Marco Totolo (ODT) - Liber Liber...Questo e-book è stato realizzato anche grazie al so-stegno di:...

163

Transcript of Marco Totolo (ODT) - Liber Liber...Questo e-book è stato realizzato anche grazie al so-stegno di:...

  • Questo e-book è stato realizzato anche grazie al so-stegno di:

    E-textWeb design, Editoria, Multimedia

    (pubblica il tuo libro, o crea il tuo sito con E-text!)www.e-text.it

    QUESTO E-BOOK:

    TITOLO: Le smanie per la villeggiaturaAUTORE: Goldoni, CarloTRADUTTORE: CURATORE: Folena, GianfrancoNOTE: CODICE ISBN E-BOOK: 9788828101871

    DIRITTI D'AUTORE: no

    LICENZA: questo testo è distribuito con la licenzaspecificata al seguente indirizzo Internet:www.liberliber.it/online/opere/libri/licenze

    COPERTINA: [elaborazione da] "Presumed Portrait ofthe Duc de Choiseul and Two Companions (ca 1775)" diJacques Wilbaut (French, 1729 - about 1816). - GettyCenter - Los Angeles, California. - https://it.wiki-pedia.org/wiki/File:Jacques_Wilbaut_(French)_-_Pre-sumed_Portrait_of_the_Duc_de_Choiseul_and_Two_Compa-nions_-_Google_Art_Project.jpg. - Pubblico dominio.

    TRATTO DA: Opere / Carlo Goldoni ; a cura di Gian-franco Folena. - Milano : Mursia, 1969. - XXIX, 1618p. ; 20 cm. - (I classici italiani ; 7).

    2

    Questo e-book è stato realizzato anche grazie al so-stegno di:

    E-textWeb design, Editoria, Multimedia

    (pubblica il tuo libro, o crea il tuo sito con E-text!)www.e-text.it

    QUESTO E-BOOK:

    TITOLO: Le smanie per la villeggiaturaAUTORE: Goldoni, CarloTRADUTTORE: CURATORE: Folena, GianfrancoNOTE: CODICE ISBN E-BOOK: 9788828101871

    DIRITTI D'AUTORE: no

    LICENZA: questo testo è distribuito con la licenzaspecificata al seguente indirizzo Internet:www.liberliber.it/online/opere/libri/licenze

    COPERTINA: [elaborazione da] "Presumed Portrait ofthe Duc de Choiseul and Two Companions (ca 1775)" diJacques Wilbaut (French, 1729 - about 1816). - GettyCenter - Los Angeles, California. - https://it.wiki-pedia.org/wiki/File:Jacques_Wilbaut_(French)_-_Pre-sumed_Portrait_of_the_Duc_de_Choiseul_and_Two_Compa-nions_-_Google_Art_Project.jpg. - Pubblico dominio.

    TRATTO DA: Opere / Carlo Goldoni ; a cura di Gian-franco Folena. - Milano : Mursia, 1969. - XXIX, 1618p. ; 20 cm. - (I classici italiani ; 7).

    2

    https://www.e-text.it/https://www.liberliber.it/online/opere/libri/licenzehttps://www.e-text.it/

  • CODICE ISBN FONTE: n. d.

    1a EDIZIONE ELETTRONICA DEL: 3 dicembre 19962a EDIZIONE ELETTRONICA DEL: 7 novembre 2019

    INDICE DI AFFIDABILITÀ: 10: affidabilità bassa1: affidabilità standard2: affidabilità buona3: affidabilità ottima

    SOGGETTO:PER015000 ARTI RAPPRESENTATIVE / Commedia

    DIGITALIZZAZIONE:Claudio Paganelli, [email protected]

    REVISIONE:Benedetto di Salle, [email protected]

    IMPAGINAZIONE:Marco Totolo (ODT)Mariano Piscopo, [email protected] (ePub)Marco Totolo (revisione ePub)

    PUBBLICAZIONE:Marco Calvo

    3

    CODICE ISBN FONTE: n. d.

    1a EDIZIONE ELETTRONICA DEL: 3 dicembre 19962a EDIZIONE ELETTRONICA DEL: 7 novembre 2019

    INDICE DI AFFIDABILITÀ: 10: affidabilità bassa1: affidabilità standard2: affidabilità buona3: affidabilità ottima

    SOGGETTO:PER015000 ARTI RAPPRESENTATIVE / Commedia

    DIGITALIZZAZIONE:Claudio Paganelli, [email protected]

    REVISIONE:Benedetto di Salle, [email protected]

    IMPAGINAZIONE:Marco Totolo (ODT)Mariano Piscopo, [email protected] (ePub)Marco Totolo (revisione ePub)

    PUBBLICAZIONE:Marco Calvo

    3

  • Liber Liber

    Se questo libro ti è piaciuto, aiutaci a realizzarne altri.Fai una donazione: www.liberliber.it/online/aiuta.Scopri sul sito Internet di Liber Liber ciò che stiamorealizzando: migliaia di ebook gratuiti in edizione inte-grale, audiolibri, brani musicali con licenza libera, videoe tanto altro: www.liberliber.it.

    4

    Liber Liber

    Se questo libro ti è piaciuto, aiutaci a realizzarne altri.Fai una donazione: www.liberliber.it/online/aiuta.Scopri sul sito Internet di Liber Liber ciò che stiamorealizzando: migliaia di ebook gratuiti in edizione inte-grale, audiolibri, brani musicali con licenza libera, videoe tanto altro: www.liberliber.it.

    4

    https://www.liberliber.it/https://www.liberliber.it/online/aiuta/https://www.liberliber.it/online/aiuta/

  • Indice generale

    Liber Liber......................................................................4PERSONAGGI...............................................................8L'autore a chi legge.........................................................9ATTO PRIMO...............................................................11

    SCENA PRIMA........................................................12SCENA SECONDA.................................................18SCENA TERZA.......................................................20SCENA QUARTA....................................................25SCENA QUINTA.....................................................28SCENA SESTA........................................................32SCENA SETTIMA...................................................34SCENA OTTAVA.....................................................37SCENA NONA.........................................................39SCENA DECIMA.....................................................44SCENA UNDICESIMA...........................................51SCENA DODICESIMA...........................................54

    ATTO SECONDO........................................................59SCENA PRIMA........................................................60SCENA SECONDA.................................................66SCENA TERZA.......................................................70SCENA QUARTA....................................................72SCENA QUINTA.....................................................75SCENA SESTA........................................................79SCENA SETTIMA...................................................80SCENA OTTAVA.....................................................84

    5

    Indice generale

    Liber Liber......................................................................4PERSONAGGI...............................................................8L'autore a chi legge.........................................................9ATTO PRIMO...............................................................11

    SCENA PRIMA........................................................12SCENA SECONDA.................................................18SCENA TERZA.......................................................20SCENA QUARTA....................................................25SCENA QUINTA.....................................................28SCENA SESTA........................................................32SCENA SETTIMA...................................................34SCENA OTTAVA.....................................................37SCENA NONA.........................................................39SCENA DECIMA.....................................................44SCENA UNDICESIMA...........................................51SCENA DODICESIMA...........................................54

    ATTO SECONDO........................................................59SCENA PRIMA........................................................60SCENA SECONDA.................................................66SCENA TERZA.......................................................70SCENA QUARTA....................................................72SCENA QUINTA.....................................................75SCENA SESTA........................................................79SCENA SETTIMA...................................................80SCENA OTTAVA.....................................................84

    5

  • SCENA NONA.........................................................85SCENA DECIMA.....................................................93SCENA UNDICESIMA.........................................100SCENA DODICESIMA.........................................102

    ATTO TERZO............................................................113SCENA PRIMA......................................................114SCENA SECONDA...............................................120SCENA TERZA.....................................................121SCENA QUARTA..................................................124SCENA QUINTA...................................................126SCENA SESTA......................................................130SCENA SETTIMA.................................................131SCENA OTTAVA...................................................132SCENA NONA.......................................................134SCENA DECIMA...................................................139SCENA UNDICESIMA.........................................143SCENA DODICESIMA.........................................145SCENA TREDICESIMA.......................................148SCENA QUATTORDICESIMA............................149SCENA QUINDICESIMA.....................................155SCENA SEDICESIMA..........................................156SCENA DICIASSETTESIMA...............................160

    6

    SCENA NONA.........................................................85SCENA DECIMA.....................................................93SCENA UNDICESIMA.........................................100SCENA DODICESIMA.........................................102

    ATTO TERZO............................................................113SCENA PRIMA......................................................114SCENA SECONDA...............................................120SCENA TERZA.....................................................121SCENA QUARTA..................................................124SCENA QUINTA...................................................126SCENA SESTA......................................................130SCENA SETTIMA.................................................131SCENA OTTAVA...................................................132SCENA NONA.......................................................134SCENA DECIMA...................................................139SCENA UNDICESIMA.........................................143SCENA DODICESIMA.........................................145SCENA TREDICESIMA.......................................148SCENA QUATTORDICESIMA............................149SCENA QUINDICESIMA.....................................155SCENA SEDICESIMA..........................................156SCENA DICIASSETTESIMA...............................160

    6

  • LE SMANIE PER LAVILLEGGIATURA

    di Carlo GoldoniCommedia in tre atti.

    (1761)

    7

    LE SMANIE PER LAVILLEGGIATURA

    di Carlo GoldoniCommedia in tre atti.

    (1761)

    7

  • PERSONAGGI

    Filippo, cittadino, vecchio, e giovialeGiacinta, figliuola di FilippoLeonardo, amante di GiacintaVittoria, sorella di LeonardoFerdinando, scroccoGuglielmo, amante di GiacintaFulgenzio, attempato amico di FilippoPaolo, cameriere di LeonardoBrigida, cameriera di GiacintaCecco, servitore di LeonardoBerto, servitore di Leonardo

    La scena si rappresenta a Livorno, parte in casa di Leo-nardo, e parte in quella di Filippo.

    8

    PERSONAGGI

    Filippo, cittadino, vecchio, e giovialeGiacinta, figliuola di FilippoLeonardo, amante di GiacintaVittoria, sorella di LeonardoFerdinando, scroccoGuglielmo, amante di GiacintaFulgenzio, attempato amico di FilippoPaolo, cameriere di LeonardoBrigida, cameriera di GiacintaCecco, servitore di LeonardoBerto, servitore di Leonardo

    La scena si rappresenta a Livorno, parte in casa di Leo-nardo, e parte in quella di Filippo.

    8

  • L'autore a chi legge

    L'innocente divertimento della campagna è divenuto a'dì nostri una passione, una manìa, un disordine. Virgilio,il Sannazzaro, e tanti altri panegiristi della vita campe-stre, hanno innamorato gli uomini dell'amena tranquilli-tà del ritiro; ma l'ambizione ha penetrato nelle foreste: ivilleggianti portano seco loro in campagna la pompa edil tumulto delle Città, ed hanno avvelenato il piacere deivillici e dei pastori, i quali dalla superbia de' loro padro-ni apprendono la loro miseria. Quest'argomento è sì fe-condo di ridicolo e di stravaganze, che mi hanno fornitomateria per comporre cinque Commedie, le quali sonotutte fondate sulla verità: eppure non si somigliano.Dopo aver dato al pubblico i Malcontenti e la Villeggia-tura, la prima nel Tomo terzo, la seconda nel Tomoquarto del mio Teatro Comico dell'edizion del Pitteri; hotrovato ancora di che soddisfarmi e di che fornire, nonso s'io dica il mio capriccio o il mio zelo, contro un si-mile fanatismo. Ho concepita nel medesimo tempol'idea di tre commedie consecutive. La prima intitolata:Le Smanie per la Villeggiatura; la seconda: Le Avventu-re della Villeggiatura; la terza; Il Ritorno dalla Villeg-giatura. Nella prima si vedono i pazzi preparativi; nellaseconda la folle condotta; nella terza le conseguenze do-lorose che ne provengono. I personaggi principali di

