Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

16
Boltiere plant

description

Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

Transcript of Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

Page 1: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

Boltiere plant

Page 2: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En
Page 3: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

1

La capacità di offrire soluzioni in grado di soddisfare le richieste specifiche dei diversi clienti consente a Mar-cegaglia di stabilire rapporti di partnership sia con gli OEM dei diversi settori industriali, sia con la distribu-zione.

La struttura, che impiega attualmente circa 230 addetti, è in possesso di quattro diverse certificazioni, non solo legate ai processi produttivi, ma anche alla sicurezza sul lavoro e alla compatibilità ambientale.

The Marcegaglia plant in Boltiere (Bergamo) is dedicated to the manufacturing of welded and seamless cold-drawn precision tubes for automotive, hydraulic and mechanical applications.

The production facility, expanded and upgraded in 2007, is equipped with state-of-the-art machinery and performs a constant activity of research and development on products and processes.

Thanks to its range of solutions tailored on the customers’ specific requirements, Marcegaglia has established long-term partnerships both with OEMs in several sectors and distributors.

The plant currently employs 230 workers and has four spe-cific certifications, not only production-related but also in the field of workplace health & safety and environment pro-tection.

Lo stabilimento Marcegaglia di Boltiere (Bergamo) è spe-cializzato nella produzione di tubi trafilati a freddo di pre-cisione, saldati e senza saldatura, per il settore automobili-stico, l’idraulica e le applicazioni meccaniche.

La sede produttiva, ampliata e rinnovata nel 2007, può contare su impianti tecnologicamente all’avanguardia e su una costante attività di ricerca e sviluppo di prodotti e processi.

Boltiere

Headquarters

The plantLo stabilimento

Page 4: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

2

Product range Gamma produttiva

Min. diameter (mm) / diametro min. 18

Max. diameter (mm) / diametro max. 230

Min. thickness (mm) / spessore min. 1,5

Max. thickness (mm) / spessore max. 15

Thickness > 15 mm upon request - Su richiesta spessori > 15 mm

Cold-drawn welded tubesTubi saldati trafilati a freddo

Supply conditions - Condizioni di fornitura

- Tubes are supplied in 5000/8000 mm lengths unless otherwise specified in order I tubi vengono forniti in barre commerciali da mm 5000/8000. Lunghezze fisse su specifico accordo all’ordine

- Dimensional tolerances according to manufacturing standard, special tolerances upon request Tolleranze dimensionali secondo le norme di fabbricazione, tolleranze speciali su richiesta

- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazione specifiche di ciascuna norma

Main manufacturing standards Principali norme di produzione

MANUFACTURING STANDARDNorma di fabbricazione

PRODUCT DESIGNATION Designazione prodotto

GRADE*Qualità

TREATMENTTipologie di trattamento

EN 10305-2 Cold-drawn welded tubesTubi saldati trafilati a freddo

E195E235E275E355

+C Hard. No final treatment after final cold drawing. Crudo. Senza trattamento termico dopo la trafilatura a freddo conclusiva.

+LC Soft. Final heat treatment is followed by a suitable drawing pass (limited reduction of area). Crudo malleabile. La trafilatura a freddo avviene in una passata dopo l’ultimo trattamento termico.

+SR Stress Relieved. After final cold drawing, the tubes are stress relieved in a controlled atmosphere. Disteso. Dopo l’ultima trafilatura a freddo, si procede alla ricottura di distensione in condizioni di atmosfera controllata.

+A Annealed. After final cold drawing, the tubes are annealed in a controlled atmosphere. Ricotto. I tubi sono ricotti in condizioni di atmosfera controllata dopo l’ultima trafilatura a freddo.

+N Normalized. After final cold drawing, the tubes are normalized in a controlled atmosphere. Normalizzato. I tubi sono normalizzati in condizioni di atmosfera controllata dopo l’ultima trafilatura a freddo.

