Manuale d'uso - Nikon | I am Nikon · per imparare a conoscere la fotocamera digitale Manuale d'uso...

40
per imparare a conoscere la fotocamera digitale Manuale d'uso Preparativi 3 A Riprese 8 B Visualizzazione 10 Puro divertimento 13 Ulteriori informazioni 21

Transcript of Manuale d'uso - Nikon | I am Nikon · per imparare a conoscere la fotocamera digitale Manuale d'uso...

per imparare a conoscere la fotocamera digitale

Manuale d'uso

Preparativi 3

A Riprese 8

B Visualizzazione 10

Puro divertimento 13

Ulteriori informazioni 21

2

Grazie per aver acquistato la fotocamera digitale Nikon COOLPIX S30.Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente il presente manuale e seguire tutte le istruzioni.

Verifica del contenuto della confezione

Qualora dovesse mancare un articolo, rivolgersi al punto vendita presso il quale è stata acquistata la fotocamera.

Fotocamera digitale COOLPIX S30

Cinghia della fotocamera

Batterie alcaline LR6/L40 (AA)

(×2)1

Cavo USB UC-E16

Spazzola2 ViewNX 2 Installer CD (CD di installazione di

ViewNX 2)

Reference Manual CD (CD del Manuale di

riferimento)

Manuale d'uso: per imparare a conoscere la fotocamera digitale (questa guida)• Garanzia•1 Le batterie incluse sono destinate unicamente alla prova d'uso.2 La spazzola serve alla pulizia della guarnizione impermeabile.

Gli accessori non sono impermeabili.La card di memoria Secure Digital (SD), in seguito denominata "card di memoria", non è in dotazione.

••

3

Componenti della fotocamera

Flash

Obiettivo

Coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria, coperchio interno

Spia autoscatto

Altoparlante

Microfono

Interruttore di alimentazione/spia di accensionePulsante

b (e registrazione filmato)

Pulsanti flessibili

Pulsante di scatto

m Spia flash

Multi-selettore

Pulsante c (modo ripresa/riproduzione)Monitor (schermo)

Preparativi

Preparativi

Inserimento delle batterie e della card di memoria

1 Aprire il coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria ed il coperchio interno.

12

3

4

5

2 Inserire le batterie e la card di memoria.

Osservare gli adesivi gialli ed inserire correttamente le batterie e la card di memoria.

3 Chiudere il coperchio interno ed il coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria.

1

2

3

4

Preparativi

Note sulla sostituzione delle batterie

Non lasciare sostituire le batterie a bambini.Consultare le informazioni sulle batterie nelle parti intitolate "Informazioni sulla sicurezza" a pagina 23, "Batterie utilizzabili" a pagina 28, e "Cura e manutenzione del prodotto" nel Manuale di riferimento.La fotocamera e le mani devono essere ben asciutte.Spegnere la fotocamera e capovolgerla, facendo attenzione a non far cadere le batterie e la card di memoria.Assicurarsi che non vi siano particelle estranee all'interno del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria e del coperchio interno.Assicurarsi che il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria ed il coperchio interno siano ben chiusi. Premendo sulle batterie con il coperchio interno, far scorrere il coperchio verso il centro della fotocamera. Far scorrere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria finché non scatta in posizione.

B••

••

Preparativi

Uso del monitor

2 9 m 0 s9 9 9

Indicatore di livello batteriaF: la batteria è ancora sufficientemente carica.G: la batteria è quasi scarica.Batteria scarica: sostituire le batterie.

••

Pulsanti flessibiliPer selezionare una voce visualizzata sullo schermo, premere il pulsante flessibile accanto ad essa.

Numero di esposizioni rimanenti (immagini fisse)

Durata massima del filmatoÈ indicato il tempo di registrazione rimanente.

Preparativi

Fissaggio della cinghia della fotocamera

2

1

3

Impugnare saldamente la fotocamera con entrambe le mani.Durante le riprese, fare attenzione a non ostruire il flash o l'obiettivo con le dita.