    9

    L'autore a chi legge

    L'innocente divertimento della campagna è divenuto a'dì nostri una passione, una manìa, un disordine. Virgilio,il Sannazzaro, e tanti altri panegiristi della vita campe-stre, hanno innamorato gli uomini dell'amena tranquilli-tà del ritiro; ma l'ambizione ha penetrato nelle foreste: ivilleggianti portano seco loro in campagna la pompa edil tumulto delle Città, ed hanno avvelenato il piacere deivillici e dei pastori, i quali dalla superbia de' loro padro-ni apprendono la loro miseria. Quest'argomento è sì fe-condo di ridicolo e di stravaganze, che mi hanno fornitomateria per comporre cinque Commedie, le quali sonotutte fondate sulla verità: eppure non si somigliano.Dopo aver dato al pubblico i Malcontenti e la Villeggia-tura, la prima nel Tomo terzo, la seconda nel Tomoquarto del mio Teatro Comico dell'edizion del Pitteri; hotrovato ancora di che soddisfarmi e di che fornire, nonso s'io dica il mio capriccio o il mio zelo, contro un si-mile fanatismo. Ho concepita nel medesimo tempol'idea di tre commedie consecutive. La prima intitolata:Le Smanie per la Villeggiatura; la seconda: Le Avventu-re della Villeggiatura; la terza; Il Ritorno dalla Villeg-giatura. Nella prima si vedono i pazzi preparativi; nellaseconda la folle condotta; nella terza le conseguenze do-lorose che ne provengono. I personaggi principali di

    9

  • queste tre rappresentazioni, che sono sempre gli stessi,sono di quell'ordine di persone che ho voluto prendereprecisamente di mira; cioè di un rango civile, non nobilee non ricco; poiché i nobili e ricchi sono autorizzati dalgrado e dalla fortuna a fare qualche cosa di più degli al-tri. L'ambizione de' piccioli vuol figurare coi grandi, equesto è il ridicolo ch'io ho cercato di porre in veduta,per correggerlo, se fia possibile. Queste tre Commedie, fortunate egualmente pel loro in-contro, e per l'universale aggradimento del pubblico,sono state separatamente rappresentate con una distanzadi qualche tempo dall'una all'altra, essendo con tal artecomposte, che ciascheduna può figurare da sé, e tutte etre insieme si uniscono perfettamente. Poteva io dunqueper la stessa ragione separarle ne' Tomi della mia novel-la edizione, contentandomi di dare una Commedia ine-dita per ciascheduno, a tenore della promessa. Ma hoesaminato il fondo che ho ancora delle cose inedite:veggo che posso abbondare senza timor che mi manchi-no, ed ho piacere di dar unito un quadro, che piacerà da-vantaggio.Osserverà meglio così il Leggitore la continuazion de'caratteri sostenuti in tre differenti azioni; e se una delledifficoltà del Dramma consiste nel sostenere i caratteriin un'opera sola, piacerà ancor più vederli in tre sostenu-ti.

    10

    queste tre rappresentazioni, che sono sempre gli stessi,sono di quell'ordine di persone che ho voluto prendereprecisamente di mira; cioè di un rango civile, non nobilee non ricco; poiché i nobili e ricchi sono autorizzati dalgrado e dalla fortuna a fare qualche cosa di più degli al-tri. L'ambizione de' piccioli vuol figurare coi grandi, equesto è il ridicolo ch'io ho cercato di porre in veduta,per correggerlo, se fia possibile. Queste tre Commedie, fortunate egualmente pel loro in-contro, e per l'universale aggradimento del pubblico,sono state separatamente rappresentate con una distanzadi qualche tempo dall'una all'altra, essendo con tal artecomposte, che ciascheduna può figurare da sé, e tutte etre insieme si uniscono perfettamente. Poteva io dunqueper la stessa ragione separarle ne' Tomi della mia novel-la edizione, contentandomi di dare una Commedia ine-dita per ciascheduno, a tenore della promessa. Ma hoesaminato il fondo che ho ancora delle cose inedite:veggo che posso abbondare senza timor che mi manchi-no, ed ho piacere di dar unito un quadro, che piacerà da-vantaggio.Osserverà meglio così il Leggitore la continuazion de'caratteri sostenuti in tre differenti azioni; e se una delledifficoltà del Dramma consiste nel sostenere i caratteriin un'opera sola, piacerà ancor più vederli in tre sostenu-ti.

    10

  • ATTO PRIMO

    11

    ATTO PRIMO

    11

  • SCENA PRIMA

    Camera in casa di Leonardo.Paolo che sta riponendo degli abiti e della biancheriain un baule, poi Leonardo.LEONARDO: Che fate qui in questa camera? Si

    han da far cento cose, e voi perdeteil tempo, e non se ne eseguisce nes-suna. (A Paolo.)

    PAOLO: Perdoni, signore. Io credo che alle-stire il baule sia una delle cose ne-cessarie da farsi.

    LEONARDO: Ho bisogno di voi per qualche cosadi più importante. Il baule fateloriempir dalle donne.

    PAOLO: Le donne stanno intorno della pa-drona; sono occupate per essa, enon vi è caso di poterle nemmen ve-dere.

    LEONARDO: Quest'è il diffetto di mia sorella.Non si contenta mai. Vorrebbe sem-pre la servitù occupata per lei. Perandare in villeggiatura non le bastaun mese per allestirsi. Due donneimpiegate un mese per lei. È unacosa insoffribile.

    12

    SCENA PRIMA

    Camera in casa di Leonardo.Paolo che sta riponendo degli abiti e della biancheriain un baule, poi Leonardo.LEONARDO: Che fate qui in questa camera? Si

    han da far cento cose, e voi perdeteil tempo, e non se ne eseguisce nes-suna. (A Paolo.)

    PAOLO: Perdoni, signore. Io credo che alle-stire il baule sia una delle cose ne-cessarie da farsi.

    LEONARDO: Ho bisogno di voi per qualche cosadi più importante. Il baule fateloriempir dalle donne.

    PAOLO: Le donne stanno intorno della pa-drona; sono occupate per essa, enon vi è caso di poterle nemmen ve-dere.

    LEONARDO: Quest'è il diffetto di mia sorella.Non si contenta mai. Vorrebbe sem-pre la servitù occupata per lei. Perandare in villeggiatura non le bastaun mese per allestirsi. Due donneimpiegate un mese per lei. È unacosa insoffribile.

    12

  • PAOLO: Aggiunga, che non bastandole ledue donne, ne ha chiamate due altreancora in aiuto.

    LEONARDO: E che fa ella di tanta gente? Si fafare in casa qualche nuovo vestito?

    PAOLO: Non, signore. Il vestito nuovo glielofa il sarto. In casa da queste donnefa rinovare i vestiti usati. Si fa faredelle mantiglie, de' mantiglioni, del-le cuffie da giorno, delle cuffie danotte, una quantità di forniture dipizzi, di nastri, di fioretti, un arsena-le di roba; e tutto questo per andarein campagna. In oggi la campagna èdi maggior soggezione della città.

    LEONARDO: Sì, è pur troppo vero, chi vuol figu-rare nel mondo, convien che facciaquello che fanno gli altri. La nostravilleggiatura di Montenero è unadelle più frequentate, e di maggiorimpegno dell'altre. La compagnia,con cui si ha da andare, è di sogge-zione. Sono io pure in necessità difar di più di quello che far vorrei.Però ho bisogno di voi. Le ore pas-sano, si ha da partir da Livorno in-nanzi sera, e vo' che tutto sia lesto, e

    13

    PAOLO: Aggiunga, che non bastandole ledue donne, ne ha chiamate due altreancora in aiuto.

    LEONARDO: E che fa ella di tanta gente? Si fafare in casa qualche nuovo vestito?

    PAOLO: Non, signore. Il vestito nuovo glielofa il sarto. In casa da queste donnefa rinovare i vestiti usati. Si fa faredelle mantiglie, de' mantiglioni, del-le cuffie da giorno, delle cuffie danotte, una quantità di forniture dipizzi, di nastri, di fioretti, un arsena-le di roba; e tutto questo per andarein campagna. In oggi la campagna èdi maggior soggezione della città.

    LEONARDO: Sì, è pur troppo vero, chi vuol figu-rare nel mondo, convien che facciaquello che fanno gli altri. La nostravilleggiatura di Montenero è unadelle più frequentate, e di maggiorimpegno dell'altre. La compagnia,con cui si ha da andare, è di sogge-zione. Sono io pure in necessità difar di più di quello che far vorrei.Però ho bisogno di voi. Le ore pas-sano, si ha da partir da Livorno in-nanzi sera, e vo' che tutto sia lesto, e

    13

  • non voglio, che manchi niente.PAOLO: Ella comandi, ed io farò tutto quello

    che potrò fare.LEONARDO: Prima di tutto, facciamo un poco di

    scandaglio di quel, che c'è, e diquello, che ci vorrebbe. Le posateho timore che siano poche.

    PAOLO: Due dozzine dovrebbero essere suf-ficienti.

    LEONARDO: Per l'ordinario lo credo anch'io. Machi mi assicura, che non venganodelle truppe d'amici? In campagnasi suol tenere tavola aperta. Convienessere preparati. Le posate si muta-no frequentemente, e due coltellierenon bastano.

    PAOLO: La prego perdonarmi, se parlo trop-po liberamente. Vossignoria non èobbligata di fare tutto quello chefanno i marchesi fiorentini, che han-no feudi e tenute grandissime, e ca-riche, e dignità grandiose.

    LEONARDO: Io non ho bisogno che il mio came-riere mi venga a fare il pedante.

    PAOLO: Perdoni; non parlo più.LEONARDO: Nel caso, in cui sono, ho da eccede-

    14

    non voglio, che manchi niente.PAOLO: Ella comandi, ed io farò tutto quello

    che potrò fare.LEONARDO: Prima di tutto, facciamo un poco di

    scandaglio di quel, che c'è, e diquello, che ci vorrebbe. Le posateho timore che siano poche.

    PAOLO: Due dozzine dovrebbero essere suf-ficienti.

    LEONARDO: Per l'ordinario lo credo anch'io. Machi mi assicura, che non venganodelle truppe d'amici? In campagnasi suol tenere tavola aperta. Convienessere preparati. Le posate si muta-no frequentemente, e due coltellierenon bastano.

    PAOLO: La prego perdonarmi, se parlo trop-po liberamente. Vossignoria non èobbligata di fare tutto quello chefanno i marchesi fiorentini, che han-no feudi e tenute grandissime, e ca-riche, e dignità grandiose.

    LEONARDO: Io non ho bisogno che il mio came-riere mi venga a fare il pedante.

    PAOLO: Perdoni; non parlo più.LEONARDO: Nel caso, in cui sono, ho da eccede-

    14

  • re le bisogna. Il mio casino di cam-pagna è contiguo a quello del signorFilippo. Egli è avvezzo a trattarsibene; è uomo splendido, generoso;le sue villeggiature sono magnifi-che, ed io non ho da farmi scorgere,non ho da scomparire in faccia dilui.

    PAOLO: Faccia tutto quello che le detta lasua prudenza.

    LEONARDO: Andate da monsieur Gurland, e pre-gatelo per parte mia, che mi favori-sca prestarmi due coltelliere, quattrosottocoppe, e sei candelieri d'argen-to.

    PAOLO: Sarà servita.LEONARDO: Andate poscia dal mio droghiere,

    fatevi dare dieci libbre di caffè, cin-quanta libbre di cioccolata, ventilibbre di zucchero, e un sortimentodi spezierie per cucina.

    PAOLO: Si ha da pagare?LEONARDO: No, ditegli, che lo pagherò al mio

    ritorno.PAOLO: Compatisca; mi disse l'altrieri, che

    sperava prima ch'ella andasse in

    15

    re le bisogna. Il mio casino di cam-pagna è contiguo a quello del signorFilippo. Egli è avvezzo a trattarsibene; è uomo splendido, generoso;le sue villeggiature sono magnifi-che, ed io non ho da farmi scorgere,non ho da scomparire in faccia dilui.

    PAOLO: Faccia tutto quello che le detta lasua prudenza.

    LEONARDO: Andate da monsieur Gurland, e pre-gatelo per parte mia, che mi favori-sca prestarmi due coltelliere, quattrosottocoppe, e sei candelieri d'argen-to.

    PAOLO: Sarà servita.LEONARDO: Andate poscia dal mio droghiere,

    fatevi dare dieci libbre di caffè, cin-quanta libbre di cioccolata, ventilibbre di zucchero, e un sortimentodi spezierie per cucina.

    PAOLO: Si ha da pagare?LEONARDO: No, ditegli, che lo pagherò al mio

    ritorno.PAOLO: Compatisca; mi disse l'altrieri, che

    sperava prima ch'ella andasse in

    15

  • campagna, che lo saldasse del contovecchio.

