccordo per tubo. Ottone conformemen‑te alla norma ASTM B16.

Tubo. Rame, tipo L, conformemente alla norma ASTM B88.

Raccordi delle tubazioni. Ferro malleabile galvanizzato conformemente alla norma ANSI B16.3 oppure ghisa conformemente alla norma ANSI B16.4; ferro nero mallea‑bile conformemente alla norma ANSI B16.3 oppure ghisa conformemente alla norma ANSI B16.4; oppure bronzo conformemen‑te alla norma ANSI B16.15.

Nippli delle tubazioni. Acciaio galvaniz‑zato tipo 40 conformemente alla norma ASTM A53 oppure A135; acciaio nero tipo 40 conformemente alla norma ASTM A53 oppure A135; oppure tubazione in ottone rosso tipo 40 conformemente alla norma ASTM B43.

InstallazioneNOTE

Il corretto funzionamento delle valvole a di‑luvio DV‑5 dipende dall’installazione corret‑ta degli accessori conformemente alle istru‑zioni fornite nella presente scheda tecnica. La mancata osservazione del diagramma degli accessori può causare malfunziona‑menti della valvola DV‑5, nonché l’invalidi‑tà delle certificazioni, delle approvazioni e delle garanzie del produttore.

La valvola DV‑5 deve essere installata in un luogo facilmente visibile e accessibile.

La valvola DV‑5, gli accessori correlati e le reti di tubazioni idrauliche devono essere mantenute a una temperatura minima di 4°C (40°F).

Non è permesso isolare termicamente la valvola DV‑5 o gli accessori correlati. L’isola‑mento termico può provocare la formazio‑ne di depositi minerali induriti che possono compromettere il funzionamento corretto.

La valvola a diluvio DV‑5 deve essere instal‑lata conformemente ai seguenti criteri:

Passo 1. Tutti i nippli, i raccordi e i disposi‑tivi devono essere puliti e non devono pre‑sentare scorie e impurità prima dell’installa‑zione. Utilizzare con moderazione materiale di tenuta per le filettature delle tubazioni soltanto sui filetti maschi delle tubazioni.

Passo 2. La valvola DV‑5 deve essere assem‑blata con tutti gli accessori conformemente alle figure 2A/2B o 4.

Passo 3. Prestare la massima attenzione af‑finché le valvole di ritegno, i filtri, le valvole in linea, ecc. siano installati con le frecce di flusso posizionate nella corretta direzione.

Passo 4. Il tubo di scarico dell’imbuto di scarico deve essere installato con curvature leggere che non limitino il flusso.

Passo �. Lo scarico principale e lo scarico dell’imbuto possono essere interconnessi a condizione che la valvola di ritegno sia collocata almeno 300 mm (12”) al di sotto dell’imbuto di scarico.

Passo 6. È necessario predisporre un siste‑ma adeguato per lo smaltimento dell’acqua di drenaggio. L’acqua di drenaggio deve essere diretta in modo tale da non causare danni accidentali alle cose o alle persone.

Passo �. Collegare la valvola di controllo dell’alimentazione della camera a mem‑brana al lato di ingresso della valvola di controllo principale del sistema, al fine di facilitare il settaggio della valvola DV‑5 (v. figura 3).

Passo �. Per i sistemi ad attivazione idrauli‑ca deve essere fornita una connessione per

Page 14: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

Pagina 14 di 16 TFP1310_IT

la prova d’ispettore come descritto nella se‑zione “Dati tecnici”.

Passo �. Le connessioni inutilizzate del pressostato di allarme devono essere chiu‑se con tappo.

Passo 10. I condotti e le connessioni elet‑triche devono essere conformi ai requisiti dell’autorità competente e/o del codice elettrico nazionale.

Passo 11. Prima di effettuare una prova idrostatica del sistema conformemente ai requisiti NFPA 13 relativi al test di accetta‑zione del sistema, la camera a membrana DV‑5 deve essere depressurizzata; la val‑vola di scarico automatica (elemento 4, fig. 2A e 4) deve essere temporaneamente sostituita con un tappo 1/2” NPT, il raccor‑do dello sfiato 3/32” (16 ‑ fig. 2A e 4) deve essere temporaneamente sostituito con un tappo 1/4” NPT e i bulloni del coperchio della membrana devono essere serrati in modo sicuro e uniforme, usando una sequenza progressiva a forma di croce. Dopo il serraggio verificare un’altra volta che tutti i bulloni del coperchio della mem‑brana siano ben serrati.

Procedura di settaggio della valvolaI passi da 1 a 11 devono essere effettuati durante il settaggio iniziale della valvola a diluvio DV‑5, dopo una prova di funzio‑namento del sistema antincendio oppure dopo l’attivazione del sistema in caso d’in‑cendio.

