Manuale mouli RIO myGEKKO

32
Manuale Moduli myGEKKO RIO V 0.19 ®

description

Impianto domotica con moduli RIO

Transcript of Manuale mouli RIO myGEKKO

Page 1: Manuale mouli RIO myGEKKO

ManualeModuli myGEKKO RIO

V 0.19

®

Page 2: Manuale mouli RIO myGEKKO

2

®®

Settembre 2011Tutti le descrizioni legati al software si riferiscono al software myGEKKO living B2247. Si consiglia di aggiornare le vecchie versioni del sistema. Piccole deviazioni nella descrizione a causa di modifiche software sono possibili.Tutti i marchi e loghi presenti nel catalogo sono registrati dai rispettivi proprietari

Copyright

Tutti i diritti riservati. Senza il permesso per iscritto dell’editore, nessuna parte di questo documento può essere riprodotta per qualsiasi scopo o passata, a prescindere dal modo e dal mezzo con il quale accade.

Se questa pubblicazione è messa a disposizione sui media da parte di Ekon S.r.l., Ekon S.r.l. accorda il permesso di copiare il contenuto contenente questo file per fini privati, non però per il download o la stampa per la rielaborazione. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere cambiata, modificata o utilizzata a fini commerciali. Ekon S.r.l. non è responsabile per danni causati da un uso illegale o manipolato di una sua pubblicazione.

Tutti i marchi e loghi presenti nel catalogo sono registrati dai rispettivi proprietari

Le apparecchiature sono consone alle relative linee guida e alle norme dell’UE.

Page 3: Manuale mouli RIO myGEKKO

3

Indice1. Introduzione

1.1 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Configurazione Sub Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2. Dati tecnici 2.1 Rio 292.1.1 Dati tecnici generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1.2 Ingressi digitali X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1.3 Ingressi analogici X5, X6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.1.4 Uscite digitali X7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.1.5 Uscite analogiche X5, X6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1.6 Aux1 / RS-485 X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1.7 M-Bus X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1.8 Aux2 / RS-485 o RS-232 X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1.9 Morsetti a vite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1.10. Morsetti a molla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.1.11 Procedura di installazione RIO 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.1.12 Funzionamento degli interruttori DIP RIO 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2.2. Aux-8 2.2.1 Dati tecnici generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.2.2 Ingressi PWM digitali X100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.2.3 Uscite analogiche X101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.2.4 Esempio di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.2.5 Procedura di installazione AX-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2.2.6 Morsetti a molla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.3. Rio 16 2.3.1 Dati tecnici generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.3.2 Ingressi digitali X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192.3.3 Uscite digitali X5, X6, X7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.4 Morsetti a vite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.5 Morsetti a molla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.3.6 Procedura di installazione RIO-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222.3.7 Funzionamento degli interruttori DIP RIO 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.4 Descrizione del funzionamento dei LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262.5 Cablaggio del bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272.6 Esempio di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3. Istruzioni di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

4. Attivazione del software sul myGEKKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3

Page 4: Manuale mouli RIO myGEKKO

4

1. Introduzione

1.2 Configurazione Sub Bus

1.1 Informazioni generali

Il numero massimo di moduli collegabili a un accoppiatore bus Rio-29 è di 16 moduli, incluso l’accoppiatore bus. Ogni linea bus può essere composta a scelta da moduli Rio 16 o Rio 29, anche combinati tra loro. I moduli Sub Bus possono essere montati anche separatamente, collegati a più distributori

La funzione principale dei moduli RIO è il rilevamento dei valori di misura (degli ingressi digitali e analogici) e l’azionamento delle uscite digitali o analogiche. I moduli RIO vengono controllati mediante un collega-mento RS-485. Gli apparecchi stessi non sono dotati di intelligenza.

È possibile unicamente determinare lo stato operativo delle uscite digitali in caso di interruzione della comunicazione. I moduli sono apparecchi da incasso e possono essere installati esclusivamente da tecnici specializzati. Devono essere disponibili le necessarie coperture (vedi capitolo Istruzioni di installazione).

Ad un myGEKKO Touch possono essere collegate al massimo 4 linee bus (4 accoppiatori bus RIO29).

ATTENZIONE: Prima di utilizzare i moduli RIO, leggere con attenzione tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni al fine di evitare lesioni.!

