Manuale di uso e manutenzione - Opel Italia - … breve 7 Regolazione dei sedili Regolazione...

283
Manuale di uso e manutenzione

Transcript of Manuale di uso e manutenzione - Opel Italia - … breve 7 Regolazione dei sedili Regolazione...

Manuale di uso e manutenzione

Introduzione ................................... 2In breve .......................................... 6Chiavi, portiere e finestrini ........... 21Sedili, sistemi di sicurezza ........... 48Oggetti e bagagli .......................... 73Strumenti e comandi .................... 83Illuminazione .............................. 119Climatizzatore ............................ 130Guida e funzionamento .............. 142Cura del veicolo ......................... 216Manutenzione ............................ 252Dati tecnici ................................. 256Informazioni per il cliente ........... 267Indice analitico ........................... 276

Contenuto

2 Introduzione

Introduzione

Introduzione 3

Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nellapagina precedente, in modo da averlisempre a portata di mano. Le infor‐mazioni sono indicate nella sezione"Manutenzione" e in quella "Datitecnici" oltre che nella targhetta diidentificazione.

IntroduzioneQuesta vettura rappresenta un'inge‐gnosa sintesi di tecnologia avanzata,sicurezza, tutela dell'ambiente edeconomicità di esercizio.Il presente manuale di uso e manu‐tenzione fornisce tutte le informazioninecessarie per un utilizzo sicuro edefficiente della vettura.Informare i passeggeri riguardo lepossibilità di incidente e lesioni deri‐vanti da un uso non corretto dellavettura.È sempre necessario rispettare leleggi del Paese in cui ci si trova. Chepotrebbero avere contenuti diversi daquanto affermato in questo manualedi uso e manutenzione.

La mancata considerazione delladescrizione fornita nel presentemanuale può avere effetto sullagaranzia.Quando il presente manuale di uso emanutenzione indica di rivolgersi adun'officina, consigliamo di contattareun Riparatore Autorizzato Opel.Tutti i Riparatori Autorizzati Opeloffrono un servizio eccellente a prezziragionevoli. Dispongono di meccaniciesperti, formati da Opel, che lavoranoin base alle istruzioni specifiche Opel.Conservare sempre la documenta‐zione fornita insieme al veicolo aportata di mano all'interno del veicolostesso.

Uso del presente manuale● Questo manuale descrive tutte le

opzioni e le caratteristiche dispo‐nibili per questo modello. Alcunedescrizioni, comprese quelle deldisplay e delle funzioni dei menu,potrebbero non corrispondere aquelle del vostro veicolo a causadella differenza di versioni,

specifiche nazionali,equipaggiamenti speciali oaccessori particolari.

● La sezione "In breve" fornisceuna prima panoramica generale.

● Il sommario dei contenuti all'ini‐zio del presente manuale e inogni sezione facilita la ricercadegli argomenti di interesse.

● L'indice analitico consente ditrovare gli argomenti richiesti.

● Questo Manuale di uso e manu‐tenzione illustra i veicoli conguida a sinistra. Il funzionamentodescritto è simile per i veicoli conguida a destra.

● Il manuale di uso e manuten‐zione utilizza il codice identifica‐tivo del motore. La denomina‐zione commerciale e il codice diprogettazione corrispondentivengono riportati nella sezione"Dati tecnici".

● Le indicazioni direzionali, comedestra, sinistra, anteriore oposteriore, riportate nelle descri‐zioni, si riferiscono sempre alsenso di marcia.

4 Introduzione

● I display potrebbero non visualiz‐zare la vostra lingua specifica.

● I messaggi visualizzati suldisplay e i testi delle etichetteinterne sono scritti in neretto.

Pericoli e avvertimenti

9 Pericolo

Il testo evidenziato con9 Pericolo indica il rischio di possi‐bili lesioni mortali. La mancataosservanza delle istruzioni fornitepuò causare un rischio mortale.

9 Avvertenza

Il testo evidenziato con9 Avvertenza indica il rischio dipossibili incidenti o lesioni. Lamancata osservanza delle istru‐zioni fornite può causare lesioni.

Attenzione

Il testo evidenziato conAttenzione indica la possibilità peril veicolo di subire danni. Lamancata osservanza delle istru‐zioni fornite può causare danni alveicolo.

SimboliI riferimenti alle pagine sono indicatidal simbolo 3. Il simbolo 3 significa"vedi pag.".I riferimenti di pagina e le voci dell'in‐dice si riferiscono ai paragrafi rientratiforniti nella sezione Indice.Buon viaggio.Adam Opel GmbH

Introduzione 5

6 In breve

In breve

Informazioni inizialisulla guida

Sbloccaggio del veicolo

Premere c per sbloccare le portiere eil vano di carico. Aprire le portieretirando la rispettiva maniglia.Premere P per sbloccare unica‐mente il portellone posteriore.

Portellone posteriore

Dopo aver sbloccato il portellone,premere l'interruttore a sfioramentoche si trova sopra alla targa e aprirlo.Telecomando 3 22.Chiusura centralizzata 3 24.Sistema chiave elettronica 3 23.Vano di carico 3 31.

In breve 7

Regolazione dei sediliRegolazione longitudinale

Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia. Tentare dimuovere il sedile avanti e indietro peraccertarsi che sia bloccato in posi‐zione.Posizione dei sedili 3 50.Regolazione manuale dei sedili3 51.

Inclinazione degli schienali

Ruotare la manopola. Non appog‐giarsi allo schienale durante la rego‐lazione.Posizione dei sedili 3 50.Regolazione manuale dei sedili3 51.

Altezza del sedile

Azionamento della levaverso l'alto : sollevamento del

sedileverso il basso : abbassamento del

sedile

Posizione dei sedili 3 50.Regolazione manuale dei sedili3 51.

8 In breve

Inclinazione dei sedili

Premere l'interruttoreparte superiore : sollevamento

dell'estremitàanteriore

parte inferiore : abbassamentodell'estremitàanteriore

Posizione dei sedili 3 50.Regolazione manuale dei sedili3 51.

Regolazione deipoggiatesta

Premere il pulsante di sblocco, rego‐lare l'altezza, bloccare in posizione.Poggiatesta 3 48.

Cintura di sicurezza

Estrarre la cintura di sicurezza eallacciare la fibbia. La cintura di sicu‐rezza non deve essere attorcigliata edeve aderire bene al corpo. Lo schie‐nale non deve essere eccessiva‐mente inclinato all'indietro (inclina‐zione massima consigliata 25° circa).Per slacciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia dellacintura.Posizione dei sedili 3 50.Cinture di sicurezza 3 56.Sistema airbag 3 60.

In breve 9

Regolazione deglispecchiettiSpecchietto retrovisore interno

Per regolare lo specchietto, spostareil suo alloggiamento nella direzionedesiderata.Specchietto retrovisore interno diantiabbagliamento manuale 3 41.Specchietto retrovisore interno diantiabbagliamento automatico3 41.

Specchietti retrovisori esterni

Per selezionare lo specchiettoesterno che si desidera regolare,premere il pulsante dello specchiettoverso destra o sinistra. Regolare ilrispettivo specchietto con il comandoa quattro posizioni.Specchietti convessi 3 40.Regolazione elettrica 3 40.Ripiegamento specchietti 3 40.Specchietti riscaldati 3 41.

Regolazione del volante

Sbloccare la leva, regolare la posi‐zione del volante, quindi riportare laleva in posizione iniziale e accertarsiche sia completamente bloccata.Effettuare la regolazione del volantesolo a veicolo fermo e bloccasterzodisinserito.Posizione dei sedili 3 50.Posizioni dell'accensione 3 144.

10 In breve

Panoramica del quadro strumenti

In breve 11

1 Alzacristalli elettrici ................ 422 Specchietti retrovisori

esterni ................................... 403 Bocchette di ventilazione

laterali ................................. 1394 Segnali di svolta e di

cambio della corsia dimarcia, avvisatore ottico,anabbaglianti/abbaglianti,assistenza all'uso degliabbaglianti .......................... 126

Luci in uscita ...................... 129

Luci di parcheggio ............... 127

Pulsanti per DriverInformation Center .............. 106

5 Controllo automatico dellavelocità di crociera ............. 167

Limitatore di velocità ........... 170

Volante riscaldato ................. 856 Strumenti ............................... 95

Driver Information Centre .... 1067 Pulsanti per Driver

Information Center .............. 106

8 Tergiparabrezza e lavaparabrezza, lava etergilunotto ........................... 85

9 Tasto di azionamento ......... 14410 Bocchette di ventilazione

centrali ............................... 13911 Segnalatori di emergenza . . 12512 Visualizzatore Info ............. 10713 LED di stato del sistema di

allarme antifurto ................... 3714 Chiusura centralizzata .......... 2415 Cassettino portaoggetti ........ 7316 Comandi per il

funzionamento delVisualizzatore Info .............. 107

17 Sistema di climatizzazione .. 13118 Presa di ricarica USB ........... 8919 Presa di corrente ................... 8920 Sistema di ausilio al

parcheggio/Ausilio alparcheggio avanzato ......... 186

Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarcia ................................ 201

Pulsante Eco per sistemastop-start ............................. 148

Controllo elettronico dellastabilità e controllo dellatrazione ............................... 163

Modalità Sport ..................... 16721 Cambio manuale ................ 159

Cambio automatico ............ 15622 Freno di stazionamento

elettrico ............................... 16123 Sistema di controllo

selettivo della guida ............ 16424 Interruttore di accensione . . . 14425 Regolazione del volante ...... 8426 Avvisatore acustico .............. 8527 Oggetti e bagagli ................... 7328 Leva di sblocco del cofano 21929 Interruttore dei fari .............. 119

Regolazione profondità luci 122

Fendinebbia/Retronebbia . . 126

Illuminazione del quadrostrumenti ............................ 127

12 In breve

Illuminazione esterna

AUTO : Il controllo automatico deifari commuta automatica‐mente da luci diurne a fari eviceversa

8 : Luci di posizione9 : Fari

Controllo automatico dei fari 3 119.

FendinebbiaPremere il pulsante nell'interruttoredei fari:> : Fendinebbia

ø : Retronebbia

Avvisatore ottico, abbaglianti eanabbaglianti

Avvisatoreottico

: Tirare la leva

Abbaglianti : Spingere la levaAnabbaglianti : Spingere o tirare la

leva

Abbaglianti 3 120.Assistenza all'uso degli abbaglianti3 120.Avvisatore ottico 3 121.Fari LED 3 122.

Indicatori di direzione

Leva versol'alto

: indicatore di dire‐zione destro

Leva verso ilbasso

: indicatore di dire‐zione sinistro

Indicatori di direzione 3 126.Luci di parcheggio 3 127.

In breve 13

Segnalatori di emergenza

Azionato premendo ¨.Segnalatori di emergenza 3 125.

Avvisatore acustico

Premere j.

Sistemi tergilavacristalliTergicristalli

HI : veloceLO : lentoINT : funzionamento a intermit‐

tenzaoppure

AUTO : funzionamento automaticocon sensore pioggia

OFF : spento

Per un singolo passaggio, quando itergicristalli non sono azionati,premere la leva verso il basso in posi‐zione 1x.Tergicristalli 3 85.

14 In breve

Lavaggio del parabrezza

Tirare la leva.Sistema di lavaggio del parabrezza.3 85.Liquido lavacristalli 3 221.Sostituzione delle spazzole tergicri‐stalli 3 223.

Tergilunotto

Ruotare la calotta esterna per azio‐nare il tergilunotto:OFF : spentoINT : funzionamento a intermit‐

tenzaON : funzionamento continuo

Lavalunotto

Spingere la leva.Il liquido di lavaggio viene spruzzatosul lunotto posteriore e il tergicristallieffettua alcuni passaggi.Tergilavalunotto 3 87.

In breve 15

ClimatizzatoreLunotto termicoSistema di riscaldamento e di ventila‐zione, sistema di climatizzazione

Per azionare il riscaldamentopremere b.

Sistema di climatizzazione elettronico

Per azionare il riscaldamentopremere b.Lunotto termico 3 44.

Specchietti retrovisori esterniriscaldatiPremendo b si attivano anche glispecchietti retrovisori esterni termici.Specchietti retrovisori esterni termici3 41.

Sbrinamento e disappannamentodei cristalli

Sistema di riscaldamento e diventilazione, sistema diclimatizzazione

● Premere à: la distribuzionedell'aria viene indirizzata verso ilparabrezza.

● Impostare il comando dellatemperatura £ sul livello piùcaldo.

● Se necessario, accendere l'ariacondizionata A/C.

● Regolare la velocità della ventolaZ al livello massimo.

16 In breve

● Inserire il lunotto termico b.● Inserire il parabrezza riscal‐

dato ,.● Aprire opportunamente le

bocchette laterali dell'aria eorientarle verso i finestrini delleportiere.

Sistema di riscaldamento e di ventila‐zione 3 130.Sistema di climatizzazione 3 131.Parabrezza riscaldato 3 44.

Sistema di climatizzazione elettronico

● Premere à. Il LED del pulsante siillumina per indicare l'attivazione.

● La temperatura e la ripartizionedell'aria vengono impostate auto‐maticamente e la ventolafunziona ad alta velocità.

● Se necessario, inserire l'ariacondizionata premendo A/C.

● Inserire il lunotto termico b.

● Inserire il parabrezza riscal‐dato ,.

● Per tornare alla modalità prece‐dente, premere nuovamente ilpulsante à. Per tornare allamodalità automatica, premereAUTO.

Sistema di climatizzazione elettronico3 134.

In breve 17

CambioCambio manuale

Per inserire la retromarcia con uncambio a 6 marce, premere il pedaledella frizione, tirare l'anello situatosotto alla leva del cambio e portarequest'ultima completamente a sini‐stra e in avanti.Cambio manuale 3 159.

Cambio automatico

P : parcheggioR : retromarciaN : modalità folleD : modalità automaticaM : modalità manuale< : passaggio alla marcia superiore] : passaggio alla marcia inferiore

Cambio automatico 3 156.

AvviamentoPrima di mettersi in marcia,controllare● pressione e condizioni degli

pneumatici 3 232, 3 266;● livello dell'olio motore e livelli dei

fluidi 3 219;● corretto funzionamento di fine‐

strini, specchietti, luci esterne eluci della targa e assenza disporco, neve e ghiaccio daglistessi;

● corretto posizionamento di spec‐chietti, sedili e cinture di sicu‐rezza 3 40, 3 50, 3 58;

● corretto funzionamento dei frenia velocità ridotta, in particolare sei freni sono bagnati.

18 In breve

Avviamento del motore

Interruttore di accensione

● Girare la chiave in posizione 1.● Muovere leggermente il volante

per sbloccare il bloccasterzo.● Cambio manuale: azionare il

pedale della frizione e del freno.Cambio automatico: azionare ilpedale freno e portare la leva delcambio in posizione P o N.

● Non azionare il pedale dell'acce‐leratore.

● Girare la chiave in posizione 2 erilasciare una volta avviato ilmotore.

Il motore diesel si avvia dopo chela spia ! del preriscaldamento sispegne.

Avviamento del motore 3 146.

Pulsante di avviamento

Cambio manuale: azionare il pedaledella frizione e del freno.Cambio automatico: azionare ilpedale freno e portare la leva delcambio in posizione P o N.Non azionare il pedale dell'accelera‐tore.Premere e rilasciare il pulsanteStart/Stop. Il motore diesel si avviadopo che la spia ! del preriscalda‐mento si spegne.

In breve 19

Sistema Start-stop

Se il veicolo procede a bassa velocitào è fermo e alcune condizioni sonosoddisfatte, si attiva Autostop.Un Autostop viene indicato dalla spiaD.Cambio manuale: per riavviare ilmotore, premere di nuovo il pedaledella frizione. La spia D si spegne.Cambio automatico: per riavviare ilmotore, lasciare il pedale del freno.La spia D si spegne.Sistema Stop-start 3 148.

Parcheggio

9 Avvertenza

● Non parcheggiare il veicolo suuna superficie facilmenteinfiammabile. L'elevata tempe‐ratura dell'impianto di scaricopotrebbe incendiare la superfi‐cie.

● Azionare sempre il freno distazionamento. Attivare il frenodi stazionamento senzapremere il pulsante di rilascio.Se il veicolo viene parcheg‐giato in salita o in discesa, tirareil freno di stazionamentoquanto più possibile. Premerecontemporaneamente il pedaledel freno per ridurre lo sforzonecessario per tirare il freno distazionamento.

● Spegnere il motore.● Se il veicolo si trova su una

superficie piana o in leggerasalita, inserire la prima o posi‐zionare la leva del cambio inposizione P prima di rimuovere

la chiave di accensione ospegnere il quadro su veicolicon pulsante di accensione.Inoltre, in salita, girare le ruoteanteriori nella direzione oppo‐sta rispetto al cordolo delmarciapiede.Se il veicolo si trova su unasuperficie piana o in leggeradiscesa, inserire la retromarciao posizionare la leva delcambio in posizione P prima dirimuovere la chiave di accen‐sione o spegnere il quadro suveicoli con pulsante di alimen‐tazione. Inoltre, girare le ruoteanteriori verso il cordolo delmarciapiede.

● Chiudere i finestrini.● Rimuovere la chiave di accen‐

sione dall'interruttore ospegnere il quadro su veicolicon pulsante di alimentazione.Ruotare il volante fino ad avver‐tire lo scatto di inserimento delbloccasterzo.

● Bloccare il veicolo con e sul tele‐comando.

20 In breve

Attivare il sistema di allarme anti‐furto 3 37.

● Le ventole di raffreddamento delmotore potrebbero continuare afunzionare anche a motorespento 3 218.

Attenzione

Al fine di proteggere il turbocom‐pressore, dopo aver viaggiato a unregime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, fargirare brevemente il motore acarico ridotto o in folle per circa30 secondi prima di spegnerlo.

Chiavi, serrature 3 21, inattività delveicolo per un periodo di tempoprolungato 3 217.

Chiavi, portiere e finestrini 21

Chiavi, portiere efinestrini

Chiavi, serrature .......................... 21Chiavi ........................................ 21Telecomando ............................. 22Sistema chiave elettronica ........ 23Chiusura centralizzata ............... 24Bloccaggio automatico .............. 29Sicure per bambini .................... 30

Portiere ........................................ 31Vano di carico ............................ 31

Sicurezza del veicolo ................... 36Sistema di bloccaggio antifurto . 36Impianto di allarme antifurto ...... 37Dispositivo elettronico dibloccaggio motore .................... 39

Specchietti esterni ....................... 40Forma convessa ........................ 40Regolazione elettrica ................. 40Specchietti pieghevoli ................ 40Specchietti riscaldati .................. 41

Specchietti interni ........................ 41Antiabbagliamento manuale ...... 41Antiabbagliamentoautomatico ................................ 41

Finestrini ...................................... 42Parabrezza ................................ 42Alzacristalli elettrici .................... 42Lunotto termico .......................... 44Parabrezza riscaldato ................ 44Alette parasole .......................... 45Tendine parasole avvolgibili ...... 45

Tetto ............................................. 46Tetto panoramico ...................... 46

Chiavi, serratureChiavi

Attenzione

Non attaccare oggetti pesanti ovoluminosi alla chiave di accen‐sione.

Chiavi di ricambioIl numero della chiave è specificato suun'etichetta staccabile.Per ordinare una chiave di ricambio ènecessario fornire il codice dellachiave, in quanto è un componentedel dispositivo elettronico di bloccag‐gio motore.Serrature 3 248, chiusura centraliz‐zata 3 24, avviamento del motore3 146.Telecomando 3 22.Chiave elettronica 3 23.

22 Chiavi, portiere e finestrini

Il numero di codice dell'adattatore peri dadi di bloccaggio della ruota èspecificato su una scheda. Deveessere indicato quando si ordina unadattatore sostitutivo.Sostituzione della ruota 3 240.

Chiave con sezione ripiegabile

Premere il pulsante per estendere lasezione ripiegabile. Per ripiegare lachiave, premere prima il pulsante.

Telecomando

Consente l'operatività delle funzioniseguenti mediante l'utilizzo dei tastisul telecomando:● chiusura centralizzata 3 24● sistema di bloccaggio antifurto

3 36● impianto di allarme antifurto

3 37● sbloccaggio e bloccaggio del

portellone posteriore● alzacristalli elettrici 3 42● specchietti pieghevoli

Il telecomando ha una porta massimadi 100 metri, ma potrebbe essereanche molto inferiore a causa diinflussi esterni. Il funzionamentoviene confermato dai segnalatori diemergenza.Maneggiare il telecomando con cura,proteggerlo dall'umidità e dalletemperature elevate e non azionarloinutilmente.

Sostituzione della batteria deltelecomandoSostituire la batteria non appena ilraggio d'azione del telecomandoinizia a ridursi.

Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici. Ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.

Chiavi, portiere e finestrini 23

1. Rimuovere il coperchio posterioredel controllo remoto.

2. Estrarre la pila.3. Sostituire la batteria con un'altra

dello stesso tipo. Prestare atten‐zione alla posizione d'installa‐zione.

4. Riagganciare il coperchio poste‐riore.

GuastoSe il telecomando non agisce sullachiusura centralizzata, la causapotrebbero essere una tra leseguenti:● Guasto del radiotelecomando.● La chiave elettronica è al di fuori

del raggio d'azione.● La tensione della batteria è

troppo bassa.● Sovraccarico della chiusura

centralizzata a causa di aziona‐menti frequenti, che provocabrevi interruzioni dell'alimenta‐zione.

● Interferenza da onde radio dipotenza superiore provenienti daaltre fonti.

Sblocco manuale 3 24.

Sistema chiave elettronica

Consente un funzionamento senzachiave delle seguenti funzioni:● chiusura centralizzata 3 24● portellone posteriore elettrico

3 31● commutatore di accensione inse‐

rito e avviamento del motore3 146

È sufficiente che il conducente abbiacon sé la chiave elettronica.Inoltre, la chiave elettronica include lafunzionalità del telecomando 3 22.

24 Chiavi, portiere e finestrini

Maneggiare il telecomando con cura,proteggerlo dall'umidità e dalletemperature elevate e non azionarloinutilmente.

Sostituzione della batteria dellachiave elettronicaSostituire la batteria non appena siosservano anomalie nel funziona‐mento del sistema o il raggio d'azioneinizia a ridursi. La necessità di sosti‐tuzione delle batterie viene indicatada un messaggio del Driver Informa‐tion Center 3 109.

Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici. Ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.

1. Rimuovere la copertura.2. Estrarre la pila.3. Sostituire la batteria con un'altra

dello stesso tipo. Prestare atten‐zione alla posizione d'installa‐zione.

4. Riagganciare il coperchio.

GuastoSe il telecomando non agisce sullachiusura centralizzata o non è possi‐bile avviare il motore, le cause potreb‐bero essere le seguenti:● Guasto nella chiave elettronica.● La chiave elettronica è al di fuori

del raggio d'azione.

● La tensione della batteria ètroppo bassa.

● Sovraccarico della chiusuracentralizzata a causa di aziona‐menti frequenti, che provocabrevi interruzioni dell'alimenta‐zione.

● Interferenza da onde radio dipotenza superiore provenienti daaltre fonti.

Per eliminare la causa del guasto,modificare la posizione della chiaveelettronica.Sblocco manuale 3 24.

Chiusura centralizzataServe a sbloccare e bloccareportiere, vano di carico e sportellinodel carburante.Tirando una delle maniglie internedelle portiere si sblocca la serraturadella rispettiva portiera. Tirando lamaniglia di nuovo si apre la portiera.

Chiavi, portiere e finestrini 25

AvvisoDopo un incidente nel quale si sianoattivati gli airbag o i pretensionatori,le portiere del veicolo vengono auto‐maticamente sbloccate.AvvisoTrascorso un breve lasso di tempodal momento dello sbloccaggiotramite telecomando, le serrature sibloccano nuovamente se, nel frat‐tempo, nessuna portiera vieneaperta. Un prerequisito è che l'impo‐stazione sia attivata nella persona‐lizzazione del veicolo 3 111.

Funzionamento del telecomando

Sbloccaggio

Premere O.La modalità di sbloccaggio puòessere impostata nel menù di perso‐nalizzazione del veicolo nel Visualiz‐zatore Info. Si possono selezionaredue impostazioni:● Tutte le portiere, il vano di carico

e lo sportello di rifornimentocarburante si sbloccherannopremendo O una volta.

● Solo la portiera del conducente, ilvano di carico e lo sportello dirifornimento carburante si sbloc‐cheranno premendo O una volta.Per sbloccare tutte le portiere,premere due volte O.

Selezionare l'impostazione perti‐nente nel menù personalizzazionedel veicolo.Personalizzazione del veicolo 3 111.

Sbloccaggio del portellonePremere P più a lungo per sbloc‐care unicamente il portellone poste‐riore.Sbloccaggio e apertura del portelloneposteriore 3 31.

BloccaggioChiudere le portiere, il vano di caricoe lo sportellino del carburante.

Premere N.Se la portiera del conducente non èchiusa correttamente, la chiusuracentralizzata non funziona.

ConfermaIl funzionamento della chiusuracentralizzata è confermato dai segna‐latori di emergenza. Un prerequisito èche l'impostazione sia attivata nellapersonalizzazione del veicolo 3 111.

26 Chiavi, portiere e finestrini

Funzionamento del sistemachiave elettronica

La chiave elettronica deve trovarsiall'esterno del veicolo, in un raggiod'azione di ca un metro dal latoportiera in questione.

Sbloccaggio

Passare la mano dietro alla manigliadi una delle portiere anteriori persbloccare il veicolo, oppure premereil pulsante di apertura del portelloneposteriore.Per aprire i finestrini, tenere la manodietro alla maniglia della portiera otenere premuto il pulsante di aperturadel portellone posteriore.La modalità di sbloccaggio puòessere impostata nel menù di perso‐nalizzazione del veicolo nel Visualiz‐zatore Info. Si possono selezionaredue impostazioni:

● Passando una mano dietro allamaniglia della portiera del condu‐cente si sbloccherà solo quest'ul‐tima.

● Passando una mano dietro allamaniglia della portiera delpasseggero o premendo ilpulsante di apertura del portel‐lone posteriore si sbloccherannotutte le portiere, il portelloneposteriore e lo sportellino di rifor‐nimento carburante.

● Premendo l'interruttore a sfiora‐mento del portellone posteriore sisbloccherà unicamente quest'ul‐timo.

Personalizzazione del veicolo 3 111

Chiavi, portiere e finestrini 27

Bloccaggio

Premere gli appositi segni sulle mani‐glie delle portiere oppure l'interruttorea sfioramento del portellone poste‐riore.Tutte le portiere, il vano di carico e losportello di rifornimento carburante sibloccheranno.Il sistema blocca le portiere se unaportiera qualsiasi era aperta e tutte leportiere sono ora chiuse.Se la portiera del conducente non èchiusa correttamente, la chiave elet‐tronica rimane nel veicolo o l'accen‐

sione non è spenta, e la chiusura nonsarà consentita e verrà riprodotto unsegnale acustico.Se nel veicolo erano presenti due opiù chiavi elettroniche e l'accensioneè stata inserita, le portiere del veicolovengono bloccate se solo una chiaveelettronica è rimossa dal veicolo.

Sbloccaggio e apertura del portelloneposterioreIl portellone posteriore può esseresbloccato ed aperto senza manipremendo l'interruttore a sfioramentoche si trova sotto alla modanatura delportellone, quando la chiave elettro‐nica si trova entro il raggio di portata.Le portiere rimangono bloccate. Vanodi carico 3 31.

Funzionamento con pulsanti sullachiave elettronica

La chiusura centralizzata può essereazionata anche mediante i pulsantipresenti sulla chiave elettronica.Per sbloccare premere O.Per chiudere premere N.Premere P più a lungo per sbloc‐care e aprire solo il portellone poste‐riore elettrico.Funzionamento del telecomando3 24.

28 Chiavi, portiere e finestrini

ConfermaIl funzionamento della chiusuracentralizzata è confermato dai segna‐latori di emergenza. Un prerequisito èche l'impostazione sia attivata nellapersonalizzazione del veicolo 3 111.

Pulsanti della chiusuracentralizzataBlocca o sblocca tutte le portiere, ilvano di carico e lo sportello del rifor‐nimento carburante dall'abitacolomediante un interruttore nel pannellodella portiera del conducente.

Per chiudere premere Q. Il LED neltasto si accende.

Per sbloccare premere nuovamenteQ. Il LED nel tasto si spegne.

Funzionamento con la chiave incaso di guasto della chiusuracentralizzataIn caso di un guasto, ad esempio labatteria del veicolo o la batteria delcontrollo remoto o della chiave elet‐tronica sono scariche, la portiera delconducente può essere bloccata osbloccata con la chiave meccanica.

Sblocco manualeChiave elettronica: tenere premuto ilpulsante per estrarre la chiave fisica.

Sbloccare manualmente la portieradel conducente inserendo e ruotandola chiave nella serratura.Aprire le altre portiere tirando larispettiva maniglia interna. Il vano dicarico e lo sportellino di rifornimentocarburante probabilmente non sisbloccheranno.Accendendo il quadro si disattiva ilsistema di bloccaggio antifurto.

Blocco manuale

Bloccare manualmente la portiera delconducente inserendo e ruotando lachiave nella serratura.

Chiavi, portiere e finestrini 29

Per bloccare le altre portiere, rimuo‐vere la copertura nera utilizzando unachiave.Inserire con la chiave con prudenza efarla scorrere verso la parte internadella portiera senza girarla.Rimuovere la chiave e riposizionarela copertura nera.Lo sportellino di rifornimento carbu‐rante e il portellone posteriore proba‐bilmente non si bloccheranno.

Bloccaggio automaticoBloccaggio automatico dopo lapartenzaQuesto sistema permette il bloccag‐gio automatico e simultaneo delleportiere e del portellone posterioreappena il veicolo oltrepassa i 10 km/h.Se si lascia aperto il vano di carico ouna delle portiere, il bloccaggio auto‐matico centralizzato non avviene. Ciòviene segnalato dal suono emessodalle serrature, dall'accensione dellaspia h sul cruscotto, dalla riprodu‐zione di un segnale acustico e dallavisualizzazione di un messaggio diavviso.

È possibile attivare o disattivare inmodo permanente questa funzione.Con il motore acceso, premere Qfinché viene riprodotto un segnaleacustico e viene visualizzato ilmessaggio corrispondente.Lo stato del sistema rimane in memo‐ria quando il motore viene spento.

30 Chiavi, portiere e finestrini

Ribloccaggio automatico dopo losbloccaggioQuesta funzione blocca automatica‐mente tutte le portiere, il vano dicarico e lo sportellino di rifornimentodel carburante poco dopo lo sbloc‐caggio con il Controllo remoto o lachiave elettronica, purché nessunaportiera sia stata aperta.

Sicure per bambini

9 Avvertenza

Azionare la sicura per bambiniquando i sedili posteriori sonooccupati da bambini.

Sicure per bambini meccaniche

Girare la sicura per bambini rossadella portiera posteriore in posizioneorizzontale utilizzando una chiave. Laportiera non può essere aperta dall'in‐terno.Per disattivare, girare la sicura perbambini in posizione verticale.

Sicure per bambini elettriche

Sistema a controllo remoto per preve‐nire l'uso dei finestrini posteriori el'apertura delle portiere posterioritramite i rispettivi comandi interni. Ilcomando si trova nella consollecentrale di fronte alla leva del cambio.

AccensionePremere R. L'indicatore luminoso nelbottone si accende, accompagnatoda un messaggio di conferma. L'indi‐catore luminoso rimane accesofinché le sicure per bambini nonvengono disattivate.

Chiavi, portiere e finestrini 31

SpegnimentoPremere nuovamente il tasto R. L'in‐dicatore luminoso nel bottone sispegne, accompagnato da unmessaggio di conferma. L'indicatoreluminoso rimane acceso mentre lesicure per bambini sono attivate.

PortiereVano di caricoPortellone posteriore

Apertura

Dopo aver sbloccato il portellone,premere l'interruttore a sfioramentosituato sotto alla modanatura eaprirlo.

Chiusura

Usare la maniglia interna.Non spingere l'interruttore con tasto asfioro durante la chiusura in quantosbloccherà di nuovo il portelloneposteriore.Chiusura centralizzata 3 24.

32 Chiavi, portiere e finestrini

Portellone posteriore elettrico

9 Avvertenza

Prestare attenzione durante ilfunzionamento del portellone elet‐trico: comporta infatti il rischio dilesioni, soprattutto per i bambini.Osservare attentamente i compo‐nenti in movimento durante l'azio‐namento e verificare che nullarimanga incastrato durante il movi‐mento e nessuno si trovi nellazona operativa.

Il portellone posteriore elettrico puòessere azionato nei seguenti modi:● Premendo più a lungo P sulla

chiave elettronica.● Azionamento senza mani con

sensore di movimento sotto ilparaurti posteriore.

● L'interruttore a sfioramento sottola modanatura esterna del portel‐lone posteriore e T nel portel‐lone aperto.

Nelle vetture con cambio automaticoil portellone può essere aperto soloquando l'automobile è ferma e la levadel cambio automatico in posizione diparcheggio P.Durante il funzionamento del portel‐lone posteriore, gli indicatori di dire‐zione lampeggiano e si attiva unasegnalazione acustica.AvvisoAzionando il portellone elettrico nonsi agisce sulla chiusura centraliz‐zata. Per aprire il portellone poste‐riore con il pulsante sulla chiave elet‐tronica, o con l'interruttore a sfiora‐mento sotto la modanatura delportellone posteriore o medianteazionamento a mani libere, non ènecessario sbloccare le portiere delveicolo. Un prerequisito è che lachiave elettronica si trovi esterna‐mente al veicolo, entro un raggio diportata di circa un metro dal portel‐lone posteriore.Non lasciare la chiave elettronica nelvano di carico.Bloccare le portiere del veicolo dopola chiusura se non lo si era fatto inprecedenza.

Chiusura centralizzata 3 24.

Azionamento con la chiaveelettronica

Premere più a lungo P per aprire ochiudere il portellone posteriore.

Chiavi, portiere e finestrini 33

Azionamento senza mani consensore di movimento sotto il paraurtiposteriore

Per aprire o chiudere il portelloneposteriore, muovere avanti e indietroil piede sotto il paraurti posteriorenell'area sotto alla targa (vedi figura).La chiave deve essere entro unraggio di un metro. Se il veicolo èdotato di Sistema di ausilio alparcheggio, l'area è riconoscibilesotto il sensore indicato. Non mante‐nere il piede in tale posizione troppoa lungo o non muoverlo troppo lenta‐mente sotto il paraurti. La chiave elet‐

tronica deve trovarsi all'esterno delveicolo, in un raggio d'azione di caun metro dal portellone posteriore.L'attivazione o la disattivazione delfunzionamento senza mani puòessere impostata nel menùImpostaz., I Veicolo nel Visualizza‐tore Info.Visualizzatore Info 3 107.Personalizzazione del veicolo 3 111.

9 Pericolo

Non toccare parti sotto al veicolodurante l'azionamento a manilibere. Pericolo di lesioni dovutealle parti molto calde.

Blocco automatico dopo il funziona‐mento senza mani

Premere il pulsante S sul portelloneposteriore aperto, l'intero veicolo sibloccherà una volta effettuata la chiu‐sura senza mani del portellone poste‐riore.

34 Chiavi, portiere e finestrini

Azionamento con l'interruttore asfioramento posizionato sotto lamodanatura esterna del portelloneposteriore

Per aprire il portellone, premere l'in‐terruttore a sfioramento sotto lamodanatura del portellone fino aquando il portellone inizia ad aprirsi.Se le portiere del veicolo sono chiuse,la chiave elettronica deve trovarsiall'esterno del veicolo, in un raggiod'azione di ca un metro dal portelloneposteriore.

Per chiuderlo, premere T nel portel‐lone aperto fino a quando il portelloneposteriore comincia a muoversi.

Arresto o cambio di direzione delportelloneArrestare immediatamente il movi‐mento del portellone posteriore:● premere più a lungo P una

volta sulla chiave elettronica,oppure

● premere l'interruttore a sfiora‐mento sotto la modanaturaesterna del portellone posteriore,oppure

● premere T sul portelloneposteriore aperto.

Premendo di nuovo uno degli inter‐ruttori si invertirà la direzione di movi‐mento.

Ridurre l'altezza dell'aperturaparziale1. Aprire il portellone elettrico con

uno degli interruttori preposti.2. Premere T per fermare il portel‐

lone posteriore all'altezza deside‐rata. Se necessario, portaremanualmente il portellone, non inmovimento, nella posizione richie‐sta.

3. Premere e tenere premuto ilpulsante T all'interno del portel‐lone aperto per tre secondi.

Chiavi, portiere e finestrini 35

AvvisoL'altezza di apertura deve essereprogrammata da terra.

L'emissione di un segnale acusticoindica la nuova impostazione e gliindicatori di direzione lampegge‐ranno. L'altezza ridotta può soloimpostare un angolo di aperturasuperiore a 30°.Per eliminare l'altezza di aperturaparziale memorizzata, aprire il portel‐lone posteriore a metà e premereT per tre secondiIl portellone può solo essere mante‐nuto aperto se viene superata un'al‐tezza minima (angolo minimo di aper‐tura da 30°). Al di sotto di tale altezzanon è possibile programmare alcunaaltezza di apertura.

Funzione di sicurezzaSe il portellone elettrico dovesse rile‐vare un ostacolo durante il movi‐mento di apertura o chiusura, simuoverà automaticamente in dire‐zione opposta di qualche centimetro.In caso di rilevamento di più ostacoliin un unico ciclo di funzionamento,questa funzione verrà disattivata.

Consentendo esclusivamente l'aper‐tura o la chiusura manuale del portel‐lone.Il portellone elettrico è dotato ai lati disensori antischiacciamento. Se isensori rilevano ostacoli tra il portel‐lone e il telaio, il portellone si apre finoa nuova attivazione o alla sua chiu‐sura manuale.La funzione di sicurezza viene indi‐cata da una segnalazione acustica.Eliminare gli ostacoli prima di ripren‐dere il regolare funzionamento.Se la vettura dispone di un dispositivodi traino installato in fabbrica e c'è unrimorchio collegato elettricamente, ilportellone posteriore elettrico si puòaprire solo con l'interruttore touchpado chiudere con T nel portelloneaperto. Accertarsi che non vi sianoostacoli nella zona di manovra.

SovraccaricoSe il portellone posteriore elettricoviene azionato ripetutamente a breviintervalli, la funzione viene disabilitataper un certo periodo di tempo.

Muovere il portellone posterioremanualmente in posizione finale perreimpostare il sistema.

Inizializzazione del portelloneposteriore elettricoSe non è possibile utilizzare il portel‐lone posteriore elettrico in modo auto‐matico (ad es. dopo aver scollegato labatteria del veicolo), il Driver Informa‐tion Centre visualizza un messaggiodi avvertimento.Attivare l'elettronica come segue:1. Aprire manualmente il portellone

posteriore.2. Chiudere manualmente il portel‐

lone posteriore.3. Inserire l'accensione.

