Manuals | BMW Motorrad...libretto Uso e manutenzione, pri-ma di mettersi in viaggio con la Sua nuova...
Transcript of Manuals | BMW Motorrad...libretto Uso e manutenzione, pri-ma di mettersi in viaggio con la Sua nuova...
��� �������
��� ������ ����� ����� ���������� ���
�� ������� ����� ������
���� ��� ������ ������������
���� ��� �����
�������
���� �� ��� ��
���� �����
�� � ����� �����
� �
���� ��� ������������
�������� ��� ������� ���������
���� �����
���� �� ��������
�������� ��� ���������� ����������� ���� � ���� ���� !
Benvenuto alla BMW
Ci congratuliamo per la Sua otti-ma scelta; acquistando una mo-to BMW Lei è entrato a far par-te della cerchia dei motociclistiBMW.Le consigliamo di acquisire fami-gliarità con la Sua nuova moto,per potersi muovere con sicurez-za nel traffico stradale.Legga attentamente il presentelibretto Uso e manutenzione, pri-ma di mettersi in viaggio con laSua nuova BMW. Qui troverà im-portanti indicazioni sull'uso dellamoto, che Le permetteranno disfruttare al meglio le caratteristi-che tecniche della Sua BMW.Inoltre offre indicazioni sulla ma-nutenzione e la cura della moto,che serviranno a garantire la si-curezza di funzionamento e cir-colazione, nonché a mantenerestabile il valore della Sua motonel tempo.
Per tutte le domande riguardan-ti la Sua moto, il ConcessionarioBMW Motorrad è a Sua comple-ta disposizione in ogni momentoper aiuti e consigli.
Buon divertimento e buon viaggiocon la Sua nuova BMW
BMW Motorrad.
Indice
Per trovare con facilità un de-terminato argomento consultareanche l'indice analitico presenteal fondo del presente libretto Usoe manutenzione.
1 Avvertenze generali . . . . . 5Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Abbreviazioni e simboli . . . . . . . 6Equipaggiamento. . . . . . . . . . . . . 7Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Panoramiche . . . . . . . . . . . . . 9Vista generale da sinistra . . . . 11Vista generale da destra. . . . . 13Comandi sul manubrio, latosinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Comandi sul manubrio, latodestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Sotto la sella . . . . . . . . . . . . . . . . 17Strumento combinato . . . . . . . 18Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . 21Indicatori standard . . . . . . . . . . . 22Indicatori con computer dibordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Indicatori con Controllopressione dei pneumatici(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Spie di avvertimento stan-dard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Spie di avvertimento delcomputer di bordo . . . . . . . . . . 29Spie di avvertimentoABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Spie di avvertimentoASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Spie di avvertimentoRDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Spie di avvertimento impian-to antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Blocchetto di accensione ebloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Immobilizzatore elettronicoEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Contachilometri . . . . . . . . . . . . . 52Computer di bordo . . . . . . . . . . 54Controllo pressione deipneumatici RDC. . . . . . . . . . . . . 58Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Indicatori di direzione . . . . . . . . 60Impianto lampeggiatori diemergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Interruttore arresto d'emer-genza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Azionamento del riscalda-mento manopola . . . . . . . . . . . . 62BMW Motorrad IntegralABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Controllo automatico dellastabilità ASC . . . . . . . . . . . . . . . . 64Altezza sella . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Parabrezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Cambio marcia . . . . . . . . . . . . . . 69Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Manubrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Precarico molle . . . . . . . . . . . . . . 71Ammortizzazione . . . . . . . . . . . . 72Regolazione elettronica del-l'assetto ESA . . . . . . . . . . . . . . . . 73Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Sella del pilota e sella delpasseggero. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Portacasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5 Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Avvertenze di sicurezza . . . . . 82Check list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Avviamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Impiego fuoristrada . . . . . . . . . . 88Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Arrestare la moto . . . . . . . . . . . . 90Effettuare il rifornimento . . . . . 91Fissaggio della moto per iltrasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6 Aspetti tecnici nei det-tagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Impianto frenante con BMWMotorrad Integral ABS . . . . . . 96Gestione motore con BMWMotorrad ASC. . . . . . . . . . . . . . . 98Controllo pressione deipneumatici RDC. . . . . . . . . . . 100Regolazione elettronica del-l'assetto ESA . . . . . . . . . . . . . . 101
7 Accessori . . . . . . . . . . . . . . 103Avvertenze generali . . . . . . . 104Prese di corrente . . . . . . . . . . 104Valigie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
8 Manutenzione . . . . . . . . . 111Avvertenze generali . . . . . . . 112Attrezzo di bordo . . . . . . . . . . 112Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . 113Impianto frenante . . . . . . . . . 115Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Cerchi e pneumatici . . . . . . . 120Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Cavalletto della ruota ante-riore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . 129Filtro aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Dispositivo di avviamentoausiliario esterno . . . . . . . . . . 140Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
9 Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Prodotti per la cura . . . . . . . . 146Lavaggio del veicolo . . . . . . . 146Pulizia di parti sensibili delveicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Cura della vernice . . . . . . . . . 147Protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . 148Arresto della moto . . . . . . . . 148Messa in funzione dellamoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
10 Dati tecnici . . . . . . . . . . 149Tabella dei guasti . . . . . . . . . 150Collegamenti a vite . . . . . . . . 151Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . 154Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . 155Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Gruppo trazione posterio-re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Ruote e pneumatici . . . . . . . 160Impianto elettrico . . . . . . . . . . 162Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . 164Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 165
11 Assistenza . . . . . . . . . . . 167Servizio Assistenza BMWMotorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Qualità del Servizio Assi-stenza BMW Motorrad . . . . 168BMW Motorrad Servizi dimobilità - Soccorso strada-le in loco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Rete del Servizio Assisten-za BMW Motorrad . . . . . . . . 169Lavori di manutenzione. . . . 169Conferme dei lavori di ma-nutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . 170Conferme dei lavori di assi-stenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Avvertenze generali
Avvertenze generali
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abbreviazioni e simboli . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipaggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
15
z Avv
ert
en
ze g
en
era
li
PanoramicaIl capitolo 2 del presente librettoUso e manutenzione offre unapanoramica della moto. Nel ca-pitolo 11 vengono documentatitutti gli interventi di manuten-zione e riparazione eseguiti. Ladocumentazione dei lavori di ma-nutenzione eseguiti è condizioneindispensabile per le prestazioniin correntezza.Se un giorno desiderasse vende-re la Sua BMW, non dimentichidi consegnare anche le Istruzionid'uso e manutenzione che sonouna parte integrante importantedella moto.
Abbreviazioni e simboliIdentifica le avvertenze datenere tassativamente pre-
senti, per motivi di sicurezza per-sonale, sicurezza altrui e di pro-tezione del proprio veicolo dadanni.
Particolari indicazioni peruna migliore esecuzione
delle operazioni di comando, dicontrollo e di registrazione non-ché di cura del veicolo.
Identifica la fine di un'av-vertenza.
Istruzione su come pro-cedere.
Risultato di un intervento.
Rimando ad una paginacon informazioni detta-gliate.
Contraddistingue la finedi un'informazione lega-ta ad un accessorio o aduno specifico equipaggia-mento.
Coppia di serraggio.
Dato tecnico.
ES Equipaggiamento specia-leIn fase di produzione deiveicoli si tiene già contodei possibili equipaggia-menti speciali BMW.
AS Accessori specialiGli accessori specialiBMW possono esse-re acquistati e montatipresso il ConcessionarioBMW Motorrad di fiducia.
EWS Immobilizzatore elettroni-co.
DWA Impianto antifurto.
ABS Sistema antibloccaggio.
ASC Controllo automatico del-la stabilità.
16
z Avv
ert
en
ze g
en
era
li
ESA Electronic SuspensionAdjustmentRegolazione elettronicadell'assetto.
RDC Controllo della pressionedei pneumatici.
EquipaggiamentoQuando ha acquistato la Sua mo-to BMW, Lei ha scelto un mo-dello con un equipaggiamentopersonalizzato. Il presente libret-to Uso e manutenzione descrivegli equipaggiamenti speciali (ES)offerti da BMW e gli accessorispeciali (AS). Ovviamente qui Lesaranno descritte anche versionidi equipaggiamento che Lei for-se non ha scelto. Sono inoltrepossibili differenze specifiche perPaese rispetto alla moto illustratain figura.Nell'eventualità in cui laSua BMW comprendaequipaggiamenti non descritti
nelle presenti Istruzioni d'uso, netroverà la descrizione dettagliatain un libretto a parte.
Dati tecniciTutti i dati relativi a dimensioni,pesi e prestazioni contenuti nellibretto Uso e manutenzione siriferiscono al DIN (Deutsches In-stitut für Normung e. V. - Istitutotedesco per la standardizzazione)e rispettano le prescrizioni perle tolleranze da esso prescritte.Sono possibili scostamenti nelleversioni per i singoli Paesi.
AttualitàL'elevato livello di sicurezza equalità delle moto BMW è garan-tito da una costante evoluzionenella progettazione, nell'equipag-giamento e negli accessori. Que-sto può comportare divergenzetra il presente libretto Uso e Ma-nutenzione e la Sua moto. BMWMotorrad non può escludere la
presenza di errori. Siamo certiche Lei comprenderà, pertanto,che i dati, le figure e le descrizio-ni qui riportati non possono co-stituire fondamento per qualsiasirivendicazione.
17
z Avv
ert
en
ze g
en
era
li
18
z Avv
ert
en
ze g
en
era
li
Panoramiche
Panoramiche
Vista generale da sinistra . . . . . . . . . . . 11
Vista generale da destra . . . . . . . . . . . . 13
Comandi sul manubrio, lato sini-stro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comandi sul manubrio, lato de-stro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sotto la sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Strumento combinato . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
29
z Pa
no
ram
ich
e
210
z Pa
no
ram
ich
e
Vista generale dasinistra1 Regolazione del precarico
molle anteriori ( 71)2 Registrazione del parabrez-
za ( 67)3 Regolazione della profondi-
tà del fascio luminoso (sot-to lo strumento combinato)( 77)
4 Serbatoio del liquido frizio-ne ( 120)
5 Targhetta (sul telaio dietroal coperchio laterale)
6 Serratura sella ( 77)7 Presa ( 104)8 Regolazione dell'ammortiz-
zazione posteriore ( 72)9 Indicatore di livello olio mo-
tore ( 113)
211
z Pa
no
ram
ich
e
212
z Pa
no
ram
ich
e
Vista generale dadestra1 Regolazione del precarico
molle posteriore ( 71)2 Bocchetta di rifornimento
carburante ( 91)3 Serbatoio del liquido freni,
lato anteriore ( 117)4 Numero di telaio (sul cu-
scinetto della testa dellosterzo)
5 Filtro aria (dietro alla ca-renatura laterale destra)( 137)
6 Bocchetta di rifornimentoolio motore ( 114)
7 Serbatoio liquido freni, latoposteriore ( 119)
213
z Pa
no
ram
ich
e
Comandi sul manubrio,lato sinistro1 Uso del contachilometri
( 52)Comando dell'orologio( 51)
con computer di bordo ES
Azionamento del computerdi bordo ( 54)
2 con faro supplementa-re ES
Comando del faro supple-mentare ( 59)
3 con BMW Motorrad Inte-gral ABS II ES
Azionamento dell'ABS( 63)
con controllo automaticodella stabilità ES
Azionamento dell'ASC( 64)
214
z Pa
no
ram
ich
e
4 con Electronic Suspen-sion Adjustment (ESA) ES
Azionamento della regola-zione elettronica dell'asset-to ESA ( 73)
5 Avvisatore acustico6 Indicatore di direzione sini-
stro ( 60)Impianto lampeggiatori diemergenza ( 60)
7 Lampeggio faro e luce ab-bagliante ( 59)
215
z Pa
no
ram
ich
e
Comandi sul manubrio,lato destro1 Interruttore arresto d'emer-
genza ( 61)2 Tasto dello starter ( 84)3 con manopole riscalda-
te ES
Comando del riscaldamen-to manopole ( 62)
4 Indicatore di direzione de-stro ( 60)Impianto lampeggiatori diemergenza ( 60)
5 Indicatori di direzionespenti ( 60)Impianto lampeggiatori diemergenza spenti ( 60)
216
z Pa
no
ram
ich
e
Sotto la sella1 Libretto Uso e manutenzio-
ne2 Batteria ( 141)3 Attrezzo di bordo
Tabella di carico (nel vanoportattrezzi)Tabella pressione di gon-fiaggio pneumatici (nel va-no portattrezzi)
4 Portacasco ( 79)
217
z Pa
no
ram
ich
e
Strumento combinato1 Indicatore di velocità2 Indicazione numero di giri3 Spie di controllo ( 22)
Spie di avvertimento( 24)
4 Display multifunzione( 22)
5 Sensore di luminosità am-biente (per adattare la lu-minosità dell'illuminazionedella strumentazione)
con impianto antifurto(DWA)ES
Spia di controllo DWA (ve-dere le Istruzioni per l'u-so dell'impianto antifurto -DWA)
6 Uso del contachilometri( 52)Comando dell'orologio( 51)
218
z Pa
no
ram
ich
e
L'illuminazione dello stru-mento combinato è dotata
di un commutatore automaticogiorno-notte.
219
z Pa
no
ram
ich
e
Fari1 Luce anabbagliante2 Luce abbagliante3 Luce di posizione
220
z Pa
no
ram
ich
e
Indicatori
Indicatori
Indicatori standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicatori con computer di bordo. . . . 23
Indicatori con Controllo pressionedei pneumatici (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spie di avvertimento standard . . . . . . 24
Spie di avvertimento del computer dibordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spie di avvertimento ABS . . . . . . . . . . . 32
Spie di avvertimento ASC. . . . . . . . . . . 34
Spie di avvertimento RDC . . . . . . . . . . 38
Spie di avvertimento impianto anti-furto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
321
z Ind
ica
tori
Indicatori standardDisplay multifunzione
1 Indicatore della marcia( 22)
2 Orologio ( 51)3 Spia di temperatura motore
( 22)4 Contachilometri ( 52)5 Spia di livello carburante
( 22)
Spie di controllo
1 Indicatore di direzione sini-stro
2 Luce abbagliante3 Regime minimo4 Indicatore di direzione de-
stro
Spia di livello carburanteLe barre trasversali sottoil simbolo della pompa di
benzina indicano la quantità dicarburante restante.Dopo il rifornimento, per qualchesecondo rimane ancora l'indi-cazione del livello precedente,
prima che l'indicazione venga ag-giornata.
Indicatore della marciaViene visualizzata la marciainnestata o N per la posi-
zione di folle.
Se non è innestata alcunamarcia, si accende anche la
spia di controllo della posizione difolle.
Spia di temperaturamotore
Le barre trasversali sotto ilsimbolo della temperatura
indicano il livello della temperatu-ra del motore.
322
z Ind
ica
tori
Indicatore Service
Se al servizio successivo rimanesolo più un mese, subito dopoil Pre-Ride Check viene visualiz-zata per un breve istante la datadel Service 1. In questo esem-pio l'indicazione significa "Marzo2010".
In caso di percorrenze annue par-ticolarmente elevate, in deter-minate circostanze può rendersinecessario un servizio anticipato.Se al servizio mancano solo più1000 km, i restanti chilometri 2vengono conteggiati in passi di100 km e visualizzati per un bre-ve istante subito dopo il Pre-RideCheck.
Al superamento della scadenzadel Service, in aggiunta all'indica-tore della data o del chilometrag-gio si accende anche la spia diavvertimento generale di avverti-
mento gialla. La scritta Service siaccende con luce continua.
Se l'indicazione di manu-tenzione appare già più di
un mese prima della data previstaper la manutenzione, è necessa-rio impostare la data memorizzatanella strumentazione combinata.Questa situazione può presen-tarsi quando si scollega la batte-ria per un periodo prolungato ditempo.In caso di problemi di impostazio-ne della data rivolgersi ad un'offi-cina specializzata, preferibilmen-te ad un Concessionario BMWMotorrad.
Indicatori con computerdi bordo
con computer di bordo ES
323
z Ind
ica
tori
1 Settore indicatori del com-puter di bordo ( 54)
Indicatori conControllo pressione deipneumatici (RDC)
con controllo pressione pneu-matici (RDC)ES
1 Visualizzazione delle pres-sioni di gonfiaggio deglipneumatici ( 58)
Le pressioni dei pneumaticiindicate sono valori com-
pensati in base alla temperatura(vedere il capitolo "Tecnica indettaglio").
Spie di avvertimentostandardVisualizzazione
Gli avvertimenti vengono segna-lati con la spia di avvertimentogenerale 1 in combinazione conun testo, ad es. 2 o con uno deisimboli di avvertimento 3. In ba-se al livello di urgenza dell'avver-timento, la spia di avvertimentogenerale lampeggia di colore ros-so o giallo.In presenza di più avvertimenti,si attivano tutte le rispettive spiedi avvertimento e simboli con, inalternanza, i relativi testi.
324
z Ind
ica
tori
Una panoramica dei possibili av-vertimenti è riportata alla paginasuccessiva.
325
z Ind
ica
tori
Panoramica delle spie di avvertimentoSpia di avvertimento Indicazioni sul display Significato
Si accende di colo-re giallo
Viene visualizzatoEWS !
EWS attivo ( 27)
Si accende di colo-re giallo
Viene visualizzatoFUEL !
Riserva carburante ( 27)
Si accende di colo-re giallo
Viene visualizzato Motore nel funzionamento di emergenza( 27)
Lampeggia di colo-re rosso
Viene visualizzato Pressione olio motore insufficiente( 28)
Si accende di colo-re rosso
Viene visualizzato Corrente di carica della batteria insuffi-ciente ( 28)
Si accende di colo-re giallo
Viene visualizzatoLAMPR !
Lampadina posteriore difettosa ( 29)
Viene visualizzatoLAMPF !
Lampadina anteriore guasta ( 29)
Si accende di colo-re giallo
Viene visualizzatoLAMPS !
Lampadina guasta ( 29)
326
z Ind
ica
tori
EWS attivoLa spia di avviso generale siaccende di colore giallo.
Viene visualizzato EWS !.Causa possibile:La chiave utilizzata non è abilitataall'avviamento o la comunicazionetra la chiave e l'elettronica delmotore è disturbata.
Rimuovere le altre chiavi delveicolo attaccate alla chiaved'accensione.Utilizzare la chiave sostitutiva.Far sostituire la chiave difettosapreferibilmente da un Conces-sionario BMW Motorrad.
Riserva carburanteLa spia di avviso generale siaccende di colore giallo.
Viene visualizzato FUEL !.
La carenza di carburantepuò provocare una mancata
combustione e un arresto im-
provviso del motore. Le mancatecombustioni possono danneg-giare il catalizzatore, un arrestoimprovviso del motore può esse-re causa di incidenti.Non lasciare svuotare il serbatoiocarburante.
Causa possibile:Nel serbatoio carburante è anco-ra presente, come massimo, lariserva.
Riserva di carburante
circa 4 l
Effettuare il rifornimento( 91).
Motore nel funzionamentodi emergenza
La spia di avviso generale siaccende di colore giallo.
Viene visualizzato il simbolodel motore.
Il motore gira nel funzio-namento d'emergenza. È
possibile che non siano disponi-bili la piena potenza del motoreo la gamma di regime completa;ciò può provocare situazioni dimarcia critiche soprattutto effet-tuando manovre di sorpasso.Adattare lo stile di guida alla pos-sibile riduzione della potenza delmotore.
Causa possibile:La centralina del motore ha dia-gnosticato un difetto. In casi ec-cezionali, il motore si spegne enon può più essere riavviato. Al-trimenti gira in funzionamentod'emergenza.
È possibile proseguire la mar-cia, ma la potenza del motorenon è disponibile come al soli-to.
327
z Ind
ica
tori
Evitare il più possibile intervallidi carico e di regime elevati.Far eliminare al più presto ildifetto da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da unConcessionario BMW Motor-rad.
Pressione olio motoreinsufficiente
La spia di avviso generalelampeggia di colore rosso.
Viene visualizzato il simbolodell'oliatore.
La pressione nel circuito dell'oliodi lubrificazione è troppo bassa.Arrestare immediatamente il vei-colo e spegnere il motore.
L'avvertimento della pres-sione dell'olio motore insuf-
ficiente non espleta la funzionedi controllo del livello. La misura-zione corretta del livello dell'oliomotore può essere letta solo sul-l'indicatore di livello dell'olio.
Causa possibile:Il livello dell'olio motore è troppobasso.
Controllare il livello dell'olio mo-tore ( 113).
In caso di livello dell'olio insuffi-ciente:
Procedere al rabbocco.
Causa possibile:La pressione dell'olio motore èinsufficiente.
Viaggiare con pressione olioinsufficiente può provocare
danni al motore.Non proseguire la marcia
Far eliminare al più presto ildifetto da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da unConcessionario BMW Motor-rad.
Corrente di carica dellabatteria insufficiente
La spia di avviso generale siaccende di colore rosso.
Viene visualizzato il simbolodella batteria.
Una batteria scarica provo-ca l'avaria di diversi sistemi
del veicolo, come ad es. illumina-zione, motore o ABS. In tal modopossono verificarsi situazioni peri-colose durante la marcia.Evitare possibilmente di prose-guire la marcia.
La batteria non si carica. Prose-guendo la marcia l'elettronica delveicolo scarica la batteria.Causa possibile:Alternatore o cinghia alternatoredifettosa
Far eliminare al più presto ildifetto da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da un
328
z Ind
ica
tori
Concessionario BMW Motor-rad.
Lampadina posterioredifettosa
La spia di avviso generale siaccende di colore giallo.
Viene visualizzato LAMPR !.Causa possibile:Lampadina della luce posteriore odella luce freno difettosa.
Il gruppo ottico posteriore adiodi deve essere sostituito.Rivolgersi ad un'officina spe-cializzata, preferibilmente ad unConcessionario BMW Motor-rad.
Lampadina anterioreguastaViene visualizzato LAMPF !.
L'avaria di una lampadinadella moto costituisce un
pericolo per la sicurezza, poichériduce fortemente la visibilità del
veicolo per gli altri utenti dellastrada.Sostituire il più presto possibile lelampadine difettose, conservarepreferibilmente a bordo lampadi-ne di riserva.
Causa possibile:Luce anabbagliante, abbagliante,di posizione o indicatori di dire-zione difettose.
Sostituzione della lampadina lu-ce anabbagliante e abbagliante( 129).Sostituzione della lampadinaluce di posizione ( 131).Sostituzione delle lampadinedegli indicatori di direzione an-teriori e posteriori ( 132).
Lampadina guastaLa spia di avviso generale siaccende di colore giallo.
Viene visualizzato LAMPS !.
L'avaria di una lampadinadella moto costituisce un
pericolo per la sicurezza, poichériduce fortemente la visibilità delveicolo per gli altri utenti dellastrada.Sostituire il più presto possibile lelampadine difettose, conservarepreferibilmente a bordo lampadi-ne di riserva.
Causa possibile:Si è verificata una combinazionedi più lampadine difettose.
Leggere le descrizioni dei difet-ti riportate di seguito.
Spie di avvertimentodel computer di bordoVisualizzazione
con computer di bordo ES
329
z Ind
ica
tori
Le spie del computer di bordosi accendono attraverso uno deisimboli 1.Una panoramica dei possibili av-vertimenti è riportata alla paginasuccessiva.