PIN Segnale2 RS485_GND3 RS485_TX (RxTx+)4 RS485_#TX (RxTx-)7 V+ (10-32V)8 V_GND

Connessione al myGEKKO Touch Connessione al accoppiatore bus RIO29

ai moduli Sub BusTipo di cavo consigliato Profibus L2FIP 1x2x0,65

RS485

RS485 Rio-29

Esempio: myGEKKO con una linea bus divisa su più distributori

Rio-29 Rio-29

Rio-16

Rio-16 Rio-16 Rio-16

Page 5: Manuale mouli RIO myGEKKO

5

Tenere presente che l’alimentazione dei moduli non deve superare i 3A. Se il consumo di corrente supera i 3A, i moduli devono essere alimentati separatamente.

Conseguentemente il bus deve essere cablato anche su X1 o X2 (Sub Bus). A tale scopo sono necessari i seguenti collegamenti:

+24VDC non collegare, alimentare con alimentazione separataRxTx+ collegare dal modulo precedenteRxTx- collegare dal modulo precedenteGND collegare dal modulo precedente

RS485

RS485

16 Moduli

...

...

...

Esempio: dotazione massima con 4 linee bus

Rio-29

Rio-29

Rio-29 Rio-29 Rio-29 Rio-29 Rio-16

Rio-29

Rio-29

Rio-16

Connessione al accoppiatore bus RIO29

Accoppiatore Bus (1° modulo della linea bus)

Modulo SubBus (altri moduli)

mass. 3 Amass. 3 A

!

+24V

DC

GN

D

+24V

DC

GN

D

3A 3A

Page 6: Manuale mouli RIO myGEKKO

6

2. Dati tecnici

2.1 RIO 29

Page 7: Manuale mouli RIO myGEKKO

7

2.1.1 Dati tecnici generali

2.1.2 Ingressi digitali X4

Parametro ValoreTipo ingressi optoisolatiTensione di isolamento 400VTensione di commutazione On >9VDCTensione di commutazione Off <5VDCTensione di ingresso mass. 24VDC +30%Consumo di corrente / ingresso @ 10V 2mAConsumo di corrente / ingresso @ 18V 3.8mAConsumo di corrente / ingresso @ 24V 5.5mAConsumo di corrente / ingresso @ 28V 6.2mA

Gli ingressi sono separati galvanicamente dal modulo tramite un accoppiatore ottico

Parametro Valore OsservazioniTensione di alimentazione 24VDC -25% / +30%Consumo di corrente (interno) max. 250mA typ. 100mA @ 24VDCCampo di temperatura in esercizio - 20 bis 50 gradiTemperatura di immagazzinaggio - 40 bis 85 gradiDurata di funzionamento 100% ED predisposto per il

funzionamento continuoGrado di protezione IP20 raggiunto mediante

installazione a regola d’arte.Grado di imbrattamento 2Classe di protezione IITipo di azione Tipo 1 EN60730-1Umidità dell’aria max. 75% um.rel. senza condensa, in esercizioCategoria software Classe ADimensioni 162mm x 110mm x 62mm L x La x APeso 280gEMC CE conf. a 2004/108/CETensione impulsiva nominale 0,5kV

Page 8: Manuale mouli RIO myGEKKO

8

2.1.4 Uscite digitali X7 Parametro Valore / Osservazioni

Tipo uscita Uscite PWM non galvanicamente isolata

Corrente di uscita max. 0,5A protetto contro corto circuitiAlimentazione separata (L’alimentazione deve

essere protetta esternamente con un fusibile da 5A) 24VDC -25% / +30%

2.1.3 Ingressi analogici X5, X6Parametro Valore / risoluzione

UI-x Range d’ingresso 0-10V tensione d’ingresso1mV (ADC) Risoluzione 16 bit0 – 10’000

II-x Range d’ingresso 0-20mA tensione d’ingresso10uA (ADC) Risoluzione 12 bit 0 – 2’000 uA

TI-x Range d’ingresso PT1000 0,1 gradi-500 – 2’500

TI-x gamma di temperature -50 - 250 gradi

PT 1.0000-10 VDC0-20 mA

Page 9: Manuale mouli RIO myGEKKO

9

2.1.5 Uscite analogiche X5, X6

2.1.6 Aux1 / RS-485 X3

2.1.7 M-Bus X3

2.1.8 Aux2 / RS-485 o RS-232 X3

Parametro Valore OsservazioniUO-X Uscita 0-10V risoluzione12-bit

0 – 4’096UO-X Carico max. 10mA a prova di cortocircuitoIO-X Uscita 0-20mA risoluzione 12-bit accoppiato

con UO-XIO-X Carico max. 500 Ohm resistente al funzionamento a

vuoto

Parametro ValoreTipo interfaccia RS-485

Velocità trasmissione 1200, 2400, 4800, 9600, 19’200 und 38’400Parità Regolabile

Parametro Valore / OsservazioniTipo interfaccia M-Bus /

+/-30VDC max. 60mAVelocità trasmissione 1200, 2400, 4800, 9600, 19’200 e

38’400Parità Regolabile

Parametro ValoreTipo interfaccia RS-485 o RS-232

Velocità trasmissione 1200, 2400, 4800, 9600, 19’200 e 38’400Parità Regolabile

Il modulo funge da busmaster per max. 3 slave M-Bus.