Rivolgersi a un'officina se il problemapersiste.

36 Chiavi, portiere e finestrini

Indicazioni generali sull'uso delportellone

9 Pericolo

Non viaggiare con il portelloneposteriore aperto o socchiuso,per esempio per trasportareoggetti voluminosi, altrimentipotrebbero entrare nell'abitacologas di scarico tossici, inodori einvisibili. e causare perdita dicoscienza e persino la morte.

Attenzione

Prima di aprire il portellone,controllate se vi siano impedimentinella parte alta, come ad es. laportiera di un garage, al fine dievitare danni al portellone.Controllare sempre la zona opera‐tiva sopra e dietro il portelloneposteriore.

AvvisoL'installazione sul portellone poste‐riore di accessori pesanti puòcomprometterne la capacità di rima‐nere aperto.AvvisoSe il livello di carica della batteria èbasso, il funzionamento elettrico delportellone viene disattivato. Inquesto caso, il portellone posteriorepotrebbe persino non essere azio‐nabile manualmente.AvvisoCon il portellone elettrico disabilitatoe tutte le portiere sbloccate, il portel‐lone può essere azionato solomanualmente. In questo caso, lachiusura manuale del portellonerichiederà l'applicazione di una forzanotevolmente superiore.AvvisoA temperatura esterne basse ilportellone posteriore potrebbe nonaprirsi completamente da solo. In talcaso sollevare manualmente ilportellone fino alla sua normaleposizione finale.

Sicurezza del veicoloSistema di bloccaggioantifurto

9 Avvertenza

Non utilizzare il sistema se vi sonopersone all'interno del veicolo, inquanto le portiere non possonoessere sbloccate dall'interno.

Il sistema blocca tutte le portiere. Eper poter essere attivato è necessarioche tutte le portiere siano chiuse.Sbloccando il veicolo si disattiva ilsistema meccanico di bloccaggioantifurto. Ciò non è possibile con ilpulsante della chiusura centralizzata.

Chiavi, portiere e finestrini 37

Attivazione

Premere due volte N sul telecomandoentro cinque secondi.

Impianto di allarme antifurtoL'impianto di allarme antifurto ècombinato con il sistema di bloccag‐gio antifurto.Esso controlla:● portiere, portellone, cofano● abitacolo comprensivo del vano

di carico adiacente● inclinazione del veicolo, per

esempio se viene sollevato● accensione

AttivazioneTutte le portiere devono esserechiuse e la chiave elettronica delsistema a chiave elettronica non deverimanere nel veicolo. Altrimenti èimpossibile attivare il sistema.● Telecomando: attivazione auto‐

matica 30 secondi dopo la chiu‐sura del veicolo premendo e unavolta.

● Sistema chiave elettronica: siattiva automaticamente30 secondi dopo che si è bloc‐cato il veicolo premendo con ilpollice o un altro dito gli appositisegni sulle maniglie delle portiereanteriori.

● Telecomando o chiave elettro‐nica: direttamente premendo edue volte entro cinque secondi.

● Sistema chiave elettronica conchiusura passiva abilitata: atti‐vato brevemente dopo la chiu‐sura passiva.

AvvisoEventuali cambiamenti all'internodel veicolo, come l'uso di coprisedilie i finestrini aperti, potrebberocompromettere il funzionamento delsistema di monitoraggio dell'abita‐colo.

38 Chiavi, portiere e finestrini

Attivazione senza controllodell'abitacolo e dell'inclinazionedel veicolo

Disinserire il sistema di controllodell'abitacolo e dell'inclinazione delveicolo quando si lasciano animali nelveicolo. I segnali ultrasonici ad altovolume o i movimenti farebbero scat‐tare l'allarme. Disattivare anche se ilveicolo viene trasportato su untraghetto o su un treno.1. Chiudere il portellone posteriore,

il cofano e i finestrini.2. Premere o. Il LED nel pulsanteo si accende per dieci minuti almassimo.

3. Chiudere le portiere.4. Attivare l'impianto di allarme anti‐

furto.Il messaggio di stato viene visualiz‐zato nel Driver Information Centre.

IndicazioneIl LED del pulsante della chiusuracentralizzata lampeggia se l'impiantodi allarme antifurto è attivo.In caso di guasti, rivolgersi ad un'offi‐cina.

DisattivazioneTelecomando: Sbloccando le serra‐ture del veicolo premendo c si disat‐tiva l'impianto di allarme antifurto.

Sistema chiave elettronica: Se sisblocca il veicolo premendo gli appo‐siti segni sulle maniglie delle portiereanteriori, l'impianto di allarme anti‐furto viene disattivato.La chiave elettronica deve trovarsiall'esterno del veicolo, in un raggiod'azione di ca un metro dal latoportiera in questione.Il sistema non è disattivato sbloc‐cando la portiera del conducente conla chiave o con il tasto della chiusuracentralizzata nell'abitacolo.

Chiavi, portiere e finestrini 39

AllarmeQuando scatta, l'avvisatore acusticod'allarme entra in funzione e le luci diemergenza lampeggiano contempo‐raneamente. Il numero e la duratadell'allarme è stabilito dalla legge.È possibile disattivare l'impianto diallarme antifurto premendo c,premendo l'interruttore sulla manigliadella portiera con sistema chiave elet‐tronica o attivando l'accensione.È possibile disattivare l'impianto diallarme antifurto premendo c,premendo gli appositi segni sullemaniglie delle portiere anteriori consistema chiave elettronica o attivandol'accensione.I segnalatori di emergenza indicanoche un allarme è scattato e non èstato interrotto dal conducente.Lampeggeranno velocemente per trevolte la volta successiva in cui ilveicolo verrà sbloccato con il teleco‐mando. Inoltre, il Driver InformationCentre visualizza un messaggio diavvertimento dopo aver attivato l'ac‐censione.Messaggi del veicolo 3 109.

Se si deve scollegare la batteria delveicolo (ad esempio per interventi dimanutenzione), è necessario disatti‐vare la sirena dell'allarme comesegue: attivare e poi disattivare l'ac‐censione, poi scollegare la batteriadel veicolo entro 15 secondi.

Dispositivo elettronico dibloccaggio motoreIl sistema fa parte dell'interruttore diaccensione e controlla se il veicolopuò essere avviato con la chiave inuso.Il dispositivo elettronico di bloccaggiomotore viene attivato automatica‐mente quando si estrae la chiavedall'interruttore di accensione.AvvisoI tag dell'identificazione di frequenzaradio (RFID) possono causare inter‐ferenza con la chiave. Non posizio‐narlo vicino alla chiave quando siavvia il veicolo.AvvisoIl dispositivo elettronico di bloccag‐gio motore non blocca le portiere.Ricordare pertanto di completare il

bloccaggio e di attivare l'impianto diallarme antifurto prima di lasciare lavettura 3 24, 3 37.

40 Chiavi, portiere e finestrini

Specchietti esterniForma convessaLo specchietto esterno convesso sullato di guida comprende una zonanon sferica e riduce gli angoli morti.La forma dello specchietto fa appariregli oggetti più piccoli, cosa che puòcompromettere la capacità di valutarele distanze.Allarme angolo morto laterale 3 195.

Regolazione elettrica

Per selezionare lo specchiettoesterno che si desidera regolare,premere il pulsante dello specchiettoverso destra o sinistra.Quindi agire sul comando per rego‐lare lo specchietto.

Specchietti pieghevoli

Per la sicurezza dei pedoni, i retrovi‐sori esterni fuoriescono dalla normaleposizione di montaggio se vengonocolpiti con forza sufficiente. Per ripo‐sizionare lo specchietto è sufficienteesercitare una leggera pressione sulcorpo dello stesso.

Ripiegamento elettrico

Tirare il pulsante degli specchiettiall'indietro. Entrambi gli specchiettiesterni si ripiegano.Premere di nuovo all'indietro ilpulsante degli specchietti retrovisoriesterni per farli tornare entrambi nellaloro posizione iniziale.Se uno specchietto ripiegato elettri‐camente viene esteso manualmente,tirando il pulsante degli specchiettiall'indietro si estende elettricamentesolo l'altro specchietto.

Chiavi, portiere e finestrini 41

Specchietti riscaldati

Azionato premendo b.Il riscaldamento funziona finché ilmotore è acceso, e viene disattivatoautomaticamente dopo un brevetempo.Lunotto termico 3 44.

Specchietti interniAntiabbagliamentomanuale

Per ridurre l'abbagliamento, agiresulla leva nella parte inferiore delcorpo dello specchietto.

Antiabbagliamentoautomatico

Di notte riduce automaticamente l'ef‐fetto abbagliante dei fari delle vettureche seguono.

42 Chiavi, portiere e finestrini

FinestriniParabrezzaAutoadesivi sul parabrezzaNon attaccare autoadesivi comevignette autostradali o simili sul para‐brezza nell'area dello specchiettointerno. Altrimenti la zona di rileva‐mento del sensore e l'area di visibilitàdella telecamera nell'alloggiamentodello specchietto potrebbero essereristrette.

Sostituzione del parabrezza

Attenzione

Se il veicolo è dotato di sensoredella telecamera anteriore per isistemi di assistenza al condu‐cente, è molto importante chel'eventuale sostituzione del para‐brezza venga eseguita concautela seguendo le specificheOpel. Diversamente questi sistemipotrebbero non funzionare rego‐

larmente, con il rischio di uncomportamento e/o messaggiinaspettati da tali sistemi.

Alzacristalli elettrici

9 Avvertenza

Prestare attenzione durante ilfunzionamento degli alzacristallielettrici: comporta infatti il rischiodi lesioni, soprattutto per ibambini.Se sui sedili posteriori sono sedutidei bambini, attivare il sistema disicurezza per bambini che bloccagli alzacristalli elettrici.Durante la chiusura dei finestrini,controllare che nulla rimanga inca‐strato tra di essi durante il loromovimento.

Inserire l'accensione per azionare glialzacristalli elettrici.

Azionare l'interruttore del finestrinodesiderato, premendolo per abbas‐sare il finestrino o tirandolo per solle‐varlo.Premere o tirare leggermente l'inter‐ruttore fino al primo scatto: il finestrinosi solleva o si abbassa finché l'inter‐ruttore viene azionato.Premere o tirare con decisione l'inter‐ruttore fino al secondo scatto, quindirilasciarlo: il finestrino si solleva o siabbassa automaticamente con lafunzione di sicurezza abilitata. Perarrestare il movimento del finestrino,azionare ancora una volta l'interrut‐tore nella stessa direzione.

Chiavi, portiere e finestrini 43

Funzione di sicurezzaSe durante il sollevamento automa‐tico del finestrino il vetro incontra resi‐stenza nella metà superiore del fine‐strino stesso, l'operazione vieneautomaticamente interrotta e il fine‐strino viene riabbassato.

Funzione di override di sicurezzaIn caso di difficoltà nella chiusuradovute al gelo o a condizioni simili,attivare l'accensione, quindi tirare l'in‐terruttore fino al primo scatto e tenerlotirato. Il finestrino si solleva senza lafunzione di sicurezza abilitata. Perarrestare il movimento, rilasciare l'in‐terruttore.

Sistema di sicurezza bambini peri finestrini posteriori

Premere V per disattivare gli alzacri‐stalli elettrici delle portiere posteriori;il LED si accende. Per riattivare glialzacristalli elettrici premere nuova‐mente l'interruttore V.

Azionamento dei finestrinidall'esterno del veicoloI finestrini possono essere azionati adistanza dall'esterno del veicolo.

Per aprire i finestrini tenere premutoc.Per chiudere i finestrini tenerepremuto e.Per arrestare il movimento, rilasciareil pulsante.Se i finestrini sono completamenteaperti o chiusi, i segnalatori di emer‐genza lampeggeranno due volte.

SovraccaricoSe i finestrini vengono azionati ripe‐tutamente entro brevi intervalli ditempo, il funzionamento del finestrinoviene disattivato per un certo periododi tempo.

44 Chiavi, portiere e finestrini

Inizializzazione degli alzacristallielettriciSe non è possibile chiudere i finestriniautomaticamente (ad es. dopo averscollegato la batteria del veicolo), ilDriver Information Centre visualizzaun messaggio di avvertimento.Messaggi del veicolo 3 109.Attivare l'elettronica dei finestrinicome segue:1. Chiudere le portiere.2. Inserire l'accensione.3. Tirare l'interruttore fino a quando

il cristallo non è chiuso e conti‐nuare a tirare per altridue secondi.

4. Spingere l'interruttore fino aquando il finestrino non è comple‐tamente aperto e continuare aspingere per altri due secondi.

5. Ripetere l'operazione per ciascunfinestrino.

Lunotto termicoAzionato premendo b insieme aglispecchietti esterni riscaldati.

Il riscaldamento funziona finché ilmotore è acceso, e viene disattivatoautomaticamente dopo un brevetempo.b è collocato diversamente aseconda del sistema di climatizza‐zione.

Veicoli con sistema diriscaldamento e di ventilazione osistema di climatizzazione

Veicoli con sistema diclimatizzazione elettronico

Parabrezza riscaldatoSi aziona premendo ,. Il LED delpulsante si accende.Il riscaldamento funziona finché ilmotore è acceso, e viene disattivatoautomaticamente dopo un brevetempo., è collocato diversamente aseconda del sistema di climatizza‐zione.

Chiavi, portiere e finestrini 45

Veicoli con sistema diclimatizzazione elettronico

Veicoli con sistema diclimatizzazione

Alette parasoleLe alette parasole possono essereabbassate o spostate di lato perproteggersi dall'abbagliamento.Qualora le alette parasole siano prov‐viste di specchietti di cortesia inte‐grati, durante la guida è consigliabilechiudere i coprispecchietti.Il lato interno dell'aletta parasoleospita un portabiglietti.

Tendine parasole avvolgibili

Per ridurre l'irraggiamento solare suisedili della seconda fila, sollevare latendina parasole mediante l'impu‐gnatura e agganciarla nella partesuperiore del telaio della portiera.

46 Chiavi, portiere e finestrini

TettoTetto panoramicoNon applicare adesivi al tetto. Noncoprire il veicolo con una tela ince‐rata.

Tendina parasole

Premere delicatamente N fino alprimo scatto all'indietro: la tendinaparasole rimane aperta per tutto iltempo in cui l'interruttore è azionato.

Premere con decisione N fino alsecondo scatto, quindi rilasciareall'indietro: la tendina parasolerimane aperta per tutto il tempo in cuil'interruttore è azionato.Premere delicatamente N fino alprimo scatto in avanti: la tendinaparasole rimane chiusa per tutto iltempo in cui l'interruttore è azionato.Premere con decisione N fino alsecondo scatto, quindi rilasciare inavanti: la tendina parasole rimanechiusa per tutto il tempo in cui l'inter‐ruttore è azionato.

Funzione di sicurezzaSe durante la chiusura automatica latendina parasole incontra una resi‐stenza, l'operazione viene immedia‐tamente interrotta e la tendina para‐sole viene riaperta.

Standby della funzioneNella posizione 1 dell'interruttore diaccensione la tendina parasole èoperativa 3 144.

Inizializzazione dopoun'interruzione di correnteDopo un'interruzione di corrente l'uti‐lizzo della tendina parasole potrebbeessere possibile in maniera limitata.Inizializzare il sistema come segue:1. Ruotare la chiave nell'interruttore

di accensione in posizione 1.2. Premere delicatamente N due

volte fino al primo scatto all'indie‐tro, la tendina parasole si apreleggermente.

3. Premere immediatamente e deli‐catamente N due volte fino alprimo scatto in avanti, la tendinaparasole si chiude leggermente.Dopo la fase 3 la tendina parasolesi trova in modalità d'inizializza‐zione senza funzione di sicu‐rezza.

4. Premere delicatamente N fino alprimo scatto all'indietro finché latendina parasole non si aprecompletamente.

5. Premere delicatamente N fino alprimo scatto in avanti finché latendina parasole non si chiudecompletamente.

Chiavi, portiere e finestrini 47

Dopo questa procedura la tendinaparasole è inizializzata con funzionedi sicurezza attivata.Quando N viene premuto con deci‐sione fino al secondo scatto durantel'inizializzazione, la procedura vieneannullata.

48 Sedili, sistemi di sicurezza

Sedili, sistemi disicurezza

Poggiatesta .................................. 48Poggiatesta attivi ....................... 49

Sedili anteriori .............................. 50Posizione dei sedili .................... 50Regolazione manuale deisedili ......................................... 51

Regolazione dei sedili elettrici ... 53Bracciolo .................................... 55Riscaldamento ........................... 55Ventilazione ............................... 55

Sedili posteriori ............................ 56Bracciolo .................................... 56Riscaldamento ........................... 56

Cinture di sicurezza ..................... 56Cintura di sicurezza a tre punti diancoraggio ................................ 58

Sistema airbag ............................. 60Sistema airbag frontale ............. 63Sistema airbag laterale .............. 64Sistema airbag a tendina ........... 64Disattivazione degli airbag ........ 65

Sistemi di sicurezza per bambini . 66Posizioni di montaggio deisistemi di sicurezza perbambini ..................................... 69

Poggiatesta

Posizione

9 Avvertenza

I poggiatesta devono esseresempre posizionati in manieracorretta.

Il bordo superiore del poggiatestadovrebbe trovarsi all'altezza dellaparte superiore della testa. Se questonon è possibile, nel caso di personemolto alte, regolare il poggiatesta alla

Sedili, sistemi di sicurezza 49

posizione più alta e per persone dibassa statura utilizzare la posizionepiù bassa possibile.

Regolazione

Poggiatesta dei sedili anteriori

Regolazione in altezzaTirare il poggiatesta verso l'alto opremere il fermo per sbloccare ilpoggiatesta e spingerlo verso ilbasso.

Poggiatesta dei sedili posteriori

Regolazione in altezzaTirare il poggiatesta verso l'alto opremere il fermo per sbloccare ilpoggiatesta e spingerlo verso ilbasso.

SmontaggioPremere il fermo, tirare verso l'alto ilrelativo poggiatesta e rimuoverlo.

Poggiatesta attiviIn caso di tamponamento, la parteanteriore dei poggiatesta attivi sisposta leggermente in avanti. Inquesto modo la testa viene adegua‐

tamente supportata in caso di urto dadietro e diminuiscono le conseguenzedel colpo di frusta.AvvisoGli accessori approvati possonoessere attaccati solo se il sedile nonè in uso.

50 Sedili, sistemi di sicurezza

Sedili anterioriPosizione dei sedili

9 Avvertenza

I sedili devono essere sempreregolati correttamente.

9 Avvertenza

Non effettuare mai la regolazionedel sedile durante la guida, poichépotrebbe spostarsi in manieraincontrollata.

9 Pericolo

Non sedere a una distanza minoredi 25 cm dal volante, per consen‐tire agli airbag di aprirsi in modosicuro.

9 Avvertenza

Mai riporre oggetti sotto i sedili.

● Sedersi aderendo il più possibileallo schienale. Regolare ladistanza tra il sedile e i pedali inmodo che le gambe rimanganoleggermente piegate mentre sipremono i pedali. Portare il sediledel passeggero anteriore nellaposizione più arretrata possibile.

● Regolare l'altezza del sedile adun livello sufficiente da avere unabuona visuale su tutti i lati delveicolo e su tutti gli strumenti edisplay. Tra la testa e il telaio deltetto deve rimanere uno spaziolibero pari almeno al palmo di unamano. Le gambe devono

poggiare leggermente sul sedilesenza esercitarvi eccessiva pres‐sione.

● Sedersi aderendo il più possibileallo schienale. Regolare l'inclina‐zione dello schienale in modo dapoter raggiungere facilmente ilvolante con le braccia legger‐mente piegate. Mantenere lespalle a contatto con lo schienaledurante le manovre di sterzata.Non inclinare lo schienale ecces‐sivamente all'indietro. Si consi‐glia un'inclinazione massima dicirca 25°.

● Regolare il sedile e il volante inmodo che il polso appoggi sullasommità del volante, con il brac‐cio completamente esteso e lespalle appoggiate allo schienale.

● Regolare il volante 3 84.● Regolare il poggiatesta 3 48.● Regolare l'altezza della cintura di

sicurezza 3 58.

Sedili, sistemi di sicurezza 51

● Regolare il supporto imbottito inmodo che rimanga uno spazio dicirca due dita tra il bordo delsedile e l'incavo del ginocchio.

● Regolare il supporto lombare inmodo che sostenga la formanaturale della colonna verte‐brale.

Regolazione manuale deisediliGuidare esclusivamente con i sedili egli schienali bloccati in posizione.

Regolazione longitudinale

Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia. Tentare dimuovere il sedile avanti e indietro peraccertarsi che sia bloccato in posi‐zione.

Inclinazione dello schienale

Ruotare la manopola. Non appog‐giarsi allo schienale durante la rego‐lazione.

Altezza del sedile

Azionamento della levaverso l'alto : sollevamento del

sedileverso il basso : abbassamento del

sedile

52 Sedili, sistemi di sicurezza

Inclinazione dei sedili

Premere l'interruttoreall'indietro : sollevamento dell'estre‐

mità anteriorein avanti : abbassamento dell'e‐

stremità anteriore

Supporto lombare

Regolare il supporto lombaremediante l'interruttore a 4 posizioni inbase alle esigenze personali.Sollevamento/abbassamento delsupporto lombare: premere l'interrut‐tore verso l'alto o verso il basso.Aumento/riduzione del supportolombare: premere l'interruttore inavanti o all'indietro.

Supporto imbottito regolabile

Tirare la leva e far scorrere il supportoimbottito nella posizione desiderata.

Sedili, sistemi di sicurezza 53

Regolazione dei sedilielettrici

9 Avvertenza

Fare attenzione durante l'aziona‐mento dei sedili elettrici. Sussisteil rischio di lesioni, soprattutto peri bambini. Alcuni oggetti potreb‐bero rimanere incastrati.Tenere sotto controllo i sediliquando essi sono regolati. Infor‐mare i passeggeri a bordo diquello che si sta facendo.

Regolazione longitudinale

Spostare l'interruttore in avanti/all'in‐dietro.

Altezza del sedile

Spostare l'interruttore verso l'alto/verso il basso.

Inclinazione dei sedili

Portare la parte anteriore dell'interrut‐tore anteriore verso l'alto/verso ilbasso.

54 Sedili, sistemi di sicurezza

Inclinazione dello schienale

Girare l'interruttore in avanti/all'indie‐tro.Supporto lombare, supporto imbottitoregolabile, vedi regolazione manualedei sedili 3 51.

Funzione di memoria per laregolazione dei sedili elettriciÈ possibile memorizzare due impo‐stazioni differenti per il sedile delconducente.Personalizzazione del veicolo 3 111.

Memorizzazione della posizione● Regolare il sedile del conducente

nella posizione desiderata.● Tenere premuto M e 1 o 2

contemporaneamente fino alsuono di un cicalino.

Richiamare le posizioni memorizzateTenere premuto 1 o 2 fino al raggiun‐gimento della posizione memoriz‐zata. Rilasciare il pulsante durante ilmovimento del sedile annulla ilrichiamo.

Richiamo automatico delle posizionidi memoriaLe posizioni di memoria vengonoassegnate singolarmente al rispettivocontrollo remoto radio o chiave elet‐tronica.Le posizioni memorizzate vengonorichiamate automaticamente all'ac‐censione del quadro.Per arrestare il movimento dirichiamo, premere uno dei comandidei sedili elettrici o di memorizza‐zione.

Funzione di sicurezzaSe il sedile del conducente incontraresistenza durante il movimento,l'azione di richiamo potrebbe inter‐rompersi. Dopo aver rimosso l'ostru‐zione, tenere premuto il pulsantecorretto di memorizzazione per2 secondi. Cercare di nuovo di richia‐mare la posizione memorizzata. Sel'azione non riesce, consultate un'of‐ficina.

Sedili, sistemi di sicurezza 55

SovraccaricoSe l'impostazione del sedile risultaelettricamente sovraccaricata, l'ali‐mentazione elettrica viene automati‐camente disattivata per un breveperiodo di tempo.AvvisoDopo un incidente nel quale sonostati innescati gli airbag, la funzionedi memorizzazione per ognipulsante di posizione sarà disatti‐vata.

BraccioloBracciolo base

Il bracciolo può scivolare in avanti di10 cm. Tirare la maniglia per far scor‐rere il bracciolo. Sotto il bracciolo èpresente un vano portaoggetti.

Riscaldamento

Regolare il riscaldamento sul livellodesiderato premendo ß del relativosedile una o più volte. La spia nelpulsante indica la regolazione sele‐zionata.Un uso prolungato del riscaldamentoal livello massimo non è consigliabilein presenza di persone dalla pellesensibile.

Il riscaldamento dei sedili funziona amotore avviato e durante un Auto‐stop.Sistema Stop-start 3 148.

Ventilazione

Attivare il sistema di ventilazionepremendo A del relativo sedile ante‐riore.I sedili ventilati funzionano a motoreavviato e durante un Autostop.Sistema Stop-start 3 148.

56 Sedili, sistemi di sicurezza

Sedili posterioriBracciolo

Abbassare il bracciolo. Il bracciolocontiene i portabibite.

Riscaldamento

Regolare il riscaldamento dei sediliruotando la rotella ß del rispettivosedile laterale posteriore verso l'im‐postazione desiderata.Un uso prolungato del riscaldamentoal livello massimo non è consigliabilein presenza di persone dalla pellesensibile.Il riscaldamento dei sedili funziona amotore avviato e durante un Auto‐stop.

Cinture di sicurezza

Le cinture di sicurezza sono bloccatedurante le accelerazioni e decelera‐zioni brusche del veicolo, per mante‐nere gli occupanti dell'auto in posi‐zione corretta. Pertanto il rischio dilesioni si riduce notevolmente.

Sedili, sistemi di sicurezza 57

9 Avvertenza

Allacciare sempre le cinture disicurezza prima di partire.In caso di incidente, le personeche non indossano la cintura disicurezza mettono in pericolo siagli altri passeggeri che loro stesse.

Le cinture di sicurezza sono previsteper essere usate soltanto da unapersona alla volta. Sistema di sicu‐rezza per bambini 3 66.Controllare periodicamente il correttofunzionamento di tutti i componentidel sistema delle cinture di sicurezzae verificare che non presentino dannio depositi di sporco.Far sostituire gli eventuali compo‐nenti danneggiati. Dopo un incidente,rivolgersi a un'officina per la sostitu‐zione delle cinture di sicurezza e deirelativi pretensionatori che si sianoattivati durante la collisione.AvvisoAccertare che le cinture di sicurezzanon vengano danneggiate da scarpeod oggetti affilati e che non si inca‐

strino da qualche parte. Evitareeccesso di sporco all'interno degliavvolgitori delle cinture.

Segnalazione di cintura disicurezza non allacciataOgni sedile è dotato di un sistema disegnalazione di cintura di sicurezzanon allacciata, rappresentato sullaconsolle del tetto dalla spia X 3 99.

Limitatori di tensione delle cinturedi sicurezzaLa pressione esercitata sul corpodegli occupanti viene ridotta grazie alrilascio graduale delle cinture inseguito a un impatto.

Pretensionatori delle cinture disicurezzaIn caso di impatto frontale, posterioreo laterale di una certa entità, le cinturedi sicurezza anteriori e posteriorivengono tese. Le cinture di sicurezzaanteriori vengono tese da due preten‐sionatori per sedile. Le cinture di sicu‐rezza posteriori esterne vengono teseda un pretensionatore per sedile.

9 Avvertenza

Un uso scorretto dei dispositivi (adesempio allacciatura o rimozionedelle cinture di sicurezza) possonofar scattare i pretensionatori.

L'attivazione dei pretensionatori dellecinture di sicurezza viene segnalatadall'accensione continua della spia v3 99.Una volta attivati, i pretensionatoridevono essere fatti sostituire daun'officina. I pretensionatori sipossono attivare una sola volta.AvvisoNon appendere o installare acces‐sori o altri oggetti che possano inter‐ferire con il funzionamento deipretensionatori delle cinture di sicu‐rezza. Non apportare modifiche aicomponenti del sistema dei preten‐sionatori, in quanto ciò invalida ilpermesso di circolazione delveicolo.

58 Sedili, sistemi di sicurezza

Cintura di sicurezza a trepunti di ancoraggioAllacciare

Estrarre la cintura dal riavvolgitore,farla passare sul corpo, accertandoche non sia attorcigliata, e inserire lalinguetta di chiusura nella fibbia bloc‐candola in posizione. A intervalliregolari durante la marcia, tendere lafascia addominale agendo sullafascia toracica.

Indumenti larghi o voluminosi impedi‐scono alla cintura di aderire corretta‐mente al corpo. Non collocare oggettiquali borse o telefoni cellulari tra lacintura e il proprio corpo.

9 Avvertenza

La cintura non deve poggiare suoggetti duri o fragili contenuti nelletasche degli indumenti.

Segnalazione di cintura di sicurezzanon allacciata X, 3 99, 3 106

Regolazione in altezza

1. Estrarre leggermente la cintura.2. Premere il pulsante per sganciare

il regolatore dell'altezza epremerlo verso l'alto o verso ilbasso.

Sedili, sistemi di sicurezza 59

Regolare l'altezza della cintura inmodo che questa poggi sulla spalla.E non sul collo o sul braccio.Non effettuare la regolazione durantela guida.

Slacciare

Per sganciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia dellacintura.

Uso delle cinture di sicurezza ingravidanza

9 Avvertenza

La fascia addominale deve aderireal bacino nel punto più bassopossibile, in modo da non eserci‐tare pressione sull'addome.

60 Sedili, sistemi di sicurezza

Sistema airbagIl sistema di airbag comprende varisistemi individuali, a seconda dellaconfigurazione dell'equipaggia‐mento.Attivandosi, gli airbag si gonfiano inpochi millesimi di secondo. E si sgon‐fiano tanto rapidamente che spessola loro presenza non viene neppurenotata durante un incidente.

9 Avvertenza

Il sistema airbag si aziona in modoesplosivo; le riparazioni devonoessere eseguite solo da personalespecializzato.

9 Avvertenza

L'aggiunta di accessori che modi‐ficano parti e caratteristiche delveicolo, come il telaio, i paraurti,l'altezza, la lamiera frontale oquella laterale, potrebbe prevenireil corretto funzionamento delsistema airbag. Il corretto funzio‐

namento del sistema airbag puòessere condizionato anche dallasostituzione di parti dei sedili fron‐tali, delle cinture di sicurezza, delmodulo di rilevamento e diagno‐stica dell'airbag, del volante, delquadro strumenti, delle guarni‐zioni delle portiere, degli altopar‐lanti, di qualsiasi modulo delsistema airbag, del rivestimentodel tetto o del montante anteriore,dei sensori frontali, dei sensori diimpatto laterali o dei cavi delsistema airbag.

AvvisoI sistemi airbag e l'elettronica dicomando del pretensionatore sitrovano nella zona della consollecentrale. Non collocare oggettimagnetici in tale zona.Non fissare oggetti sulle coperturedell'airbag né coprirle con altri mate‐riali. Far sostituire le protezionidanneggiate in officina.Gli airbag sono concepiti per entrarein funzione una sola volta. Per lasostituzione degli airbag che si sonoattivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐

tre, potrebbe essere necessario faresostituire il volante, il cruscotto, partidella pannellatura, le guarnizionidelle portiere, le maniglie e i sedili.Non apportare modifiche ai compo‐nenti del sistema airbag, in quantociò invalida il permesso di circola‐zione del veicolo.

Spia v dei sistemi airbag 3 99.

Sistemi di sicurezza per bambinisul sedile del passeggeroanteriore con sistemi airbagSegnalazione conforme alla norma‐tiva ECE R94.02:

Sedili, sistemi di sicurezza 61

EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐sitze NIEMALS auf einem Sitzverwenden, der durch einen davorbefindlichen AKTIVEN AIRBAGgeschützt ist, da dies den TOD oderSCHWERE VERLETZUNGEN DESKINDES zur Folge haben kann.FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐fant orienté vers l'arrière sur un siègeprotégé par un COUSSIN GONFLA‐BLE ACTIF placé devant lui, souspeine d'infliger des BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐FANT.ES: NUNCA utilice un sistema deretención infantil orientado haciaatrás en un asiento protegido por unAIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligrode MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,

оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendtautostol på et forsæde med AKTIVAIRBAG, BARNET kan komme iLIVSFARE eller komme ALVORLIGTTIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGASKADOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui‐melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLAtai VAMMAUTUA VAKAVASTI.NO: Bakovervendt barnesikringsut‐styr må ALDRI brukes på et sete medAKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da

det kan føre til at BARNET utsettes forLIVSFARE og fare for ALVORLIGESKADER.PT: NUNCA use um sistema deretenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.IT: Non usare mai un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indietrosu un sedile protetto da AIRBAGATTIVO di fronte ad esso: pericolo diMORTE o LESIONI GRAVI per ilBAMBINO!EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przedktórym znajduje się WŁĄCZONAPODUSZKA POWIETRZNA. Nieza‐stosowanie się do tego zalecenia

62 Sedili, sistemi di sicurezza

może być przyczyną ŚMIERCI lubPOWAŻNYCH OBRAŻEŃ uDZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐makta olan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIRŞEKİLDE YARALANABİLİR.UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐NIM JASTUKOM ispred njega, to bimoglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐JIH OZLJEDA za DIJETE.

SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐nost RESNIH ali SMRTNIHPOŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su deca okre‐nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIMVAZDUŠNIM JASTUKOM ispredsedišta zato što DETE može daNASTRADA ili da se TEŠKOPOVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.

RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které je chrá‐něno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít kVÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍDÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskúsedačku otočenú vzad na sedadlechránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI aleboVÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās

Sedili, sistemi di sicurezza 63

priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumāBĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMASvai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoolesuunatud lapseturvaistet istmel, milleees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib põhju‐stada LAPSE SURMA või TÕSISEVIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal lijħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sitprotett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;dan jista’ jikkawża l-MEWT jewĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.GA: Ná húsáid srian sábháilteachtalinbh cúil RIAMH ar shuíochán abhfuil mála aeir ag feidhmiú os achomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚDONA don PHÁISTE ag baint leis.Oltre all'avviso richiesto daECE R94.02, per motivi di sicurezzaun sistema di sicurezza per bambinirivolto nella posizione di marcia deveessere utilizzato solo in base alleistruzioni e alle limitazioni indicatenella tabella 3 69.

9 Pericolo

Non utilizzare un sistema di sicu‐rezza per bambini sul sedile delpasseggero se l'airbag anteriore èabilitato.

L'etichetta dell'airbag si trova suentrambi i lati dell'aletta parasole latopasseggero anteriore.Disattivazione dell'airbag 3 65.

Sistema airbag frontaleIl sistema airbag anteriore è compo‐sto da un airbag nel volante e unairbag nel quadro strumenti sul latopasseggero. La loro presenza vienesegnalata dalla scritta AIRBAG.Gli airbag frontali vengono attivati incaso di impatto frontale di una certaforza. L'accensione deve essereinserita.

Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi riducono notevol‐mente il rischio di lesioni alla partesuperiore del corpo e alla testa, per glioccupanti dei sedili anteriori.

9 Avvertenza

Il sistema airbag anteriore fornisceuna protezione ottimale solo se ilsedile è in posizione corretta.Posizione del sedile 3 50.Mantenere libera da qualsiasiingombro la zona di gonfiaggiodegli airbag.

64 Sedili, sistemi di sicurezza

Indossare e allacciare corretta‐mente la cintura di sicurezza, inquanto solo così l'airbag è in gradodi fornire un'adeguata protezione.

Sistema airbag laterale

Il sistema airbag laterale è formato dadue airbag, uno su ciascun bracciolodei sedili anteriori e posteriori esterni.La loro presenza viene segnalatadalla scritta AIRBAG.Gli airbag laterali vengono attivati incaso di impatto laterale di una certaforza. L'accensione deve essereinserita.

Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi il rischio di lesionialla parte superiore del corpo e allazona pelvica, in caso di collisionelaterale.

9 Avvertenza

Mantenere libera da qualsiasiingombro la zona di gonfiaggiodegli airbag.

AvvisoUtilizzare esclusivamente coprisediliomologati per il veicolo in questione.Prestare attenzione a non coprire gliairbag.

Sistema airbag a tendinaIl sistema airbag a tendina è compo‐sto da due airbag incorporati neltelaio del tetto, uno per lato. La loropresenza viene segnalata dalla scrittaAIRBAG sui montanti del tetto.Gli airbag a tendina vengono attivatiin caso di impatto laterale di una certaforza. L'accensione deve essereinserita.

Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi il rischio di lesionialla testa, in caso di collisione late‐rale.

Sedili, sistemi di sicurezza 65

9 Avvertenza

Mantenere libera da qualsiasiingombro la zona di gonfiaggiodegli airbag.I ganci sulle maniglie del tettovanno usati solo per appendereindumenti leggeri, senza grucce esenza lasciare oggetti nelle taschedi tali indumenti.

Disattivazione degli airbagIl sistema airbag del passeggeroanteriore deve essere disattivato incaso di sistema di sicurezza perbambini posizionato sul sedilepasseggero come da istruzioni dellatabella 3 69. I sistemi airbag late‐rale e a tendina, i pretensionatoridelle cinture di sicurezza e tutti isistemi airbag lato guida rimarrannoattivi.

Il sistema airbag passeggero ante‐riore può essere disattivato medianteun interruttore azionato a chiave nelcassettino portaoggetti.

Utilizzare la chiave di accensione perscegliere la posizione:OFF* : l'airbag del passeggero

anteriore è disattivato e nonsi gonfierà in caso diimpatto. La spia OFF* siaccende in modalità fissanella consolle centrale.Montare il sistema di sicu‐rezza per bambini in confor‐mità alla tabella Posizioni dimontaggio dei sistemi disicurezza per bambini3 69. A nessun adulto èconsentito occupare ilsedile passeggero ante‐riore

ONV : l'airbag del passeggeroanteriore è attivato. Non èconsentito installare unsistema di protezione perbambini

9 Pericolo

Disattivare l'airbag del passeg‐gero solo in combinazione conl'utilizzo di un sistema di sicurezza

66 Sedili, sistemi di sicurezza

per bambini soggetto alle istru‐zioni e alle limitazioni della tabella3 69.Altrimenti si rischiano lesionimortali se una persona occupa ilsedile del passeggero anteriorecon airbag disattivato.

Se la spia Ó si illumina per circa60 secondi dopo l'accensione delquadro, il sistema airbag del passeg‐gero anteriore si gonfia in caso discontro.

Se la spia * si illumina dopo l'accen‐sione del quadro, il sistema airbag delpasseggero anteriore è disattivato.Rimane acceso mentre l'airbag èdisattivato.Se entrambe le spie si accendonocontemporaneamente, significa chec'è una disfunzione nel sistema. Lostato del sistema non è determina‐bile, perciò non è consentito anessuno di occupare il sedile passeg‐gero anteriore. Rivolgersi immediata‐mente a un'officina.Rivolgersi immediatamente a un'offi‐cina se nessuna delle due spie siaccende.Modificare lo stato solo dopo averarrestato il veicolo e disinserito l'ac‐censione.Lo stato viene mantenuto fino allasuccessiva modifica.Spia per la disattivazione degli airbag3 99.