••

Dopo aver fissato la cinghia

Non fare oscillare la fotocamera tenendola per la cinghia.La fotocamera potrebbe urtare oggetti o persone, danneggiandosi o provocando lesioni fisiche.

B

8

A Riprese

Ripresa di immagini

1 Premere l'interruttore di alimentazione per accendere la fotocamera.

1 5 m 0 s7 8 0

2 Impugnare saldamente la fotocamera e posizionarla in modo da visualizzare il soggetto prescelto sul monitor.

3 Premere leggermente il pulsante di scatto (a metà corsa).

La fotocamera esegue la messa a fuoco.•1 5 m 0 s

7 8 0

A Riprese

4 Premere il pulsante di scatto a fondo corsa.

La fotocamera scatta una foto.•

1 / 2 5 0 F 3.3

Uso dello zoom

Per zoomare sul soggetto ingrandendolo, premere H sul multi-selettore.Per allontanarsi dal soggetto e catturare una zona più ampia, premere I sul multi-selettore.

1 5 m 0 s7 8 0

Uso dell'autoscatto

Se si desidera apparire nell'immagine, utilizzare l'autoscatto. La fotocamera scatta una foto circa dieci secondi dopo che è stato premuto il pulsante di scatto.Per impostare l'autoscatto, premere uno dei pulsanti flessibili, quindi premere I.

Spegnimento della fotocamera

Dopo aver terminato le riprese, premere di nuovo l'interruttore di alimentazione.

10

B Visualizzazione

Visualizzazione delle immagini

1 Premere il pulsante c (modo ripresa/riproduzione).

In basso a destra sul monitor compare l'indicazione B.Viene visualizzata l'ultima foto scattata.

•1 5 m 0 s

7 8 0

2 Per scorrere le immagini, utilizzare il multi-selettore.

Immagine successiva

Immagine precedente

Immagine corrente

Se si preme di nuovo il pulsante c (modo ripresa/riproduzione), appare il simbolo A e si torna alla schermata di ripresa.

11

B Visualizzazione

Eliminazione di un'immagine da scartare

1 Quando è visualizzata l'indicazione B in basso a destra sul monitor, scorrere le immagini per trovare quella da eliminare.

Scorrere le immagini → pagina 10 passaggio 2

• 4

1 5 : 3 01 5 / 0 5 / 2 0 1 2

2 Premere n.

4

1 5 : 3 01 5 / 0 5 / 2 0 1 2

3 Premere n Canc. solo questa foto.Per annullare l'eliminazione della foto, premere Q.

•Cancel la

Canc. solo questa foto

Cancel la se lez ionate

12

B Visualizzazione

4 Premere R Sì.Non è possibile recuperare le immagini eliminate.Per annullare l'eliminazione della foto, premere S No.

•Sì

No

Cancel lare 1 foto?

Eliminazione simultanea di più immagini

1 Selezionare o Cancella selezionate al passaggio 3.

2 Premere J o K sul multi-selettore per selezionare l'immagine da eliminare, quindi premere S.

Per rimuovere il segno di spunta S, premere P.

3 Aggiungere il segno di spunta S a tutte le immagini che si desidera eliminare, quindi premere O.

Seguire le istruzioni visualizzate sul monitor.

-

-

Cancel la se lez ionate

13

Puro divertimento

Registrazione di filmati

1 Mentre in basso a destra sul monitor è visualizzato il simbolo A, posizionare la fotocamera in modo che il soggetto risulti visibile sul monitor.

Fare attenzione a non coprire il microfono.

2 Premere il pulsante b (e registrazione filmato).

La fotocamera inizia a registrare un filmato.

Seguire con la fotocamera lo spostamento del soggetto prescelto, facendo in modo che continui ad apparire sul monitor.

3 Per arrestare la registrazione, premere di nuovo il pulsante b (e registrazione filmato).

1�

Puro divertimento

Ripresa di immagini subacquee

Prima di utilizzare la fotocamera sott'acqua

Assicurarsi che al coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria non aderiscano impurità. Qualora se ne riscontrassero tracce, eliminarle con la pompetta.Assicurarsi che il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria ed il coperchio interno siano ben chiusi.Non aprire sott'acqua il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.