Aux2 può funzionare come interfaccia RS-485 o come interfaccia RS-232

848586878889

80818283

31

90

79

91011121314

1920

15161718

222324252627282930

21

32333435363738

40394142434445464748

69

49

5152535455565758

6059

6162636465666768

my-G

EKKO RIO

-29w

ww

.my-gekko.com

Analog-IO

AI-1 .. A

I-4, AO

-1A

nalog-IO A

I-5 .. AI-8, A

O-2

Digital O

utputs DO

-1 .. DO

-8

M-Bus +M-Bus -

1314

848586878889

80818283

31

90

79

91011121314

1920

15161718

222324252627282930

21

32333435363738

40394142434445464748

69

49

5152535455565758

6059

6162636465666768

my-G

EKKO RIO

-29w

ww

.my-gekko.com

Digital O

utputs DO

-1 .. DO

-8

AUX1

: RS4

85AU

X2: R

S485

/RS2

32

9101112

1920

15161718

RxTx+

RxTx-

+24VDC

GND

RxTx+RxTx-

+24VDC

GNDRxDTxD

848586878889

80818283

31

90

79

91011121314

1920

15161718

222324252627282930

21

32333435363738

40394142434445464748

69

49

5152535455565758

6059

6162636465666768

my-G

EKKO RIO

-29w

ww

.my-gekko.com

Analog-IO

AI-1 .. A

I-4, AO

-1A

nalog-IO A

I-5 .. AI-8, A

O-2

Digital O

utputs DO

-1 .. DO

-8

Gnd

UI-3II-3

TI-3

AI-7

UI-1II-1

TI-1Gnd

AI-5

UI-2II-2

TI-2Gnd

AI-6

UI-4II-4

TI-4Gnd

AI-8

UO-1IO-1GND

AO-2

U: Voltage 0..10V D

CI: Current 0..20m

A

0,25 ..0,50,14 ..0,5

Gnd

UI-3II-3

TI-3

AI-3

UI-1II-1

TI-1Gnd

AI-1

UI-2II-2

TI-2Gnd

AI-2

UI-4II-4

TI-4Gnd

AI-4

UO-1IO-1GND

AO-1

U: Voltage 0..10V D

CI: Current 0..20m

A

11

4748

69

49

1

6768

848586878889

80818283

31

90

79

91011121314

1920

15161718

222324252627282930

21

32333435363738

40394142434445464748

69

49

5152535455565758

6059

6162636465666768

my-G

EKKO RIO

-29w

ww

.my-gekko.com

Digital O

utputs DO

-1 .. DO

-8

AUX1

: RS4

85AU

X2: R

S485

/RS2

32

9101112

1920

15161718

RxTx+

RxTx-

+24VDC

GND

RxTx+RxTx-

+24VDC

GNDRxDTxD

Page 10: Manuale mouli RIO myGEKKO

10

2.1.9 Morsetti a vite

2.1.10 Morsetti a molla

Lunghezza di spelatura 7 mmDati di collegamentoSezione conduttore a corda rigida min 0,14 mm²

Sezione conduttore a corda rigida max 1,5 mm²sezione conduttore a corda flessibile min 0,14 mm²sezione conduttore a corda flessibile max 1,5 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,25 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 1,5 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,25 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 0,5 mm²Sezione conduttore AWG/kcmil min 28Sezione conduttore AWG/kcmil max 162 conduttori con la stessa sezione, a corda rigida min 0,08 mm²2 conduttori con la stessa sezione, a corda rigida max 0,5 mm²2 conduttori con la stessa sezione, a corda flessibile min 0,08 mm²2 conduttori con la stessa sezione, a corda flessibile max 0,75 mm²2 conduttori con la stessa sez., a corda flessibile con AEH senza guaina di plastica min 0,25 mm²2 conduttori con la stessa sez., a corda flessibile con AEH senza guaina di plastica max 0,34 mm²2 condut. con la stessa sez., a corda flessibile con TWIN-AEH con guaina di plastica min 0,5 mm²2 condut. con la stessa sez., a corda flessibile con TWIN-AEH con guaina di plastica max 0,5 mm²

