Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio...

28
Medical Adhesive Directions for Use CAUTION: Federal law restricts this device to sale, distribution and use by or on the order of a physician. en tr es ru fr ar de el it cz nl sk sv pl hu no da pt ptBR Directions for Use Instrucciones de uso Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instruções de Utilização Instruções de uso Kullanım Talimatları Указания по использованию قﻻﺳﺘﺨﺪقﻡ ﺇﺭﺷﺎﺩقﺕΟδηγίες χρήσης Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használati utasítások 90970896-03 REV A

Transcript of Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio...

Page 1: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Medical AdhesiveDirections for Use

CAUTION: Federal law restricts this device to sale, distribution and use by or on the order of a physician.

entr

esru

frar

deel

itcz

nlsk

svpl

fihu

noda

ptptBR

Directions for Use

Instrucciones de uso

Mode d’emploi

Gebrauchsanweisung

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

Käyttöohje

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Instruções de Utilização

Instruções de uso

Kullanım Talimatları

Указания по использованию

إرشادقت قلاستخدقم

Οδηγίες χρήσης

Návod k použití

Návod na použitie

Instrukcja obsługi

Használati utasítások

90970896-03 REV A

Page 2: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

en

Medical Adhesive90970896-03 REV A ii of ii

This page intentionally left blank

Page 3: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Medical Adhesive

Medical Adhesive90970896-03 REV A 1 of 22

en

ENGLISH

Medical AdhesiveModel SC-4320

Caution: Federal Law restricts this device to sale, distribution, and use by or on the order of a physician.

Intended UseMedical Adhesive is used to assist in fixing the lead to the suture sleeve.

Directions for UseApply Medical Adhesive in one of the following ways:• Apply to the area to be fixed, or• Place the suture sleeve at the desired location

on the lead. Using a 3 cm3 syringe and an 18-gauge plastic intravenous catheter, inject less than 0.1 cm3 of Medical Adhesive between the inner surface of the suture sleeve and the outer surface of the lead. Secure the suture sleeve using the standard method.

Wipe away excess adhesive.

NOTE: • Medical Adhesive supplements, but does not replace the standard method of securing the lead.

• For complete instructions, please refer to the appropriate DFU for your SCS system as listed in your Reference Guide.

Customer Service – Outside USAFor Physicians, if you have any other questions or need to contact Boston Scientific, choose your locality from the contact list at the end of this document.For Patients, if you have a specific question or issue, please contact your healthcare professional.

Page 4: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Adhesivo médico

Adhesivo médico90970896-03 REV A 2 de 22

es

ESPAÑOL - SPANISH

Adhesivo médicoModelo SC-4320

Precaución: las leyes federales de los Estados Unidos solo permiten la venta, distribución y uso de este dispositivo bajo prescripción facultativa.

Indicaciones de usoEl adhesivo médico se utiliza para ayudar a fijar el electrodo a la pieza de fijación.

Instrucciones de usoAplique el adhesivo médico de alguna de las siguientes maneras:• Aplíquelo en la zona que desee fijar o• Coloque el anclaje de fijación en la ubicación

deseada en el electrodo. Mediante una jeringuilla de 3 cm3 y un catéter intravenoso de plástico del calibre 18, inyecte menos de 0,1 cm3 de adhesivo médico entre la superficie interior del anclaje de fijación y la superficie exterior del electrodo. Asegure el anclaje de fijación mediante el método estándar.

Limpie el exceso de adhesivo.

NOTA:• El Adhesivo médico complementa pero no sustituye al método estándar para fijar el electrodo.

• Para obtener instrucciones completas, consulte las Instrucciones de uso correspondientes de su sistema de EME, tal como se indica en la Guía de referencia.

Servicio de atención al cliente – fuera de EE. UU.Para médicos: si tiene alguna otra pregunta o necesita ponerse en contacto con Boston Scientific, elija un lugar de la lista de contactos que aparece al final de este documento.Para pacientes: si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con un profesional en asistencia médica.

Page 5: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Adhésif médical

Adhésif médical 90970896-03 RÉV. A 3 sur 22

fr

FRANÇAIS - FRENCH

Adhésif médical Modèle SC-4320

Attention : selon la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu, distribué et utilisé que sur prescription d’un médecin.

Usage prévu L’adhésif médical est utilisé pour faciliter la fixation de la sonde sur le manchon de suture.

Consignes d’utilisationAppliquez l’adhésif médical de l’une des façons suivantes :• Appliquez-le sur la surface de fixation, ou• Placez le manchon de suture à l’endroit voulu

sur la sonde. À l’aide d’une seringue de 3 cm3 et d’un cathéter intraveineux en plastique de calibre 18, injectez moins de 0,1 cm3 d’adhésif médical entre la surface interne du manchon de suture et la surface externe de la sonde. Fixez le manchon de suture à l’aide de la méthode standard.

Nettoyez l’excès d’adhésif.

REMARQUE :• L’adhésif médical vient compléter, mais ne remplace pas, la méthode standard de fixation de la sonde.

• Pour des instructions complètes, veuillez consulter le manuel approprié de votre système de stimulation médullaire, comme indiqué dans votre Guide de référence.

Service clientèle – En dehors des États-UnisPour les médecins : si vous avez d’autres questions ou avez besoin de contacter Boston Scientific, choisissez votre lieu de résidence dans la liste de contacts figurant à la fin du présent document.Pour les patients : si vous avez une question ou un problème spécifique, contactez votre médecin.