1

2

3

1 Mentre è visualizzato il simbolo A in basso a destra sul monitor, premere uno dei pulsanti flessibili.

1 5 m 0 s7 8 0

2 Premere g Scegli stile.Cambia colore

Decora

Scegl i s t i le

Cambia suoni

1�

Puro divertimento

3 Premere J Foto subacquee.Scegl i s t i le

Inquadra e scatta

Macro/pr imi piani

Foto subacquee

4 Premere il pulsante di scatto.

Pulizia della fotocamera dopo l'uso subacqueo

Tenere chiuso il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria e lavare la fotocamera in acqua dolce.Asciugare le goccioline d'acqua con un panno morbido e pulito e lasciar asciugare perfettamente la fotocamera all'ombra, in una zona ben ventilata.

Durante l'asciugatura, porre la fotocamera su un panno asciutto.Non utilizzare asciugacapelli e simili per asciugare la fotocamera.

Dopo aver controllato che la fotocamera sia ben asciutta, aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria, rimuovere qualsiasi traccia di umidità all'interno con un panno morbido ed asciutto, quindi togliere eventuali granelli di sabbia all'interno utilizzando la pompetta.

1

2

--

3

1�

Puro divertimento

Realizzazione di album fotografici

1 Quando in basso a destra sul monitor è visualizzata l'indicazione B, premere Z.

4

1 5 : 3 01 5 / 0 5 / 2 0 1 2

2 Premere D Album fotografici.Visual izza

Prefer i te

Album fotogra�ci

S l ide show

3 Selezionare le immagini da raccogliere nell'album fotografico.

Per selezionare le immagini da aggiungere ad un album fotografico, premere J o K sul multi-selettore, quindi premere S. Dopo aver finito di scegliere le immagini, premere O.Per rimuovere il segno di spunta S, premere P.

Selez iona foto per a lbum

1�

Puro divertimento

4 Selezionare lo stile di album fotografico.

Premere J o K sul multi-selettore per selezionare uno stile, quindi premere O per confermare la selezione.

•Scegl i s t i le a lbum

Stile 1 Stile 2 Stile 3

Viene visualizzato l'album fotografico.Successivamente, gli album possono essere sfogliati proprio come si fa con le immagini.

••

18

Puro divertimento

Aggiunta di messaggi vocali alle immagini

1 Quando in basso a destra sul monitor è visualizzata l'indicazione B, cercare l'immagine alla quale si desidera aggiungere un messaggio e premere E. 4

1 5 : 3 01 5 / 0 5 / 2 0 1 2

2 Premere I Registra messaggio.Dopo aver registrato un messaggio, è possibile selezionare Registra risposta o Riproduci registrazioni.

•Scambio messaggi

Registra messaggio

Registra r isposta

Riproduci registraz ioni

3 Registrare un messaggio.b: mentre si mantiene premuto il pulsante, è possibile registrare un messaggio della durata massima di 20 secondi.A: riprodurre un messaggio.O: salvare la registrazione e terminare.

2 0 s

1�

Puro divertimento

Riproduci registrazioni

Per riprodurre il messaggio, selezionare Riproduci registrazioni al passaggio 2.Regolare il volume premendo H o I sul multi-selettore.Per arrestare la riproduzione, premere Q.È possibile registrare una risposta.

•• 1 6 s

Altre funzioni della fotocamera

O Foto intervallate A Decora u Cambia suoni

Da utilizzare durante la ripresa

H Macro/primi piani

X Per foto di alimenti

Y Utilizzare il timer sorriso

Da utilizzare dopo la ripresa

W Aggiungi effetto fisheye

f Aggiungi stelle

m Visualizzare slide show

21

Per informazioni generali non presenti nella prima metà di questo documento, quali ad esempio informazioni sulla sicurezza e sulla batteria, consultare le pagine seguenti. Per informazioni più dettagliate, consultare il Manuale di riferimento digitale che si trova sul CD-ROM in dotazione. Per informazioni su come visualizzare il Manuale di riferimento digitale della fotocamera, vedere "Visualizzazione del CD del Manuale di riferimento", qui di seguito.