330
z Ind
ica
tori
Panoramica delle spie di avvertimentoSpia di avvertimento Indicazioni sul display Significato
Viene visualizzato Livello dell'olio motore troppo basso( 32)
Check Oil vie-ne visualizzato
Viene visualizzato Avvertimento ghiaccio ( 32)
331
z Ind
ica
tori
Livello dell'olio motoretroppo basso
Viene visualizzato il simbolodel livello olio.
Check Oil.Causa possibile:Il sensore elettronico del livel-lo dell'olio ha rilevato un livellodell'olio motore eccessivamentebasso. Alla successiva sosta dirifornimento:
Controllare il livello dell'olio mo-tore ( 113).
In caso di livello dell'olio insuffi-ciente:
Rabboccare l'olio motore( 114).
Se il livello dell'olio è corretto:Rivolgersi ad un'officina spe-cializzata, preferibilmente ad unConcessionario BMW Motor-rad.
Avvertimento ghiaccioViene visualizzato il simbolodel cristallo di ghiaccio.
Causa possibile:La temperatura ambiente misura-ta sul veicolo è inferiore a 3 °C.
L'avvertimento pericolo dighiaccio non esclude che
ci possano essere tratti gelatianche con temperature superioriai 3 °C.Qualora all'esterno la temperaturasia bassa, occorre tener contodei ponti e dei tratti stradali nonesposti al sole e quindi gelati.
Guidare con prudenza.
Spie di avvertimentoABSVisualizzazione
con BMW Motorrad IntegralABS II ES
Gli avvertimenti ABS vengono se-gnalati dalla spia di avvertimentoABS 1.In alcuni Paesi è possibile che larappresentazione della spia di av-vertimento ABS sia leggermentediversa.
Possibile variante per Pae-se.
Informazioni più dettagliate sul-l'Integral ABS BMW Motorradsono reperibili a partire da pagina( 96), una panoramica di tutti ipossibili avvertimenti è riportatanella pagina successiva.
332
z Ind
ica
tori
Panoramica delle spie di avvertimentoSpia di avvertimento Indicazioni sul display Significato
Lampeggia Autodiagnosi non completata ( 34)
Si accende ABS disinserito ( 34)
Si accende Difetto ABS ( 34)
333
z Ind
ica
tori
Autodiagnosi noncompletata
La spia di avvertimentoABS lampeggia.
Causa possibile:La funzione ABS non è disponi-bile, perché l'autodiagnosi nonè stata ultimata. Per effettuare ilcontrollo dei sensori ruota, la mo-to deve percorrere alcuni metri.
Partire lentamente. Occorre te-ner presente che la funzioneABS non sarà disponibile finoalla conclusione dell'autodia-gnosi.
ABS disinseritoLa spia di avvertimentoABS si accende.
Causa possibile:Il sistema ABS è stato disattivatodal pilota.
con BMW Motorrad IntegralABS II ES
Attivare la funzione ABS( 64).
Difetto ABSLa spia di avvertimentoABS si accende.
Causa possibile:La centralina ABS ha rilevato unerrore. La funzione ABS non èdisponibile.
È ancora possibile proseguiretenendo conto che la funzioneABS è inefficiente. Prestare at-tenzione alle informazioni detta-gliate sulle situazioni che pos-sono causare difetti nell'ABS( 97).Far eliminare al più presto ildifetto da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da unConcessionario BMW Motor-rad.
Spie di avvertimentoASCVisualizzazione
con controllo automatico dellastabilità ES
Gli avvertimenti ASC vengono vi-sualizzati con il simbolo ASC 2o il simbolo ASC fuoristrada 3combinato con la spia di avverti-mento generale 1.Informazioni più dettagliate sull'A-SC BMW Motorrad sono reperi-bili a partire dalla pagina ( 98),una panoramica di tutti i possi-
334
z Ind
ica
tori
bili avvertimenti è riportata nellapagina successiva. 3
35
z Ind
ica
tori
Panoramica delle spie di avvertimentoSpia di avvertimento Indicazioni sul display Significato
Lampeggia rapi-damente di coloregiallo
Viene visualizzato Intervento ASC ( 37)
Lampeggia rapi-damente di coloregiallo
Viene visualizzato Intervento ASC per marcia fuoristrada( 37)
Lampeggia lenta-mente
Autodiagnosi non completata ( 37)
Lampeggia lenta-mente
Autodiagnosi non completata nella mo-dalità fuori strada ( 37)
Viene visualizzato ASC disinserito ( 38)
Si accende di colo-re giallo
Viene visualizzato Difetto ASC ( 38)
336
z Ind
ica
tori
Intervento ASCLa spia di avviso generalegialla lampeggia rapidamen-
te.
Il simbolo ASC appare.
L'ASC ha rilevato un'instabilitànella ruota posteriore e riduce ilregime. La spia di avvertimentolampeggia più a lungo dell'in-tervento ASC. In questo modoil pilota riceve, anche dopo unasituazione critica di marcia, unaconferma ottica dell'avvenuta re-golazione.
Intervento ASC per marciafuoristrada
La spia di avviso generalegialla lampeggia rapidamen-
te.
Viene visualizzato il simboloASC per la marcia fuoristra-
da.
L'ASC per la marcia fuoristradaha rilevato un'instabilità nella ruo-ta posteriore e riduce il regime.La spia di avvertimento lampeg-gia più a lungo dell'interventoASC. In questo modo il pilota ri-ceve, anche dopo una situazionecritica di marcia, una confermaottica dell'avvenuta regolazione.
Autodiagnosi noncompletata
Il simbolo ASC lampeggialentamente.
Causa possibile:La funzione ASC non è dispo-nibile perché l'autodiagnosi nonè stata ultimata. Per controlla-re i sensori ruota, la moto deveviaggiare per alcuni metri ad unavelocità di almeno 5 km/h.
Partire lentamente. Dopo averpercorso alcuni metri la spia diavviso ASC deve spegnersi.
Se la spia ASC continua a lam-peggiare:
Rivolgersi ad un'officina spe-cializzata, preferibilmente ad unConcessionario BMW Motor-rad.
Autodiagnosi noncompletata nella modalitàfuori strada
Il simbolo ASC per la mar-cia fuoristrada lampeggia
lentamente.
Causa possibile:La funzione ASC non è dispo-nibile perché l'autodiagnosi nonè stata ultimata. Per controlla-re i sensori ruota, la moto deveviaggiare per alcuni metri ad unavelocità di almeno 5 km/h.
Partire lentamente. Dopo averpercorso alcuni metri la spia diavviso ASC deve spegnersi.
Se la spia ASC continua a lam-peggiare:
337
z Ind
ica
tori
Rivolgersi ad un'officina spe-cializzata, preferibilmente ad unConcessionario BMW Motor-rad.
ASC disinseritoIl simbolo ASC appare.
Causa possibile:Il sistema ASC è stato disattivatodal pilota.
con controllo automatico dellastabilità ES
Attivare la funzione ASC( 65).
Difetto ASCLa spia di avviso generale siaccende di colore giallo.
Il simbolo ASC appare.
Causa possibile:La centralina ASC ha rilevato undifetto. La funzione ASC e lafunzione a ASC fuoristrada nonsono disponibili.
È possibile proseguire la mar-cia. Tenere presente che lafunzione ASC non è disponi-bile. Prestare attenzione alleinformazioni dettagliate sulle si-tuazioni che possono causaredifetti dell'ASC ( 99).Far eliminare al più presto ildifetto da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da unConcessionario BMW Motor-rad.
Spie di avvertimentoRDCVisualizzazione
con controllo pressione pneu-matici (RDC)ES
La pressione indicata si riferisce auna temperatura degli pneumaticidi 20 °C ( 101).
Il simbolo di avviso 2 segnala unapressione di gonfiaggio dei pneu-matici critica, che nel display lam-peggia.Se il valore critico rientra nei li-miti delle tolleranze ammesse,la spia di avvertimento genera-le 1 si accende di colore gialloSe la pressione di gonfiaggio de-gli pneumatici rilevata non rientranelle tolleranze, la spia di avver-timento generale 1 lampeggia inrosso.
338
z Ind
ica
tori
La pressione di gonfiaggio dellaruota anteriore 3 e quella dellaruota posteriore 4 compaiono.In figura la pressione della ruotaanteriore lampeggia, in quanto haraggiunto un valore critico.Informazioni più dettagliate sull'R-DC BMW Motorrad sono reperi-bili a partire da pagina ( 100),una panoramica di tutti i possi-bili avvertimenti è riportata nellapagina successiva.
339
z Ind
ica
tori
Panoramica delle spie di avvertimentoSpia di avvertimento Indicazioni sul display Significato
Si accende di colo-re giallo
Viene visualizzato ilsimbolo dei pneu-matici
Pressione di gonfiaggio dei pneumatici ailimiti della tolleranza ( 42)
La pressione digonfiaggio criticadei pneumatici lam-peggia
Lampeggia di colo-re rosso
Viene visualizzato ilsimbolo dei pneu-matici
Pressione di gonfiaggio dei pneumaticifuori tolleranza ( 42)
La pressione digonfiaggio criticadei pneumatici lam-peggia
Viene visualizzato"--" o "-- --"
Disturbo di trasmissione ( 43)
Si accende di colo-re giallo
Viene visualizzato ilsimbolo dei pneu-matici
Sensore difettoso o errore di sistema( 43)
Viene visualizzato"--" o "-- --"
340
z Ind
ica
tori
Spia di avvertimento Indicazioni sul display Significato
Si accende di colo-re giallo
RDC! viene visua-lizzato
Batteria del sensore di pressione gon-fiaggio pneumatici quasi scarica ( 44)
341
z Ind
ica
tori
Pressione di gonfiaggiodei pneumatici ai limitidella tolleranza
La spia di avviso generale siaccende di colore giallo.
Viene visualizzato il simbolodel pneumatico.
La pressione di gonfiaggio criticadei pneumatici lampeggia.Causa possibile:La pressione rilevata rientra nellatolleranza ammessa.
Correggere la pressione deipneumatici secondo le indi-cazioni riportate a tergo delleIstruzioni d'uso e manutenzio-ne.
Prima di adattare la pressio-ne di gonfiaggio dei pneu-
matici prestare attenzione alleinformazioni sulla compensazionedella temperatura e sull'adatta-mento della pressione di gon-
fiaggio nel capitolo "Tecnica indettaglio".
Pressione di gonfiaggiodei pneumatici fuoritolleranza
La spia di avviso generalelampeggia di colore rosso.
Viene visualizzato il simbolodel pneumatico.
La pressione di gonfiaggio criticadei pneumatici lampeggia.Causa possibile:La pressione rilevata è fuori dellatolleranza ammessa.
Controllare l'integrità deglipneumatici e la loro idoneitàall'uso.
Se gli pneumatici sono ancoraidonei:
Una pressione di gonfiag-gio inadeguata peggiora le
condizioni di guida della moto.Adattare tassativamente lo stile
di guida alla pressione, se questanon è regolare.
Correggere la pressione appe-na possibile.
Prima di adattare la pressio-ne di gonfiaggio dei pneu-
matici prestare attenzione alleinformazioni sulla compensazionedella temperatura e sull'adatta-mento della pressione di gon-fiaggio nel capitolo "Tecnica indettaglio".
Far controllare l'integrità deglipneumatici da un'officina spe-cializzata, preferibilmente da unConcessionario BMW Motorrad
Nell'incertezza circa l'idoneità al-l'uso degli pneumatici:
Non proseguire la marciaInformare il servizio di soccorsostradale.Far controllare l'integrità deglipneumatici da un'officina spe-cializzata, preferibilmente da unConcessionario BMW Motorrad
342
z Ind
ica
tori
Disturbo di trasmissioneViene visualizzato "--" o "----".Causa possibile:La velocità del veicolo non ha su-perato la soglia di 30 km/h circa.I sensori RDC trasmettono il pro-prio segnale solo dopo aver su-perato per la prima volta questavelocità ( 100).
Osservare la spia RDC a veloci-tà superiori. Solo se si accendeanche la spia di avvertimentogenerale si tratta di un'anomaliapermanente. In tal caso:Far eliminare l'anomalia daun'officina specializzata, preferi-bilmente da un ConcessionarioBMW Motorrad.
Causa possibile:Il collegamento radio con i sen-sori RDC è disturbato. La causapossono essere impianti radiodisposti nelle vicinanze che di-
sturbano il collegamento tra lacentralina RDC e i sensori.
Osservare la spia RDC in unaltro ambiente. Solo se si ac-cende anche la spia di avver-timento generale si tratta diun'anomalia permanente. In talcaso:Far eliminare l'anomalia daun'officina specializzata, preferi-bilmente da un ConcessionarioBMW Motorrad.
Sensore difettoso o erroredi sistema
La spia di avviso generale siaccende di colore giallo.
Viene visualizzato il simbolodel pneumatico.
Viene visualizzato "--" o "----".
Causa possibile:Sono montate ruote senza sen-sori RDC.
Montare a posteriori la coppiadi ruote con sensori RDC.
Causa possibile:Uno o due sensori RDC sonoguasti.
Far eliminare l'anomalia daun'officina specializzata, preferi-bilmente da un ConcessionarioBMW Motorrad.
Causa possibile:Nel sistema è presente un difet-to.
Far eliminare l'anomalia daun'officina specializzata, preferi-bilmente da un ConcessionarioBMW Motorrad.
343
z Ind
ica
tori
Batteria del sensore dipressione gonfiaggiopneumatici quasi scarica
La spia di avviso generale siaccende di colore giallo.
RDC!.
Il messaggio d'errore vienevisualizzato per un breve
periodo solo in combinazione conil Pre-Ride Check.
Causa possibile:La batteria del sensore di pres-sione gonfiaggio pneumatici nondispone più della capacità com-pleta. Il funzionamento del con-trollo della pressione è garantitosolo per un periodo di tempo li-mitato.
Rivolgersi ad un'officina spe-cializzata, preferibilmente ad unConcessionario BMW Motor-rad.
Spie di avvertimentoimpianto antifurtoVisualizzazione
con impianto antifurto (DWA)ES
Gli avvertimenti DWA vengonovisualizzati come testi 2 combi-nati con la spia generale 1 dopoil pre-ride check e si riferisconoalla capacità residua della batteriainterna del DWA.Una panoramica dei possibili av-vertimenti è riportata alla paginasuccessiva.
344
z Ind
ica
tori
Panoramica delle spie di avvertimentoSpia di avvertimento Indicazioni sul display Significato
Viene visualizzatoDWALO !
Batteria impianto antifurto parzialmentescarica ( 46)
Si accende di colo-re giallo
Viene visualizzatoDWA !
Batteria impianto antifurto scarica( 46)
345
z Ind
ica
tori
Batteria impianto antifurtoparzialmente scaricaViene visualizzato DWALO !.
Il messaggio d'errore vienevisualizzato per un breve
periodo solo in combinazione conil Pre-Ride Check.
Causa possibile:La batteria dell'impianto antifur-to non dispone più della capacitàcompleta. Il funzionamento del-l'impianto antifurto con la batteriadel veicolo scollegata, è garanti-to solo per un periodo di tempolimitato.
Rivolgersi ad un'officina spe-cializzata, preferibilmente ad unConcessionario BMW Motor-rad.
Batteria impianto antifurtoscarica
La spia di avviso generale siaccende di colore giallo.
Viene visualizzato DWA !.
Il messaggio d'errore vienevisualizzato per un breve
periodo solo in combinazione conil Pre-Ride Check.
Causa possibile:La batteria DWA è del tutto privadi capacità. Non è più garantitoil funzionamento dell'impiantoantifurto (DWA) con la batteriadel veicolo scollegata.
Rivolgersi ad un'officina spe-cializzata, preferibilmente ad unConcessionario BMW Motor-rad.
346
z Ind
ica
tori
Comandi
Comandi
Blocchetto di accensione e blocca-sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Immobilizzatore elettronico EWS . . . . 50
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Controllo pressione dei pneumaticiRDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . 60
Impianto lampeggiatori di emergen-za . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Interruttore arresto d'emergenza . . . . 61
Azionamento del riscaldamento ma-nopola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 63
Controllo automatico della stabilitàASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Altezza sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Parabrezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cambio marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Manubrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Precarico molle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ammortizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Regolazione elettronica dell'assettoESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
447
z Co
ma
nd
i
Sella del pilota e sella del passegge-ro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Portacasco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
448
z Co
ma
nd
i
Blocchetto diaccensione ebloccasterzoChiave del veicoloCon la moto vengono fornite duechiavi principali e una di riser-va. In caso di smarrimento dellachiave prestare attenzione alleavvertenze sull'immobilizzatoreelettronico EWS ( 50).Il blocchetto di accensione, ilbloccasterzo, il tappo del ser-batoio carburante e la serraturadella sella vengono azionati conla stessa chiave.
con valigie in alluminioAS
con topcase in alluminioAS
Su richiesta, la stessa chiave puòessere usata anche per le vali-gie e il Topcase. Rivolgersi adun'officina specializzata, preferi-bilmente ad un ConcessionarioBMW Motorrad.
Inserimentodell'accensione
Ruotare la chiave in posizio-ne 1.Luce di posizione e tutti i cir-cuiti di funzionamento inseriti.È possibile avviare il motore.Si attiva il Pre-Ride-Check.( 85)con BMW Motorrad IntegralABS II ES
Viene eseguita l'autodiagnosiABS. ( 86)
con controllo automatico dellastabilità ES
Viene eseguita l'autodiagnosiASC. ( 87)
Disinserimentodell'accensione
Ruotare la chiave in posizio-ne 2.Luce spenta.Bloccasterzo non bloccato.È possibile estrarre la chiave.Il funzionamento di apparecchisupplementari è possibile, maper un periodo limitato.
449
z Co
ma
nd
i
È possibile caricare la batteriadalla presa elettrica.
Bloccaggio delbloccasterzo
Le condizioni del terrenodeterminano se sia meglio
ruotare il manubrio a sinistra o adestra, quando la moto poggiasul cavalletto laterale. La motoè comunque più stabile se pog-gia su un terreno in piano con ilmanubrio ruotato verso sinistraanziché verso destra.Su terreno in piano, per azionareil bloccasterzo ruotare il manubriosempre verso sinistra.
Ruotare il manubrio verso sini-stra o destra.
Ruotare la chiave in posizio-ne 3 muovendo leggermente ilmanubrio.Accensione, luci e tutti i circuitidi funzionamento disinseriti.Bloccasterzo bloccato.È possibile estrarre la chiave.
Immobilizzatoreelettronico EWSAttraverso un'antenna ad anel-lo nel blocchetto d'accensione,l'impianto elettronico della mo-to scambia segnali specifici perogni veicolo, in variazione conti-nua, con l'elettronica nella chiave.
Solo se la chiave è stata ricono-sciuta "abilitata", la centralina digestione motore consente di av-viare il motore.
Se alla chiave d'accensioneutilizzata per l'avviamento
è fissata una chiave di riserva,l'elettronica può "irritarsi" e nonconsentire l'avviamento del mo-tore. Nel display multifunzioneviene visualizzato l'avvertimentoEWS.Custodire la chiave di riservasempre separatamente dallachiave d'accensione.
Se viene smarrita una chiave,questa può essere disabilitatarivolgendosi al ConcessionarioBMW Motorrad di fiducia. A talfine occorre portare con sé tuttele altre chiavi della moto.Con una chiave disabilitata nonè più possibile avviare il motore;una chiave disabilitata, tuttavia,
450
z Co
ma
nd
i
può essere nuovamente riabilita-ta.Chiavi di riserva e chiavi supple-mentari sono reperibili solo pres-so i Concessionari BMW Motor-rad. Il Concessionario è tenuto averificare la legittimità dell'acqui-sto, poiché le chiavi fanno partedi un sistema di sicurezza.
OrologioRegolazione dell'ora
La regolazione dell'ora du-rante la marcia può essere
causa di incidenti.Regolare l'ora solo a motoferma.
Inserire l'accensione.
senza computer di bordo ES
senza controllo pressionepneumatici (RDC) ES
Azionare ripetutamente il ta-sto 1 o 2 fino a visualizzare ilchilometraggio totale.
con computer di bordo ES
ocon controllo pressione pneu-matici (RDC)ES
Azionare ripetutamente il ta-sto 2, fino a visualizzare l'ora.
451
z Co
ma
nd
i
Tenere premuto il tasto finchél'indicazione delle ore 3 inizia alampeggiare.Azionare ripetutamente il tastofino a visualizzare le ore desi-derate.Tenere premuto il tasto finchél'indicazione dei minuti inizia alampeggiare 4.Azionare ripetutamente il ta-sto fino a visualizzare i minutidesiderati.Tenere premuto il tasto, finchél'indicazione dei minuti smettedi lampeggiare.Impostazione conclusa.
ContachilometriSelezione delle indicazioni
Inserire l'accensione.senza computer di bordo ES
senza controllo pressionepneumatici (RDC)ES
Azionare il tasto 1 o 2.
con computer di bordo ES
ocon controllo pressione pneu-matici (RDC)ES
Azionare il tasto 1.
452
z Co
ma
nd
i
Azionare ripetutamente il ta-sto fino a visualizzare il valoredesiderato nel campo 3.
Possono comparire i seguentivalori:
Chilometraggio totaleChilometraggio parziale 1(Trip I)Chilometraggio parziale 2(Trip II)senza computer di bordo ES
Autonomia residua (dopo il rag-giungimento della riserva del car-burante)
Azzeramento delcontachilometri parziale
Inserire l'accensione.Selezionare il contachilometriparziale desiderato.senza computer di bordo ES
senza controllo pressionepneumatici (RDC) ES
Tenere premuto il tasto 1 o 2fino all'azzeramento del conta-chilometri parziale.
con computer di bordo ES
ocon controllo pressione pneu-matici (RDC)ES
Tenere premuto il tasto 1 finoall'azzeramento del contachilo-metri parziale.
Autonomia residuasenza computer di bordoES
453
z Co
ma
nd
i
L'autonomia residua 1 segnalaquale chilometraggio è ancorapossibile effettuare con la quan-tità residua di carburante. Vienevisualizzata solo una volta rag-giunta la riserva di carburante. Ilcalcolo si effettua in base al con-sumo medio e al livello di carbu-rante.Se si fa rifornimento dopo es-sere scesi sotto il limite della ri-serva, la quantità di carburanteintrodotta nel serbatoio deve es-sere maggiore della quantità diriserva perché il nuovo livello dirifornimento venga riconosciu-to. In caso contrario, l'indicatore
dell'autonomia residua non puòessere aggiornato.
L'autonomia residua rilevataè un valore approssimati-
vo. BMW Motorrad raccomandaquindi di non sfruttare fino al-l'ultimo chilometro l'autonomiaresidua indicata.
Computer di bordocon computer di bordo ES
Selezione delle indicazioniInserire l'accensione.
Azionare ripetutamente il ta-sto 1 fino a visualizzare il valoredesiderato.
I seguenti valori possono esserevisualizzati nel campo 2:
Ora (CLOCK)
454
z Co
ma
nd
i
Temperatura ambiente (TEMP)Velocità media (ØSPEED)Consumo medio (ØFUEL)Autonomia (RANGE)Avvertimento livello olio (OIL)con controllo pressione pneu-matici (RDC)ES
Pressione di gonfiaggio dei pneu-matici (RDC P)
Temperatura ambiente
A veicolo fermo, il calore del mo-tore può falsare la misurazio-ne della temperatura ambien-te 1. Se l'influenza del calore del
motore è eccessiva, sul displaycompare provvisoriamente --.