NOTAQuando il sistema utilizza un’alimentazione di acqua marina o acqua salmastra, si consi‑glia di lavare completamente il sistema con acqua dolce pulita. In questo modo la dura‑ta utile delle valvole DV‑5 e dei suoi accessori sarà più lunga.

Passo 1. Chiudere la valvola di controllo principale.

Passo 2. Chiudere la valvola di controllo dell’alimentazione della camera a membra‑na.

Passo 3. Aprire la valvola di scarico princi‑pale, la valvola di scarico del sistema e tutti i canali di scolo ausiliari del sistema. Chiude‑re la valvola di scarico del sistema e le valvo‑le di scarico ausiliarie una volta che l’acqua cessa di essere scaricata. Lasciare aperta la valvola di scarico principale.

Passo 4. Premere il pistone della valvola di scarico automatica per verificare che sia aperta e che la valvola DV‑5 sia completa‑mente drenata.

Passo �. Pulire il filtro nella connessione dell’alimentazione della camera a mem‑brana rimuovendo il tappo di pulizia e il cestello del filtro. Il filtro può essere lavato aprendo momentaneamente la valvola di controllo dell’alimentazione della camera a membrana.

Passo 6. Risettare il sistema di attivazione.

Attivazione manuale — Sollevare la leva di attivazione, ma per ora non chiudere il co‑perchio incernierato.

Attivazione idraulica — Sostituire gli sprink‑ler pilota attivati e/o risettare le stazioni di controllo manuale.

NOTAAl fine di prevenire una possibile attivazione successiva di uno sprinkler pilota in lega per brasatura surriscaldato, gli sprinkler pilota in lega per brasatura che possono essere sta‑ti esposti a una temperatura superiore alla loro massima temperatura devono essere sostituiti.

Passo �. Aprire la valvola di controllo del‑l’alimentazione della camera a membrana e lasciare trascorrere un po’ di tempo finché si

raggiunge la piena pressione nella camera a membrana.

Passo �. Attivare (aprire) la stazione di controllo manuale per sfiatare l’aria dalla camera a membrana. Se necessario, aprire prima il coperchio incernierato, quindi pre‑mere completamente la leva di attivazione. Chiudere LENTAMENTE la leva di attiva‑zione, spingendola verso l’alto, dopo che l’acqua aerata cessa di defluire dal tubo di scarico della stazione di controllo manuale. Chiudere il coperchio incernierato e inserire una nuova barra di rottura nel piccolo foro attraverso la parte superiore della scatola.

Aprire la connessione per la prova d’ispet‑tore e le valvole di sfiato sulla rete di tuba‑zioni idrauliche per sfiatare l’aria. Quando lo sfiato dell’aria è terminato, chiudere le val‑vole di sfiato e la connessione per la prova d’ispettore.

Passo �. Ispezionare la connessione di dre‑naggio dalla stazione di controllo manuale. Le perdite devono essere riparate prima di procedere con il passo successivo.

Passo 10. Verificare la capacità della mem‑brana DV‑5 di mantenere la pressione, come descritto di seguito:

con la camera a membrana pressurizzata in base al passo 8, chiudere la valvola di controllo dell’alimentazione della camera a membrana e verificare la presenza di una caduta della pressione nel manometro del‑la camera a membrana.

Se si osserva una caduta della pressione, la membrana DV‑5 deve essere sostituita e/o le perdite devono essere riparate prima di procedere con il passo successivo.

Se il manometro della camera a membrana non indica una caduta della pressione, ria‑prire la valvola di controllo dell’alimentazio‑ne della camera a membrana e procedere con il passo successivo.

Passo 11. Aprire lentamente la valvola di controllo principale. Chiudere la valvola di scarico principale non appena viene scari‑cata acqua dalla connessione di drenaggio. Verificare la presenza di perdite nella valvo‑la di scarico automatica. Se sono presenti perdite, determinare/correggere la loro causa. Se non ci sono perdite, la valvola DV‑5 è pronta per essere messa in servizio e la valvola di controllo principale deve esse‑re completamente aperta.

NOTEQuando la valvola di controllo principale è aperta, la pressione sulla camera a membra‑na può aumentare. Questo aumento di pres‑sione è normale. Se la pressione è superiore a 17,2 bar (250 psi), essa deve essere allentata aprendo parzialmente e temporaneamente la stazione di controllo manuale; tuttavia, non permettere alla pressione indicata dal manometro della camera a membrana di

Page 15: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

TFP1310_IT Pagina 1� di 16

scendere al di sotto della pressione indicata dal manometro dell’alimentazione idrica, perché questa azione può causare l’attiva‑zione della valvola DV‑5.