Sistemi di sicurezza perbambini

9 Pericolo

Se si utilizza un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indie‐tro e posizionato sul sedile delpasseggero anteriore, il sistemaairbag del sedile del passeggeroanteriore deve essere disattivato.Questo vale anche per certisistemi di sicurezza per bambinirivolti in avanti come indicato nelletabelle 3 69.

Disattivazione airbag 3 65, Targhettaairbag 3 60.Consigliamo un sicurezza perbambini predisposto appositamenteper il veicolo. Per ulteriori informa‐zioni, contattare la propria officina.Prima di fissare un seggiolino perbambini, regolare il poggiatesta nellaposizione d'uso 3 48.

Sedili, sistemi di sicurezza 67

Se si utilizza un sistema di sicurezzaper bambini, attenersi sempre alleseguenti istruzioni d'uso e installa‐zione e alle istruzioni del costruttoredel sistema di sicurezza per bambini.Rispettare sempre le normative localie nazionali. In alcuni Paesi l'uso deisistemi di sicurezza per bambini nonè consentito su certi sedili.I sistemi di sicurezza per bambinipossono essere fissati con:● Cintura di sicurezza a tre punti di

ancoraggio● ISOFIX attacchi● Top-Tether

Cintura di sicurezza a tre punti diancoraggioI sistemi di sicurezza per bambinipossono essere fissati utilizzandouna cintura di sicurezza a tre punti diancoraggio. A seconda delle dimen‐sioni dei sistemi di sicurezza perbambini utilizzati, ai sedili laterali sipossono fissare fino a due sistemi disicurezza 3 69.

ISOFIX attacchi

Fissare i sistemi di sicurezza perbambini ISOFIX omologati per ilveicolo in questione ISOFIX allestaffe di montaggio. Le posizionispecifiche del sistema di protezioneper bambini ISOFIX per la vettura inquestione sono contrassegnate nellatabella ISOFIX 3 69.Le staffe di montaggio ISOFIX sonocontrassegnate mediante un adesivosullo schienale.Un sistema di sicurezza per bambinii-size è un sistema di sicurezza perbambini ISOFIX universale conformealla normativa UN n° 129.

Tutti i sistemi di sicurezza per bambinii-size possono essere utilizzati suqualsiasi sedile adatto a i-size, tabellai-size 3 69.Oltre alle staffe di montaggio ISOFIXsi devono utilizzare una cinghia Top-Tether o un braccio di supporto.

I sedili per bambini i-size e i sedili delveicolo con approvazione i-size sonocontrassegnati dal simbolo i-size,vedi illustrazione.

Attacchi Top-tetherGli attacchi Top-tether sono marcaticon il simbolo : per un seggiolino perbambini.

68 Sedili, sistemi di sicurezza

Oltre alle staffe di montaggio ISOFIX,fissare la cinghia Top-Tether agliattacchi Top-Tether.Le posizioni universali del sistema disicurezza per bambini ISOFIX sonocontrassegnate nella tabella dallasigla IUF 3 69.

Scelta del sistema più idoneoI sedili posteriori sono la posizione piùcomoda per fissare un sistema disicurezza per bambini.I bambini devono essere trasportati inauto il più a lungo possibile posizio‐nati in senso inverso a quello dimarcia. In tal modo la spina dorsale

del bambino, che è ancora moltodebole, viene sottoposta a una solle‐citazione minore in caso di urto.Sono idonei i sistemi di sicurezza perbambini conformi alle normativeUN ECE in vigore. Verificare senell'ambito delle leggi e disposizionilocali sia previsto l'uso obbligatorio disistemi di sicurezza per bambini.I seguenti sistemi di sicurezza perbambini sono consigliati per leseguenti classi di peso:● Gruppo 0, Gruppo 0+: Maxi Cosi

Cabriofix con o senza baseISOFIX per bambini fino a 13 kg

● Gruppo I: Duo Plus con ISOFIX eTop-Tether per bambini dai 9 ai18 kg

● Gruppo II, Gruppo III: Kidfix XPcon o senza ISOFIX per bambinidai 15 ai 36 kg

● Gruppo III: Nania Dream perbambini dai 22 ai 36 kg

Assicurarsi che il sistema di sicurezzaper bambini da montare sia compati‐bile con il tipo di veicolo.

Assicurarsi che la posizione dimontaggio del sistema di sicurezzaper bambini all'interno del veicolo siacorretta, vedi tabelle seguenti.Consentire ai bambini di salire escendere dal veicolo solo dal latoopposto a quello di scorrimento deltraffico.Se il sistema di sicurezza per bambininon viene utilizzato, assicurare ilseggiolino con una cintura di sicu‐rezza oppure rimuoverlo dal veicolo.AvvisoNon applicare adesivi sui sistemi disicurezza per bambini e non coprirlicon altri materiali.I sistemi di sicurezza per bambiniche abbiano subito sollecitazioni, incaso di incidente devono esseresostituiti.

Sedili, sistemi di sicurezza 69

Posizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambiniOpzioni ammesse per il fissaggio di un sistema di sicurezza per bambini con cintura di sicurezza a tre puntidi ancoraggio

Fascia di pesoSedile passeggero anteriore

Sedili posteriori esterni Sedile posteriore centraleAirbag attivato Airbag disattivato

Gruppo 0: fino a 10 kg X U1,2 U/L3 U

Gruppo 0+: fino a 13 kg X U1,2 U/L3 U

Gruppo I: da 9 a 18 kg X U1,2 U/L3,4 U4

Gruppo II: da 15 a 25 kg U1,2 X U/L3,4 U4

Gruppo III: da 22 a 36 kg U1,2 X U/L3,4 U4

U : idoneità universale in combinazione con una cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggioL : adatto per sistemi di sicurezza per bambini speciali delle categorie 'Veicolo specifico', 'Limitata' o 'Semi-universale'.

Il sistema di sicurezza per bambini deve essere approvato per il tipo specifico di veicolo (fare riferimento all'elencodei tipi di veicolo del sistema di sicurezza per bambini)

X : nessun sistema di sicurezza per bambini consentito per questa fascia di peso1 : muovere il sedile più avanti possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile in posizione

verticale per garantire che la cintura scorra in avanti partendo dal punto di ancoraggio superiore2 : portare il sedile alla massima altezza possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile in

posizione verticale per garantire che la cintura sia tesa dalla parte della fibbia3 : muovere il sedile anteriore in questione il più possibile avanti rispetto al sistema di sicurezza4 : regolare il rispettivo poggiatesta secondo necessità o rimuoverlo, se necessario

70 Sedili, sistemi di sicurezza

Opzioni consentite per il montaggio di sistema di sicurezza ISOFIX per bambini con staffe ISOFIX

Fascia di pesoFascia distatura Fissaggio

Sedile passeggero anterioreSedili posterioriesterni

Sedile posteriorecentrale

Airbagattivato

Airbagdisattivato

Gruppo 0: fino a 10 kg G ISO/L2 X X X X

F ISO/L1 X X X X

E ISO/R1 X IL IL3 X

Gruppo 0+: fino a 13 kg E ISO/R1 X IL IL3 X

D ISO/R2 X IL IL3 X

C ISO/R3 X IL IL3 X

Gruppo I: da 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL IL3,4 X

C ISO/R3 X IL IL3,4 X

B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF3,4 X

B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF3,4 X

A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF3,4 X

Gruppo II: da 15 a 25 kg X X IL3,4 X

Gruppo III: da 22 a 36 kg X X IL3,4 X

Sedili, sistemi di sicurezza 71

IL : adatto per sistemi di sicurezza ISOFIX speciali delle categorie "Specifica del veicolo", "Limitata" o "Semi-univer‐sale". Il sistema di sicurezza per bambini ISOFIX deve essere approvato per il tipo specifico di veicolo (fare riferi‐mento all'elenco dei tipi di veicolo del sistema di sicurezza per bambini)

IUF : adatto per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX montati nel senso di marcia, della categoria Universale, appro‐vati per l'uso in questa fascia di peso

X : nessun sistema di sicurezza ISOFIX per bambini approvato per questa fascia di peso1 : muovere il sedile più avanti possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile in posizione

verticale per garantire che la cintura scorra in avanti partendo dal punto di ancoraggio superiore2 : portare il sedile alla massima altezza possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile in

posizione verticale per garantire che la cintura sia tesa dalla parte della fibbia3 : muovere il sedile anteriore in questione il più possibile avanti rispetto al sistema di sicurezza4 : regolare il rispettivo poggiatesta secondo necessità o rimuoverlo, se necessario

Fascia di statura e seggiolino ISOFIXA - ISO/F3 : sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini di statura massima nella fascia di peso da

9 a 18 kgB - ISO/F2 : sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da

9 a 18 kgB1 - ISO/F2X : sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da

9 a 18 kgC - ISO/R3 : sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini di statura massima nella

fascia di peso fino a 18 kgD - ISO/R2 : sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini più piccoli nella fascia di

peso fino a 18 kgE - ISO/R1 : sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini piccoli nella fascia di peso

fino a 13 kgF- ISO/L1 : sistema di sicurezza per bambini con posizione rivolta a sinistra (culla portatile)G - ISO/L2 : sistema di sicurezza per bambini con posizione rivolta a destra (culla portatile)

72 Sedili, sistemi di sicurezza

Opzioni consentite per il montaggio di sistema di sicurezza i-Size per bambini con staffe ISOFIX

Sedile passeggero anterioreSedili posteriori esterni Sedile posteriore centraleAirbag attivato Airbag disattivato

Sistemi di sicurezza per bambini i-Size

X i - U i - U X

i - U : adatto per sistemi di sicurezza per bambini i-Size "universali" rivolti in avanti e indietroX : posizione di seduta non adatta per sistemi di sicurezza per bambini i-Size "universali".

Oggetti e bagagli 73

Oggetti e bagagli

Vani portaoggetti ......................... 73Cassettino portaoggetti ............. 73Portabibite ................................. 73Portaoggetti della consollecentrale ..................................... 74

Vano di carico .............................. 74Copertura del vano di carico ..... 76Copertura portaoggetti delpianale posteriore ..................... 77

Occhielli di ancoraggio .............. 78Rete di sicurezza ....................... 78Triangolo d'emergenza .............. 80Kit di pronto soccorso ................ 80

Sistema portapacchi .................... 81Portapacchi ............................... 81

Informazioni sul carico ................. 81

Vani portaoggetti

9 Avvertenza

Non riporre oggetti pesanti oappuntiti nei vani portaoggetti. Incaso di frenate brusche, cambiimprovvisi di direzione o incidente,il coperchio dei vani portaoggettipotrebbe aprirsi e gli oggetti,scagliati nell'abitacolo, potrebberoferire gli occupanti del veicolo.

Cassettino portaoggetti

In certe versioni, il cassettinoportaoggetti è ventilato. La ventila‐zione e la temperatura dipendonodalle impostazioni del sistema diclimatizzazione. È possibile chiuderela bocchetta dell'aria del cassettinoportaoggetti 3 139.Certe versioni sono dotate di unlettore CD nel cassettino portaoggetti.Il cassettino portaoggetti va tenutochiuso durante la marcia.

Portabibite

I portabibite si trovano nella consollecentrale.

74 Oggetti e bagagli

Altri portalattine si trovano nel brac‐ciolo posteriore. Abbassare il brac‐ciolo.

Portaoggetti della consollecentrale

Il vano di stivaggio può essere utiliz‐zato per riporre piccoli oggetti.A seconda della versione, sotto lacopertura si trova un vano portaog‐getti.

Vano di caricoLo schienale posteriore è diviso da2/3 a 1/3 parti. Entrambe le partipossono essere reclinate singolar‐mente per aumentare le dimensionidel vano di carico.Prima di ribaltare gli schienali deisedili posteriori, procedere comesegue, se necessario:● Se necessario, muovere in avanti

i sedili anteriori in avanti.● Rimuovere la copertura del vano

di carico 3 76.● Premere e tenere premuto il

fermo per spingere in basso ipoggiatesta 3 48.

Ampliamento del vano bagagli● Controllare che le cinture di sicu‐

rezza esterne siano posizionatecorrettamente sugli schienali deisedili.

Oggetti e bagagli 75

● Tirare la leva di sblocco su uno oentrambi i lati esterni e ripiegaregli schienali sul cuscino delsedile.

● In alternativa piegare gli schienalidei sedili dal vano di carico: tirarel'interruttore sulla parete di destrao sinistra del vano di carico perpiegare la parte corrispondentedello schienale del sedile poste‐riore.

9 Avvertenza

Prestare attenzione nell'aziona‐mento degli schienali posteriori dalvano di carico. Lo schienale vienereclinato con considerevole forza.Comporta infatti il rischio di lesioni,soprattutto per i bambini.Accertarsi che non siano presentieventuali oggetti sui sedili poste‐riori o sui cuscini.

● Per alzarli, sollevare gli schienalie portarli in posizione verticalefino ad udire scatto in sede.

9 Avvertenza

Quando si ripiega in alto, assicu‐rarsi che gli schienali siano salda‐mente bloccati in posizione primadella guida. In caso contrario sipotrebbero verificare lesioni allapersona o danni al carico o alveicolo in caso di forti frenate ocollisioni.

76 Oggetti e bagagli

Apertura del coperchio nelloschienale del sedile centrale

Abbassare il bracciolo posteriore.

Tirare l'impugnatura e aprire il coper‐chio.Adatto per il carico di oggetti lunghi estretti.

Copertura del vano di caricoNon collocare oggetti sulla copertura.

Rimozione della copertura

Sganciare le cinghie di fissaggio dalportellone.

Sollevare la copertura sulla parteposteriore e spingerla verso l'altonella parte anteriore.Rimuovere la copertura.

Posizionamento della coperturaInserire la copertura nelle guide late‐rali e abbassarla. Attaccare le cinghiedi fissaggio al portellone.

Oggetti e bagagli 77

Copertura portaoggetti delpianale posteriore

È possibile sollevare e rimuovere lacopertura del pavimento posteriore.Sollevare la copertura sull'angolo erimuovere.

Per fissare la copertura del vano dicarico in posizione verticale, solle‐varla oltre i fermi retrattili.

Doppio fondoÈ possibile inserire il doppio fondo nelvano di carico in due posizioni:

● posizione inferiore, sopra l'allog‐giamento della ruota di scorta

● posizione superiore, bloccatocon la maniglia di supporto delpannello di finitura posteriore

78 Oggetti e bagagli

Per rimuoverlo, premere la manigliaper sbloccare il fondo e sollevarloutilizzando la maniglia stessa.Se montato nella posizione superiore,lo spazio tra il doppio fondo e lacopertura del vano per la ruota discorta può essere utilizzata comevano per oggetti e bagagli.In questa posizione, se gli schienalidei sedili posteriori sono reclinati inavanti, viene creato uno spazio dicarico completamente piatto.Nella posizione superiore, il doppiofondo può sostenere un caricomassimo di 100 kg. Nella posizioneinferiore, il doppio fondo può soste‐nere un carico massimo di 150 kg.

Occhielli di ancoraggio

Gli occhielli di ancoraggio servonoper fissare gli oggetti ed evitare chescivolino, utilizzando ad esempiodelle cinghie di ancoraggio o una retefermabagagli.

Rete di sicurezzaLa rete di sicurezza può esseremontata dietro i sedili posteriori o, segli schienali dei sedili posteriori sonoripiegati, dietro ai sedili anteriori.Non si devono trasportare passeggeridietro la rete di sicurezza.

Installazione

Dietro i sedili posteriori

● Il telaio del tetto, sopra i sediliposteriori, è dotato di aperture dimontaggio su entrambi i lati:attaccare e innestare l'asta dellarete su un lato, comprimere l'astae attaccarla e innestarla sull'altrolato.

Oggetti e bagagli 79

● Fissare i ganci della rete di sicu‐rezza agli occhielli di ancoraggiodietro i sedili posteriori.

● Tirare le cinghie di fissaggio incorrispondenza dell'estremitàlibera per tenderle.

● Gli schienali dei sedili posterioridevono essere sollevati.

Dietro i sedili anteriori

● Il telaio del tetto, sopra i sedilianteriori, è dotato di aperture dimontaggio su entrambi i lati:attaccare e innestare l'asta dellarete su un lato, comprimere l'astae attaccarla e innestarla sull'altrolato.

● Fissare le fascette della rete disicurezza agli anelli nel pianale difronte ai sedili posteriori. Peraccedere agli anelli, spingereall'interno le parti traforate nellacopertura del pianale su entrambii lati. Fissare i ganci agli anelli.

● Tirare le cinghie di fissaggio incorrispondenza dell'estremitàlibera per tenderle.

● Spingere in basso i poggiatesta eribaltare gli schienali dei sediliposteriori 3 74.

80 Oggetti e bagagli

Smontaggio

Tirare l'aletta del tenditore suentrambi i lati per liberare le fascette.Staccare i ganci dagli occhielli.Sganciare le aste della rete di sicu‐rezza dalle staffe nel telaio del tetto.Arrotolare la rete e fissarla con unacinghia.

Triangolo d'emergenza

Riporre il triangolo d'emergenzanell'apposito spazio nel portelloneposteriore e fissarlo con il nastro invelcro.

Kit di pronto soccorso

Riporre il kit di pronto soccorso nelvano portaoggetti sul lato destro delvano di carico.

Oggetti e bagagli 81

Sistema portapacchiPortapacchiPer motivi di sicurezza e per evitaredi danneggiare il tetto, si consiglia diusare i sistemi portapacchi specificiper il veicolo in questione.Attenersi alle istruzioni di installa‐zione e rimuovere il portapacchiquando non viene utilizzato.

Veicoli con mancorrenti al tetto

Fissare il portapacchi sopra ai punti dimontaggio dei mancorrenti sul tetto,situati su ciascun telaio della portieradella carrozzeria.

Veicoli senza mancorrenti al tetto

Aprire tutte le portiere.I punti di montaggio sono posizionatiin tutti i telai delle portiere dellacarrozzeria.Staccare il coperchio da ogni punto dimontaggio e fissare il portapacchi conle viti in dotazione.

Informazioni sul carico

● Gli oggetti pesanti nel vano dicarico devono essere posizionaticontro gli schienali dei sedili.Assicurarsi che gli schienalisiano bloccati saldamente, cioèche non siano più visibili icontrassegni rossi laterali, vicinoalla leva di sblocco. In caso dioggetti che possono essere impi‐lati, collocare sotto quelli piùpesanti.

● Bloccare gli oggetti agganciandole cinghie di ancoraggio agliocchielli di ancoraggio 3 78.

82 Oggetti e bagagli

● Assicurare gli oggetti liberi nelvano di carico impedendo chescivolino.

● Per trasportare oggetti nel vanodi carico, non è necessario incli‐nare in avanti gli schienali deisedili posteriori.

● Evitare che il carico sporga soprail bordo superiore degli schienali.

● Non posizionare oggetti sullacopertura del vano di carico o sulquadro strumenti e non coprire ilsensore nella parte superiore delquadro strumenti.

● Il carico non deve ostacolare ilmovimento dei pedali, del frenodi stazionamento e della levaselettrice, e neppure la libertà dimovimento del conducente. Noncollocare oggetti nell'abitacolosenza assicurarli.

● Non viaggiare con il vano dicarico aperto.

9 Avvertenza

Assicurarsi sempre che il caricosia fissato saldamente sul veicolo.In caso contrario, gli oggettipotrebbero essere proiettati all'in‐terno del veicolo causando lesionialle persone o danni al carico oalla vettura.

● Il carico utile è la differenza tra lamassa complessiva ammessa apieno carico (vedere la targhettadel veicolo 3 256) e la massa avuoto secondo la normativa CE.Per calcolare il carico utile, inse‐rire i dati per il proprio veicolonella Tabella dei pesi all'inizio delpresente manuale.La massa a vuoto CE include ilpeso del conducente (68 kg), delbagaglio (7 kg) e dei fluidi (conserbatoio carburante pieno al90 %).

Accessori e attrezzature opzio‐nali aumentano la massa avuoto.

● La presenza di un carico sul tettoaumenta la sensibilità del veicoloai venti trasversali e influiscenegativamente sul comporta‐mento direzionale del veicolo, dalmomento che ne sposta versol'alto il baricentro. Distribuire ilcarico in modo uniforme e assi‐curarlo correttamente concinghie di fissaggio. Regolare lapressione dei pneumatici e lavelocità di marcia in base allecondizioni di carico del veicolo.Controllare e tendere frequente‐mente le cinghie di fissaggio.Non viaggiare a velocità superioria 120 km/h.Il carico ammesso sul tetto è di80 kg. Il carico sul tetto è il pesocombinato di portapacchi ecarico.

Strumenti e comandi 83

Strumenti ecomandi

Comandi ...................................... 84Regolazione del volante ............ 84Comandi al volante .................... 84Volante riscaldato ...................... 85Avvisatore acustico ................... 85Tergilavacristalli ......................... 85Tergilavalunotto ......................... 87Temperatura esterna ................. 88Orologio ..................................... 88Prese di corrente ....................... 89Carica induttiva .......................... 91Accendisigari ............................. 92Posaceneri ................................ 92

Spie, strumenti e indicatori .......... 92Quadro strumenti ....................... 92Tachimetro ................................ 95Contachilometri ......................... 95Contachilometri parziale ............ 95Contagiri .................................... 96Indicatore del livellocarburante ................................ 96

Indicatore della temperatura delliquido di raffreddamento delmotore ...................................... 96

Display di manutenzione ........... 97Spie ........................................... 98Indicatore di direzione ............... 98Segnalazione di cintura disicurezza non allacciata ........... 99

Airbag e pretensionatori dellecinture di sicurezza ................... 99

Disattivazione degli airbag ........ 99Sistema di ricarica ................... 100Spia MIL .................................. 100Arresto del motore ................... 100Controllo del sistema ............... 100Impianto freni e frizione ........... 101Freno di stazionamentoelettrico ................................... 101

Guasto al freno distazionamento elettrico .......... 101

Sistema di antibloccaggio(ABS) ...................................... 101

Cambio marcia ........................ 101Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarcia ..................................... 102

Ausilio al mantenimento dicorsia ...................................... 102

Controllo elettronico dellastabilità e Sistema di controllodella trazione .......................... 102

Temperatura del liquido diraffreddamento del motore ..... 102

Preriscaldamento .................... 103Filtro antiparticolato ................. 103AdBlue ..................................... 103Sistema di rilevamento perditapressione pneumatici ............. 103

Pressione dell'olio motore ....... 103Livello carburante minimo ....... 104Autostop .................................. 104Luci esterne ............................. 104Abbaglianti ............................... 104Assistenza all'uso degliabbaglianti .............................. 104

Fari LED .................................. 104Fendinebbia ............................. 105Retronebbia ............................. 105Sensore pioggia ...................... 105Controllo automatico dellavelocità di crociera .................. 105

Cruise control adattivo ............. 105Rilevato veicolo davanti ........... 105Limitatore di velocità ................ 105Portiera aperta ......................... 105

Visualizzatori informativi ............ 106Driver Information Center ........ 106Visualizzatore Info ................... 107

Messaggi del veicolo ................. 109Segnali acustici ....................... 110Tensione della batteria ............ 110

Personalizzazione del veicolo . . . 111

84 Strumenti e comandi

Servizio telematico ..................... 115OnStar ..................................... 115

ComandiRegolazione del volante

Sbloccare la leva, regolare la posi‐zione del volante, quindi riportare laleva in posizione iniziale e accertarsiche sia completamente bloccata.Effettuare la regolazione del volantesolo a veicolo fermo e bloccasterzodisinserito.

Comandi al volanteTramite i comandi al volante è possi‐bile controllare alcuni sistemi di assi‐stenza al conducente, il sistema Info‐tainment e il telefono cellulare colle‐gato.

Per maggiori informazioni consultareil manuale del sistema Infotainment.Sistemi di assistenza al conducente3 167.

Strumenti e comandi 85

Volante riscaldato

Premere * per inserire il riscalda‐mento del volante. L'attivazione èindicata dal LED sul pulsante.

Le tradizionali zone di presa delvolante vengono riscaldate più velo‐cemente e a una temperaturamaggiore rispetto alle altre zone delvolante.Il riscaldamento funziona a motoreavviato e durante un Autostop.Sistema Stop-start 3 148.

Avvisatore acustico

Premere j.

TergilavacristalliTergiparabrezza ad intervalloregolabile

HI : veloceLO : lentoINT : funzionamento a intermit‐

tenzaOFF : spento

Per un singolo passaggio, quando itergicristalli non sono azionati,premere la leva verso in basso inposizione 1x.Non utilizzare se il parabrezza èghiacciato.

86 Strumenti e comandi

Spegnere negli autolavaggi.

Intermittenza regolabile deitergicristalli

Leva tergicristalli in posizione INT.Ruotare la manopola di regolazioneper regolare l'intervallo:intervallo breve : ruotare la rotella

verso l'altointervallo lungo : ruotare la rotella

verso il basso

Tergiparabrezza con sensore pioggia

HI : veloceLO : lentoAUTO : funzionamento automatico

con sensore pioggiaOFF : spento

In posizione AUTO Il sensore pioggiarileva la quantità d'acqua sul para‐brezza e regola automaticamente lafrequenza di funzionamento del tergi‐cristalli.Per un singolo passaggio, quando itergicristalli non sono azionati,premere la leva in basso in posizione1x.

Non utilizzare se il parabrezza èghiacciato.Spegnere negli autolavaggi.

Regolazione della sensibilità delsensore pioggia

Ruotare la rotella di regolazione perregolare la sensibilità:bassa : ruotare la rotella verso il

bassoalta : ruotare la rotella verso l'alto

Strumenti e comandi 87

Mantenere il sensore libero dapolvere, sporco e ghiaccio.Spia < 3 85.

Lavaggio del parabrezza

Tirare la leva. Il liquido di lavaggioviene spruzzato sul parabrezza e iltergicristalli effettua alcuni passaggi.Liquido lavacristalli 3 221.

TergilavalunottoTergilunotto

Ruotare la calotta esterna per azio‐nare il tergilunotto:OFF : spentoINT : funzionamento a intermit‐

tenzaON : funzionamento continuo

Non utilizzare se il lunotto è ghiac‐ciato.Spegnere negli autolavaggi.Il tergilunotto si attiva automatica‐mente attivando il tergicristalli e inse‐rendo la retromarcia.L'attivazione o la disattivazione diquesta funzione può essere modifi‐cata nel menù Personalizzazione delveicolo 3 111.

Lavalunotto

Spingere la leva.Il liquido di lavaggio viene spruzzatosul lunotto posteriore e il tergicristallieffettua alcuni passaggi.

88 Strumenti e comandi

Il sistema lavalunotto si disattivaquando il livello del liquido risultainsufficiente.Liquido lavacristalli 3 221.

Temperatura esternaLe diminuzioni di temperaturavengono indicate immediatamente,mentre gli aumenti di temperatura,mentre gli aumenti di temperaturacon un certo ritardo.

L'illustrazione mostra un esempio.Se la temperatura esterna scendefino a 3 °C, il Driver InformationCentre visualizza un messaggio diavvertimento.

9 Avvertenza

Il manto stradale potrebbe esseregià ghiacciato, anche se il displayindica che la temperatura è dialcuni gradi superiore a 0 °C.

OrologioIl Visualizzatore Info visualizza ladata e l'ora.Visualizzatore Info 3 107.

Visualizzatore Info GraficoPremere MENU per aprire la paginadel menu.

Selezionate ˆ.Selezionare Configurazionevisualizzatore.Selezionare Regol. data e ora.Utilizzando il comando a quattro posi‐zioni, impostare la data e l'ora.Confermare con OK.

7'' Visualizzatore a Colori InfoPremere ; e quindi selezionareImpostazioni.Selezionare Data e ora per visualiz‐zare il relativo sottomenu.

Strumenti e comandi 89

Imposta formato oraPer selezionare il formato desideratoper l'ora, toccare i pulsanti a schermo12 h o 24 h.

Imposta formato dataPer selezionare il formato di datadesiderato, selezionare Impostaformato data e scegliere tra le opzionidisponibili nel sottomenù.

Imposta AutomaticoPer scegliere l'impostazione automa‐tica o manuale di ora e data, selezio‐nare Imposta Automatico.Perché ora e data vengano impostateautomaticamente, selezionareAcceso - RDS.Perché ora e data vengano impostatemanualmente, selezionare Spento -Manuale. Se Imposta Automaticoviene impostato su Spento -Manuale, le voci del sottomenùImposta ora e Imposta data possonoessere selezionate.

Imposta ora e dataPer regolare le impostazioni di ora edata, selezionare Imposta ora oImposta data.

Toccare + e - per regolare le impo‐stazioni.

8'' Visualizzatore a Colori InfoPremere SET e poi selezionarel'icona OPZIONI.

Selezionare Impostazione dell'ora/data.Per cambiare il formato della data edell'ora, selezionare la rispettivascheda e quindi il formato desiderato.Le impostazioni predefinite sono chela data e l'ora sono regolate automa‐ticamente dal sistema.Per regolare manualmente la data el'ora:

Selezionate la scheda Ora.Impostare la Sincronizzazione conGPS (UTC): su Micro OFF e quindiselezionare il campo Ora per impo‐stare l'ora desiderata.Selezionare la scheda Data e quindiil campo Data: per impostare la datadesiderata.

Prese di corrente

Una presa di corrente da 12 Volt sitrova dietro il coperchio del portaog‐getti, sotto i comandi del climatizza‐tore. Premere il coperchio per aprirlo.

90 Strumenti e comandi

Altre prese di corrente da 12 V sonoposizionate nella consolle posteriore

e nella parete laterale del vano dicarico.

Non superare il consumo massimo di120 Watt.

Una presa di corrente aggiuntiva da230 Volt può trovarsi nella consollecentrale.Non superare il consumo massimo di150 watt.Se l'accensione è disinserita, anchele prese di corrente sono disattivate.Le prese di corrente si disattivanoanche in caso di bassa tensione dellabatteria del veicolo.Collegare solo accessori elettriciconformi ai requisiti di compatibilitàelettromagnetica specificati nellanorma DIN VDE 40 839.

Non collegare accessori che gene‐rano corrente, come caricabatterie obatterie.Evitare l'uso di spine non idonee pernon danneggiare la presa.Sistema Stop-start 3 148.

Porta di ricarica USB

Una porta USB si trova dietro il coper‐chio del portaoggetti, sotto i comandidel climatizzatore. Premere il coper‐chio per aprirlo.

Strumenti e comandi 91

Nella consolle posteriore si trova unaporta USB aggiuntiva.Le porte USB sono in grado di ricari‐care dispositivi elettronici.AvvisoLe prese devono sempre esseremantenute pulite e asciutte.

Carica induttiva

9 Avvertenza

La carica induttiva può influenzareil funzionamento di pace-maker oaltri dispositivi medici. Se possi‐

bile, richiedere il parere di unmedico prima di utilizzare il dispo‐sitivo di carica induttivo.

9 Avvertenza

Rimuovere tutti gli oggetti metallicidal dispositivo di carica prima dicaricar telefono cellulare, poichéquesti oggetti potrebbero scal‐darsi parecchio.

Per caricare un dispositivo, è neces‐sario accendere il quadro.L'area di ricarica è situata sotto albracciolo della consolle centrale.

Per caricare un dispositivo cellulare:1. Rimuovere tutti gli oggetti dal

dispositivo di carica.2. Posizionare il telefono cellulare

nel vano con il display rivoltoverso l'alto sul dispositivo dicarica. Utilizzare l'elastico perfissare il telefono cellulare.

Lo stato di carica è indicato dal LED:se si illumina di verde, il telefonocellulare è in carica.I telefoni cellulari compatibili PMA oQi possono essere caricati induttiva‐mente.Potrebbe essere necessaria unacopertura posteriore con bobina inte‐grata (ad es. Samsung 4 e 5) o unaccessorio (ad es. alcuni modelli diiPhone) per caricare un telefonocellulare.La presenza o meno di una custodiaprotettiva per telefono cellulare puòavere un impatto sulla ricarica a indu‐zione.Se il telefono non si ricarica corretta‐mente, ruotarlo di 180° e riposizio‐narlo sul dispositivo di ricarica.

92 Strumenti e comandi

Accendisigari

L'accendisigari è situato dietro lacopertura portaoggetti sotto aicomandi del climatizzatore. Premereil coperchio per aprirlo.Premere il pulsante dell'accendisi‐gari. L'accendisigari si spegne auto‐maticamente non appena la resi‐stenza diviene incandescente.Estrarre l'accendisigari.

Posaceneri

Attenzione

Da utilizzare esclusivamente perla cenere e non per materialeinfiammabile.

Un posacenere estraibile può esserecollocato nei portalattine.

Spie, strumenti eindicatoriQuadro strumentiÈ disponibile il seguente quadro stru‐menti:

Strumenti e comandi 93

94 Strumenti e comandi

Panoramica

O Indicatori di dire‐zione 3 98

X Segnalazionecintura di sicurezzanon allacciata3 99

v Airbag e pretensio‐natori delle cinture disicurezza 3 99

V Disattivazionedell'airbag 3 99

p Sistema di ricarica3 100

Z Spia MIL 3 100

H Cercare subito assi‐stenza 3 97

ARRESTAREIL VEICOLO

Arresto del motore3 100

J Controllo delsistema 3 100

R Impianto freni efrizione 3 101

u Sistema di antibloc‐caggio (ABS) 3 101

R Cambio marcia3 101

) Avvisatore di cambioaccidentale dellacorsia di marcia3 102

L Ausilio al manteni‐mento di corsia3 102

b Controllo elettronicodella stabilità eSistema di controllodella trazione3 102

! Preriscaldamento3 103

% Filtro antiparticolato3 103

Y AdBlue 3 103

w Sistema di rileva‐mento perdita pres‐sione pneumatici3 103

I Pressione dell'oliomotore 3 103

Y o Livello basso delcarburante 3 104

W o Temperatura alta delliquido di raffredda‐mento del motore3 102

D Autostop 3 104

8 Luci esterne 3 104

9 Anabbaglianti3 119

C Abbaglianti 3 104

f Assistenza all'usodegli abbaglianti3 104

> Fendinebbia 3 105

ø Retronebbia 3 105

Strumenti e comandi 95

< Sensore pioggia3 105

B Allarme angolomorto laterale3 195

m Controllo automaticodella velocità dicrociera 3 105

ß Limitatore di velocità3 105

Ø Allarme di collisioneanteriore 3 180Frenata attiva diemergenza 3 181Protezione anterioreper i pedoni 3 185

h Portiera aperta3 105

Tachimetro

Indica la velocità del veicolo.

ContachilometriLa distanza registrata totale è visua‐lizzata in km.

Driver Information Centre

Contachilometri parziale

96 Strumenti e comandi

La distanza registrata dall'ultimoazzeramento è visualizzata nel DriverInformation Center.Il contachilometri parziale registrafino a 9.999 km e poi si azzera.Premere L per 2 secondi per azze‐rare il contachilometri parziale.Dal menù informazioni viaggio/carbu‐rante è possibile selezionare duepagine di contachilometri parziali perdue viaggi separati 3 106.

Contagiri

Indica la velocità di rotazione delmotore.

Viaggiare quanto più possibile alregime più basso per ogni marcia.

Attenzione

Se l'ago è nella zona rossa di peri‐colo, è stato superato il massimodei giri ammesso. Pericolo per ilmotore.

Indicatore del livellocarburante

Visualizza il livello nel serbatoiocarburante.Se il livello nel serbatoio è basso, siaccende la spia o.

Non svuotare mai completamente ilserbatoio carburante.Poiché nel serbatoio rimane sempreuna certa quantità di carburante, laquantità necessaria per riempirlo èinferiore alla capacità del serbatoiocarburante specificata.

Indicatore della temperaturadel liquido diraffreddamento del motore

Indica la temperatura del liquido diraffreddamento.

Strumenti e comandi 97

50 : temperatura di esercizio delmotore non ancora raggiunta

90 : temperatura di esercizionormale

130 : temperatura troppo alta

La spia o si accende se la tempera‐tura del liquido di raffreddamentotroppo alta. Spegnere immediata‐mente il motore.

Attenzione

Se la temperatura del liquido diraffreddamento del motore ètroppo alta, arrestare il veicolo espegnere il motore. Pericolo per ilmotore. Controllare il livello delliquido di raffreddamento.

Display di manutenzioneIl sistema di manutenzione avvisaquando è necessario cambiare l'oliomotore e il filtro dell'olio oppurequando il veicolo necessita di manu‐tenzione. A seconda delle condizionidi guida, l'intervallo indicato perquando si renda necessario il cambio

dell'olio motore e del filtro può variarenotevolmente. Informazioni di manu‐tenzione 3 252.

La spia di richiesta di manutenzioneviene visualizzata nel Driver Informa‐tion Center per sette secondi dall'ac‐censione del quadro.

Se non è necessario nessun inter‐vento di manutenzione per i prossimi3000 km o più sul display non vienevisualizzata nessuna informazionesulla manutenzione.Se è necessario un intervento dimanutenzione entro i prossimi 3000km, la distanza o il periodo rimanentivengono visualizzati per diversisecondi. Contemporaneamente, ilsimbolo F si accende in modo perma‐nente come promemoria.Se è necessario un intervento dimanutenzione entro i prossimi 1000km, il simbolo F prima lampeggia e

98 Strumenti e comandi

poi rimane acceso. La distanza o ilperiodo di tempo rimanenti vengonovisualizzati per diversi secondi.Se la manutenzione non è stata effet‐tuata, appare un messaggio nelDriver Information Center dove vieneriportata la distanza dal momento incui era necessario effettuarla. Ilsimbolo F prima lampeggia e poi siaccende permanentemente fino aquando non si effettua la manuten‐zione.

Azzeramento dell'intervallo dimanutenzioneDopo ogni intervento di manuten‐zione, l'indicatore di servizio deveessere azzerato per assicurarsi chefunzioni correttamente. Si consiglia dirivolgersi a un'officina.Se si esegue la manutenzione da soli,seguire la seguente procedura:● spegnere il quadro● tenere premuto il pulsante F

oppure CHECK

● accendere il quadro; l'indicatoredi distanza inizia un conto allarovescia

● quando il display arriva a "=0",rilasciare il pulsante. Il simboloF scompare

Ottenere le informazioni dimanutenzionePer ottenere le informazioni di manu‐tenzione in qualsiasi momento,premere il pulsante F o CHECK. Leinformazioni di manutenzionevengono visualizzate per alcunisecondi.Informazioni di manutenzione 3 252.

SpieLe spie descritte non sono presenti intutti i veicoli. Le descrizioni si riferi‐scono a veicoli provvisti di strumen‐tazione completa. La posizione dellespie può variare in base all'equipag‐giamento. All'inserimento dell'accen‐sione, gran parte delle spie si accen‐dono brevemente per una prova difunzionalità.

I colori delle spie significano:rosso : pericolo, segnalazione

importantegiallo : avvertenza, informazioni,

guastoverde : conferma di attivazioneblu : conferma di attivazionebianco : conferma di attivazione

Vedere tutte le spie sui diversi quadristrumenti 3 92.