    LEONARDO: Non serve. Ditegli, che lo pagheròal mio ritorno.

    PAOLO: Benissimo.LEONARDO: Fate, che vi sia il bisogno di carte

    da giuoco con quel che può occorre-re per sei, o sette tavolini, e soprat-tutto che non manchino candele dicera.

    PAOLO: Anche la cereria di Pisa, prima difar conto nuovo, vorrebbe esser pa-gata del vecchio.

    LEONARDO: Comprate della cera di Venezia. Co-sta più, ma dura più, ed è più bella.

    PAOLO: Ho da prenderla coi contanti?LEONARDO: Fatevi dare il bisogno; si pagherà al

    mio ritorno.PAOLO: Signore, al suo ritorno ella avrà una

    folla di creditori, che l'inquieteran-no.

    LEONARDO: Voi m'inquietate più di tutti. Sonodieci anni che siete meco, e ognianno diventate più impertinente.Perderò la pazienza.

    16

    campagna, che lo saldasse del contovecchio.

    LEONARDO: Non serve. Ditegli, che lo pagheròal mio ritorno.

    PAOLO: Benissimo.LEONARDO: Fate, che vi sia il bisogno di carte

    da giuoco con quel che può occorre-re per sei, o sette tavolini, e soprat-tutto che non manchino candele dicera.

    PAOLO: Anche la cereria di Pisa, prima difar conto nuovo, vorrebbe esser pa-gata del vecchio.

    LEONARDO: Comprate della cera di Venezia. Co-sta più, ma dura più, ed è più bella.

    PAOLO: Ho da prenderla coi contanti?LEONARDO: Fatevi dare il bisogno; si pagherà al

    mio ritorno.PAOLO: Signore, al suo ritorno ella avrà una

    folla di creditori, che l'inquieteran-no.

    LEONARDO: Voi m'inquietate più di tutti. Sonodieci anni che siete meco, e ognianno diventate più impertinente.Perderò la pazienza.

    16

  • PAOLO: Ella è padrona di mandarmi via; maio, se parlo, parlo per l'amore che leprofesso.

    LEONARDO: Impiegate il vostro amore a servir-mi, e non a seccarmi. Fate quel chevi ho detto, e mandatemi Cecco.

    PAOLO: Sarà obbedita. (Oh! vuol passarpoco tempo, che le grandezze di vil-la lo vogliono ridurre miserabilenella città). (Parte.)

    17

    PAOLO: Ella è padrona di mandarmi via; maio, se parlo, parlo per l'amore che leprofesso.

    LEONARDO: Impiegate il vostro amore a servir-mi, e non a seccarmi. Fate quel chevi ho detto, e mandatemi Cecco.

    PAOLO: Sarà obbedita. (Oh! vuol passarpoco tempo, che le grandezze di vil-la lo vogliono ridurre miserabilenella città). (Parte.)

    17

  • SCENA SECONDA

    Leonardo, poi Cecco.LEONARDO: Lo veggo anch'io, che faccio più di

    quello che posso fare; ma lo fannogli altri, e non voglio esser di meno.Quell'avaraccio di mio zio potrebbeaiutarmi, e non vuole. Ma se i continon fallano, ha da crepare prima dime, e se non vuol fare un'ingiustiziaal suo sangue, ho da esser io l'erededelle sue facoltà.

    CECCO: Comandi.LEONARDO: Va' dal signor Filippo Ghiandinelli;

    se è in casa, fagli i miei complimen-ti, e digli che ho ordinato i cavalli diposta, e che verso le ventidue parti-remo insieme. Passa poi all'apparta-mento della signora Giacinta di luifigliuola; dille, o falle dir dalla ca-meriera, che mando a riverirla, e adintendere come ha riposato la scorsanotte, e che da qui a qualche orasarò da lei. Osserva frattanto, se vifosse per avventura il signor Gu-glielmo, e informati bene dalla gen-te di casa, se vi sia stato, se ha man-

    18

    SCENA SECONDA

    Leonardo, poi Cecco.LEONARDO: Lo veggo anch'io, che faccio più di

    quello che posso fare; ma lo fannogli altri, e non voglio esser di meno.Quell'avaraccio di mio zio potrebbeaiutarmi, e non vuole. Ma se i continon fallano, ha da crepare prima dime, e se non vuol fare un'ingiustiziaal suo sangue, ho da esser io l'erededelle sue facoltà.

    CECCO: Comandi.LEONARDO: Va' dal signor Filippo Ghiandinelli;

    se è in casa, fagli i miei complimen-ti, e digli che ho ordinato i cavalli diposta, e che verso le ventidue parti-remo insieme. Passa poi all'apparta-mento della signora Giacinta di luifigliuola; dille, o falle dir dalla ca-meriera, che mando a riverirla, e adintendere come ha riposato la scorsanotte, e che da qui a qualche orasarò da lei. Osserva frattanto, se vifosse per avventura il signor Gu-glielmo, e informati bene dalla gen-te di casa, se vi sia stato, se ha man-

    18

  • dato, e se credono ch'ei possa an-darvi. Fa bene tutto, e torna colla ri-sposta.

    CECCO: Sarà obbedita. (Parte.)

    19

    dato, e se credono ch'ei possa an-darvi. Fa bene tutto, e torna colla ri-sposta.

    CECCO: Sarà obbedita. (Parte.)

    19

  • SCENA TERZA

    Leonardo, poi Vittoria.LEONARDO: Non posso soffrire che la signora

    Giacinta tratti Guglielmo. Ella diceche dee tollerarlo per compiacere ilpadre; che è un amico di casa, chenon ha veruna inclinazione per lui;ma io non sono in obbligo di credertutto, e questa pratica non mi piace.Sarà bene che io medesimo sollecitidi terminare il baule.

    VITTORIA: Signor fratello, è egli vero che aveteordinato i cavalli di posta, e che siha da partir questa sera?

    LEONARDO: Sì certo. Non si stabilì così fin daieri?

    VITTORIA: Ieri vi ho detto che sperava di poteressere all'ordine per partire; ma oravi dico che non lo sono, e mandate asospendere l'ordinazion dei cavalli,perché assolutamente per oggi nonsi può partire.

    LEONARDO: E perché per oggi non si può parti-re?

    VITTORIA: Perché il sarto non mi ha terminato

    20

    SCENA TERZA

    Leonardo, poi Vittoria.LEONARDO: Non posso soffrire che la signora

    Giacinta tratti Guglielmo. Ella diceche dee tollerarlo per compiacere ilpadre; che è un amico di casa, chenon ha veruna inclinazione per lui;ma io non sono in obbligo di credertutto, e questa pratica non mi piace.Sarà bene che io medesimo sollecitidi terminare il baule.

    VITTORIA: Signor fratello, è egli vero che aveteordinato i cavalli di posta, e che siha da partir questa sera?

    LEONARDO: Sì certo. Non si stabilì così fin daieri?

    VITTORIA: Ieri vi ho detto che sperava di poteressere all'ordine per partire; ma oravi dico che non lo sono, e mandate asospendere l'ordinazion dei cavalli,perché assolutamente per oggi nonsi può partire.

    LEONARDO: E perché per oggi non si può parti-re?

    VITTORIA: Perché il sarto non mi ha terminato

    20

  • il mio mariage.LEONARDO: Che diavolo è questo mariage?VITTORIA: È un vestito all'ultima moda.LEONARDO: Se non è finito, ve lo potrà mandare

    in campagna.VITTORIA: No, certo. Voglio che me lo provi, e

    lo voglio veder finito.LEONARDO: Ma la partenza non si può differire.

    Siamo in concerto d'andar insiemecol signor Filippo, e colla signoraGiacinta, e si ha detto di partir oggi.

    VITTORIA: Tanto peggio. So che la signoraGiacinta è di buon gusto, e non vo-glio venire col pericolo di scompari-re in faccia di lei.

    LEONARDO: Degli abiti ne avete in abbondanza;potete comparire al par di chi chesia.

    VITTORIA: Io non ho che delle anticaglie.LEONARDO: Non ve ne avete fatto uno nuovo an-

    che l'anno passato?VITTORIA: Da un anno all'altro gli abiti non si

    possono più dire alla moda. È vero,che li ho fatti rifar quasi tutti; ma unvestito novo ci vuole, è necessario,

    21

    il mio mariage.LEONARDO: Che diavolo è questo mariage?VITTORIA: È un vestito all'ultima moda.LEONARDO: Se non è finito, ve lo potrà mandare

    in campagna.VITTORIA: No, certo. Voglio che me lo provi, e

    lo voglio veder finito.LEONARDO: Ma la partenza non si può differire.

    Siamo in concerto d'andar insiemecol signor Filippo, e colla signoraGiacinta, e si ha detto di partir oggi.

    VITTORIA: Tanto peggio. So che la signoraGiacinta è di buon gusto, e non vo-glio venire col pericolo di scompari-re in faccia di lei.

    LEONARDO: Degli abiti ne avete in abbondanza;potete comparire al par di chi chesia.

    VITTORIA: Io non ho che delle anticaglie.LEONARDO: Non ve ne avete fatto uno nuovo an-

    che l'anno passato?VITTORIA: Da un anno all'altro gli abiti non si

    possono più dire alla moda. È vero,che li ho fatti rifar quasi tutti; ma unvestito novo ci vuole, è necessario,

    21

  • e non si può far senza.LEONARDO: Quest'anno corre il mariage dun-

    que.VITTORIA: Sì, certo. L'ha portato di Torino ma-

    dama Granon. Finora in Livornonon credo che se ne siano veduti, espero d'esser io delle prime.

    LEONARDO: Ma che abito è questo? Vi vuol tan-to a farlo?

    VITTORIA: Vi vuol pochissimo. È un abito diseta di un color solo, colla guarni-zione intrecciata di due colori. Tuttoconsiste nel buon gusto di sceglierecolori buoni, che si uniscano bene,che risaltino, e non facciano confu-sione.

    LEONARDO: Orsù, non so che dire. Mi spiacereb-be di vedervi scontenta; ma in ognimodo s'ha da partire.

    VITTORIA: Io non vengo assolutamente.LEONARDO: Se non ci verrete voi, ci anderò io.VITTORIA: Come! Senza di me? Avrete cuore

    di lasciarmi in Livorno?LEONARDO: Verrò poi a pigliarvi.VITTORIA: No, non mi fido. Sa il Cielo, quando

    22

    e non si può far senza.LEONARDO: Quest'anno corre il mariage dun-

    que.VITTORIA: Sì, certo. L'ha portato di Torino ma-

    dama Granon. Finora in Livornonon credo che se ne siano veduti, espero d'esser io delle prime.

    LEONARDO: Ma che abito è questo? Vi vuol tan-to a farlo?

    VITTORIA: Vi vuol pochissimo. È un abito diseta di un color solo, colla guarni-zione intrecciata di due colori. Tuttoconsiste nel buon gusto di sceglierecolori buoni, che si uniscano bene,che risaltino, e non facciano confu-sione.

    LEONARDO: Orsù, non so che dire. Mi spiacereb-be di vedervi scontenta; ma in ognimodo s'ha da partire.

    VITTORIA: Io non vengo assolutamente.LEONARDO: Se non ci verrete voi, ci anderò io.VITTORIA: Come! Senza di me? Avrete cuore

    di lasciarmi in Livorno?LEONARDO: Verrò poi a pigliarvi.VITTORIA: No, non mi fido. Sa il Cielo, quando

    22

  • verrete, e se resto qui senza di voi,ho paura che quel tisico di nostrozio mi obblighi a restar in Livornocon lui; e se dovessi star qui, intempo che l'altre vanno in villeggia-tura, mi ammalerei di rabbia, di di-sperazione.

    LEONARDO: Dunque risolvetevi di venire.VITTORIA: Andate dal sarto, ed obbligatelo a

    lasciar tutto, ed a terminare il miomariage.

    LEONARDO: Io non ho tempo da perdere. Ho dafar cento cose.

    VITTORIA: Maledetta la mia disgrazia!LEONARDO: Oh gran disgrazia invero! Un abito

    di meno è una disgrazia lacrimosa,intollerabile, estrema. (Ironico.)