(*) Upon request: supply of steel grades not included in the above mentioned standards - Su richiesta si forniscono anche qualità di acciaio differenti dalla norma

Page 5: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

3

STANDARD AND OPTIONAL TESTING - Prove e controlli standard e opzionali

Visual and dimensional test 100% - Controllo visivo e dimensionale 100%

Eddy current test 100% acc. to EN 10246-3 - Controllo a correnti indotte 100% sec. EN 10246-3

Ultrasonic test 100% acc. to EN 10246-7 - Controllo ultrasuoni 100% sec. EN 10246-7

Chemical composition - Analisi chimica

Impact test - Prove di resilienza

Tubes for automotive and mechanical applicationsTubi per applicazioni automotive e meccaniche

Tubes for hydraulic applicationsTubi per applicazioni idrauliche e oleodinamiche

Page 6: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

4

Cold-drawn tubes for automotive and mechanical applicationsTubi trafilati per applicazioni automotive/meccaniche

Product rangeGamma produttiva

TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche

GRADE qualità

E195, E235, E275, E355

TREATMENTtipologia di trattamento

+C Hard - Crudo

+LC Soft - Crudo malleabile

+SR Stress Relieved - Disteso

+A Annealed - Ricotto

+N Normalized - Normalizzato

SURFACE FINISHINGFinitura superFiciale

•Outsidediameterandinsidediameter: smooth as drawn (EN 10305-2) diametro esterno e interno: liscio e trafilato sec. EN 10305-2

•Onrequest: roughness Ra < 0.4 m su richiesta: rugosità Ra < 0,4 m

DIMENSIONAL TOLERANCEtolleranze dimensionali

•Standard: according to EN 10305-2 standard: secondo EN 10305-2

•Special: on request speciali: su richiesta

OPTIONAL PROCESSINGlavorazioni opzionali

•Drawinginreactiveoil trafilatura in olio reattivo

•Dephosphating defosfatazione

Page 7: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

5

COLD-DRAWN TUBES EN 10305-2 - E355 +C

insidediameter mm

outsidediameter mm

wall thicknessmm

toleranceISO

weightkg/m

20,0 30,0 5,0 H 9 3,1

25,0 35,0 5,0 H 9 3,7

32,040,0 4,0 H 10 3,5

42,0 5,0 H 9 4,6

35,0 45,0 5,0 H 9 4,9

40,045,0 2,5 H 10 2,6

50,0 5,0 H 9 5,5

45,055,0 5,0 H 9 6,2

60,0 7,5 H 9 9,7

50,0

55,0 2,5 H 10 3,2

60,0 5,0 H 9 6,8

65,0 7,5 H 9 10,6

55,065,0 5,0 H 9 7,4

70,0 7,5 H 9 11,6

60,0

70,0 5,0 H 9 8,0

72,0 6,0 H 9 9,8

75,0 7,5 H 9 12,5

63,073,0 5,0 H 9 8,4

75,0 6,0 H 9 10,2

65,075,0 5,0 H 9 8,6

80,0 7,5 H 9 13,4

70,080,0 5,0 H 9 9,2

85,0 7,5 H 9 14,3

75,085,0 5,0 H 9 9,9

90,0 7,5 H 9 15,3

80,0

90,0 5,0 H 9 10,5

92,0 6,0 H 9 12,7

95,0 7,5 H 9 16,2

85,095,0 5,0 H 9 11,1

100,0 7,5 H 9 17,1

90,0100,0 5,0 H 9 11,7

105,0 7,5 H 9 18,0

95,0105,0 5,0 H 9 12,3

110,0 7,5 H 9 18,9

100,0110,0 5,0 H 9 12,9

115,0 7,5 H 9 19,9

110,0 125,0 7,5 H 9 21,7

115,0 130,0 7,5 H 9 22,6

125,0 140,0 7,5 H 9 24,5

Imperial unit sizes on request - Misure in pollici su richiesta

TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche

GRADEqualità

E355

TREATMENTtipologia di trattamento

+C Hard - Crudo

SURFACE FINISHINGFinitura superFiciale

•Outsidediameter: smooth as drawn (EN 10305-2) diametro esterno: liscio e trafilato sec. EN 10305-2

•Insidediameter: roughness Ra < 0.80 m (average 0.50÷0.60 m) diametro interno: rugosità Ra < 0,80 m (media 0,50÷0,60 m)

DIMENSIONAL TOLERANCEStolleranze dimensionali

•Insidediameter: ISO H9 (ISO H10 for thickness < 4 mm) diametro interno: ISO H9 (ISO H10 per spessori < 4 mm)

Delivery conditions - Condizioni di fornitura

- Standard packaging with plastic caps and strapped bundles, standard weight approx. 1500 kg Imballo standard con tappi in plastica alle estremità e in fasci reggiati di peso standard di circa 1500 kg