Se la temperatura ambientescende sotto i 3 °C, com-
pare un avvertimento di possibileformazione di ghiaccio. In se-guito alla prima registrazione diuna temperatura inferiore a 3 °C,il sistema commuta automati-camente sull'indicazione dellatemperatura, indipendentementedall'impostazione selezionata suldisplay.
Velocità media
Il calcolo della velocità media 1 sibasa sul tempo trascorso dall'ul-timo reset. Non vengono consi-derate le interruzioni della marciadurante le quali il motore è rima-sto spento.
Azzeramento dellavelocità media
Inserire l'accensione.Selezionare la velocità media.
455
z Co
ma
nd
i
Tenere premuto il tasto 1 finoall'azzeramento della velocitàmedia.
Consumo medio
Per il calcolo del consumo me-dio 1 viene presa in considera-zione la quantità di carburanteconsumata dall'ultimo reset, cal-colata in base al numero di chi-lometri percorsi a partire da quelmomento.
Azzeramento del consumomedio
Inserire l'accensione.Selezionare il consumo medio.
Tenere premuto il tasto 1 finoall'azzeramento del consumomedio.
456
z Co
ma
nd
i
Autonomia
La descrizione del funzionamentodell'autonomia residua( 53)vale anche per la spiadell'autonomia 1. L'autonomiapuò tuttavia essere richiamataanche prima di raggiungere illivello di riserva.Per il calcolo dell'autonomia siutilizza un consumo medio spe-ciale che non sempre coincidecon il valore richiamabile dallaspia.Se la moto è appoggiata sul ca-valletto laterale, il quantitativo dicarburante residuo può non es-sere rilevato correttamente per
l'inclinazione del serbatoio. Perquesto motivo il calcolo dell'auto-nomia si effettua solo durante lamarcia.
L'autonomia rilevata èun valore approssimativo.
BMW Motorrad raccomandaquindi di non sfruttare finoall'ultimo chilometro lapercorrenza indicata.
Avvertimento livellodell'olio
L'avvertimento del livello dell'o-lio 1 fornisce informazioni sullivello dell'olio nel motore. Tale
indicazione può essere richiamatasolo a veicolo fermo.
Per il controllo del livello dell'o-lio devono essere soddisfatte leseguenti condizioni:
Motore a temperatura d'eserci-zio.Motore in funzione a regimeminimo per almeno dieci se-condi.Cavalletto laterale chiuso.Moto in posizione verticale.
Gli indicatori hanno il seguentesignificato:OK: livello dell'olio corretto.CHECK: alla successiva sostarifornimento controllare il livellodell'olio.---: impossibile effettuare mi-surazioni (condizioni indicate nonsoddisfatte).
457
z Co
ma
nd
i
Richiamando un'altra infor-mazione del computer di
bordo, questo simbolo continuaad essere visualizzato finché nonviene riconosciuto un livello d'oliocorretto.
Al successivo inserimento del-l'accensione viene visualizzatol'ultimo stato misurato per cinquesecondi.
Se sul display viene visua-lizzata l'indicazione "Con-
trollare il livello dell'olio" nono-stante la marcatura dell'olio sulvetro spia sia corretta, potrebbeessere guasto il sensore di livellodell'olio. In questo caso rivolgersial proprio Concessionario BMWMotorrad.
Controllo pressione deipneumatici RDC
con controllo pressione pneu-matici (RDC)ES
Visualizzazione dellapressione di gonfiaggiodei pneumatici
Inserire l'accensione.
Azionare il tasto 1, fino a visua-lizzare le pressioni di gonfiaggiodegli pneumatici.
La pressione indicata 2 si riferi-sce alla temperatura dei pneuma-tici di 20 °C. Il valore di sinistraindica la pressione dello pneuma-tico anteriore, il valore di destrala pressione di quello posteriore.Subito dopo l'inserimento del-l'accensione viene visualizzato-- -- poiché il trasferimentodelle pressioni pneumatici iniziasolo a una velocità superiore ai30 km/h.
458
z Co
ma
nd
i
LuciLuce di posizioneLa luce di posizione si accendeautomaticamente inserendo l'ac-censione.
Le luci di posizione solle-citano la batteria. Inseri-
re l'accensione solo per brevetempo.
Luce anabbaglianteLa luce anabbagliante si inseri-sce automaticamente dopo averavviato il motore.
A motore spento è possibi-le accendere le luci attivan-
do la luce abbagliante o azionan-do il lampeggio fari ad accensio-ne inserita.
Luce abbagliante elampeggio faro
Premere verso l'alto l'interrutto-re 1 per inserire la luce abba-gliante.Premere verso il basso l'inter-ruttore 1 per azionare il lam-peggio fari.
Luce di parcheggioDisinserire l'accensione.
Immediatamente dopo aver di-sinserito l'accensione tenerepremuto il tasto 1 fino all'inseri-mento della luce di parcheggio.Inserire e disinserire nuova-mente l'accensione per disinse-rire la luce di parcheggio.
Faro supplementarecon faro supplementare ES
459
z Co
ma
nd
i
Azionare l'interruttore 1 latosinistro per inserire i fari sup-plementari.Azionare l'interruttore 1 latodestro per disinserire i fari sup-plementari.
I fari supplementari dispo-nibili come optional con
tecnica a LED sono dotati di unaprotezione dal surriscaldamen-to. Se si supera una determinatatemperatura, i fari riducono l'in-tensità luminosa ed in casi estre-mi possono addirittura disinserirsi.Dopo essersi raffreddati a suffi-
cienza, l'intensità luminosa totaleè nuovamente disponibile.
Indicatori di direzioneComando degli indicatoridi direzione
Inserire l'accensione.
I lampeggiatori si spengonoautomaticamente dopo cir-
ca dieci secondi di marcia o dopouna percorrenza pari a 200 mcirca.
Premere il tasto 1 per inserirel'indicatore di direzione sinistro.
Premere il tasto 2 per inserirel'indicatore di direzione destro.Premere il tasto 3 per disinseri-re gli indicatori di direzione.
Impianto lampeggiatoridi emergenzaComando deilampeggiatori diemergenza
Inserire l'accensione.
L'impianto lampeggiatoridi emergenza sollecita la
batteria. Attivare l'impianto lam-
460
z Co
ma
nd
i
peggiatori di emergenza solo perun intervallo di tempo limitato.
Se con l'accensione inse-rita viene azionato un tasto
degli indicatori di direzione, lafunzione del lampeggio direzio-nale sostituisce la funzione dellampeggio di emergenza finché iltasto rimane azionato. Quando iltasto degli indicatori di direzionenon viene più azionato, la funzio-ne lampeggio di emergenza vieneriattivata.
Premere contemporaneamentei tasti 1 e 2 per inserire i lam-peggiatori d'emergenza.
È possibile disinserire l'accen-sione.
Premere il tasto 3 per disinseri-re i lampeggiatori d'emergenza.
Interruttore arrestod'emergenza
1 Interruttore arresto d'emer-genza
L'azionamento dell'interrut-tore arresto d'emergenza
durante la marcia può bloccare laruota posteriore, con conseguen-te caduta.Non azionare l'interruttore arrestod'emergenza durante la marcia.
Con l'ausilio dell'interruttore arre-sto d'emergenza, il motore può
461
z Co
ma
nd
i
essere spento rapidamente senzadifficoltà.
a Posizione di eserciziob Motore spento.
Il motore può essere av-viato solo in posizione di
esercizio.
Azionamento delriscaldamentomanopola
con manopole riscaldate ES
Avviare il motore.
Il riscaldamento manopoledetermina un elevato con-
sumo di corrente che, a bassoregime, può provocare lo scarica-mento della batteria. Se la batte-ria non è sufficientemente carica,il riscaldamento manopole vienedisattivato al fine di preservare lacapacità di avviamento.
Con l'interruttore 1 selezionarelo stadio desiderato del riscal-damento.
Le manopole si possono riscalda-re in due stadi. Il secondo stadioserve a riscaldare rapidamentele manopole, successivamente si
462
z Co
ma
nd
i
dovrebbe ricommutare sul primostadio. Il riscaldamento mano-pole è attivo solo con motore infunzione.
2 nessun punto visibile: riscal-damento spento.3 un punto visibile: 50 % dellapotenza termica.4 tre punti visibili: 100 % dellacapacità termica.
BMW Motorrad IntegralABS
con BMW Motorrad IntegralABS II ES
Disinserimento dellafunzione ABS
Arrestare la moto oppure, conmoto ferma, inserire l'accensio-ne.
Tenere premuto il tasto 1 finoa quando la spia di avvertimen-to ABS non modifica la propriaindicazione.
La spia di avvertimentoABS si accende.
con controllo automatico dellastabilità ES
Dapprima il simbolo ASC modi-fica la propria indicazione. Te-nere premuto il tasto 1, fino aquando la spia di avvertimentoABS non reagisce. In tal casola regolazione ASC non varia.Rilasciare il tasto 1 entro duesecondi.
La spia di avvertimentoABS rimane accesa.
La funzione ABS si disinseri-sce, la funzione Integral conti-nua ad essere attiva.
Comportamento con ABSdisattivatoAlla disattivazione della funzio-ne ABS, dapprima si disinseriscesolo la regolazione della ruota an-teriore. Se successivamente sifrena solo con la leva manuale,la regolazione ABS continua perla ruota posteriore, su cui agiscela funzione Integral. Solo quandoviene attivato il pedale del frenola regolazione ABS viene disatti-vata anche per ruota posteriore.
463
z Co
ma
nd
i
Attivazione della funzioneABS
Tenere premuto il tasto 1 finoa quando la spia di avvertimen-to ABS non modifica la propriaindicazione.
La spia di avvertimentoABS si spegne; con auto-
diagnosi non conclusa inizia alampeggiare.
Rilasciare il tasto 1 entro duesecondi.
La spia di avvertimentoABS rimane spenta o conti-
nua a lampeggiare.
Funzione ABS attivata.
In alternativa, è anche possibiledisinserire e reinserire l'accen-sione.
Se la spia ABS rimane ac-cesa dopo il disinserimento
e l'inserimento dell'accensione, èpresente un guasto dell'ABS.
Controllo automaticodella stabilità ASC
con controllo automatico dellastabilità ES
ComandiIl BMW Motorrad ASC può es-sere sia inserito e disinserito checommutato in una modalità fuori-strada ( 98) su fondi di pietri-sco grossolano e sabbia.
Se il simbolo ASC non viene vi-sualizzato, l'ASC è attivo.
Se viene visualizzato que-sto simbolo, è attivo l'ASC
fuoristrada.
Se viene visualizzato questosimbolo, l'ASC è disattivato.
Sequenza di comando:Commutazione dell'ASC inASC fuoristradaDisinserimento dell'ASCInserimento dell'ASC
Commutazione edisinserimento dellafunzione ASC
Inserire l'accensione.
La funzione ASC può esse-re disinserita anche durante
la marcia.
464
z Co
ma
nd
i
Per commutare in ASC permarcia fuoristrada, tenere pre-muto il tasto 1 fino a quandoil simbolo ASC non modifica lapropria indicazione.
Viene visualizzato il simboloASC per la marcia fuoristra-
da, se l'autodiagnosi non è con-clusa lampeggia il simbolo ASCfuoristrada.
Rilasciare il tasto 1 entro duesecondi.
Il simbolo ASC per la mar-cia fuoristrada rimane acce-
so o continua a lampeggiare.
ASC marcia fuoristrada attivato.
Per disinserire l'ASC, tenerepremuto il tasto 1 fino a quan-do il simbolo ASC non modificanuovamente la propria indica-zione.
Il simbolo ASC appare.
Rilasciare il tasto 1 entro duesecondi.
Il simbolo ASC rimane vi-sualizzato.
Funzione ASC disattivata.
Attivazione della funzioneASC
Tenere premuto il tasto 1 finoa quando il simbolo ASC nonmodifica la propria indicazione.
Il simbolo ASC fuoristradanon viene più visualizzato,
se l'autodiagnosi ASC non è con-clusa, lampeggia il simbolo ASC.
Rilasciare il tasto 1 entro duesecondi.
Il simbolo ASC non compa-re più o continua a lampeg-
giare.
Funzione ASC attivata.
465
z Co
ma
nd
i
In alternativa, è anche possibiledisinserire e reinserire l'accen-sione.
Se la spia di avvertimentoASC si accende al disin-
serimento e all'inserimento del-l'accensione e successivamentenel procedere oltre i 5 km/h, èpresente un difetto ASC.
Altezza sellaRegolazione dell'altezzadella sella
Smontare la sella del pilota( 78).Voltare la sella del pilota.
Estrarre le aste di alloggiamen-to 1 e 2 dai supporti 3.
Se le due barre del sedilenon si trovano nella stessa
posizione, la sella del pilota puòstaccarsi dall'arresto e oscillare.
Inserire le due barre sempre nellastessa posizione.
Reinserire le aste nella posizio-ne desiderata.Posizione 4: posizione di allog-giamento superiorePosizione 5: posizione di allog-giamento inferioreMontare la sella del pilota( 78).
466
z Co
ma
nd
i
ParabrezzaRegolazione delparabrezza
Svitare le viti di bloccaggio 1 asinistra e a destra.Portare il parabrezza nella posi-zione desiderata ruotandolo inavanti e indietro.Assicurarsi che nel lato sinistroe destro il parabrezza sia regi-strato allo stesso modo.Serrare a fondo le viti di serrag-gio sinistra e destra.
FrizioneRegolazione della levadella frizione
Se si modifica la posizionedella vaschetta del liquido
frizione, l'aria può infiltrarsi nel-l'impianto della frizione.Non ruotare né i comandi sul ma-nubrio né il manubrio.
La regolazione della levadella frizione durante la
marcia può essere causa di in-cidenti.Regolare la leva della frizione soloa moto ferma.
Ruotare la vite di registro 1 insenso orario per aumentare ladistanza tra la leva della frizionee la manopola.Ruotare la vite di registro 1 insenso antiorario per ridurre ladistanza tra la leva della frizionee la manopola.
La vite di registro si girafacilmente, premendo la
leva della frizione in avanti.
467
z Co
ma
nd
i
FreniRegolazione della levamanuale del freno
Se si modifica la posizionedel serbatoio del liquido fre-
ni, può infiltrarsi aria nell'impiantofrenante.Non ruotare né i comandi sul ma-nubrio né il manubrio.
La regolazione della levamanuale del freno durante
la marcia può essere causa diincidenti.Regolare la leva manuale del fre-no solo a moto ferma.
Ruotare la vite di registro 1 insenso orario per aumentare ladistanza tra la leva manuale delfreno e la manopola.Ruotare la vite di registro 1 insenso antiorario per ridurre ladistanza tra la leva manuale delfreno e la manopola.
La vite di registro si girafacilmente, premendo la
leva del freno a mano in avanti.
Regolazione del pedaledel freno
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.
Spingere in avanti la pedana 1del poggiapiedi per lo sbloc-caggio.
468
z Co
ma
nd
i
Da seduti, ribaltare verso l'altola pedana fino al bloccaggio.
Da in piedi, ribaltare verso ilbasso la pedana fino al bloc-caggio.
Cambio marciaRegolazione della leva delcambio
Allentare la vite 1.Ruotare il pedale 2 nella posi-zione desiderata.
Una pedaliera regolata trop-po in basso o troppo in alto
può causare problemi nell'innestodelle marce. In caso di problemidi avviamento verificare la regola-zione della pedaliera.
Serrare la vite 1 alla coppia diserraggio prescritta.
Pedaliera sulla leva a pe-dale del cambio
8 Nm
SpecchiettiRegolazione deglispecchietti
Ruotare lo specchietto fino alraggiungimento della posizionedesiderata.
469
z Co
ma
nd
i
Regolazione del bracciodello specchietto
Spingere verso l'alto il cappuc-cio di protezione 1 sopra il col-legamento a vite del bracciodello specchietto.Allentare il dado 2.Ruotare il braccio dello spec-chietto nella posizione deside-rata.Serrare il dado alla coppia diserraggio, trattenendo il brac-cio.
Specchietto sull'adattato-re
22 Nm
Spingere il cappuccio protettivosul collegamento a vite.
ManubrioRegolare il manubrioIl manubrio può essere regolatoruotando i relativi blocchetti diserraggio di 180° in due diverseposizioni.
Posizione del manubrio più vicinaal pilota.
Manubrio in posizione più lontanadal pilota.
470
z Co
ma
nd
i
In caso di problemi di regolazionedel manubrio rivolgersi ad un'of-ficina specializzata, preferibilmen-te ad un Concessionario BMWMotorrad.
Precarico molleRegolazioneIl precarico molle della ruota an-teriore deve essere adattato allecaratteristiche del terreno. I terre-ni con fondo irregolare richiedonoun precarico molle più elevato deiterreni in piano.
Il precarico molle della ruota po-steriore deve essere adattato alcarico presente sulla moto. L'au-mento del carico richiede l'au-mento del precarico molle, men-tre un peso ridotto un precaricocorrispondente inferiore.
Regolazione del precaricomolle sulla ruota anteriore
Un'eventuale regolazionediscordante tra precarico
molle e ammortizzazione peggio-ra il comportamento della moto.Adattare l'ammortizzazione alprecarico molle.
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.
Per ridurre il precarico molle,ruotare lo scodellino 1 con unattrezzo di bordo in direzione a.
Per aumentare il precarico mol-le, ruotare lo scodellino con unattrezzo di bordo in direzione b.
Precarico molle sulla ruo-ta anteriore
senza Electronic SuspensionAdjustment (ESA) ES
Precarico molle a livello 2(Per marcia su strada)
Precarico molle a livello 3(Per l'impiego su piste dighiaia o simili e carico)
Precarico molle a livello 5(Per marcia in fuoristrada)
Regolazione del precaricomolle sulla ruotaposteriore
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.
471
z Co
ma
nd
i
Un'eventuale regolazionediscordante tra precarico
molle e ammortizzazione peggio-ra il comportamento della moto.Adattare l'ammortizzazione alprecarico molle.
La regolazione del precaricomolle durante la marcia può
essere causa di incidenti.Regolare il precarico molle solo aveicolo fermo.
Per ridurre il precarico molle,ruotare il volano 1 nella direzio-ne indicata dalla freccia LOW.Per aumentare il precarico mol-le, ruotare il volano 1 nella di-
rezione indicata dalla frecciaHIGH.
Regolazione base delprecarico molle posterio-
re
senza Electronic SuspensionAdjustment (ESA) ES
Ruotare a fondo la rotella diregistro in direzione LOW,precaricare quindi la mollacon 10 clic. (A pieno carico,con pilota 85 kg)
Per determinare la registrazio-ne corrente si può utilizzare il
numero delle scanalature visibili(cinque sulla battuta LOW).
AmmortizzazioneRegolazioneL'ammortizzazione deve essereadattata alle caratteristiche dellastrada ed al precarico molle.
Un fondo stradale irregolare ri-chiede un'ammortizzazione piùmorbida, rispetto ad un fondostradale in piano.L'aumento del precarico mol-le richiede un'ammortizzazionepiù rigida, mentre la diminuzio-ne del precarico molle un'am-mortizzazione più morbida.
Regolazionedell'ammortizzazione sullaruota posteriore
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.
472
z Co
ma
nd
i
Pericolo di scottature nelregolare l'ammortizzazione
con silenziatore terminale ancoracaldo.Utilizzare una prolunga percacciavite, indossare guantiprotettivi.
Regolare l'ammortizzazione conun cacciavite degli attrezzi dibordo agendo sulla vite di regi-stro 1
Per ridurre l'ammortizzazione,ruotare la vite di registro 1 nelladirezione S indicata dalla frec-cia.Per aumentare l'ammortizzazio-ne, ruotare la vite di registro 1nella direzione H indicata dallafreccia.
Registrazione base del-l'ammortizzazione ruota
posteriore
senza Electronic SuspensionAdjustment (ESA) ES
Registrazione base del-l'ammortizzazione ruota
posteriore
Ruotare la vite di registrofino all'arresto nella direzio-ne H, quindi eseguire unarotazione e mezza nella dire-zione S indicata dalla freccia.(A pieno carico, con pilota85 kg)
Regolazione elettronicadell'assetto ESA
con Electronic Suspension Ad-justment (ESA)ES
Regolazioni possibiliGrazie alla regolazione elettroni-ca dell'assetto (ESA), è possibileadattare comodamente la motoalle condizioni di carico e al fondostradale. L'adattamento è pos-sibile sia per la marcia su stradache fuoristrada.
473
z Co
ma
nd
i
Nella marcia su strada è possibilecombinare tre stadi di precaricomolle rispettivamente con tre re-golazioni dell'ammortizzazione,in quella fuoristrada due stadi diprecarico molle rispettivamentecon tre regolazioni dell'ammortiz-zazione.Informazioni più dettagliate sullaregolazione elettronica dell'as-setto ESA si trovano a partire dapagina ( 101).
Richiamo dellaregolazione
Inserire l'accensione.
Azionare il tasto 1 per visualiz-zare l'impostazione corrente.
La regolazione dell'ammortizza-zione viene visualizzata sul di-splay multifunzione nel campo 1,il precarico molle nel campo 2.
L'indicazione scompare di nuo-vo automaticamente dopo unbreve lasso di tempo.
Regolazionedell'ammortizzazione
Inserire l'accensione.
L'ammortizzazione può es-sere regolata durante la
marcia.
Azionare il tasto 1 per visualiz-zare l'impostazione corrente.Azionare ripetutamente il ta-sto 1 fino a visualizzare l'impo-stazione desiderata.
474
z Co
ma
nd
i
Se si registra la modalità per lamarcia su strada, è possibile checompaia quanto segue:
COMF: modalità comfortNORM: modalità normaleSPORT: modalità sportiva
Se si registra la modalità per lamarcia fuoristrada, è possibileche compaia quanto segue:
SOFT: lieve ammortizzazioneNORM: modalità normaleHARD: forte ammortizzazioneNon azionando più il tasto 1per un periodo prolungato ditempo, viene impostata l'am-mortizzazione indicata. Suc-cessivamente l'indicazione ESAscompare di nuovo automatica-mente.
Regolazione del precaricomolle
Avviare il motore.
Il precarico molle non puòessere regolato durante la
marcia.
Prima di proseguire attende-re che si completi il processod'impostazione (spia lampeg-giante).In caso di temperature mol-to basse, prima dell'aumentodel precarico molle scaricarela moto, event. far scendere ilpasseggero.
Azionare il tasto 1 per visualiz-zare l'impostazione corrente.
Tenere premuto il tasto 1 finoa visualizzare l'impostazionedesiderata.
Sono possibili le seguenti indica-zioni:
Funzionamento con solopilota
Funzionamento con solopilota e bagaglio
Funzionamento con pas-seggero (e bagaglio)
Successivamente vengono visua-lizzate le possibilità di regolazioneper la guida fuoristrada. Varianoquindi anche le modalità di mar-cia selezionabili.
Tratti off-road in prevalenzapiani
Tratti fuoristrada irregolari
Se il tasto 1 non viene azionatoper un certo periodo, vengo-
475
z Co
ma
nd
i
no impostati il precarico molleed event. l'ammortizzazionecome indicato. Mentre si im-posta il precarico molle la spialampeggia. Successivamentel'indicazione ESA scompare dinuovo automaticamente.
PneumaticiControllo della pressionedei pneumatici
Una pressione irregolare deipneumatici peggiora le ca-
ratteristiche di marcia della motoe riduce la durata dei pneumatici.Assicurarsi che la pressione deipneumatici sia sempre corretta.