Page 6: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

deMedizinischer Klebstoff

Medizinischer Klebstoff90970896-03 Rev A 4 von 22

DEUTSCH - GERMAN

Medizinischer KlebstoffModell SC-4320

Vorsicht: Die Gesetzgebung schreibt vor, dass dieses Material nur von einem Arzt oder im Auftrag eines Arztes gekauft und verwendet werden darf.

Vorgesehene VerwendungMedizinischer Klebstoff wird zur Fixierung der Elektrode an der Nahthülse verwendet.

GebrauchsanweisungMedizinischen Klebstoff wie folgt auftragen:• Bringen Sie den medizinischen Klebstoff auf

den zu fixierenden Bereich auf oder• platzieren Sie die Nahthülse an der

gewünschten Stelle auf der Elektrode. Verwenden Sie eine Spritze mit 3 cm3 und einem 18 G IV-Katheter aus Kunststoff und injizieren Sie weniger als 0,1 cm3 des medizinischen Klebstoffs zwischen die Innenseite der Nahthülse und die Außenfläche der Elektrode. Zum Fixieren der Nahthülse verwenden Sie die Standardmethode.

Wischen Sie überschüssigen Klebstoff weg.

HINWEIS:• Medizinischer Klebstoff ist eine Ergänzung zur Standardfixierung von Elektroden, kein Ersatz.

• Die vollständigen Anweisungen finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung Ihres SCS-Systems gemäß Auflistung in Ihrem Referenzhandbuch.

Kundendienst – außerhalb der USAFür Ärzte: Wenn Sie andere Fragen haben oder Kontakt mit Boston Scientific aufnehmen möchten, wählen Sie bitte Ihr Land aus der Kontaktliste am Ende dieses Dokuments.Für Patienten: Wenn Sie spezifische Fragen oder Probleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Gesundheitsversorger.

Page 7: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Adesivo per uso medico

Adesivo per uso medico90970896-03 Rev A 5 di 22

it

ITALIANO - ITALIAN

Adesivo per uso medico Modello SC-4320

Attenzione: le leggi federali degli Stati Uniti vincolano la vendita, la distribuzione e l’uso di questo dispositivo a una specifica richiesta da parte del medico.

Uso previsto L’adesivo per uso medico serve per favorire il fissaggio dell’elettrocatetere alla guaina di sutura.

Istruzioni per l’usoApplicare il collante per uso medico in uno dei modi seguenti:• Applicare sull’area da trattare, OPPURE• Posizionare la guaina di sutura nel punto

desiderato sull’elettrocatetere. Usando una siringa da 3 cm3 e un catetere endovenoso in plastica di calibro 18, iniettare meno di 0,1 cm3 di collante per uso medico tra la superficie interna della guaina di sutura e la superficie esterna dell’elettrocatetere. Bloccare la guaina di sutura secondo la procedura standard.

Togliere il collante in eccesso.

NOTA:• Il collante per uso medico supporta ma non sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere.

• Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso appropriate per il sistema SCS elencate nella Guida di riferimento.

Servizio Clienti – fuori USAPer i medici: in caso di altre domande o qualora fosse necessario contattare Boston Scientific, selezionare la sede più vicina dall’elenco riportato alla fine del documento.Per i pazienti: in caso di domande o problemi specifici, contattare il proprio medico di fiducia.

Page 8: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Hechtmiddel voor medisch gebruik

Hechtmiddel voor medisch gebruik90970896-03 VERSIE A 6 van 22

nl

NEDERLANDS - DUTCH

Hechtmiddel voor medisch gebruik Model SC-4320

Let op: de Amerikaanse federale wetgeving bepaalt dat dit hulpmiddel slechts door of namens een arts kan worden gekocht, gedistribueerd en gebruikt.

Beoogd gebruik Dit hechtmiddel voor medisch gebruik wordt toegepast om de lead te fixeren aan de hechthuls.

GebruiksaanwijzingBreng op een van de volgende manieren hechtmiddel voor medisch gebruik aan:• Breng het middel aan op het gebied dat moet

worden vastgezet, of• Plaats de hechthuls op de gewenste locatie

op de lead. Injecteer minder dan 0,1 cm3 hechtmiddel voor medisch gebruik tussen het binnenoppervlak van de hechthuls en de buitenzijde van de lead met een injectiespuit van 3 cm3 en een kunststof intraveneuze katheter (dikte 18). Zet de hechthuls vast met behulp van de standaardmethode.

Veeg overtollig hechtmiddel weg.

OPMERKING:• Hechtmiddel voor medisch gebruik werkt als aanvulling, maar geldt niet als vervanging van de standaardmethode voor het vastzetten van de lead.

• Raadpleeg voor volledige instructies de betreffende gebruiksaanwijzing voor uw SCS-systeem, zoals vermeld in uw referentiehandleiding.

Klantenservice – Buiten VSIndien artsen andere vragen hebben of contact moeten opnemen met Boston Scientific, zoeken deze de dichtstbijzijnde vestiging op in de lijst aan het einde van dit document.Patiënten kunnen bij specifieke vragen of problemen contact opnemen met de behandelende specialist.

Page 9: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Medicinskt lim

Medicinskt lim90970896-03 Rev A 7 av 22

sv

SVENSKA - SWEDISH

Medicinskt limModell SC-4320

Iakttag försiktighet: Federala lagar begränsar försäljning, distribution och användning av denna produkt till eller på ordination av läkare.

Avsedd användningMedicinskt lim är avsett att fixera suturhylsan på elektroden.