- Commercial lengths 5000-8000 mm, custom lengths upon request Lunghezze commerciali mm 5000-8000, lunghezze specifiche su richiesta

- Surface protection Protezione superficiale

- Marking: MM E355 OD x ID EN 10305-2 +C - Heath Marcatura: MM E355 DE x DI EN 10305-2 +C - Colata

Ready-to-use cylinder tubes H9Tubi trafilati per cilindri pronti all’uso H9

Page 8: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

6

CYLINDER TUBES EN 10305-1/2 - E355 +SRTubi trafilati per cilindri EN 10305-1/2 - E355 +SRSTOCk ALLOWANCE FOR SkIvINg AND ROLLER BURNISHINgSovrametalli per pelatura e rullatura

insidediameter mm

wall thickness mm

5,0 6,0 7,5 10,0 12,5 15,0

30,0

35,0

40,0

45,0

50,0

55,0

60,0

63,0

65,0

70,0

75,0

80,0

85,0

90,0

95,0

100,0

105,0

110,0

115,0

120,0

125,0

130,0

135,0

140,0

145,0

150,0

155,0

160,0

165,0

170,0

175,0

180,0

185,0

190,0

195,0

200,0

-0,30/-0,55 -0,50/-0,90-0,40/-0,70 -0,60/-1,20-0,50/-0,85

Inside diameter tolerance

Standard delivery program - Tabella dimensionali del programma di fornitura standard

Cylinder tubes suitable for skiving and roller burnishing or honingTubi trafilati per cilindri atti alla finitura interna

TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche

GRADE qualità

E355

TREATMENTtipologia di trattamento

+SR Stress Relieved - Disteso

SURFACE FINISHINGFinitura superFiciale

•Outsidediameter: smooth as drawn (EN 10305-2) diametro esterno: liscio e trafilato sec. EN 10305-2

•Insidediameter: with stock allowance (for skiving and roller burnishing) diametro interno: con sovrametalli (pelorullatura)

Delivery conditions - Condizioni di fornitura

- Standard packaging with strapped bundles, standard weight approx. 1500 kg Imballo standard in fasci reggiati di peso standard di circa 1500 kg

- Commercial lengths 5000-8000 mm, custom lengths upon request Lunghezze commerciali mm 5000-8000, altre lunghezze su richiesta

- Surface protection Protezione superficiale

- Marking: Marcegaglia E355 OD x WT - EN10305-2 +SR - Heath Marcatura: Marcegaglia E355 DE x SP - EN10305-2 +SR - Colata

Thickness > 15 mm upon request - Su richiesta spessori > 15 mm

Page 9: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

7

TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche

GRADE qualità E355

TREATMENTtipologia di trattamento

+SR Stress Relieved - Disteso

SURFACE FINISHINGFinitura superFiciale

•Outsidediameter: smooth as drawn (EN 10305-2) diametro esterno: liscio e trafilato sec. EN 10305-2

•Insidediameter: roughness Ra < 0.30 m diametro interno: rugosità Ra < 0,30 m

DIMENSIONAL TOLERANCEStolleranze dimensionali

•Insidediameter: ISO H8, min. 40 mm - max. 200 mm diametro interno: ISO H8, min. 40 mm - max. 200 mm

Skived and roller burnished cylinder tubes H8Tubi trafilati per cilindri pelati e rullati H8

Cold-drawn tubes suitable for chrome platingTubi trafilati per steli atti alla cromatura

TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche

GRADE qualità E355

TREATMENTtipologia di trattamento

+N Normalized - Normalizzato

+SR Stress Relieved - Disteso

SURFACE FINISHINGFinitura superFiciale

•Outsidediameter: with stock allowance (for subsequent reworking) diametro esterno: con sovrametalli (per lavorazione successiva)

•Insidediameter: smooth as drawn (EN 10305-2) diametro interno: liscio e trafilato sec. EN 10305-2

OUTSIDE DIAMETER TOLERANCE Tolleranze diametro esterno

outside diameter mm wallthicknessmm tolerance (1/100 mm)