    VITTORIA: Sì, signore, la mancanza di un abitoalla moda può far perder il credito achi ha fama di essere di buon gusto.

    LEONARDO: Finalmente siete ancora fanciulla, ele fanciulle non s'hanno a metterecolle maritate.

    VITTORIA: Anche la signora Giacinta è fanciul-la, e va con tutte le mode, con tuttele gale delle maritate. E in oggi non

    23

    verrete, e se resto qui senza di voi,ho paura che quel tisico di nostrozio mi obblighi a restar in Livornocon lui; e se dovessi star qui, intempo che l'altre vanno in villeggia-tura, mi ammalerei di rabbia, di di-sperazione.

    LEONARDO: Dunque risolvetevi di venire.VITTORIA: Andate dal sarto, ed obbligatelo a

    lasciar tutto, ed a terminare il miomariage.

    LEONARDO: Io non ho tempo da perdere. Ho dafar cento cose.

    VITTORIA: Maledetta la mia disgrazia!LEONARDO: Oh gran disgrazia invero! Un abito

    di meno è una disgrazia lacrimosa,intollerabile, estrema. (Ironico.)

    VITTORIA: Sì, signore, la mancanza di un abitoalla moda può far perder il credito achi ha fama di essere di buon gusto.

    LEONARDO: Finalmente siete ancora fanciulla, ele fanciulle non s'hanno a metterecolle maritate.

    VITTORIA: Anche la signora Giacinta è fanciul-la, e va con tutte le mode, con tuttele gale delle maritate. E in oggi non

    23

  • si distinguono le fanciulle dalle ma-ritate, e una fanciulla che non facciaquello che fanno l'altre, suol passareper zotica, per anticaglia; e mi ma-raviglio che voi abbiate di questemassime, e che mi vogliate avvilitae strapazzata a tal segno.

    LEONARDO: Tanto fracasso per un abito?VITTORIA: Piuttosto che restar qui, o venir fuo-

    ri senza il mio abito, mi contentereid'avere una malattia.

    LEONARDO: Il Cielo vi conceda la grazia.VITTORIA: Che mi venga una malattia? (Con

    isdegno.)LEONARDO: No, che abbiate l'abito, e che siate

    contenta.

    24

    si distinguono le fanciulle dalle ma-ritate, e una fanciulla che non facciaquello che fanno l'altre, suol passareper zotica, per anticaglia; e mi ma-raviglio che voi abbiate di questemassime, e che mi vogliate avvilitae strapazzata a tal segno.

    LEONARDO: Tanto fracasso per un abito?VITTORIA: Piuttosto che restar qui, o venir fuo-

    ri senza il mio abito, mi contentereid'avere una malattia.

    LEONARDO: Il Cielo vi conceda la grazia.VITTORIA: Che mi venga una malattia? (Con

    isdegno.)LEONARDO: No, che abbiate l'abito, e che siate

    contenta.

    24

  • SCENA QUARTA

    Berto e detti.BERTO: Signore, il signor Ferdinando desi-

    dera riverirla. (A Leonardo.)LEONARDO: Venga, venga, è padrone.VITTORIA: Sentimi. Va immediatamente dal

    sarto, da monsieur de la Réjouissan-ce, e digli che finisca subito il miovestito, che lo voglio prima ch'ioparta per la campagna, altrimentime ne renderà conto, e non farà piùil sarto in Livorno.

    BERTO: Sarà servita. (Parte.)LEONARDO: Via, acchetatevi, e non vi fate scor-

    gere dal signor Ferdinando.VITTORIA: Che importa a me del signor Ferdi-

    nando? Io non mi prendo soggezio-ne di lui. M'immagino che anchequest'anno verrà in campagna apiantare il bordone da noi.

    LEONARDO: Certo, mi ha dato speranza di venircon noi, e intende di farci una di-stinzione; ma siccome è uno diquelli che si cacciano da per tutto, esi fanno merito rapportando qua e là

    25

    SCENA QUARTA

    Berto e detti.BERTO: Signore, il signor Ferdinando desi-

    dera riverirla. (A Leonardo.)LEONARDO: Venga, venga, è padrone.VITTORIA: Sentimi. Va immediatamente dal

    sarto, da monsieur de la Réjouissan-ce, e digli che finisca subito il miovestito, che lo voglio prima ch'ioparta per la campagna, altrimentime ne renderà conto, e non farà piùil sarto in Livorno.

    BERTO: Sarà servita. (Parte.)LEONARDO: Via, acchetatevi, e non vi fate scor-

    gere dal signor Ferdinando.VITTORIA: Che importa a me del signor Ferdi-

    nando? Io non mi prendo soggezio-ne di lui. M'immagino che anchequest'anno verrà in campagna apiantare il bordone da noi.

    LEONARDO: Certo, mi ha dato speranza di venircon noi, e intende di farci una di-stinzione; ma siccome è uno diquelli che si cacciano da per tutto, esi fanno merito rapportando qua e là

    25

  • i fatti degli altri, convien guardarse-ne e non fargli sapere ogni cosa;perché se sapesse le vostre smanieper l'abito, sarebbe capace di porviin ridicolo in tutte le compagnie, intutte le conversazioni.

    VITTORIA: E perché dunque volete condur connoi questo canchero, se conoscete ildi lui carattere?

    LEONARDO: Vedete bene: in campagna è neces-sario aver della compagnia. Tuttiprocurano d'aver più gente che pos-sono; e poi si sente dire: il tale hadieci persone, il tale ne ha sei, il taleotto, e chi ne ha più, è più stimato.Ferdinando poi è una persona checomoda infinitamente. Gioca a tut-to, è sempre allegro, dice delle buf-fonerie, mangia bene, fa onore allatavola, soffre la burla, e non se neha a male di niente.

    VITTORIA: Sì, sì, è vero; in campagna questicaratteri sono necessari. Ma che fa,che non viene?

    LEONARDO: Eccolo lì, ch'esce dalla cucina.VITTORIA: Che cosa sarà andato a fare in cuci-

    na?

    26

    i fatti degli altri, convien guardarse-ne e non fargli sapere ogni cosa;perché se sapesse le vostre smanieper l'abito, sarebbe capace di porviin ridicolo in tutte le compagnie, intutte le conversazioni.

    VITTORIA: E perché dunque volete condur connoi questo canchero, se conoscete ildi lui carattere?

    LEONARDO: Vedete bene: in campagna è neces-sario aver della compagnia. Tuttiprocurano d'aver più gente che pos-sono; e poi si sente dire: il tale hadieci persone, il tale ne ha sei, il taleotto, e chi ne ha più, è più stimato.Ferdinando poi è una persona checomoda infinitamente. Gioca a tut-to, è sempre allegro, dice delle buf-fonerie, mangia bene, fa onore allatavola, soffre la burla, e non se neha a male di niente.

    VITTORIA: Sì, sì, è vero; in campagna questicaratteri sono necessari. Ma che fa,che non viene?

    LEONARDO: Eccolo lì, ch'esce dalla cucina.VITTORIA: Che cosa sarà andato a fare in cuci-

    na?

    26

  • LEONARDO: Curiosità. Vuol saper tutto. Vuol sa-per quel che si fa, quel che si man-gia, e poi lo dice per tutto.

    VITTORIA: Manco male, che di noi non potràraccontare miserie.

    27

    LEONARDO: Curiosità. Vuol saper tutto. Vuol sa-per quel che si fa, quel che si man-gia, e poi lo dice per tutto.

    VITTORIA: Manco male, che di noi non potràraccontare miserie.

    27

  • SCENA QUINTA

    Ferdinando e detti.FERDINANDO: Padroni miei riveriti. Il mio rispetto

    alla signora Vittoria.VITTORIA: Serva, signor Ferdinando.LEONARDO: Siete, amico, siete dei nostri?FERDINANDO: Sì, sarò con voi. Mi sono liberato da

    quel seccatore del conte Anselmo,che mi voleva seco per forza.

    VITTORIA: Il conte Anselmo non fa una buonavilleggiatura?

    FERDINANDO: Sì, si tratta bene, fa una buona tavo-la; ma da lui si fa una vita troppometodica. Si va a cena a quattr'ore,e si va a letto alle cinque.

    VITTORIA: Oh! io non farei questa vita per tuttol'oro del mondo. Se vado a letto pri-ma dell'alba, non è possibile ch'ioprenda sonno.

    LEONARDO: Da noi sapete come si fa. Si gioca,si balla; non si va mai a cena primadelle otto; e poi col nostro carissimofaraoncino il più delle volte si vedeil sole.

    28

    SCENA QUINTA

    Ferdinando e detti.FERDINANDO: Padroni miei riveriti. Il mio rispetto

    alla signora Vittoria.VITTORIA: Serva, signor Ferdinando.LEONARDO: Siete, amico, siete dei nostri?FERDINANDO: Sì, sarò con voi. Mi sono liberato da

    quel seccatore del conte Anselmo,che mi voleva seco per forza.

    VITTORIA: Il conte Anselmo non fa una buonavilleggiatura?

    FERDINANDO: Sì, si tratta bene, fa una buona tavo-la; ma da lui si fa una vita troppometodica. Si va a cena a quattr'ore,e si va a letto alle cinque.

    VITTORIA: Oh! io non farei questa vita per tuttol'oro del mondo. Se vado a letto pri-ma dell'alba, non è possibile ch'ioprenda sonno.

    LEONARDO: Da noi sapete come si fa. Si gioca,si balla; non si va mai a cena primadelle otto; e poi col nostro carissimofaraoncino il più delle volte si vedeil sole.

    28

  • VITTORIA: Questo si chiama vivere.FERDINANDO: E per questo ho preferito la vostra

    villeggiatura a quella del conte An-selmo. E poi quell'anticaglia di suamoglie è una cosa insoffribile.

    VITTORIA: Sì, sì, vuol fare ancora la giovinetta.FERDINANDO: L'anno passato, i primi giorni sono

    stato io il cavalier servente; poi ècapitato un giovanetto di ventidueanni, e ha piantato me per attaccarsia lui.

    VITTORIA: Oh! che ti venga il bene. Con ungiovanetto di ventidue anni?

    FERDINANDO: Sì, e mi piace di dire la verità; eraun biondino, ben cincinato, bianco erosso come una rosa.

    LEONARDO: Mi maraviglio di lui, che avesse talsofferenza.

    FERDINANDO: Sapete, com'è? È uno di quelli chenon hanno il modo, che si appoggia-no qua e là, dove possono; e si at-taccano ad alcuna di queste signoreantichette, le quali pagano loro leposte, e danno loro qualche zecchi-no ancor per giocare.

    VITTORIA: (È una buona lingua per altro).

    29

    VITTORIA: Questo si chiama vivere.FERDINANDO: E per questo ho preferito la vostra

    villeggiatura a quella del conte An-selmo. E poi quell'anticaglia di suamoglie è una cosa insoffribile.

    VITTORIA: Sì, sì, vuol fare ancora la giovinetta.FERDINANDO: L'anno passato, i primi giorni sono

    stato io il cavalier servente; poi ècapitato un giovanetto di ventidueanni, e ha piantato me per attaccarsia lui.

    VITTORIA: Oh! che ti venga il bene. Con ungiovanetto di ventidue anni?

    FERDINANDO: Sì, e mi piace di dire la verità; eraun biondino, ben cincinato, bianco erosso come una rosa.

    LEONARDO: Mi maraviglio di lui, che avesse talsofferenza.

    FERDINANDO: Sapete, com'è? È uno di quelli chenon hanno il modo, che si appoggia-no qua e là, dove possono; e si at-taccano ad alcuna di queste signoreantichette, le quali pagano loro leposte, e danno loro qualche zecchi-no ancor per giocare.

    VITTORIA: (È una buona lingua per altro).

    29

  • FERDINANDO: A che ora si parte?VITTORIA: Non si sa ancora. L'ora non è stabi-

    lita.FERDINANDO: M'immagino che anderete in una

    carrozza da quattro posti.LEONARDO: Io ho ordinato un calesso per mia

    sorella e per me, ed un cavallo per ilmio cameriere.

    FERDINANDO: Ed io come vengo?LEONARDO: Come volete.VITTORIA: Via, via. Il signor Ferdinando verrà

    con me, voi anderete nello sterzocol signor Filippo e la signora Gia-cinta. (A Leonardo.) (Farò megliofigura a andar in calesso con lui,che con mio fratello).