Indicatore di direzioneIl simbolo O si accende o lampeggiain verde.

Accensione breveLe luci di parcheggio sono inserite.

LampeggianteUn indicatore di direzione o i segna‐latori di emergenza sono attivati.Lampeggio veloce: guasto ad unodegli indicatori di direzione o al rispet‐tivo fusibile, guasto all'indicatore didirezione del rimorchio.Sostituzione delle lampadine 3 224.Indicatori di direzione 3 126.

Strumenti e comandi 99

Segnalazione di cintura disicurezza non allacciataSegnalazione delle cinture disicurezza non allacciate per tutti isediliX si illumina o lampeggia in rosso nelquadro strumenti contestualmenteall'indicazione nella consolle del tettoper ogni cintura di sicurezza.

● Con l'accensione del quadro siillumina X nel quadro strumenti eil simbolo per il rispettivo sedile

nella consolle del tetto, se lacintura di sicurezza di qualcheoccupante non è stata allacciata.

● Dopo aver riscaldato il motore,X nel quadro strumenti e ilsimbolo del rispettivo sedile nellaconsolle del tetto lampeggianoper un certo periodo di tempocontestualmente all'emissione diun segnale acustico. Dopo averguidato il veicolo per un certoperiodo di tempo, X si illuminacon luce fissa fino a quando lacintura di sicurezza del rispettivosedile non sia stata allacciata oqualora un qualsiasi passeggeronon abbia slacciato la cintura.

Airbag e pretensionatoridelle cinture di sicurezzaIl simbolo v si accende in rosso.All'inserimento dell'accensione, laspia si accende per circa quattrosecondi. Se non si accende, non sispegne dopo quattro secondi o se siaccende durante la guida, significache c'è un malfunzionamento nelsistema degli airbag. Rivolgersi ad

un'officina. Gli airbag e i pretensiona‐tori delle cinture di sicurezza potreb‐bero non attivarsi in caso di incidente.Se il simbolo v rimane acceso fisso,indica l'avvenuta attivazione deipretensionatori delle cinture di sicu‐rezza o degli airbag.

9 Avvertenza

Rivolgersi immediatamente adun'officina per eliminare il guasto.

Pretensionatori delle cinture di sicu‐rezza, sistema airbag 3 56, 3 60.

Disattivazione degli airbag

100 Strumenti e comandi

ÓON si accende in giallo.L'airbag del passeggero anteriore èattivato.*OFF si accende in giallo.L'airbag del passeggero anteriore èdisattivato.Disattivazione dell'airbag 3 65.

9 Pericolo

C'è il rischio di infortunio mortaleper un bambino che sia seduto inun sistema di sicurezza perbambini sul sedile anteriore,quando viene attivato l'airbag.C'è il rischio di infortunio mortaleper un adulto che sia seduto sulsedile anteriore, quando l'airbag èdisattivato.

Sistema di ricaricaIl simbolo p si accende in rosso.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzioneArrestare il veicolo e spegnere ilmotore. La batteria del veicolo nonviene ricaricata. E il raffreddamentodel motore potrebbe interrompersi. Ilservofreno potrebbe non funzionare.Rivolgersi ad un'officina.

Spia MILIl simbolo Z si accende o lampeggiain giallo.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzioneGuasto nel sistema di controllo delleemissioni. Potrebbero essere statisuperati i limiti di emissioni consentiti.Rivolgersi immediatamente ad un'of‐ficina.

Lampeggia con il motore infunzioneGuasto che potrebbe comportare ildanneggiamento del convertitorecatalitico. Accelerare con più mode‐razione finché la spia non smette dilampeggiare. Rivolgersi immediata‐mente ad un'officina.

Arresto del motoreIl simbolo Y si accende in rosso.Si accende brevemente quando l'ac‐censione viene inserita.Si illumina insieme ad altre spie,accompagnata da un segnaleacustico e dal messaggio corrispon‐dente nel Driver Information Center.Arrestare immediatamente il motore erivolgersi a un'officina.

Controllo del sistemaJ si illumina in giallo o rosso.

Acceso in gialloÈ stato rilevato un guasto minore almotore.

Strumenti e comandi 101

Si accende in rossoÈ stato rilevato un grave guasto almotore.Arrestare il motore il prima possibile erichiedere l'assistenza di un'officina.

Impianto freni e frizioneIl simbolo R si accende in rosso.Il livello del liquido dei freni e dellafrizione è tropo basso.

9 Avvertenza

Arrestare il veicolo e non prose‐guire il viaggio. Rivolgersi adun'officina.

Freno di stazionamentoelettricoIl simbolo m si accende o lampeggiain rosso.

AccesoIl freno di stazionamento elettrico èazionato 3 161.

LampeggianteIl freno di stazionamento elettrico nonè azionato completamente o è rila‐sciato. Effettuare l'accensione,premere il pedale del freno e cercaredi resettare il sistema rilasciando eazionando di nuovo il freno di stazio‐namento elettrico. Se m continua alampeggiare non utilizzare la vetturama rivolgersi ad un'officina.

Guasto al freno distazionamento elettricoIl simbolo E si accende o lampeggiain giallo.

AccesoIl freno di stazionamento elettricofunziona con prestazioni ridotte3 161.

LampeggianteIl freno di stazionamento elettrico è inmodalità di assistenza. Arrestare ilveicolo, inserire e rilasciare il freno distazionamento elettrico per effettuareil reset.

9 Avvertenza

Rivolgersi immediatamente adun'officina per eliminare il guasto.

Sistema di antibloccaggio(ABS)Il simbolo u si accende in giallo.Si accende per alcuni secondi dopol'inserimento dell'accensione.Quando la spia si spegne, il sistemaè pronto per il funzionamento.Se la spia non si spegne dopo alcunisecondi o se si accende durante lamarcia, è presente un guastodell'ABS. L'impianto frenante rimaneoperativo, ma senza la regolazioneABS.Sistema di antibloccaggio 3 160.

Cambio marciaViene indicato R con il numero di unamarcia superiore, quando è consi‐gliato il passaggio a una marcia supe‐riore per risparmiare carburante.

102 Strumenti e comandi

Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarciaIl simbolo ) si illumina in verde olampeggia in giallo.

Acceso in verdeIl sistema è inserito e pronto adentrare in funzione.

Lampeggiante in gialloIl sistema rileva un cambio acciden‐tale di corsia.

Ausilio al mantenimento dicorsiaIl simbolo a si accende in verde o siaccende o lampeggia in giallo.

Acceso in verdeIl sistema è inserito e pronto adentrare in funzione.

Acceso in gialloIl sistema si avvicina ad una linea didemarcazione di corsia senza utiliz‐zare l'indicatore di direzione in quelladirezione.

Lampeggiante in gialloIl sistema riconosce che la corsia èstata abbondantemente superata.Ausilio al mantenimento di corsia3 203

Controllo elettronico dellastabilità e Sistema dicontrollo della trazioneIl simbolo b si accende o lampeggiain giallo.

AccesoSi è verificato un guasto nel sistema.È possibile continuare il viaggio.Tuttavia, a seconda delle condizionidel manto stradale, la stabilità diguida potrebbe risultare compro‐messa.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

LampeggianteIl sistema è correttamente inserito. Lapotenza sviluppata dal motorepotrebbe risultare ridotta e il veicolopotrebbe venire leggermente frenatoin modo automatico.Controllo elettronico della stabilità eSistema di controllo della trazione3 163.Sistema di controllo selettivo dellaguida 3 164.

Temperatura del liquido diraffreddamento del motoreIl simbolo o si accende in rosso.

Acceso con il motore in funzioneArrestare il veicolo e spegnere ilmotore.

Attenzione

La temperatura del liquido diraffreddamento è troppo alta.

Controllare immediatamente il livellodel liquido di raffreddamento 3 220.

Strumenti e comandi 103

Se il livello del liquido è sufficiente,rivolgersi ad un'officina.

PreriscaldamentoIl simbolo ! si accende in giallo.Il preriscaldamento del motore dieselè attivato. Si attiva solamente quandola temperatura esterna è bassa.Avviare il motore quando la spia sispegne.

Filtro antiparticolatoIl simbolo % o H si accende ingiallo.Il filtro antiparticolato deve esserepulito.Continuare a guidare finché la spianon si spegne.

Si illumina temporaneamenteInizio saturazione del filtro antiparti‐colato. Iniziare la procedura di puliziail più presto possibile guidando a unavelocità di almeno 60 km/h.

Si accende e resta accesaIndica un basso livello di additivi.Rivolgersi ad un'officina.Filtro antiparticolato 3 152.

AdBlueIl simbolo Y lampeggia o si accendein giallo.

Acceso in gialloL'autonomia residua è tra 600 e 2400km.Effettuare il rifornimento di AdBlue® ilprima possibile presso un'officinaautorizzata. A questo serbatoio sipossono aggiungere fino a 10 litri diAdBlue®.

Lampeggiante in gialloL'autonomia residua è tra 0 e 600 km.Effettuare il rifornimento di AdBlue® ilprima possibile a un'officina autoriz‐zata per evitare la rottura del veicolo.A questo serbatoio si possonoaggiungere fino a 10 litri di AdBlue®.

Sistema di rilevamentoperdita pressionepneumaticiIl simbolo w si accende o lampeggiain giallo.

AccesoPerdita di pressione pneumatici inuna o più ruote. Arrestare immediata‐mente il veicolo e controllare la pres‐sione dei pneumatici.

LampeggianteGuasto del sistema. Rivolgersi adun'officina.Sistema di rilevamento perdita pres‐sione pneumatici 3 234.

Pressione dell'olio motoreIl simbolo I si accende in rosso.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

104 Strumenti e comandi

Acceso con il motore in funzione

Attenzione

La lubrificazione del motorepotrebbe interrompersi, provo‐cando danni al motore e/o il bloc‐caggio delle ruote motrici.

1. Premere il pedale della frizione.2. Mettere in folle, portando la leva

del cambio in posizione N.3. Togliersi dalla strada senza osta‐

colare il traffico.4. Disinserire l'accensione.

9 Avvertenza

A motore spento è necessaria unaforza considerevolmentemaggiore per frenare e sterzare.Durante un Autostop, il servofrenorimane operativo.Non rimuovere la chiave fino aquando il veicolo non si ferma,altrimenti il bloccasterzo potrebbebloccarsi in maniera imprevista.

Controllare il livello dell'olio prima dirivolgersi ad un'officina 3 219.

Livello carburante minimoIl simbolo o si accende in giallo.Il livello del carburante nel serbatoioè insufficiente.Rifornimento 3 209.Spurgo del sistema di alimentazionediesel 3 223.

AutostopIl simbolo D si accende o lampeggiain verde.

Acceso in verdeIl motore è in Autostop.

La spia lampeggia in verdeLa funzione Autostop è temporanea‐mente non disponibile, o la modalitàAutostop viene attivata automatica‐mente.Sistema Stop-start 3 148.

Luci esterneIl simbolo 8 si accende in verde.Le luci esterne sono accese 3 119.

AbbagliantiIl simbolo C si accende in blu.Si illumina quando gli abbagliantisono accesi, durante il funziona‐mento dell'avvisatore ottico 3 120,o quando gli abbaglianti sono accesicon dispositivo di assistenza degliabbaglianti 3 120.

Assistenza all'uso degliabbagliantiIl simbolo f si accende in verde.L'assistente agli abbaglianti vieneattivato 3 122.

Fari LEDH si illumina e un messaggio diavvertimento viene visualizzato nelDriver Information Centre.Rivolgersi ad un'officina.

Strumenti e comandi 105

FendinebbiaIl simbolo > si accende in verde.I fendinebbia sono accesi 3 126.

RetronebbiaIl simbolo r si accende in giallo.Il retronebbia è acceso 3 126.

Sensore pioggiaIl simbolo < si accende in verde.Si accende quando la leva del tergi‐cristallo è impostata su sensore piog‐gia.

Allarme angolo morto lateraleIl simbolo B si accende in verde.Il sistema è attivo.

Controllo automatico dellavelocità di crocieram si accende in bianco o verde.

Acceso in biancoSistema inserito.

Acceso in verdeIl controllo automatico della velocitàdi crociera è attivo. L'impostazionedella velocità viene indicata nel DriverInformation Center.Controllo automatico della velocità dicrociera 3 167.

Cruise control adattivom si accende in bianco o verde.C si accende nel Driver InformationCentre.

Il simbolo m si accende in biancoSistema inserito.

Il simbolo m si accende in verdeIl Cruise control adattivo è attivo.Quando il Cruise control adattivo èacceso o attivo, C con la velocitàimpostata indicata nel Driver Informa‐tion Centre.Cruise control adattivo 3 173.

Rilevato veicolo davantiIl simbolo A si accende in verde.

Acceso in verdeRilevamento di un veicolo davanti chemarcia sulla stessa corsia.Cruise control adattivo 3 173,allarme collisione anteriore 3 180.

Limitatore di velocitàß si illumina nel Driver InformationCentre quando il limitatore di velocitàè attivo. La velocità impostata è indi‐cata lungo il simbolo ß.Limitatore di velocità 3 170.

Portiera apertaIl simbolo h si accende in rosso.Portiera o portellone posterioreaperta/o.

106 Strumenti e comandi

VisualizzatoriinformativiDriver Information CenterIl Driver Information Center si trovanel quadro strumenti.Il Driver Information Center contiene:● contachilometri parziale e totale● indicazione digitale della velocità● menù informazioni viaggio/

carburante● indicazione marcia● informazioni di manutenzione● messaggi di avviso e del veicolo● messaggi di assistenza al guida‐

tore● messaggi a comparsa

Selezione di menu e funzioniI menu e le funzioni possono essereselezionati mediante i pulsanti sullaleva degli indicatori di direzione.

Ruotare la manopola di regolazioneper selezionare una pagina nel menùinformazioni viaggio/carburante.Premere SET/CLR per confermare oazzerare una funzione.I messaggi di assistenza e del veicolovengono visualizzati all'occorrenzanel Driver Information Center. Scor‐rere tra i messaggi ruotando la mano‐pola di regolazione. Confermare imessaggi premendo SET/CLR.Messaggi del veicolo 3 109.

Menù informazioni viaggio/carburante

È possibile selezionare diversepagine con informazioni combinate.Ruotare la manopola di regolazioneper selezionare una pagina.

Pagina informativa:Autonomia di carburanteL'autonomia viene calcolata in baseal livello corrente di carburante e alconsumo corrente. Il display visua‐lizza valori medi.Dopo un certo tempo dal rifornimento,l'autonomia viene aggiornata auto‐maticamente.

Strumenti e comandi 107

Quando il livello del carburante nelserbatoio è basso, appare unmessaggio sul display e la spia onell'indicatore del livello carburante siaccende 3 104.Consumo istantaneo del carburanteVisualizza il consumo istantaneo dicarburante.

Pagina viaggio 1:Velocità mediaVisualizza la velocità media. La misu‐razione può essere azzerata in qual‐siasi momento.Consumo medio di carburanteVisualizza il consumo medio di carbu‐rante. La misurazione può essereazzerata in qualsiasi momento e rico‐mincia da un valore predefinito.Distanza percorsaVisualizza la distanza corrente per ilviaggio 1 a partire dall'azzeramento.I valori indicati sulla pagina del viag‐gio 1 si possono azzerare premendoSET/CLR per alcuni secondi.

Pagina viaggio 2:Velocità media

Visualizza la velocità media. La misu‐razione può essere azzerata in qual‐siasi momento.Consumo medio di carburanteVisualizza il consumo medio di carbu‐rante. La misurazione può essereazzerata in qualsiasi momento e rico‐mincia da un valore predefinito.Distanza percorsaVisualizza la distanza corrente per ilviaggio 2 a partire da un azzera‐mento.I valori indicati sulla pagina del viag‐gio 2 si possono azzerare premendoSET/CLR per alcuni secondi.

Pagina di indicazione digitale dellavelocitàIndicazione digitale della velocitàistantanea.

Contatore Stop e StartIl tempo passato in modalità STOPdurante un viaggio viene calcolato daun contatore. Quest'ultimo si azzeraogni volta che si inserisce l'accen‐sione.

Pagina della bussolaVisualizza la direzione geografica incui si sta guidando.

Pagina vuotaNon viene visualizzata nessuna infor‐mazione sul viaggio/carburante.

Visualizzatore InfoIl Visualizzatore Info si trova nelcruscotto accanto al quadro stru‐menti.A seconda della configurazione, ilveicolo è dotato di● Visualizzatore Info Grafico

oppure● Visualizzatore a colori Info da 7"

con funzionalità touchscreenoppure

● Visualizzatore a colori Info da 8"con funzionalità touchscreen

I visualizzatori Info possono indicare:● orario 3 88● temperatura esterna 3 88● data 3 88

108 Strumenti e comandi

● Sistema Infotainment, vedidescrizione del manuale Infotain‐ment

● indicazione della videocameraposteriore 3 200

● indicazioni per il sistema divisione panoramica 3 197

● indicazione delle istruzioni delsistema di ausilio al parcheggio3 186

● navigatore, vedi descrizione delmanuale Infotainment

● messaggi di sistema e del veicolo3 109

● impostazioni per la personalizza‐zione del veicolo 3 111

Visualizzatore Info Grafico

Premere X per accendere il display.Premere MENU per selezionare lapagina del menù principale.Premere èäåé per selezionare unapagina del menù.Premere OK per confermare unaselezione.Premere BACK per uscire dal menusenza cambiare un'impostazione.

Visualizzatore a Colori Info da 7"

Selezione di menu e impostazioniAlle funzioni e alle impostazioni siaccede dal visualizzatore.

Premere X per accendere il display.Premere ; per visualizzare la paginainiziale.Toccare l'icona richiesta del displaymenù.Toccare la rispettiva icona per confer‐mare la scelta.Toccare 9 per ritornare al livello delmenu immediatamente superiore.Premere ; per tornare alla paginainiziale.Per ulteriori informazioni, consultare ilmanuale Infotainment.Personalizzazione del veicolo 3 111.

Strumenti e comandi 109

Visualizzatore a Colori Info da 8"

Selezione di menu e impostazioniCi sono tre opzioni per il funziona‐mento del display:● mediante tasti sotto il display● toccando lo schermo a sfiora‐

mento con il dito● mediante riconoscimento del

parlatoUtilizzo dei pulsanti e del sistematattile

Premere X per accendere il display.

Premere SET per selezionare leimpostazioni di sistema (unità, lingua,ora e data).Premere Í per selezionare le impo‐stazioni del veicolo o le funzioni diguida.Toccare l'icona del display del menurichiesto o una funzione con il dito.Confermare una funzione o selezionedesiderata con un tocco.Toccare r sul display per uscire dalmenù senza cambiare un'imposta‐zione.Per ulteriori informazioni, consultare ilmanuale Infotainment.Riconoscimento vocalePer la descrizione consultare ilmanuale Infotainment.Personalizzazione del veicolo 3 111.

Messaggi del veicoloI messaggi sono indicati nel DriverInformation Center, in alcuni casi inconcomitanza con un'avvertenza oun segnale acustico.

Premere SET/CLR sulla leva degliindicatori di direzione per confermareun messaggio.

Messaggi di assistenza e delveicoloI messaggi del veicolo sono visualiz‐zati come testo. Seguire le istruzionidei messaggi.

110 Strumenti e comandi

Messaggi nel Visualizzatore Infoa ColoriIl Visualizzatore Info potrebbe visua‐lizzare anche alcuni messaggi impor‐tanti. Alcuni di essi compaiono soloper alcuni secondi.

Segnali acusticiAll'avvio del motore o durante laguidaSi attiva un solo segnale acustico pervolta.Il segnale acustico per il mancatoallacciamento delle cinture di sicu‐rezza ha la priorità su qualunque altrosegnale acustico.● Se una cintura di sicurezza non è

allacciata.● Se alla partenza del veicolo vi è

una portiera o il portellone poste‐riore aperto.

● Se viene superata una certavelocità con il freno di staziona‐mento azionato.

● Se il controllo automatico dellavelocità di crociera si disattivaautomaticamente.

● Se si supera una velocitàprogrammata o un limite di velo‐cità.

● Se compare un messaggio disegnalazione nel Driver Informa‐tion Centre.

● Se la chiave elettronica non sitrova nell'abitacolo.

● Se il sistema di ausilio alparcheggio rileva un oggetto.

● Se si effettua un cambio di corsianon intenzionale.

● Se il filtro antiparticolato diesel haraggiunto il massimo livello diriempimento.

Quando il veicolo è parcheggiatoe/o all'apertura della portiera delconducente● Se le luci esterne sono accese.

Durante un Autostop● Se viene aperta la portiera del

conducente.● Se non viene osservata una qual‐

siasi condizione che consentel'avvio automatico.

Tensione della batteriaQuando la tensione della batteria delveicolo è troppo bassa, nel DriverInformation Center viene visualizzatoun messaggio.Mentre si è alla guida, la funzione diriduzione del carico disattiva tempo‐raneamente altre funzioni come l'ariacondizionata, il riscaldamento dellunotto e del volante, ecc.Queste funzioni vengono riattivateautomaticamente non appena lecondizioni lo permettano.

Strumenti e comandi 111

Personalizzazione delveicoloIl comportamento del veicolo puòessere personalizzato cambiando leimpostazioni nel Visualizzatore Info.A seconda dell'equipaggiamento delveicolo e delle leggi vigenti nei singoliPaesi, alcune delle funzioni di seguitodescritte potrebbero non esseredisponibili.Alcune funzioni sono visualizzate oattivate solo quando il motore è infunzione.

Visualizzatore Info Grafico

Premere MENU per aprire la paginadel menu.Utilizzare il comando a quattro posi‐zioni per interagire con il display:Selezionare ˆ Personalizzazione-configurazione, I OK.

Impostazioni unitàSelezionare Configurazione display,I OK.Selezionare Scelta unità, I OK.Selezionare le impostazioni deside‐rate, I OK.

Impostazioni della linguaSelezionare Configurazione display,I OK.Selezionare Scelta lingua, I OK.Selezionare la lingua desiderata, IOK.

Impostazioni veicoloSelezionare Definisci parametriveicolo, I OK.

Nei rispettivi sottomenu è possibilemodificare le seguenti impostazioni:● Illuminazione.

Fari Follow-me-home: Attiva‐zione e impostazione delladurata.Illuminazione di cortesia: Attiva‐zione e impostazione delladurata.

● ComfortLuci ambiente: Attivazione/Disat‐tivazione.Tergicristallo posteriore durantela retromarcia: Attivazione/Disat‐tivazione.

● VeicoloSolo per sbloccare il portelloneposteriore: Attivazione/Disattiva‐zione.Bloccaggio/sbloccaggio adistanza: Portiera conducente/tutte le portiere.

● Assistenza alla guidaSistema di rilevamentostanchezza: Attivazione/Disatti‐vazione.

112 Strumenti e comandi

Velocità consigliata: Attivazione/Disattivazione.

7" Visualizzatore a Colori Info

Premere ; per aprire la paginainiziale.Utilizzare i pulsanti tattili per interagirecon il display:Selezionare Impostazioni.

Impostazioni unitàSelezionare UnitàModifica delle unità per Consumo edistanza e Temperattura.Premere 9 più volte per tornare allapagina iniziale.

Impostazioni della linguaSelezionare Lingua(Language).Cambiare la lingua toccando l'op‐zione desiderata.Premere 9 più volte per tornare allapagina iniziale.

Impostazioni veicoloSelezionare Veicolo.Nei rispettivi sottomenu è possibilemodificare le seguenti impostazioni:● Sistemi di rilevazione / collisione

Allarme angolo morto laterale:Attiva o disattiva l'allarme angolomorto laterale.Allarme conducente assonnato:Attiva o disattiva il sistema diallarme anti-sonnolenza.Informazioni limiti di velocità:Attiva o disattiva le informazionisul limite di velocità attraverso ilriconoscimento della segnaleticastradale.Linee guida telecameraposteriore: Attiva o disattiva lelinee guida per la videocameraposteriore sul Visualizzatore Info.

Allarme collisione frontale: Attivao disattiva l'allarme di collisioneanteriore, regola la sensibilitàdell'allarme.

● Comfort e praticitàPassata automatica inretromarcia: attiva/disattiva l'ac‐censione automatica del tergilu‐notto quando la retromarcia èinserita.

● IlluminazioneIlluminazione ambiente: Attiva odisattiva le luci ambiente e neregola la luminosità.Illuminazione d'accoglienza:Attiva/disattiva e modifica ladurata delle luci di cortesia.Luci in uscita: Attiva/disattiva emodifica la durata delle luci inuscita.

● Blocco, sblocco, avvio remotiSblocco portiere datelecomando: Cambia l'imposta‐zione per sbloccare unicamentela portiera del conducente o tuttele portiere quando si preme ilpulsante O sul controllo remoto.

Strumenti e comandi 113

Sbloccaggio del solo bagagliaio:Attiva o disattiva lo sbloccaggiodel solo portellone posteriorequando si preme T sulcontrollo remoto.

Premere 9 più volte per tornare allapagina iniziale.

8" Visualizzatore a Colori Info

Premere SET per aprire il menu impo‐stazioni.Utilizzare i pulsanti tattili per interagirecon il display.

Impostazioni unitàSelezionare Impostazioni di sistema.

Modifica le unità utilizzate perConsumo e distanza e Temperatura.Confermare con GToccare r più volte per uscire dalmenu.

Impostazioni della linguaSelezionare Lingue.Cambiare la lingua toccando l'op‐zione desiderata.Confermare con GToccare r più volte per uscire dalmenu.

Impostazioni veicolo

Premere Í.

Selezionare Impostazioni veicolo.Nei rispettivi sottomenu è possibilemodificare le seguenti impostazioni:● Accesso al veicolo

Sbloccaggio portiere: Solo laportiera del conducente: Cambial'impostazione per sbloccareunicamente la portiera del condu‐cente o tutte le portiere quando sipreme il pulsante O sul controlloremoto.Sbloccaggio portiere: Soloportellone posteriore: Attiva odisattiva lo sbloccaggio del soloportellone posteriore quando sipreme T sul controllo remoto.Portellone posteriore/portieramotorizzati: Attiva o disattival'apertura o la chiusura del portel‐lone/portiera motorizzati.Apertura senza mani delportellone posteriore: Attiva odisattiva la funzione.

● SicurezzaDisplay della velocità consigliata:Attiva o disattiva le informazionisul limite di velocità attraverso il

114 Strumenti e comandi

riconoscimento della segnaleticastradale.Frenata di emergenza attiva:Attiva o disattiva la funzionefrenata di emergenza attiva, èpossibile impostare la sensibilitàdell'allarme.Adattamento specchietti:Avviso attenzione conducente:Attiva o disattiva il sistema diallarme anti-sonnolenza.Tergicristallo posteriore durantela retromarcia: Attiva/disattival'accensione automatica deltergilunotto quando la retromar‐cia è inserita.

● Illuminazione di guidaFari direzionali: Attiva o disattivala funzione.

● Illuminazione di comoditàLuci Guide-me-home: Attiva odisattiva la funzione e ne regolala durata.Illuminazione di cortesia: Attiva odisattiva la funzione e ne regolala durata.

Luci ambiente: Regola la lumino‐sità dell'illuminazione ambiente.

Funzioni di guida

Premere Í.Selezionare Funzioni di guida.Nei rispettivi sottomenu è possibilemodificare le seguenti impostazioni:● Assistente parcheggio: Attiva il

sistema di ausilio al parcheggioavanzato, sarà possibilescegliere il tipo di manovra diparcheggio.

● Sensori angolo morto laterale:Attiva o disattiva l'avviso dell'an‐golo morto laterale.

● Sistema di visione panoramica:Attivazione/Disattivazione dellafunzione.

Strumenti e comandi 115

Servizio telematicoOnStarOnStar è un assistente personale perla connettività e di assistenza conhotspot Wi-Fi integrato. Il servizioOnStar è disponibile 24 ore su 24,sette giorni su sette.AvvisoOnStar non è disponibile in tutti imercati. Per ulteriori informazioni,contattare la propria officina.AvvisoPerché sia disponibile e funzio‐nante, OnStar deve avere a disposi‐zione un abbonamento OnStar incorso di validità, l'accensione deveessere inserita, gli impianti elettricidel veicolo devono essere funzio‐nanti, così come il servizio mobile eil collegamento satellitare GPS.

Per attivare i servizi OnStar e creareun account, premere Z e parlare conun operatore.

In base alle dotazioni del veicolo,sono disponibili i seguenti servizi:● Servizi di emergenza e assi‐

stenza in caso di rottura delveicolo

● Hotspot Wi-Fi● Applicazione smartphone● Controllo remoto, ad es. localiz‐

zazione del veicolo, attivazione diavvisatore acustico e luci,controllo della chiusura centraliz‐zata

● Assistenza per furto veicolo● Diagnostica veicoloAvvisoIl modulo OnStar del veicolo è disat‐tivato dopo 10 giorni senza un ciclodi accensione. Le funzioni cherichiedono un collegamento datisaranno di nuovo disponibili dopoaver acceso il quadro.

Tasti OnStar

Tasto privacyTenere premuto j fino a quando nonsi senta un messaggio per attivare odisattivare la trasmissione della loca‐lizzazione del veicolo.Premere j per rispondere ad unachiamata o per terminare una chia‐mata con un operatore.Premere j per accedere alle impo‐stazioni Wi-Fi.

Tasto richiesta assistenzaPremere Z per stabilire un collega‐mento con un operatore.

116 Strumenti e comandi

Tasto SOSPremere [ per stabilire un collega‐mento di emergenza prioritario conun operatore di emergenza specializ‐zato.

LED di statoVerde: Il sistema è pronto con latrasmissione della localizzazione delveicolo attivata.Lampeggiante verde: Il sistema hauna chiamata attiva.Rosso: Si è verificato un problema.Off: Il sistema è pronto con la trasmis‐sione della localizzazione del veicolodisattivata o il sistema è in modalitàstandby.Lampeggiante rosso/verde per unbreve periodo di tempo: La trasmis‐sione della localizzazione del veicoloè stata disattivata.

Servizi OnStar

Servizi generaliSe servono informazioni relative, adesempio, a orari di apertura, punti diinteresse o destinazione o se sietealla ricerca di assistenza, ad esempio

nel caso di rottura del veicolo, pneu‐matico sgonfio o serbatoio carburantevuoto, premere Z per stabilire uncollegamento con un operatore.

Servizi di emergenzaIn caso di una situazione di emer‐genza, premere [ e parlare con unoperatore. L'operatore contatterà poii servizi di emergenza o di assistenzaper indirizzarli al vostro veicolo.In caso di incidente con attivazionedegli airbag o dei tendicinghia, verràavviata automaticamente una chia‐mata di emergenza. L'operatore verràimmediatamente collegato con ilvostro veicolo per vedere se sianecessaria qualche forma di assi‐stenza.AvvisoPotrebbe non essere possibile stabi‐lire una chiamata di emergenza inzone senza sufficiente capacità direte, o per danni all'apparato in casodi incidente.

Hotspot Wi-FiL'hotspot Wi-Fi del veicolo fornisce laconnettività Internet con una velocitàmassima di 4G/LTE.

AvvisoLa funzionalità di hotspot Wi-Fi nonè disponibile in tutti i mercati.

Si possono collegare fino a settedispositivi.Per collegare un dispositivo mobilecon l'hotspot Wi-Fi:1. Premere j e selezionare le impo‐

stazioni Wi-Fi del VisualizzatoreInfo. Le impostazioni visualizzateincludono il nome dell'hotspot Wi-Fi (SSID), la password e il tipo dicollegamento.

2. Avviare una ricerca di rete Wi-Fisul dispositivo mobile.

3. Selezionare l'hotspot (SSID) delvostro veicolo quando appare inelenco.

4. Inserire la password sul disposi‐tivo mobile quando viene richie‐sta.

Strumenti e comandi 117

AvvisoPer modificare SSID o password,premere Z e parlare con un opera‐tore, oppure accedere al proprioaccount.

Per disattivare la funzionalità hotspotWi-Fi, premere Z per chiamare unoperatore.

App per smartphoneCon l'app per smartphone myOpel,alcune funzioni del veicolo possonoessere azionate da remoto.Sono disponibili le seguenti funzioni:● Bloccare o sbloccare il veicolo.● Suono dell'avvisatore acustico o

luci lampeggianti.● Controllare il livello carburante.● Localizzare il veicolo su una

mappa.● Gestire le impostazioni Wi-Fi.

Per utilizzare queste funzioni, scari‐care l'app dall'App Store® o daGoogle Play™ Store.

TelecomandoSe desiderato, utilizzare un qualsiasitelefono per chiamare un operatoreche possa azionare da remoto deter‐minare funzioni del veicolo. Trovare ilnumero di telefono di OnStar sulnostro sito web specifico del Paese inquestione.Sono disponibili le seguenti funzioni:● Bloccare o sbloccare il veicolo.● Fornire informazioni sulla localiz‐

zazione del veicolo.● Suono dell'avvisatore acustico o

luci lampeggianti.

Assistenza per furto veicoloIn caso di furto del veicolo, denun‐ciare il furto alle autorità e richiedereassistenza OnStar per furto veicolo.Usare un telefono qualsiasi per chia‐mare un operatore. Trovare il numerodi telefono di OnStar sul nostro sitoweb specifico del Paese in questione.OnStar può fornire assistenza nell'in‐dividuazione e nel recupero delveicolo.

Allarme antifurtoQuando viene azionato l'impianto diallarme antifurto, OnStar viene avvi‐sata. In seguito si verrà informati sulcaso mediante un messaggio di testoo una mail.Impedire il riavvioInviando segnali a distanza, OnStarpuò impedire al veicolo di essereavviato una volta spento.

Diagnostica su richiestaIn qualsiasi momento, ad esempio seil veicolo visualizza un messaggio delveicolo, premere Z per contattare unoperatore e chiedere di completareun controllo diagnostico in temporeale per individuare immediata‐mente il problema. In base ai risultati,l'operatore fornirà ulteriore assi‐stenza.

Rapporto diagnosticaIl veicolo trasmette automaticamentedati diagnostici a OnStar che invia unmail di resoconto mensile al cliente eall'officina preferita.

118 Strumenti e comandi

AvvisoLa funzione di comunicazione all'of‐ficina può essere disabilitata nelvostro account.

Il resoconto contiene lo stato deisistemi operativi importanti delveicolo come motore, trasmissione,airbag, ABS e altri sistemi principali.Fornisce anche informazioni sullepossibili manutenzioni e sulla pres‐sione dei pneumatici (solo consistema di monitoraggio della pres‐sione dei pneumatici).Per dare un'occhiata alle informazioniin maggiore dettaglio, selezionare illink nella mail e accedere al proprioaccount.

Impostazioni OnStar

PIN OnStarPer avere pieno accesso a tutti iservizi OnStar, è necessario inserireun PIN a quattro cifre. Il PIN deveessere personalizzato in occasionedella prima chiamata a un operatore.Per modificare il PIN, premere Z perchiamare un operatore.

Dati dell'accountL'abbonato OnStar dispone di unaccount nel quale vengono memoriz‐zati tutti i dati. Per richiedere unamodifica delle informazioni dell'ac‐count, premere Z e parlare con unoperatore oppure accedere al proprioaccount.Se il servizio OnStar viene utilizzatosu un altro veicolo, premere Z e chie‐dere che l'account venga trasferito alnuovo veicolo.AvvisoIn ogni caso, se il veicolo viene smal‐tito, venduto o ceduto, informareimmediatamente OnStar delle modi‐fiche e interrompere il servizioOnStar per questo veicolo.

Localizzazione veicoloLa localizzazione del veicolo vienetrasmessa a OnStar quando vienerichiesto o attivato il servizio. Unmessaggio sul Visualizzatore infoinforma di questa trasmissione.Per attivare o disattivare la trasmis‐sione della localizzazione del veicolo,tenere premuto j fino a quando nonsi senta un messaggio audio.

La disattivazione è indicata dalla spiadi stato lampeggiante in rosso e verdeper un breve periodo di tempo, e ognivolta che il veicolo viene avviato.AvvisoSe la trasmissione della posizionedel veicolo è disattivata, alcuniservizi non saranno più disponibili.AvvisoLa posizione del veicolo restasempre accessibile ad OnStar incaso di emergenza.

Trova l'informativa sulla privacy neltuo account.

Aggiornamenti softwareOnStar potrebbe effettuare aggiorna‐menti del software da remoto senzapreavviso o richiesta di consenso.Tali aggiornamenti servono permigliorare o mantenere la sicurezza oil funzionamento del veicolo.Tali aggiornamenti potrebbero riguar‐dare problematiche relative allaprivacy. Trova l'informativa sullaprivacy nel tuo account.

Illuminazione 119

Illuminazione Luci esterneInterruttore dei fari

Ruotare l'interruttore dei fari:AUTO : Il controllo automatico dei

fari commuta automatica‐mente da luci diurne a fari eviceversa

8 : Luci di posizione9 : Fari

Quando l'accensione viene inserita, ilcontrollo automatico dei fari è attivo.Spia 8 3 104.

Luci posterioriLe luci posteriori si accendonoassieme agli anabbaglianti/abba‐glianti e alle luci di posizione.

Controllo automatico dei fari

Quando la funzione di comando auto‐matico dei fari è attivata e il motore èin funzione, il sistema passa dalle lucidiurne all'accensione dei fari automa‐ticamente, a seconda delle condizionidella luminosità esterna e delle infor‐mazioni fornite dal sistema delsensore pioggia.Luci diurne 3 122.

120 Illuminazione

Attivazione automatica dei fariIn condizioni di scarsa luminosità, ifari si attivano.Inoltre, i fari si accendono se i tergi‐cristalli sono attivati per diversepassate.

Rilevamento tunnelQuando si entra in un tunnel, i fari siaccendono immediatamente.

Abbaglianti

Spingere la leva per passare daanabbaglianti ad abbaglianti.

Tirare la leva per disattivare gli abba‐glianti.Assistenza all'uso degli abbaglianti3 122.

Assistente all'uso degliabbagliantiDescrizione della versione con farialogeni. Assistenza all'uso degliabbaglianti con fari LED 3 122.Questa funzione attiva gli abbaglianticome luci di marcia principali di nottee quando il veicolo viaggia ad unavelocità superiore a 25 km/h.Effettua automaticamente la commu‐tazione agli anabbaglianti se:● La videocamera o un sensore sul

parabrezza rileva i fari di unveicolo proveniente dalla dire‐zione contraria o di fronte.

● La velocità del veicolo scendesotto 15 km/h.

● C'è nebbia o nevica.● Si guida in aree urbane.

Se non vengono rilevate limitazioni, ilsistema commuta nuovamente sugliabbaglianti.

Attivazione

L'assistente all'uso degli abbagliantisi può attivare solamente quando l'in‐terruttore dei fari è in posizioneAUTO.