Lunghezza di spelatura 8,5 mmDati di collegamentoSezione conduttore a corda rigida min 0,2 mm²

Sezione conduttore a corda rigida max 1,5 mm²sezione conduttore a corda flessibile min 0,2 mm²sezione conduttore a corda flessibile max 1,5 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,25 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 1,0 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,25 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 1,0 mm²Sezione conduttore AWG/kcmil min 20Sezione conduttore AWG/kcmil max 16

X1, X2: Tipo MCV1.5 / 4-St-3,81

X3, X4, X7: Tipo 250-210

Page 11: Manuale mouli RIO myGEKKO

11

Lunghezza di spelatura 8,5 mmDati di collegamentoSezione conduttore a corda rigida min 0,14 mm²

Sezione conduttore a corda rigida max 0,5 mm² sezione conduttore a corda flessibile min 0,2 mm²sezione conduttore a corda flessibile max 0,5 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,25 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 0,25 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,25 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 0,25 mm²Sezione conduttore AWG/kcmil min 24Sezione conduttore AWG/kcmil max 20

X5, X6: Tipo 250-1419

2.1.11 Procedura di installazione RIO-29

Avvertenza: La massa (GND) dell’alimentatore deve essere messa a terra. Lo schermo dei cavi per gli ingressi analogici e le uscite analogiche deve essere messo a terra

!

Page 12: Manuale mouli RIO myGEKKO

12

2.1.12 Funzionamento degli interruttori DIP RIO 29

Gli interruttori DIP sono attivi quando l’interruttore corrispondente è posizionato in alto.

Parametro Valore

Interruttore funzionamento manuale

1..8

Stato dell’uscita corrispondente durante il funzionamento manuale o un timeout del bus

ON = uscita ONOFF = uscita OFF

A

Comportamento delle uscite in caso di interruzione della comunicazione

ON = le uscite restano nello stato attuale (non ritentivo)OFF = le uscite passano allo stato manuale impostato

B Riserva (senza funzione)

LED

Stato dei LED di stato presenti sul modulo

ON = Tutti i LED sono spentiOFF= Tutti i LED segnalano lo stato attuale del modulo

Manual

Funzionamento manuale

ON = Commuta tutte le uscite nello stato di funzionamento manualeOFF=Funzionamento automatico

Page 13: Manuale mouli RIO myGEKKO

13

Gli interruttori coperti che si trovano sotto il coperchio del modulo svolgono le seguenti funzioni:

Il campo indirizzi consentito è il seguente:Per un modulo collegato al Sub Bus possono essere assegnati indirizzi compresi tra 2 e 99. Ad un modulo RIO-29 collegato direttamente al myGEKKO tramite bus può essere assegnato un indirizzo compreso tra 1 e 99.

Parametro Valore

Config 1

Velocità di trasmissione : Uart1

ON: 115.200kBOFF: 57.600kB

Config 2

RIO29 Mastermode

ON: il modulo funge da Sub-Busmaster (accoppiatore bus)OFF: modulo funge da modulo slave, come un RIO16

Config 3

Interdizione delle uscite pari/dispari 1-4

ON: 1 e 2, 3 e 4 si bloccano a vicendaOFF: nessuna funzione di interdizione attiva

Config 4

Interdizione delle uscite pari/dispari 5-8

ON: 5 e 6, 7 e 8 si bloccano a vicendaOFF: nessuna funzione di interdizione attiva

AdressIndirizzo del modulo sul bus.

ATTENZIONE: L’indirizzo 0 non è ammesso per il funzionamento

Page 14: Manuale mouli RIO myGEKKO

14

2.2 AX-8

2.2.1 Dati tecnici generali

Parametro Valore OsservazioniTensione di alimentazione 24VDC -25% / +30%Consumo di corrente (interno) max. 50mA tipo. 20mA @ 24VDCCampo di temperatura in esercizio - 20 bis 50 gradiTemperatura di immagazzinaggio - 40 bis 85 gradiDurata di funzionamento 100% ED predisposto per il funzionamen-

to continuoGrado di protezione IP20 raggiunto mediante installazi-

one a regola d’arte.Grado di imbrattamento 2Classe di protezione IITipo di azione tipo 1 EN60730-1Umidità dell’aria max. 75% um.rel. senza condensa, in esercizio

Page 15: Manuale mouli RIO myGEKKO

15

2.2.2 Ingressi PWM digitali X100

2.2.3 Uscite analogiche X101

Parametro ValoreTipo ingresso Ingresso PWM, solo dal Rio 29Range di tensione d’ingresso max 24VDC +30%Frequenza d’ingresso 500 Hz

Gli ingressi PWM convertono le uscite PWM del modulo RIO-29 in un segnale 0-10V. Il modulo può essere collegato esclusivamente a un modulo RIO-29.