Una volta completato il settaggio del siste‑ma antincendio è necessario notificarlo alle autorità competenti e avvisare il personale responsabile del monitoraggio degli allarmi privati e/o della centrale allarmi.

Cura e manutenzioneLe seguenti procedure e ispezioni devono essere eseguite seguendo le indicazioni e i requisiti specifici NFPA. Gli eventuali guasti devono essere riparati immediatamente.

Il proprietario è responsabile dell’ispezione, del collaudo e della manutenzione del si‑stema e dei dispositivi antincendio confor‑memente a quanto illustrato nel presente documento, nonché alle norme applicabili della “National Fire Protection Association” (es. NFPA 25), oltre alle norme di altre au‑torità competenti in materia. Per qualsiasi domanda rivolgersi all’installatore o al co‑struttore del prodotto.

Si consiglia di affidare i lavori di ispezione, collaudo e manutenzione a prestatori di servizi d’ispezione qualificati conforme‑mente alle disposizioni locali e/o nazionali.

NOTEAlcune procedure descritte in questa sezione causano l’attivazione degli allarmi associati. Di conseguenza, il proprietario, la stazione antincendio, la centrale allarmi o la stazione di segnalazione alle quali sono collegati gli allarmi devono essere avvertiti anticipata‑mente.

Quando il sistema utilizza un’alimentazione di acqua marina o salmastra, è essenziale ef‑fettuare un’ispezione interna ed esterna del‑la valvola DV‑5 e dei suoi accessori. Le parti che presentano segni di corrosione devono essere sostituite per garantire l’integrità del sistema.

Prima di chiudere la valvola di controllo principale di un sistema antincendio, per eseguire lavori di manutenzione su di esso, è necessario chiedere in anticipo l’autorizza‑zione alle autorità competenti prima di di‑sattivare il sistema antincendio in questione e avvertire il personale su cui tale intervento potrebbe avere un effetto. Risettare la valvo‑la a diluvio DV‑5 attenendosi alle indicazioni fornite nella sezione “Procedura di settaggio della valvola”.

Procedura annuale di prova del funzio-namentoIl corretto funzionamento della valvola DV‑5 (es. apertura della valvola DV‑5 come

in caso di incendio) deve essere verificato almeno una volta all’anno, seguendo la se‑guente procedura:

Passo 1: se è necessario impedire che l’ac‑qua scorra oltre la valvola di controllo, ese‑guire le seguenti operazioni.

• Chiudere la valvola di controllo princi‑pale. Aprire la valvola di drenaggio prin‑cipale.

• Aprire la valvola di controllo principale effettuando un giro oltre alla posizione in cui l’acqua inizia a scorrere dalla val‑vola di drenaggio principale.

• Chiudere la valvola di drenaggio princi‑pale.

Passo 2. Aprire la connessione per la prova d’ispettore.

NOTATenersi pronti a eseguire velocemente i passi 3, 4 e 5, se è necessario impedire che l’acqua scorra oltre la valvola di controllo.

Passo 3. Verificare che la valvola DV‑5 si sia attivata, come indicato dal flusso dell’acqua nel sistema.

Passo 4. Chiudere la valvola di controllo principale del sistema.

Passo �. Chiudere la valvola di controllo dell’alimentazione della camera a membra‑na.

Passo 6. Risettare la valvola a diluvio DV‑5 conformemente alla procedura di settaggio della valvola.

Procedura trimestrale di prova di flusso-stato

La prova dei flussostati del sistema dovreb‑be essere effettuata ogni trimestre. Per ef‑fettuare una prova di flussostato, aprire la valvola di prova allarme che permetterà all’acqua di scorrere verso il pressostato di allarme e/o la campana idraulica. Una volta completata la prova con successo, chiudere la valvola di prova allarme.

Garanzia limitataI prodotti di Tyco Fire & Building Products sono garantiti soltanto all’acquirente ori‑ginale per un periodo di dieci (10) anni da difetti di materiali e di fabbricazione, fat‑to salvo che siano stati pagati, installati e sottoposti a manutenzione correttamente in normali condizioni di funzionamento e manutenzione. La presente garanzia è va‑lida per un periodo di dieci (10) anni dalla data di spedizione da parte di Tyco Fire & Building Products. Nessuna garanzia viene data per prodotti o componenti fabbricati da imprese non affiliate a Tyco Fire & Buil‑ding Products in relazione alla proprietà o per prodotti e componenti sottoposti a uso improprio, installazione non corretta, cor‑rosione, oppure per prodotti che non sono stati installati, sottoposti a manutenzione, modificati o riparati conformemente alle norme applicabili della “National Fire Pro‑tection Association” e/o alle norme ema‑nate da altre autorità competenti in mate‑ria. I materiali considerati difettosi da Tyco Fire & Building Products saranno riparati o sostituiti a sola discrezione di Tyco Fire & Building Products. Tyco Fire & Building Pro‑ducts non si assume e non autorizza altre persone ad assumersi alcuna responsabilità in relazione alla vendita dei suoi prodotti o dei componenti di tali prodotti. Tyco Fire & Building Products declina ogni responsa‑bilità per gli errori di progettazione degli sprinkler o per le informazioni inaccurate o incomplete fornite dall’Acquirente o dai rappresentanti dell’Acquirente.