Illuminazione 121

Attivare l'assistenza all'uso degliabbaglianti premendo f sulla. IlLED del pulsante si illumina se l'assi‐stenza all'uso degli abbaglianti èattiva. Gli abbaglianti si attivano auto‐maticamente ad una velocità supe‐riore a 25 miglia/ora.La spia verde f si accende in moda‐lità fissa quando la funzione di assi‐stenza all'uso degli abbaglianti è atti‐vata, mentre la spia blu 7 si accendequando gli abbaglianti sono accesi.Spia di controllo f 3 104.

DisattivazioneAttivare l'assistenza all'uso degliabbaglianti premendo f sulla levadel segnale di svolta e di cambio dicorsiaSe l'avvisatore ottico viene usatoquando l'assistenza all'uso degliabbaglianti è attiva e gli anabbagliantisono accesi, la funzione di assistenzaall'uso degli abbaglianti viene disatti‐vata. Il sistema attiva gli abbaglianti.Se l'avvisatore ottico viene usatoquando l'assistenza all'uso degliabbaglianti è attiva e gli abbagliantisono accesi, la funzione di assistenzaall'uso degli abbaglianti viene disatti‐vata. Il sistema attiva gli anabba‐glianti.Per riattivare l'assistenza all'uso degliabbaglianti, utilizzare nuovamentel'avvisatore ottico.

Avvisatore ottico

Per usare gli abbaglianti come avvi‐satore ottico, tirare la leva.Tirando la leva si disattivano gli abba‐glianti.

122 Illuminazione

Regolazione dellaprofondità delle luciRegolazione manuale dellaprofondità delle luci

Per regolare la profondità delle luci inbase al carico del veicolo e non abba‐gliare i conducenti dei veicoli in avvi‐cinamento: ruotare l'interruttorerotante ? nella posizione desiderata.0 : Sedili anteriori occupati1 : Tutti i sedili occupati2 : Tutti i sedili occupati e vano di

carico impegnato3 : Sedile conducente occupato e

vano di carico riempito

Luci diurneLe luci diurne aumentano la visibilitàdel veicolo durante il giorno.Vengono attivate automaticamentequando il motore è in funzione.Il sistema commuta da luci diurne adanabbaglianti in modo automatico, inbase alle condizioni di luce.

Fari LED

9 Avvertenza

Non guardare direttamente le luciLED per prevenire danni alla vista.

L'impianto fari LED contiene diversiLED speciali in ogni faro consentendoil controllo delle funzioni dei fari auto‐adattivi.La distribuzione e l'intensità della lucevariano a seconda delle condizionid'illuminazione, del tipo di fondo stra‐dale e di situazione di guida. Il veicoloadatta i fari automaticamente allasituazione per consentire prestazionid'illuminazione ottimali per il condu‐cente.

Alcune delle funzioni di autoadatta‐mento dei fari LED possono esseredisattivate o attivate nel menù dipersonalizzazione del veicolo. Sele‐zionare l'impostazione pertinente inImpostaz., I Veicolo nella Personaliz‐zazione del veicolo del VisualizzatoreInfo 3 111.Le seguenti funzioni d'illuminazionesono solo disponibili con l'interruttoredei fari in posizione AUTO.

Illuminazione di zone periferiche

Attivata automaticamente ad unavelocità compresa tra 55 km/h e115 km/h quando si guida in zonerurali. L'illuminazione della carreg‐giata che si sta percorrendo e delbordo stradale sono migliorate. Iveicoli che precedono e provenienti insenso opposto alla direzione dimarcia non vengono abbagliati.

Illuminazione 123

Illuminazione su autostrada

Si attiva automaticamente ad unavelocità superiore a 115 km/h. L'illu‐minazione si adatta alla maggiorevelocità a cui si viaggia in autostrada.Se non vi sono veicoli proveniente dalsenso opposto, la visibilità a lato delveicolo viene aumentata. Il raggio divisibilità passa da 70 m a 140 m,permettendo al conducente di indivi‐duare oggetti distanti sull'interalarghezza della strada.

Illuminazione cittadina

Attivata automaticamente ad unavelocità superiore a 55 km/ora e insituazioni con illuminazione ambien‐tale esterna. La luce è ampia esimmetrica. Se si viaggia ad una velo‐cità inferiore a 30 miglia/ora, i farivengono ruotati leggermente versol'esterno per permettere al condu‐cente di individuare più rapidamentepedoni e oggetti al lato della strada.Una conformazione speciale delfascio luminoso è stata ideata perevitare l'abbagliamento di altri utentidella strada.

Luce di svolta

Allo spegnimento, in base all'angolodi sterzata e alla luce degli indicatoridi direzione, vengono azionati deiparticolari LED che illuminano la dire‐zione di marcia. Si attiva fino ad unavelocità massima di 40 km/h.

Luci per condizioni atmosfericheavverse

Controllate dal tergicristallo o dalsensore pioggia e attivate da pioggiao neve. L'ampia distribuzione dellaluce - con il faro leggermente ruotatoverso l'esterno - permette di orientarsimeglio al bordo della strada. L'inten‐sità del faro che punta lontano vieneaumentata per permettere al condu‐cente di individuare oggetti, segnalistradali e ostacoli sul lato destro dellastrada a prescindere dalle condizioniatmosferiche. Abbassando il river‐bero su asfalto bagnato si riduce l'ab‐bagliamento dei veicoli provenienti insenso opposto. Le luci per condizioniatmosferiche avverse si attivano finoa una velocità massima di 70 km/h.

124 Illuminazione

Illuminazione in curva

LED speciali, basati su angolo di ster‐zata e velocità, vengono azionati inaggiunta per migliorare l'illumina‐zione nelle curve. Questa funzione èattivata a velocità da 40 km/ora a70 km/ora e reagisce all'angolo disterzata.

Assistenza all'uso degliabbagliantiQuesta funzione consente agli abba‐glianti di fungere da luce di guida prin‐cipale durante la notte.La videocamera del parabrezza rilevale luci di veicoli che precedono oincrociano la vettura. Ogni LED adestra o sinistra può essere azionatoo spento, a seconda delle particolaricondizioni di traffico. Questoconsente la migliore distribuzionedella luce senza abbagliare altri utenti

della strada. Una volta attivato, l'assi‐stente all'uso degli abbaglianti restaattivo e accende/spegne gli abba‐glianti a seconda delle condizionicircostanti. Al successivo inserimentodell'accensione l'ultima impostazionedell'assistenza all'uso degli abba‐glianti sarà ancora attiva.

L'assistenza all'uso degli abbagliantiinclude una modalità speciale perautostrada. Quando si guida ad unavelocità superiore a 115 km/ora inautostrada, il fascio di luce si rimpic‐ciolisce per evitare di abbagliare iveicoli provenienti in senso opposto.Quando si seguono o si superano deiveicoli, l'abbagliamento nei loroconfronti è ridotto.

Attivazione

Attivare l'assistenza all'uso degliabbaglianti premendo f sulla. IlLED del pulsante si illumina se l'assi‐stenza all'uso degli abbaglianti èattiva. Gli abbaglianti si attivano auto‐maticamente ad una velocità supe‐riore a 25 km/ora. Gli abbaglianti sispengono ad una velocità inferiore a15 km/ora, ma l'assistente all'usodegli abbaglianti resta attivo.La spia verde f si accende in moda‐lità fissa quando la funzione di assi‐stenza all'uso degli abbaglianti è atti‐vata, mentre la spia blu 7 si accendequando gli abbaglianti sono accesi.

Illuminazione 125

Spia f 3 104, 7 3 104.Premendo una volta la leva dell'indi‐catore si azionano gli abbagliantimanuali senza assistente all'uso degliabbaglianti.L'assistente all'uso degli abbaglianticommuta automaticamente ad anab‐baglianti nei seguenti casi:● Si guida in aree urbane.● La videocamera rileva nebbia

fitta.● I fendinebbia o i retronebbia sono

azionati.Se non vengono rilevate limitazioni, ilsistema commuta nuovamente sugliabbaglianti.

DisattivazioneAttivare l'assistenza all'uso degliabbaglianti premendo f sulla levadel segnale di svolta e di cambio dicorsiaSe l'avvisatore ottico viene usatoquando l'assistenza all'uso degliabbaglianti è attiva e gli anabbagliantisono accesi, la funzione di assistenzaall'uso degli abbaglianti viene disatti‐vata. Il sistema attiva gli abbaglianti.

Se l'avvisatore ottico viene usatoquando l'assistenza all'uso degliabbaglianti è attiva e gli abbagliantisono accesi, la funzione di assistenzaall'uso degli abbaglianti viene disatti‐vata. Il sistema attiva gli anabba‐glianti.Per riattivare l'assistenza all'uso degliabbaglianti, utilizzare nuovamentel'avvisatore ottico.

Guasto nell'impianto fari LEDQuando il sistema rileva un guastonell'impianto fari LED, seleziona unaposizione preimpostata per evitarel'abbagliamento dei veicoli cheprovengono in senso opposto. Unmessaggio di avvertimento vienevisualizzato nel Driver InformationCentre.

Segnalatori di emergenza

Azionato premendo ¨.Quando si frena durante un'emer‐genza, i segnalatori di emergenza siaccendono automaticamente aseconda dell'intensità della decelera‐zione. Si spegneranno automatica‐mente alla prima accelerazione.

126 Illuminazione

Segnali di svolta e di cambiodella corsia di marcia

Leva versol'alto

: indicatore di dire‐zione destro

Leva verso ilbasso

: indicatore di dire‐zione sinistro

Muovendo la leva si può avvertire unpunto di resistenza.Spingendo la leva oltre il punto di resi‐stenza, l'indicatore si attiva e rimaneacceso. Quando si gira il volante nelladirezione opposta, l'indicatore vienedisattivato automaticamente.Spegnere manualmente portando laleva nella sua posizione iniziale.

Toccare leggermente per far lampeg‐giare l'indicatore per tre volte di fila,per esempio quando si desideracambiare corsia.Portando la leva al punto di resi‐stenza senza rilasciarla, l'indicatorelampeggerà finché la leva non verràrilasciata.Se ci si dimentica di spegnere isegnali di svolta e di cambio dellacorsia di marcia per più di ventisecondi, il volume del segnaleacustico aumenta se la velocità èsuperiore a 60 km/h.

Fendinebbia

Azionato premendo >.Interruttore dei fari in posizioneAUTO: accendendo i fendinebbia siaccenderanno automaticamenteanche i fari.

Retronebbia

Azionato premendo r.Interruttore dei fari in posizioneAUTO: accendendo il retronebbia siaccenderanno automaticamenteanche i fari.Interruttore dei fari in posizione 8: iretronebbia possono essere accesisolo con i fendinebbia.

Illuminazione 127

I fendinebbia posteriori del veicolo sidisattivano quando si traina un rimor‐chio o una spina viene inserita nellapresa, ad es. quando si utilizza unportabiciclette.

Luci di parcheggio

Quando il veicolo è parcheggiato, èpossibile accendere le luci diparcheggio su un lato del veicolo:1. Disinserire l'accensione.2. Portare la leva degli indicatori di

direzione del tutto verso l'alto (lucidi parcheggio di destra) o verso ilbasso (luci di parcheggio di sini‐stra).

L'azione è confermata da un segnaleacustico e dalla spia dell'indicatore didirezione.

Luci di retromarciaLa luce di retromarcia si accendequando, con l'accensione inserita, siinnesta la retromarcia.

Coprifari appannatiIl lato interno dell'alloggiamento deifari si può appannare rapidamente incondizioni di clima umido e freddo,forte pioggia o dopo il lavaggio. L'ap‐pannamento sparisce rapidamenteda solo, ma può essere agevolatoaccendendo i fari.

Luci interneControllo delle luci delquadro strumenti

La luminosità delle seguenti luci puòessere regolata con le luci esterneaccese:● illuminazione del quadro stru‐

menti● Visualizzatore Info● interruttori e comandi illuminati

Ruotare l'interruttore rotante A etenerlo in questa posizione fino alraggiungimento della luminosità desi‐derata.

128 Illuminazione

Luci interneEntrando e uscendo dal veicolo, leluci di cortesia anteriori e posteriori siaccendono automaticamente e sispengono dopo un certo intervallo ditempo.AvvisoIn caso di incidente con attivazionedegli airbag, le luci di cortesia siaccendono automaticamente.

Luce di cortesia anteriore

Azionare l'interruttore basculante:w : accensione e spegni‐

mento automaticopremere u : onpremere v : spento

Luci di cortesia posterioriSi accendono insieme alla luce dicortesia anteriore a seconda dellaposizione dell'interruttore basculante.

Luci di lettura

Azionato premendo s e t nelle lucidi cortesia.

La figura precedente rappresenta leluci di cortesia posteriori.

Luci nelle alette parasoleSi accendono al sollevamento delcoperchio.

Illuminazione 129

Caratteristichedell'illuminazioneIlluminazione della consollecentraleUna luce situata nella console supe‐riore illumina la console centralequando i fari sono spenti.

Illuminazione all'entrataIlluminazione di cortesiaAlcune o tutte le seguenti luci siaccendono per un breve periodosbloccando le portiere del veicolo conil telecomando:● fari● luci degli specchietti retrovisori● luci interne

Il numero di luci che si attivanodipende dalle condizioni dell'illumina‐zione circostante.L'illuminazione si disattiva immedia‐tamente inserendo l'accensione.Partenza 3 17.

Questa funzione è attivabile o disatti‐vabile nella personalizzazione delveicolo.Personalizzazione del veicolo 3 111.All'apertura della portiera del condu‐cente si accendono anche le seguentiluci:● illuminazione di alcuni interruttori● Driver Information Centre● luci delle tasche delle portiere

Luci in uscitaLe seguenti luci si accendono quandoil motore viene spento:● fari● luci interne● illuminazione del quadro stru‐

mentiSi disattivano automaticamente dopoun determinato intervallo di tempo.Questa funzione si attiva solo al buio.L'illuminazione "Theatre lighting" siattiva se la portiera del conducenteviene aperta durante questo intervallodi tempo.

Dispositivo salvacaricadella batteriaPer impedire che la batteria delveicolo si scarichi quando l'accen‐sione è disinserita, alcune luci internesi spengono automaticamente dopoalcuni minuti.

130 Climatizzatore

Climatizzatore

Sistemi di climatizzazione .......... 130Sistema di riscaldamento e diventilazione ............................ 130

Sistema di climatizzazione ...... 131Sistema di climatizzazioneelettronico ............................... 134

Riscaldatore ausiliario ............. 139Bocchette di ventilazione ........... 139

Bocchette di ventilazioneorientabili ................................ 139

Bocchette di ventilazione fisse 140Raffreddamento del vanoportaoggetti ............................ 140

Manutenzione ............................ 140Presa dell'aria .......................... 140Filtro antipolline ....................... 140Funzionamento regolare delclimatizzatore ......................... 141

Sistemi diclimatizzazioneSistema di riscaldamento edi ventilazione

Comandi per:● temperatura £● distribuzione dell'aria, l, M e K● velocità della ventola Z● sbrinamento e disappannamentoà

● lunotto e specchietti retrovisoriesterni termici b

● sedili riscaldati ß

Lunotto termico b 3 44.Specchietti retrovisori esterni b3 41.Sedili riscaldati ß 3 55.

TemperaturaRegolare la temperatura ruotando£ sulla temperatura desiderata.zona rossa : più caldozona blu : più freddo

Il riscaldamento entra in piena effi‐cienza solo quando il motoreraggiunge la temperatura di esercizio.

Distribuzione dell'arial : parabrezza e finestrini anterioriM : zona della testa attraverso le

bocchette di ventilazione orien‐tabili

K : ai piedi e al parabrezza

Sono possibili tutte le combinazioni.

Velocità della ventolaRegolare il flusso dell'aria ruotandoZ sulla velocità desiderata.a destra : aumentoa sinistra : diminuzione

Climatizzatore 131

Sbrinamento e disappannamento

● Premere à: la distribuzionedell'aria viene indirizzata verso ilparabrezza.

● Impostare il comando dellatemperatura £ sul livello piùcaldo.

● Regolare la velocità della ventolaZ al livello massimo.

● Inserire il lunotto termico b.● Aprire opportunamente le

bocchette laterali dell'aria eorientarle verso i finestrini delleportiere.

Sistema di climatizzazione

Comandi per:● temperatura £● distribuzione dell'aria, l, M e K● velocità della ventola Z● sbrinamento e disappannamentoà

● climatizzatore A/C● ricircolo dell'aria 4● lunotto e specchietti retrovisori

esterni termici b● parabrezza riscaldato ,● sedili riscaldati ß

Lunotto termico b 3 44.Specchietti retrovisori esterni termicib 3 41.Parabrezza riscaldato , 3 44.Sedili riscaldati ß 3 55.

Alcune modifiche delle impostazionisono indicate brevemente nel visua‐lizzatore Info. Le funzioni attivatesono indicate dal LED interno alpulsante corrispondente.

TemperaturaRegolare la temperatura ruotando£ sulla temperatura desiderata.

132 Climatizzatore

zona rossa : più caldozona blu : più freddo

Il riscaldamento entra in piena effi‐cienza solo quando il motoreraggiunge la temperatura di esercizio.

Distribuzione dell'arial : parabrezza e finestrini anterioriM : zona della testa attraverso le

bocchette di ventilazione orien‐tabili

K : ai piedi e al parabrezza

Sono possibili tutte le combinazioni.

Velocità della ventolaRegolare il flusso dell'aria ruotandoZ sulla velocità desiderata.a destra : aumentoa sinistra : diminuzione

Climatizzatore A/C

Premere A/C per inserire il raffredda‐mento. Il LED del pulsante si illuminaper indicare l'attivazione. Il raffredda‐mento funziona solamente con ilmotore acceso e la ventola dicontrollo del climatizzatore inserita.Premere il pulsante A/C per disinse‐rire il raffreddamento.Il climatizzatore raffredda e deumidi‐fica (asciuga) quando la temperaturaesterna è leggermente al di sopra delpunto di congelamento. Ciò puòprovocare la formazione di condensa,che gocciolerà da sotto il veicolo.

Se non servono né il raffreddamento,né la deumidificazione, spegnere ilsistema di raffreddamento per rispar‐miare carburante.L'attivazione del raffreddamentopotrebbe impedire gli Autostop.Sistema Stop-start 3 148.

Sistema di ricircolo dell'aria

Premere 4 per attivare il ricircolodell'aria. Il LED del pulsante si illu‐mina per indicare l'attivazione.Premere 4 ancora per disattivare ilricircolo dell'aria.

Climatizzatore 133

9 Avvertenza

In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddarel'aria, l'umidità nell'abitacoloaumenta, facendo appannare ifinestrini internamente. Inoltre laqualità dell'aria nell'abitacolo sideteriora, e potrebbe provocaresonnolenza agli occupanti.

In condizioni ambientali calde eumide, il parabrezza potrebbe appan‐narsi esternamente quando dell'ariafredda venga indirizzata verso diesso. Se il parabrezza si appannaesternamente, azionare il tergicri‐stallo e disattivare l.

Raffreddamento massimo

Aprire brevemente i finestrini, in mododa disperdere rapidamente l'ariacalda.● Attivare il raffreddamento A/C.● Premere 4 per attivare il

sistema di ricircolo dell'aria.● Premere M per la distribuzione

dell'aria.● Impostare il comando della

temperatura £ sul livello piùfreddo.

● Regolare la velocità della ventolaZ al livello massimo.

● Aprire tutte le bocchette dell'aria.

Sbrinamento e disappannamentodei cristalli

● Premere à: la distribuzionedell'aria viene indirizzata verso ilparabrezza.

● Impostare il comando dellatemperatura £ sul livello piùcaldo.

● Se necessario, accendere l'ariacondizionata A/C.

● Regolare la velocità della ventolaZ al livello massimo.

● Inserire il lunotto termico b.

134 Climatizzatore

● Inserire il parabrezza riscal‐dato ,.

● Aprire opportunamente lebocchette laterali dell'aria eorientarle verso i finestrini delleportiere.

AvvisoSe à viene premuto mentre il motoreè acceso, verrà impedito un Auto‐stop fino a quando il pulsante à nonviene premuto di nuovo.Se viene premuto il pulsante àmentre il motore è acceso in Auto‐stop, il motore si riavvierà automati‐camente.

Sistema Stop-start 3 148.

Sistema di climatizzazioneelettronicoIl climatizzatore a due zone consentedi impostare temperature differentiper il lato guida e il lato passeggeroanteriore.In modalità automatica la tempera‐tura, la velocità della ventola e ladistribuzione dell'aria sono regolateautomaticamente.

Comandi per:● temperatura sul lato guida £● MENU fa accedere al menu di

impostazione del clima nel visua‐lizzatore Info

● velocità della ventola Z● modalità automatica AUTO● temperatura sul lato passeggero

anteriore £● raffreddamento A/C● ricircolo dell'aria manuale 4● sbrinamento e disappannamentoà

● lunotto e specchietti retrovisoriesterni termici b

● parabrezza riscaldato ,● sedili riscaldati ß● sedili ventilati A

Lunotto termico Ü 3 44.Specchietti retrovisori esterni termiciÜ 3 41.Sedili riscaldati ß 3 55.Sedili ventilati A 3 55.Le funzioni attivate sono indicate dalLED nel comando corrispondente.Il sistema di climatizzazione elettro‐nico è pienamente operativo soloquando il motore è in funzione.

Climatizzatore 135

Menù di impostazioni del clima(pulsante MENU)

Impostazioni per● distribuzione dell'aria l, M, K● velocità della ventola Z● temperatura lato guida e lato

passeggero 19°/21°● sincronizzazione della tempera‐

tura bizona MONO● climatizzatore ON/OFF● modalità automatica AUTO

è possibile la regolazione manuale,con il menu di impostazione del clima.Premere MENU per accedere almenu e usare i pulsanti tattili.

Il menù di impostazioni del clima sipuò attivare anche● selezionando Climatizzaz. sul

Visualizzatore a colori info da 7" o● premendo Í e quindi selezio‐

nando Clima dal menù del visua‐lizzatore a colori info da 8".

Modalità automatica AUTO

Impostazione di base per il massimocomfort:● Premere AUTO, la distribuzione

dell'aria e la velocità della ventolavengono regolate automatica‐mente.

● Aprire tutte le bocchette dell'ariaper ottimizzare la distribuzionedell'aria in modalità automatica.

● L'aria condizionata deve essereattiva per poter ottenere ilmassimo del raffreddamento edel disappannamento. PremereA/C per accendere l'aria condi‐zionata. Il LED presente nelpulsante indica l'attivazione.

● Impostare la temperatura prese‐lezionata per il lato guida e il latopasseggero anteriore mediantela manopola sinistra e destra. Siconsiglia una temperatura di22 °C.

Impostazioni manualiLe impostazioni del sistema dicontrollo del climatizzatore possonoessere modificate attivando lefunzioni seguenti:

136 Climatizzatore

Velocità della ventola Z

Regolare il flusso dell'aria ruotando lamanopola sulla velocità desiderata.Ruotare verso sinistra per diminuire overso destra per aumentare. La velo‐cità della ventola può essere modifi‐cata anche con i pulsanti tattili deldisplay di impostazioni del clima.Premere MENU per accedere almenu.Ruotare la manopola in senso antio‐rario per disattivare la ventola e ilraffreddamento.Per tornare alla modalità automatica,premere AUTO.

Distribuzione dell'aria l, M, K

Premere MENU per accedere almenu.Toccare nel Visualizzatore Info aColori:l : parabrezza e finestrini anterioriM : zona testa e sedili posteriori con

le bocchette di ventilazioneorientabili

K : zona piedi anteriore, posterioree parabrezza

Per tornare alla ripartizione automa‐tica dell'aria, premere AUTO.

Preselezione della temperatura £

Impostare le temperature preselezio‐nate separatamente per il lato guidae il lato passeggero anteriore sulvalore desiderato mediante la mano‐pola sinistra e destra. La manopolasul lato passeggero varia la tempera‐tura di quel lato. La manopola sul latodel conducente cambia la tempera‐tura di quel lato o di entrambi i lati aseconda dell'attivazione della sincro‐nizzazione MONO nel menu di impo‐stazioni del clima. Premere MENUper accedere al menu.

Climatizzatore 137

La temperatura consigliata è 22 °C.La temperatura viene indicata neidisplay accanto alle manopole e nelmenu di impostazioni del clima.Se è impostata la temperaturaminima Lo, il sistema di controllo delclimatizzatore funziona al raffredda‐mento massimo, se A/C è azionato.Se viene impostata la temperaturamassima Hi, il sistema di controllo delclimatizzatore attiva il riscaldamentomassimo.AvvisoSe A/C non è azionato, la riduzionedella temperatura impostata dellacabina può causare il riavviamentodel motore da un arresto automatico(Autostop) o impedire un arrestoautomatico.

Sistema Stop-start 3 148.

Sincronizzazione della temperaturabizona MONO o SYNCPremere MENU per accedere almenu. Toccare MONO o SYNC percollegare l'impostazione della tempe‐ratura lato passeggero a quella dellato guida.

Se si regola il comando lato passeg‐gero, la sincronizzazione verrà disat‐tivata.

Climatizzatore A/C

Premere A/C per inserire il raffredda‐mento. Il LED del pulsante si illuminaper indicare l'attivazione. Il raffredda‐mento funziona solamente con ilmotore acceso e la ventola dicontrollo del climatizzatore inserita.Premere il pulsante A/C per disinse‐rire il raffreddamento.Il climatizzatore raffredda e deumidi‐fica (asciuga) quando la temperaturaesterna è superiore a un dato livello.

Ciò può provocare la formazione dicondensa, che gocciolerà da sotto ilveicolo.Se non servono né il raffreddamento,né la deumidificazione, spegnere ilsistema di raffreddamento per rispar‐miare carburante.

Ricircolo dell'aria manuale 4

Premere 4 per attivare il ricircolodell'aria. Il LED del pulsante si illu‐mina per indicare l'attivazione.Premere di nuovo 4 per disattivarela modalità di ricircolo.

138 Climatizzatore

9 Avvertenza

In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddarel'aria, l'umidità nell'abitacoloaumenta, facendo appannare ifinestrini internamente. Inoltre laqualità dell'aria nell'abitacolo sideteriora, e potrebbe provocaresonnolenza agli occupanti.

In condizioni ambientali calde eumide, il parabrezza potrebbe appan‐narsi esternamente quando dell'ariafredda venga indirizzata verso diesso. Se il parabrezza si appannaesternamente, azionare il tergicri‐stallo e disattivare l.

Sbrinamento e disappannamento deicristalli à

● Premere à. Il LED del pulsante siillumina per indicare l'attivazione.

● La temperatura e la ripartizionedell'aria vengono impostate auto‐maticamente e la ventolafunziona ad alta velocità.

● Se necessario, inserire l'ariacondizionata premendo A/C.

● Inserire il lunotto termico b.

● Inserire il parabrezza riscal‐dato ,.

● Per tornare alla modalità prece‐dente, premere nuovamente ilpulsante à. Per tornare allamodalità automatica, premereAUTO.

AvvisoSe à viene premuto mentre il motoreè acceso, verrà impedito un Auto‐stop fino a quando il pulsante à nonviene premuto di nuovo.Se viene premuto il pulsante àmentre il motore è acceso in Auto‐stop, il motore si riavvierà automati‐camente.

Sistema Stop-start 3 148.

Disattivazione del sistema di controllodel climatizzatoreIl raffreddamento, la ventola e lamodalità automatica si possonospegnere ruotando completamente lamanopola AUTO in senso antiorario.Si attiva accendendo la ventola opremendo AUTO.

Climatizzatore 139

Riscaldatore ausiliarioRiscaldatore dell'ariaQuickheat è un sistema di riscalda‐mento elettrico ausiliario per l'aria cheè in grado di riscaldare più rapida‐mente l'abitacolo.

Bocchette diventilazioneBocchette di ventilazioneorientabiliBocchette di ventilazione centralisituate nel quadro strumenti

Regolare la direzione del flusso d'ariamodificando l'inclinazione orizzontalee verticale delle alette dellabocchetta.Per chiudere la bocchetta, ruotare lealetta verso l'interno.

Bocchette di ventilazione lateralinel quadro strumenti

Regolare la direzione del flusso d'ariamodificando l'inclinazione orizzontalee verticale delle alette dellabocchetta.Per chiudere la bocchetta, ruotare lealetta verso esterno.Con la funzione di raffreddamentoattiva, almeno due bocchette di venti‐lazione devono essere aperte.

140 Climatizzatore

9 Avvertenza

Non applicare oggetti alle alettedelle bocchette dell'aria. C'è ilrischio di danni e lesioni in caso diincidente.

Bocchette di ventilazionefisseAltre bocchette di ventilazione sitrovano sotto il parabrezza e i fine‐strini e nei vani piedi.

Raffreddamento del vanoportaoggettiIl sistema di climatizzazione può prov‐vedere inoltre al raffreddamento delcassettino portaoggetti.

Far scorrere l'interruttore avanti eindietro per attivare o disattivare ilraffreddamento del cassettinoportaoggetti.

ManutenzionePresa dell'aria

La presa dell'aria davanti al para‐brezza nel vano motore non deveessere ostruita in alcun modo perconsentire l'ingresso dell'aria.Togliere eventuali depositi di foglie,sporco o neve.

Filtro antipollineIl filtro antipolline impedisce apolvere, fuliggine, polline e spore dipenetrare nell'abitacolo attraverso leprese d'aria.

Climatizzatore 141

Funzionamento regolare delclimatizzatorePer garantire sempre la massima effi‐cienza del sistema, il raffreddamentodeve essere attivato per alcuni minutialmeno una volta al mese, indipen‐dentemente dalle condizioni climati‐che e dalla stagione. Il funzionamentocon raffreddamento non è possibilequando la temperatura esterna ètroppo bassa.

ManutenzionePer un raffreddamento ottimale, siconsiglia di far controllare annual‐mente il sistema di climatizzazione, apartire da tre anni dopo la primaimmatricolazione del veicolo. Diseguito indichiamo alcuni controlli daeffettuare:● prova di funzionalità e di pres‐

sione● funzionalità del riscaldamento● controllo di tenuta● controllo delle cinghie di trasmis‐

sione

● pulizia del condensatore escarico dell'evaporatore

● controllo delle prestazioni

142 Guida e funzionamento

Guida efunzionamento

Consigli per la guida .................. 143Controllo del veicolo ................ 143Sterzare ................................... 143

Avviamento e funzionamento .... 143Rodaggio di un veicolo nuovo . 143Posizioni della chiave nelblocchetto di accensione ........ 144

Tasto di azionamento .............. 144Modalità risparmio energetico . 146Avviamento del motore ............ 146Interruzione di carburante almotore durante ladecelerazione ......................... 148

Sistema stop-start ................... 148Parcheggio .............................. 150

Gas di scarico ............................ 152Filtro antiparticolato ................. 152Convertitore catalitico .............. 152AdBlue ..................................... 153

Cambio automatico .................... 156Display del cambio .................. 156Leva del cambio ...................... 157Modalità manuale .................... 158

Programmi di marciaelettronici ................................ 158

Guasto ..................................... 158Interruzione alimentazioneelettrica ................................... 159

Cambio manuale ........................ 159Freni ........................................... 160

Sistema di antibloccaggio ........ 160Freno di stazionamento ........... 161Assistenza alla frenata ............ 162Assistenza per le partenze insalita ....................................... 163

Sistemi di controllo della guida . . 163Controllo elettronico dellastabilità e Sistema di controllodella trazione .......................... 163

Sistema di controllo selettivodella guida .............................. 164

Modalità sport .......................... 167Sistemi di assistenza al condu‐cente .......................................... 167

Controllo automatico dellavelocità di crociera .................. 167

Limitatore di velocità ................ 170Cruise control adattivo ............. 173Allarme collisione anteriore ..... 180Frenata di emergenza attiva .... 181Protezione anteriore per ipedoni ..................................... 185

Sistema di ausilio alparcheggio ............................. 186

Dispositivo di assistenza alparcheggio avanzato .............. 189

Allarme angolo morto laterale . 195Sistema di visione panoramica 197Videocamera posteriore .......... 200Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarcia ..................................... 201

Ausilio al mantenimento dicorsia ...................................... 203

Allarme anti-sonnolenza .......... 205Carburante ................................. 207

Carburante per motori abenzina ................................... 207

Carburante per motori diesel ... 208Rifornimento ............................ 209Consumo di carburante -Emissioni di CO2 ................... 210

Gancio traino ............................. 211Informazioni generali ............... 211Consigli per la guida e per iltraino ...................................... 211

Traino di un rimorchio .............. 212Dispositivi di traino .................. 212Controllo della stabilità per iltraino ...................................... 215

Guida e funzionamento 143

Consigli per la guidaControllo del veicoloMai procedere in folle con ilmotore spentoIn tale situazione molti impianti, qualiil servofreno o il servosterzo, nonfunzionano. Rendendo la marcia unpericolo per sé e per gli altri.Tutti i sistemi funzionano durante unAutostop.Sistema Stop-start 3 148.

Potenziatore al minimoSe la batteria del veicolo necessita diricarica, l'amperaggio dell'alternatoredeve essere aumentato. A tal scopoviene attivato un potenziatore alminimo, che può emettere un certorumore.Compare un messaggio di segnala‐zione nel Driver Information Centre.

PedaliNon collocare tappetini nella zona deipedali per evitare di ostacolare lacorsa dei pedali stessi.Utilizzare solo tappetini di misuraadatta e fissati dai rispettivi fermi sullato guida.

SterzareSe l'assistenza del servosterzo non èpiù disponibile a causa di un arrestodel motore o di un malfunzionamentodel sistema, è possibile sterzare ilveicolo ma con uno sforzo maggiore.

Avviamento efunzionamentoRodaggio di un veicolonuovoPer i primi viaggi non effettuare inutil‐mente frenate brusche.Quando si guida la vettura per laprima volta, è possibile che la cera el'olio presenti nell'impianto di scaricoevaporino producendo l'emissione difumi. Parcheggiare la vettura all'a‐perto per un po' evitando di inalare ifumi.Durante il periodo di rodaggio ilconsumo di carburante e olio puòessere superiore.Inoltre, il processo di pulizia del filtroantiparticolato può avvenire piùfrequentemente.Filtro antiparticolato 3 152.È possibile inibire l'Autostop perconsentire di ricaricare la batteria delveicolo.

144 Guida e funzionamento

Posizioni della chiave nelblocchetto di accensioneGirare la chiave:

0 : accensione disinserita: Alcunefunzioni rimangono attive fino allarimozione della chiave o l'aper‐tura della portiera del conducentepurché l'accensione sia già inse‐rita

1 : accensione in modalità di alimen‐tazione: Il quadro è acceso, ilmotore diesel è in fase di preri‐scaldamento. Le spie si illumi‐nano e la maggior parte dellefunzioni elettriche sono azionabili

2 : avvio motore: Rilasciare la chiaveuna volta avviato il motore

BloccasterzoRimuovere la chiave dal commuta‐tore di accensione e ruotare il volantefinché si blocca.

9 Pericolo

Non rimuovere mai la chiavedall'interruttore di accensionedurante la guida in quantopotrebbe causare danni al blocca‐sterzo.

Tasto di azionamento

La chiave elettronica deve trovarsiall'interno del veicolo.Avvio motoreAzionare il pedale della frizione(cambio manuale) o quello del freno(cambio automatico) e premereStart/Stop. Rilasciare il pulsante dopoche la procedura di avviamento hainizio. Il motore diesel si avvia dopo ilpreriscaldamento.

Guida e funzionamento 145

Accensione del quadro senza avvia‐mento del motorePremere Start/Stop senza azionare ilpedale della frizione o del freno. Lespie si illuminano e la maggior partedelle funzioni elettriche sono aziona‐bili.Spegnimento del motore e del quadroPremere brevemente Start/Stop inogni modalità o a motore in funzionee veicolo fermo. Alcune funzionirimangono attive fino all'aperturadella portiera del conducente purchél'accensione sia già inserita.Spegnimento d'emergenza durantela guidaPremere Start/Stop per cinquesecondi 3 146. Il volante si bloccanon appena il veicolo è fermo.

BloccasterzoIl bloccasterzo si attiva automatica‐mente quando:● Il veicolo è fermo.● L'accensione è stata spenta.

Per sbloccare il bloccasterzo, aprire echiudere la portiera del conducente eattivare la modalità accessori oavviare direttamente il motore.

9 Avvertenza

Se la batteria del veicolo siscarica, il veicolo non deve essererimorchiato né avviato mediantetraino o a spinta, in quanto il bloc‐casterzo non può essere disinse‐rito.

Funzionamento su veicoli consistema chiave elettronica in casodi guastoSe la chiave elettronica non funzionao la batteria della chiave elettronica èdebole, all'avvio del veicolo il DriverInformation Center può visualizzareNessun telecomando rilevato oSostituire la batteria nel telecomando.

Con i pulsanti rivolti verso l'esterno,tenere la chiave elettronica nella posi‐zione contrassegnata sul piantonedello sterzo, come mostrato nellafigura.Premere il pedale della frizione(cambio manuale) o il pedale delfreno (cambio automatico o manualeautomatizzato) e premere Start/Stopper avviare il motore.Questa opzione è prevista solo per lesituazioni di emergenza. Sostituire labatteria della chiave elettronica nonappena possibile 3 23.

146 Guida e funzionamento

Per lo sblocco o il blocco delleportiere vedere Guasto al gruppo deltelecomando o al sistema chiave elet‐tronica 3 24.

Modalità risparmioenergeticoQuesta funzione gestisce la durata dideterminati sistemi per evitare che labatteria del veicolo si scarichi. Unavolta spento il motore, è possibileutilizzare determinati sistemi per unadurata complessiva massima di circaquaranta minuti, come il sistemaaudio e il servizio telematico, i tergi‐cristallo, i fari anabbaglianti, le luci dicortesia, ecc.

Selezionare la modalità risparmioenergeticoQuando la batteria del veicoloraggiunge un determinato livello dicarica, le funzioni attive vengonomesse in modalità standby. Ilmessaggio Modalità risparmioenergetico viene visualizzato nelDriver Information Center.

Se in questo momento si effettua unachiamata telefonica con il dispositivovivavoce Bluetooth del sistema Info‐tainment, la durata massima sarà dicirca 10 minuti.

Disattivare la modalità risparmioenergeticoLa modalità standby viene riattivataautomaticamente la prossima voltache ci si mette alla guida del veicolo.Per utilizzare una funzione senzadover aspettare, avviare il motore:● per meno di dieci minuti per utiliz‐

zare un dispositivo per circacinque minuti

● per più di dieci minuti per utiliz‐zare un dispositivo per unadurata approssimativa di trentaminuti.

Lasciare il motore acceso per ladurata specificata per assicurarsi chela batteria sia sufficientemente carica.Evitare di spegnere e riavviare ilmotore ripetutamente per ricaricare labatteria.

Avviamento del motoreVeicoli con commutatore diaccensione

Ruotare la chiave in posizione 1 persbloccare il bloccasterzo.Cambio manuale: azionare il pedaledella frizione e del freno.Cambio automatico: azionare ilpedale freno e portare la leva delcambio in posizione P o N.Non azionare il pedale dell'accelera‐tore.Motori diesel: attendere fino a quandola spia ! si spegne.