Parametro Valore OsservazioniCategoria software nessun softwareDimensioni 54 mm x 110mm x 62mm L x La x APeso 80 gEMC CE conf. 2004/108/CE EN60730Tensione impulsiva nominale 0,5kV

Parametro Valore OsservazioniUO - X Uscita 0-10 V risoluzione 12 bit 0 - 4.096UO - X Carico max. 10mA a prova di cortocircuito

Page 16: Manuale mouli RIO myGEKKO

16

2.2.4 Esempio di collegamento

2.2.5 Procedura di installazione AX-8

Page 17: Manuale mouli RIO myGEKKO

17

2.2.6 Morsetti a molla

Lunghezza di spelatura 8,5 mmDati di collegamentoSezione conduttore a corda rigida min 0,2 mm²

Sezione conduttore a corda rigida max 1,5 mm²Sezione conduttore a corda flessibile min 0,2 mm²Sezione conduttore a corda flessibile max 1,5 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,25 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 1,0 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,25 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 1,0 mm²Sezione conduttore AWG/kcmil min 20Sezione conduttore AWG/kcmil max 16

X100, X101: tipo 250-210

Page 18: Manuale mouli RIO myGEKKO

18

2.3 RIO 16

Ciascuna delle uscite per corrente forte DO-1 ... DO-8 deve essere protetta con un fusibile esterno da 1*16A!

2.3.1 Dati tecnici generali

Page 19: Manuale mouli RIO myGEKKO

19

Parametro Valore OsservazioniAlimentazione 24VDC -25% / +30%Consumo energetico interno max. 250mA Typ. 100mA @ 24VDCCampo di temperatura in esercizio

-20 bis 50 gradi

Temperatura di immagazzi-naggio

-40 bis 85 gradi

Durata di funzionamento 100% ED predisposto per il funziona-mento continuo

Grado di protezione IP20 raggiunto mediante instal-lazione a regola d’arte.

Grado di imbrattamento 2Classe di protezione IITipo di azione tipo 1 EN60730-1Umidità dell’aria max. 75% um.rel senza condensa, in esercizioCategoria software Classe ADimensioni 162mm x 110mm x 62mm L x La x APeso 380gEMC CE conf. 2004/108/CETensione impulsiva nominale 0,5kV

2.3.2 Ingressi digitali X4

Parametro ValoreTipo ingressi optoisolati

Tensione di isolamento 400VTensione di commutazione On >9VDCTensione di commutazione Off <5VDC

Tensione d’ingresso max. 24VDC +30%

Consumo di corrente/ingresso @ 10V 2mA

Consumo di corrente/ingresso @ 18V 3.8mA

Consumo di corrente/ingresso @ 24V 5.5mA

Consumo di corrente/ingresso @ 28V 6.2mA

Gli ingressi sono separati galvanicamente dal modulo tramite un accoppiatore ottico.

Page 20: Manuale mouli RIO myGEKKO

20

2.3.3 Uscite digitali X5, X6, X7

Parametro Valore OsservazioniTipo uscita rele’ 16A/230VAC / uscita

Protezione esterna Ciascuna uscita deve essere protetta con un fusibile esterno da 1*16A.

Corrente d’inserzione 25ACarico nominale max. AC 4000VACicli di azionamento max. 50’000

Le uscite relè sono realizzate con “relè ad alta tensione”. Per garantire il risparmio energetico del modulo, i relè vengono eccitati per un solo secondo con la tensione nominale della bobina. Quando i relè sono ecci-tati, il modulo abbassa la tensione dei relè per ridurre il consumo di corrente

2.3.4 Morsetti a vite

Lunghezza di spelatura 7 mmDati di collegamentoSezione conduttore a corda rigida min 0,14 mm²