20 ÷ 28 2,5 ÷ 4 +0,15 +0,35

30 ÷ 38 3 ÷ 7,5 +0,20 +0,40

40 ÷ 45 4 ÷ 7,5 +0,20 +0,40

50 ÷ 63 4 ÷ 7,5 +0,25 +0,45

65 ÷ 75 5 ÷ 10 +0,25 +0,50

80 ÷ 95 5 ÷ 10 +0,30 +0,60

100 ÷ 115 5 ÷ 12,5 +0,35 +0,70

120 ÷ 130 5 ÷ 12,5 +0,40 +0,80

135 ÷ 140 5 ÷ 15 +0,45 +0,90

145 ÷ 155 6 ÷ 15 +0,45 +0,90

160 ÷ 170 6 ÷ 15 +0,50 +1,00

175 ÷ 185 7,5 ÷ 15 +0,50 +1,00

190 ÷ 200 7,5 ÷ 15 +0,60 +1,20

205 ÷ 220 10 ÷ 15 +0,60 +1,20

Delivery conditions - Condizioni di fornitura

- Standard packaging with plastic caps and strapped bundles, standard weight approx. 1500 kg Imballo standard con tappi in plastica alle estremità e in fasci reggiati di peso standard di circa 1500 kg

Page 10: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

8

TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche

GRADE qualità E355

TREATMENTtipologia di trattamento

+SR Stress Relieved - Disteso

SURFACE FINISHINGFinitura superFiciale

•Outsidediameter: smooth as drawn (EN 10305-2) diametro esterno: liscio e trafilato sec. EN 10305-2

•Insidediameter: roughness Ra < 1.6 m diametro interno: rugosità Ra < 1,6 m

DIMENSIONAL TOLERANCEStolleranze dimensionali

Straightness 0.50 mm/m max Rettilineità 0,50 mm/m max

Cold-drawn tubes for telescopic cylindersTubi trafilati per cilindri telescopici

• DIMENSIONS AND SHApES DEVElOpED ACCORDINg TO CUSTOMER SpECIFICATIONS DIMENSIONI E SagOME SONO SvILuPPaTE IN CONfORMITà aI REQuISITI DEL CLIENTE

• SURFACE FINISH AND SpECIAl TOlERANCES UpON REqUEST fINITuRE SuPERfICIaLI E TOLLERaNzE SPECIaLI SECONDO aCCORDI SPECIfICI

TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche

GRADE qualità E195, E235, E275, E355

TREATMENTtipologia di trattamento

+C Hard - Crudo

+LC Soft - Crudo malleabile

+SR Stress Relieved - Disteso

+A Annealed - Ricotto

+N Normalized - Normalizzato

Cold-drawn tubes for cardansTubi trafilati per cardani

Page 11: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

9

Page 12: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

10

A

C

E

G

B

D

F

H

AC

E

G

B

DF

H

Production areasGli impianti

8 pointing lines linee di appuntitura

17 pickling tanks vasche per il decapaggio

9 drawing benches (including 4 automated lines)

banchi di trafila (di cui 4 linee automatiche)

2 heat treatments lines impianti per il trattamento termico

9 straightening lines raddrizzatrici10 cutting lines linee di taglio

3 skiving and roller burnishing machines pelorullatrici

Quality Controllo qualità

Packing Imballaggio

Page 13: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

11

Page 14: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

12

Quality and environmentQualità e impegno per l’ambiente

Among all the manufacturing com-panies in the cold-drawn tubes sec-tor, Marcegaglia Boltiere is the first production plant awarded with four quality certifications.The quality system is ISO 9001 cer-tified, while production for the au-tomotive industry is ISO/TS 16949 compliant.Within a corporate policy promo-ting waste reduction and environ-mental safety, Marcegaglia Boltiere has developed ISO 14001 envi-ronmental quality system, while workplace health and safety system is ISO 18001 OHSAS certified.

Lo stabilimento Marcegaglia di Boltiere è l’unica realtà produttiva del settore ad avere ottenuto ben quattro certificazioni di qualità: la certificazione di processo ISO 9001 dell’intero stabilimento, la certifi-cazione ISO/TS 16949 per la sua produzione destinata al settore au-tomotive e oleodinamico, il sistema di qualità ambientale ISO 14001 e la certificazione ISO 18001 OHSAS per la sicurezza e la salute sul luogo di lavoro.

Page 15: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

13

Page 16: Marcegaglia Marcegaglia Boltiere IT En

MARCEgAgLIA Boltierevia Marcegaglia, 2 • 24040 Boltiere, Bergamo - Italy

tel. +39 . 035 419 78 11 • fax +39 . 035 419 78 81

[email protected]

HEADQUARTERSvia Bresciani, 16 • 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy

www.marcegaglia.com

• gi

ugno

20

11 E

N-IT