Alle alte velocità, gli attac-chi valvole montati in ver-
ticale tendono ad aprirsi autono-mamente per effetto delle forzecentrifughe.Per evitare perdite improvvise dipressione nei pneumatici, sul-la ruota posteriore utilizzare un
cappuccio valvola con anello ditenuta in gomma e avvitarlo benea fondo.
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Controllare la pressione deipneumatici in base ai seguentidati.
Pressione pneumaticoanteriore
2,2 bar (Solo pilota, conpneumatico freddo)
2,5 bar (Funzionamento conpasseggero e/o carico, apneumatico freddo)
Pressione pneumaticoposteriore
2,5 bar (Solo pilota, conpneumatico freddo)
Pressione pneumaticoposteriore
2,9 bar (Funzionamento conpasseggero e/o carico, apneumatico freddo)
Con pressione dei pneumaticiinsufficiente:
Correggere la pressione deipneumatici.
FariRegolazione dellacircolazione a destra/sinistraViaggiando in Paesi nei quali sicircola sul lato della strada op-posto a quello del Paese di im-matricolazione della moto, la luceanabbagliante asimmetrica abba-glia i veicoli provenienti in sensocontrario.Far adattare il faro da un'officinaspecializzata, preferibilmente da
476
z Co
ma
nd
i
un Concessionario BMW Motor-rad.
Profondità del fascioluminoso e precaricomolleAdattando il precarico molle al-lo stato di carico della moto, laprofondità del fascio luminosorimane normalmente costante.Solo in caso di carico molto ele-vato l'adattamento del precaricomolle può non essere sufficien-te. In questo caso la profonditàdel fascio luminoso deve essereadattata al peso.
In caso di dubbi sulla cor-retta regolazione del faro, ri-
volgersi a un'officina specializzata,preferibilmente ad un Concessio-nario BMW Motorrad.
Regolazione dellaprofondità del fascioluminoso
1 Regolazione della profondi-tà del fascio luminoso
In caso di carico molto elevatol'adattamento del precarico mollepuò non essere sufficiente. Pernon abbagliare i veicoli prove-nienti in senso contrario, l'assettodel faro può essere corretto re-golando la levetta.
a Posizione neutrab Posizione in caso di carico
elevato
Sella del pilota e selladel passeggeroSmontaggio della sella delpasseggero
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.
477
z Co
ma
nd
i
Ruotare in senso orario la ser-ratura della sella 1 con la chia-ve del veicolo e tenerla in taleposizione, premendo la parteanteriore della sella del passeg-gero 2 sostenendola dal basso.Sollevare la parte anteriore del-la sella del passeggero e rila-sciare la chiave.Rimuovere la sella ed appog-giarla sul lato del rivestimentosu una superficie pulita.
Smontaggio della sella delpilota
Smontare la sella del passeg-gero ( 77).
Ruotare in senso antiorario laserratura della sella 1 con lachiave del veicolo e tenerla intale posizione, premendo laparte posteriore della sella delpilota 3 sostenendola dal bas-so.Sollevare la sella del pilota erilasciare la chiave.Rimuovere la sella ed appog-giarla sul lato del rivestimentosu una superficie pulita.
Montaggio della sella delpilota
Inserire la sella del pilota congli attacchi 4 nei ritegni 5 latosinistro e destro ed appoggiarlaleggermente sulla moto.Agendo sulla parte posterioredella sella del pilota, spingerela sella leggermente in avanti,quindi esercitare un'energicapressione verso il basso.La sella del pilota scatta in se-de in modo percettibile.Montare la sella del passegge-ro ( 79).
478
z Co
ma
nd
i
Montaggio della sella delpasseggero
Montare la sella del pilota( 78).
Inserire la sella del passegge-ro 2 negli attacchi 6.Premere con forza verso il bas-so la parte anteriore della selladel passeggero.La sella del passeggero scattapercettibilmente in sede.
PortacascoFissaggio del casco sullamoto
Smontare la sella del pilota( 78).
La chiusura del casco puògraffiare la carenatura.
Nell'agganciare prestare attenzio-ne alla posizione della chiusuradel casco
Agganciare il casco al portaca-sco 1 dalla cinghia sottomento.Montare la sella del pilota( 78).
479
z Co
ma
nd
i
480
z Co
ma
nd
i
Guida
Guida
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 82
Check list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Impiego fuoristrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Arrestare la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Effettuare il rifornimento . . . . . . . . . . . . 91
Fissaggio della moto per il traspor-to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
581
z Gu
ida
Avvertenze disicurezzaEquipaggiamento per ilpilotaNon guidare mai senza indossarel'abbigliamento corretto! Indossa-re sempre
CascoTutaGuantiStivali
Questo vale anche per i brevipercorsi e in tutte le stagioni del-l'anno. Il Concessionario BMWMotorrad di fiducia è a Sua com-pleta disposizione ed è in pos-sesso dell'abbigliamento correttoper qualsiasi scopo.
Carico
Il sovraccarico ed il cari-co non uniforme possono
pregiudicare la stabilità di marciadella moto.
Non superare il peso totale am-messo e prestare attenzione alleavvertenze sul carico.
Adattare la regolazione del pre-carico molle, dell'ammortizza-zione e della pressione di gon-fiaggio dei pneumatici al pesototale.con valigie in alluminioAS
Verificare che il peso sia riparti-to uniformemente a sinistra e adestra.Gli oggetti più pesanti devo-no essere sistemati in basso eall'interno.Prestare attenzione al caricomassimo ammissibile per levaligie e alla velocità massimacorrispondente.
Carico delle valigie inalluminio
vedi targhetta nella valigia
Limite di velocità nelviaggiare con le valigie
in alluminio
vedi targhetta nella valigia
con topcase in alluminioAS
Rispettare il carico massimoammissibile per il Topcase e lacorrispondente velocità massi-ma prescritta.
Carico del topcase inalluminio
vedi targhetta nel Topcase
Limite di velocità nelviaggiare con il Topca-
se in alluminio
vedi targhetta nel Topcase
con zaino da serbatoioAS
Rispettare il carico massimoammissibile dello zaino da ser-
582
z Gu
ida
batoio e la corrispondente velo-cità massima prescritta.
Carico utile dello zainoserbatoio
}5 kg
Limite di velocità durantela marcia con zaino da
serbatoio
}130 km/h
VelocitàGuidando ad alta velocità, diversecondizioni concomitanti posso-no influenzare negativamente ilcomportamento di marcia dellamoto:
Regolazione delle sospensionie degli ammortizzatoriCarico non ripartito in modouniformeCarenatura allentataPressione pneumatici troppobassa
Battistrada usuratoecc.
Velocità massima conpneumatici fuoristrada
La velocità massima indica-ta per la moto può essere
superiore a quella ammessa peril pneumatico. Velocità eccessivepossono danneggiare i pneumati-ci e essere causa di incidenti.Prestare attenzione alla velo-cità massima ammessa per ipneumatici.
Se si utilizzano pneumatici scana-lati, occorre rispettare la velocitàmassima ammessa per tali pneu-matici.Applicare in un punto visibile l'a-desivo con l'indicazione della ve-locità massima.
Pericolo di avvelenamentoI gas di scarico contengono mo-nossido di carbonio, un gas inco-lore e inodore, ma tossico.
L'inalazione dei gas di sca-rico è nociva alla salute e
può provocare la perdita di cono-scenza o la morte.Non inalare i gas di scarico. Nonfar girare il motore in ambientichiusi.
CatalizzatoreSe, a causa di una mancata ac-censione, al catalizzatore vienecondotto carburante incombusto,sussiste il pericolo di surriscalda-mento e di danni.Prestare quindi attenzione ai se-guenti punti:
Non lasciare svuotare comple-tamente il serbatoio carburanteNon far girare il motore con ilcappuccio delle candele sfilato
583
z Gu
ida
In caso di irregolarità di accen-sione, spegnere immediata-mente il motoreRifornire solo carburante senzapiomboAttenersi assolutamente agli in-tervalli di manutenzione previsti.
Il carburante incombustorovina il catalizzatore.
Prestare attenzione ai puntiindicati per la protezione delcatalizzatore.
Pericolo disurriscaldamento
Lasciando girare il motorea moto ferma per un lungo
periodo, il raffreddamento non èsufficiente e possono verificarsifenomeni di surriscaldamento. Incasi estremi è possibile che lamoto prenda fuoco.Non far girare inutilmente il mo-tore a moto ferma. Partire subitodopo l'avviamento.
Manipolazioni
Eventuali interventi sullamoto (ad es. sulla centrali-
na motore, sulle valvole a farfallao sulla frizione) possono causaredanni nei componenti interessatie determinare anche l'avaria difunzioni essenziali per la sicurez-za. In caso di danni riconducibilia questa causa decade il dirittoalla garanzia.Non effettuare manipolazioni.
Check listControllare ogni volta prima dimettersi in viaggio le principalifunzioni, regolazioni e limiti d'u-sura in base alla seguente checklist.
Funzionamento del frenoLivello del liquido freni anterioree posterioreFunzionamento della frizioneLivello del liquido frizione
Regolazione dell'ammortizzato-re e del precarico molleProfondità del battistrada epressione di gonfiaggio deipneumaticiFissaggio delle valigie e delbagaglio
Ad intervalli regolari:Livello dell'olio motore (ad ognisosta di rifornimento)Usura pastiglie dei freni (ognitre soste di rifornimento)
AvviamentoCavalletto lateraleCon cavalletto laterale aperto emarcia innestata non è possibileavviare la moto. Se il motore èstato avviato in folle e se si inne-sta successivamente una marciacon cavalletto laterale aperto, ilmotore si spegne.
584
z Gu
ida
CambioLa moto può essere avviata infolle o con marcia innestata e fri-zione tirata.Azionare la frizionesolo dopo aver inserito l'accen-sione; in caso contrario sarebbeimpossibile avviare il motore.
Avviamento del motore
Portare l'interruttore arrestod'emergenza in posizione diesercizio a.Inserire l'accensione.Si attiva il Pre-Ride-Check.( 85)
con BMW Motorrad IntegralABS II ES
Viene eseguita l'autodiagnosiABS. ( 86)con controllo automatico dellastabilità ES
Viene eseguita l'autodiagnosiASC. ( 87)
Azionare il tasto del motorino diavviamento 1.
In presenza di temperaturemolto basse, nell'effettuare
l'avviamento può essere neces-sario azionare la manopola del-l'acceleratore. Con temperatura
ambiente inferiore a 0 °C, azio-nare la frizione dopo aver inseritol'accensione.
Se la tensione della batteriaè insufficiente, l'avviamento
si interrompe automaticamente.Prima di effettuare ulteriori ten-tativi di avviamento, caricare labatteria o ricorrere all'avviamentoausiliario.
Il motore si avvia.Se il motore dovesse nonavviarsi, può essere di aiutoal Tabella delle anomalie.( 150)
Pre-Ride-CheckDopo aver inserito l'accensionelo strumento combinato esegueun test della spia di avvertimentogenerale, il "Pre-Ride-Check. Iltest viene interrotto, se il motoreviene avviato prima che il test siaterminato.
585
z Gu
ida
Fase 1La spia di avviso generale siaccende di colore rosso.
Viene visualizzato CHECK!.
Fase 2La spia di avviso generale siaccende di colore giallo.
Viene visualizzato CHECK!.
Se non viene visualizzata la spiadi avvertimento generale:
Se la spia di avvertimentogenerale non può essere
visualizzata, non possono esse-re segnalate alcune anomalie difunzionamento.Prestare attenzione al colore incui viene visualizzata la spia diavvertimento generale: rosso ogiallo.
Far eliminare al più presto ildifetto da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motor-rad.
Autodiagnosi ABScon BMW Motorrad IntegralABS II ES
L'operatività del sistema BMWMotorrad Integral ABS viene ve-rificata mediante l'autodiagnosi.L'autodiagnosi viene effettuataautomaticamente dopo l'inseri-mento dell'accensione. Per ef-fettuare il controllo dei sensoriruota, la moto deve percorrerealcuni metri.
Fase 1Controllo dei componenti delsistema diagnosticabili a veicolofermo.
La spia di avvertimentoABS lampeggia.
Fase 2Controllo dei sensori ruota du-rante la fase di partenza.
La spia di avvertimentoABS lampeggia.
Autodiagnosi ABS conclusaLa spia di avvertimento ABS sispegne.
Se, al termine dell'autodiagnosiABS, viene visualizzato un erroreABS:
È possibile proseguire la mar-cia. Tenere presente che né lafunzione ABS né quella Integralsono disponibili.Far eliminare al più presto ildifetto da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da unConcessionario BMW Motor-rad.
586
z Gu
ida
Autodiagnosi ASCcon controllo automatico dellastabilità ES
L'operatività del sistema BMWMotorrad ASC viene verificatamediante l'autodiagnosi. L'auto-diagnosi viene effettuata auto-maticamente dopo l'inserimentodell'accensione.
Fase 1Controllo dei componenti delsistema diagnosticabili a veicolofermo.
Il simbolo ASC lampeggialentamente.
Fase 2Controllo dei componenti delsistema diagnosticabili durantela marcia. Per poter concluderel'autodiagnosi ASC, la moto de-ve viaggiare ad almeno 5 km/h.
Il simbolo ASC lampeggialentamente.
Autodiagnosi ASC eseguitaIl simbolo ASC non comparepiù.
Se al termine dell'autodiagnosiASC compare un difetto ABS:
È possibile proseguire la mar-cia. Tenere presente che lafunzione ASC non è disponibi-le.Far eliminare al più presto ildifetto da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da unConcessionario BMW Motor-rad.
RodaggioI primi 1000 Km
Durante il periodo di rodaggioguidare variando frequente-mente i settori di carico e di
regime ed evitare lunghi viaggia regime costante.Possibilmente, preferire per-corsi leggermente collinosi etortuosi.Prestare attenzione ai regimi dirodaggio.
Regime di rodaggio
<5500 min-1 (Chilometraggio0...200 km)
<6500 min-1 (Chilometraggio200...400 km)
<7500 min-1 (Chilometraggio400...600 km)
Regime massimobreve (Chilometraggio600...900 km)
Far eseguire tassativamentela prima ispezione dopo 500 -1200 Km.
587
z Gu
ida
Pastiglie freniLe pastiglie freno nuove devo-no essere rodate prima che rag-giungano la loro forza d'attritoottimale. Si potrà sopperire al-la riduzione dell'effetto frenanteesercitando maggiore pressionesulla leva del freno.
Le pastiglie dei freni nuovepossono allungare notevol-
mente lo spazio di frenata.Azionare i frenitempestivamente.
PneumaticiI pneumatici nuovi hanno unasuperficie liscia. Devono esserepertanto irruviditi durante il ro-daggio, guidando con cautela econ inclinazioni diverse. Solo conil rodaggio si ottiene la completaaderenza del battistrada.
I pneumatici nuovi non han-no piena aderenza, in caso
di inclinazioni eccessive della mo-to sussiste il pericolo di incidenti.Evitare di inclinare eccessivamen-te la moto.
Impiego fuoristradaPer la marcia fuoristrada
con topcase in alluminioAS
Per la marcia fuoristrada è oppor-tuno rimuovere il Topcase oppu-re utilizzare l'imbottitura per Top-case disponibile come accessoriospeciale presso la ConcessionariaBMW Motorrad di fiducia.
Dopo la marcia fuoristradaBMW Motorrad raccomanda diprestare attenzione ai seguentipunti quando si viaggia su trattifuoristrada:
Pressione di gonfiaggio deipneumatici
Un pneumatico con pres-sione ridotta per l'uso fuori-
strada peggiora le caratteristichedi marcia della moto su stradeasfaltate e può essere causa diincidenti.Assicurarsi che la pressione deipneumatici sia sempre corretta.
Freni
Quando si percorrono stra-de non asfaltate o sporche,
l'effetto frenante può essere ritar-dato proprio a causa dello sporcoche si deposita sui dischi e sullepastiglie dei freni.Frenare tempestivamente, finchélo sporco sui freni non è statorimosso frenando.
La guida su strade con fon-do non compatto o sporco
provoca l'aumento dell'usura del-le pastiglie dei freni.Controllare frequentemente lo
588
z Gu
ida
spessore delle pastiglie dei frenie sostituirle tempestivamente.
Precarico molle e ammortiz-zazione
I valori del precarico mol-le e dell'ammortizzazione,
modificati per l'uso fuoristrada,peggiorano le caratteristiche dellamoto sulle strade asfaltate.Prima di abbandonare il fuoristra-da impostare il precarico molle el'assetto corretto.
CerchiBMW Motorrad raccomanda, do-po viaggi fuoristrada, di controlla-re l'integrità dei cerchi.
Cartuccia filtro aria
Danni al motore dovuti allacartuccia filtro aria sporca.
Quando si viaggia su terreni pol-verosi, controllare ad intervalli rav-vicinati che la cartuccia del filtro
aria non sia sporca, event. pulirlao sostituirla.
L'impiego in condizioni estrema-mente polverose (deserti, steppeo simili) richiede l'utilizzo di car-tucce filtro aria sviluppate spe-cialmente per quel tipo di uso.
FreniCom'è possibile ottenerelo spazio di frenata piùbreve?In fase di frenata la distribuzio-ne dinamica dei pesi tra la ruotaanteriore e la ruota posteriore èsoggetta a variazioni. Quanto piùforte è la frenata, tanto maggio-re è il carico gravante sulla ruotaanteriore. Quanto più elevato èil carico sulla ruota, tanto mag-giore è la forza frenante che puòessere trasmessa.Per ottenere il minore spazio difrenata, occorre azionare ininter-rottamente il freno ruota anterio-
re, con una forza che s'intensificaprogressivamente. Ciò consentedi sfruttare, nel migliore dei mo-di, l'aumento dinamico del caricosulla ruota anteriore. Contem-poraneamente dovrebbe essereazionata anche la frizione. Conla "frenata brusca" (che è spes-so oggetto di esercitazioni), nellaquale la pressione di gonfiag-gio dei freni viene prodotta il piùrapidamente possibile e con lamassima forza, la distribuzione di-namica dei pesi non può seguirel'incremento della decelerazionee la forza frenante non viene tra-sferita completamente al fondostradale. La ruota anteriore puòbloccarsi.
con BMW Motorrad IntegralABS II ES
Il bloccaggio della ruota anterioreviene impedito dal BMW Motor-rad Integral ABS.
589
z Gu
ida
Percorsi in discesa
Frenando esclusivamentecon il freno ruota posterio-
re in strade a forte pendenza, sicorre il rischio di compromette-re l'azione frenante. In condizioniestreme, il surriscaldamento puòaddirittura danneggiare in modoirreparabile i freni.Impiegare i freni delle ruote an-teriore e posteriore e utilizzare ilfreno motore.
Freni bagnati e sporchiDischi e pastiglie freno bagna-ti e sporchi peggiorano l'effettofrenante.Nelle seguenti situazioni occorretener conto di un effetto frenanteridotto o peggiore:
nella marcia sotto la pioggia sutratti melmosi.Dopo il lavaggio del veicolo.Nella marcia su strade in cui èstato cosparso del sale.
In seguito ad interventi sui frenia causa di residui d'olio o gras-so.Nella marcia su tratti sporchi ofuoristrada.
Scarso effetto frenante do-vuto al fondo stradale ba-
gnato e sporco.Frenare a secco o su superficipulite, event. pulire i freni.Frenare in anticipo fino a rag-giungere nuovamente l'effettofrenante totale.
Arrestare la motoCavalletto laterale
Spegnere il motore.
In caso di terreno morbidoo accidentato non è garan-
tito un appoggio sicuro.Verificare che il cavalletto poggiin piano e su terreno compatto.
Aprire il cavalletto laterale edarrestare la moto.
Il cavalletto laterale è predi-sposto solo per il peso della
moto.Non sedersi sul veicolo quando ilcavalletto laterale è aperto.
Se l'inclinazione della strada loconsente, sterzare il manubrioin senso antiorario.Su strade in pendenza rivolgerela moto "in salita" e innestare la1ª.
Cavalletto centraleSpegnere il motore.
In caso di terreno morbidoo accidentato non è garan-
tito un appoggio sicuro.Verificare che il cavalletto poggiin piano e su terreno compatto.
Il cavalletto centrale puòchiudersi in caso di movi-
menti troppo energici, provocan-do la caduta della moto.Non sedersi sul veicolo quando ilcavalletto centrale è aperto.
590
z Gu
ida
Aprire il cavalletto centrale efarvi poggiare la moto.
Effettuare ilrifornimento
Il carburante è facilmenteinfiammabile. Lo sviluppo di
fiamme nel serbatoio carburantepuò provocare incendi o esplo-sioni.Nell'effettuare qualunqueoperazione non fumare e nonavvicinare fiamme o scintille alserbatoio.
Il carburante aggredisce lesuperfici in materiale sinte-
tico, opacizzandole o privandoledelle loro qualità estetiche.In caso di contatto del carburantecon elementi in materiale sinte-tico, pulire immediatamente leparti interessate.
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.
Aprire lo sportellino di protezio-ne.
Sbloccare e aprire la chiusuradel serbatoio carburante con lachiave del veicolo.
Sotto l'effetto del calore ilcarburante si espande. Con
il serbatoio rifornito eccessiva-mente il carburante può fuoriu-scire e venire a contatto con ilfondo stradale, con conseguentirischi di cadute.Non rifornire eccessivamente ilserbatoio carburante.
Il carburante contenentepiombo danneggia irrepara-
bilmente il catalizzatore!Per il rifornimento utilizzare solobenzina senza piombo.
Rifornire al massimo carburantedella qualità sotto indicata fino
591
z Gu
ida
al bordo inferiore della boc-chetta di rifornimento.
Se si fa rifornimento dopoessere scesi sotto il limite
della riserva, la quantità di carbu-rante introdotta nel serbatoio de-ve essere maggiore della quantitàdi riserva perché il nuovo livello dirifornimento venga riconosciuto.In caso contrario, l'indicatore dilivello e di autonomia non posso-no aggiornarsi.
qualità di carburante rac-comandata
Benzina super senza piombo98 ROZ/RON91 AKI
Qualità di carburante al-ternativa
Super senza piombo (poten-za e consumi leggermentelimitati)95 ROZ/RON89 AKI
con benzina normale senzapiombo (NORM 91) ES
Normale senza piombo (po-tenza e consumi limitati)91 ROZ/RON87 AKI
Quantità di carburanteutilizzabili
circa 33 l
Riserva di carburante
circa 4 l
Chiudere il tappo del serbato-io carburante esercitando unaforte pressione.Estrarre la chiave e richiuderelo sportellino di protezione.
Fissaggio della motoper il trasporto
Per evitare graffi, proteggeretutti i componenti sui quali pas-sano le cinghie di fissaggio. Ades. utilizzare nastro adesivo op-pure un panno morbido.
592
z Gu
ida
La moto può ribaltarsi late-ralmente e cadere.
Assicurare la moto contro il peri-colo di una caduta laterale.
Spingere la moto sulla super-ficie di trasporto, non posizio-narla sul cavalletto laterale ocentrale.
Possono verificarsi danni aicomponenti.
Nessun componente, come peres. tubazioni del freno o cablag-gi, deve rimanere incastrato.
Ancorare anteriormente le cin-ghie di fissaggio su entrambi ilati del manubrio.Far passare le cinghie di fissag-gio attraverso il braccio longitu-dinale e tenderle.