BruksanvisningApplicera medicinskt lim med en av följande metoder:• Applicera på det område som ska fixeras.• Placera suturhylsan på önskad plats på

elektroden. Använd en 3 cm3 spruta samt en intravenös plastkateter av storlek 18 och injicera mindre än 0,1 cm3 av medicinskt lim mellan suturhylsans invändiga yta och elektrodens utvändiga yta. Fäst suturhylsan med standardmetoden.

Torka bort överflödigt lim.

NOTERA:• Medicinskt lim kompletterar, men ersätter inte standardmetoden för fäste av elektroden.

• För fullständiga anvisningar, se den lämpliga bruksanvisningen för SCS-systemet som anges i din referensguide.

Kundservice – Utanför USAFör läkare: Om du har några andra frågor eller om du är i behov av att kontakta Boston Scientific, ska du välja kontakt i listan i slutet av det här dokumentet.För patienter: Om du har en specifik fråga eller ett problem, ska du kontakta din sjukvårdspersonal.

Page 10: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Lääketieteellinen liima-aine

Lääketieteellinen liima-aine90970896-03 versio A 8/22

fi

SUOMI - FINNISH

Lääketieteellinen liima-aineMalli SC-4320

Varoitus: tämän laitteen saa myydä, sitä saa jakaa ja käyttää vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä (Yhdysvallat).

KäyttötarkoitusLääketieteellinen liima-aine auttaa johtimen kiinnityksessä ommelmuhviin.

KäyttöohjeetLevitä lääketieteellistä liima-ainetta jollakin seuraavista tavoista:• Levitä kiinnitettävälle alueelle tai• Aseta ommelmuhvi haluamaasi paikkaan

johtimeen. Käytä 3 cm3 ruiskua ja 18 G muovista laskimonsisäistä katetria, ruiskuta alle 0,1 cm3 lääketieteellistä liima-ainetta ommelmuhvin sisäpinnan ja johtimen ulkopinnan väliin. Kiinnitä ommelmuhvi käyttämällä vakiomenetelmää.

Pyyhi ylimääräinen liima-aine pois.

HUOMAUTUS:• Lääketieteellinen liima-aine täydentää johtimen normaalia kiinnitystapaa, mutta ei korvaa sitä.

• Katso täydelliset ohjeet asianmukaisen SCS-järjestelmän käyttöohjeesta viiteoppaan luettelon mukaisesti.

Asiakaspalvelu Yhdysvaltojen ulkopuolellaJos olet lääkäri ja jos sinulla on muuta kysyttävää tai sinun on otettava yhteyttä Boston Scientificiin, valitse toimipaikka tämän asiakirjan lopussa olevasta yhteystietoluettelosta.Jos olet potilas ja sinulla on tietty kysymys, ota yhteyttä terveydenhoitohenkilökuntaan.

Page 11: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Medisinsk klebemiddel

Medisinsk klebemiddel90970896-03 Rev A 9 av 22

no

NORSK - NORWEGIAN

Medisinsk klebemiddelModell SC-4320

Forsiktig: Føderale lover i USA krever at dette utstyret bare selges på rekvisisjon av eller etter forordning fra lege.

Tiltenkt brukMedisinsk klebemiddel brukes til å feste elektroden til suturkraven.

BruksanvisningPåfør medisinsk klebemiddel på en av følgende måter:• Påfør medisinsk klebemiddel på området som

skal festes, eller• Plasser suturhylstret på ønsket plass på

elektroden. Bruk en 3 cm3 sprøyte og et 18-gauge intravenøst plastkateter til å injisere mindre enn 0,1 cm3 medisinsk klebemiddel mellom suturhylstrets indre flate og elektrodens ytre flate. Fest suturhylstret med standardmetoden.

Tørk av overskytende klebemiddel.

MERK:• Medisinsk klebemiddel hjelper, men erstatter ikke standardmetoden for å feste elektroden.

• Se den aktuelle bruksanvisningen til SCS-systemet som står i refereanseveiledningen, for å finne fullstendige instruksjoner.

Kundeservice – utenfor USATil leger, dersom du har andre spørsmål eller behov for å kontakte Boston Scientific, se listen sist i dette dokumentet for nærmeste representant.Til pasienter, dersom du har spesifikke spørsmål eller problemer bes du kontakte helsepersonell.

Page 12: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Medicinsk klæbemiddel

Medicinsk klæbemiddel90970896-03 Rev A 10 af 22

da

DANSK - DANISH

Medicinsk klæbemiddelModel SC-4320

Forsigtig: Ifølge amerikansk lov (USA) må denne anordning kun sælges, distribueres og anvendes efter lægeordination.

Beregnet brugMedicinsk klæbemiddel anvendes som en hjælp til at sætte ledningen fast på suturmuffen.

BrugsvejledningPåsmør det medicinske klæbemiddel på én af følgende måder:• Smør klæbemidlet på det område, der skal

sættes fast, eller• Anbring suturmuffen på det ønskede sted

på ledningen. Anvend en 3 cm3 sprøjte og et 18-gauge intravenøst plastikkateter til indsprøjtning af mindre end 0,1 cm3 medicinsk klæbemiddel mellem suturmuffens indvendige overflade og ledningens udvendige overflade. Sæt suturmuffen fast ved brug af standardmetoden.

Tør overskydende klæbemiddel bort.

BEMÆRK:• Det medicinske klæbemiddel er et supplement til, og ikke en erstatning for, standardmetoden til fastgøring af ledningen.

• For komplette anvisninger, se den relevante Brugsanvisning til dit SCS-system, som anført i din Referencevejledning.