Guida e funzionamento 147

Girare brevemente la chiave in posi‐zione 2 e rilasciare una volta avviatoil motore.Cambio manuale: durante un Auto‐stop, è possibile riavviare il motorepremendo il pedale della frizione3 148.Cambio automatico: durante un Auto‐stop, è possibile riavviare il motorerilasciando il pedale del freno 3 148.

Veicoli con tasto di azionamento

Cambio manuale: azionare il pedaledella frizione e del freno.

Cambio automatico: azionare ilpedale freno e portare la leva delcambio in posizione P o N.Non azionare il pedale dell'accelera‐tore.Premere brevemente e rilasciareStart/Stop: una procedura automaticaaziona il dispositivo d'avviamentodopo un breve ritardo finché il motorenon si avvia.Prima di riavviare o di spegnere ilmotore a veicolo fermo, premereancora una volta Start/Stop breve‐mente.Cambio manuale: durante un Auto‐stop, è possibile riavviare il motorepremendo il pedale della frizione3 148.Cambio automatico: durante un Auto‐stop, è possibile riavviare il motorerilasciando il pedale del freno 3 148.

Spegnimento d'emergenzadurante la guidaSe, in caso di emergenza, dovesserendersi necessario spegnere ilmotore durante la marcia, premereStart/Stop per cinque secondi.

9 Pericolo

Lo spegnimento del motoredurante la guida può causare laperdita di potenza frenante e ster‐zante. I sistemi di assistenza e isistemi airbag sono disabilitati.L'illuminazione e le luci dei freni sispengono. Pertanto spegnere ilmotore e l'accensione del veicolodurante la guida, solo quandonecessario in caso di emergenza.

Avviare il veicolo a bassetemperatureL'avviamento del veicolo senzariscaldatori aggiuntivi è possibile solofino a -25 °С per i motori diesel e-30 °C per i motori a benzina. E'necessario utilizzare un olio motorecon appropriata viscosità, carburanteappropriato, servizi di assistenzaeffettuati e una batteria veicolo suffi‐cientemente carica. A temperatureinferiori a -30 °C il cambio automaticorichiede una fase di riscaldamento dicirca cinque minuti. La leva delcambio deve essere in posizione P.

148 Guida e funzionamento

Funzioni di riscaldamentoAvvisoCerte funzioni di riscaldamento indi‐viduali, come il riscaldamento delsedile o del volante, possono dive‐nire temporaneamente non disponi‐bili in caso di limiti al carico elettrico.Le funzioni saranno nuovamentedisponibili dopo qualche minuto.

Riscaldamento del motore turboAll'avviamento la coppia disponibiledel motore potrebbe essere limitataper un breve periodo, specialmentequando la temperatura del motore èbassa. La limitazione serve a consen‐tire al sistema di lubrificazione diproteggere completamente il motore.

Interruzione di carburante almotore durante ladecelerazioneL'alimentazione del carburante vieneinterrotta automaticamente durante ledecelerazioni, ovvero quando ilveicolo procede con una marcia inne‐stata ma non viene premuto il pedaledell'acceleratore.

In base alle condizioni di guida, l'in‐terruzione di carburante al motoredurante la decelerazione potrebbeessere disattivata.

Sistema stop-startIl sistema Start-stop contribuisce a farrisparmiare carburante e a ridurre leemissioni. Quando le condizioni loconsentono, disinserisce il motoreappena il veicolo procede a bassavelocità o si arresta, ad esempio a unsemaforo o in un ingorgo.

Attenzione

Prima di guidare su una stradaallagata, disattivare il sistemastop-start.

AttivazioneIl sistema Start-stop è disponibile nonappena il motore viene avviato, ilveicolo parte e le condizioni riportatenel seguito di questa sezione sonosoddisfatte.

Disattivazione

Disattivare il sistema Start-stopmanualmente premendo Ò. La disat‐tivazione è indicata dall'accensionedel LED presente nel pulsante.

AutostopVeicoli con cambio manualeSe il veicolo è in sosta si può attivareun Autostop.Attivare un Autostop come segue:● Premere il pedale della frizione.● Posizionare la leva in folle.● Rilasciare il pedale della frizione.

Guida e funzionamento 149

Il motore verrà spento mentre l'ac‐censione rimane attivata.Vetture con cambio automaticoSe il veicolo è in sosta con pedale delfreno premuto, l'Autostop si attivaautomaticamente.Il motore verrà spento mentre l'ac‐censione rimane attivata.Il sistema stop-start si disattiverà supendii del 10% o superiori.

Indicazione

Un Autostop viene indicato dalla spiaD.Durante un Autostop, il riscaldamentoe le prestazioni dei freni vengonomantenuti.

Condizioni per un AutostopIl sistema Start-stop verifica checiascuna delle condizioni seguenti siasoddisfatta.

● Il sistema Start-stop non è disat‐tivato manualmente.

● La portiera del conducente èchiusa oppure la cintura di sicu‐rezza del conducente è allac‐ciata.

● La batteria del veicolo è sufficien‐temente carica e in buone condi‐zioni.

● Il motore è caldo.● La temperatura del liquido di

raffreddamento del motore non ètroppo alta.

● La temperatura dei gas di scaricodel motore non è troppo elevata,ad esempio dopo aver guidatocon un carico motore elevato.

● La temperatura ambiente superai -5 °C.

● Il sistema di climatizzazioneconsente un Autostop.

● La depressione del freno è suffi‐ciente.

● La funzione di autopulizia delfiltro antiparticolato non è attiva.

● Il veicolo è stato guidato almenoa passo d'uomo dall'ultimo Auto‐stop.

In caso contrario, l'Autostop vienebloccato.Certe impostazioni del climatizzatorepossono bloccare un Autostop.Vedere il capitolo sul climatizzatoreper maggiori dettagli 3 131.Immediatamente dopo aver guidatoad una velocità più alta un Autostoppuò essere bloccato.Rodaggio di un veicolo nuovo 3 143.

Dispositivo salvacarica della batteriadel veicoloPer assicurare un riavviamento affi‐dabile del motore, il sistema Start-stop integra diverse funzioni salvaca‐rica della batteria del veicolo.

Misure per il risparmio energeticoDurante un Autostop, diverse funzionielettriche, come il riscaldatore elet‐trico ausiliario o il lunotto termico,sono disabilitate o commutate inmodalità risparmio energetico. La

150 Guida e funzionamento

velocità della ventola del climatizza‐tore viene ridotta per risparmiareenergia.

Riavvio del motore da parte delconducente

Veicoli con cambio manualePremere il pedale della frizione senzapremere il pedale del freno per riav‐viare il motore.

Vetture con cambio automaticoIl motore viene riavviato se● si rilascia il pedale del freno

quando la leva del cambio è inposizione D o M

● si rilascia il pedale del freno o laleva del cambio è in posizione Nquando si porta la leva delcambio in posizione D o M.

● si porta la leva del cambio in posi‐zione R.

Riavvio del motore mediante ilsistema Start-stopLa leva del cambio deve essere infolle per abilitare un riavvio automa‐tico.

Se una delle seguenti condizioni siverifica durante un Autostop, ilmotore viene avviato automatica‐mente mediante il sistema Start-stop:● Il sistema Start-stop è disattivato

manualmente.● La cintura di sicurezza del condu‐

cente non è allacciata e laportiera del conducente è aperta.

● La temperatura del motore ètroppo bassa.

● Il livello di carica della batteria delveicolo è sotto un determinatolivello.

● La depressione del freno non èsufficiente.

● Il veicolo è guidato almeno apasso d'uomo.

● Il climatizzatore richiede un avviodel motore.

● Il climatizzatore viene accesomanualmente.

Se alla presa di corrente è collegatoun accessorio elettrico, ad esempioun lettore CD portatile, durante il riav‐vio potrebbe essere percepibile unbreve calo di tensione.

Parcheggio

9 Avvertenza

● Non parcheggiare il veicolo suuna superficie facilmenteinfiammabile. L'elevata tempe‐ratura dell'impianto di scaricopotrebbe incendiare la superfi‐cie.

● Azionare sempre il freno distazionamento.

● Spegnere il motore.● Se il veicolo si trova su una

superficie piana o in leggerasalita, inserire la prima o posi‐zionare la leva del cambio inposizione P prima di rimuoverela chiave di accensione ospegnere il quadro su veicolicon pulsante di accensione.Inoltre, in salita, girare le ruoteanteriori nella direzione oppo‐sta rispetto al cordolo delmarciapiede.Se il veicolo si trova su unasuperficie piana o in leggera

Guida e funzionamento 151

discesa, inserire la retromarciao posizionare la leva delcambio in posizione P prima dirimuovere la chiave di accen‐sione o spegnere il quadro suveicoli con pulsante di alimen‐tazione. Inoltre, girare le ruoteanteriori verso il cordolo delmarciapiede.

● Chiudere i finestrini.● Rimuovere la chiave di accen‐

sione dall'interruttore ospegnere il quadro su veicolicon pulsante di alimentazione.Ruotare il volante fino ad avver‐tire lo scatto di inserimento delbloccasterzo.

● Bloccare le portiere del veicolo.● Attivare l'impianto di allarme anti‐

furto.● Le ventole di raffreddamento del

motore potrebbero continuare afunzionare anche a motorespento 3 218.

Attenzione

Al fine di proteggere il turbocom‐pressore, dopo aver viaggiato a unregime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, fargirare brevemente il motore acarico ridotto o in folle per circa30 secondi prima di spegnerlo.

AvvisoIn caso di incidente con attivazionedegli airbag, il motore si spegneautomaticamente se il veicolo siarresta entro un certo periodo ditempo.

Funzionamento d'emergenza contemperature estremamentebasse

9 Avvertenza

Questa operazione di emergenzapuò essere seguita solo in caso ditemperature estremamentefredde e se il veicolo vieneparcheggiato su una superficiepiana.

In Paesi con temperature estrema‐mente basse potrebbe essere neces‐sario parcheggiare il veicolo senzafreno di stazionamento inserito.Si tratta di una funzione di emergenzaper evitare il congelamento del frenodi stazionamento.

152 Guida e funzionamento

Gas di scarico

9 Pericolo

I gas di scarico del motore conten‐gono monossido di carbonio, cheè tossico, ma incolore e inodore epuò essere letale se inalato.Se i fumi di scarico penetranonell'abitacolo, aprire i finestrini.Rivolgersi ad un'officina per elimi‐nare la causa del guasto.Evitare di viaggiare con il vano dicarico aperto, in quanto i gas discarico potrebbero entrare nell'a‐bitacolo.

Filtro antiparticolatoProcesso di pulizia automaticaIl filtro antiparticolato previsto per lemotorizzazioni diesel separa le peri‐colose particelle di fuliggine dal gas discarico.

L'inizio della saturazione del filtroantiparticolato viene indicato dall'ac‐censione temporanea di % o H,accompagnata da un messaggio nelDriver Information Center.Non appena le condizioni di traffico loconsentano, rigenerare il filtro proce‐dendo ad una velocità di almeno 60km/h finché la spia non si spegne.AvvisoSu un veicolo nuovo, le prime opera‐zioni di rigenerazione del filtro anti‐particolato potrebbero essereaccompagnate da un odore dibruciato, il che è normale. In seguitoad un utilizzo prolungato del veicoloa velocità molto ridotte o con lunghiperiodi di inattività, è possibile, incasi eccezionali, notare l'emissionedi vapore acqueo dallo scaricoquando si accelera. Questo noninfluisce sul comportamento delveicolo o sull'ambiente.

Processo di pulizia non possibileSe % o H rimane accesa, accom‐pagnata da un segnale acustico e unmessaggio, il livello dell'additivo delfiltro antiparticolato è troppo basso.

Il serbatoio deve essere rabboccatoal più presto. Rivolgersi ad un'officina.

Convertitore cataliticoIl convertitore catalitico riduce laquantità di sostanze nocive presentinei gas di scarico.

Attenzione

Carburanti di tipi diversi da quellielencati alle pagine 3 207,3 261 possono danneggiare ilconvertitore catalitico o i compo‐nenti elettronici.La benzina incombusta surri‐scalda e danneggia il convertitorecatalitico. Evitare pertanto di utiliz‐zare eccessivamente il motorino diavviamento, di rimanere con ilserbatoio vuoto e di avviare ilmotore a spinta o a traino.

Se il motore perde colpi, funziona inmodo irregolare, nel caso di presta‐zioni ridotte, o se si notano altreanomalie, rivolgersi ad un'officina ilprima possibile per eliminare la causadel guasto. In caso di emergenza è

Guida e funzionamento 153

possibile proseguire il viaggio, masolo per breve tempo e con velocità eregime del motore ridotti.

AdBlueInformazioni generaliLa riduzione catalitica selettiva(BlueInjection) è un metodo perridurre sostanzialmente gli ossidi diazoto nell'emissione di scarico. Siottiene iniettando liquido per impiantodi scarico diesel (DEF) nell'impiantodi scarico. L'ammoniaca rilasciata dalfluido produce una reazione chimicacon l'azoto (NOx) dello scarico trasfor‐mandolo in azoto e acqua.La designazione di questo liquido èAdBlueⓇ. Si tratta di un liquido nontossico, non infiammabile, incolore einodore costituito dal 32 % di urea edal 68 % di acqua.

9 Avvertenza

Evitare il contatto di occhi e pellecon AdBlue.In caso di contatto di occhi o pelle,risciacquare con acqua.

Attenzione

Evitare il contatto della vernicecon AdBlue.In caso di contatto, risciacquarecon acqua.

AdBlue si congela ad una tempera‐tura di circa -11 °C. Poiché il veicoloè equipaggiato con un preriscaldatoredi AdBlue, viene garantita la riduzionedelle emissioni a temperature basse.Il preriscaldatore di AdBlue funzionaautomaticamente.Il consumo tipico di AdBlue è di circadue litri per 1000 km, ma può esserepiù elevato a seconda delle condi‐zioni di guida (ad es. con un livello dicarico elevato o in caso di traino diveicoli).

Serbatoio AdBlueA un volume residuo di circa cinquelitri è presente un sensore di livello. Imessaggi di avvertimento verrannovisualizzati solo una volta passatoquel limite. Volume del serbatoio3 265.

Avvisi di livelloA seconda dell'autonomia calcolata diAdBlue, verranno visualizzati varimessaggi nel Driver InformationCentre. I messaggi e i limiti impostisono richiesti dalla legge.1. Il primo avviso possibile è

Rabboccare l'additivo peremissioni: riavvio del motoreimpedito in 2400 km.Quando si inserisce l'accensione,questo avviso viene visualizzatobrevemente una volta solainsieme all'autonomia residuacalcolata. In aggiunta, la spiaUREA si accende e viene ripro‐dotto un segnale acustico. Laguida è possibile senza alcunalimitazione.

154 Guida e funzionamento

Mentre si è alla guida, il messag‐gio viene visualizzato ogni 300 kmfinché il serbatoio dell'additivonon viene rabboccato.

2. Il livello di avviso successivo èraggiunto una volta che l'autono‐mia è inferiore a 600 km. Ilmessaggio contenente l'autono‐mia attuale sarà visualizzato ognivolta che il motore verrà acceso.In aggiunta, la spia UREAlampeggia e viene riprodotto unsegnale acustico. Fare riforni‐mento di AdBlue prima di raggiun‐gere il livello di avviso successivo.Mentre si è alla guida, il messag‐gio viene visualizzato ogni 30secondi finché il serbatoio dell'ad‐ditivo non viene rabboccato.

3. L'ultimo livello di avviso èraggiunto una volta che il serba‐toio AdBlue è vuoto. Non saràpossibile riavviare il motore. Verràvisualizzato il seguente messag‐gio:Rabboccare il serbatoiodell'additivo: Riavvio del motoreimpedito

In aggiunta, la spia UREAlampeggia e viene riprodotto unsegnale acustico.Il serbatoio deve essere rabboc‐cato con almeno 3,8 litri diAdBlue, o non sarà possibile riav‐viare il motore.

Avvisi emissioni alteIn caso di guasto al sistema dicontrollo delle emissioni, vengonovisualizzati diversi messaggi nelDriver Information Centre. I messaggie i limiti imposti sono richiesti dallalegge.1. Se viene rilevato un guasto per la

prima volta, viene visualizzato ilmessaggio Guasto emissioni.In aggiunta, le spie spia UREA,SERVICE e Z si accendono eviene riprodotto un segnaleacustico. La guida è possibilesenza alcuna limitazione.Se il guasto è temporaneo, l'av‐viso scomparirà durante il viaggiosuccessivo in seguito all'autodia‐gnosi del sistema di controlloemissioni.

2. Se il guasto viene confermato dalsistema di controllo emissioni,viene visualizzato il seguentemessaggio:Guasto emissioni: riavvio delmotore impedito in 1100 km.In aggiunta, le spie spia UREA,SERVICE e Z si accendono eviene riprodotto un segnaleacustico.Mentre si è alla guida e il guastopersiste, il messaggio vienevisualizzato ogni 30 secondi.

3. Se si raggiunge l'ultimo livello diavviso, viene visualizzato ilseguente messaggio:Guasto emissioni: Riavvio delmotore impeditoIn aggiunta, le spie spia UREA,SERVICE e Z si accendono eviene riprodotto un segnaleacustico.Rivolgersi a un'autofficina perassistenza.

Guida e funzionamento 155

Rifornimento di AdBlue

Attenzione

Usare solo AdBlue conforme aglistandard europei DIN 70 070 eUSI 22241-1.Non usare additivi.Non diluire l'AdBlue.Altrimenti il sistema di riduzionecatalitica selettiva potrebbe subiredei danni.

AvvisoQualora alla stazione di servizio nonsia disponibile una pompa di riforni‐mento con ugello per autovetture,utilizzare esclusivamente bottiglie otaniche di AdBlue dotate di un adat‐tatore sigillato per il riempimento,per prevenire fuoriuscite o trabocca‐menti eccessivi e per assicurarsi chei vapori provenienti dal serbatoionon fuoriescano. AdBlue in bottigliao tanica è disponibile presso moltestazioni di rifornimento e può essereacquistato, ad es., presso le conces‐sionarie Opel e altri punti vendita.

Poiché AdBlue ha una durata limi‐tata, controllare la data di scadenzaprima del rifornimento.AvvisoIl rifornimento di AdBlue è rilevatodal sistema solo quando il suddettosensore di livello nel serbatoio èattivo.In caso il rifornimento di AdBlue nonsia rilevato con successo:1. Guida il veicolo per 10 minuti

accertandosi che la velocità siasempre superiore a 20 km/ora.

2. Se il rifornimento di AdBlue vienerilevato con successo, scompa‐riranno le limitazioni di guidarelative al rifornimento diAdBlue.

Se il rifornimento di AdBlue ancoranon viene rilevato, chiedere assi‐stenza ad un'officina.Se il rifornimento di AdBlue deveessere effettuato ad una tempera‐tura sotto i -11 °C, potrebbe nonessere rilevato dal sistema. Inquesto caso, parcheggiare il veicolo

in un'area con una temperaturaambiente superiore fino a quandoAdBlue non si sia liquefatto.AvvisoQuando si svita il tappo protettivo delbocchettone di rifornimento potreb‐bero fuoriuscire vapori di ammo‐niaca. Non inalare in quanto i vaporihanno un odore pungente. I vaporinon sono nocivi per inalazione.

Il serbatoi AdBlue dovrebbe essererabboccato completamente. Questodeve essere effettuato prima che ilmessaggio relativo all'impedimento diun riavvio del motore venga visualiz‐zato.Il veicolo deve essere parcheggiatosu una superficie pianeggiante.Il collo del bocchettone di rifornimentodi AdBlue è dietro allo sportellino delbocchettone, situato a sua volta sullato posteriore destro del veicolo.Lo sportellino del carburante puòessere aperto solo se il veicolo èsbloccato.1. Estrazione della chiave dall'inter‐

ruttore di accensione.

156 Guida e funzionamento

2. Chiudere tutte le portiere perevitare che i vapori di ammoniacaentrino nell'abitacolo.

3. Aprire sportellino del carburantepremendo sullo sportellino stesso3 209.

4. Svitare il tappo protettivo dalbocchettone di rifornimento.

5. Aprire il tanica di AdBlue.6. Montare un'estremità del tubo

flessibile sul tanica e avvitare l'al‐tra estremità sul bocchettone dirifornimento.

7. Sollevare la tanica fino a quandosi sarà svuotata o fino a quando ilflusso dalla tanica sarà cessato.Questo processo può durare finoa cinque minuti.

8. Posare la tanica al suolo perpermettere al tubo flessibile disvuotarsi, aspettare 15 secondi.

9. Svitare il tubo flessibile dalbocchettone di rifornimento.

10. Montare il tappo protettivo eruotare in senso orario fino aquando si innesta.

AvvisoSmaltire la tanica di AdBlue inconformità alle disposizioni di leggesull'ambiente. Il tubo flessibile puòessere riutilizzato dopo il lavaggiocon acqua pulita, prima che l'AdBluesi sia asciugato.

Cambio automaticoIl cambio automatico permette diimpostare il cambio marce in automa‐tico (modalità automatica) o inmanuale (modalità manuale).Il cambio manuale è possibile inmodalità manuale toccando la levadel cambio su + o - 3 158.

Display del cambio

Il Driver Information Center visualizzala modalità o la marcia selezionata.In modalità automatica, il programmadi marcia è indicato da D.

Guida e funzionamento 157

In modalità manuale, vengono indi‐cati M e il numero della marcia sele‐zionata.R indica la retromarcia.N indica la posizione di folle.P indica la posizione di parcheggio.

Leva del cambio

Portare la leva del cambio nella posi‐zione indicata nella figura prece‐dente.

P : posizione di parcheggio, le ruotesono bloccate, innestare solo aveicolo fermo e con il freno distazionamento azionato

R : retromarcia, innestare solo aveicolo fermo

N : folleD : modalità automaticaM : modalità manuale< : passaggio a marcia superiore in

modalità manuale] : passaggio a marcia inferiore in

modalità manuale

La leva del cambio è bloccata in posi‐zione P e può essere spostata soloquando l'accensione è inserita e ilpedale del freno è premuto.Il motore può essere avviato solo conla leva in posizione P o N. Quando laposizione N è selezionata, premere ilpedale del freno o azionare il freno distazionamento prima di iniziare lamarcia.Non accelerare mentre si innesta unamarcia. Non premere mai contempo‐raneamente il pedale dell'accelera‐tore e quello del freno.

Quando è innestata una marcia, rila‐sciando il freno il veicolo inizia adavanzare lentamente.

Freno motorePer utilizzare l'effetto frenante delmotore quando si viaggia in discesa,selezionare per tempo una marcia piùbassa, vedere "modalità manuale".

Disimpegno della vetturaIl disimpegno del veicolo è consentitosolo se il veicolo è bloccato nellasabbia, nel fango o nella neve.Portare ripetutamente la leva delcambio da D a R e viceversa. Nonmandare su di giri il motore ed evitareaccelerazioni repentine.

ParcheggioAzionare il freno di stazionamento eportare la leva del cambio in posi‐zione P.

158 Guida e funzionamento

Modalità manuale

Muovere la leva del cambio dallaposizione D verso sinistra in posi‐zione M.Dare un colpetto verso l'alto alla levadel cambio + per passare ad unamarcia superiore.Dare un colpetto alla leva del cambioverso il basso - per scalare marcia.Se si seleziona una marcia superiorequando la velocità del veicolo ètroppo bassa o una marcia inferiorequando la velocità del veicolo ètroppo alta, il cambio marcia non

viene eseguito. Questo può causarel'emissione di un messaggio nelDriver Information Centre.In modalità cambio manuale, ilpassaggio automatico a una marciasuperiore non avviene quando ilregime del motore è elevato.

Indicazione marciaIl simbolo R o S con un numero afianco appare quando è consigliato ilcambio della marcia per risparmiarecarburante.L'indicazione del cambio appare soloin modalità manuale.

Programmi di marciaelettronici● In seguito ad un avviamento a

freddo, il programma dellatemperatura di esercizioaumenta il regime del motore perportare rapidamente in tempera‐tura il convertitore catalitico.

● Programmi speciali adattanoautomaticamente i punti dipassaggio delle marce quando siprocede in salita o in discesa.

● In condizioni di neve o ghiaccio osu altre superfici scivolose, ilcontrollo del cambio elettronicoconsente al conducente di sele‐zionare manualmente la prima, laseconda o la terza marcia perl'avvio.

KickdownPremere sul pedale dell'acceleratoreoltre il dente d'arresto della funzionekickdown comporterà la massimaaccelerazione indipendentementedalla modalità di guida selezionata. Ilcambio passa a una marcia più bassaa seconda della velocità del motore.

GuastoIn caso di guasto, il Driver InformationCenter (DIC) visualizza un messag‐gio. Messaggi del veicolo 3 109.

Guida e funzionamento 159

Il controllo elettronico della trasmis‐sione consente solo tre marce. Ilcambio di marcia non avviene piùautomaticamente.Non viaggiare a velocità superiori a100 km/h.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Interruzione alimentazioneelettricaIn caso di interruzione dell'alimenta‐zione elettrica, è impossibile spostarela leva del cambio dalla posizione P.Non si riesce a estrarre la chiave diaccensione dall'interruttore di accen‐sione.Se la batteria del veicolo è scarica,avviare il veicolo utilizzando i cavi diavviamento 3 244.Se la batteria del veicolo non è lacausa del problema, sbloccare la levadel cambio.1. Azionare il freno di staziona‐

mento.

2. Staccare il rivestimento della levadel cambio dalla consollecentrale. Inserire un dito nellacavità in pelle sotto la leva delcambio e tirare la copertura versol'alto.

3. Spingere in basso il pulsante e faruscire la leva del cambio da P.Rivolgersi ad un'officina per elimi‐nare la causa dell'interruzionedell'alimentazione elettrica.

4. Montare la finitura della leva delcambio sulla consolle centrale efissarla.

Cambio manuale

Per inserire la retromarcia con uncambio a 6 marce, premere il pedaledella frizione, tirare l'anello situatosotto alla leva del cambio e portarequest'ultima completamente a sini‐stra e in avanti.Se la marcia non si innesta, portare laleva del cambio in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione epremerlo nuovamente; ripetere quindila selezione della marcia.Evitare di fare slittare la frizione inutil‐mente.

160 Guida e funzionamento

Durante il cambio marcia, premere afondo il pedale della frizione. Nontenere il piede appoggiato sul pedale.Quando viene rilevato uno slitta‐mento della frizione per un certoperiodo di tempo, la potenza delmotore viene ridotta. Un messaggiodi avvertimento viene visualizzato nelDriver Information Centre. Rilasciarela frizione.

Attenzione

Non è consigliabile guidare con lamano appoggiata alla leva delcambio.

Indicazione marcia 3 101.Sistema Stop-start 3 148.

FreniL'impianto frenante comprende duecircuiti frenanti separati.Se un circuito frenante dovesseguastarsi, è ancora possibile frenareil veicolo con il secondo circuito.Tuttavia, l'effetto frenante si ottienesolo premendo a fondo il pedale delfreno. Questo richiede una forzanotevolmente maggiore. Lo spazio difrenata necessario sarà maggiore.Rivolgersi ad un'officina prima diproseguire il viaggio.Quando il motore non è in funzione, ilsupporto del servofreno viene menodopo aver premuto una o due volte ilpedale del freno. L'effetto frenantenon viene ridotto, ma sarà necessarioesercitare una pressione maggioresul pedale. Questo fatto va ricordatosoprattutto quando il veicolo vienetrainato.Spia m 3 101.

Sistema di antibloccaggioIl sistema di antibloccaggio (ABS)impedisce alle ruote di bloccarsi.

L'ABS inizia a regolare la pressionedella frenata non appena una ruotamostra una tendenza a bloccarsi. Ilveicolo rimane governabile, anchedurante una frenata brusca.L'intervento dell'ABS si avverte comeun impulso nel pedale del freno e unrumore provocato dal processo diregolazione.Per frenare in modo ottimale, tenereil pedale del freno premuto a fondoper l'intero processo di frenata, anchese il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐sione sul pedale.Dopo l'avvio, il sistema esegue unautotest che può essere percepitodall'udito.

Spia di controllo u 3 101.

Guida e funzionamento 161

Luce adattativa dei freniQuando si frena a fondo, tutte e tre leluci dei freni lampeggiano per l'interadurata del controllo ABS.

Guasto

9 Avvertenza

In caso di guasto dell'ABS, le ruotepotrebbero bloccarsi in caso difrenate particolarmente forti. Ivantaggi offerti dall'ABS non sonopiù disponibili. In caso di frenatebrusche, il veicolo non è più gover‐nabile e potrebbe sbandare.

Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Freno di stazionamento

9 Avvertenza

Prima di lasciare il veicolo, verifi‐care lo stato del freno di staziona‐mento. La spia m deve illuminarsicon luce fissa.

Freno di stazionamento elettrico

Applicazione del freno a veicolofermo

9 Avvertenza

Tirare l'interruttore m per minimoun secondo fino a quando la spiadi controllo m si illumina con lucefissa e viene inserito il freno distazionamento elettrico 3 101. Il

freno di stazionamento elettrico siaziona automaticamente conforza adeguata.Prima di lasciare il veicolo, verifi‐care lo stato del freno di staziona‐mento elettrico. Spia m 3 101.

Il freno di stazionamento elettrico puòessere sempre attivato, anche conl'accensione disinserita.Non azionare troppo di frequente ilfreno di stazionamento elettrico amotore spento, poiché questo scaricala batteria del veicolo.

RilascioInserire l'accensione. Tenerepremuto il pedale del freno e premerel'interruttore m.

Funzione di ausilio alla partenzaVeicoli con cambio manuale:Premendo il pedale della frizione erilasciando leggermente il pedaledella frizione e premendo legger‐mente il pedale dell'acceleratore sirilascia automaticamente il freno distazionamento elettrico. Questo non

162 Guida e funzionamento

è possibile quando l'interruttore mviene azionato contemporanea‐mente.Vetture con cambio automatico: L'in‐nesto di D e quindi la pressione delpedale dell'acceleratore rilascia auto‐maticamente il freno di staziona‐mento elettrico. Questo non è possi‐bile quando l'interruttore m vieneazionato contemporaneamente.

Frenata dinamica con il veicolo inmovimentoSe il veicolo è in movimento e l'inter‐ruttore m viene tenuto tirato, il frenodi stazionamento elettrico rallenta ilveicolo, ma non viene azionato inmodo permanente.Non appena l'interruttore m vienerilasciato, la frenata dinamica vieneinterrotta.

Applicazione automaticaSe il dispositivo è dotato di cambioautomatico e il Cruise control adattivoè attivo, il freno di stazionamento elet‐trico è applicato automaticamentequando il veicolo è arrestato dalsistema per oltre due minuti.

Il freno di stazionamento è rilasciatoautomaticamente dopo la partenza.

Disattivazione del funzionamentoautomaticoSe il funzionamento automatico delfreno di stazionamento elettrico èdisattivato, si illumina nel quadro stru‐menti.

Controllo del funzionamentoÈ possibile che, quando il veicolo nonè in movimento, il freno di staziona‐mento elettrico sia applicato automa‐ticamente. Si tratta di una funzione dicontrollo del sistema.

GuastoI guasti al freno di stazionamento elet‐trico sono segnalati mediante unaspia j e un messaggio del veicolovisualizzato nel Driver InformationCenter. Messaggi del veicolo 3 109.Attivazione del freno di staziona‐mento elettrico: tenere tirato l'interrut‐tore m per più di cinque secondi. Sela spia m si accende, il freno distazionamento elettrico è azionato.

Rilasciare il freno di stazionamentoelettrico: tenere premuto l'interruttorem per più di cinque secondi. Se laspia m si spegne, il freno di stazio‐namento elettrico è rilasciato.Lampeggio della spia m: il freno distazionamento elettrico non ècompletamente azionato o rilasciato.Se lampeggia in modo permanente,rilasciare il freno di stazionamentoelettrico e riazionarlo.

Assistenza alla frenataPremendo rapidamente ed energica‐mente il pedale del freno, viene appli‐cata automaticamente la massimaforza frenante.L'entrata in funzione del sistema diassistenza alla frenata viene eviden‐ziata da pulsazioni del pedale delfreno e da una maggiore resistenzaalla pressione del pedale stesso.Continuare a premere il pedale delfreno con una pressione costantefinché è necessario frenare a fondo.La forza frenante massima vieneridotta automaticamente quando sirilascia il pedale del freno.

Guida e funzionamento 163

Assistenza per le partenzein salitaIl sistema contribuisce a impediremovimenti indesiderati quando siguida in pendenza.Quando si rilascia il pedale del frenodopo essersi fermati su un pendio, ifreni restano attivati per altridue secondi. I freni vengono rilasciatiautomaticamente appena il veicolocomincia ad accelerare.

Sistemi di controllo dellaguidaControllo elettronico dellastabilità e Sistema dicontrollo della trazioneIl controllo elettronico della stabilitàmigliora la stabilità di guida quandonecessario, indipendentemente dalfondo stradale o dalla tenuta deipneumatici.Non appena il veicolo inizia a sban‐dare (sottosterzo/sovrasterzo), lapotenza del motore viene ridotta e leruote vengono frenate singolarmente.Il controllo elettronico della stabilitàfunziona in combinazione con ilsistema di controllo della trazione.Impedisce alle ruote motrici di girarea vuoto.Il Sistema di controllo della trazione èun componente del controllo elettro‐nico della stabilità.Il controllo della trazione migliora lastabilità di marcia, se necessario,indipendentemente dal tipo di fondo

stradale o dalla tenuta dei pneuma‐tici, impedendo alle ruote motrici dislittare.Non appena le ruote motrici inizianoa slittare, la potenza del motore vieneridotta e la ruota che slitta maggior‐mente viene frenata singolarmente.Questo migliora notevolmente lastabilità di guida del veicolo su fondistradali scivolosi.

Il controllo elettronico della stabilità ilcontrollo della trazione sono operatividopo ogni avviamento del motore,allo spegnimento della spia b.Quando il controllo elettronico dellastabilità e il controllo della trazionesono operativi, b lampeggia.

164 Guida e funzionamento

9 Avvertenza

Quando si guida, non lasciarsitentare dalla funzionalità di questaspeciale dotazione di sicurezza.Adeguare la velocità alle condi‐zioni della strada.

Spia di controllo b 3 102.

Disattivazione

Il controllo elettronico della stabilità eil controllo della trazione possonoessere disattivati ogni volta chevenga richiesto: premere a.Il LED nel pulsante a si accende.

Nel Driver Information Centre appareun messaggio di stato quandovengono disattivati il controllo elettro‐nico della stabilità e il controllo dellatrazione.Il controllo elettronico della stabilità eil controllo della trazione possonoessere riattivati premendo nuova‐mente il pulsante a, applicando ilfreno o guidando il veicolo a una velo‐cità superiore ai 50 km/h.Il LED nel pulsante a si spegnequando il Controllo elettronico dellastabilità e il Controllo della trazionevengono riattivati.Il controllo elettronico della stabilità eil controllo della trazione si riattivanoanche al reinserimento dell'accen‐sione.

GuastoIn caso di guasto del sistema, la spiab si accende fissa e un messaggioviene visualizzato nel Driver Informa‐tion Center. Il sistema non è funzio‐nante.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Sistema di controlloselettivo della guida

Attenzione

Questo veicolo è progettato prin‐cipalmente per guidare su stradeasfaltate, ma permette anche diguidare occasionalmente sustrade sterrate.Tuttavia, non guidare il veicolo suterreni i cui ostacoli, come rocce oaltro, potrebbero comportaredanni al veicolo, oltre che suterreni ripidi e con bassaaderenza.Non attraversare corsi d'acqua.

Attenzione

Durante la guida fuoristrada, movi‐menti e manovre improvvisepossono provocare la perdita delcontrollo di sterzata. Ciò puòcausare incidenti. Di conse‐guenza, è importante che il condu‐cente e i passeggeri indossino le

Guida e funzionamento 165

cinture di sicurezza mentre siguida su strade sia asfaltate chesterrate.

Il Sistema di controllo selettivo dellaguida è progettato per ottimizzare latrazione in condizioni di bassaaderenza (neve, fango e sabbia).Si adatta al tipo di terreno agendosulle ruote anteriori, riducendo così ilpeso che viene normalmente asso‐ciato a un sistema a trazione inte‐grale.

Il controllo selettivo della guidapermette di scegliere tra cinquemodalità di guida:● Modalità con ESC disattivato● Modalità standard● Modalità neve● Modalità fango● Modalità sabbia

La modalità desiderata si può sele‐zionare girando la manopola.Un LED si illumina e viene visualiz‐zato un messaggio di stato sul DriverInformation Centre per confermare laselezione.

Modalità con ESC disattivato

In questa modalità, il controllo elettro‐nico della stabilità (ESC) e il controllodella trazione sono disattivati.Un LED nel tasto a si accende.Il controllo elettronico della stabilità eil controllo della trazione si riattivanoautomaticamente ad una velocitàsuperiore ai 50 km/h e ad ogni rein‐serimento dell'accensione.

Modalità standard

Questa modalità è calibrata per unbasso livello di slittamento delleruote, in base ai diversi tipi diaderenza che si incontrano normal‐mente durante la guida quotidiana.

166 Guida e funzionamento

Ogni volta che si disinserisce l'accen‐sione, il sistema si resetta automati‐camente su questa modalità.

Modalità neve

Questa modalità si adatta alle condi‐zioni di aderenza di ciascuna ruotaall'avviamento.Durante la marcia in avanti, il sistemaottimizza lo slittamento delle ruote pergarantire l'accelerazione migliore inbase alle trazione disponibile. Siraccomanda di utilizzare questamodalità in caso di neve alta e saliteripide.Questa modalità è attiva fino a unavelocità massima di 50 km/h.

Modalità fango

All'avvio, questa modalità permettealla ruota con meno aderenza di slit‐tare considerevolmente, il checonsente la rimozione del fango eripristina la trazione.Nel contempo, alla ruota con piùaderenza viene data più coppiapossibile.Questa modalità è attiva fino a unavelocità massima di 80 km/h.

Modalità sabbia

Questa modalità permette uno slitta‐mento ridotto e simultaneo delle dueruote motrici, consentendo al veicolodi avanzare e riducendo così il rischiodi sprofondamento.Questa modalità è attiva fino a unavelocità massima di 120 km/h.

Attenzione

Non utilizzare altre modalitàmentre si guida su sabbia poichéil veicolo potrebbe rimanere bloc‐cato.

Guida e funzionamento 167

Modalità sport

La modalità Sport adatta le imposta‐zioni di alcuni sistemi del veicolo aduno stile di guida più sportivo.

AttivazionePremere SPORT con il motore infunzione.Il LED nel pulsante si illumina quandola modalità Sport è attiva e unmessaggio di stato appare nel DriverInformation Center.

DisattivazionePremere brevemente SPORT. Lamodalità Sporti si disattiverà quandosi accenderà il quadro successiva‐mente.