Ancorare posteriormente le cin-ghie di fissaggio sui poggiapie-di del passeggero e tenderle.Tendere uniformemente tuttele cinghie di fissaggio, le molledel veicolo dovrebbero esserecompresse il più possibile.
593
z Gu
ida
594
z Gu
ida
Aspetti tecnici nei dettagli
Aspetti tecnici nei dettagli
Impianto frenante con BMW Motor-rad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Gestione motore con BMW Motor-rad ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Controllo pressione dei pneumaticiRDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Regolazione elettronica dell'assettoESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
695
z Asp
ett
i te
cn
ici n
ei d
ett
ag
li
Impianto frenante conBMW Motorrad IntegralABS
con BMW Motorrad IntegralABS II ES
Freno parziale integraleLa Sua moto è equipaggiata conun freno parziale integrale. Inquesto impianto frenante i frenidella ruota anteriore e posteriorevengono attivati simultaneamentetramite la leva manuale del freno.Il pedale del freno agisce soltantosul freno ruota posteriore.In frenata, con regolazione ABS,l'Integral ABS BMW Motorradadatta la ripartizione della forzafrenante tra la ruota anteriore equella posteriore allo stato di cari-co della moto.
La funzione Integral rendemolto più difficile che la
ruota posteriore giri a vuoto confreno della ruota anteriore tirato
(Burn Out). In tal modo si rischiadi danneggiare il freno della ruotaposteriore e la frizione.Evitare stati di Burn Out.
Come funziona l'ABS?La massima forza frenantetrasmissibile sul fondo stradalevaria, tra l'altro, in funzionedel coefficiente d'attrito dellasuperficie del fondo stradale. Lapresenza di pietrisco, ghiaccio,neve o acqua sul fondo stradaledetermina un coefficiented'attrito notevolmente peggiorerispetto a quello offerto da unmanto d'asfalto pulito e asciutto.Quanto inferiore è il coefficiented'attrito del fondo stradale, tantomaggiore risulterà lo spazio difrenata.Se, a causa dell'aumento di pres-sione impresso dal pilota, vienesuperata la forza frenante mas-sima trasferibile, le ruote inizianoa bloccarsi e ciò determina una
perdita della stabilità di marcia;la moto rischia di cadere. Primache si verifichi questa situazioneinterviene l'ABS, il quale adeguala pressione frenante alla massi-ma forza frenante trasferibile, inmodo tale che le ruote continui-no a girare e venga mantenutala stabilità di marcia indipenden-temente dalle caratteristiche delfondo stradale.
Che cosa accade inpresenza di irregolaritàdel fondo stradale?In presenza di ondulazioni o ir-regolarità del fondo stradale puòverificarsi una breve perdita dicontatto tra il pneumatico e lasuperficie del fondo stradale; ta-le perdita di contatto riduce azero la forza frenante trasferibi-le. Se in una simile situazione ilpilota aziona il freno, l'ABS de-ve ridurre la pressione frenanteal fine di garantire stabilità una
696
z Asp
ett
i te
cn
ici n
ei d
ett
ag
li
volta ripristinato il contatto con ilpiano stradale. Al momento delcontatto il BMW Motorrad Inte-gral ABS deve entrare in funzioneipotizzando coefficienti d'attritoestremamente bassi (pietrisco,ghiaccio, neve), affinché le ruotepossano girare in qualunque casoimmaginabile e sia così assicu-rata la stabilità di marcia. Dopoil riconoscimento delle condizio-ni effettive, il sistema regola lapressione frenante ottimale.
In che modo il pilotapercepisce che il BMWMotorrad Integral ABS èin funzione?Se il sistema ABS deve ridurre laforza frenante per le circostanzesopra citate, sulla leva del frenomanuale si sentono vibrazioni.Azionando la leva del freno ma-nuale, con la funzione Integralsi genera pressione anche sullaruota posteriore. Azionando so-
lo successivamente il pedale delfreno, la pressione già generataè percepibile prima come contro-pressione, come se si azionassedapprima il pedale o si frenassecon la leva manuale.
Sollevamento della ruotaposterioreIn caso di decelerazioni moltoforti e rapide è possibile che, incerte circostanze, il BMW Motor-rad Integral ABS non riesca adimpedire il sollevamento dellaruota posteriore. In tal caso è al-trettanto possibile che la moto siribalti.
Frenando energicamentela ruota posteriore si può
sollevare.Nel frenare tenere semprepresente che la regolazioneABS non può evitare in tutti icasi il sollevamento della ruotaposteriore.
Qual è la predisposizionedel BMW MotorradIntegral ABS?Il BMW Motorrad Integral ABSassicura la stabilità di marcia suqualunque fondo, entro i limitidelle leggi fisiche applicate allaguida. Il sistema non è ottimiz-zato per le esigenze speciali chesi presentano in condizioni at-mosferiche estreme durante lamarcia fuoristrada o sui circuitisportivi.
Situazioni particolariPer il riconoscimento della ten-denza al bloccaggio delle ruotevengono, tra l'altro, confrontati inumeri di giri della ruota anterioree della ruota posteriore. Se perun lungo periodo di tempo ven-gono rilevati valori non plausibili,la funzione ABS viene disattiva-ta per motivi di sicurezza e vienesegnalata un'anomalia dell'ABS.Condizione indispensabile per
697
z Asp
ett
i te
cn
ici n
ei d
ett
ag
li
una segnalazione di errore è chesi sia conclusa l'autodiagnosi.Oltre agli eventuali problemi delBMW Motorrad Integral ABS, an-che condizioni di marcia parti-colari possono determinare unasegnalazione di errore.Condizioni di marciaparticolari:
Fase di riscaldamento sul ca-valletto centrale o ausiliario alregime del minimo o con lamarcia innestata.Ruota posteriore bloccata dalfreno motore per un tempoprolungato, ad esempio su fon-di sdrucciolevoli.
Se si presenta una segnalazio-ne di difetto a causa di una dellesituazioni sopra descritte, la fun-zione ABS può essere riattivatadisinserendo e reinserendo l'ac-censione.
Qual è l'importanza di unamanutenzione regolare?
Qualunque impianto tecnicofunziona tanto correttamen-
te quanto correttamente è stataeseguita la manutenzione.Per garantire che il BMW Motor-rad Integral ABS si trovi in per-fette condizioni di manutenzione,è necessario rispettare scrupolo-samente gli intervalli d'ispezioneprescritti.
Margini di sicurezzaIl BMW Motorrad Integral ABSe la garanzia di spazi di frenatapiù brevi, tuttavia, non devonoindurre a uno stile di guida menoattento. Il BMW Integral ABSrappresenta in primo luogo unasicurezza in più per le situazionidi emergenza.Attenzione in curva! La frenatain curva è soggetta a particolarileggi fisiche che neppure il BMW
Motorrad Integral ABS può modi-ficare.
Gestione motore conBMW Motorrad ASC
con controllo automatico dellastabilità ES
Come funziona l'ASC?Il BMW Motorrad ASC confrontala velocità delle ruote anterioree posteriore. Dalla differenza divelocità derivano lo slittamentoe, di conseguenza, le riserve distabilità sulla ruota posteriore. Alsuperamento del limite di slitta-mento la centralina motore adattala coppia erogata dal motore.
Qual è la predisposizionedel BMW Motorrad ASC?Il BMW Motorrad ASC è un si-stema di assistenza per il pilotaed è concepito per la guida sustrade pubbliche. Soprattuttoentro i limiti fisici della guida, il pi-
698
z Asp
ett
i te
cn
ici n
ei d
ett
ag
li
lota influisce sensibilmente sullepossibilità di regolazione dell'ASC(spostamento del peso in curva,carico malfermo).Nella marcia fuoristrada si puòattivare la modalità Fuoristrada.L'intervento regolatore dell'ASCin questa modalità si attiva conun leggero ritardo, in modo darendere possibile una deriva con-trollata.Il sistema non è ottimizzato per leesigenze speciali che si presen-tano in condizioni atmosfericheestreme durante la marcia fuo-ristrada o sui circuiti sportivi. Inquesti casi l'ASC BMW Motorradpuò essere disinserito.
Nemmeno con l'ASC sipossono aggirare le leggi
fisiche. Rimane comunque sem-pre responsabilità del pilota unostile di guida idoneo.Non annullare il surplus di sicu-rezza con una guida rischiosa.
Situazioni particolariCon l'aumento dell'inclinazionela capacità di accelerazione èsempre più limitata per effettodi leggi fisiche. In uscita da curvemolto strette, l'accelerazione puòessere ritardata.
Per riconoscere la rotazione avuoto o lo slittamento della ruotaposteriore si confrontano, tra l'al-tro, i regimi della ruota anterioree di quella posteriore. Qualorasi riconoscano valori non plau-sibili per un periodo prolungato,per motivi di sicurezza la funzioneASC viene disinserita con conse-guente segnalazione di un difettoASC. Condizione indispensabileper una segnalazione di errore èche si sia conclusa l'autodiagnosi.Quando si verificano le condi-zioni di marcia particolari sottoelencate, si può verificare una di-sattivazione automatica dell'ASCBMW Motorrad.
Condizioni di marciaparticolari:
Guida sulla ruota posteriore(wheely) con ASC disattivatoper un periodo prolungato.Ruota posteriore che gira sulposto con il freno ruota anterio-re tirato (Burn Out).Fase di riscaldamento sul ca-valletto centrale o ausiliario alregime del minimo o con lamarcia innestata.
Disinserendo e reinserendo l'ac-censione e procedendo a una ve-locità superiore a 10 km/h l'ASCsi riattiva.
In caso di pneumatici con batti-strada estremamente scolpito pereffetto del maggiore slittamen-to, l'ASC può intervenire prima diraggiungere l'aderenza ottimale.In questi casi è preferibile disin-serire l'ASC BMW Motorrad.
699
z Asp
ett
i te
cn
ici n
ei d
ett
ag
li
Se la ruota anteriore perde con-tatto con il suolo, a seguito diun'accelerazione estrema, l'A-SC riduce la coppia motrice, finoa quando la ruota anteriore nontocchi nuovamente il suolo.In questo caso BMW Motorradraccomanda di rilasciare legger-mente la manopola dell'accele-ratore, per ritrovare stabilità il piùrapidamente possibile.
Su un fondo liscio non si dovreb-be mai tirare indietro comple-tamente e di colpo la manopo-la dell'acceleratore, senza tirarecontemporaneamente la frizione.La coppia frenante del motorepuò causare il bloccaggio dellaruota posteriore e quindi rendereinstabile il veicolo. Questo casonon può essere controllato dall'A-SC BMW Motorrad.
Controllo pressione deipneumatici RDC
con controllo pressione pneu-matici (RDC)ES
FunzioneNegli pneumatici è presente unsensore che rileva la temperaturadell'aria e la pressione internatrasmettendo questi valori allacentralina.I sensori sono dotati di un rego-latore centrifugo che consente latrasmissione dei valori di misurasolo dopo aver superato la velo-cità di circa 30 km/h. Prima dellaricezione iniziale della pressionedi gonfiaggio degli pneumatici,sul display viene visualizzato --per ogni pneumatico. All'arrestodel veicolo i sensori trasmettonoancora per circa 15 minuti i valorimisurati.La centralina può gestire quat-tro sensori, in tal modo possonoessere controllate due coppie
di ruote con sensori RDC. Seè montata una centralina RDC,ma le ruote sono prive di senso-ri, viene emesso un messaggiod'errore.
Intervalli di pressionepneumaticiLa centralina RDC distingue treintervalli di pressione di gonfiag-gio, tarati sul veicolo:
Pressione entro tolleranza.Pressione ai limiti di tolleranza.Pressione fuori tolleranza.
Viene emesso un avvertimen-to anche quando la pressione digonfiaggio dei pneumatici calanotevolmente entro i limiti di tol-leranza ammessi.
6100
z Asp
ett
i te
cn
ici n
ei d
ett
ag
li
Compensazione dellatemperaturaLa pressione di gonfiaggio deipneumatici dipende dalla tem-peratura: aumenta all'aumentaredella temperatura dei pneumaticioppure diminuisce al diminuiredella temperatura. La tempera-tura dei pneumatici dipende dallatemperatura ambiente nonchédallo stile di guida e dalla duratadel viaggio.La pressione di gonfiaggio deipneumatici visualizzata nel displaymultifunzione è compensata inbase alla temperatura, cioè i va-lori si riferiscono ad una tempe-ratura di 20 °C. Negli apparec-chi di controllo della pressione digonfiaggio dei pneumatici nellestazioni di servizio non si effettuala compensazione della tempe-ratura:la pressione di gonfiaggiomisurata dipende dalla tempera-tura dei pneumatici. I valori quivisualizzati, pertanto, non coin-
cidono di norma con quelli deldisplay multifunzione.
Adattamento dellapressione di gonfiaggioConfrontare il valore RDC neldisplay multifunzione con quel-lo riportato a tergo nel LibrettoUso e manutenzione. Lo scosta-mento dei due valori deve esserecompensato con l'apparecchio dicontrollo della pressione dell'arianella stazione di servizio.
Esempio: secondo il Libretto Usoe manutenzione la pressione digonfiaggio degli pneumatici de-ve essere di 2,5 bar, nel displaymultifunzione compare 2,3 bar,quindi mancano 0,2 bar. L'ap-parecchio di controllo nella sta-zione di servizio indica 2,4 bar.Per ripristinare la pressione cor-retta, questo valore deve essereaumentato di 0,2 bar e portatoquindi a 2,6 bar.
Regolazione elettronicadell'assetto ESA
con Electronic Suspension Ad-justment (ESA)ES
Regolazione del precaricomollePer garantire un rapido processodi regolazione, BMW Motorradraccomanda, con temperatureinferiori a 0 °C, di far sedere unpasseggero sulla sella solo al ter-mine del processo di regolazione.La spia ESA lampeggia finché ilprocesso di regolazione non si èconcluso. Durante la fase di re-golazione non si deve viaggiare.
Regolazioni fuoristradaL'ESA Enduro sviluppato in parti-colare per la R 1200 GS include,da una parte, le modalità di guidasu strada già note da altri modelliBMW e, dall'altra, modalità di gui-da offroad speciali permesse dauna regolazione elettroidraulica
6101
z Asp
ett
i te
cn
ici n
ei d
ett
ag
li
supplementare del gruppo molla/ammortizzatore anteriore. Grazieall'adattamento comfort dell'as-setto alle più diverse condizionidel fondo stradale, le caratteri-stiche touring e offroad risultanoulteriormente rafforzate.
In questa modalità il preca-rico molle del gruppo molla/
ammortizzatore anteriore aumen-ta all'incirca del 50 %. Il gruppomolla/ammortizzatore posterio-re assume la stessa posizione.Questa regolazione è adatta, ades. per la marcia fuoristrada, ca-ratterizzata da un fondo stradalecon dossi pronunciati o bucheprofonde.
Con questa regolazione siottiene un precarico molle
massimo del gruppo molla/am-mortizzatore anteriore e posterio-re. Può essere utilizzata ad es. inpresenza di dossi e buche in cuiè richiesta la massima protezione
dalle sollecitazioni. In questa mo-dalità, l'altezza libera dal suolo èmaggiore rispetto alla modalità diguida su strada "Solo pilota".
Non tutte le regolazioni ESA so-no adatte ad ogni percorso. Con-trollare le possibili combinazionitra precarico molle ed ammortiz-zazione per trovare la regolazionepiù adatta alle proprie esigenze eal percorso.
6102
z Asp
ett
i te
cn
ici n
ei d
ett
ag
li
Accessori
Accessori
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Prese di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Valigie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7103
z Ac
ce
sso
ri
Avvertenze generaliBMW Motorrad raccomanda diutilizzare per la Sua moto ricam-bi e accessori espressamenteapprovati da BMW per questafunzione.Il Concessionario BMW Motorraddi fiducia è l'interlocutore ideale acui rivolgersi per ricambi e acces-sori originali BMW, altri prodottiapprovati da BMW nonché peruna consulenza qualificata.Questi ricambi e prodotti sonostati espressamente controllatida BMW in relazione a sicurezza,modalità operative e idoneità allefinalità desiderate. Per essi BMWsi assume la responsabilità delprodotto.D'altra parte, BMW non può as-sumersi responsabilità per ricam-bi non approvati o accessori diqualunque tipo.Prestare attenzione alle avverten-ze sul significato dei parametri
ruota sui sistemi di regolazionedell'assetto ( 122).
BMW Motorrad non puòvalutare per ogni prodotto
esterno se esso può essere im-piegato nelle moto BMW senzarischi per la sicurezza. Questagaranzia non è comunque dataanche in presenza di un'approva-zione ufficiale di autorità nazionali.Le prove impiegate in questi ca-si non possono sempre tenereconto di tutte le condizioni d'e-sercizio dei veicoli BMW e quinditalvolta sono insufficienti.Utilizzi soltanto ricambi e acces-sori approvati da BMW per la Suamoto!
Per tutte le modifiche occorretenere conto delle disposizioni dilegge. Attenersi al Codice dellastrada (StVZO) del proprio Paese.
Prese di correnteAvvertenze sull'uso delle prese:
Disinserimento automaticoIn determinate circostanze le pre-se si disinseriscono automatica-mente:
in caso di tensione della batte-ria insufficiente per rendere ilveicolo idoneo all'avviamentoin caso di superamento del ca-rico massimo indicato nei datitecnicidurante l'avviamento
con presa supplementareAS
Se si utilizzano più prese con-temporaneamente, la correntetotale non deve superare il caricomassimo.
Funzionamento di apparecchisupplementariGli apparecchi supplementaripossono essere messi in fun-zione solo con accensione inse-
7104
z Ac
ce
sso
ri
rita. Quando l'accensione vienedisinserita, l'apparecchio supple-mentare rimane in funzione. A15 minuti circa dal disinserimentodell'accensione, le prese si disat-tivano per alleggerire la rete dibordo.
Posa dei caviI cavi delle prese diretti agli ap-parecchi supplementari devonoessere posati in modo che
Non intralcino il pilotala sterzata e le caratteristiche dimarcia non siano limitateNon possano rimanere inca-strati
Valigiecon valigie in alluminioAS
Abrasione dell'alluminioPer evitare che l'abrasione del-l'alluminio possa sporcare i collidelicati, questi dovrebbero es-sere alloggiati in una borsa. A
tale scopo, BMW Motorrad of-fre una "borsa a tenuta d'acqua"come accessorio speciale per va-ligie e Topcase in alluminio. Permaggiori informazioni rivolgersi alConcessionario BMW Motorraddi fiducia.
Set di maniglie pertrasportoPer il trasporto a mano delle vali-gie e del Topcase, presso i Con-cessionari BMW Motorrad è di-sponibile l'accessorio speciale"Set di maniglie per trasporto".Questo accessorio speciale èanche adatto per il fissaggio deibagagli e della "tasca a tenutad'acqua" sulle valigie e il Topca-se.
Apertura delle valigie
Ruotare la chiave 1 in sensoantiorario.
Il coperchio della valigia puòessere aperto sia mediante
l'elemento di chiusura sinistro siamediante l'elemento di chiusuradestro.
Spingere verso l'alto la scatoladella serratura 2 per sbloccarela graffa di chiusura 3.Spostare a lato la graffa dichiusura 3 ed aprire il coper-chio.
7105
z Ac
ce
sso
ri
Chiusura delle valigie
Chiudere il coperchio della vali-gia.Applicare la graffa 3 sul coper-chio.Spingere verso il basso la sca-tola della serratura 2, sinceran-dosi che la graffa faccia presanel coperchio.Per bloccare la serratura, ruota-re la chiave in senso orario edestrarla.
Smontaggio del coperchiodella valigia
Aprire le valigie ( 105).
Sganciare il cavetto di fermodel coperchio 1.Chiudere il coperchio della vali-gia.Aprire il secondo elemento dichiusura del coperchio dellavaligia.Rimuovere il coperchio dellavaligia.
Montaggio del coperchiodella valigia
Appoggiare il coperchio dellavaligia sulla valigia.Chiudere un tappo del coper-chio valigia.
Aprire il coperchio verso il latodi chiusura.
Agganciare il cavetto di fermodel coperchio 1.Chiudere il coperchio della vali-gia.Chiudere l'altro tappo del co-perchio valigia.
7106
z Ac
ce
sso
ri
Rimozione delle valigie
Ruotare la chiave 1 in sensoantiorario.Spingere a lato la scatola dellaserratura 2 per sbloccare lagraffa di chiusura 3.Spostare a lato la graffa 3, trat-tenendo la valigia.
Effettuando lunghi viaggi,la valigia sinistra e il relativo
supporto possono raggiungeretemperature molto elevate.Prima di rimuovere la valigia e ilrelativo supporto, attendere chesi raffreddino.
Tirare la valigia in avanti finoall'arresto e spostarla a lato.
Montaggio delle valigie
Applicare la valigia sul relativosupporto spingendola così in-dietro, in modo che gli attacchifacciano presa l'uno nell'altrosul supporto 5 e sulla valigia 4.
Applicare la graffa 3 sul sup-porto valigia, trattenendo que-st'ultima.Spingere a lato la scatola dellaserratura 2, sincerandosi chela graffa faccia presa attorno alsupporto.Ruotare la chiave in senso ora-rio ed estrarla.
Topcasecon topcase in alluminioAS
7107
z Ac
ce
sso
ri
Topcase durante la marciafuoristradaPer la marcia fuoristrada è oppor-tuno rimuovere il topcase oppureutilizzare l'imbottitura per topca-se disponibile come accessoriospeciale.
Apertura del Topcase
Ruotare la chiave 1 in sensoantiorario.Spingere verso l'alto la scatoladella serratura 2 per sbloccarela graffa di chiusura 3.Tirare indietro la graffa di chiu-sura 3 ed aprire il coperchio.
Chiusura del Topcase
Chiudere il coperchio del Top-case.Applicare la graffa 2 sul coper-chio.Spingere verso il basso la sca-tola della serratura 3, sinceran-dosi che la graffa faccia presanel coperchio.Per bloccare la serratura, ruota-re la chiave in senso orario edestrarla.
Rimozione del Topcase
Ruotare la chiave 1 in sensoantiorario.Spingere verso il basso la sca-tola della serratura 2 per sbloc-care la graffa di chiusura 3.Tirare verso il basso la graffa dichiusura 3.Tirare dapprima indietro il Top-case e successivamente rimuo-verlo verso l'alto.
7108
z Ac
ce
sso
ri
Montaggio del Topcase
Applicare il Topcase sul relativosupporto e spostarlo in avantiin modo che gli attacchi fac-ciano presa l'uno nell'altro sulsupporto 5 e sul Topcase 4.
Applicare la graffa 3 sul sup-porto del Topcase.Spingere verso l'alto la scatoladella serratura 2, sincerandosiche la graffa faccia presa attor-no al supporto.Per bloccare la serratura, ruota-re la chiave in senso orario edestrarla.
Supporto per topcaseregolabileIl supporto per topcase può es-sere montato sul ponte porta-pacchi o al posto della sella delpasseggero.
Nel ponte portapacchi sono pre-senti due fori sovrapposti in cor-rispondenza di ciascun punto dimontaggio 1. Se vengono utiliz-zati fori di differenti altezze sullazona anteriore e sulla zona po-steriore, il supporto per il topcaserisulterà inclinato, a seconda deicasi, in avanti o all'indietro. Inabbinamento all'imbottitura pertopcase, disponibile come ac-cessorio speciale, il topcase puòessere utilizzato come schienale.