    LEONARDO: Ma siete poi risolta di voler partire?(A Vittoria.)

    FERDINANDO: Che? Ci ha qualche difficoltà?VITTORIA: Vi potrebbe essere una picciola dif-

    ficoltà.FERDINANDO: Se non siete sicuri di partire, dite-

    melo liberamente. Se non vado convoi, andrò con qualchedun altro.Tutti vanno in campagna, e non vo-

    30

    FERDINANDO: A che ora si parte?VITTORIA: Non si sa ancora. L'ora non è stabi-

    lita.FERDINANDO: M'immagino che anderete in una

    carrozza da quattro posti.LEONARDO: Io ho ordinato un calesso per mia

    sorella e per me, ed un cavallo per ilmio cameriere.

    FERDINANDO: Ed io come vengo?LEONARDO: Come volete.VITTORIA: Via, via. Il signor Ferdinando verrà

    con me, voi anderete nello sterzocol signor Filippo e la signora Gia-cinta. (A Leonardo.) (Farò megliofigura a andar in calesso con lui,che con mio fratello).

    LEONARDO: Ma siete poi risolta di voler partire?(A Vittoria.)

    FERDINANDO: Che? Ci ha qualche difficoltà?VITTORIA: Vi potrebbe essere una picciola dif-

    ficoltà.FERDINANDO: Se non siete sicuri di partire, dite-

    melo liberamente. Se non vado convoi, andrò con qualchedun altro.Tutti vanno in campagna, e non vo-

    30

  • glio che dicano, ch'io resto a far laguardia a Livorno.

    VITTORIA: (Sarebbe anche per me una grandis-sima mortificazione).

    31

    glio che dicano, ch'io resto a far laguardia a Livorno.

    VITTORIA: (Sarebbe anche per me una grandis-sima mortificazione).

    31

  • SCENA SESTA

    Cecco e detti.CECCO: Son qui, signore... (A Leonardo.)LEONARDO: Accostati. (A Cecco.) Con licenza.

    (A Ferdinando.)CECCO: (Il signor Filippo la riverisce, e dice

    che circa ai cavalli da posta, riposasopra di lei. La signora Giacinta stabene; lo sta attendendo, e lo pregasollecitare, perché di notte non hapiacer di viaggiare).

    LEONARDO: (E di Guglielmo mi sai dir niente?).CECCO: (Mi assicurano che questa mattina

    non si è veduto).LEONARDO: (Benissimo: son contento). Andrai

    ad avvisare il fattore della posta,che siano lesti i cavalli per ven-tun'ora.

    VITTORIA: Ma se quell'affare non fosse in ordi-ne?...

    LEONARDO: Ci sia, o non ci sia. Venite, o nonvenite, io vo' partire alle ven-tun'ora...

    FERDINANDO: Ed io per le ventuna sarò qui prepa-

    32

    SCENA SESTA

    Cecco e detti.CECCO: Son qui, signore... (A Leonardo.)LEONARDO: Accostati. (A Cecco.) Con licenza.

    (A Ferdinando.)CECCO: (Il signor Filippo la riverisce, e dice

    che circa ai cavalli da posta, riposasopra di lei. La signora Giacinta stabene; lo sta attendendo, e lo pregasollecitare, perché di notte non hapiacer di viaggiare).

    LEONARDO: (E di Guglielmo mi sai dir niente?).CECCO: (Mi assicurano che questa mattina

    non si è veduto).LEONARDO: (Benissimo: son contento). Andrai

    ad avvisare il fattore della posta,che siano lesti i cavalli per ven-tun'ora.

    VITTORIA: Ma se quell'affare non fosse in ordi-ne?...

    LEONARDO: Ci sia, o non ci sia. Venite, o nonvenite, io vo' partire alle ven-tun'ora...

    FERDINANDO: Ed io per le ventuna sarò qui prepa-

    32

  • rato.VITTORIA: Vorrei vedere ancor questa...LEONARDO: Sono in impegno, e per una scioc-

    cheria voi non mi farete mancare.Se vi fossero delle buone ragioni,pazienza; ma per uno straccio d'abi-to non si ha da restare. (A Vittoria, eparte.)

    33

    rato.VITTORIA: Vorrei vedere ancor questa...LEONARDO: Sono in impegno, e per una scioc-

    cheria voi non mi farete mancare.Se vi fossero delle buone ragioni,pazienza; ma per uno straccio d'abi-to non si ha da restare. (A Vittoria, eparte.)

    33

  • SCENA SETTIMA

    Vittoria, Ferdinando e Cecco.VITTORIA: (Povera me, in che condizione mi-

    serabile che mi trovo! Non son pa-drona di me; ho da dipendere dalfratello. Non veggo l'ora di maritar-mi; niente per altro, che per poterfare a mio modo).

    FERDINANDO: Ditemi in confidenza, signora, se sipuò dire: che cosa vi mette in dub-bio di partire o di non partire?

    VITTORIA: Cecco.CECCO: Signora.VITTORIA: Sei tu stato dalla signora Giacinta?CECCO: Sì, signora.VITTORIA: L'hai veduta?CECCO: L'ho veduta.VITTORIA: E che cosa faceva?CECCO: Si provava un abito.VITTORIA: Un abito nuovo?CECCO: Novissimo.VITTORIA: (Oh maledizione! Se non ho il mio,

    34

    SCENA SETTIMA

    Vittoria, Ferdinando e Cecco.VITTORIA: (Povera me, in che condizione mi-

    serabile che mi trovo! Non son pa-drona di me; ho da dipendere dalfratello. Non veggo l'ora di maritar-mi; niente per altro, che per poterfare a mio modo).

    FERDINANDO: Ditemi in confidenza, signora, se sipuò dire: che cosa vi mette in dub-bio di partire o di non partire?

    VITTORIA: Cecco.CECCO: Signora.VITTORIA: Sei tu stato dalla signora Giacinta?CECCO: Sì, signora.VITTORIA: L'hai veduta?CECCO: L'ho veduta.VITTORIA: E che cosa faceva?CECCO: Si provava un abito.VITTORIA: Un abito nuovo?CECCO: Novissimo.VITTORIA: (Oh maledizione! Se non ho il mio,

    34

  • non parto assolutamente).FERDINANDO: (E che sì, ch'ella pure vorrebbe un

    vestito nuovo, e non ha denari perfarselo? Già tutti lo dicono: fratelloe sorella sono due pazzi. Spendonopiù di quello che possono, e consu-mano in un mese a Montenero quel-lo che basterebbe loro un anno inLivorno).

    VITTORIA: Cecco.CECCO: Signora.VITTORIA: E com'è quest'abito della signora

    Giacinta?CECCO: Per dir la verità, non ci ho molto ba-

    dato, ma credo sia un vestito dasposa.

    VITTORIA: Da sposa? Hai tu sentito dire, che sifaccia la sposa?

    CECCO: Non l'ho sentito dire precisamente.Ma ho inteso una parola francese,che ha detto il sarto, che mi par dicapirla.

    VITTORIA: Intendo anch'io il francese. Checosa ha detto?

    CECCO: Ha detto mariage.

    35

    non parto assolutamente).FERDINANDO: (E che sì, ch'ella pure vorrebbe un

    vestito nuovo, e non ha denari perfarselo? Già tutti lo dicono: fratelloe sorella sono due pazzi. Spendonopiù di quello che possono, e consu-mano in un mese a Montenero quel-lo che basterebbe loro un anno inLivorno).

    VITTORIA: Cecco.CECCO: Signora.VITTORIA: E com'è quest'abito della signora

    Giacinta?CECCO: Per dir la verità, non ci ho molto ba-

    dato, ma credo sia un vestito dasposa.

    VITTORIA: Da sposa? Hai tu sentito dire, che sifaccia la sposa?

    CECCO: Non l'ho sentito dire precisamente.Ma ho inteso una parola francese,che ha detto il sarto, che mi par dicapirla.

    VITTORIA: Intendo anch'io il francese. Checosa ha detto?

    CECCO: Ha detto mariage.

    35

  • VITTORIA: (Ah! sì, ora ho capito; si fa ella pureil mariage: mi pareva impossibileche non lo facesse). Dov'è Berto?Guarda, se trovi Berto. Se non c'è,corri dal mio sartore, digli che asso-lutamente, in termine di tre ore, vo'che mi porti il mio mariage.

    CECCO: Mariage non vuol dir matrimonio?VITTORIA: Il diavolo, che ti porti. Va subito,

    corri. Fa quel che ti dico, e non re-plicare.

    CECCO: Sì, signora, subito corro. (Parte.)

    36

    VITTORIA: (Ah! sì, ora ho capito; si fa ella pureil mariage: mi pareva impossibileche non lo facesse). Dov'è Berto?Guarda, se trovi Berto. Se non c'è,corri dal mio sartore, digli che asso-lutamente, in termine di tre ore, vo'che mi porti il mio mariage.

    CECCO: Mariage non vuol dir matrimonio?VITTORIA: Il diavolo, che ti porti. Va subito,

    corri. Fa quel che ti dico, e non re-plicare.

    CECCO: Sì, signora, subito corro. (Parte.)

    36

  • SCENA OTTAVA

    Vittoria e Ferdinando.FERDINANDO: Signora, dite la verità, sareste in

    dubbio di partire per la mancanzadell'abito?

    VITTORIA: E bene? Mi dareste il torto per que-sto?

    FERDINANDO: No, avete tutte le ragioni del mon-do: è una cosa necessarissima. Lofanno tutte, lo fanno quelle che nonlo potrebbono fare. Conoscete la si-gnora Aspasia?

    VITTORIA: La conosco.FERDINANDO: Se n'è fatto uno ella pure, e ha preso

    il drappo in credenza per pagarlouno scudo al mese. E la signora Co-stanza? La signora Costanza, perfarsi l'abito nuovo, ha venduto duepaia di lenzuola ed una tovaglia diFiandra e ventiquattro salviette.

    VITTORIA: E per qual impegno, per qual pre-mura hanno fatto questo?

    FERDINANDO: Per andare in campagna.VITTORIA: Non so che dire, la campagna è una

    37

    SCENA OTTAVA

    Vittoria e Ferdinando.FERDINANDO: Signora, dite la verità, sareste in

    dubbio di partire per la mancanzadell'abito?

    VITTORIA: E bene? Mi dareste il torto per que-sto?

    FERDINANDO: No, avete tutte le ragioni del mon-do: è una cosa necessarissima. Lofanno tutte, lo fanno quelle che nonlo potrebbono fare. Conoscete la si-gnora Aspasia?

    VITTORIA: La conosco.FERDINANDO: Se n'è fatto uno ella pure, e ha preso

    il drappo in credenza per pagarlouno scudo al mese. E la signora Co-stanza? La signora Costanza, perfarsi l'abito nuovo, ha venduto duepaia di lenzuola ed una tovaglia diFiandra e ventiquattro salviette.

    VITTORIA: E per qual impegno, per qual pre-mura hanno fatto questo?

    FERDINANDO: Per andare in campagna.VITTORIA: Non so che dire, la campagna è una

    37

  • gran passione, le compatisco; sefossi nel caso loro, non so anch'ioche cosa farei. In città non mi curodi far gran cose; ma in villa ho sem-pre paura di non comparire bastan-temente... Fatemi un piacere, signorFerdinando, venite con me.

    FERDINANDO: Dove abbiamo d'andare?VITTORIA: Dal sarto, a gridare, a strapazzarlo

    ben bene.FERDINANDO: No, volete ch'io v'insegni a farlo

    sollecitare?VITTORIA: E come direste voi che io facessi?FERDINANDO: Perdonate: lo pagate subito?VITTORIA: Lo pagherò al mio ritorno.FERDINANDO: Pagatelo presto, e sarete servita pre-

    sto.VITTORIA: Lo pago quando voglio, e vo' che

    mi serva quando mi pare. (Parte.)FERDINANDO: Bravissima, bel costume! Far figura

    in campagna, e farsi maltrattare incittà. (Parte.)

    38

    gran passione, le compatisco; sefossi nel caso loro, non so anch'ioche cosa farei. In città non mi curodi far gran cose; ma in villa ho sem-pre paura di non comparire bastan-temente... Fatemi un piacere, signorFerdinando, venite con me.