Kundeservice – Uden for USATil læger, hvis du har eventuelle andre spørgsmål eller har behov for at kontakte Boston Scientific, skal du vælge din lokalitet fra kontaktlisten til slut i dette dokument.Til patienter, uden for USA bedes du kontakte din læge, hvis du har et specifikt spørgsmål eller problem.

Page 13: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

ptAdesivo Médico

Adesivo Médico90970896-03 Rev A 11 de 22

PORTUGUÊS - PORTUGUESE

Adesivo MédicoModelo SC-4320

Cuidado: A lei federal (EUA) só permite a venda deste dispositivo sob receita médica.

Utilização PrevistaO Adesivo Médico é utilizado para ajudar a fixar a ponta-guia ao adesivo de sutura.

Instruções de UtilizaçãoAplique o Adesivo Médico de uma das seguintes formas:• Aplique na área que deverá ser fixa ou• Coloque o adesivo de sutura no local desejado

na ponta-guia. Com uma seringa de 3 cm3 e um cateter intravenoso de plástico de calibre 18, injecte menos de 0,1 cm3 de Adesivo Médico entre a superfície interior do adesivo de sutura e a superfície exterior da ponta-guia. Fixe o adesivo de sutura através do método padrão.

Retire todo o adesivo em excesso.

NOTA: • O Adesivo Médico complementa, mas não substitui, o método padrão utilizado para fixar a ponta-guia.

• Para obter as instruções completas, consulte as Instruções de utilização apropriadas para o sistema SCS conforme listado no Manual de Referência.

Serviço de apoio ao cliente – Fora dos EUAPara médicos: se tiver quaisquer questões ou necessidade de contactar a Boston Scientific, seleccione a sua localidade na lista de contactos no final deste documento.Para doentes: se tiver qualquer questão ou problema específico, contacte o seu profissional de cuidados de saúde.

Page 14: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Adesivo Médico

Adesivo Médico90970896-03 Rev A 12 de 22

ptBR

PORTUGUÊS - PORTUGUESE

Adesivo MédicoModelo SC-4320

Aviso: A lei federal dos EUA restringe este dispositivo para a venda, distribuição e uso por, ou mediante a solicitação de, um médico.

Utilização previstaO Adesivo Médico é usado para auxiliar a fixar o elétrodo no anel de sutura.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOAplique o Adesivo Médico usando uma das seguintes maneiras:• Aplique na área a ser fixada, ou• Coloque o anel de sutura no local desejado

no elétrodo. Usando uma seringa de 3 cm3 e um cateter intravenoso plástico de 1,02mm, injete menos de 0,1 cm3 de Adesivo Médico entre a superfície interna do anel de sutura e a superfície externa do elétrodo. Prenda o anel de sutura usando o método padrão.

Limpe o excesso de adesivo.

NOTA: • O Adesivo Médico complementa, mas não substitui o método padrão de fixação do elétrodo.

• Para obter instruções completas, consulte a DFU adequada para seu sistema SCS mostrada no seu Guia de Referência.

Assistência ao Cliente – Fora dos EUAPara médicos: se tiver quaisquer dúvidas ou necessidade de contactar a Boston Scientific, selecione a sua localidade na lista de contatos no final deste documento.Para pacientes: se tiver qualquer dúvida ou problema específico, contacte o seu profissional de cuidados de saúde.

Page 15: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Tıbbi Yapıştırıcı

Tıbbi Yapıştırıcı90970896-03 Rev A 13 / 22

tr

Türkçe

Tıbbi YapıştırıcıModel SC-4320

Dikkat: A.B.D. federal kanunları, bu cihazın satışını, dağıtımını veya kullanılmasını bir hekim tarafından veya bir hekimin talimatı üzerine gerçekleştirilecek şekilde kısıtlamaktadır.

Kullanım AmacıTıbbi Yapıştırıcı, lead’i sütür koluna sabitlemeye yardımcı olmak için kullanılır.

Kullanım KılavuzuTıbbi Yapıştırıcıyı aşağıdaki yollardan birisi ile uygulayın:• Sabitlenecek alana uygulayın veya• Sütür kolunu lead üzerinde arzu edilen bölgeye

yerleştirin. 3 cm'lik3 bir enjektör ve 18 numara bir plastik intravenöz kateter kullanarak, 0,1 cm'den3 daha az miktarda Tıbbi Yapıştırıcıyı sütür kolunun iç yüzeyi ile derivasyonun dış yüzeyi arasına enjekte edin. Standart yöntemi kullanarak, sütür kolunu sabitleyin.

Fazla yapıştırıcıyı silerek temizleyin.

NOT: • Tıbbi Yapıştırıcı takviye eder; ancak, lead’i sabitleme ile ilgili standart yöntemin yerini almaz.

• Tüm talimatlar için, Referans Kılavuzu’nuzda listelenen SCS sisteminiz için uygun DFU’ya bakın.

Müşteri Hizmetleri – ABD dışındaHekimlere yönelik; herhangi bir sorunuz olması veya Boston Scientific'e ulaşma gereksinimi duymanız durumunda, bu belgenin sonundaki irtibat listesinden kendi bölgenizi seçin.Hastalara yönelik; herhangi bir soru veya sorununuz olması durumunda, lütfen sağlık personeli ile irtibata geçin.

Page 16: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Медицинский клейкий материал

Медицинский клейкий материал90970896-03 РЕД. A 14 из 22

ru

РУССКИЙ

Медицинский клейкий материалМодель SC-4320

Осторожно! В соответствии с требованиями федерального законодательства продажа, сбыт и использование данного устройства должны осуществляться по рецепту врача.