7109
z Ac
ce
sso
ri
Modifica della posizionedel supporto per iltopcase
Rimuovere le viti 2 sinistra edestra.Smontare la sella del passeg-gero ( 77).
Montare il supporto del topca-se nei fori 1 con l'inclinazionedesiderata.
7110
z Ac
ce
sso
ri
Manutenzione
Manutenzione
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Attrezzo di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Impianto frenante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cerchi e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cavalletto della ruota anteriore . . . . . 128
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Filtro aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Dispositivo di avviamento ausiliarioesterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
8111
z Ma
nu
ten
zio
ne
Avvertenze generaliNel capitolo "Manutenzione" so-no descritte le operazioni di con-trollo e sostituzione di parti usu-rate eseguibili con oneri contenu-ti.Se, durante il montaggio, occorretenere conto di speciali coppiedi serraggio, anche queste sonoindicate. Nel capitolo "Dati tec-nici" è presente una panoramicadi tutte le coppie di serraggio ne-cessarie.Le informazioni complete relativeagli interventi di manutenzione eriparazione sono disponibili nel-le Istruzioni per le riparazioni suDVD specifiche per il modello diveicolo acquistato, che possonoessere richieste presso il Con-cessionario BMW Motorrad difiducia.
Per eseguire alcuni degli inter-venti descritti sono necessariattrezzi speciali ed una perfet-ta conoscenza tecnica. In casodi dubbi, rivolgersi ad un'offici-na specializzata, preferibilmenteal proprio Concessionario BMWMotorrad.
Attrezzo di bordoSet di attrezzi standard
1 Chiave Torx T15, T25,T30
Smontare gli elementidella carena
2 Cacciavite reversibile conpunta a croce e punta piat-ta
Sostituzione delle lam-padine degli indicatoridi direzione anteriori eposteriori ( 132).
3 Chiave fissaApertura 14
Regolazione del brac-cio dello specchietto( 70).
4 Chiave fissaApertura 8/10
Smontare la batteria( 143).
5 Chiave per coperchio olioRabboccare l'olio motore( 114).
Attrezzi per laregistrazione del telaio
senza Electronic SuspensionAdjustment (ESA) ES
8112
z Ma
nu
ten
zio
ne
1 Prolunga per chiave a gan-cio
2 Chiave a gancioRegolare il precaricomolle sulla ruota ante-riore ( 71).
3 Prolunga per inserto cac-ciavite
Regolare l'ammortizzazio-ne sulla ruota posteriore( 72).
Kit di attrezzi per ilService
Per ampliare gli interventi Service(ad es. smontaggio e montaggiodelle ruote) BMW Motorrad harealizzato un kit di attrezzi peril Service adatto alla Sua moto.Questo kit è disponibile presso laConcessionaria BMW Motorraddi fiducia.
Olio motoreControllo del livellodell'olio motore
Il livello dell'olio dipendedalla temperatura dell'olio.
Quanto maggiore è la tempe-ratura, tanto più alto è il livellodell'olio nella coppa dell'olio. Sesi controlla il livello dell'olio a mo-tore freddo o dopo tragitti brevisi può incorrere in false interpre-tazioni e, quindi, in rifornimentierrati.Per garantire una corretta indi-cazione del livello dell'olio mo-tore, controllarne il livello solodopo aver percorso un tratto piùlungo.
Disinserire il motore a tempera-tura d'esercizio.Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.
8113
z Ma
nu
ten
zio
ne
Attendere cinque minuti, inmodo da poter raccogliere l'olionella coppa.
Leggere il livello dell'olio dall'in-dicatore corrispondente 1.
Livello nominale olio mo-tore
Tra le tacche MIN e MAX
In caso di livello dell'olio al di sot-to della tacca MIN:
Rabboccare l'olio motore( 114).
In caso di livello dell'olio al di so-pra della tacca MAX:
Far correggere il livello dell'o-lio da un'officina specializzata,preferibilmente da un Conces-sionario BMW Motorrad.
Rabbocco dell'olio motoreArrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.
Pulire la zona della bocchetta dirifornimento.Rimuovere il tappo 1 della boc-chetta di rifornimento olio mo-tore con un attrezzo di bordo.
Una quantità insufficiente,ma anche una eccessiva,
di olio può provocare danni almotore.Verificare che il livello dell'oliomotore sia corretto.
8114
z Ma
nu
ten
zio
ne
Rabboccare l'olio motore fino allivello nominale.
Quantità di rabbocco oliomotore
max. 0,5 l (Differenza traMIN e MAX)
Controllare il livello dell'olio mo-tore ( 113).Montare il tappo della bocchet-ta di riempimento dell'olio mo-tore.
Impianto frenanteControllo delfunzionamento dei freni
Azionare la leva manuale delfreno.Si deve percepire una chiararesistenza.Azionare il pedale del freno.Si deve percepire una chiararesistenza.
Se non si percepiscono punti diresistenza evidenti:
Interventi inadeguati metto-no a rischio la sicurezza di
esercizio dell'impianto frenante.Tutti gli interventi sull'impiantofrenante devono essere eseguitida personale specializzato.
Far controllare al più presto ifreni presso un'officina specia-lizzata, preferibilmente da unConcessionario BMW Motor-rad.
Controllo dello spessoredelle pastiglie frenoanteriore
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.
Con un controllo visivo verifi-care lo spessore delle pastigliefreno sinistra e destra. Punto diosservazione: tra la ruota e laguida ruota anteriore, attraversole pinze freno 1.
8115
z Ma
nu
ten
zio
ne
Limite di usura pastigliefreno anteriori
1,0 mm (solo guarnizionedi attrito senza piastra disupporto. I contrassegni diusura (scanalature) devonoessere chiaramente visibili.)
Se i contrassegni d'usura nonsono più visibili:
Superando lo spessore mi-nimo ammesso per le pasti-
glie, l'azione frenante può ridursie il freno danneggiarsi.Per garantire la sicurezza di eser-cizio dell'impianto frenante, non
scendere al di sotto dello spes-sore minimo delle pastiglie.
Far sostituire le pastiglie deifreni da un'officina specializzata,preferibilmente da un Conces-sionario BMW Motorrad.
Controllo dello spessoredelle pastiglie frenoposteriore
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.
Controllare lo spessore dellepastiglie effettuando un con-
trollo visivo. Punto di osser-vazione: da sinistra sulla pinzafreno 1.
Limite di usura pastigliefreno posteriori
1,0 mm (solo guarnizione diattrito senza piastra di sup-porto. Il disco freno non de-ve essere visibile attraverso ilforo del ceppo interno.)
Se il disco freno è visibile:
Superando lo spessore mi-nimo ammesso per le pasti-
8116
z Ma
nu
ten
zio
ne
glie, l'azione frenante può ridursie il freno danneggiarsi.Per garantire la sicurezza di eser-cizio dell'impianto frenante, nonscendere al di sotto dello spes-sore minimo delle pastiglie.
Far sostituire le pastiglie deifreni da un'officina specializzata,preferibilmente da un Conces-sionario BMW Motorrad .
Usura pastiglie freniIl freno della ruota posteriore di-spone di un indicatore dell'usuradelle pastiglie.
Tra le pastiglie del freno c'è l'as-se 1 con i tre anelli di riferimen-to 2.Significato dei riferimenti:
visibili tre anelli: disponibile al-meno il 75 % dello spessorepastigliadue anelli visibili: disponibilealmeno il 50 % dello spessorepastigliavisibile un anello: disponibilealmeno il 25 % dello spessorepastiglianessun anello visibile: il limi-te di usura è stato raggiunto,
controllare come prescritto diseguito
Controllo del livello delliquido freno anteriore
In caso di liquido freni in-sufficiente nel relativo ser-
batoio, nell'impianto frenante puòinfiltrarsi aria. Questo può far ri-durre notevolmente l'effetto fre-nante.Controllare periodicamente il li-vello del liquido freni.
Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.Portare il manubrio in posizionedi marcia rettilinea.
8117
z Ma
nu
ten
zio
ne
Rilevare il livello del liquido frenisulla zona anteriore del relativoserbatoio 1.
L'usura delle pastiglie deifreni provoca l'abbassamen-
to del livello del liquido freni nelrelativo serbatoio.
Livello del liquido frenoanteriore
Liquido freni DOT4
Il livello del liquido freni nondeve rimanere al di sottodella tacca MIN. (Il serbatoiodel liquido freni è orizzontale,il veicolo è in verticale)
Se il livello del liquido freni si ab-bassa sotto il valore ammesso:
Far eliminare al più presto l'a-nomalia da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da unConcessionario BMW Motor-rad.
Sostituzione della griglia
Possibile diminuzione del-l'effetto frenante del freno
della ruota anteriore.Dopo aver eseguito tutti i lavoriche comportano delle variazioninel livello del liquido nel circuitofreni anteriore (ad es. sostitu-zione delle pastiglie o del liquidofreni), occorre sostituire l'insertonel serbatoio di espansione delliquido freni. Rivolgersi a tal finead un'officina autorizzata, prefe-ribilmente ad un ConcessionarioBMW Motorrad.
8118
z Ma
nu
ten
zio
ne
Controllo del livello delliquido freno posteriore
In caso di liquido freni in-sufficiente nel relativo ser-
batoio, nell'impianto frenante puòinfiltrarsi aria. Questo può far ri-durre notevolmente l'effetto fre-nante.Controllare periodicamente il li-vello del liquido freni.
Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.
Rilevare il livello del liquido fre-no sulla zona posteriore delserbatoio del liquido freni 1.
L'usura delle pastiglie deifreni provoca l'abbassamen-
to del livello del liquido freni nelrelativo serbatoio.
Livello del liquido frenoposteriore
Liquido freni DOT4
Il livello del liquido freni nondeve rimanere al di sottodella tacca MIN. (Il serbatoiodel liquido freni è orizzontale,il veicolo è in verticale)
Se il livello del liquido freni si ab-bassa sotto il valore ammesso:
Far eliminare al più presto l'a-nomalia da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da unConcessionario BMW Motor-rad.
8119
z Ma
nu
ten
zio
ne
FrizioneControllo delfunzionamento dellafrizione
Azionare la leva della frizione.Si deve percepire una chiararesistenza.
Se non si percepisce alcuna resi-stenza evidente:
Far controllare la frizione daun'officina specializzata, preferi-bilmente da un ConcessionarioBMW Motorrad.
Controllo del livello delliquido frizione
Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.Portare il manubrio in posizionedi marcia rettilinea.
Rilevare il livello del liquido fri-zione sul serbatoio 1.
Con l'usura della frizionenella relativa vaschetta il
livello del liquido aumenta.
Livello liquido frizione(controllo visivo)
Il livello del liquido frizionenon deve scendere. (Il vei-colo e il manubrio sono inposizione di marcia rettilinea)
Il livello del liquido della frizionediminuisce:
Liquidi non adatti possonodanneggiare l'impianto della
frizione.Non rifornire con alcun tipo diliquido.
Far eliminare al più presto l'a-nomalia da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da unConcessionario BMW Motor-rad.
Cerchi e pneumaticiControllo della profonditàdel battistrada
Il comportamento della mo-to può modificarsi negativa-
mente già quando si raggiunge lascolpitura minima del battistradaprescritta per legge.Far sostituire i pneumatici giàprima di raggiungere la scolpituraminima del battistrada.
8120
z Ma
nu
ten
zio
ne
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Misurare la profondità del bat-tistrada in corrispondenza dellegole principali con i contrasse-gni di usura.
Su ciascun pneumatico visono contrassegni di usu-
ra integrati nelle gole principalidella scolpitura. Se il battistradascende al livello dei contrassegni,il pneumatico è completamenteusurato. Le posizioni dei contras-segni sono identificate sul bordodel pneumatico, ad es. dalle let-tere TI, TWI o da una freccia.
Se è stata raggiunta la profonditàminima del battistrada:
Sostituire lo pneumatico inte-ressato.
Controllo dei cerchiArrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Controllare se sui cerchi sonovisibili punti difettosi.Far controllare i cerchi danneg-giati da un'officina specializzataed eventualmente farli sostitui-re, preferibilmente da un Con-cessionario BMW Motorrad.
Controllo dei raggiArrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Passare l'impugnatura del cac-ciavite o un oggetto simile suiraggi, facendo attenzione alsuono.
Se la sequenza dei suoni non èuniforme:
Far controllare i raggi da un'of-ficina specializzata, preferibil-mente da un ConcessionarioBMW Motorrad.
RuotePneumatici raccomandatiPer ogni dimensione di pneuma-tico, BMW Motorrad ha testatodeterminate marche classifican-dole come sicure. Per altri pneu-matici BMW Motorrad non puòvalutare l'idoneità e quindi nonpuò rispondere della sicurezza dimarcia.BMW Motorrad raccomanda diutilizzare solo pneumatici testatida BMW Motorrad.Per informazioni dettagliate rivol-gersi al proprio ConcessionarioBMW Motorrad oppure consul-tare il sito Internet all'indirizzo"www.bmw-motorrad.com".
8121
z Ma
nu
ten
zio
ne
Influenza delle dimensionidelle ruote sui sistemi diregolazione dell'assettoLe dimensioni delle ruote oc-cupano un ruolo importante neisistemi di regolazione dell'asset-to ABS ed ASC. In particolareil diametro e la larghezza del-le ruote sono memorizzati nellacentralina come base per tutti icalcoli necessari. Una variazionedi queste dimensioni dovuta alriequipaggiamento con altre ruotemontate rispetto a quelle di seriepuò comportare effetti che inci-dono sul comfort di regolazionedi questi sistemi.Anche le ruote foniche neces-sarie per il riconoscimento dellavelocità devono adattarsi ai siste-mi di regolazione montati e nondevono essere sostituite.Se si intende riequipaggiare lapropria moto con altre ruote, par-larne dapprima con un'officinaspecializzata, in particolare con
una Concessionaria BMW Motor-rad. In alcuni casi i dati memo-rizzati nelle centraline possonoessere adattati alle nuove dimen-sioni delle ruote.
Etichetta RDCcon controllo pressione pneu-matici (RDC)ES
I sensori RDC possonodanneggiarsi in caso di
montaggio irregolare dei pneu-matici.Informare il Concessionario BMWMotorrad o l'officina specializzata
che la ruota è dotata di sensoreRDC.
Nelle moto equipaggiate conRDC sul cerchio, in corrispon-denza del sensore RDC, è dispo-sta un'etichetta corrisponden-te. In caso di sostituzione dellopneumatico prestare attenzione anon danneggiare il sensore RDC.Informare il Concessionario BMWMotorrad o l'officina specializzatasulla presenza del sensore RDC.
Smontaggio della ruotaanteriore
Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.
8122
z Ma
nu
ten
zio
ne
con BMW Motorrad IntegralABS II ES
Sganciare due clip di fissag-gio 1 del cavo del sensore dal-la tubazione freno.
Proteggere con nastro adesivole parti del cerchio, che si po-trebbero graffiare smontando lepinze freno.
In stato di smontaggio, lepastiglie dei freni possono
essere compresse in modo che,nella successiva fase di mon-taggio, non possano più essereinserite sul disco freno.Non azionare la leva manua-le del freno con le pinze frenosmontate.
Rimuovere le viti di fissaggio 2delle pinze freno sinistra e de-stra.
Allontanare leggermente l'unadell'altra le pastiglie del freno 3con movimenti rotatori dellapinza freno 4 contro il disco delfreno 5.Tirare indietro con cautela lepinze freno ed estrarle dai di-schi freno.
8123
z Ma
nu
ten
zio
ne
con BMW Motorrad IntegralABS II ES
Togliere la vite 1 e rimuovere ilsensore ABS dal foro.
Sollevare la parte anteriore del-la moto, finché la ruota ante-riore possa girare liberamente.Per il sollevamento della mo-to BMW Motorrad consiglia ilcavalletto ruota anteriore BMWMotorrad.Montare il cavalletto ruota ante-riore ( 128).
Svitare la vite di bloccaggioasse 2.Smontare l'asse flottante 3,sostenendo la ruota.Far rotolare in avanti la ruotaanteriore.
Rimuovere la boccola distanzia-trice 4 dal mozzo ruota anterio-re.
Montaggio della ruotaanteriore
Possibili malfunzionamentiin caso di interventi di rego-
lazione di ABS e ASC qualora siamontata un'altra ruota rispetto aquella di serie.Prestare attenzione alle avverten-ze sull'influenza delle dimensionidelle ruote sul sistema di rego-lazione dell'assetto ABS e ASCall'inizio di questo capitolo.
8124
z Ma
nu
ten
zio
ne
I collegamenti a vite serratialla coppia errata possono
allentarsi o danneggiarsi.Far controllare tassativamente lecoppie di serraggio da un'offici-na specializzata, preferibilmen-te da un Concessionario BMWMotorrad.
Inserire la boccola distanziatri-ce 4 nel mozzo ruota.
La ruota anteriore deve es-sere montata nel senso di
rotazione.Prestare attenzione alle freccedel senso di rotazione sui pneu-matici o sul cerchio.
Far rotolare la ruota anteriorenella guida ruota.
Sollevare la ruota anteriore emontare l'asse flottante 3 allacoppia di serraggio prescritta.
Semiasse su alloggia-mento asse
50 Nm
Serrare la vite di bloccaggioasse 2 alla coppia di serraggioprescritta.
Vite di bloccaggio del-l'asse flottante
19 Nm
con BMW Motorrad IntegralABS II ES
Inserire il sensore ABS nel foroed applicare la vite 1.
Rimuovere il cavalletto ruotaanteriore.
Applicare le pinze freno sui di-schi.
8125
z Ma
nu
ten
zio
ne
Montare le viti di fissaggio 2lato sinistro e destro alla coppiadi serraggio.
Pinza freno su fodero
30 Nm
Rimuovere gli adesivi dal cer-chio.
Le pastiglie dei freni chenon poggiano completa-
mente sui dischi ritardano l'effet-to frenante.Prima di mettersi in marcia ve-rificare che l'effetto frenante siaimmediato.
Azionare ripetutamente il fre-no finché le pastiglie dei frenirisultano accostate.
con BMW Motorrad IntegralABS II ES
Agganciare le clip di fissag-gio 1 del cavo del sensore allatubazione freno.Controllare il fissaggio del cavodel sensore sulla clip 3, event.agganciarlo.
Il cavo del sensore di ve-locità ruota si può usurare
per sfregamento al contatto conil disco freno.
Accertarsi che il cavo del sensoresia posato correttamente.
Sincerarsi che il cavo del sen-sore sia posato come illustratoin figura.
Smontaggio della ruotaposteriore
Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.Innestare la prima marcia.
8126
z Ma
nu
ten
zio
ne
I componenti dell'impiantodi scarico possono essere
caldi.Non toccare le parti calde dell'im-pianto di scarico.
Rimuovere le viti 1 della ruotaposteriore, sostenendo la ruota.Arrestare la ruota posteriore efarla rotolare indietro.
Montaggio della ruotaposteriore
Possibili malfunzionamentiin caso di interventi di rego-
lazione di ABS e ASC qualora sia
montata un'altra ruota rispetto aquella di serie.Prestare attenzione alle avverten-ze sull'influenza delle dimensionidelle ruote sul sistema di rego-lazione dell'assetto ABS e ASCall'inizio di questo capitolo.
I collegamenti a vite serratialla coppia errata possono
allentarsi o danneggiarsi.Far controllare tassativamente lecoppie di serraggio da un'offici-na specializzata, preferibilmen-te da un Concessionario BMWMotorrad.
Applicare la ruota posteriore sulrelativo alloggiamento.
Applicare i bulloni ruota 1 allacoppia di serraggio prescritta.
Ruota posteriore sul sup-porto
Sequenza di serraggio: ser-rare a fondo con interventidiametralmente opposti
60 Nm
8127
z Ma
nu
ten
zio
ne
Cavalletto della ruotaanterioreMontaggio del cavallettoruota anteriore
Il cavalletto ruota anterio-re di BMW Motorrad non
è predisposto per sostenere lemoto senza cavalletto centraleo altri cavalletti ausiliari. La mo-to sostenuta solo dal cavallettoruota anteriore o posteriore puòcadere.Prima di sollevare la moto con ilcavalletto ruota anteriore BMWMotorrad, posizionarla sul caval-letto centrale o su un cavallettoausiliario.
Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.Utilizzare il cavalletto base(0 402 241) con l'attacco dellaruota anteriore (0 402 242).
Svitare le viti di registro 1.Spingere i due attacchi 2 versol'esterno per quanto necessariofino ad adattarli alla guida dellaruota anteriore.Regolare l'altezza del cavallet-to ruota anteriore con l'ausiliodelle spine di fissaggio 3.Posizionare di precisione il ca-valletto ruota anteriore al centrodella ruota e accostarlo all'asseanteriore.
Posizionare di precisione i dueattacchi 2 in modo tale che laforcella anteriore poggi corret-tamente.Serrare le viti di registro 1.
8128
z Ma
nu
ten
zio
ne
Con la moto posizionatasul cavalletto centrale: se
la moto viene sollevata eccessi-vamente sulla zona anteriore, ilcavalletto centrale si solleva dalsuolo e la moto può cadere late-ralmente.Nel sollevare la moto, verificareche il cavalletto centrale rimangaappoggiato a terra.
Spingere uniformemente ver-so il basso il cavalletto ruotaanteriore per sollevare la moto.
LampadineAvvertenze generaliIl guasto di una lampadina ad in-candescenza viene segnalato suldisplay multifunzione medianteun avvertimento. In caso di ava-ria della luce freno o della luceposteriore, si accende anche laspia di avvertimento generale dicolore giallo.
L'avaria di una lampadinadella moto costituisce un
pericolo per la sicurezza, poichériduce fortemente la visibilità delveicolo per gli altri utenti dellastrada.Sostituire il più presto possibile lelampadine difettose, conservarepreferibilmente a bordo lampadi-ne di riserva.
Essendo la lampadina adincandescenza sotto pres-
sione, in caso di danni sono pos-sibili infortuni.
Nel sostituire le lampadine usareocchiali e guanti di protezione.
Il prospetto generale dei tipidi lampadine ad incande-
scenza montati sulla propria mo-to è riportato nel capitolo "Datitecnici".
Sostituzione dellalampadina luceanabbagliante eabbagliante
L'allineamento del connet-tore, della staffa elastica e
della lampadina ad incandescen-za può differire dalle seguentiimmagini.
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Disinserire l'accensione.
8129
z Ma
nu
ten
zio
ne
Smontare la copertura dell'ab-bagliante 1 o della luce anab-bagliante 2 ruotandola in sensoantiorario.
Estrarre il connettore 3.
Disimpegnare la staffa elasti-ca 4 dal fermo e aprirla di lato.Smontare la lampadina ad in-candescenza 5.
Sostituire la lampadina ad in-candescenza guasta.
Non toccare il vetro del-le lampadine ad incande-
scenza nuove a mani nude. Peril montaggio utilizzare un pan-no pulito e asciutto. Depositi disporco, soprattutto oli e grassi,pregiudicano l'irradiazione di ca-lore. Ne consegue il surriscalda-mento delle lampadine ad incan-
descenza e quindi la limitazionedella loro durata.
Punto luce per la luceanabbagliante
H7 / 12 V / 55 W
Fonte luminosa per luceabbagliante
H7 / 12 V / 55 W
Inserire la lampadina ad incan-descenza 5 prestando attenzio-ne al corretto posizionamentodel nasello 6.