Sistemi di assistenza alconducente

9 Avvertenza

I sistemi di assistenza al condu‐cente vengono sviluppati comeausilio per il guidatore e non persostituirne l'attenzione.Quando è alla guida, il conducentesi assume la completa responsa‐bilità di ciò che comporta.Quando si utilizzano sistemi diassistenza al conducente prestaresempre attenzione alla situazionedel traffico in corso.

Controllo automatico dellavelocità di crocieraIl controllo automatico della velocitàdi crociera può memorizzare e mante‐nere una velocità superiore ai40 km/h. Inoltre, in veicoli muniti dicambio manuale è necessario che siainnestata almeno la terza marcia,mentre in veicoli muniti di cambioautomatico la leva del cambio deve

168 Guida e funzionamento

essere in posizione D oppure M conla seconda marcia o una marciasuperiore selezionata.Variazioni rispetto alle velocitàmemorizzate possono verificarsi suitratti in salita o in discesa.Il sistema mantiene la velocità delveicolo preimpostata dal conducente.senza che sia necessario premere ilpedale dell'acceleratore.È possibile superare temporanea‐mente la velocità preimpostatapremendo il pedale dell'acceleratore.Lo stato e il la velocità preimpostatavengono visualizzati nel Driver Infor‐mation Center.Non utilizzare il controllo automaticodella velocità di crociera qualora nonsia opportuno il mantenimento di unavelocità costante.Non può essere attivato in prima.Spia m 3 105.

Accensione

Premere m sul volante: i simboli m ePause vengono visualizzati nel DriverInformation Center. Il sistema non èancora attivo.

Attivazione

Impostazione della velocità da partedel conducente

Guida e funzionamento 169

Accelerare fino alla velocità deside‐rata e premere una volta brevementel'interruttore a levetta verso RES/+ oSET/-. La velocità corrente vienememorizzata e mantenuta. Il pedaledell'acceleratore può essere rila‐sciato.La velocità preimpostata si può quindimodificare premendo l'interruttore alevetta verso RES/+ per aumentarlaoppure SET/- per diminuirla. Premerebrevemente per cambiare la velocitàa piccoli intervalli, premere più alungo per intervalli più grandi.

La velocità viene indicata nel DriverInformation Center.

Adottare la velocità rilevatadall'assistente ai segnali stradaliL'adattamento intelligente della velo‐cità avvisa il conducente quando l'as‐sistente ai segnali stradali rileva unlimite di velocità. Il limite di velocitàrilevato si può utilizzare come nuovovalore per il controllo automatico dellavelocità di crociera.Tramite una telecamera situata nellaparte alta del parabrezza, il sistemarileva i cartelli di limite di velocità efine limite di velocità. Il sistema tieneconto anche delle informazioni sullimite di velocità disponibili nei dati delsistema di navigazione.Questa funzione si può disattivare oattivare nel menù di personalizza‐zione, 3 111.Se il controllo automatico della velo‐cità di crociera è attivo, il limite di velo‐cità rilevato viene visualizzato nelDriver Information Center e MEM siaccende.Le informazioni visualizzate nelDriver Information Centre variano aseconda del display utilizzato.

Nel Driver Information Centre vienevisualizzato il segnale del limite divelocità e MEM si illumina per qual‐che secondo.Premere MEM sul volante per richie‐dere il salvataggio della velocitàconsigliata.Premere nuovamente MEM sulvolante per confermare e salvare lanuova velocità preimpostata.Questa sarà la nuova impostazionedel controllo automatico della velocitàdi crociera.

Superamento della velocitàpreimpostataLa velocità del veicolo può essereaumentata premendo il pedaledell'acceleratore. Rilasciando ilpedale dell'acceleratore, il veicolotorna alla velocità memorizzata inprecedenza.

170 Guida e funzionamento

DisattivazionePremere Ñ: il controllo automaticodella velocità di crociera è in pausa,Pause si accende. Si sta guidando ilveicolo senza il controllo automaticodella velocità di crociera.Il controllo automatico della velocitàdi crociera è disattivato, ma non èspento. L'ultima velocità memoriz‐zata resta in memoria per un succes‐sivo riassunto delle velocità.Il controllo automatico della velocitàdi crociera viene disattivato automa‐ticamente quando:● Il pedale del freno è premuto.● Il pedale della frizione viene azio‐

nato.● La velocità del veicolo è inferiore

a 40 km/h.● Il sistema di controllo della

trazione o il controllo elettronicodella stabilità è funzionante.

● La leva selettrice è in N.

Ripristino della velocitàmemorizzataPremere l'interruttore a levetta versoRES/+ a una velocità superiore a40 km/h. Si raggiunge la velocitàprecedentemente impostata.

SpegnimentoPremere m, la modalità controlloautomatico della velocità di crocieraviene deselezionata e l'indicazione diquest'ultima scompare dal DriverInformation Center.Premendo ß per attivare il limitatoredi velocità si disattiva il controllo auto‐matico della velocità di crociera.Disinserendo l'accensione si cancel‐lano tutte le velocità preimpostate.

GuastoIn caso di guasto del controllo auto‐matico della velocità di crociera, lavelocità preimpostata viene cancel‐lata e i trattini lampeggiano.Il controllo automatico della velocitàdi crociera potrebbe non funzionarecorrettamente se i segnali stradalinon sono conformi alle disposizioni

della Convenzione di Vienna sullasegnaletica stradale (WienerÜbereinkommen über Straßenver‐kehrszeichen).

Limitatore di velocitàIl limitatore di velocità impedisce alconducente di superare una velocitàdi marcia massima impostata.La velocità massima può essereimpostata a un valore superiore a30 km/h.Il conducente può accelerare fino allavelocità preimpostata. Eventualiscostamenti dal limite di velocitàimpostato possono verificarsi solo indiscesa.È possibile superare temporanea‐mente la velocità preimpostatapremendo con decisione il pedaledell'acceleratore.Lo stato e il limite di velocità preim‐postato vengono visualizzati nelDriver Information Center.

Guida e funzionamento 171

Accensione

Premere ß, i simboli ß e Pauseappaiono nel Driver InformationCenter. Il sistema non è ancora attivo.

Attivazione

Impostazione della velocità da partedel conducente

Premere una volta e brevemente l'in‐terruttore a levetta verso RES/+ oSET/-.La velocità preimpostata si può impo‐stare premendo l'interruttore a levettaverso RES/+ per aumentarla oppureSET/- per diminuirla. Premere breve‐mente per cambiare la velocità preim‐postata a piccoli intervalli, premerepiù a lungo per intervalli più grandi. Lavelocità viene indicata nel DriverInformation Center.

Premere Ñ per attivare il limitatore divelocità.

Adottare la velocità rilevatadall'assistente ai segnali stradaliL'adattamento intelligente della velo‐cità avvisa il conducente quando l'as‐sistente ai segnali stradali rileva unlimite di velocità. Il limite di velocitàrilevato si può utilizzare come nuovovalore per il limitatore di velocità.Tramite una telecamera situata nellaparte alta del parabrezza, il sistemarileva i cartelli di limite di velocità efine limite di velocità. Il sistema tiene

172 Guida e funzionamento

conto anche delle informazioni sullimite di velocità disponibili nei dati delsistema di navigazione.Questa funzione si può disattivare oattivare nel menù di personalizza‐zione, 3 111.Se il limitatore di velocità è attivo, illimite di velocità rilevato viene visua‐lizzato nel Driver Information Centere MEM si accende.Le informazioni visualizzate nelDriver Information Centre variano aseconda del display utilizzato.Nel Driver Information Centre vienevisualizzato il segnale del limite divelocità e MEM si illumina per qual‐che secondo.Premere MEM sul volante per richie‐dere il salvataggio della velocitàconsigliata.Premere nuovamente MEM sulvolante per confermare e salvare lanuova velocità preimpostata.Questa sarà la nuova impostazionedel limitatore di velocità.

Superamento del limite di velocitàIn caso di emergenza, si può supe‐rare il limite di velocità con un "kick‐down". La velocità preimpostatalampeggerà.Per riattivare il limitatore di velocità èsufficiente rilasciare il pedale dell'ac‐celeratore e raggiungere una velocitàal di sotto del limite di velocità impo‐stato.

DisattivazionePremere Ñ: il limitatore di velocità èin pausa, Pause si accende. Nessunlimite di velocità attivo.Il limitatore di velocità è disattivato,ma non è spento. L'ultima velocitàmemorizzata resta in memoria per unsuccessivo riassunto delle velocità.

Ripristino del limite di velocitàPremere Ñ. Il limite di velocitàmemorizzato viene caricato.

SpegnimentoPremere ß, la modalità limitatore divelocità viene deselezionata e l'indi‐cazione del limite di velocità scom‐pare dal Driver Information Center.Quando si preme m per attivare ilcontrollo automatico della velocità dicrociera, si disattiva il limitatore divelocità.La velocità preimpostata rimane inmemoria quando l'accensione vienedisinserita.

GuastoIn caso di guasto del limitatore di velo‐cità, la velocità preimpostata vienecancellata e i trattini lampeggiano.Il limitatore di velocità potrebbe nonfunzionare correttamente se i segnalistradali non sono conformi alle dispo‐sizioni della Convenzione di Viennasulla segnaletica stradale (WienerÜbereinkommen über Straßenver‐kehrszeichen).

Guida e funzionamento 173

Cruise control adattivoIl cruise control adattivo è unaversione avanzata di quello conven‐zionale, in quanto dispone dellafunzione di mantenimento di unacerta distanza dal veicolo cheprecede. Impiega sensori radar evideo per rilevare i veicoli che prece‐dono. Se nessun veicolo viene rile‐vato sullo stesso percorso, il cruisecontrol adattivo si comporterà comecruise control convenzionale.Il cruise control adattivo rallenta auto‐maticamente il veicolo durante l'avvi‐cinamento a un veicolo che marcia auna velocità inferiore. Quindi regola lavelocità del veicolo in modo da rima‐nergli dietro alla distanza selezionata.La velocità del veicolo aumenta odiminuisce rimanendo dietro alveicolo che precede senza mai supe‐rare la velocità impostata. Può appli‐care una leggera frenata con relativaaccensione delle luci di arresto.Se il veicolo che precede accelera ocambia corsia, il cruise control adat‐tivo fa accelerare il proprio veicolo inmodo progressivo per ripristinare lavelocità programmata. Se il condu‐

cente attiva un indicatore di direzioneper sorpassare un veicolo cheprecede a velocità ridotta, il cruisecontrol adattivo permette di avvici‐narsi al veicolo che precede perconsentire la manovra di sorpasso,ma senza superare mai la velocitàprogrammata.

9 Avvertenza

Durante la guida con il cruisecontrol adattivo è sempre richiestala totale attenzione del condu‐cente. Il veicolo rimane sotto iltotale controllo del conducenteperché il pedale del freno, il pedaledell'acceleratore e l'interruttore didisattivazione hanno la priorità suqualsiasi operazione del cruisecontrol adattivo.

Accensione

Premere C per attivarlo dal volante:il simbolo C viene visualizzato nelDriver Information Centre. Il sistemanon è ancora attivo.

174 Guida e funzionamento

AttivazioneIl cruise control adattivo si attivamanualmente a velocità comprese tra40 e 180 km/h. Per veicoli con cambioautomatico, la leva selettrice automa‐tica deve essere in posizione D o M.

Impostazione della velocità da partedel conducenteAccelerare fino alla velocità deside‐rata e premere una volta brevementel'interruttore a levetta verso RES/+ oSET/-. La velocità corrente vienememorizzata e mantenuta. Il pedaledell'acceleratore può essere rila‐sciato.

La velocità preimpostata si può quindimodificare premendo l'interruttore alevetta verso RES/+ per aumentarlaoppure SET/- per diminuirla. Premerebrevemente per cambiare la velocitàa piccoli intervalli, premere più alungo per intervalli più grandi.

La velocità viene indicata nel DriverInformation Center.Quando il controllo automatico dellavelocità di crociera è in funzione, ilsistema Stop & Start viene disattivatoautomaticamente.

Adottare la velocità rilevatadall'assistente ai segnali stradaliL'adattamento intelligente della velo‐cità avvisa il conducente quando l'as‐sistente ai segnali stradali rileva unlimite di velocità. Il limite di velocitàrilevato si può utilizzare come nuovovalore per il controllo automatico dellavelocità di crociera.Tramite una telecamera situata nellaparte alta del parabrezza, il sistemarileva i cartelli di limite di velocità efine limite di velocità. Il sistema tieneconto anche delle informazioni sullimite di velocità disponibili nei dati delsistema di navigazione.Questa funzione si può disattivare oattivare nel menù di personalizza‐zione, 3 111.Se il controllo automatico della velo‐cità di crociera è attivo, il limite di velo‐cità rilevato viene visualizzato nelDriver Information Center e MEM siaccende.Le informazioni visualizzate nelDriver Information Centre variano aseconda del display utilizzato.

Guida e funzionamento 175

Nel Driver Information Centre vienevisualizzato il segnale del limite divelocità e MEM si illumina per qual‐che secondo.Premere MEM sul volante per richie‐dere il salvataggio della velocitàconsigliata.Premere nuovamente MEM sulvolante per confermare e salvare lanuova velocità preimpostata.Questa sarà la nuova impostazionedel controllo automatico della velocitàdi crociera.

Superamento della velocitàpreimpostataÈ sempre possibile marciare a unavelocità superiore a quella impostatapremendo il pedale dell'acceleratore.Rilasciando il pedale dell'accelera‐tore, il veicolo ritorna alla distanzadesiderata se davanti c'è un veicoloche marcia a una velocità inferiore.Altrimenti torna alla velocità memo‐rizzata.Una volta attivato il sistema, il cruisecontrol adattivo rallenta o frena serileva un veicolo che precede che

marcia a una velocità inferiore o sitrova a una distanza inferiore di quellarichiesta.Se la velocità programmata vienesuperata, la velocità impostata scom‐pare dal display e il messaggio"Controllo automatico della velocità dicrociera" viene visualizzato finchénon viene rilasciato il pedale dell'ac‐celeratore.

9 Avvertenza

L'accelerazione da parte delconducente disattiva la frenataautomatica dell'impianto. Questoviene indicato come avviso acomparsa nel Driver InformationCenter.

Cruise control adattivo confunzionalità full speed range suiveicoli con cambio automaticoIl cruise control adattivo con funzio‐nalità full speed range manterrà ladistanza dal veicolo rilevato e rallen‐terà il proprio veicolo fino ad arre‐starlo dietro all'altro veicolo.

In caso di una breve arresto delveicolo antistante, il cruise controladattivo si riattiverà automaticamentesenza che sia necessaria alcunaazione del conducente. Se necessa‐rio, premere RES/+ o il pedale dell'ac‐celeratore per riattivare il cruisecontrol adattivo.Se il veicolo arrestato che procede siferma per un periodo più lungo e poisi allontana, la spia veicolo antistanteA accesa in verde comincerà alampeggiare e si attiverà un avvisoacustico per ricordare al guidatore dicontrollare il traffico prima di proce‐dere.Quando il veicolo antistante si allon‐tana, premere RES+ o il pedaledell'acceleratore per riattivare ilcruise control adattivo. Se il veicolo èfermo da più di cinque minuti o laportiera del guidatore è aperta e lacintura di sicurezza del guidatore èslacciata, il freno di stazionamentoelettrico viene attivato automatica‐mente per mantenere fermo il veicolo.La spia m si accenderà. Per rilasciareil freno di stazionamento elettrico

176 Guida e funzionamento

premere il pedale dell'acceleratore.Freno di stazionamento elettrico3 161.

9 Avvertenza

Quando il cruise control adattivocon funzionalità full speed rangeviene disattivato o annullato, ilveicolo non viene più arrestato epuò iniziare a muoversi. Occorreessere sempre pronti ad azionaremanualmente il freno per arrestareil veicolo.Non scendere dal veicolo mentreviene rallentato e arrestato dalcruise control adattivo con funzio‐nalità full speed range. Portaresempre la leva del cambio nellaposizione di parcheggio P e disin‐serire l'accensione prima di scen‐dere dal veicolo.

Impostazione della distanzaanterioreSe il cruise control adattivo rileva unveicolo che avanza a una velocitàinferiore sullo stesso percorso, regola

la velocità in modo da mantenere ladistanza anteriore selezionata dalconducente.La distanza anteriore può essereimpostata su bassa (1 trattino),normale (2 trattini) o alta (3 trattini).Se il motore è in funzione e il Cruisecontrol adattivo è selezionato (grigio),è possibile modificare l'impostazionedi distanza anteriore:Premere Ö, il Driver InformationCenter visualizza l'impostazionecorrente.Premere nuovamente Ö per modifi‐care la distanza anteriore. L'imposta‐zione è visualizzata anche nel DriverInformation Center.La distanza anteriore selezionataviene indicata per mezzo di barre ariempimento sulla pagina del cruisecontrol adattivo.

9 Avvertenza

Il conducente è totalmenteresponsabile dell'osservanzadella distanza di sicurezza appro‐priata a seconda delle condizioni

atmosferiche, di traffico, visibilità.La distanza anteriore deve essereregolata oppure il sistema deveessere spento quando richiestodalle condizioni presenti.

Disattivazione

Premere Ñ: il controllo automaticodella velocità di crociera è in pausa,Pausa si accende. Si sta guidando ilveicolo senza il controllo automaticodella velocità di crociera.

Guida e funzionamento 177

Il controllo automatico della velocitàdi crociera è disattivato, ma non èspento. L'ultima velocità memoriz‐zata resta in memoria per un succes‐sivo riassunto delle velocità.Il controllo automatico della velocitàdi crociera viene disattivato automa‐ticamente quando:● Il pedale del freno è premuto.● Il pedale della frizione viene azio‐

nato.● La velocità del veicolo è inferiore

a 40 km/h.● Il sistema di controllo della

trazione o il controllo elettronicodella stabilità è funzionante.

● Per veicoli con cambio automa‐tico, la leva selettrice è in posi‐zione N.

Ripristino della velocitàmemorizzataPremere l'interruttore a levetta versoRES/+ a una velocità superiore a 40km/h. Si raggiunge la velocità prece‐dentemente impostata.

SpegnimentoPremere C, il cruise control adattivoviene deselezionato e l'indicazione diquest'ultimo scompare dal DriverInformation Center.Premendo ß per attivare il limitatoredi velocità si disattiva il controllo auto‐matico della velocità di crociera.Disinserendo l'accensione si cancel‐lano tutte le velocità preimpostate.

Attenzione del conducente● Utilizzare il cruise control adattivo

con attenzione su strade tortuoseo di montagna, in quanto puòperdere il contatto con il veicoloche precede e richiedere tempoper rilevarlo nuovamente.

● Non utilizzare il sistema su stradesdrucciolevoli in quanto puòcausare rapide variazioni nellatrazione dei pneumatici (slitta‐menti) e una possibile perdita dicontrollo del veicolo.

● Non utilizzare il cruise controladattivo in caso di pioggia, neveo condizioni estreme di sporco, inquanto il sensore radar può

venire coperto da acqua, polvere,ghiaccio o neve. La visibilitàsarebbe fortemente o totalmentecompromessa. In caso di bloccodel sensore, pulire la relativacopertura.

● Non utilizzare il sistema mentre siusa una ruota di scorta.

Limiti del sistema

9 Avvertenza

La forza frenante del sistemaautomatico non consente lafrenata brusca e il livello di frenatapotrebbe non essere sufficiente aevitare una collisione.

● Dopo un improvviso cambio dicorsia, il sistema richiede uncerto tempo per rilevare il veicoloche precede. Quindi, in presenzadi un nuovo veicolo, il sistemapotrebbe accelerare invece difrenare.

● Il cruise control adattivo ignora iveicoli sull'altra corsia di marcia.

178 Guida e funzionamento

● Il cruise control adattivo nonconsidera i pedoni e gli animalidurante la frenata e la partenza.

● Il cruise control adattivo prendein considerazione i veicoli fermisolo a bassa velocità.

● Non utilizzare il cruise controladattivo durante il traino di unrimorchio.

● Non usare il cruise control adat‐tivo sulle strade con pendenzamaggiore del 10%.

Il campo di rilevazione del radar èpiuttosto ristretto, quindi è possibileche il sistema non rilevi:● Veicoli dalla larghezza ridotta

(motocicli, scooter...).● Veicoli che non stanno proce‐

dendo nella parte centrale dellacorsia.

● Veicoli che stanno entrando incurva.

● Veicoli che escono improvvisa‐mente da una strada laterale.

Strade tortuose

Il cruise control adattivo calcola unpercorso previsto sulla base dellaforza centrifuga. Questo percorsoprevisto considera la curva caratteri‐stica ma non considera possibilivariazioni future della curva. Ilsistema può perdere il contatto conl'attuale veicolo che precede o consi‐derare un veicolo che non marcialungo l'effettiva corsia. Questo puòaccadere all'entrata o all'uscita di unacurva o se l'angolazione della curvaaumenta o diminuisce. Se il sistemanon rileva più un veicolo che precede,la spia A si spegne.Se la forza centrifuga in una curva ètroppo alta, il sistema rallenta legger‐mente il veicolo. Questo livello difrenata non è concepito per evitaresbandamenti in curva. Il conducentedeve rallentare prima di entrare in una

curva e, in generale, regolare la velo‐cità in base al tipo di strada e ai limitidi velocità vigenti.

AutostradeSulle autostrade, regolare la velocitàimpostata in base alla situazione ealle condizioni atmosferiche. Ricor‐dare sempre che il cruise controladattivo ha un raggio di visibilità limi‐tato, un livello di frenata limitato erichiede un certo tempo per verificarese un veicolo si trova sullo stessopercorso di guida o no. Il cruisecontrol adattivo può non essere ingrado di frenare il veicolo in tempo perevitare una collisione con un veicoloche procede a una velocità molto infe‐riore o dopo una cambio di corsia. Ciòvale in particolare mentre si guida avelocità sostenuta o con visibilitàridotta a causa delle condizioni atmo‐sferiche.

Guida e funzionamento 179

In entrata e uscita da un'autostrada, ilcruise control adattivo può perdere ilcontatto con il veicolo che precede eaccelerare fino alla velocità impo‐stata. Per questo motivo, è necessa‐rio ridurre la velocità impostata primadi entrare o uscire dall'autostrada.

Variazioni di percorso

Se un altro veicolo entra nel percorsodi guida, il cruise control adattivoconsidererà il veicolo solamentequando sarà totalmente sullo stessopercorso. È necessario essere prontiad agire e premere il pedale del frenose è necessario frenare più veloce‐mente.

In montagna e in caso di traino

9 Avvertenza

Non utilizzare il cruise controladattivo su strade in fortependenza.

Le prestazioni del sistema in salitadipendono dalla velocità e dal caricodel veicolo, dalle condizioni di trafficoe dalla pendenza della strada. Lungostrade in montagna, il sistemapotrebbe non rilevare un veicolo sullostesso percorso. In caso di saliteripide è necessario premere il pedaledell'acceleratore per mantenere lavelocità del veicolo. Quando siprocede in discesa potreste doverfrenare per mantenere o ridurre lavelocità.Ricordare che se si attivano i freni ilsistema viene disattivato.

Unità radar

L'unità radar è situata nella partecentrale del paraurti anteriore.

9 Avvertenza

L'unità radar è stata allineata conprecisione durante la produzione.Pertanto non utilizzare il sistemadopo un incidente frontale. Ilparaurti anteriore potrebbesembrare intatto, tuttavia ilsensore dietro di esso potrebbeessere fuori posizione ed effet‐tuare letture non corrette. Dopo unincidente, consultare sempre

180 Guida e funzionamento

un'officina per fare controllare laposizione del sensore del cruisecontrol adattivo.

GuastoIn caso di guasto al controllo automa‐tico della velocità di crociera, siaccende una spia di avviso, vienevisualizzato un messaggio nel quadrostrumenti e viene riprodotto unsegnale acustico.Il cruise control adattivo potrebbe nonfunzionare correttamente se i segnalistradali non sono conformi alle dispo‐sizioni della Convenzione di Viennasulla segnaletica stradale (WienerÜbereinkommen über Straßenver‐kehrszeichen).Far controllare il sistema presso unconcessionario o un'officina autoriz‐zata.Come misura di sicurezza. non utiliz‐zare il sistema se le luci dei freni sonoguaste. Non utilizzare il sistema se ilparaurti frontale è danneggiato.

Allarme collisione anterioreL'allarme collisione anteriore puòcontribuire ad evitare o ridurre i dannicausati da impatti frontali.L'allarme collisione anteriore utilizzala telecamera del parabrezza e un'u‐nità radar situata dietro al paraurtianteriore per rilevare veicoli diretta‐mente antistanti al proprio veicolo esulla propria traiettoria.In caso di avvicinamento tropporepentino al veicolo che precede, ilsistema emette una segnalazioneacustica e visiva dal Driver Informa‐tion Center.

AttivazioneL'allarme collisione anteriore rilevaveicoli e si attiva automaticamente aqualsiasi velocità compresa tra5 km/h e 140 km/h.

Allerta del conducenteIl sistema attiva livelli di allarme diffe‐renti a seconda del rischio di colli‐sione rilevato. Gli avvisi vengonovisualizzati nel quadro strumenti.

Livello 1: Viene visualizzato unallarme visivo.Livello 2: Viene visualizzato unallarme visivo e riprodotto un allarmesonoro.

Attenzione

L'illuminazione colorata di questaspia non corrisponde alle leggi sultraffico relative alla distanza disicurezza. Il conducente è sempretotalmente responsabile dell'os‐servanza di una distanza di sicu‐rezza consola, in base alle leggivigenti sul traffico, alle condizioniatmosferiche e della strada.

Quando vi è troppo poco tempo perevitare una potenziale collisione conil veicolo antistante e la collisione èimminente, viene visualizzato unavviso nel Driver Information Centre.Contemporaneamente viene emessoun segnale acustico. Premere ilpedale del freno e sterzare il veicolose richiesto dalla situazione.

Guida e funzionamento 181

Selezione della sensibilità diallarmeVisualizzatore a colori info da 7":Regolare la sensibilità nel menu dipersonalizzazione del veicolo, 3 111.Visualizzatore a colori info da 8":Regolare la sensibilità dell'avviso nelmenu impostazioni della frenata diemergenza attiva, situato a sua voltanel menu di personalizzazione delveicolo, 3 111.Le impostazioni scelte rimarranno talifino a quando non verrannocambiate. La tempistica dell'allarmevarierà a seconda della velocità delveicolo. Maggiore la velocità delveicolo, più distante l'allarme. Consi‐derare le condizioni meteorologiche edel traffico quando si seleziona latempistica dell'allarme.

DisattivazioneIl sistema può essere disattivato sola‐mente disattivando la frenata di emer‐genza attiva nel menu di personaliz‐zazione del veicolo, 3 111.

Informazioni generali

9 Avvertenza

L'allarme collisione anteriore èsemplicemente un sistema diavvertimento e non attiva i freni.Se ci si avvicina troppo rapida‐mente a un veicolo che precede,non potrebbe dare il tempo neces‐sario per evitare una collisione.Il conducente è totalmenteresponsabile dell'osservanzadella distanza di sicurezza appro‐priata a seconda delle condizioniatmosferiche, di traffico, visibilità.Durante la guida è sempre richie‐sta la totale attenzione del condu‐cente. Il conducente deve esseresempre pronto a intervenire e atti‐vare i freni.

Limitazioni del sistemaL'allarme di collisione anteriore èprogettato per avvisare il conducentesolo in caso di collisione imminentecon veicoli, ma potrebbe attivarsianche con altri oggetti.

Nei casi seguenti l'allarme collisioneanteriore potrebbe non rilevare unveicolo che precede o le prestazionidel sensore potrebbero essere limi‐tate:● Guida su strade tortuose o colli‐

nari.● Con guida notturna.● Con visibilità limitata in caso di

nebbia, pioggia o neve● Il sensore del parabrezza o l'unità

radar dietro al paraurti anterioresono bloccati da neve, ghiaccio,fanghiglia, fango, sporco ecc.

● Il parabrezza è danneggiato ocon presenza di oggetti estranei,ad es. autoadesivi.

Frenata di emergenza attivaLa frenata attiva di emergenza contri‐buisce a ridurre i danni e le lesionipersonali derivanti da incidenti conveicoli, pedoni e ostacoli che sitrovano proprio davanti al veicolo, nelcaso in cui una collisione non riescaa essere evitata con una frenata ouna sterzata manuale. Prima dell'ap‐plicazione della frenata attiva di

182 Guida e funzionamento

emergenza, il guidatore viene avvi‐sato dall'Allarme collisione anteriore3 180 o dall'allarme protezionepedoni anteriore 3 185.Questa funzione impiega diversivalori (per es. sensore telecamera,sensore radar, pressione dei freni,velocità del veicolo) per calcolare laprobabilità di una collisione frontale.

9 Avvertenza

Questo sistema non esenta ilconducente dalla responsabilità diguidare con attenzione e guardareavanti. La sua funzione è limitataad un uso supplementare esclusi‐vamente per ridurre la velocità delveicolo prima di una collisione.Il sistema potrebbe non funzionarecon gli animali. In seguito a unimprovviso cambio di corsia, ilsistema richiede un certo tempoper rilevare il nuovo veicolo cheprecede.Il guidatore deve essere semprepronto a intervenire e azionare ifreni e lo sterzo per evitare possi‐bili collisioni.

FunzionamentoIn presenza della sola telecameraanteriore, la frenata di emergenzaattiva funziona in marcia avanti edalla velocità a passo d'uomo fino a85 km/h. Se il veicolo è dotato sia delsensore radar che della telecameraanteriore, la frenata di emergenzaattiva funziona in marcia avanti edalla velocità a passo d'uomo fino a140 km/h.Una condizione preliminare è che l'al‐larme collisione anteriore con ilsistema della videocamera anteriorenon sia disattivato nel menu di perso‐nalizzazione del veicolo 3 111.Il sistema include:● sistema di preparazione alla

frenata● frenata automatica di emergenza● assistenza alla frenata strategica● assistenza alla frenata intelli‐

gente (solo con il sensore radar)● allarme collisione anteriore● protezione anteriore per i pedoni

Sistema di preparazione allafrenataAll'avvicinarsi di un veicolo o di unpedone che precede a una velocitàtale da rendere probabile una colli‐sione, il sistema di preparazione allafrenata pressurizza leggermente ifreni. In questo modo il tempo diazione viene ridotto in caso di frenatamanuale o automatica.L'impianto frenante viene preparatoin modo che la frenata possa essereeffettuata più rapidamente.

Frenata automatica di emergenzaDopo l'attivazione del sistema dipreparazione alla frenata e appenaprima della collisione imminente,questa funzione applica automatica‐mente una leggera frenata per ridurrela velocità di impatto della collisione oimpedisce uno scontro. A secondadella situazione, il veicolo potrebbefrenare automaticamente in modomoderato o brusco. Questa frenataanteriore automatica avviene solo seviene rilevato un veicolo che precede3 180. Nei veicoli con protezioneanteriore per i pedoni, la frenata

Guida e funzionamento 183

anteriore automatica può verificarsianche quando viene rilevato unpedone che precede.La frenata di emergenza automaticapotrebbe rallentare il veicolo fino afermarlo completamente nel tentativodi evitare una potenziale collisione. Intal caso, la frenata automatica diemergenza potrebbe azionare il frenodi stazionamento elettrico per mante‐nere fermo il veicolo. Per rilasciare ilfreno di stazionamento elettrico,premere l'apposito pulsante opremere il pedale dell'acceleratorecon decisione.

9 Avvertenza

Il sistema di frenata automatica diemergenza è una funzione diemergenza in preparazione a unacollisione e non è progettato perprevenire collisioni. Non fare affi‐damento sul sistema per la frenatadel veicolo. Il sistema di frenataautomatica di emergenza non atti‐verà i freni al di fuori del propriointervallo di velocità e reagiscesolo ai veicoli e ai pedoni rilevati.

Assistenza alla frenata strategicaOltre al sistema di preparazione allafrenata e alla frenata automatica diemergenza, la funzione di assistenzaalla frenata strategica rende piùsensibile l'assistenza alla frenata.Quindi premendo il pedale del frenocon meno forza si ottiene un'imme‐diata frenata energica. Questafunzione aiuta il conducente a frenarepiù velocemente e più energicamenteprima della collisione imminente.

9 Avvertenza

La frenata di emergenza attivanon è concepita per applicareautonomamente frenate energi‐che o evitare automaticamenteuna collisione. È concepito perridurre la velocità del veicolo primadi una collisione. Potrebbe nonfunzionare con gli animali. Inseguito a un improvviso cambio dicorsia, il sistema richiede un certotempo per rilevare il nuovo veicoloche precede.

Durante la guida è sempre richie‐sta la totale attenzione del condu‐cente. Il guidatore deve esseresempre pronto a intervenire eazionare i freni e lo sterzo perevitare possibili collisioni.

Un corretto funzionamento delsistema prevede l'allacciamento dellecinture di sicurezza da parte di tutti glioccupanti del veicolo.

Assistenza alla frenata intelligenteSe il veicolo è dotato di un sensoreradar, l'assistenza alla frenata intelli‐gente potrebbe attivarsi quando vieneapplicata una pressione rapida sulpedale del freno, fornendo così unafrenata migliore basata sulla distanzae la velocità di avvicinamento di unveicolo antistante.In questa fase potrebbero essercidelle piccole pulsazioni o dei movi‐menti del pedale del freno e la frenatadovrebbe essere portata a termineregolarmente. L'assistenza allafrenata intelligente si disattiverà auto‐maticamente solo quando il pedaledel freno verrà rilasciato.

184 Guida e funzionamento

9 Avvertenza

Il sistema di assistenza allafrenata intelligente potrebbeaumentare la frenata del veicolo insituazioni dove questo potrebbenon essere necessario. Potrebbecausare un blocco nel flusso deltraffico. Se questo dovesse verifi‐carsi, sollevare il piede dal pedaledel freno, quindi attivare i frenisecondo necessità.

Allarme collisione anteriore3 180

Protezione anteriore per i pedoni3 185.

DisattivazioneLa frenata attiva di emergenza puòessere disattivata con il menu dipersonalizzazione 3 111. Se è disat‐tivato, nel Driver Information Centercompare un messaggio.

Limitazioni del sistemaIn alcuni casi, il sistema di frenata diemergenza attiva può effettuare unafrenata automatica in situazioni chesembrano inutili, come per esempio ilparcheggio in garage, in caso disegnalazioni stradali in curva o diveicoli in una corsia di marcia diversa.Si tratta del normale funzionamento,il veicolo non deve essere sottopostoa manutenzione. Azionare il pedaledell'acceleratore con decisione, perignorare la frenata automatica se lasituazione e l'ambiente lo permet‐tono.Le prestazioni della frenata attiva diemergenza viene limitata nei casiseguenti:● Guida su strade tortuose o colli‐

nari.● Rilevamento di tutti i veicoli,

specialmente veicoli con rimor‐chio, trattori, veicoli sporchi difango, ecc.

● Rilevamento di un veicoloquando le condizioni ambientalilimitano la visibilità, come in casodi nebbia, pioggia o neve.

● Con guida notturna.● Con visibilità limitata in caso di

nebbia, pioggia o neve.● Il sensore del parabrezza o l'unità

radar dietro al paraurti anterioresono bloccati da neve, ghiaccio,fanghiglia, fango, sporco ecc.

● Il parabrezza è danneggiato ocon presenza di oggetti estranei,ad es. autoadesivi.

Sarà sempre necessaria la suacompleta attenzione mentre guida, edovrà essere pronto ad agire, afrenare e/o a sterzare il veicolo perevitare collisioni.

GuastoNel in cui il sistema necessiti di manu‐tenzione, il Driver Information Center(DIC) visualizza un messaggio.Se il sistema non funziona comedovrebbe, messaggi del veicolo sonovisualizzati nel Driver InformationCentre.Messaggi del veicolo 3 109.

Guida e funzionamento 185

Protezione anteriore per ipedoniLa protezione anteriore per i pedonicontribuisce a evitare o ridurre i dannicausati da eventuali collisioni frontalicon i pedoni nelle vicinanze, quandosi guida con una marcia avanti.Il sistema utilizza la telecamera delparabrezza e un'unità radar situatadietro al paraurti anteriore per rilevarepedoni direttamente antistanti alproprio veicolo e sulla propria traiet‐toria.Marciando in avanti con una velocitàcompresa tra 5 km/h e 60 km/h, laprotezione anteriore per i pedonirileva e dà l'allarme per i pedoni. Inol‐tre la protezione dei pedoni anteriorefornisce il potenziamento dellafrenata o frena automaticamente ilveicolo.Durante la guida notturna, le presta‐zioni del sistema sono limitate.Con la personalizzazione del veicolo3 111, la protezione anteriore per ipedoni può essere impostata suSpento, Allarme o Allarme e frena.

9 Pericolo

La frenata anteriore per i pedoninon produce allarmi né frena ilveicolo automaticamente, a menoche non venga rilevato un pedone.Il sistema potrebbe non rilevare ipedoni, compresi i bambini,quando il pedone non sia propriodavanti, non sia pienamente visi‐bile, non sia in piedi o se fa partedi un gruppo.

La protezione anteriore per i pedonicomprende:● rilevamento anteriore dei pedoni

di fronte● allarme anteriore dei pedoni

Rilevamento anteriore dei pedonidi fronteUn pedone che si trovi di fronte entroa una distanza di circa 40m viene indi‐cato da un simbolo nel quadro stru‐menti.

Allarme anteriore dei pedoniQuando ci si avvicina troppo rapida‐mente ad un pedone rilevato dalsistema, viene visualizzato unmessaggio di avviso nel Driver Infor‐mation Centre. Entra in azione unsegnale acustico.Quando si verifica un allarme ante‐riore dei pedoni, il controllo automa‐tico della velocità di crociera o ilCruise control adattivo si potrebbedisinserire.

Limitazioni del sistemaNei casi seguenti, la protezione ante‐riore per i pedoni potrebbe non rile‐vare un pedone che si trova davanti ole prestazioni del sensore potrebberoessere limitate:● La velocità del veicolo non è

compresa tra 5 km/h e 60 km/h amarcia avanti.

● La distanza con un pedone che sitrova davanti è maggiore di 40metri.

● Guida su strade tortuose o colli‐nari.

● Con guida notturna.

186 Guida e funzionamento

● Con visibilità limitata in caso dinebbia, pioggia o neve.

● Il sensore del parabrezza èostruito da neve, ghiaccio, nevemista a fango, fango, sporco,danni al parabrezza o dallapresenza di oggetti estranei, ades. autoadesivi.

Sistema di ausilio alparcheggioInformazioni generaliSe si aggancia un rimorchio o unsupporto per bici al gancio traino, ilsistema di ausilio al parcheggio èdisattivato.

9 Avvertenza

Il conducente ha la totale respon‐sabilità per la manovra di parcheg‐gio.Controllare sempre l'area circo‐stante durante la retromarcia o laguida in avanti mentre si utilizza ilsistema di ausilio al parcheggio.

Sistema di ausilio al parcheggioposterioreCon il sistema di ausilio al parcheggioposteriore è più facile parcheggiare,grazie alla possibilità di calcolare ladistanza tra il veicolo e gli ostacoliposteriori. Il sistema informa e avvisail conducente tramite segnalazioniacustiche e indicazioni sul display.