    FERDINANDO: Dove abbiamo d'andare?VITTORIA: Dal sarto, a gridare, a strapazzarlo

    ben bene.FERDINANDO: No, volete ch'io v'insegni a farlo

    sollecitare?VITTORIA: E come direste voi che io facessi?FERDINANDO: Perdonate: lo pagate subito?VITTORIA: Lo pagherò al mio ritorno.FERDINANDO: Pagatelo presto, e sarete servita pre-

    sto.VITTORIA: Lo pago quando voglio, e vo' che

    mi serva quando mi pare. (Parte.)FERDINANDO: Bravissima, bel costume! Far figura

    in campagna, e farsi maltrattare incittà. (Parte.)

    38

  • SCENA NONA

    Camera in casa di Filippo.Filippo e Guglielmo incontrandosi.FILIPPO: Oh, signor Guglielmo, che grazie,

    che finezze son queste?GUGLIELMO: Il mio debito, signor Filippo; il mio

    debito, e niente più. So che oggi ellava in campagna, e sono venuto adaugurarle buon viaggio e buona vil-leggiatura.

    FILIPPO: Caro amico, sono obbligato all'amorvostro, alla vostra attenzione; oggifinalmente si anderà in campagna.In quanto a me ci sarei che sarebbeun mese, e ai miei tempi, quandoera giovane, si anticipavano le vil-leggiature, e si anticipava il ritorno.Fatto il vino, si ritornava in città;ma allora si andava per fare il vino,ora si va per divertimento, e si sta incampagna col freddo, e si vedonoseccar le foglie sugli alberi.

    GUGLIELMO: Ma non siete voi il padrone? Perchénon andate quando vi pare, e nontornate quando vi comoda?

    39

    SCENA NONA

    Camera in casa di Filippo.Filippo e Guglielmo incontrandosi.FILIPPO: Oh, signor Guglielmo, che grazie,

    che finezze son queste?GUGLIELMO: Il mio debito, signor Filippo; il mio

    debito, e niente più. So che oggi ellava in campagna, e sono venuto adaugurarle buon viaggio e buona vil-leggiatura.

    FILIPPO: Caro amico, sono obbligato all'amorvostro, alla vostra attenzione; oggifinalmente si anderà in campagna.In quanto a me ci sarei che sarebbeun mese, e ai miei tempi, quandoera giovane, si anticipavano le vil-leggiature, e si anticipava il ritorno.Fatto il vino, si ritornava in città;ma allora si andava per fare il vino,ora si va per divertimento, e si sta incampagna col freddo, e si vedonoseccar le foglie sugli alberi.

    GUGLIELMO: Ma non siete voi il padrone? Perchénon andate quando vi pare, e nontornate quando vi comoda?

    39

  • FILIPPO: Sì, dite bene, lo potrei fare; ma sonostato sempre di buon umore; mi hasempre piacciuto la compagnia, enell'età in cui sono, mi piace vivere,mi piace ancora godere un poco dimondo. Se dico d'andar in villa ilsettembre, non c'è un can che mi se-guiti, nessuno vuol venire con me asagrificarsi. Anche mia figlia alza ilgrugno, e non ho altri al mondo chela mia Giacinta, e desidero soddi-sfarla. Si va, quando vanno gli altri,ed io mi lascio regolar dagli altri.

    GUGLIELMO: Veramente quello che si fa dallamaggior parte, si dee credere, chesia sempre il meglio.

    FILIPPO: Non sempre, non sempre, ci sarebbemolto che dire. Voi dove fatequest'anno la vostra villeggiatura?

    GUGLIELMO: Non so; non ho ancora fissato. (Ah!se potessi andare con lui; se potessivilleggiare coll'amabile sua figliuo-la!)

    FILIPPO: Vostro padre era solito villeggiaresulle colline di Pisa.

    GUGLIELMO: È verissimo. Colà sono situati i no-stri poderi, e vi è un'abitazione pas-

    40

    FILIPPO: Sì, dite bene, lo potrei fare; ma sonostato sempre di buon umore; mi hasempre piacciuto la compagnia, enell'età in cui sono, mi piace vivere,mi piace ancora godere un poco dimondo. Se dico d'andar in villa ilsettembre, non c'è un can che mi se-guiti, nessuno vuol venire con me asagrificarsi. Anche mia figlia alza ilgrugno, e non ho altri al mondo chela mia Giacinta, e desidero soddi-sfarla. Si va, quando vanno gli altri,ed io mi lascio regolar dagli altri.

    GUGLIELMO: Veramente quello che si fa dallamaggior parte, si dee credere, chesia sempre il meglio.

    FILIPPO: Non sempre, non sempre, ci sarebbemolto che dire. Voi dove fatequest'anno la vostra villeggiatura?

    GUGLIELMO: Non so; non ho ancora fissato. (Ah!se potessi andare con lui; se potessivilleggiare coll'amabile sua figliuo-la!)

    FILIPPO: Vostro padre era solito villeggiaresulle colline di Pisa.

    GUGLIELMO: È verissimo. Colà sono situati i no-stri poderi, e vi è un'abitazione pas-

    40

  • sabile. Ma io son solo, e dirò, comedite voi: star solo in campagna è unmorir di malinconia.

    FILIPPO: Volete venir con noi?GUGLIELMO: Oh! signor Filippo, io non ho alcun

    merito, né oserei di dare a voiquest'incomodo.

    FILIPPO: Io non son uomo di ceremonie. Pos-so adattarmi allo stile moderno intutt'altro, fuor che nell'uso de' com-plimenti. Se volete venire, vi esibi-sco un buon letto, una mediocre ta-vola, ed un cuore sempre aperto agliamici, e sempre eguale con tutti.

    GUGLIELMO: Non so che dire. Siete così obbli-gante, ch'io non posso ricusare legrazie vostre.

    FILIPPO: Così va fatto. Venite, e stateci finche vi pare; non pregiudicate i vo-stri interessi, e stateci fin che vipare.

    GUGLIELMO: A che ora destinate voi di partire?FILIPPO: Non lo so; intendetevi col signor

    Leonardo.GUGLIELMO: Viene con voi il signor Leonardo?

    41

    sabile. Ma io son solo, e dirò, comedite voi: star solo in campagna è unmorir di malinconia.

    FILIPPO: Volete venir con noi?GUGLIELMO: Oh! signor Filippo, io non ho alcun

    merito, né oserei di dare a voiquest'incomodo.

    FILIPPO: Io non son uomo di ceremonie. Pos-so adattarmi allo stile moderno intutt'altro, fuor che nell'uso de' com-plimenti. Se volete venire, vi esibi-sco un buon letto, una mediocre ta-vola, ed un cuore sempre aperto agliamici, e sempre eguale con tutti.

    GUGLIELMO: Non so che dire. Siete così obbli-gante, ch'io non posso ricusare legrazie vostre.

    FILIPPO: Così va fatto. Venite, e stateci finche vi pare; non pregiudicate i vo-stri interessi, e stateci fin che vipare.

    GUGLIELMO: A che ora destinate voi di partire?FILIPPO: Non lo so; intendetevi col signor

    Leonardo.GUGLIELMO: Viene con voi il signor Leonardo?

    41

  • FILIPPO: Sì, certo, abbiamo destinato d'anda-re insieme con lui e con sua sorella.Le nostre case di villa sono vicine,siamo amici, e anderemo insieme.

    GUGLIELMO: (Questa compagnia mi dispiace. Mané anche per ciò voglio perderel'occasione favorevole di essere incompagnia di Giacinta).

    FILIPPO: Ci avete delle difficoltà?GUGLIELMO: Non, signore. Pensava ora, se dovea

    prendere un calesso, o, essendosolo, un cavallo da sella.

    FILIPPO: Facciamo così. Noi siamo in tre, edabbiamo un legno da quattro, venitedunque con noi.

    GUGLIELMO: Chi è il quarto, se è lecito?FILIPPO: Una mia cognata vedova, che viene

    con noi per custodia di mia figliuo-la; non già ch'ella abbia bisogno diessere custodita, ché ha giudizio dasé, ma per il mondo, non avendomadre, è necessario che vi sia unadonna attempata.

    GUGLIELMO: Va benissimo. (Procurerò ben io dicattivarmi l'animo della vecchia).

    FILIPPO: E così? Vi comoda di venir con noi?

    42

    FILIPPO: Sì, certo, abbiamo destinato d'anda-re insieme con lui e con sua sorella.Le nostre case di villa sono vicine,siamo amici, e anderemo insieme.

    GUGLIELMO: (Questa compagnia mi dispiace. Mané anche per ciò voglio perderel'occasione favorevole di essere incompagnia di Giacinta).

    FILIPPO: Ci avete delle difficoltà?GUGLIELMO: Non, signore. Pensava ora, se dovea

    prendere un calesso, o, essendosolo, un cavallo da sella.

    FILIPPO: Facciamo così. Noi siamo in tre, edabbiamo un legno da quattro, venitedunque con noi.

    GUGLIELMO: Chi è il quarto, se è lecito?FILIPPO: Una mia cognata vedova, che viene

    con noi per custodia di mia figliuo-la; non già ch'ella abbia bisogno diessere custodita, ché ha giudizio dasé, ma per il mondo, non avendomadre, è necessario che vi sia unadonna attempata.

    GUGLIELMO: Va benissimo. (Procurerò ben io dicattivarmi l'animo della vecchia).

    FILIPPO: E così? Vi comoda di venir con noi?

    42

  • GUGLIELMO: Anzi è la maggiore finezza che iopossa ricevere.

    FILIPPO: Andate dunque dal signor Leonar-do, e ditegli che non s'impegni conaltri per il posto, che è destinato pervoi.

    GUGLIELMO: Non potreste farmi voi il piacere dimandar qualcheduno?

    FILIPPO: I miei servitori sono tutti occupati.Scusatemi, non mi pare di darvi sìgrande incomodo.

    GUGLIELMO: Non dico diversamente. Aveva uncerto picciolo affare. Basta non oc-corr'altro. Anderò io ad avvisarlo.(Dica Leonardo quel che sa dire,prenda la cosa come gli pare, cipenso poco, e non ho soggezione dilui). Signor Filippo, a buon riveder-ci.

    FILIPPO: Non vi fate aspettare.GUGLIELMO: Sarò sollecito. Ho degli stimoli, che

    mi faranno sollecitare. (Parte.)

    43

    GUGLIELMO: Anzi è la maggiore finezza che iopossa ricevere.

    FILIPPO: Andate dunque dal signor Leonar-do, e ditegli che non s'impegni conaltri per il posto, che è destinato pervoi.

    GUGLIELMO: Non potreste farmi voi il piacere dimandar qualcheduno?

    FILIPPO: I miei servitori sono tutti occupati.Scusatemi, non mi pare di darvi sìgrande incomodo.

    GUGLIELMO: Non dico diversamente. Aveva uncerto picciolo affare. Basta non oc-corr'altro. Anderò io ad avvisarlo.(Dica Leonardo quel che sa dire,prenda la cosa come gli pare, cipenso poco, e non ho soggezione dilui). Signor Filippo, a buon riveder-ci.

    FILIPPO: Non vi fate aspettare.GUGLIELMO: Sarò sollecito. Ho degli stimoli, che

    mi faranno sollecitare. (Parte.)

    43

  • SCENA DECIMA

    Filippo, poi Giacinta e Brigida.FILIPPO: Or, che ci penso. Non vorrei che mi

    criticassero, invitando un giovane avenir con noi, avendo una figliuolada maritare. Ma, diacine, è una cosache in oggi si accostuma da tanti,perché hanno da criticare me solo?Potrebbono anche dire del signorLeonardo, che viene con noi, e dime, che vado con sua sorella, chesono vecchio, è vero, ma non sonopoi sì vecchio, che non potesserosospettare. Eh! al giorno d'oggi nonvi è malizia. Pare che l'innocenzadella campagna si comunichi ai cit-tadini. Non si usa in villa quel rigo-re che si pratica nelle città; e poi incasa mia so quanto mi posso com-promettere: mia figlia è savia, èbene educata. Eccola, che tu sia be-nedetta!

    GIACINTA: Signor padre, mi favorisca altri seizecchini.