Sezione conduttore a corda rigida max 1,5 mm²sezione conduttore a corda flessibile min 0,14 mm²sezione conduttore a corda flessibile max 1,5 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,25 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 1,5 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,25 mm²Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 0,5 mm²Sezione conduttore AWG/kcmil min 28Sezione conduttore AWG/kcmil max 162 conduttori con la stessa sezione, a corda rigida min 0,08 mm²2 conduttori con la stessa sezione, a corda rigida max 0,5 mm²2 conduttori con la stessa sezione, a corda flessibile min 0,08 mm²2 conduttori con la stessa sezione, a corda flessibile max 0,75 mm²2 conduttori con la stessa sez., a corda flessibile con AEH senza guaina di plastica min 0,25 mm²2 conduttori con la stessa sez., a corda flessibile con AEH senza guaina di plastica max 0,34 mm²2 condut. con la stessa sez., a corda flessibile con TWIN-AEH con guaina di plastica min 0,5 mm²2 condut. con la stessa sez., a corda flessibile con TWIN-AEH con guaina di plastica max 0,5 mm²

X2: tipo MCV1.5/4-ST-3,81

222324252627282930

21

101

102

103

104

105

106

113

114

115

116

117

118

107

108

109

110

111

112

5678

ww

w.m

y-gekko.com

DO

-1D

O-2

DO

-5D

O-3

DO

-4D

O-7

DO

-8D

O-6

NC

NC

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

my-G

EKKO RIO

-16

101

102

103

104

105

106

113

114

115

116

117

118

107

108

109

110

111

112

L

DO1

L

DO2

L

DO3Durata contatti - carichi: Commutazioni

12 A, 250V~, cosφ=1TV8 2500 W, 230V~, lampada alogena1000 W, 250V~, lampadina3000 W, 250V~, lampadina1500 VA, tubo fluorescent 163 µF

3x105

25x103

>104 2,3x105 3,6x104

104

Page 21: Manuale mouli RIO myGEKKO

21

Lunghezza di spelatura 6,5 mmDati di collegamentoSezione conduttore a corda rigida min 0,5 mm²

Sezione conduttore a corda rigida max 4 mm² sezione conduttore a corda flessibile min 0,5 mm² sezione conduttore a corda flessibile max 4 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 2,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 2,5 mm² Sezione conduttore AWG/kcmil min 20 Sezione conduttore AWG/kcmil max 102 conduttori con la stessa sezione, a corda rigida min 0,5 mm²2 conduttori con la stessa sezione, a corda rigida max 1,5 mm²2 conduttori con la stessa sezione, a corda flessibile min 0,5 mm²2 conduttori con la stessa sezione, a corda flessibile max 1,5 mm²2 conduttori con la stessa sez., a corda flessibile con AEH senza guaina di plastica min 0,25 mm²2 conduttori con la stessa sez., a corda flessibile con AEH senza guaina di plastica max 0,75 mm²2 condut. con la stessa sez., a corda flessibile con TWIN-AEH con guaina di plastica min 0,5 mm²2 condut. con la stessa sez., a corda flessibile con TWIN-AEH con guaina di plastica max 1,5 mm²

Lunghezza di spelatura 8,5 mmDati di collegamentoSezione conduttore a corda rigida min 0,2 mm²

Sezione conduttore a corda rigida max 1,5 mm² sezione conduttore a corda flessibile min 0,2 mm² sezione conduttore a corda flessibile max 1,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 1,0 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 1,0 mm² Sezione conduttore AWG/kcmil min 20 Sezione conduttore AWG/kcmil max 16

X5, X6, X7: tipo PT2.5/6-7.5H

2.3.5 Morsetti a molla

X4: tipo 250-210

Page 22: Manuale mouli RIO myGEKKO

22

2.3.6 Procedura di installazione RIO-16

Tenere presente che l’accoppiamento dei moduli tramite i connettori X10 e X11 è con-sentito fino ad una corrente di 3A. Se vengono superati i 3A, i moduli devono essere alimentati separatamente su X1 o X2 (Sub Bus).

!

Page 23: Manuale mouli RIO myGEKKO

23

2.3.7 Funzionamento degli interruttori DIP RIO 16

Gli interruttori DIP sono attivi quando l’interruttore corrispondente è posizionato in alto.

Parametro Valore

Interruttore funzionamento manuale

1..8

Stato dell’uscita corrispondente durante il funzionamento manuale o un timeout del bus

ON = uscita ONOFF = uscita OFF

A

Comportamento delle uscite in caso di interruzione della comunicazione.

ON = le uscite restano nello stato attuale (non ritentivo)OFF = le uscite passano allo stato manuale impostato.

B Riserva (senza funzione)

LED

Stato dei LED di stato presenti sul modulo.