Visualizzazionedel"CDdelManualediriferimento"

Per visualizzare il Manuale di riferimento, utilizzare Adobe Reader, scaricabile gratuitamente dal sito Web di Adobe.

Avviare il computer ed inserire il "CD del Manuale di riferimento".Fare doppio clic sull'icona COOLPIXS30 CD (Windows 7/Windows Vista: in Computer; Windows XP: in Risorsedelcomputer; Mac OS X: sul desktop).Fare doppio clic sull'icona INDEX.pdf per visualizzare la schermata di selezione della lingua.Scegliere una lingua e seguire i collegamenti per visualizzare il Manuale di riferimento.

InformazionisuimarchiMicrosoft, Windows e Windows Vista sono marchi commerciali o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.Adobe e Acrobat sono marchi registrati di Adobe Systems Inc.I loghi SDXC, SDHC e SD sono marchi di SD-3C, LLC.PictBridge è un marchio.Tutti gli altri nomi commerciali citati in questo manuale, o in altra documentazione eventualmente fornita con il prodotto Nikon acquistato, sono marchi commerciali o marchi registrati di proprietà delle rispettive aziende.

12

3

••••

Ulteriori informazioni

22 Informazioni sulla sicurezza

Informazioni sulla sicurezza

Incasodimalfunzionamento,spegnerel'apparecchio

In caso di fuoriuscita di fumo o di odore insolito dalla fotocamera, rimuovere immediatamente le batterie, facendo attenzione a non riportare ustioni. L'utilizzo dell'apparecchiatura in queste condizioni potrebbe provocare lesioni. Una volta rimossa o scollegata la fonte di alimentazione, portare l'apparecchiatura presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo.

NondisassemblareIl contatto con i componenti interni della fotocamera potrebbe provocare lesioni. Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Se la fotocamera dovesse aprirsi in seguito a caduta o altro incidente, estrarre le batterie e portare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato Nikon per far eseguire un controllo.

Onde evitare eventuali danni al prodotto Nikon o possibili lesioni personali, leggere integralmente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparecchio.Conservare le istruzioni in modo che chiunque faccia uso dell'apparecchio possa consultarle.

Questo simbolo segnala avvertenze che devono essere lette prima di utilizzare il prodotto Nikon per prevenire possibili danni fisici all'utente.

AVVERTENZE

23Informazioni sulla sicurezza

Nonutilizzarelafotocamerainpresenzadigasinfiammabile

Per evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzare apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili.

Maneggiareconcuralacinghiadellafotocamera

Non posizionare la cinghia attorno al collo di neonati o bambini.

Tenerelontanodallaportatadeibambini

Fare particolarmente attenzione ad evitare che i bambini possano introdurre in bocca la batteria, la spazzola o altri piccoli componenti.

Nonrimanerealungoincontattoconlafotocameraoilcaricabatteriaquandoidispositivisonoaccesioinuso

Alcune parti dei dispositivi diventano calde.Se lasciate i dispositivi a contatto diretto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verificarsi ustioni causate dalla bassa temperatura.

Maneggiateconmoltacuralebatterie

Se maneggiate in modo improprio le batterie potrebbero perdere liquidi o esplodere. Quando maneggiate la batteria di questo prodotto, adottate le seguenti precauzioni:

Prima di sostituire le batterie, spegnete la fotocamera.Utilizzare esclusivamente le batterie autorizzate per l'utilizzo con questo prodotto (vedere "Batterie utilizzabili" a pagina 28). Non utilizzate insieme batterie di diverso tipo, né batterie nuove e usate contemporaneamente.Se si acquistano separatamente batterie ricaricabili Nikon Ni-MH EN-MH2 (EN-MH2-B2 o EN-MH2-B4), caricarle ed utilizzarle insieme. Non mischiare batterie di diverse confezioni.Le batterie ricaricabili EN-MH2 sono destinate ad essere utilizzate unicamente con le fotocamere digitali Nikon e sono compatibili con il modello COOLPIX S30.