НазначениеМедицинский клейкий материал используется как вспомогательное средства для крепления отведения к рукаву для швов.

Инструкции по применениюИспользуйте медицинский клейкий материал следующим образом:• нанесите на область, которую требуется

зафиксировать или.• поместите рукав для швов в требуемое

расположение на отведении. С помощью шприца на 3 сm3 и пластикового внутривенного катетера 18 калибра введите менее 0,1 сm3 медицинского клейкого материала между внутренней поверхностью рукава для швов и внешней поверхностью отведения. Закрепите рукав для швов стандартным образом.

Вытрите избыток клейкого вещества.

ПРИМЕЧАНИЕ. • Медицинский клейкий материал дополняет, но не заменяет стандартный способ фиксации отведения.

• Полный перечень указаний см. в соответствующих УПИ (указаниях по использованию) вашей системы ССМ, указанных в Справочном руководстве.

Обслуживание клиентов за пределами СШАДля врачей: при возникновении любых вопросов или при необходимости обратиться в компанию Boston Scientific выберите свой регион из списка контактной информации в конце данного документа.Для пациентов: в случае возникновения конкретных вопросов или проблем обратитесь к вашему лечащему врачу.

Page 17: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

arقصطلاا قصاللا

قصطلاا قصاللا03-90970896 مرقجعا A 15 من 22

العربية

اللاصقة الطبيةSC-4320 قصارقز

تنلله: تالد قصاوقنلن قصفلدرقصلا بلع هذق قصجهاز، وتوزيعه، وقستخدقمه إلا بوقساا أو بناء على طلب قصاللب.

الاستعمال الموصى بهتُستخدم قصطلاا قصاللا صلمساعدة في تثللت طرف قصسلك في

جللا غرز قصخلاطا.

إرشادات الاستخدامضع "قصطلاا قصاللا" بإحدى قصارق قصتاصلا:

ضعها على قصمنااا قصمرقد تثللتها، أو •ضع جللا غُرز قصخلاطا في قصموضع قصمالوب على •

طرف قصسلك. باستخدقم سرنجا باول 3 سم3 وقسارة وريديا بطستلكلا بمالاس 18، وأدخل أقل من 0.1 سم3

من قصطلاا قصاللا بلن قصساح قصدقخلي صجللا غُرز قصخلاطا وقصساح قصخارجي صارف قصسلك. قم بتثللت جللا

غُرز قصخلاطا باستخدقم قصارياا قصالاسلا.قمسح قصجزء قصزقئد من قصمادة قصطلاا.

مطحظا: • تعتلر "قصطلاا قصاللا" من قصموقد قصتكملللا، وصكنها لا

تحل محل قصارياا قصالاسلا صتثللت طرف قصسلك.• صلحصول على قلإرشادقت قصكاملا، يُرجى قصرجوع

إصى توجلهات قلاستخدقم قصمطئما صنظام قصتحفلز قصشوكي (SCS) قصخاص بك كما هو موضح في قصدصلل قصمرجعي

قصخاص بك.

خدمة العملاء – خارج الولايات المتحدةباصنسلا صلأطلاء، إذق كانت صديك أي أسئلا أخرى، أو إذق كنت بحاجا صطتصال بشركا Boston Scientific، فاختر موقعك

من قائما جهات قلاتصال قصموجودة في نهايا هذق قصمستند.باصنسلا صلمرضى، إذق كان صديك سؤقلاً أو مشكلا محددة،

فاصرجاء قلاتصال بمسؤول قصرعايا قصصحلا قصمختص.

Page 18: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Ιατρικό κολλητικό

Ιατρικό κολλητικό90970896-03 Αναθ A 16 από 22

el

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ιατρικό κολλητικόΜοντέλο SC-4320

Προσοχή: Η ομοσπονδιακή νομοθεσία επιτρέπει την πώληση, τη διανομή και τη χρήση της συσκευής αυτής μόνο κατόπιν συνταγογράφησης από ιατρό.

Προοριζόμενη χρήσηΤο ιατρικό κολλητικό χρησιμοποιείται για την υποβοήθηση της στερέωσης του απαγωγού στο χιτώνιο ράμματος.

Οδηγίες χρήσηςΕφαρμόστε ιατρικό κολλητικό με έναν από τους ακόλουθους τρόπους:• Εφαρμόστε στην περιοχή προς στερέωση, ή• Τοποθετήστε το χιτώνιο ράμματος στην

επιθυμητή τοποθεσία στην απαγωγή. Χρησιμοποιώντας σύριγγα 3 cm3 και έναν πλαστικό ενδοφλέβιο καθετήρα 18-gauge, εγχύστε λιγότερο από 0,1 cm3 ιατρικό κολλητικό μεταξύ της εσωτερικής επιφάνειας του χιτωνίου ράμματος και της εξωτερικής επιφάνειας της απαγωγής. Ασφαλίστε το χιτώνιο ράμματος χρησιμοποιώντας την τυπική μέθοδο.

Σκουπίστε το παραπανήσιο κολλητικό.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Το ιατρικό κολλητικό συμπληρώνει, αλλά δεν αντικαθιστά, την τυπική μέθοδο για την ασφάλιση της απαγωγής.

• Για πλήρεις οδηγίες, ανατρέξτε στις κατάλληλες Οδηγίες χρήσης για το σύστημα SCS σας όπως παρατίθενται στον Οδηγό αναφοράς σας.