ON = Tutti i LED sono spentiOFF=Tutti i LED segnalano lo stato attuale del modulo

Manual

Funzionamento manuale

ON = Commuta tutte le uscite nello stato di funzionamento manualeOFF = Funzionamento automatico

Page 24: Manuale mouli RIO myGEKKO

24

Gli interruttori coperti che si trovano sotto il coperchio del modulo svolgono le seguenti funzioni:

Il campo indirizzi consentito è il seguente: Per un modulo collegato al Sub Bus possono essere assegnati indirizzi compresi tra 2 e 99. Ad un modulo RIO-29 collegato direttamente al myGEKKO tramite bus può essere assegnato un indirizzo compreso tra 1 e 99.

Parametro Valore

Config 1 Comando d’emergenza

Config 2 Comando d’emergenza

Config 3

Interdizione delle uscite pari/dispari 1-4

ON: 1 e 2, 3 e 4 si bloccano a vicendaOFF: nessuna funzione di interdizione attiva

Config 4

Interdizione delle uscite pari/dispari 5-8

ON: 5 e 6, 7 e 8 si bloccano a vicendaOFF: nessuna funzione di interdizione attiva

AdressIndirizzo del modulo sul bus.

ATTENZIONE: L’indirizzo 0 non è ammesso per il funzionamento

Page 25: Manuale mouli RIO myGEKKO

25

Funzione comando d’emergenza Rio-16

Modalità luce SR diretta (DI->DO toggle):

Modalità tapparelle

Config 1 Config 2 User A (Fail-mode)

Descrizione

0 0 0 Le uscite commutano nello stato degli switch manuali

0 0 1 Le uscite mantegono l’ultimo stato ricevuto dal myGEKKO 1 0 X Modalità luce SR diretta (DI->DO toggle)0 1 X Modalità tapparelle 1 1 X Riserva. Stato attuale: Le uscite commutano nello stato degli

switch manuali (se il failmode è ‘0’)

Le uscite vengono attivate come funzione tasto degli ingressi. L’impulso sull’ingresso x gen-•era lo stato di toggle sull’uscita x (relè chiuso / relè aperto).

Il 1° ingresso commuta come tasto la 1a uscita (uguale per tutti e 8 gli ingressi e le uscite) •

breve pressione del tasto -> corsa breve •

lunga pressione del tasto (>1s) -> l’uscita viene attivata per 5 min oppure fino a quando •non viene premuto il tasto sull’ingresso 1 (o il tasto sull’ingresso 2, se è attiva l’interdizione

L’interdizione Odd-Even-Lock delle uscite deve essere attivata con Config 3 e Config 4. •

Page 26: Manuale mouli RIO myGEKKO

26

Parametro ValoreRun LED on, modulo attivo, nessun disturbo

Info Il LED lampeggia, Odd/Even Lock attivo, 2 uscite attive contempo-raneamente

Manual LED on, uscite in funzionamento manuale, come nella posizione interruttore “ON”

Auto LED on, uscite impostate dal busMaster Il LED lampeggia quando è attiva la comunicazione sull’interfacciaSlave Il LED lampeggia quando è attiva la comunicazione sull’interfacciaAux Il LED lampeggia quando è attiva la comunicazione sull’interfacciaInputs LED on, è attivo l’ingresso corrispondenteOutputs LED on, è attiva l’uscita corrispondente

2.4 Descrizione del funzionamento dei LED

Page 27: Manuale mouli RIO myGEKKO

27

2.5 Cablaggio del busÈ estremamente importante che venga realizzato un cablaggio lineare del bus. Il bus deve avere un inizio e una fine. Un cablaggio a stella o ad anello del bus va evitato per prevenire eventuali disturbi.

Tipo cavo consigliato Profibus L2FIP 1x2x0,65

Avvertenza: In caso di problemi di comunicazione o di utilizzo di cavi molto lunghi per il collegamento con il myGEKKO (> 20 metri), inserire un’apposita resistenza terminale all’inizio e alla fine del bus. La resistenza va collegata come segue: Bus slave:1 resistenza sul master RIO-29 accanto al connettore del bus slave e 1 resistenza sull’ultimo modulo RIO-16 o RIO-29 sul connettore slave in serie

Masterbus: 1 resistenza sul myGEKKO Touch e 1 resistenza sull’ultimo modulo RIO-29 sul connettore master in serie.

nessun cablaggio a stella !!

nessun cablaggio ad anello!!