2� Informazioni sulla sicurezza

Inserite le batterie con il corretto orientamento.Non cortocircuitate, disassemblate le batterie né tentate di rimuovere o forzare la guaina di isolamento o l'involucro delle batterie.Non esponete le batterie a fiamme o calore eccessivo.Non immergertela né esponetela all'acqua.Non trasportate né conservate la batteria insieme a oggetti metallici, come collane o forcine per capelli.Quando sono completamente scariche, le batterie possono essere soggette a perdita di liquidi. Per evitare danni al prodotto, rimuovete le batterie quando sono scariche.Interrompete immediatamente l'uso se notate cambiamenti nelle batterie, come scolorimento o deformazione.Se il liquido fuoriuscito dalle batterie entra in contatto con i vestiti o la pelle, lavare immediatamente la parte interessata con abbondante acqua.

••

Quandoutilizzateilcaricabatterie(acquistabileseparatamente),osservateleseguentiprecauzioni

Tenete asciutto il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o folgorazioni.Rimuovete con un panno asciutto eventuali accumuli di polvere sui componenti metallici del connettore o in prossimità degli stessi. L'utilizzo della fotocamera in tali condizioni può provocare incendi.Non toccate il cavo di alimentazione e non rimanete vicino al caricabatterie in caso di temporali. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.Non danneggiare, modificare, tirare o piegare con forza il cavo di alimentazione, né collocarlo sotto oggetti pesanti o esporlo a fiamme o fonti di calore. Se la guaina di isolamento dovesse danneggiarsi lasciando esposti i fili, portate il cavo presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o folgorazioni.

2�Informazioni sulla sicurezza

Non toccate la spina né il caricabatterie con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.Non utilizzare con adattatori o convertitori portatili progettati per convertire la tensione in un'altra o con invertitori CC-CA. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni al prodotto o causare surriscaldamento o incendi.

UtilizzarecaviidoneiPer il collegamento ai terminali di ingresso o di uscita, utilizzare solo i cavi forniti o commercializzati da Nikon a tale scopo, al fine di mantenere il prodotto conforme alle normative.

ManeggiareconcuralepartimobiliPrestare attenzione a non schiacciarsi le dita o impigliare oggetti nel copriobiettivo o in altre parti mobili.

CD-ROMI CD-ROM in dotazione con questo dispositivo non devono essere riprodotti su lettori di CD audio. La riproduzione dei CD-ROM su lettori CD audio potrebbe causare danni all'udito o danneggiare l'apparecchio.

Adottarelenecessarieprecauzionidurantel'utilizzodelflash

L'utilizzo del flash in prossimità degli occhi del soggetto può provocare danni temporanei alla vista. Prestare particolare attenzione durante le riprese di bambini molto piccoli. Non utilizzare il flash a una distanza inferiore a 1 m dal soggetto.

Nonutilizzareilflashquandoèacontattoconunapersonaounoggetto

La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o incendi.

2� Informazioni sulla sicurezza

Evitareognicontattoconicristalliliquidi

In caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per evitare ferimenti a causa dei frammenti di vetro e impedire qualsiasi contatto dei cristalli liquidi con la pelle, la bocca e gli occhi.

Spegnerel'apparecchioinaeroplanoonegliospedali

In aeroplano, spegnere l'apparecchio durante il decollo e l'atterraggio. Se si utilizza l'apparecchio in un ospedale, attenersi alle disposizioni dell'istituto. Le onde elettromagnetiche prodotte da questa fotocamera possono interferire con i sistemi elettronici dell'aeroplano o con la strumentazione medica.

2�Avvisi

Avvisi

Simbolo della raccolta differenziata nei paesi europeiQuesto simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito separatamente.Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:

Il presente prodotto deve essere smaltito in un punto di raccolta adeguato. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.

Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di rifiuti.Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:

Le presenti batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.