IN NESSUN CASO TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS SARÀ RITENUTA RESPONSABILE, PER CONTRATTO, ILLECITI CIVILI O RESPON‑SABILITÀ OGGETTIVA (STRICT LIABILITY) O IN VIRTÚ DI QUALUNQUE ALTRA TEORIA LEGALE, PER DANNI INCIDENTALI, INDIRET‑TI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI, TRA CUI LE SPESE DI MANODOPERA, A PRESCINDE‑RE DAL FATTO CHE TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DI TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS SARÀ SUPERIORE AL PREZZO DI VENDITA DEL PRODOTTO.

LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA ESPRES‑SA O IMPLICITA, TRA CUI LE GARANZIE DI COMMERCIABILITA’ E DI IDONEITA’ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.

Page 16: Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style, Valvola a ...della camera a membrana verso la camera a membrana DV‑5. Bloccando il flusso di alimentazione della camera a membrana DV‑5,

Pagina 16 di 16 TFP1310_IT

Procedura di ordinazione

NOTAI numeri dei pezzi delle valvole DV‑5 preas‑semblate in fabbrica sono disponibili nel li‑stino prezzi.

Accessori di attivazione idraulica per la versione verticale delle valvole preas-semblati parzialmente DV-�:Specificare: (specificare la misura e la fini‑tura‑galvanizzazione standard) accessori di attivazione idraulica preassemblati parzial‑mente per la versione verticale delle valvole a diluvio DV‑5, P/N (specificare).

1‑1/2 & 2” Galvanizzato . . . . . . . P/N 52‑477‑2‑1071‑1/2 & 2” Nero . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑1‑1071‑1/2 & 2” Ottone . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑3‑107

3” Galvanizzato . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑2‑1043” Nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑1‑1043” Ottone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑3‑104

4, 6 & 8” Galvanizzato . . . . . . . . . P/N 52‑477‑2‑1014, 6 & 8” Nero . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑1‑1014, 6 & 8” Ottone. . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑3‑101

Accessori di attivazione idraulica non as-semblati DV-� per installazione verticale o orizzontaleSpecificare: (specificare la misura e la fini‑tura‑galvanizzazione standard) accessori di attivazione idraulica non assemblati per installazione verticale o orizzontale delle valvole a diluvio DV‑5, P/N (specificare).

1‑1/2 & 2” Galvanizzato . . . . . . . P/N 52‑477‑2‑2071‑1/2 & 2” Nero . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑1‑2071‑1/2 & 2” Ottone . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑3‑207

3” Galvanizzato . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑2‑2043” Nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑1‑2043” Ottone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑3‑204

4, 6 & 8” Galvanizzato . . . . . . . . . P/N 52‑477‑2‑2014, 6 & 8” Nero . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑1‑2014, 6 & 8” Ottone. . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑477‑3‑201

TYCO FIRE PRODUCTS, 4�1 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 1�446

Nota: il presente documento è una traduzione. Le traduzioni di tutti i materiali in lingue diverse dall’inglese sono fatte esclusivamente ad uso dei lettori che non conoscono l’inglese. Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, sull’accuratezza delle traduzioni. In caso di controversie relative all’accuratezza delle informazioni contenute nella traduzione, fare riferimento alla versione inglese del documento TFP1310, ossia alla versione ufficiale del documento. Eventuali discrepanze o differenze presenti nella

traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto giuridico per la conformità, l’applicazione o qualunque altro fine. www.quicksilvertranslate.com.

Accessori:Fare riferimento alle schede tecniche per in‑formazioni dettagliate e, a seconda dei casi, per gli accessori aggiuntivi:

600 psi Manometro dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92‑343‑1‑004

Pressostato di allarme del flusso dell’acqua PS10‑2A Potter Electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 2571

Campana idraulica WMA‑1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑630‑1‑001

Stazioni di controllo manuale MC‑1 con connessio‑ni galvanizzate per attivazione idraulica remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52‑289‑2‑001

Pezzi di ricambio degli accessori:Specificare: (descrizione) per l’impiego con valvole a diluvio DV‑5, P/N (v. figura 2A o 4).