    FILIPPO: E per che fare, figliuola mia?GIACINTA: Per pagare la sopravveste di seta da

    44

    SCENA DECIMA

    Filippo, poi Giacinta e Brigida.FILIPPO: Or, che ci penso. Non vorrei che mi

    criticassero, invitando un giovane avenir con noi, avendo una figliuolada maritare. Ma, diacine, è una cosache in oggi si accostuma da tanti,perché hanno da criticare me solo?Potrebbono anche dire del signorLeonardo, che viene con noi, e dime, che vado con sua sorella, chesono vecchio, è vero, ma non sonopoi sì vecchio, che non potesserosospettare. Eh! al giorno d'oggi nonvi è malizia. Pare che l'innocenzadella campagna si comunichi ai cit-tadini. Non si usa in villa quel rigo-re che si pratica nelle città; e poi incasa mia so quanto mi posso com-promettere: mia figlia è savia, èbene educata. Eccola, che tu sia be-nedetta!

    GIACINTA: Signor padre, mi favorisca altri seizecchini.

    FILIPPO: E per che fare, figliuola mia?GIACINTA: Per pagare la sopravveste di seta da

    44

  • portar per viaggio per ripararsi dallapolvere.

    FILIPPO: (Poh! non si finisce mai). Ed è ne-cessario, che sia di seta?

    GIACINTA: Necessarissimo. Sarebbe una villa-nia portare la polverina di tela; vuolessere di seta, e col capuccietto.

    FILIPPO: Ed a che fine il capuccietto?GIACINTA: Per la notte, per l'aria, per l'umido,

    per quando è freddo.FILIPPO: Ma non si usano i cappellini? I cap-

    pellini non riparano meglio?GIACINTA: Oh, i cappellini!BRIGIDA: Oh, oh, oh, i cappellini!GIACINTA: Che ne dici, eh, Brigida? I cappelli-

    ni!BRIGIDA: Fa morir di ridere il signor padrone.

    I cappellini!FILIPPO: Che! ho detto qualche sproposito?

    Qualche bestialità? A che far tantemaraviglie? Non si usavano forse icappellini?

    GIACINTA: Goffaggini, goffaggini.BRIGIDA: Anticaglie, anticaglie.

    45

    portar per viaggio per ripararsi dallapolvere.

    FILIPPO: (Poh! non si finisce mai). Ed è ne-cessario, che sia di seta?

    GIACINTA: Necessarissimo. Sarebbe una villa-nia portare la polverina di tela; vuolessere di seta, e col capuccietto.

    FILIPPO: Ed a che fine il capuccietto?GIACINTA: Per la notte, per l'aria, per l'umido,

    per quando è freddo.FILIPPO: Ma non si usano i cappellini? I cap-

    pellini non riparano meglio?GIACINTA: Oh, i cappellini!BRIGIDA: Oh, oh, oh, i cappellini!GIACINTA: Che ne dici, eh, Brigida? I cappelli-

    ni!BRIGIDA: Fa morir di ridere il signor padrone.

    I cappellini!FILIPPO: Che! ho detto qualche sproposito?

    Qualche bestialità? A che far tantemaraviglie? Non si usavano forse icappellini?

    GIACINTA: Goffaggini, goffaggini.BRIGIDA: Anticaglie, anticaglie.

    45

  • FILIPPO: Ma quanto sarà, che non si usanopiù i cappellini?

    GIACINTA: Oh! due anni almeno.FILIPPO: E in due anni sono venuti antica-

    glie?BRIGIDA: Ma non sapete, signore, che quello

    che si usa un anno, non si usal'altro?

    FILIPPO: Sì, è vero. Ho veduto in pochissimianni cuffie, cuffiotti, cappellini,cappelloni; ora corrono i cappuc-cietti; m'aspetto, che l'anno venturovi mettiate in testa una scarpa.

    GIACINTA: Ma voi che vi maravigliate tantodelle donne, ditemi un poco, gli uo-mini non fanno peggio di noi? Unavolta, quando viaggiavano per lacampagna, si mettevano il loro buongiubbone di panno, le gambiere dilana, le scarpe grosse: ora portanoanch'eglino la polverina, gli scappi-netti colle fibbie di brilli, e montanoin calesso colle calzoline di seta.

    BRIGIDA: E non usano più il bastone.GIACINTA: Ed usano il palossetto ritorto.BRIGIDA: E portano l'ombrellino per ripararsi

    46

    FILIPPO: Ma quanto sarà, che non si usanopiù i cappellini?

    GIACINTA: Oh! due anni almeno.FILIPPO: E in due anni sono venuti antica-

    glie?BRIGIDA: Ma non sapete, signore, che quello

    che si usa un anno, non si usal'altro?

    FILIPPO: Sì, è vero. Ho veduto in pochissimianni cuffie, cuffiotti, cappellini,cappelloni; ora corrono i cappuc-cietti; m'aspetto, che l'anno venturovi mettiate in testa una scarpa.

    GIACINTA: Ma voi che vi maravigliate tantodelle donne, ditemi un poco, gli uo-mini non fanno peggio di noi? Unavolta, quando viaggiavano per lacampagna, si mettevano il loro buongiubbone di panno, le gambiere dilana, le scarpe grosse: ora portanoanch'eglino la polverina, gli scappi-netti colle fibbie di brilli, e montanoin calesso colle calzoline di seta.

    BRIGIDA: E non usano più il bastone.GIACINTA: Ed usano il palossetto ritorto.BRIGIDA: E portano l'ombrellino per ripararsi

    46

  • dal sole.GIACINTA: E poi dicono di noi.BRIGIDA: Se fanno peggio di noi.FILIPPO: Io non so niente di tutto questo. So

    che come s'andava cinquant'annisono, vado ancora presentemente.

    GIACINTA: Questi sono discorsi inutili. Favori-temi sei zecchini.

    FILIPPO: Sì, veniamo alla conclusione; lospendere è sempre stato alla moda.

    GIACINTA: Mi pare di essere delle più discrete.BRIGIDA: Oh! signore, non sapete niente. Date

    un'occhiata in villa a quel che fannole altre, e me la saprete poi raccon-tare.

    FILIPPO: Sicché dunque devo ringraziare lamia figliuola, che mi fa la finezza difarmi risparmiare moltissimo.

    BRIGIDA: Vi assicuro che una fanciulla piùeconoma non si dà.

    GIACINTA: Mi contento del puro puro bisogne-vole, e niente più.

    FILIPPO: Figliuola mia, sia bisognevole, onon sia bisognevole, sapete ch'io

    47

    dal sole.GIACINTA: E poi dicono di noi.BRIGIDA: Se fanno peggio di noi.FILIPPO: Io non so niente di tutto questo. So

    che come s'andava cinquant'annisono, vado ancora presentemente.

    GIACINTA: Questi sono discorsi inutili. Favori-temi sei zecchini.

    FILIPPO: Sì, veniamo alla conclusione; lospendere è sempre stato alla moda.

    GIACINTA: Mi pare di essere delle più discrete.BRIGIDA: Oh! signore, non sapete niente. Date

    un'occhiata in villa a quel che fannole altre, e me la saprete poi raccon-tare.

    FILIPPO: Sicché dunque devo ringraziare lamia figliuola, che mi fa la finezza difarmi risparmiare moltissimo.

    BRIGIDA: Vi assicuro che una fanciulla piùeconoma non si dà.

    GIACINTA: Mi contento del puro puro bisogne-vole, e niente più.

    FILIPPO: Figliuola mia, sia bisognevole, onon sia bisognevole, sapete ch'io

    47

  • desidero soddisfarvi, e i sei zecchinivenite a prenderli nella mia camera,che ci saranno. Ma circa all'econo-mia, studiatela un poco più, perché,se vi maritate, sarà difficile che tro-viate un marito del carattere di vo-stro padre.

    GIACINTA: A che ora si parte?FILIPPO: (A proposito). Io penso verso le

    ventidue.GIACINTA: Oh! credo che si partirà prima. E

    chi viene in carrozza con noi?FILIPPO: Ci verrò io, ci verrà vostra zia, e per

    quarto un galantuomo, un mio ami-co che conoscete anche voi.

    GIACINTA: Qualche vecchio forse?FILIPPO: Vi dispiacerebbe che fosse un vec-

    chio?GIACINTA: Oh! non, signore. Non ci penso, ba-

    sta che non sia una marmotta. Se èanche vecchio, quando sia di buonumore, son contentissima.

    FILIPPO: È un giovane.BRIGIDA: Tanto meglio.FILIPPO: Perché tanto meglio?

    48

    desidero soddisfarvi, e i sei zecchinivenite a prenderli nella mia camera,che ci saranno. Ma circa all'econo-mia, studiatela un poco più, perché,se vi maritate, sarà difficile che tro-viate un marito del carattere di vo-stro padre.

    GIACINTA: A che ora si parte?FILIPPO: (A proposito). Io penso verso le

    ventidue.GIACINTA: Oh! credo che si partirà prima. E

    chi viene in carrozza con noi?FILIPPO: Ci verrò io, ci verrà vostra zia, e per

    quarto un galantuomo, un mio ami-co che conoscete anche voi.

    GIACINTA: Qualche vecchio forse?FILIPPO: Vi dispiacerebbe che fosse un vec-

    chio?GIACINTA: Oh! non, signore. Non ci penso, ba-

    sta che non sia una marmotta. Se èanche vecchio, quando sia di buonumore, son contentissima.

    FILIPPO: È un giovane.BRIGIDA: Tanto meglio.FILIPPO: Perché tanto meglio?

    48

  • BRIGIDA: Perché la gioventù naturalmente èpiù vivace, è più spiritosa. Stareteallegri; non dormirete per viaggio.

    GIACINTA: E chi è questo signore?FILIPPO: È il signor Guglielmo.GIACINTA: Sì, sì, è un giovane di talento.FILIPPO: Il signor Leonardo, mi figuro, andrà

    in calesso con sua sorella.GIACINTA: Probabilmente.BRIGIDA: Ed io, signore, con chi anderò?FILIPPO: Tu andrai, come sei solita andare;

    per mare, in una feluca, colla miagente e con quella del signor Leo-nardo.

    BRIGIDA: Ma, signore, il mare mi fa sempremale, e l'anno passato ho corso peri-colo d'annegarmi, e quest'anno nonci vorrei andare.

    FILIPPO: Vuoi, ch'io ti prenda un calesso ap-posta?

    BRIGIDA: Compatitemi, con chi va il camerie-re del signor Leonardo?

    GIACINTA: Appunto: il suo cameriere lo suolcondurre per terra. Povera Brigida,

    49

    BRIGIDA: Perché la gioventù naturalmente èpiù vivace, è più spiritosa. Stareteallegri; non dormirete per viaggio.

    GIACINTA: E chi è questo signore?FILIPPO: È il signor Guglielmo.GIACINTA: Sì, sì, è un giovane di talento.FILIPPO: Il signor Leonardo, mi figuro, andrà

    in calesso con sua sorella.GIACINTA: Probabilmente.BRIGIDA: Ed io, signore, con chi anderò?FILIPPO: Tu andrai, come sei solita andare;

    per mare, in una feluca, colla miagente e con quella del signor Leo-nardo.

    BRIGIDA: Ma, signore, il mare mi fa sempremale, e l'anno passato ho corso peri-colo d'annegarmi, e quest'anno nonci vorrei andare.

    FILIPPO: Vuoi, ch'io ti prenda un calesso ap-posta?

    BRIGIDA: Compatitemi, con chi va il camerie-re del signor Leonardo?

    GIACINTA: Appunto: il suo cameriere lo suolcondurre per terra. Povera Brigida,

    49

  • lasciate che ella vada con esso lui.FILIPPO: Col cameriere?GIACINTA: Sì, cosa avete paura? Ci siamo noi;

    e poi sapete che Brigida è una buo-na fanciulla.

    BRIGIDA: In quanto a me, vi protesto, montoin sedia, mi metto a dormire, e nonlo guardo in faccia nemmeno

    GIACINTA: È giusto ch'io abbia meco la mia ca-meriera.

    BRIGIDA: Tutte le signore la conducono pres-so di loro.

    GIACINTA: Per viaggio mi possono abbisognarcento cose.

    BRIGIDA: Almeno son lì pronta per assistere,per servir la padrona.

    GIACINTA: Caro signor padre.BRIGIDA: Caro signor padrone.FILIPPO: Non so che dire; non so dir di no,

    non son capace di dir di no, e nondirò mai di no. (Parte.)