28 Batterie

Batterie utilizzabiliDue batterie alcaline LR6/L40 (AA) (batterie in dotazione)Due batterie al litio FR6/L91 (AA)Due batterie ricaricabili Ni-MH (ibride al nickel-metallo idruro) EN-MH2

Le prestazioni delle batterie alcaline possono variare notevolmente in funzione della marca. Scegliere batterie di buona marca.Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento.

Durante l'inserimento delle batterie o della card di memoriaAssicurarsi che i terminali positivi (+) e negativi (-) delle batterie siano orientati correttamente.L'inserimento non corretto della card di memoria (in senso inverso o in posizione capovolta) può danneggiare la card e la fotocamera. Assicurarsi che la card di memoria sia orientata correttamente.

Rimozione delle batterie e della card di memoriaSpegnere la fotocamera ed assicurarsi che la spia di accensione e il monitor siano spenti prima di aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria ed il coperchio interno.Prima di aprire il coperchio del vano batteria/coperchio alloggiamento card di memoria ed il coperchio interno, capovolgere la fotocamera onde evitare che le batterie cadano.Subito dopo l'utilizzo della fotocamera, la fotocamera stessa, le batterie o la card di memoria possono essere molto calde. Adottare le necessarie precauzioni durante l'operazione di rimozione delle batterie o della card di memoria.

B•••

••

B•

Batterie

2�Uso dei pulsanti flessibili

Uso dei pulsanti flessibili

Premendo un pulsante flessibile durante la visualizzazione della schermata di ripresa o di riproduzione, appare il menu del modo corrente. Quando è visualizzato il menu, è possibile modificare le varie impostazioni.Nel presente documento si fa riferimento ai pulsanti flessibili denominandoli con i numeri da 1 a 4, nell'ordine dall'alto verso il basso.

1 5 m 0 s7 8 0

Pulsanteflessibile1Pulsanteflessibile2Pulsanteflessibile3Pulsanteflessibile4

Mododiripresa

Mododiriproduzione

4

1 5 : 3 01 5 / 0 5 / 2 0 1 2Pulsanteflessibile1Pulsanteflessibile2Pulsanteflessibile3Pulsanteflessibile4

30 Impostazione della lingua, della data e dell'ora

Impostazione della lingua, della data e dell'ora

Quando la fotocamera viene accesa per la prima volta, appaiono le schermate di selezione della lingua e di data e ora.

Passaggio 1 Premere l'interruttore di alimentazione per accendere la fotocamera.

All'accensione della fotocamera, la spia di accensione (verde) si illumina, quindi si accende il monitor (la spia di accensione si spegne all'accensione del monitor).

Passaggio 2 Selezionare la lingua ed impostare l'orologio della fotocamera

2.1 Lingua/Language 2.2

Impostare ora e data?

No

Premere H o I sul multi-selettore per visualizzare la lingua desiderata, quindi premere il pulsante flessibile 2, il pulsante flessibile 3 o il pulsante flessibile 4.

Premere il pulsante flessibile 3 (R Sì).

31Impostazione della lingua, della data e dell'ora

2.3 Formato data

Anno/mese/giorno

Mese/giorno/anno

Giorno/mese/anno

2.4 Data e ora

:10 10

G AM

15 / /05 2012

Utilizzare i pulsanti flessibili da 2 a 4 per selezionare il formato data.

Premere H, I, J o K sul multi-selettore per impostare la data e l'ora, quindi premere il pulsante flessibile 4 (O).

2.5

No

OK?

15/05/2012 14:30

Premere il pulsante flessibile 3 (R Sì).La fotocamera entra in modo di ripresa ed è possibile scattare foto nel modo A (auto).

32 Funzioni di ripresa

Funzioni di ripresa

Nel modo A (auto), sono disponibili le funzioni seguenti.

1

2

3

4

Cambia colore

Decora

Scegl i s t i le

Cambia suoni

1 Durante le riprese, è possibile regolare la luminosità (compensazione dell'esposizione), la saturazione e la tinta.

2 È possibile aggiungere una cornice intorno alle immagini. Sono disponibili cinque diverse cornici.