8130
z Ma
nu
ten
zio
ne
L'allineamento della lam-padina può differire dalla
figura.
Inserire la staffa elastica 4 nelfermo.
Montare il connettore 3.
Montare la copertura dell'abba-gliante 1 o della luce anabba-gliante 2 ruotandola in sensoorario. Assicurarsi che la scrittaTOP sia rivolta verso l'alto.
Sostituzione dellalampadina luce diposizione
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Disinserire l'accensione.Ruotare il manubrio verso de-stra.
Estrarre il portalampada 1 dalcorpo del faro.
Estrarre la lampadina ad incan-descenza dal portalampada.
8131
z Ma
nu
ten
zio
ne
Sostituire la lampadina ad in-candescenza guasta.
Non toccare il vetro del-le lampadine ad incande-
scenza nuove a mani nude. Peril montaggio utilizzare un pan-no pulito e asciutto. Depositi disporco, soprattutto oli e grassi,pregiudicano l'irradiazione di ca-lore. Ne consegue il surriscalda-mento delle lampadine ad incan-descenza e quindi la limitazionedella loro durata.
Fonte luminosa per lucedi posizione
W5W / 12 V / 5 W
Inserire la lampadina ad incan-descenza nel portalampada.
Inserire il portalampada 1 nelcorpo del faro.
Sostituzione dellelampadine degli indicatoridi direzione anteriori eposteriori
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.
Togliere la vite 1.
8132
z Ma
nu
ten
zio
ne
Estrarre il diffusore in corri-spondenza del raccordo a vitedal corpo dello specchietto.
Smontare la lampadina ad in-candescenza 2 dal portalampa-
da ruotandola in senso antiora-rio.
Sostituire la lampadina ad in-candescenza guasta.
Non toccare il vetro del-le lampadine ad incande-
scenza nuove a mani nude. Peril montaggio utilizzare un pan-no pulito e asciutto. Depositi disporco, soprattutto oli e grassi,pregiudicano l'irradiazione di ca-lore. Ne consegue il surriscalda-mento delle lampadine ad incan-descenza e quindi la limitazionedella loro durata.
Fonte luminosa per indi-catori di direzione ante-
riori
RY10W / 12 V / 10 W
con indicatore di direzioneLED ES
LED / 12 V
Fonte luminosa per indi-catori di direzione poste-
riori
RY10W / 12 V / 10 W
con indicatore di direzioneLED ES
LED / 12 V
Montare la lampadina ad in-candescenza 2, ruotandola insenso orario nel portalampada.
8133
z Ma
nu
ten
zio
ne
Inserire il diffusore nel corpodella lampadina sul lato veicoloe chiuderlo.
Applicare la vite 1.
Sostituzione dellelampadine del farosupplementare
con faro supplementare ES
La seguente descrizionevale solo per fari supple-
mentari con lampade alogene. Ifari supplementari che si basa-no sulla tecnica a LED possonoessere sostituiti solo in blocco.
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.
Aprire il collegamento a spi-na 1.Allentare la vite 2.Ribaltare in avanti il corpo delfaro.
Rimuovere le quattro viti 3.
8134
z Ma
nu
ten
zio
ne
Rimuovere il coperchio dellaluce 4 verso il basso.
Estrarre il portalampada 5 dalfermo tirandolo verso il basso.
Smontare la lampadina ad in-candescenza 6 ruotandola insenso antiorario.
Sostituire la lampadina ad in-candescenza difettosa.
Mezzo luminescente delfaro supplementare
H11 / 12 V / 55 W
con faro supplementare aLED AS
LED / 12 V
Inserire la lampadina ad incan-descenza 6 nel portalampadae montarla girandola in sensoorario.
Spingere il portalampada 5 nelfermo agendo dal basso.
8135
z Ma
nu
ten
zio
ne
Applicare il coperchio della lu-ce 4 agendo dal basso.Applicare le quattro viti 3.Ribaltare il corpo del faro all'in-dietro.
Serrare la vite 2.
Chiudere il collegamento a spi-na 1.Regolare il faro in modo da evi-tare l'abbagliamento dei veicoliprovenienti in direzione contra-ria.
Sostituzione dei fusibilidel faro supplementare
con faro supplementare ES
Sfilare il coperchio laterale 1.
Aprire il collegamento a spi-na 2.
A tale scopo comprimere i fer-magli 3 sinistro e destro e sfila-re il connettore.
8136
z Ma
nu
ten
zio
ne
Sostituire il fusibile 4 per il farosul lato destro e/o il fusibile 5per il faro sul lato sinistro.
Fusibile per faro supple-mentare
con faro supplementare ES
ocon faro supplementare aLED AS
7,5 A
Chiudere il collegamento a spi-na 2.
Inserire il coperchio laterale 1.
Filtro ariaSmontaggio del filtro aria
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Smontare la sella del pilota( 78).
Rimuovere la vite lunga 1 ele viti corte 2 e rimuovere lamascherina.
8137
z Ma
nu
ten
zio
ne
Togliere la vite 3.Estrarre la mascherina lateralenelle zone 4 e 5 dai supporti.
Rimuovere due viti 6 ed estrar-re il copriserbatoio dal suppor-to 7.
Estrarre le due staffe 1 pre-mendole nell'estremità poste-riore.Estrarre la presa d'aria dal sup-porto 2 e rimuoverla.
Estrarre il filtro aria 3 dall'estre-mità inferiore.
Montaggio del filtro aria
Inserire la parte superiore delfiltro aria 3 nel corpo del filtro.
8138
z Ma
nu
ten
zio
ne
Premere la parte inferiore delfiltro aria nel corpo del filtro, fa-cendo attenzione a non piegarele lamelle.
Applicare la presa d'aria sulcorpo del filtro aria e premerlanel supporto 2.Spingere la staffa 1 nel fermo,fino a farla scattare percettibil-mente in sede.
Funzionamento asincronodel motore.
Prestare attenzione a posare cor-rettamente il cavo della farfalla.
Assicurarsi che il tirante dellavalvola a farfalla si trovi nellaguida 4 del collettore di aspira-zione e la valvola a farfalla sia inbattuta di arresto.
Inserire il copriserbatoio nelsupporto 7 ed applicare dueviti 6.
Inserire la mascherina lateralenelle zone 4 e 5 nei supporti.Applicare la vite 3.
8139
z Ma
nu
ten
zio
ne
Applicare la mascherina, le viticorte 2 e la vite lunga 1.Montare la sella del pilota( 78).
Dispositivo diavviamento ausiliarioesterno
I cavi elettrici della presa dibordo non sono predisposti
per l'avviamento di emergenzadella moto. Una corrente ecces-siva può bruciare i cavi o danneg-giare l'elettronica del veicolo.Per l'avviamento di emergenza
della moto non utilizzare la presadi bordo.
Il contatto fortuito tra le pin-ze isolate del cavo d'avvia-
mento ausiliario e la moto puòessere causa di cortocircuiti.Utilizzare solo cavi d'avviamentoausiliario con pinze completa-mente isolate.
L'avviamento di emergenzaa tensione superiore a 12 V
può danneggiare l'elettronica delveicolo.La batteria del veicolo di soccor-so deve avere una tensione di 12V.
Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Smontare la sella del pilota( 78).Per effettuare l'avviamento diemergenza, non scollegare labatteria dalla rete di bordo.
Rimuovere il cappuccio di pro-tezione 1 dal polo positivo dellabatteria.Con il cavo d'avviamento ausi-liario rosso collegare dapprimail polo positivo della batteriascarica con il polo positivo del-la batteria di soccorso (polopositivo su questo veicolo: po-sizione 2).Collegare il cavo d'avviamentoausiliario nero al polo negati-vo della batteria di soccorso equindi a quello negativo dellabatteria scarica (polo negativosu questo veicolo: posizione 3).
8140
z Ma
nu
ten
zio
ne
In alternativa al polo ne-gativo della batteria può
essere utilizzata anche la vitedell'ammortizzatore.
Durante l'avviamento ausiliario,tenere in funzione il motore delveicolo erogatore.Avviare il motore del veicolocon batteria scarica nel mo-do usuale; in caso di mancatoavviamento, ripetere il tentati-vo solo dopo alcuni minuti, perproteggere il motorino di avvia-mento e la batteria di soccorso.Prima di scollegarli, far girareentrambi i motori per alcuniminuti.Scollegare i cavi dell'avviamen-to di emergenza prima dal polonegativo, quindi dal polo positi-vo.Applicare nuovamente il cap-puccio protettivo sul polo posi-tivo della batteria.
Per avviare il motore, nonutilizzare spray per avvia-
mento esterno o rimedi simili.
Montare la sella del pilota( 78).
BatteriaAvvertenze dimanutenzioneCura, carica e conservazione cor-rette aumentano la durata dellabatteria e sono indispensabili pereventuali prestazioni in garanzia.Per ottenere una lunga duratadella batteria, attenersi alle se-guenti indicazioni:
Tenere la superficie della batte-ria pulita e asciuttaNon aprire la batteriaNon rabboccare acquaPer caricare la batteria, rispet-tare le istruzioni riportate nellepagine seguentiNon capovolgere la batteria
Con batteria collegata, l'e-lettronica di bordo (orologio
ecc.) scarica la batteria. Ciò puòportare al completo scaricamentodella batteria. In questo caso lagaranzia decade.In caso di fermo del veicoloper più di quattro settimane,scollegare la batteria oppurecollegare un caricabatterie dimantenimento.
BMW Motorrad ha svilup-pato un caricabatterie di
mantenimento specifico per l'e-lettronica della Sua moto. Graziea questo apparecchio si potràconservare la carica della batte-ria anche dopo lunghi periodi diinattività con la batteria collegata.Per ulteriori informazioni rivolgersial Concessionario BMW Motorraddi fiducia
8141
z Ma
nu
ten
zio
ne
Carica della batteriacollegata
La carica della batteria col-legata direttamente ai poli
può danneggiare l'elettronica delveicolo.Per caricare la batteria dai poli,scollegare dapprima la batteria.
Se le spie di controllo e ildisplay multifunzione re-
stano spenti con accensione in-serita, significa che la batteria ècompletamente scarica. Carican-do una batteria completamentescarica dalla presa si può dan-neggiare l'elettronica del veicolo.Una batteria completamente sca-rica deve sempre essere caricatadirettamente dai poli e la batteriadeve essere scollegata.
Il caricamento della batte-ria mediante la presa può
essere effettuato solo utilizzandoun caricabatterie adatto. Cari-cabatterie non adatti possono
provocare danni all'elettronica delveicolo.Utilizzare il caricabatterieBMWcon il numero categorico71 60 7 688 864 (220 V) o71 60 7 688 865 (110 V). Incaso di dubbio caricare la batteriascollegata direttamente dai poli.
Caricare la batteria collegatamediante la presa.
L'elettronica del veicolo ri-conosce quando la batteria
è completamente carica. In talcaso la presa si disinserisce.
Prestare attenzione alle Istru-zioni d'uso del caricabatterie.
Se risulta essere impos-sibile caricare la batteria
tramite la presa, probabilmen-te il caricabatterie utilizzato nonè adatto all'elettronica della Suamoto. In tal caso caricare la bat-teria direttamente dai poli dopoaverla scollegata.
Carica della batteriascollegata
Caricare la batteria con un cari-cabatteria adatto.Prestare attenzione alle Istru-zioni d'uso del caricabatterie.Il termine della carica, scollega-re i morsetti del caricabatteriedai poli della batteria.
In caso di fermo veicoloprolungato la batteria de-
ve essere ricaricata ad intervalliregolari. Prestare attenzione al-le prescrizioni per il trattamentodella batteria. Ricaricare com-pletamente la batteria prima dimettere in funzione la moto.
Smontaggio della batteriaSmontare la sella del pilota( 78).All'occorrenza rimuovere il li-bretto Uso e manutenzione.
8142
z Ma
nu
ten
zio
ne
Togliere la vite 1 e rimuovere ilsupporto.
con impianto antifurto (DWA)ES
Se necessario, disinserire l'im-pianto antifurto.
Disinserire l'accensione.
Sequenze di scollegamentoerrate aumentano il pericolo
di cortocircuito.Attenersi assolutamente alla cor-retta sequenza.
Smontare dapprima il cavo ne-gativo della batteria 1.Rimuovere quindi il cappuccioprotettivo e smontare il cavopositivo della batteria 2.Togliere la vite 3 della cinghiadi tenuta della batteria.Sganciare e rimuovere la staffadi ritegno inferiore.Estrarre la batteria dall'alto, ruo-tandola in caso di difficoltà.
Montare la batteriaPosizionare la batteria nel vanobatteria con il polo positivo ri-volto nel senso di marcia, latodestro.Agganciare in basso la staffadi ritegno e spostarla sopra labatteria.
Applicare la vite 3 della staffadi ritegno della batteria.
Sequenze di montaggioerrate aumentano il pericolo
di cortocircuito.Attenersi assolutamente alla cor-retta sequenza.
8143
z Ma
nu
ten
zio
ne
Non montare mai la batteria sen-za il coperchio di protezione.
Applicare dapprima il cavo po-sitivo della batteria 2.Montare il cavo negativo 1 del-la batteria.Inserire l'accensione.
Se si è lasciata la batte-ria scollegata per un pe-
riodo prolungato di tempo, pergarantire il corretto funzionamen-to dell'indicatore Service occorreimpostare la data corrente nellostrumento combinato.In caso di problemi di impostazio-ne della data rivolgersi ad un'offi-cina specializzata, preferibilmen-te ad un Concessionario BMWMotorrad.
Ruotare al massimo la mano-pola dell'acceleratore per una odue volte.La centralina motore rileva laposizione della valvola a farfalla.
Applicare il supporto e la vite 1.All'occorrenza inserire il librettoUso e manutenzione.
Montare la sella del pilota( 78).Regolare l'ora ( 51).
8144
z Ma
nu
ten
zio
ne
Cura
Cura
Prodotti per la cura . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Lavaggio del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . 146
Pulizia di parti sensibili del veico-lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Cura della vernice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Arresto della moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Messa in funzione della moto . . . . . . 148
9145
z Cu
ra
Prodotti per la curaBMW Motorrad raccomanda diutilizzare prodotti per la pulizia ela cura forniti dal ConcessionarioBMW Motorrad di fiducia. I BMWCareProducts sono controllati, te-stati in laboratorio e sperimentatiin pratica ed offrono una cura euna protezione ottimali della mo-to.
Utilizzando prodotti di puli-zia e di cura non adeguati
si rischia di danneggiare parti delveicolo.Per la pulizia non utilizzare sol-venti come diluenti alla nitro, de-tergenti a freddo, carburante esimili, nonché detergenti a basealcolica.
Lavaggio del veicoloBMW Motorrad raccomanda, pri-ma di lavare il veicolo, di bagnareaccuratamente e asportare gli in-setti e lo sporco ostinato dalle
parti verniciate con un detergenteper insetti BMW.Per evitare che si formino chiaz-ze, non lavare il veicolo diret-tamente al sole o subito dopoaverlo esposto al sole.In particolare, durante i mesi in-vernali prestare attenzione a lava-re frequentemente il veicolo.Per eliminare il sale antigelo, pu-lire immediatamente la moto altermine del viaggio con acquafredda.
Dopo aver lavato la moto,attraversato specchi d'ac-
qua o in presenza di pioggia,l'effetto frenante può essere ri-tardato dalla presenza di umiditànei dischi freno e nelle pastiglie.Azionare tempestivamente i freni,finché i dischi e le pastiglie nonsi sono asciugati con il vento dimarcia o frenando.
L'acqua calda aumenta l'ef-fetto salino.
Per eliminare il sale antigelo uti-lizzare solo acqua fredda.
L'alta pressione dell'acquadelle pulitrici a vapore può
causare danni alle guarnizioni,all'impianto frenante idraulico,all'impianto elettrico e alla sella.Non impiegare pulitrici a vapore oad alta pressione.
Pulizia di parti sensibilidel veicoloElementi della carenaturaPulire i componenti della care-natura con acqua e l'appositaemulsione BMW.
Pulendo parti in materialeplastico con un detergente
non idoneo, si rischia di danneg-giare la superficie.Per la pulizia di tali parti non uti-
9146
z Cu
ra
lizzare detergenti a base alcolica,con solvente o abrasivi.Anche le spugne con superficiedura possono produrre graffi.
Ammorbidire lo sporco osti-nato e i residui di insetti
applicandovi un panno bagnato.
Parabrezza e vetridiffusori in materialeplasticoRimuovere lo sporco e gli insetticon una spugna morbida e ab-bondante acqua.
Il carburante e i solventichimici aggrediscono il ma-
teriale dei cristalli; i cristalli per-dono trasparenza o diventanoopachi.Non utilizzare prodotti di pulizia.
CromoPulire accuratamente le parti cro-mate, in particolare in presenza disale antigelo, con abbondante ac-qua e shampoo per auto BMW.Per una migliore protezione, uti-lizzare un prodotto speciale perparti cromate.
RadiatorePulire regolarmente il radiatoreper evitare che il motore si sur-riscaldi a causa di un raffredda-mento insufficiente.Utilizzare ad es. una manichettaa bassa pressione.
Le lamelle del radiatorepossono piegarsi facilmen-
te.Nel pulire il radiatore presta-re attenzione a non piegare lelamelle.
GommaTrattare le parti in gomma conacqua o con prodotti appositiBMW.
L'utilizzo di spray al siliconeper la cura delle guarnizioni
in gomma può provocare danni.Non impiegare spray al silicone oaltri prodotti a base siliconica.
Cura della verniceGli effetti a lungo termine di so-stanze che danneggiano la verni-ce possono essere prevenuti dallavaggio periodico della moto, inmodo particolare se si percorro-no zone ad elevato inquinamentoambientale o caratterizzate dauna forte presenza di impuritànaturali, quali resina o polline.In particolare, eliminare immedia-tamente le sostanze aggressiveper evitare il rischio di modificaree scolorire la vernice. Tra questevi sono, ad es. spruzzi di carbu-
9147
z Cu
ra
rante, olio, grasso, liquido frenied escrementi degli uccelli. Siraccomanda in tal caso l'uso divernice protettiva per auto o de-tergente per vernici BMW.È possibile riconoscere facilmen-te la presenza di impurità sullasuperficie verniciata dopo averlavato il veicolo. Eliminare imme-diatamente tali impurità utilizzan-do un panno pulito o un batuffolodi cotone imbevuto di benzinaper vernici o alcol. BMW Motor-rad raccomanda di eliminare lemacchie di catrame con l'appo-sito prodotto BMW. Successiva-mente, proteggere la vernice inquesti punti.
ProtezioneBMW Motorrad raccomanda, perproteggere la vernice, di utilizza-re solo cera per auto o prodottiBMW che contengono carnaubao cere sintetiche.
Se occorre proteggere la vernice,lo si vede dal fatto che l'acquanon forma più gocce.
Arresto della motoPulire la moto.Smontare la batteria ( 143).Spruzzare un lubrificante ido-neo sulla leva del freno e dellafrizione e sui supporti del caval-letto centrale e laterale.Trattare le parti a nudo e cro-mate con grasso non acido(vaselina).Posizionare la moto in un luogoasciutto, in modo che le dueruote siano esenti da carico. IlConcessionario BMW Motorradoffre cavalletti ausiliari idonei.
Per preparare la moto a pe-riodi prolungati di inattività,
far sostituire l'olio motore e il fil-tro olio in un'officina specializzata,preferibilmente da un Concessio-nario BMW Motorrad. Combinare
gli interventi per periodi prolun-gati di inattività/messa in funzionecon il Servizio di manutenzioneBMW o di ispezione.
Messa in funzione dellamoto
Rimuovere la cera esterna.Pulire la moto.Montare la batteria in condizio-ni di operatività.Prima dell'avviamento: prestareattenzione alla check list.
9148
z Cu
ra
Dati tecnici
Dati tecnici
Tabella dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Collegamenti a vite . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Gruppo trazione posteriore . . . . . . . . . 157
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16510149
z Da
ti t
ec
nic
i
Tabella dei guastiIl motore non si avvia o si avvia con difficoltà.Causa Eliminazione
Interruttore arresto d'emergenza Interruttore arresto d'emergenza in posizione diesercizio
Cavalletto laterale Chiudere il cavalletto laterale ( 84)
Marcia innestata e frizione non azionata Portare il cambio in folle o azionare la frizione( 85)
Frizione azionata prima di inserire l'accensione. Inserire dapprima l'accensione, quindi azionare lafrizione
Serbatoio carburante vuoto Effettuare il rifornimento ( 91).
Batteria scarica Caricare la batteria collegata ( 142).