    50

    lasciate che ella vada con esso lui.FILIPPO: Col cameriere?GIACINTA: Sì, cosa avete paura? Ci siamo noi;

    e poi sapete che Brigida è una buo-na fanciulla.

    BRIGIDA: In quanto a me, vi protesto, montoin sedia, mi metto a dormire, e nonlo guardo in faccia nemmeno

    GIACINTA: È giusto ch'io abbia meco la mia ca-meriera.

    BRIGIDA: Tutte le signore la conducono pres-so di loro.

    GIACINTA: Per viaggio mi possono abbisognarcento cose.

    BRIGIDA: Almeno son lì pronta per assistere,per servir la padrona.

    GIACINTA: Caro signor padre.BRIGIDA: Caro signor padrone.FILIPPO: Non so che dire; non so dir di no,

    non son capace di dir di no, e nondirò mai di no. (Parte.)

    50

  • SCENA UNDICESIMA

    Giacinta e Brigida.GIACINTA: Sei contenta?BRIGIDA: Brava la mia padrona.GIACINTA: Oh! io poi ho questo di buono; fac-

    cio far alla gente tutto quello che iovoglio.

    BRIGIDA: Ma, come andrà la faccenda col si-gnor Leonardo?

    GIACINTA: Su che proposito?BRIGIDA: Sul proposito del signor Guglielmo;

    sapete quanto è geloso; e se lo vedein carrozza con voi...

    GIACINTA: Converrà che lo soffra.BRIGIDA: Io ho paura che si disgusterà.GIACINTA: Con chi?BRIGIDA: Con voi.GIACINTA: Eh! per appunto. Gliene ho fatte

    soffrir di peggio.BRIGIDA: Compatitemi, signora padrona, il

    poverino vi vuol troppo bene.GIACINTA: Ed io non gli voglio male.

    51

    SCENA UNDICESIMA

    Giacinta e Brigida.GIACINTA: Sei contenta?BRIGIDA: Brava la mia padrona.GIACINTA: Oh! io poi ho questo di buono; fac-

    cio far alla gente tutto quello che iovoglio.

    BRIGIDA: Ma, come andrà la faccenda col si-gnor Leonardo?

    GIACINTA: Su che proposito?BRIGIDA: Sul proposito del signor Guglielmo;

    sapete quanto è geloso; e se lo vedein carrozza con voi...

    GIACINTA: Converrà che lo soffra.BRIGIDA: Io ho paura che si disgusterà.GIACINTA: Con chi?BRIGIDA: Con voi.GIACINTA: Eh! per appunto. Gliene ho fatte

    soffrir di peggio.BRIGIDA: Compatitemi, signora padrona, il

    poverino vi vuol troppo bene.GIACINTA: Ed io non gli voglio male.

    51

  • BRIGIDA: Ei si lusinga, che siate un giorno ladi lui sposa.

    GIACINTA: E può anche essere che ciò succeda.BRIGIDA: Ma se avesse questa buona intenzio-

    ne, procurate un poco più di render-lo soddisfatto.

    GIACINTA: Anzi per lo contrario, prevedendoch'ei possa un giorno essere miomarito, vo' avvezzarlo per tempo anon esser geloso, a non esser sofisti-co, a non privarmi dell'onesta mialibertà. Se principia ora a pretende-re, a comandare, se gli riesce orad'avvilirmi, di mettermi in sogge-zione, è finita: sarò schiava perpe-tuamente. O mi vuol bene, o non mivuol bene. Se mi vuol bene, s'ha dafidare, se non mi vuol bene, che sene vada.

    BRIGIDA: Dice per altro il proverbio: chi ama,teme; e se dubita, dubiterà per amo-re.

    GIACINTA: Questo è un amore che non mi co-moda.

    BRIGIDA: Diciamola fra di noi; voi l'amate po-chissimo il signor Leonardo.

    52

    BRIGIDA: Ei si lusinga, che siate un giorno ladi lui sposa.

    GIACINTA: E può anche essere che ciò succeda.BRIGIDA: Ma se avesse questa buona intenzio-

    ne, procurate un poco più di render-lo soddisfatto.

    GIACINTA: Anzi per lo contrario, prevedendoch'ei possa un giorno essere miomarito, vo' avvezzarlo per tempo anon esser geloso, a non esser sofisti-co, a non privarmi dell'onesta mialibertà. Se principia ora a pretende-re, a comandare, se gli riesce orad'avvilirmi, di mettermi in sogge-zione, è finita: sarò schiava perpe-tuamente. O mi vuol bene, o non mivuol bene. Se mi vuol bene, s'ha dafidare, se non mi vuol bene, che sene vada.

    BRIGIDA: Dice per altro il proverbio: chi ama,teme; e se dubita, dubiterà per amo-re.

    GIACINTA: Questo è un amore che non mi co-moda.

    BRIGIDA: Diciamola fra di noi; voi l'amate po-chissimo il signor Leonardo.

    52

  • GIACINTA: Io non so quanto l'ami; ma so chel'amo più di quello ch'io abbia ama-to nessuno; e non avrei difficoltà asposarlo, ma non a costo di esseretormentata.

    BRIGIDA: Compatitemi, questo non è veroamore.

    GIACINTA: Non so che fare. Io non ne conoscodi meglio.

    BRIGIDA: Mi pare di sentir gente.GIACINTA: Va a vedere chi è.BRIGIDA: Oh! appunto è il signor Leonardo.GIACINTA: Che vuol dir che non viene innanzi?BRIGIDA: E che sì, che ha saputo del signor

    Guglielmo?GIACINTA: O prima, o dopo, l'ha da sapere.BRIGIDA: Non viene. C'è del male. Volete, che

    io vada a vedere?GIACINTA: Sì, va a vedere, fallo venire innanzi.BRIGIDA: (Capperi, non mi preme per lui, mi

    preme per il cameriere). (Parte.)

    53

    GIACINTA: Io non so quanto l'ami; ma so chel'amo più di quello ch'io abbia ama-to nessuno; e non avrei difficoltà asposarlo, ma non a costo di esseretormentata.

    BRIGIDA: Compatitemi, questo non è veroamore.

    GIACINTA: Non so che fare. Io non ne conoscodi meglio.

    BRIGIDA: Mi pare di sentir gente.GIACINTA: Va a vedere chi è.BRIGIDA: Oh! appunto è il signor Leonardo.GIACINTA: Che vuol dir che non viene innanzi?BRIGIDA: E che sì, che ha saputo del signor

    Guglielmo?GIACINTA: O prima, o dopo, l'ha da sapere.BRIGIDA: Non viene. C'è del male. Volete, che

    io vada a vedere?GIACINTA: Sì, va a vedere, fallo venire innanzi.BRIGIDA: (Capperi, non mi preme per lui, mi

    preme per il cameriere). (Parte.)

    53

  • SCENA DODICESIMA

    Giacinta e Leonardo.GIACINTA: Sì, lo amo, lo stimo, lo desidero, ma

    non posso soffrire la gelosia.LEONARDO: Servitor suo, signora Giacinta. (So-

    stenuto.)GIACINTA: Padrone, signor Leonardo. (Soste-

    nuta.)LEONARDO: Scusi se son venuto ad incomodarla.GIACINTA: Fa grazia, signor ceremoniere, fa

    grazia. (Con ironia.)LEONARDO: Sono venuto ad augurarle buon

    viaggio.GIACINTA: Per dove?LEONARDO: Per la campagna.GIACINTA: E ella non favorisce?LEONARDO: Non signora.GIACINTA: Perché, se è lecito?LEONARDO: Perché non le vorrei essere di di-

    sturbo.GIACINTA: Ella non incomoda mai; favorisce

    sempre. È così grazioso, che favori-

    54

    SCENA DODICESIMA

    Giacinta e Leonardo.GIACINTA: Sì, lo amo, lo stimo, lo desidero, ma

    non posso soffrire la gelosia.LEONARDO: Servitor suo, signora Giacinta. (So-

    stenuto.)GIACINTA: Padrone, signor Leonardo. (Soste-

    nuta.)LEONARDO: Scusi se son venuto ad incomodarla.GIACINTA: Fa grazia, signor ceremoniere, fa

    grazia. (Con ironia.)LEONARDO: Sono venuto ad augurarle buon

    viaggio.GIACINTA: Per dove?LEONARDO: Per la campagna.GIACINTA: E ella non favorisce?LEONARDO: Non signora.GIACINTA: Perché, se è lecito?LEONARDO: Perché non le vorrei essere di di-

    sturbo.GIACINTA: Ella non incomoda mai; favorisce

    sempre. È così grazioso, che favori-

    54

  • sce sempre. (Con ironia.)LEONARDO: Non sono io il grazioso. Il grazioso

    lo averà seco lei nella sua carrozza.GIACINTA: Io non dispongo, signore. Mio padre

    è il padrone, ed è padrone di far ve-nire chi vuole.

    LEONARDO: Ma la figliuola si accomoda volen-tieri.

    GIACINTA: Se volentieri, o malvolentieri, voinon avete da far l'astrologo.

    LEONARDO: Alle corte, signora Giacinta. Quellacompagnia non mi piace.

    GIACINTA: È inutile che a me lo diciate.LEONARDO: E a chi lo devo dire?GIACINTA: A mio padre.LEONARDO: Con lui non ho libertà di spiegarmi.GIACINTA: Né io ho l'autorità di farlo fare a

    mio modo.LEONARDO: Ma se vi premesse la mia amicizia,

    trovereste la via di non disgustarmi.GIACINTA: Come? Suggeritemi voi la maniera.LEONARDO: Oh! non mancano pretesti, quando

    si vuole.

    55

    sce sempre. (Con ironia.)LEONARDO: Non sono io il grazioso. Il grazioso

    lo averà seco lei nella sua carrozza.GIACINTA: Io non dispongo, signore. Mio padre

    è il padrone, ed è padrone di far ve-nire chi vuole.

    LEONARDO: Ma la figliuola si accomoda volen-tieri.

    GIACINTA: Se volentieri, o malvolentieri, voinon avete da far l'astrologo.

    LEONARDO: Alle corte, signora Giacinta. Quellacompagnia non mi piace.

    GIACINTA: È inutile che a me lo diciate.LEONARDO: E a chi lo devo dire?GIACINTA: A mio padre.LEONARDO: Con lui non ho libertà di spiegarmi.GIACINTA: Né io ho l'autorità di farlo fare a

    mio modo.LEONARDO: Ma se vi premesse la mia amicizia,

    trovereste la via di non disgustarmi.GIACINTA: Come? Suggeritemi voi la maniera.LEONARDO: Oh! non mancano pretesti, quando

    si vuole.

    55

  • GIACINTA: Per esempio?LEONARDO: Per esempio si fa nascere una novi-

    tà, che differisca l'andata, e si acqui-sta tempo; e quando preme, si trala-scia d'andare, piuttosto che disgu-stare una persona per cui si ha qual-che stima.

    GIACINTA: Sì, per farsi ridicoli, questa è la verastrada.

    LEONARDO: Eh! dite che non vi curate di me.GIACINTA: Ho della stima, ho dell'amore per

    voi; ma non voglio per causa vostrafare una trista figura in faccia delmondo.

    LEONARDO: Sarebbe un gran male, che non an-daste un anno in villeggiatura?

    GIACINTA: Un anno senza andare in villeggia-tura! Che direbbero di me a Monte-nero? Che direbbero di me a Livor-no? Non avrei più ardire di mirar infaccia nessuno.

    LEONARDO: Quand'è così, non occorr'altro.Vada, si diverta, e buon pro le fac-cia.

    GIACINTA: Ma ci verrete anche voi.

    56

    GIACINTA: Per esempio?LEONARDO: Per esempio si fa nascere una novi-

    tà, che differisca l'andata, e si acqui-sta tempo; e quando preme, si trala-scia d'andare, piuttosto che disgu-stare una persona per cui si ha qual-che stima.

    GIACINTA: Sì, per farsi ridicoli, questa è la verastrada.

    LEONARDO: Eh! dite che non vi curate di me.GIACINTA: Ho della stima, ho dell'amore per

    voi; ma non voglio per causa vostrafare una trista figura in faccia delmondo.

    LEONARDO: Sarebbe un gran male, che non an-daste un anno in villeggiatura?

    GIACINTA: Un anno senza andare in villeggia-tura! Che direbbero di me a Monte-nero? Che direbbero