3 Le impostazioni della fotocamera vengono ottimizzate in funzione della scena selezionata.

4 Consente di configurare i suoni emessi dai pulsanti ed il suono di scatto.

5 Consente di impostare il modo flash.Modo flash

Autoscatto

Scegl i formato

AF filmato

5

6

7

8

6 L'autoscatto della fotocamera fa scattare l'otturatore circa dieci secondi dopo che è stato premuto il pulsante di scatto. È inoltre possibile impostare il timer sorriso.

7 È possibile selezionare la dimensione delle Foto (immagini fisse) e dei Filmati.

8 Quando viene selezionato W AF singolo (impostazione predefinita), la messa a fuoco viene bloccata all'inizio della registrazione del filmato. Quando è selezionata l'opzione X AF permanente la fotocamera esegue costantemente la messa a fuoco durante la registrazione.

Impostazioni99 Consente di visualizzare il menu impostazioni, dal quale è

possibile modificare diverse impostazioni generali.

33Funzioni di riproduzione

Funzioni di riproduzione

Premendo un pulsante flessibile mentre è visualizzata la schermata di riproduzione, appare il menu del modo. È possibile utilizzare le funzioni seguenti.

Immagini Filmati

1234

5

1 Gioca con le immaginiPremere il pulsante flessibile 1 (V) per applicare tutta una serie di effetti alle immagini.

2 VisualizzaPremere il pulsante flessibile 2 (Z) per visualizzare, modificare e stampare le immagini.

3 Scambio messaggiPremere il pulsante flessibile 3 (E) per allegare un messaggio vocale all'immagine corrente.

4 CancellaPremere il pulsante flessibile 4 (n) per eliminare immagini.

5 Riprodurre i filmatiPremere il pulsante flessibile 2 (Z) per riprodurre il filmato corrente.

Utilizzare il multi-selettore per eseguire le operazioni seguenti.

Premere H sul multi-selettore per ingrandire l'immagine corrente fino a circa 10×. Per tornare al modo di riproduzione a pieno formato, premere il pulsante flessibile 1 (S).

Premere I sul multi-selettore per visualizzare nove miniature di immagini. Premere H per tornare al modo di riproduzione a pieno formato.

Visualizzare l'immagine precedente: J.

Visualizzare l'immagine successiva: K.

Per passare dal modo di ripresa al modo di riproduzione e viceversa, premere il pulsante c (modo ripresa/riproduzione).

3� Uso di ViewNX 2

Uso di ViewNX 2

ViewNX 2 è un pacchetto software integrato che consente di trasferire, visualizzare, modificare e condividere immagini.Installare ViewNX 2 utilizzando il CD-ROM d'installazione di ViewNX 2.

Installazione di ViewNX 2È necessario disporre di un collegamento Internet.

Sistemi operativi compatibiliWindows

Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1)

Il tuo assistente di imaging ViewNX 2™

3�Uso di ViewNX 2

Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2)Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3)

MacOSMac OS X (versione 10.5.8, 10.6.8, 10.7.2)

Per informazioni aggiornate sulla compatibilità con i sistemi operativi, fare riferimento al sito Web di Nikon.

1 Avviare il computer ed inserire il CD-ROM d'installazione di ViewNX 2 nell'unità CD-ROM.

Mac OS: quando appare la finestra ViewNX 2, fare doppio clic sull'icona Welcome.

2 Per aprire la finestra d'installazione, selezionare una lingua nell'apposita finestra di selezione.

Se la lingua desiderata non è disponibile, fare clic su Region Selection (Selezione regione) per scegliere una regione diversa, quindi scegliere la lingua desiderata (nella versione europea, il pulsante Region Selection (Selezione regione) non è disponibile).Per visualizzare la finestra d'installazione, fare clic su Avanti.

3� Uso di ViewNX 2

3 Avviate il programma di installazione.Prima di installare ViewNX 2, raccomandiamo di fare clic su Guida all'installazione nella finestra d'installazione per verificare le informazioni di guida all'installazione ed i requisiti di sistema.Fare clic su Installazione tipica (scelta consigliata) nella finestra d'installazione.