Εξυπηρέτηση Πελατών – Εκτός ΗΠΑΓια ιατρούς, εάν έχετε οποιαδήποτε άλλη ερώτηση ή την ανάγκη να επικοινωνήσετε με την Boston Scientific, επιλέξτε το τοπικό υποκατάστημα από τη λίστα επαφών στο τέλος του παρόντος εγγράφου.Για ασθενείς, εάν έχετε κάποια συγκεκριμένη ερώτηση ή ζήτημα, επικοινωνήστε με τον επαγγελματία περίθαλψης υγείας.

Page 19: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Zdravotnické adhezivum

Zdravotnické adhezivum90970896-03 Rev A 17 z 22

cz

ČEŠTINA

Zdravotnické adhezivumModel SC-4320

Upozornění: Podle federálního zákona (USA) smí být toto zařízení prodáváno, distribuováno a používáno pouze lékařem nebo na lékařský předpis.

Účel použitíZdravotnické adhezivum se používá k lepšímu uchycení svodu k přišívacímu návleku.

Návod k použitíZdravotnické adhezivum použijte jedním z následujících způsobů:• Naneste na oblast, která má být fixována, nebo• přišívací návlek umístěte na požadované

místo na svodu. Pomocí stříkačky o objemu 3 cm3 a plastového intravenózního katétru o velikosti 18 Gauge vstříkněte méně než 0,1 cm3 zdravotnického adheziva mezi vnitřní povrch přišívacího návleku vnější povrch svodu. Přišívací návlek standardně zajistěte.

Setřete přebytečné adhezivum.

POZNÁMKA: • Zdravotnické adhezivum pouze doplňuje, avšak nenahrazuje standardní metodu zajišťování svodu.

• Úplné pokyny najdete v příslušném Návodu k použití daného systému SCS uvedeném v Referenční příručce.

Zákaznické služby – mimo USAPokud máte jako lékař jakékoli další dotazy nebo potřebujete kontaktovat společnost Boston Scientific, vyberte svůj region ze seznamu na konci tohoto dokumentu.Pokud máte jako pacient jakékoli potíže nebo dotaz, kontaktujte svého zdravotnického pracovníka.

Page 20: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Lekárske lepidlo

Lekárske lepidlo90970896-03 Rev A 18 z 22

sk

SLOVENSKY

Lekárske lepidloModel SC-4320

Upozornenie: Federálny zákon (USA) obmedzuje predaj, distribúciu a použitie tohto zariadenia na použitie lekárom alebo na jeho predpis.

Určené použitieLekárske lepidlo sa používa ako pomôcka pri pripevnení elektródy do podkožného puzdra.

Návod na použitieLekárske lepidlo použite jedným z nasledujúcich spôsobov:• Aplikujte na miesto, ktoré sa má prilepiť, alebo• Umiestnite podkožné puzdro do požadovanej

polohy na elektróde. Použite striekačku s objemom 3 cm3 a 18G plastový intravenózny katéter a vstreknite menej ako 0,1 cm3 lekárskeho lepidla medzi vnútorný povrch puzdra a vonkajší povrch elektródy. Podkožné puzdro zaistite štandardnou technikou.

Utrite nadbytočné lepidlo.

POZNÁMKA: • Lekárske lepidlo nenahrádza štandardnú techniku zabezpečenia elektródy.

• Kompletné pokyny nájdete v príslušnom návode na použitie pre váš systém SCS, ako je uvedené v referenčnej príručke.

Služby zákazníkom – Mimo USAPre lekárov: Ak máte akékoľvek ďalšie otázky alebo potrebujete kontaktovať spoločnosť Boston Scientific, zvoľte vašu lokalitu v zoznamu kontaktov na konci tohto dokumentu.Pre pacientov: Ak máte konkrétnu otázku alebo problém, obráťte se na vášho lekára.

Page 21: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Klej medyczny

Klej medyczny90970896-03 wer. A 19 z 22

pl

POLSKI

Klej medycznyModel SC-4320

Przestroga: Prawo federalne (USA) zezwala na sprzedaż, dystrybucję i użycie tego urządzenia wyłącznie przez lub na zlecenie lekarza.

PrzeznaczenieKlej medyczny jest stosowany do wspomagania mocowania elektrody do osłonki szwu.

Instrukcja obsługiKlej medyczny należy nakładać, stosując jedną z poniższych metod:• Nałożyć na klejony obszar, lub• Umieścić osłonkę szwu w pożądanym miejscu

na elektrodzie. Za pomocą strzykawki o pojemności 3 cm3 oraz plastikowego cewnika dożylnego 18 G należy wstrzyknąć mniej niż 0,1 cm3 kleju medycznego pomiędzy wewnętrzną powierzchnię osłonki szwu, a zewnętrzną powierzchnię elektrody. Zamocować osłonkę szwu za pomocą standardowej metody.

Zetrzeć nadmiar kleju.UWAGA:

• Klej medyczny uzupełnia, ale nie zastępuje standardowej metody mocowania elektrody.

• Pełne instrukcje można znaleźć w instrukcji obsługi systemu SCS wymienionej w poradniku.

Dział obsługi klienta — poza USADla lekarzy: w razie pytań lub chęci skontaktowania się z firmą Boston Scientific należy wybrać lokalizację z listy znajdującej się na końcu tego dokumentu.Dla pacjentów: w razie pytań lub problemów należy skontaktować się z pracownikiem służby zdrowia.