Cablaggio lineare del bus

120O

hm

120O

hm

120O

hm

120O

hm

myGEKKO Touch ultimo accoppiatore bus RIO29 ultimo RIO16

Page 28: Manuale mouli RIO myGEKKO

28

2.6 Esempio di configurazione

Page 29: Manuale mouli RIO myGEKKO

29

Page 30: Manuale mouli RIO myGEKKO

30

3. Istruzioni di installazione

3.1 Utenti

3.2 Avvertenze generali per la sicurezza

3.3 Procedura di montaggio

Il montaggio e l’installazione delle apparecchiature elettriche deve essere eseguito esclusivamente da un elettricista qualificato. L’inosservanza delle istruzioni può causare danni alle apparecchiature, incendi o altri pericoli.

Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto e devono essere conservate dal cliente finale. Attenersi sempre alle normative vigenti per gli impianti elettrici domestici.

All’interno dell’edificio sono presenti elementi sotto tensione. Toccare i morsetti comporta un pericolo mortale se il sistema non è scollegato dalla rete elettirca. All’interno dell’apparecchio non ci sono componenti che necessitano di manutenzione. Pertanto, l’apertura dell’apparecchio può essere effettuata solo dai collaboratori del produttore.

Attenzione alla tensione parassita sul modulo RIO ! Prima degli interventi di manutenzione sui moduli RIO o sui dispositivi periferici collegati, staccare sempre tutti i collegamenti dalla rete elettrica. Prestare particolare attenzione a tutti gli interruttori magnetotermici: questi trasmettono tensioni pericolose all’apparecchio.

Non applicare la tensione di rete ai morsetti finché il punto di collegamento a massa non è stato messo a terra conformemente alle disposizioni. Attenersi sempre alle normative vigenti per gli impianti elettrici domestici.

Gli apparecchi sono concepiti per l’impiego stazionario e devono essere montati in modo da poter escludere qualunque contatto con i morsetti sotto tensione durante l’esercizio normale.

Di norma i moduli RIO vengono provvisti di una copertura. Durante l’installazione accertarsi soprat-tutto che gli apparecchi siano protetti da influssi ambientali quali acqua, umidità e sporco.

Collegare gli apparecchi esclusivamente quando l’alimentazione è priva di tensione. A seconda del tipo di installazione, è possibile scegliere tra il montaggio a scatto su guida profilata (C-35) o il fissaggio a vite (a parete) su una piastra di montaggio. Lo scarico della trazione dei cavi di col-legamento deve essere realizzato durante l’installazione. I moduli non sono provvisti di dispositivo antitrazione

!

!

!

Page 31: Manuale mouli RIO myGEKKO

31

3.4 Protezione esterna L’alimentazione 24VDC dei moduli RIO va protetta con un fusibile esterno in base alla sezione dei conduttori di collegamento e all’assorbimento di corrente massimo dell’apparecchio.

Nel caso dei moduli RIO-16 è necessario assicurarsi che il fusibile esterno limiti la corrente massima a max. 16A su tutte le uscite da DO-1 a DO-8. Tutte le sezioni dei conduttori di collegamento devono essere scelte in funzione della corrente massima.

!

4. Attivazione del software sul myGEKKOUna volta che sono stati collegati e configurati, i moduli sono immediatamente utilizzabili.

Dalla finestra delle impostazioni principali aprire la configurazione IO (frecce verdi/blu)1. Selezionare IO Station 1 -> “myGEKKO RIO”. Se si utilizzano diverse linee bus, è necessario selezionare 2. “myGEKKO RIO” anche nelle altre stazioni da 2 a 4, a seconda del numero di linee bus utilizzate.Accanto a “myGEKKO RIO” selezionare la porta alla quale sono stati collegati i moduli RIO. Di norma si 3. utilizza la porta COM PORT 2 direttamente sul touchscreen. Se si utilizzano diverse linee bus (stazioni IO), selezionare anche per le altre linee la porta alla quale sono collegate.Cliccare su “Configurazione >>” e poi su “Scan”. A questo punto i moduli RIO collegati vengono rilevati 4. automaticamente e visualizzati all’interno di un elenco. Se i moduli RIO sono stati riconosciuti corretta-mente, accanto al modulo RIO rilevato viene visualizzato “OK”. Cliccare su ”Salvare”. 5. Fatto! Ora i moduli RIO possono essere utilizzati nei singoli menu del sistema.6.

Selezionare la stazione e la porta utilizzata Configurazione dei moduli RIO

Page 32: Manuale mouli RIO myGEKKO

32

www.my-gekko.com

A first class product of Europe!The result of a close collaboration between Italy, Switzerland and Germany