10150
z Da
ti t
ec
nic
i
Collegamenti a viteRuota anteriore Valore Valido/a
Pinza freno su fodero
M8 x 32 - 10.9 30 Nm
Vite di bloccaggio dell'asse flot-tante
M8 x 35 19 Nm
Semiasse su alloggiamento asse
M24 x 1,5 50 Nm
Ruota posteriore Valore Valido/a
Ruota posteriore sul supporto
M10 x 53 x 1,25 serrare a fondo con interventi diametral-mente opposti
60 Nm
Braccio dello specchietto Valore Valido/a
Specchietto sull'adattatore
Controdado, M10 x 1,25 - 4.8 22 Nm
10151
z Da
ti t
ec
nic
i
Braccio dello specchietto Valore Valido/a
Specchietto adattatore sul sup-porto di serraggio
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Leva del cambio Valore Valido/a
Pedaliera sulla leva a pedale delcambio
M6 x 16 8 Nm
10152
z Da
ti t
ec
nic
i
Motore
Tipo di motore Motore boxer due cilindri a quattro tempi, dispostolongitudinalmente, con due alberi a camme in te-sta ciascuno, quattro valvole disposte radialmenteper cilindro, raffreddamento ad aria, terminale discarico raffreddato a olio e management motoreelettronico
Cilindrata 1170 cm3
Alesaggio 101 mm
Corsa del pistone 73 mm
Rapporto di compressione 12,0: 1
Potenza nominale 81 kW, A regime: 7750 min-1
con riduzione di potenzaES 72 kW, A regime: 7750 min-1
Coppia di serraggio 120 Nm, A regime: 6000 min-1
con riduzione di potenzaES 120 Nm, A regime: 6000 min-1
Regime massimo max. 8500 min-1
Regime minimo 1150±50 min-1, Motore a temperatura di esercizio
10153
z Da
ti t
ec
nic
i
Carburante
qualità di carburante raccomandata Benzina super senza piombo98 ROZ/RON91 AKI
Qualità di carburante alternativa Super senza piombo (potenza e consumi legger-mente limitati)95 ROZ/RON89 AKI
con benzina normale senza piombo (NORM91) ES
Normale senza piombo (potenza e consumi limita-ti)91 ROZ/RON87 AKI
Quantità di carburante utilizzabili circa 33 l
Riserva di carburante circa 4 l
BMW recommends
10154
z Da
ti t
ec
nic
i
Olio motore
Quantità di rifornimento olio motore max. 4,0 l, con sostituzione del filtro
Prodotti raccomandati da BMW Motorrad e classi di viscosità generali ammesse
Castrol GPS SAE 10W-40, API SG / JASO MA ~-20 °C
SAE 5W-40, API SF / ACEA A2, o migliore ~-20 °C
SAE 5W-~50, API SF / ACEA A2, o migliore ~-20 °C
SAE 10W-40, API SF / ACEA A2, o migliore ~-10 °C
SAE 10W-~50, API SF / ACEA A2, o migliore ~-20 °C
SAE 15W-~40, API SF / ACEA A2, o migliore ~0 °C
Quantità di rabbocco olio motore max. 0,5 l, Differenza tra MIN e MAX
BMW recommends
10155
z Da
ti t
ec
nic
i
Frizione
Tipo di frizione Frizione monodisco a secco
Cambio
Tipo di cambio Cambio a 6 marce con denti obliqui, smorzato-re di torsione integrato, innesto a denti mediantemanicotto scorrevole
Rapporti del cambio 1,737, Rapporto primario2,375 (38:16 denti), 1ª marcia1,696 (39:23 denti), 2ª marcia1,296 (35:27 denti), 3ª marcia1,065 (33:31 denti), 4ª marcia0,939 (31:33 denti), 5ª marcia0,848 (28:33 denti), 6ª marcia
con cambio Enduro ES 1,737, Rapporto primario2,600 (39:15 denti), 1ª marcia1,696 (39:23 denti), 2ª marcia1,296 (35:27 denti), 3ª marcia1,065 (33:31 denti), 4ª marcia0,939 (31:33 denti), 5ª marcia0,848 (28:33 denti), 6ª marcia
10156
z Da
ti t
ec
nic
i
Gruppo trazione posteriore
Tipo costruttivo del gruppo trazione posteriore Trasmissione ad albero con ingranaggio angolare
Tipo costruttivo della sospensione ruota posterio-re
Bilanciere monobraccio in alluminio fuso con Para-lever BMW Motorrad
Rapporto di trasmissione del gruppo trazione po-steriore
2,910 (32:11 denti)
10157
z Da
ti t
ec
nic
i
Telaio
Ruota anteriore
Tipo costruttivo della sospensione ruota anteriore Telelever BMW, elemento triangolare superioredisaccoppiabile per ribaltamento, braccio longitu-dinale supportato nel motore e sulla forcella tele-scopica, gruppo molla/ammortizzatore in posizionecentrale supportato su braccio longitudinale e te-laio anteriore
Tipo di gruppo molla/ammortizzatore anteriore Gruppo molla/ammortizzatore centrale con mollaelicoidale e doppio ammortizzatore tubolare a gas;precarico molle a regolazione manuale.
con Electronic Suspension Adjustment (ESA) ES Gruppo molla/ammortizzatore centrale con am-mortizzatore monotubo a gas, smorzamento inestensione a regolazione elettrica e precarico mol-le a regolazione elettroidraulica
Escursione molla anteriore 210 mm, Sulla ruota
10158
z Da
ti t
ec
nic
i
Ruota posteriore
Tipo costruttivo della sospensione ruota posterio-re
Bilanciere monobraccio in alluminio fuso con Para-lever BMW Motorrad
Tipo costruttivo della sospensione ruota posterio-re
Gruppo molla/ammortizzatore centrale con molleelicoidali, smorzamento in estensione a regola-zione continua e precarico molle a regolazioneidraulica
con Electronic Suspension Adjustment (ESA) ES Gruppo molla/ammortizzatore centrale con mol-la elicoidale, smorzamento in estensione a rego-lazione elettrica e precarico molle a regolazioneelettroidraulica
Escursione molla della ruota posteriore 220 mm
10159
z Da
ti t
ec
nic
i
Freni
Tipo costruttivo della sospensione ruota anteriore Freno a doppio disco a comando idraulico, conpinze fisse a 4 pistoncini e dischi freno su suppor-to flottante
Materiale pastiglia freno anteriore Metallo sinterizzato
Tipo costruttivo della sospensione ruota posterio-re
Freno a disco a comando idraulico, a pinza flottan-te con 2 pistoncini e disco freno fisso
Materiale pastiglia freno posteriore In materiale organico
con BMW Motorrad Integral ABS II ES Metallo sinterizzato
Ruote e pneumatici
Combinazioni di pneumatici consigliate Per lo schema generale dei pneumatici approva-ti al momento rivolgersi al Concessionario BMWMotorrad oppure consultare il sito Internet all'indi-rizzo "www.bmw-motorrad.com"
Ruota anteriore
Tipo di ruota anteriore Ruota a raggi incrociati con 40 raggi, MT H2
Dimensioni del cerchio ruota anteriore 2.50" x 19"
Denominazione del pneumatico anteriore 110 / 80 - 19
10160
z Da
ti t
ec
nic
i
Ruota posteriore
Tipo di ruota posteriore Ruota a raggi incrociati con 40 raggi, MT H2
Dimensioni del cerchio ruota posteriore 4.00" x 17"
Denominazione pneumatico posteriore 150 / 70 - 17
Pressione pneumatici
Pressione pneumatico anteriore 2,2 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo2,5 bar, Funzionamento con passeggero e/o cari-co, a pneumatico freddo
Pressione pneumatico posteriore 2,5 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo2,9 bar, Funzionamento con passeggero e/o cari-co, a pneumatico freddo
10161
z Da
ti t
ec
nic
i
Impianto elettrico
Carico elettrico tollerato dalla presa di corrente 5 A
con presa supplementareAS max. 5 A, tutte le prese
Fusibili I circuiti elettrici sono assicurati da fusibili elettro-nici. Se un circuito elettrico è stato disinserito dalfusibile elettronico e il difetto è stato eliminato, ilcircuito si riattiva all'inserimento dell'accensione.
Fusibile per faro supplementare
con faro supplementare ES
ocon faro supplementare a LED AS
7,5 A
Batteria
Tipo di cambio Batteria AGM (Absorptive Glass Matt)
Tensione nominale della batteria 12 V
Capacità nominale della batteria 14 Ah
Candele
Costruttore e denominazione della candela d'ac-censione
NGK MAR8B-JDS
Distanza tra gli elettrodi della candela d'accensio-ne
0,8±0,1 mm
10162
z Da
ti t
ec
nic
i
Mezzo luminescente
Fonte luminosa per luce abbagliante H7 / 12 V / 55 W
Punto luce per la luce anabbagliante H7 / 12 V / 55 W
Fonte luminosa per luce di posizione W5W / 12 V / 5 W
Fonte luminosa per luce posteriore/luce freno LED / 12 V
Fonte luminosa per indicatori di direzione anteriori RY10W / 12 V / 10 W
con indicatore di direzione LED ES LED / 12 V
Fonte luminosa per indicatori di direzione poste-riori
RY10W / 12 V / 10 W
con indicatore di direzione LED ES LED / 12 V
Mezzo luminescente del faro supplementare
con faro supplementare ES H11 / 12 V / 55 W
con faro supplementare a LED AS LED / 12 V
10163
z Da
ti t
ec
nic
i
Telaio
Tipo di telaio Telaio anteriore e telaietto reggisella con tubolarein acciaio e unità di comando portante
Alloggiamento targhetta di identificazione Lato sinistro sotto cover laterale
Alloggiamento numero di telaio Telaio anteriore, parte superiore centrale
Dimensioni
Lunghezza del veicolo 2240 mm, sul ponte portapacchi
Altezza del veicolo 1525 mm, sopra il parabrezza con la massa a vuo-to DIN
Larghezza del veicolo 980 mm, sopra il manubrio
Altezza sella del pilota 890...910 mm, con peso a vuoto
10164
z Da
ti t
ec
nic
i
Pesi
Peso a vuoto 256 kg, DIN peso a vuoto, in ordine di marcia90 % serbatoio pieno, senza ES
Peso totale ammesso 475 kg
Carico utile massimo 219 kg
Prestazioni
Velocità massima >200 km/h
10165
z Da
ti t
ec
nic
i
10166
z Da
ti t
ec
nic
i
Assistenza
Assistenza
Servizio Assistenza BMW Motor-rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Qualità del Servizio AssistenzaBMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
BMW Motorrad Servizi di mobilità -Soccorso stradale in loco . . . . . . . . . . 168
Rete del Servizio Assistenza BMWMotorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . 169
Conferme dei lavori di manutenzio-ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Conferme dei lavori di assisten-za . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
11167
z Ass
iste
nza
Servizio AssistenzaBMW MotorradLa tecnica d'avanguardia richiedemetodi di manutenzione e ripa-razione specifici per le diversesoluzioni tecniche.
Gli interventi di manuten-zione e riparazione esegui-
ti non correttamente possonoessere causa di danni derivati equindi di rischi per la sicurezza.BMW Motorrad raccomanda difar eseguire gli interventi cor-rispondenti sulla moto solo daun'officina specializzata, preferi-bilmente da un ConcessionarioBMW Motorrad.
Sui contenuti del BMW Serviceè possibile informarsi presso ilConcessionario BMW Motorraddi fiducia.Far confermare l'esecuzione ditutti gli interventi di manutenzionee riparazione nel capitolo "Ser-
vizio Assistenza" del presentelibretto.Il Concessionario BMW Motorraddi fiducia riceve tutte le informa-zioni tecniche aggiornate e di-spone del necessario know howtecnico. BMW Motorrad racco-manda di rivolgersi, per qualsiasiproblema riguardante la moto, alConcessionario BMW Motorraddi fiducia.
Qualità del ServizioAssistenza BMWMotorradBMW Motorrad non sta solo peralta qualità di lavorazione ed ele-vata affidabilità, ma anche permassima qualità del Servizio As-sistenza.BMW Motorrad raccomanda, per-ché la Sua BMW sia sempre instato ottimale, di far eseguiregli interventi di manutenzioneprescritti, preferibilmente pres-
so il Suo Concessionario BMWMotorrad. Per ottenere prestazio-ni in correntezza dopo il periododi garanzia, occorre documenta-re la regolare manutenzione dellamoto.Inoltre i fenomeni d'usura spes-so si verificano lentamente, inmodo impercettibile. L'officinadel Concessionario BMW Motor-rad conosce bene la Sua motoe può intervenire prima che del-le piccolezze provochino stati diforte irritabilità. Così, alla fine, po-trà risparmiare tempo e denaro,evitando riparazioni di maggioreentità.
BMW Motorrad Servizidi mobilità - Soccorsostradale in locoPer tutte le moto BMW nuove,con i Servizi di mobilità BMWMotorrad ci si può avvalere, incaso di panne, di numerosi servizi
11168
z Ass
iste
nza
quali soccorso stradale, trasportodella moto ecc. (in determina-ti Paesi sono possibili differenzedi normativa in materia). In ca-so di panne, contattare il Serviziodi Assistenza mobile di BMWMotorrad. I nostri specialisti sa-ranno a Sua disposizione conconsigli ed assistenza fattiva.Nel fascicolo Service Contact èdisponibile un elenco degli in-dirizzi a cui rivolgersi nei diversiPaesi e relativi numeri di chiama-ta, nonché informazioni sul Ser-vizio di Assistenza mobile e sullarete di Concessionari.
Rete del ServizioAssistenza BMWMotorradLa rete capillare di assistenza diBMW Motorrad è pronta ad aiu-tarLa in oltre 100 Paesi in tutto ilmondo. Solo in Germania sono
disponibili circa 200 Concessio-nari BMW Motorrad.Tutte le informazioni sulla reteinternazionale dei Concessionarisono reperibili nel fascicolo "Con-tatti Service Europa" o "ServiceContact Africa, America, Asia,Australia, Oceania".
Lavori di manutenzioneControllo gratuitopreconsegna BMWIl controllo gratuito preconsegnaBMW viene eseguito dal Conces-sionario BMW Motorrad di fiduciaprima di consegnare la moto alcliente.
Controllo rodaggio BMWIl controllo rodaggio BMW va ef-fettuato tra i 500 km e i 1200km.
Servizio BMWIl Servizio BMW viene eseguitouna volta l'anno, la sua entità puòvariare in funzione dell'età dellamoto e dei chilometri percorsi. IlConcessionario BMW Motorraddi fiducia conferma nel librettol'esecuzione del servizio e vi an-nota la data del servizio successi-vo.Per i piloti che percorrono mol-ti chilometri all'anno può talvol-ta rendersi necessario eseguireil servizio prima della scaden-za annotata. In questi casi nellaconferma del servizio si annotail chilometraggio massimo per-corribile. Se si raggiunge questochilometraggio prima del serviziosuccessivo, questo deve essereanticipato.L'indicatore di Service nel displaymultifunzione ricorda l'appros-simarsi della scadenza con unanticipo di circa un mese o 1000km.
11169
z Ass
iste
nza
Conferme dei lavori di manutenzione
Controllo gratuitopreconsegna BMWeseguito
il
Timbro, Firma
Controllo rodaggioBMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
11170
z Ass
iste
nza
Servizio BMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
Servizio BMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
Servizio BMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
11171
z Ass
iste
nza
Servizio BMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
Servizio BMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
Servizio BMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
11172
z Ass
iste
nza
Servizio BMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
Servizio BMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
Servizio BMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
11173
z Ass
iste
nza
Servizio BMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
Servizio BMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
Servizio BMWeseguito
il
A km
Prossimo servizioentro
ilo, se raggiunto anticipata-mente,
A km
Timbro, Firma
11174
z Ass
iste
nza
Conferme dei lavori di assistenzaLa tabella serve a comprovare l'esecuzione dei lavori di manutenzione e di riparazione, nonché il montag-gio di accessori speciali e l'esecuzione di campagne speciali.
Lavoro eseguito a km Data
11175
z Ass
iste
nza
Lavoro eseguito a km Data11176
z Ass
iste
nza
AAbbreviazioni e simboli, 6ABS
Aspetti tecnici nei dettagli, 96Autodiagnosi, 86Azionamento, 63Elemento di comando, 14Spie di avvertimento, 32
AccensioneDisinserimento, 49Inserimento, 49
AccessoriAvvertenze generali, 104
AmmortizzazioneElemento di registroposteriore, 11Regolazione, 72
AnabbaglianteInserimento, 59
Arresto, 90ASC
Aspetti tecnici nei dettagli, 98Autodiagnosi, 87Azionamento, 64Elemento di comando, 14Spie di avvertimento, 34
Assistenza, 168Attrezzo di bordo
Alloggiamento, 17Contenuto, 112
Attualità, 7Autonomia residua, 53Avvertenze di sicurezza
Per la guida, 82Avviamento, 84
Elemento di comando, 16Avvisatore acustico, 14
BBagaglio
Avvertenze di carico efissaggio, 82
BatteriaAlloggiamento, 17Avvertenze dimanutenzione, 141Carica della batteriacollegata, 142Carica della batteriascollegata, 142Montaggio, 143
Spia di avvertimento correntedi carica, 28
Bloccasterzo, 50
CCambio
Dati tecnici, 156Candele
Dati tecnici, 162Carburante
Bocchetta di rifornimento, 13Dati tecnici, 154Indicazione del livello, 22Rifornimento, 91Spia di avvertimento riservacarburante, 27
Cavalletto della ruota anterioreMontaggio, 128
Check list, 84Chiave, 49Comandi sul manubrio
Panoramica a destra, 16Panoramica a sinistra , 14
Computer di bordoAutonomia, 57Avvertimento livello dell'olio, 57
12177
z Ind
ice
an
ali
tic
o
Azionamento, 54Consumo medio, 56Elemento di comando, 14Indicatori, 23Spie di avvertimento, 29Temperatura ambiente, 55Velocità media, 55
Conferme dei lavori dimanutenzione, 170
Contachilometri, 22Azionamento, 52Elemento di comando, 18
Controllo pressione deipneumatici (RDC)Aspetti tecnici nei dettagli, 100Azionamento, 58Etichetta cerchi, 122Indicatori, 24Spie di avvertimento, 38
Coppie di serraggio, 151
DDati tecnici
Cambio, 156Candele, 162
Carburante, 154Dimensioni, 164Freni, 160Frizione, 156Gruppo trazioneposteriore, 157Impianto elettrico, 162Lampadine adincandescenza, 163Motore, 153Norme, 7Olio motore, 155Pesi, 165Ruote e pneumatici, 160Telaio, 158, 164
Dimensioni, 164Display
Vedere displaymultifunzione, 18
Display multifunzione, 18Panoramica, 22
Dispositivo di avviamentoausiliario esterno, 140
EEquipaggiamento, 7ESA
Aspetti tecnici nei dettagli, 101Azionamento, 73Elemento di comando, 14
FFari
Circolazione a destra/sinistra, 76Panoramica, 20Profondità del fascioluminoso, 77Regolazione della profonditàdel fascio luminoso, 11
Faro supplementareAzionamento, 59Elemento di comando, 14
Filtro ariaMontaggio, 138Posizione nel veicolo, 13Smontaggio, 137
12178
z Ind
ice
an
ali
tic
o
FreniAvvertenze di sicurezza, 89Controllo del livello del liquidonella parte anteriore, 117Controllo del livello del liquidonella parte posteriore, 119Controllo dello spessore dellepastiglie anteriori, 115Controllo dello spessore dellepastiglie posteriori, 116Controllo difunzionamento, 115Dati tecnici, 160Indicatore d'usura, 117Registrazione leva del freno, 68
FrizioneControllo del livello delliquido, 120Controllo difunzionamento, 120Dati tecnici, 156Regolazione della leva dellafrizione, 67Serbatoio liquido, 11
Fusibili, 162Per sostituzione dellelampadine del farosupplementare, 136
GGruppo trazione posteriore
Dati tecnici, 157
IImmobilizzatore, 50
Spia di avvertimento, 27Impianto antifurto
Spia di controllo, 18Spie di avvertimento, 44
Impianto elettricoDati tecnici, 162
Impianto lampeggiatori diemergenzaAzionamento, 60Elemento di comando, 14, 16
Impiego fuoristrada, 88Indicatore della marcia, 22Indicatore di velocità, 18Indicatore Service, 23
IndicatoriCon computer di bordo, 23Con RDC, 24Indicatori standard, 22Spie di avvertimento, 24
Indicatori di direzioneAzionamento, 60Elemento di comandodestro, 16Elemento di comandosinistro, 14Spia di controllo, 22
Indicazione numero di giri, 18Interruttore arresto
d'emergenza, 16, 61
LLampadine
Avvertenze generali, 129Dati tecnici, 163Panoramica dei fari, 20Sostituzione dei fusibilidelle lampadine del farosupplementare, 136Sostituzione della lampadinadel faro supplementare, 134
12179
z Ind
ice
an
ali
tic
o
Sostituzione della lampadinaluce abbagliante, 129Sostituzione della lampadinaluce anabbagliante, 129Sostituzione della lampadinaluce di posizione, 131Sostituzione delle lampadinedegli indicatori di direzione, 132Spia di avvertimento lampadinaguasta, 29
Lampeggio fari, 14Leva del cambio
Regolazione, 69Libretto Uso e manutenzione
Alloggiamento, 17Liquido freni
Serbatoio anteriore, 13Serbatoio posteriore, 13
Luce abbaglianteElemento di comando, 14Inserimento, 59Spia di controllo, 22
Luce di parcheggio, 59Luce di posizione
Inserimento, 59
LuciAccendere la luceabbagliante, 59Accendere la luce diposizione, 59Accendere le lucianabbaglianti, 59Faro supplementare, 59Lampeggio fari, 59Luce di parcheggio, 59
MManubrio
Regolazione, 70Manutenzione, 169
Avvertenze generali, 112Messa fuori servizio, 148Moto
Messa fuori servizio, 148Messa in funzione, 148
MotoreAvviamento, 84Dati tecnici, 153Indicatore di temperatura, 22Spia di avvertimento elettronicadel motore, 27
NNumero di telaio, 13
OOlio motore
Bocchetta di rifornimento, 13Controllo del livello diriempimento, 113Dati tecnici, 155Indicazione del livello, 11Rabbocco, 114Spia di avvertimento del livellodell'olio motore, 32Spia di avvertimento pressioneolio motore, 28
Orologio, 22Elemento di comando, 18Regolazione, 51
PPanoramica
Comandi sul manubrio, adestra, 16Comandi sul manubrio, asinistra, 14Display multifunzione, 22
12180
z Ind
ice
an
ali
tic
o
Fari, 20Lato destro del veicolo, 13Lato sinistro del veicolo, 11Sotto la sella, 17Spie di controllo, 22Strumento combinato, 18
Panoramica delle spie diavvertimento, 26, 31, 33, 36,40, 45
ParabrezzaElemento di registro, 11Regolazione, 67
Parcheggiare, 90Pastiglie freni
Rodaggio, 88Pesi, 165
Tabella di carico, 17Pneumatici
Controllo della pressione digonfiaggio dei pneumatici, 76Dati tecnici, 160Pressione di gonfiaggio, 161Raccomandazione, 121Rodaggio, 88
Tabella pressionepneumatici, 17Velocità massima, 83
Portacasco, 17, 79Precarico molle
Elemento di registroanteriore, 11Elemento di registroposteriore, 13Regolazione, 71
Pre-Ride-Check, 85Presa, 11
Istruzioni per l'uso, 104
RRegime minimo
Spia di controllo, 22Rifornimento, 13, 91Riscaldamento manopole
Elemento di comando, 16Riserva carburante
Spia di avvertimento, 27Rodaggio, 87Ruote
Controllo dei raggi, 121Dati tecnici, 160
Modifica dimensioni, 122Montaggio della ruotaanteriore, 124Montaggio della ruotaposteriore, 127Smontaggio della ruotaanteriore, 122Smontare la ruotaposteriore, 126
SSella
Arresto, 11Regolazione dell'altezza dellasella, 66Smontare e montare, 77
Servizi di mobilità, 168Servizio Assistenza BMW
Motorrad, 168Specchietti
Regolazione, 69
12181
z Ind
ice
an
ali
tic
o
Spie di avvertimento, 24Con ABS, 32Con ASC, 34Con computer di bordo, 29Con DWA, 44Con RDC, 38
Spie di controlloPanoramica, 22
Strumento combinatoPanoramica, 18
TTabella dei guasti, 150Targhetta, 11Telaio
Dati tecnici, 158, 164Topcase
Azionamento, 107Trasporto
Fissaggio, 92
VValigie
Azionamento, 105
12182
z Ind
ice
an
ali
tic
o
� ������ ����� ����������� � ���� �������� ����� ��� � ����� � ���� �� � ��������� �������� ��� � ������� ������������ ���������� ������������������ � ��� �������� ���� ��� �� � �� ������ ��� ��� ��������� � � � �������������� � ���������� �� ��� ��� ��������� �� � ���������� ���� ����������� ��� � ������ ������������ ������ �� ��������� ����� ������� �� �� ���������� � ���������������� ������ �� ����������
! "#$# %&' &������( ��������� ���� ������ �������� ����������� ������ ��%&' &������� ����� ����������� �� )����*
+ ��� ��, ��������� � � ������������ ���� �������� �� ��� ���� �-��
���������� ��� �� ��- ���� �������� %����� � ��� ���� ����-�
./ 0123014
.$ �5+6 ��� �� ��- ���� ������� � ��� ���� ����-� 7������ � ���� �� ����������
������8.9 0123014/. �5+
��� -����� ����� ���� ����-� 7410& .$8:� 4���� ���� ����-� 7������ � ���� �� ������8.$ 0123014/; �5+
6 ����� �� ��- ���� �����-�� ���� << 0����� �� ��- ���� ���� = ���� � ������������������ ��� ����� �������� "�" -�� ��� ����� ��� ��� ����� ������
"�9 -�� > ���������� ��� ��������� �3� ������ ��� ����� ������
��������� ��� ����� ���������� "�9 -�� ��� ����� ��� ��� ����� ������"�. -�� > ���������� ��� ��������� �3� ������ ��� ����� ������
��� �� �����
4� ������������? #$ == / 9"# =<=#"�"#$#� "@ ��������
������������������������������������