Page 22: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Orvosi ragasztó

Orvosi ragasztó90970896-03 REV A 20 / 22

hu

MAGYAR

Orvosi ragasztóModell SC-4320

Figyelem: A szövetségi törvények értelmében a készüléket kizárólag orvosi rendelvényre lehet eladni, kiadni, és használni

RendeltetésAz orvosi ragasztó segítségével rögzíthető a vezeték a varratrögzítőhöz.

Használati utasításAz orvosi ragasztót a következő két módon alkalmazhatja:• A rögzítés helyén, vagy• A varratrögzítőt a vezeték kívánt pontjára

helyezve. Egy 3 cm3 fecskendő és egy 18-as intravénás katéter segítségével fecskendezzen be kevesebb, mint 0.1 cm3 orvosi ragasztót a varratrögzítő belső felszíne és a vezeték külső felülete közé.. Rögzítse a varratrögzítőt a szabványos eljárással.

Törölje le a felesleges ragasztót.MEGJEGYZÉS:

• Az orvosi ragasztó csak kiegészíti, és nem helyettesítheti a vezeték rögzítésének szabványos módszerét.

• Részletesebb utasításokért olvassa el az SCS rendszernek megfelelő DFU-t, melyek listáját a referencia-útmutatóban találja.

Ügyfélszolgálat - Az USA területén kívülSzakorvosok, ha bármilyen kérdésük merül fel, vagy kapcsolatba kell lépniük a Boston Scientific-el, válasszák ki tartózkodási helyüket a jelen dokumentum végén található listából.Páciensek, ha kérdésük vagy problémájuk merül fel, kérjük, lépjenek kapcsolatba egészségügyi szakértőjükkel.

Page 23: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Orvosi ragasztó

Orvosi ragasztó90970896-03 REV A 21 / 22

hu

Ez az oldal szándékosan lett üresen hagyva

Page 24: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Orvosi ragasztó

Orvosi ragasztó90970896-03 REV A 22 / 22

hu

Ez az oldal szándékosan lett üresen hagyva

Page 25: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

T: +5411 4896 8556 F: +5411 4896 8550Australia / New ZealandT: 1800 676 133 F: 1800 836 666AustriaT: +43 1 60 810 F: +43 1 60 810 60BalkansT: 0030 210 95 37 890 F: 0030 210 95 79 836BelgiumT: 080094 494 F: 080093 343BrazilT: +55 11 5853 2244 F: +55 11 5853 2663BulgariaT: +359 2 986 50 48 F: +359 2 986 57 09CanadaT: +1 888 359 9691 F: +1 888 575 7396ChileT: +562 445 4904 F: +562 445 4915China – BeijingT: +86 10 8525 1588 F: +86 10 8525 1566China – GuangzhouT: +86 20 8767 9791 F: +86 20 8767 9789China – ShanghaiT: +86 21 6391 5600 F: +86 21 6391 5100ColombiaT: +57 1 629 5045 F: +57 1 629 5082Czech RepublicT: +420 2 3536 2911 F: +420 2 3536 4334DenmarkT: 80 30 80 02 F: 80 30 80 05FinlandT: 020 762 88 82 F: 020 762 88 83FranceT: +33 (0) 1 39 30 97 00 F: +33 (0) 1 39 30 97 99GermanyT: 0800 072 3301 F: 0800 072 3319GreeceT: +30 210 95 42401 F: +30 210 95 42420Hong KongT: +852 2960 7100 F: +852 2563 5276HungaryT: +36 1 456 30 40 F: +36 1 456 30 41India – BangaloreT: +91 80 5112 1104/5 F: +91 80 5112 1106India – ChennaiT: +91 44 2648 0318 F: +91 44 2641 4695India – DelhiT: +91 11 2618 0445/6 F: +91 11 2618 1024India – MumbaiT: +91 22 5677 8844 F: +91 22 2617 2783ItalyT: +39 010 60 60 1 F: +39 010 60 60 200KoreaT: +82 2 3476 2121 F: +82 2 3476 1776MalaysiaT: +60 3 7957 4266 F: +60 3 7957 4866MexicoT: +52 55 5687 63 90 F: +52 55 5687 62 28Middle East / Gulf / North AfricaT: +961 1 805 282 F: +961 1 805 445The NetherlandsT:+31 30 602 5555 F: +31 30 602 5560

NorwayT: 800 104 04 F: 800 101 90PhilippinesT: +63 2 687 3239 F: +63 2 687 3047PolandT: +48 22 435 1414 F: +48 22 435 1410PortugalT: +351 21 3801243 F: +351 21 3801240SingaporeT: +65 6418 8888 F: +65 6418 8899South AfricaT: +27 11 840 8600 F: +27 11 463 6077SpainT: +34 901 11 12 15 F: +34 902 26 78 66SwedenT: 020 65 25 30 F: 020 55 25 35SwitzerlandT: 0800 826 786 F: 0800 826 787TaiwanT: +886 2 2747 7278 F: +886 2 2747 7270ThailandT: +66 2 2654 3810 F: +66 2 2654 3818Turkey – IstanbulT: +90 216 464 3666 F: +90 216 464 3677United StatesT: +1 661 949 4747 Toll Free: +1 866 360 4747F: +1 661 949 4022UruguayT: +59 82 900 6212 F: +59 82 900 6212UK & EireT: +44 844 800 4512 F: +44 844 800 4513VenezuelaT: +58 212 959 8106 F: +58 212 959 5328