4 Scaricare il software.Quando appare la schermata Download del software, fare clic su Accetto-Avvia il download.Per installare il software, seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo.

5 Quando appare la schermata di completamento dell'installazione, uscire dal programma d'installazione.

Windows: Fate clic su Sì.Mac OS: Fate clic su OK.

Vengono installati i seguenti software:ViewNX 2 (costituito dai tre moduli seguenti)

Nikon Transfer 2: per il trasferimento delle immagini al computerViewNX 2: per la visualizzazione, la modifica e la stampa delle immagini trasferiteNikon Movie Editor: per apportare semplici modifiche ai filmati trasferiti

Panorama Maker 6 (per creare un'unica foto panoramica utilizzando una serie di immagini distinte)QuickTime (solo Windows)

6 Estrarre il CD-ROM di installazione di ViewNX 2 dall'unità CD-ROM.

••

•---

3�Uso di ViewNX 2

Trasferimento delle immagini sul computer

1 Scegliete come effettuare la copia delle immagini sul computer.Scegliete uno dei seguenti metodi:

Collegamento diretto USB: spegnere la fotocamera ed assicurarsi che la card di memoria si trovi all'interno della fotocamera. Collegare la fotocamera al computer utilizzando il cavo USB in dotazione. Accendere la fotocamera. Per trasferire le immagini salvate nella memoria interna della fotocamera, estrarre la card di memoria dalla fotocamera prima di collegarla al computer.

Slot card SD: se il vostro computer è dotato di uno slot per card SD, è possibile inserire direttamente la card di memoria nello slot.Lettore di card SD: collegate un lettore di card (disponibile separatamente da fornitori terzi) al computer, quindi inserite la card di memoria.

Qualora venga visualizzato un messaggio riguardante la scelta di un programma, scegliete Nikon Transfer 2.

Se si utilizza Windows 7

38 Uso di ViewNX 2

Qualora venga visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra, seguite i passaggi elencati in basso per selezionare Nikon Transfer 2.

Sotto Importa immagini e video, fate clic su Cambia programma. Apparirà una finestra di dialogo per la selezione del programma; selezionate Importa f le utilizzando Importa file utilizzando Nikon Transfer 2 e fate clic su OK.Fate doppio clic su Importa file.

1

2

Se la card di memoria contiene molte immagini, può trascorrere un certo tempo prima che Nikon Transfer 2 si avvii. Attendere che Nikon Transfer 2 si avvii.

Collegamento del cavo USBSe la fotocamera è collegata al computer tramite un hub USB, il collegamento potrebbe non essere riconosciuto.

2 Trasferire le immagini sul computer.Assicurarsi che il nome della fotocamera collegata o del disco amovibile sia visualizzato come "Sorgente" nella barra del titolo "Opzioni" di Nikon Transfer 2 (1).Fate clic su Avvia trasferimento (2).

1

2

Con le impostazioni di fabbrica, tutte le immagini presenti sulla card di memoria verranno copiate sul computer.

B

3�Uso di ViewNX 2

3 Interrompere il collegamento.Se la fotocamera è collegata al computer, spegnerla e staccare il cavo USB. Se si utilizza un lettore di card o uno slot per schede, scegliere l'opzione adeguata nel sistema operativo del computer per espellere il disco amovibile corrispondente alla card di memoria, quindi estrarre la card dal lettore di card o dallo slot per schede.

Visualizzazione delle immagini

Avviate ViewNX 2.

Le immagini vengono visualizzate in ViewNX 2 al completamento del trasferimento.Consultate la guida online per ulteriori informazioni sull’uso di ViewNX 2.

Avvio manuale di ViewNX 2Windows: fate doppio clic sul collegamento a ViewNX 2 presente sul desktop.Mac OS: fate clic sull’icona ViewNX 2 presente nel Dock.

C••

2012CT2B01(1H)

6MNA561H-01

Stampato in EuropaAMA14526