Page 26: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

NOTE: Phone numbers and fax numbers may change. For the most current contact information, please refer to our website at http://www.bostonscientific-international.com/ or write to the following address:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USANOTA: Los números de teléfono y de fax pueden variar. Si desea obtener la información de contacto más actual, consulte nuestro sitio web http://www.http/www.bostonscientific-international.com/ o escríbanos a la siguiente dirección:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 EE. UU.REMARQUE : les numéros de téléphone et de fax peuvent changer. Pour obtenir les coordonnées actualisées, consultez notre site Web à l’adresse http://www.http/www.bostonscientific-international.com/ ou écrivez à l’adresse suivante :Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 États-UnisHINWEIS: Telefon- und Faxnummern können sich ändern. Die aktuellsten Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website http://www.http/www.bostonscientific-international.com/ - oder wenden Sie sich schriftlich an uns unter folgender Adresse:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USANOTA: i numeri di telefono e di fax possono cambiare. Per le informazioni di contatto più aggiornate, consultare il nostro sito Web http://www.bostonscientific-international.com/ o scrivere al seguente indirizzo:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USAOPMERKING: telefoonnummers en faxnummers kunnen worden gewijzigd. De laatste contactgegevens vindt u op onze website op http://www.http/www.bostonscientific-international.com/. U kunt ook een brief sturen naar het volgende adres:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USAOBS! Telefon- och faxnummer kan ändras. För att få aktuell kontaktinformation, besök vår webbsida http://www.bostonscientific-international.com/ eller skriv till följande adress:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USAHUOMAUTUS: Puhelin- ja faksinumerot saattavat muuttua. Saat ajantasaiset yhteystiedot www-sivustostamme http://www.bostonscientific-international.com/ tai kirjoittamalla seuraavaan osoitteeseen:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA

MERK: Telefon- og faksnr. kan endre seg. For oppdatert informasjon henvises du til vårt nettsted på http://www.bostonscientific-international.com/ eller kontakt følgende:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USABEMÆRK: Telefon- og faxnumrene kan ændre sig. For de mest aktuelle kontaktoplysninger henvises der til vores websted på http://www.bostonscientific-international.com/, eller skriv til følgende adresse:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USANOTA: Os números de telefone e fax podem sofrer alterações. Para as informações de contacto mais recentes, consulte o nosso site web http://www.bostonscientific-international.com ou escreva para a seguinte morada:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 EUANOTA: Os números de telefone e fax podem variar. Se deseja obter as informações de contato mais recentes, consulte nosso site http://www.bostonscientific-international.com/ ou escreva para este endereço:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 EUANOT: Telefon ve faks numaraları değişebilir. Son güncel iletişim bilgileri için, lütfen bizim web sitemize bakın. http://www.bostonscientific-international.com/ veya aşağıdaki adrese yazın:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 EUAПримечание. Возможно изменение номеров телефона и факса. Для получения более точной контактной информации посетите наш веб-сайт: http://www.bostonscientific-international.com/ или напишите по адресу:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 EUA

مطحظا: قد تتغلر أرقام قصهوقتف وأرقام قصفاكس. صلحصول على أحدث معلومات قلاتصال، برجاء قصرجوع إصى موقعنا قلإصكتروني

على قصعنوقن أو قكتب إصى قصعنوقن قصتاصي: http://www.bostonscientific-international.com/

Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 EUA

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι τηλεφωνικοί αριθμοί και οι αριθμοί φαξ μπορεί να αλλάξουν. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες επικοινωνίας, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση http://www.bostonscientific-international.com/ ή στείλτε μια επιστολή στη διεύθυνση:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA (ΗΠΑ)

Page 27: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

POZNÁMKA: Změna telefonních a faxových čísel vyhrazena. Aktuální kontaktní informace naleznete na naší internetové stránce http://www.bostonscientific-international.com/ nebo nás kontaktujte na následujících adresách:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USAPOZNÁMKA: Telefónne čísla a faxové čísla sa môžu meniť. Najaktuálnejšie kontaktné informácie nájdete na našej webovej stránke http://www.bostonscientific-international.com/ alebo napíšte na nasledujúcu adresu:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USAUWAGA: Numery telefonów i faksów mogą ulec zmianie. Aktualne dane teleadresowe można znaleźć na stronie internetowej http://www.bostonscientific-international.com/ lub pisząc pod adres:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USAMEGJEGYZÉS: A telefonszámok és fax-számok megváltozhatnak. A legfrissebb kapcsolati információkért kérjük, keresse fel weboldalunkat a http://www.bostonscientific-international.com/ címen, vagy írjon a következő címre:Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA

Page 28: Medical Adhesive - Boston Scientific...sostituisce il metodo standard di fissaggio dell’elettrocatetere. • Per istruzioni complete, fare riferimento alle Indicazioni per l’uso

Legal Manufacturer

Boston Scientific Neuromodulation25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA (866) 789-5899 in US and Canada (661) 949-4000, (661) 949-4022 Fax (866) 789-6364 TTY www.bostonscientific.com Email: [email protected]

AUS Australian Sponsor Address

Boston Scientific (Australia) Pty LtdPO Box 332BOTANYNSW 1455AustraliaFree Phone 1800 676 133Free Fax 1800 836 666

EC REP EU Authorised Representative

Boston Scientific Limited Ballybrit Business Park Galway, IrelandT: +33 (0) 1 39 30 97 00 F: +33 (0) 1 39 30 97 99

© 2015 Boston Scientific Corporation or its affiliates. All rights reserved.

90970896-03 REV A 2015-10Authorized to affix in 2015.0123