Il sistema è dotato di sensori diparcheggio ad ultrasuoni ubicati nelparaurti posteriore.

AttivazioneIl sistema di ausilio al parcheggioposteriore si attiva quando la retro‐marcia è innestata e l'accensione èinserita.Il sistema è pronto ad entrare infunzione quando il LED del pulsantedel sistema di ausilio al parcheggio¼ si spegne.

IndicazioneQuando è innestata la retromarcia, ilsistema avvisa il conducente consegnali acustici di potenziali ostacolipericolosi dietro al veicolo.A seconda di quale lato del veicolo èpiù vicino a un ostacolo, si sentirannole segnalazioni acustiche all'internodel veicolo sul rispettivo lato. Lafrequenza dei segnali acusticiaumenta con l'avvicinarsi del veicoloall'ostacolo. Quando la distanza èinferiore a circa 30 cm, il segnaleacustico diventa continuo.

Guida e funzionamento 187

Inoltre, il Visualizzatore Info 3 107visualizza la distanza dagli ostacoliposteriori modificando le linee didistanza. Quando l'ostacolo è moltoravvicinato, il simbolo di pericolo 9viene visualizzato sullo schermo.

Disattivazione

Il sistema si disattiva disinserendo laretromarcia. Premere ¼ per disatti‐vare manualmente il sistema. Il LEDdel pulsante si accende quando ilsistema viene disattivato. Se ilsistema viene disattivato manual‐mente, non si riattiverà automatica‐mente la prossima volta che si inseri‐sce l'accensione.

Sistema di ausilio al parcheggioanteriore-posterioreIl sistema di ausilio al parcheggioanteriore-posteriore misura ladistanza tra il veicolo e gli ostacoli

davanti e dietro al veicolo. Il sistemainforma e avvisa il conducente tramitesegnalazioni acustiche e indicazionisul display.Impiega due diverse segnalazioniacustiche per le zone di monitoraggioanteriore e posteriore, ciascuna conuna diversa frequenza del tono.

Il sistema è dotato di sensori diparcheggio ad ultrasuoni ubicati nelparaurti posteriore e in quello ante‐riore.

188 Guida e funzionamento

AttivazioneIl sistema di ausilio al parcheggioanteriore si attiva in aggiunta a quelloposteriore quando viene rilevato unostacolo davanti al veicolo e la velo‐cità è inferiore a 10 km/h.

Il sistema è pronto ad entrare infunzione quando il LED del pulsantedel sistema di ausilio al parcheggio¼ si spegne.Quando il sistema è disattivato, il LEDdel pulsante si accende.

IndicazioneIl sistema avverte il conducente consegnali acustici in caso di ostacolipotenzialmente pericolosi davanti odietro al veicolo.A seconda di quale lato del veicolo èpiù vicino a un ostacolo, si sentirannole segnalazioni acustiche all'internodel veicolo sul rispettivo lato. Lafrequenza dei segnali acusticiaumenta con l'avvicinarsi del veicoloall'ostacolo. Quando la distanza èinferiore a circa 30 cm, il segnaleacustico diventa continuo.

Inoltre, il Driver Information Center3 107 visualizza la distanza dagliostacoli posteriori e anteriori modifi‐cando le linee di distanza.Se il veicolo si arresta per più di tresecondi con una marcia avanti inne‐stata, se il cambio automatico è impo‐stato su P o se non sono rilevati altriostacoli, non viene riprodotto alcunsegnale acustico.

DisattivazioneIl sistema si disattiva automatica‐mente quando la velocità del veicolosupera i 10 km/h, attivando il freno distazionamento elettrico o premendo ilpulsante di sistema di ausilio alparcheggio ¼.Quando il sistema viene disattivatomanualmente, il LED del pulsante siaccende.Dopo una disattivazione manuale, ilsistema di ausilio al parcheggio ante‐riore-posteriore si attiva di nuovopremendo ¼.

Guida e funzionamento 189

Limitazioni del sistemaIn caso di guasto o se è temporanea‐mente fuori uso, ad es. a causa di unlivello di rumorosità esterna elevato oaltre interferenze, Manutenzione siillumina nel quadro strumenti. Unmessaggio di stato viene visualizzatonel Driver Information Center.

9 Avvertenza

In determinate circostanze, ilsistema potrebbe non rilevare gliostacoli a causa di superfici riflet‐tenti di oggetti o capi di abbiglia‐mento o di fonti esterne di rumore.Prestare particolare attenzioneagli ostacoli bassi che potrebberodanneggiare la parte inferiore delparaurti.

Attenzione

Il sistema può non funzionarecorrettamente se i sensori sonocoperti, per esempio, da neve oghiaccio.

Il sistema di ausilio al parcheggiopuò non funzionare correttamentea causa di carichi pesanti.Se ci sono veicoli alti nelle vici‐nanze (ad esempio fuoristrada,furgoni, ecc.) valgono condizioniparticolari. Non è possibile garan‐tire il rilevamento di oggetti e l'in‐dicazione corretta della distanzanella parte superiore di questiveicoli.Il sistema potrebbe non rilevareoggetti con una sezione trasver‐sale di riverbero molto piccola,come oggetti stretti o di materialemorbido.I sistemi di ausilio al parcheggionon rilevano oggetti al di fuori delraggio di rilevamento.

Dispositivo di assistenza alparcheggio avanzato

9 Avvertenza

Il conducente si assume la pienaresponsabilità di accettare lospazio di parcheggio suggerito dalsistema e le relative manovre.Controllare sempre l'area circo‐stante in tutte le direzioni quandosi utilizza il dispositivo di assi‐stenza al parcheggio avanzato.

Il dispositivo di assistenza al parcheg‐gio avanzato misura uno spazio diparcheggio adatto mentre lo siaffianca e sterza automaticamente ilveicolo durante la manovra diparcheggio.

190 Guida e funzionamento

Il dispositivo di assistenza al parcheg‐gio avanzato si applica alle seguentimanovre:● Entrata in un parcheggio paral‐

lelo.● Entrata in un parcheggio perpen‐

dicolare.● Uscita da un parcheggio paral‐

lelo.Il conducente deve gestire il pedaledell'acceleratore, del freno e la levadel cambio mentre lo sterzo vienecomandato automaticamente dalsistema. Il conducente può prendereil controllo del veicolo in qualsiasimomento afferrando il volante.Potrebbe essere necessario avan‐zare e utilizzare la retromarcia piùvolte.Nel Visualizzatore Info vengono ripor‐tate le istruzioni 3 107.Il dispositivo di assistenza al parcheg‐gio avanzato non può essere attivatoin retromarcia.

Il dispositivo di assistenza al parcheg‐gio avanzato è sempre abbinato alsistema di ausilio al parcheggio ante‐riore-posteriore.Il sistema è dotato di sei sensori diparcheggio ad ultrasuoni ubicati inentrambi i paraurti, posteriore e ante‐riore.

Entrata in un parcheggio parallelo

AttivazioneRidurre la velocità del veicolo sotto i20 km/h.Visualizzatore a Colori Info da 7": percercare uno spazio libero, attivare ilsistema selezionando Sistema di

ausilio al parcheggio dalla paginaprincipale dello schermo tattile.Quindi selezionare Entra nello spazioper il parcheggio parallelo.Visualizzatore a Colori Info da 8": percercare uno spazio libero, attivare ilsistema premendo Í. Selezionare lefunzioni di guida sullo schermo tattile,quindi Sistema di ausilio alparcheggio. Selezionare Entra nelparcheggio parallelo.Selezionare il lato del parcheggioazionando il rispettivo indicatore didirezione.La distanza parallela consentita tra ilveicolo e una fila di veicoli parcheg‐giati è compresa tra 0,5 metri e 1,5metri.Il sistema non rileverà spazi liberi chesono chiaramente più piccoli o piùgrandi del veicolo.

Guida e funzionamento 191

Al rilevamento di uno spazio libero, ilsistema emette una segnalazionevisiva nel Visualizzatore a colori Infoe un primo segnale acustico. Avan‐zare lentamente. Al secondo segnaleacustico, arrestare il veicolo, inserirela retromarcia, lasciare il volante emettere il veicolo in movimento abassa velocità. Sul Visualizzatore acolori info viene visualizzata unasegnalazione visiva.

Avanzare o indietreggiare seguendogli avvertimenti del sistema di ausilioal parcheggio fino a quando nonviene segnalata la fine della manovra.

Entrata in un parcheggioperpendicolare

AttivazioneVisualizzatore a Colori Info da 7": percercare uno spazio libero, attivare ilsistema selezionando Sistema diausilio al parcheggio dalla paginaprincipale dello schermo tattile.Quindi selezionare Entra nello spazioper il parcheggio perpendicolare.

Visualizzatore a Colori Info da 8":mentre si cerca uno spazio libero, atti‐vare il sistema premendo Í. Sele‐zionare le funzioni di guida sulloschermo tattile, quindi Sistema diausilio al parcheggio. SelezionareEntra nel parcheggio perpendicolare.Ridurre la velocità del veicolo sotto i20 km/h.Selezionare il lato del parcheggioazionando il rispettivo indicatore didirezione.La distanza parallela consentita tra ilveicolo e una fila di veicoli parcheg‐giati è compresa tra 0,5 metri e 1,5metri.Se vengono rilevati molteplici spaziliberi, il veicolo verrà indirizzato versol'ultimo.

192 Guida e funzionamento

Al rilevamento di uno spazio libero, ilsistema emette una segnalazionevisiva nel Visualizzatore a colori Infoe un segnale acustico. Arrestare ilveicolo, inserire la retromarcia,lasciare il volante e mettere il veicoloin movimento senza superare i7 km/h.

Avanzare o indietreggiare seguendogli avvertimenti del sistema di ausilioal parcheggio e prestando attenzioneai segnali acustici fino a quando nonviene segnalata la fine della manovra.Una volta terminata la manovra, $ sispegne nel quadro strumenti.Se durante la manovra viene rilevatoun ostacolo entro 50 cm di distanzadal retro del veicolo, il sistema sidisattiva automaticamente.

Uscire da un parcheggio parallelo

AttivazioneVisualizzatore a Colori Info da 7":uscendo da una postazione diparcheggio in parallelo, attivare ilsistema selezionando Sistema diausilio al parcheggio dalla paginaprincipale dello schermo tattile.Quindi selezionare Esci dalparcheggio parallelo.Visualizzatore a Colori Info da 8":quando si desidera uscire da unparcheggio parallelo, attivare ilsistema premendo Í. Selezionare lefunzioni di guida sullo schermo tattile,quindi Sistema di ausilio alparcheggio. Selezionare Esci dalparcheggio parallelo.Selezionare il lato di uscita azionandoil rispettivo indicatore di direzione.Inserire la marcia avanti o la retro‐marcia, lasciare il volante e mettere ilveicolo in movimento senza superarei 5 km/h.

Guida e funzionamento 193

Avanzare o indietreggiare seguendogli avvertimenti del sistema di ausilioal parcheggio fino a quando nonviene segnalata la fine della manovra.La manovra è completa quando leruote anteriori del veicolo sono fuoridal parcheggio.In seguito alla disattivazione delsistema, assicurarsi di avere ilcontrollo del veicolo.

VisualizzazioneLe istruzioni sul display mostrano:● Suggerimenti generali e

messaggi di avvertimento.● Richiesta di arrestare il veicolo al

rilevamento di uno spazio diparcheggio.

● Direzione di guida durante lemanovre di parcheggio.

● La richiesta di cambiare in retro‐marcia o nella prima marcia.

● La richiesta di arresto o diguidare lentamente.

● La riuscita delle manovre diparcheggio tramite un simbolo acomparsa e una segnalazioneacustica.

● L'annullamento delle manovre diparcheggio.

DisattivazioneLa manovra del sistema di ausilio alparcheggio in corso si può annullarepremendo ¼ per tornare alla scher‐mata precedente nel Visualizzatore aColori Info.

Il sistema si disattiva automatica‐mente:● se l'accensione viene disinserita● in caso di arresto del motore● se il conducente non inizia

nessuna manovra entro 5 minutidalla scelta del tipo di manovra

● in seguito a un arresto prolungatodel veicolo durante una manovra

● se il controllo elettronico dellastabilità (ESC) viene attivato

● se la velocità del veicolo superail limite indicato

● se il conducente interrompe ilmovimento del volante

● dopo 4 cicli di manovre (un ciclodi manovre corrisponde a unamanovra all'indietro e una inavanti)

● in caso di apertura della portieradel conducente

● se una delle ruote anteriori incon‐tra un ostacolo

● le manovre di parcheggio sonoportate a termine con successo

194 Guida e funzionamento

La disattivazione eseguita dal condu‐cente o dal sistema durante la mano‐vra viene segnalata sul visualizza‐tore. Inoltre, verrà emesso anche unsegnale acustico.Il sistema si disattiva automatica‐mente in caso di traino di rimorchiconnessi elettricamente.Rivolgersi al proprio concessionarioper disattivare il sistema per unperiodo prolungato.

GuastoIn caso di guasto viene visualizzatoun messaggio sul Visualizzatore acolori info, accompagnato da unsegnale acustico.In caso di guasto al servosterzo, ilsimbolo H si accende e il DriverInformation Center visualizzata unmessaggio.

9 Avvertenza

In determinate circostanze, ilsistema potrebbe non rilevare gliostacoli a causa di superfici riflet‐tenti di oggetti o capi di abbiglia‐mento o di fonti esterne di rumore.Prestare particolare attenzioneagli ostacoli bassi che potrebberodanneggiare la parte inferiore delparaurti.

Attenzione

Il sistema può non funzionarecorrettamente se i sensori sonocoperti, per esempio, da neve oghiaccio.Il sistema di ausilio al parcheggiopuò non funzionare correttamentea causa di carichi pesanti.Se ci sono veicoli alti nelle vici‐nanze (ad esempio fuoristrada,furgoni, ecc.) valgono condizioniparticolari. Non è possibile garan‐tire il rilevamento di oggetti e l'in‐

dicazione corretta della distanzanella parte superiore di questiveicoli.Il sistema potrebbe non rilevareoggetti con una sezione trasver‐sale di riverbero molto piccola,come oggetti stretti o di materialemorbido.I sistemi di ausilio al parcheggionon rilevano oggetti al di fuori delraggio di rilevamento.

AvvisoÈ possibile che il sensore rilevi unoggetto non esistente a causa diun'interferenza eco di un rumoreacustico esterno o di disallineamentimeccanici (è possibile che sporadi‐camente si verifichino falsi avverti‐menti).Controllare che la targa anteriore siacorrettamente montata (senza fles‐sioni e senza spazi rispetto al latodestro e sinistro del paraurti) e che isensori siano saldamente in posi‐zione.

Guida e funzionamento 195

Il sistema avanzato di ausilio alparcheggio potrebbe non rilevareeventuali variazioni dello spazio diparcheggio dopo aver iniziato lemanovre. Il sistema potrebbe identi‐ficare quale spazio di parcheggio uningresso, un passaggio, un cortile opersino un incrocio. Dopo aver sele‐zionato la retromarcia, il sistemainizierà una manovra di parcheggio.Verificare la disponibilità dellospazio di parcheggio suggerito.Le irregolarità superficiali, per es. learee di costruzione, non sono rile‐vate dal sistema. Il conducenteaccetta la responsabilità.

Allarme angolo mortolateraleIl sistema di allarme angolo mortolaterale rileva e segnala oggetti suentrambi i lati del veicolo, entro unacerta zona "di angolo morto". Ilsistema mostra un segnale visivo inogni specchietto esterno quando sirilevano oggetti che potrebbero nonessere visibili negli specchietti internied esterni.

L'allarme angolo morto laterale usaalcuni sensori del dispositivo di assi‐stenza al parcheggio avanzato ubicatinel parabrezza anteriore e posterioresu entrambi i lati del veicolo.

9 Avvertenza

L'allarme dell'angolo morto late‐rale non sostituisce la visione delconducente.Il sistema non rileva:

● ceicoli fuori dalle zone dell'an‐golo morto laterale in avvicina‐mento rapido

● pedoni, ciclisti o animaliPrima di cambiare corsia, control‐lare sempre tutti gli specchietti,guardarsi alle spalle e utilizzarel'indicatore di direzione.

AttivazioneVisualizzatore a colori Info da 7":selezionare Sorveglianza angolimorti sulla pagina iniziale delloschermo tattile e attivare la funzione.

Visualizzatore a colori Info da 8":premere Í. Selezionare le funzioni diguida sullo schermo tattile, quindiMonitoraggio angolo morto laterale.Attivare la funzione.La spia B si accende fissa in verdenel quadro strumenti per confermarel'attivazione della funzione.

Funzionamento

Se il sistema rileva un veicolo nell'an‐golo morto laterale durante la marciain avanti, un LED circolare si accendenel rispettivo specchietto.Il LED si accende immediatamentequando si viene sorpassati.

196 Guida e funzionamento

Il LED si accende dopo un intervallodi tempo quando si sorpassa lenta‐mente un altro veicolo.

Condizioni di funzionamentoLe seguenti condizioni devono esseresoddisfatte perché il sistema funzionicorrettamente:● Tutti i veicoli devono procedere

nella stessa direzione di marcia ein carreggiate adiacenti.

● La velocità del proprio veicolo ècompresa tra 12 e 140 km/h.

● Si sorpassa un altro veicolo conuna differenza di velocità infe‐riore ai 10 km/h.

● Si viene sorpassati da un altroveicolo con una differenza divelocità inferiore ai 25 km/h.

● Il flusso del traffico è normale.● Guida su una strada dritta o

leggermente curva.● Il veicolo non sta trainando un

rimorchio.

Nelle seguenti situazioni non vi sarànessun avvertimento:● In presenza di oggetti statici

(veicoli parcheggiati, barriere,lampioni, segnali stradali...).

● Con veicoli provenienti dalla dire‐zione opposta.

● Mentre si guida su una stradacon molte curve o in un una curvastretta.

● Quando si sorpassa (o si vienesorpassati da) un veicolo partico‐larmente lungo (autocarri, auto‐bus...) che sia contemporanea‐mente rilevato nell'angolo mortolaterale e presente nel campovisivo anteriore del conducente.

● In caso di traffico particolarmenteintenso: i veicoli rilevati davanti edietro vengono scambiati per unautocarro o un oggetto statico.

● Se il sorpasso è troppo rapido.

DisattivazioneIl sistema si può disattivare nel menudi personalizzazione del veicolo3 111. B si spegne nel quadro stru‐menti. Inoltre, verrà emesso anche unsegnale acustico.Lo stato del sistema rimane in memo‐ria quando il motore viene spento.Il sistema si disattiva automatica‐mente in caso di traino di rimorchiconnessi elettricamente.In condizioni atmosferiche avverse,come in caso di pioggia forte,possono verificarsi dei falsi positivi.

GuastoIn caso di guasto, B lampeggia per unbreve periodo di tempo nel quadrostrumenti, accompagnato da Fe dalla visualizzazione di un messag‐gio. Recarsi presso un concessiona‐rio o un'officina autorizzata per effet‐tuare un controllo del sistema.

Guida e funzionamento 197

Sistema di visionepanoramicaQuesto sistema consente la vista deidintorni del veicolo, visualizzata comeun'immagine di quasi 360° nel visua‐lizzatore Info, simile alla vista a volod'uccello.Il sistema utilizza:● videocamera posteriore, montata

nella targa● sensori di parcheggio a ultra‐

suoni montati sul paraurti poste‐riore

● videocamera anteriore, montatanella griglia frontale sotto l'em‐blema

● sensori di parcheggio a ultra‐suoni montati sul paraurti ante‐riore

La schermata del visualizzatore Infosi divide in due parti: a destra c'è lavisione dall'alto del veicolo e a sinistrac'è la visione ripresa dalla parteposteriore o anteriore. I sensori diparcheggio completano le informa‐zioni della visione dall'alto del veicolo.

AttivazioneIl sistema di visione panoramica siattiva:● portando la leva del cambio in

posizione di folle (visione fron‐tale)

● innestando la retromarcia(visione posteriore)

● manualmente dal menu di sele‐zione visione

● approccio troppo ravvicinato a unoggetto

● guidando a una velocità inferiorea 20 km/h

Personalizzazione del veicolo 3 111

Funzionamento

Per la parte sinistra del display sipossono scegliere diversi tipi divisione. Durante una manovra, èpossibile cambiare in qualsiasimomento il tipo di visione premendoil campo nella parte bassa del displaytattile e selezionando una visione dalmenu di selezione visione:● Visione standard● Modalità Auto● Visione zoom● Visione a 180°

198 Guida e funzionamento

Il display si aggiorna immediatamenteper corrispondere al tipo di visioneselezionato.La modalità AUTO è l'impostazionepredefinita. Quando questa modalitàè attiva, il sistema seleziona la visionemigliore da mostrare, standard ozoom, a seconda delle informazioniricevute dai sensori di parcheggio.Lo stato di questo sistema non rimanein memoria quando l'accensioneviene disinserita.

Visione standardLa visione standard consiste in unavisione posteriore e una anteriore.Vista posteriore

L'area dietro al veicolo viene mostratasullo schermo. Le linee verticali corri‐spondono alla larghezza del veicolocon gli specchietti aperti. La direzionedelle linee cambia a seconda dellaposizione del volante.La prima linea orizzontale rappre‐senta una distanza di circa 30 cm dalbordo del paraurti posteriore. Le lineeorizzontali superiori rappresentanorispettivamente una distanza di circauno e due metri dal bordo del paraurtiposteriore.Questa visione è disponibile in moda‐lità AUTO o nel menu di selezionedelle visioni.Vista anterioreL'area di fronte al veicolo vienemostrata sullo schermo. Le lineeverticali corrispondono alla larghezzadel veicolo con gli specchietti aperti.La direzione delle linee cambia aseconda della posizione del volante.La prima linea orizzontale rappre‐senta una distanza di circa 30 cm dalbordo del paraurti anteriore. Le lineeorizzontali superiori rappresentano

rispettivamente una distanza di circauno e due metri dal bordo del paraurtianteriore.Questa visione è disponibile in moda‐lità AUTO o nel menu di selezionedelle visioni.

Modalità AutoQuesta modalità è l'impostazionepredefinita. Tramite i sensori nelparaurti posteriore o anteriore, lavista automatica cambia dalla visioneposteriore o anteriore a quelladall'alto se ci si avvicina ad un osta‐colo durante la manovra.

Visione zoom

Guida e funzionamento 199

Durante una manovra, la telecameraregistra i dintorni del veicolo per rico‐struire una vista dall'alto dell'area piùvicina alla parte posteriore o anterioredel veicolo stesso, permettendo alconducente di effettuare la manovraevitando eventuali ostacoli. Questavisione disponibile nella modalitàAUTO o nel menu di selezione dellevisioni.

Visione a 180°

La visione a 180° agevola l'uscita inretromarcia da un parcheggio,permettendo al conducente di vedereeventuali veicoli, pedoni e ciclisti inarrivo. Questa visione non è consi‐

gliata per eseguire una manovracompleta. È costituita da tre aree:sinistra 1, centro 2 e destra 3. Questavisione è disponibile solamente dalmenu di selezione delle visioni.

DisattivazioneIl sistema di visione panoramica sidisattiva:● la velocità di marcia è superiore

a 30 km/h● sette secondi dopo aver tolto la

retromarcia● premendo l'icona q nell'angolo in

alto a sinistra dello schermotattile

● aprendo il portellone posteriore

Informazioni generali

9 Avvertenza

Il sistema di visione panoramicanon sostituisce la visione delguidatore. Il sistema non visualiz‐zerà bambini, pedoni, ciclisti, traf‐fico di attraversamento, animali oaltri oggetti esterni all'area di

visualizzazione della telecamera,ad es. sotto il paraurti o sotto ilveicolo.Non condurre o parcheggiare ilveicolo utilizzando solo il sistemadi visione panoramica.Verificare sempre il funziona‐mento del surround del veicoloprima di partire.Le immagini visualizzate possonoessere più grandi o più piccole diquanto non appaiano. L'areavisualizzata è limitata e gli oggettivicini a uno spigolo del paraurti osotto il paraurti non vengonovisualizzati sullo schermo.

Limitazioni del sistema

Attenzione

Per un funzionamento ottimale delsistema, è importante teneresempre puliti l'obiettivo della tele‐camera del portellone posteriore,situato tra le luci della targa, equello della telecamera anteriore,situato nella griglia del radiatore

200 Guida e funzionamento

sotto lo stemma. Sciacquare gliobiettivi con acqua e strofinarli conun panno morbido.Non pulire gli obiettivi con getti divapore o di acqua ad alta pres‐sione.

Il sistema di visione panoramicapotrebbe non funzionare corretta‐mente se:● L'ambiente circostante è buio.● Il sole o il fascio dei fari si riflette

direttamente nell'obiettivo dellavideocamera.

● Con guida notturna.● Con visibilità limitata in caso di

nebbia, pioggia o neve.● Gli obiettivi delle videocamere

sono ostruiti da neve, ghiaccio,neve mista a fango, fango, spor‐cizia.

● Il veicolo sta trainando un rimor‐chio.

● Il veicolo ha avuto un incidente.● Si verificano variazioni di tempe‐

ratura estreme.

Videocamera posterioreLa videocamera posteriore aiuta ilconducente durante le manovre inretromarcia visualizzando l'areaposteriore al veicolo.Le immagini della videocamera sonovisualizzate sul Visualizzatore Info.

9 Avvertenza

La videocamera posteriore nonsostituisce la visione del condu‐cente. Ricordare che gli oggetti aldi fuori del campo visivo dellavideocamera e dei sensori deldispositivo di ausilio al parcheg‐gio, per es. sotto il paraurti o sottoil veicolo, non sono visualizzati.Non condurre il veicolo in retro‐marcia o parcheggiare utilizzandosolo la videocamera posteriore.Verificare sempre il funziona‐mento del surround del veicoloprima di partire.

AccensioneLa videocamera posteriore vieneautomaticamente attivata all'inseri‐mento della retromarcia.

Funzionamento

La telecamera è montata sul portel‐lone posteriore.L'area visualizzata dalla videocameraè limitata. La distanza dell'immaginevisualizzata non corrisponde alladistanza effettiva.

Guida e funzionamento 201

Linee guida

Le linee verticali rappresentano ladirezione generale di marcia mentrela distanza tra di esse corrispondealla larghezza del proprio veicolosenza considerare gli specchietti. Isegni rossi rappresentano 50 cm didistanza dal paraurti posteriore. Laprima linea orizzontale completarappresenta circa 1m di distanza. Lospazio tra ogni linea orizzontalecompleta rappresenta 1m di distanza.L'ultima linea orizzontale completarappresenta 5m di distanza.

Disattivazione delle linee guidaLe linee guida si possono disattivaredal Visualizzatore Info. SelezionareImpostazioni, I Veicolo, IRilevamento collisioni, I Linee guidatelecamera posteriore, I §.Visualizzatore Info 3 107.Personalizzazione del veicolo 3 111.

SpegnimentoLa telecamera viene disattivataquando viene innestata una marciaavanti.

Limitazioni del sistemaLa videocamera posteriore potrebbenon funzionare correttamente se:● L'ambiente circostante è buio.● Il fascio dei fari si riflette diretta‐

mente nell'obiettivo della video‐camera.

● Con guida notturna.● Con visibilità limitata in caso di

nebbia, pioggia o neve.● Gli obiettivi delle videocamere

sono ostruiti da neve, ghiaccio,neve mista a fango, fango, spor‐

cizia. Pulire l'obiettivo, risciac‐quarlo con acqua e strofinarlocon un panno morbido.

● Il portellone posteriore è aperto.● Il veicolo sta trainando un rimor‐

chio connesso elettricamente.● Il veicolo è stato tamponato.● Si verificano variazioni di tempe‐

ratura estreme.

Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarciaL'avvisatore di cambio accidentaledella corsia di marcia controlla le lineedi demarcazione della corsia all'in‐terno delle quali si sta conducendo ilveicolo tramite una telecamerasituata nella parte alta del para‐brezza. Il sistema rileva i cambi dicorsia e informa il conducente in casodi cambio di corsia accidentalemediante segnalazioni visive eacustiche.

202 Guida e funzionamento

I criteri di rilevamento di un cambio dicorsia accidentale sono:● Indicatori di direzione non funzio‐

nanti.● Pedale del freno non attivato.● Pedale dell'acceleratore non

premuto attivamente o nessunaaccelerazione.

9 Avvertenza

Questo è un dispositivo di assi‐stenza alla guida che non può innessuna circostanza sostituire lanecessità di attenzione da partedel conducente.

Attivazione

Una volta inserita l'accensione, l'av‐visatore di cambio accidentale dellacorsia di marcia si attiva. Se il sistemaè attivato, il LED del pulsante ½ èspento. Quando il sistema è disatti‐vato, premere ½ per attivarlo.Il sistema funziona solo a una velocitàdi marcia superiore a 60 km/h e inpresenza di segnalazioni orizzontalidi corsia.Se il sistema rileva un cambio dicorsia accidentale, la spia ) lampeg‐gia in giallo. Contemporaneamenteviene emessa una segnalazioneacustica.

DisattivazioneIl sistema può essere disattivatopremendo ½. Se il sistema è disatti‐vato, il LED del pulsante ½ si accende.A velocità inferiori a 60 km/h, ilsistema non è attivabile.

GuastoIn caso di guasto, H viene visua‐lizzato nel quadro strumenti, accom‐pagnato da un segnale acustico.Recarsi presso un concessionario oun'officina autorizzata per effettuareun controllo del sistema.

Guida e funzionamento 203

Limitazioni del sistemaLe prestazioni del sistema potrebberonon funzionare correttamentequando:● La velocità del veicolo è inferiore

a 60 km/h.● Il parabrezza non è pulito o con

presenza di oggetti estranei, ades. autoadesivi.

● Guida su strade tortuose o colli‐nari.

● Con guida notturna.● Le condizioni atmosferiche sono

sfavorevoli, ad esempio in casodi pioggia battente, neve, raggisolari diretti oppure ombra.

● Il sensore del parabrezza èostruito da neve, ghiaccio, nevemista a fango, fango, sporco,danni al parabrezza o dallapresenza di oggetti estranei, ades. autoadesivi.

● Il sole si riflette direttamentenell'obiettivo della videocamera.

● Veicoli vicini che precedono.● Guida su strade inclinate.

● Guida al bordo della strada.● Guida su strade con segnaletica

orizzontale usurata o assente.● Improvvise variazioni della lumi‐

nosità.Il sistema non può funzionare quandonon viene rilevata nessuna segnale‐tica orizzontale di corsia.

Ausilio al mantenimento dicorsiaL'ausilio al mantenimento di corsiaaiuta ad evitare scontri dovuti adallontanamento involontario dallacorsia di marcia. La telecamera ante‐riore osserva le linee di demarca‐zione della corsia tra le quali il veicoloè in marcia. Se il veicolo si avvicinaad una linea di demarcazione, ilvolante viene fatto ruotare delicata‐mente in posizione per riportare ilveicolo all'interno della corsia.Ruotare il volante nella stessa dire‐zione, se il sistema non effettua unasterzata sufficiente. Ruotare delicata‐mente il volante nella direzione oppo‐sta, se si desidera cambiare corsia.

Quando si supera abbondantementeuna linea di demarcazione di corsia,l'ausilio al mantenimento di corsiacausa l'emissione di un avvisoacustico.L'allontanamento non desideratodalla corsia di marcia è presunto● quando non si utilizzano gli indi‐

catori di direzione● in assenza di frenata● in assenza di accelerazione● in assenza di sterzata attiva.AvvisoIl sistema si spegne durante il rile‐vamento di linee di demarcazione dicorsia non chiare, ad es. pressocantieri.AvvisoIl sistema potrebbe spegnersi serileva corsie troppo strette, troppolarghe o con curve troppo pronun‐ciate.

204 Guida e funzionamento

Attivazione

Una volta inserita l'accensione, l'au‐silio al mantenimento di corsia siattiva. Se il sistema è attivato, il LEDdel pulsante Ó è spento. Quando ilsistema è disattivato, premere Ó perattivarlo.Quando la spia a nel quadro stru‐menti si accende di colore verde, ilsistema è pronto a entrare infunzione.Il sistema funziona a una velocità dimarcia compresa tra 65 km/ora e180 km/ora e in presenza di linee didemarcazione di corsia. Il condu‐cente deve tenere il volante con

entrambe le mani. Gli indicatori didirezione non si attivano automatica‐mente con il cambio di traiettoria. Ilsistema ESC deve essere attivato.Se viene rilevato il rischio che ilveicolo stia attraversando involonta‐riamente le linee di demarcazione dicorsia, il sistema effettua la corre‐zione di traiettoria necessaria a ripor‐tare il veicolo sulla direzione di marciainiziale. Il conducente avvertirà unasterzata del volante.La spia a lampeggia durante lacorrezione della traiettoria. Nel DriverInformation Centre, la linea del latoverso cui viene effettuata la corre‐zione viene visualizzata in arancione.Se si desidera mantenere la traietto‐ria originale del veicolo (ad esempioper evitare un ostacolo), è possibileevitare la correzione afferrandosaldamente il volante. La proceduradi correzione viene interrotta sevengono attivati gli indicatori di dire‐zione.Mentre gli indicatori di direzione sonoattivi, e per qualche secondo unavolta disattivati, qualsiasi cambio di

traiettoria verrà considerato volonta‐rio dal sistema e la procedura dicorrezione non verrà attivata.Se durante una correzione di traietto‐ria il sistema rileva che il conducentenon ha una presa abbastanza saldasul volante, la correzione viene inter‐rotta. Si attiva un avviso per incorag‐giare il conducente a riprendere ilcontrollo del veicolo.

DisattivazioneIl sistema si disattiva premendo Ó perqualche secondo; il LED del pulsantesi accende. Nel Driver InformationCentre vengono visualizzate dellelinee grigie fisse.

GuastoLe prestazioni del sistema possonoessere influenzate da:● Parabrezza non pulito o con

presenza di oggetti estranei, ades. autoadesivi

● Veicoli vicini che precedono● Strade con curve● Strade ventose o accidentate● Bordi della strada

Guida e funzionamento 205

● Strade con linee di demarcazionedi corsia scarsamente segnalate

● Improvvise variazioni della lumi‐nosità

● Condizioni meteorologicheavverse come pioggia forte oneve

● Modifiche al veicolo, ad es. pneu‐matici.

Disattivare il sistema, se il sistema èdisturbato a causa di segni di bitume,ombre, rotture della strada, linee didemarcazione temporanee o percantieri o altre imperfezioni dellastrada.

9 Avvertenza

Non distogliere mai l'attenzionedalla strada e mantenere sempreil veicolo in posizione all'internodella corsia di marcia: in casocontrario potrebbero verificarsidanni alle cose o lesioni personali,se non addirittura mortali.L'ausilio al mantenimento di corsianon sterza in continuazione ilveicolo.

Il sistema potrebbe non mante‐nere il veicolo all'interno dellacorsia di marcia o emettere unsegnale d'allarme, anche qualoravenga rilevata una linea di demar‐cazione della corsia.La sterzata dell'ausilio al manteni‐mento di corsia potrebbe nonessere sufficiente ad evitare unallontanamento della corsia dimarcia.Il sistema potrebbe non rilevareuna guida incontrollata a causa diinflussi esterni (condizioni e super‐ficie del fondo stradale, condizionimeteorologiche, ecc.). Il condu‐cente è totalmente responsabiledel controllo del veicolo e devetenere sempre le mani sul volantedurante la guida.L'utilizzo del sistema durante iltraino o su strade sdrucciolevolipotrebbe causare la perdita dicontrollo del veicolo e uno scontro.Spegnere il sistema.

Allarme anti-sonnolenzaIl sistema di allarme per il conducentecontrolla il tempo di guida e il livello diallerta del conducente. Il livello diallerta del conducente viene control‐lato in base alle variazioni di traietto‐ria del veicolo rispetto alle linee didemarcazione della corsia.Il sistema prevede anche un avvisodel tempo di guida combinato al rile‐vamento della sonnolenza del condu‐cente.

9 Avvertenza

Questo sistema non può sostituirela necessità di attenzione da partedel conducente. Si consiglia difare una pausa non appena ci sisente stanchi o almeno ogni dueore. Non mettersi alla guida dastanchi.

Attivazione/DisattivazioneIl sistema è attivabile o disattivabilenella personalizzazione del veicolo3 111

206 Guida e funzionamento

Lo stato di questo sistema rimane inmemoria quando l'accensione vienedisinserita.

Allarme tempo di guidaSe il conducente non ha effettuatonessuna pausa dopo due ore di guidaa una velocità superiore ai 65 km/h,un simbolo a comparsa € vienevisualizzato nel Driver InformationCenter e viene riprodotto un segnaleacustico. L'allarme si ripete a intervallidi un'ora finché il veicolo non vienearrestato, indipendentemente daeventuali cambiamenti nella velocitàdel veicolo.Il conteggio dell'allarme tempo diguida si azzera quando il quadroviene spento per alcuni minuti.

Rilevamento della sonnolenza delconducenteQuesto sistema controlla il livello diallerta del conducente. Una teleca‐mera situata nella parte alta del para‐brezza rileva eventuali variazioni ditraiettoria rispetto alle linee di demar‐

cazione della corsia. Questo sistemaè particolarmente adatto a strade adalta velocità (superiore ai 65 km/h).Se la traiettoria del veicolo indica uncerto livello di sonnolenza o scarsaattenzione del conducente, il sistemaaziona il primo livello di allarme.Viene visualizzato un messaggio eriprodotto un segnale acustico per ilconducente.Dopo i primi tre livelli di allarme, ilsistema attiva un nuovo allarmetramite un messaggio accompagnatoda un segnale acustico più marcato.In determinate condizioni di guida(fondo stradale sconnesso o ventoforte), il sistema potrebbe trasmetteresegnali di allarme indipendentementedal livello di allerta del conducente.Il rilevamento della sonnolenza delconducente si riavvia se l'accensioneviene disinserita per qualche minutoo se la velocità di marcia rimane infe‐riore a 65 km/h per qualche minuto.

Limitazioni del sistemaNelle seguenti condizioni, il sistemapotrebbe non funzionare corretta‐mente o perfino non funzionare deltutto:● Visibilità ridotta dovuta a scarsa

illuminazione della strada, nevi‐cate, forti piogge, nebbia densa,ecc.

● Abbagliamento dovuto a fari deiveicoli provenienti dalla direzioneopposta, sole basso, riflessi sustrada bagnata, uscita da unagalleria, alternanza tra luce eombra, ecc.

● L'area del parabrezza davantialla telecamera è coperta dasporco, neve, adesivi, ecc.

● Non sono state rilevate le linee didemarcazione della corsiaoppure ne sono state rilevatemolteplici a causa di lavori stra‐dali

● Veicoli vicini che precedono● Strade tortuose o strette

Guida e funzionamento 207

CarburanteCarburante per motori abenzinaUtilizzare solo carburante senzapiombo conforme allo standard euro‐peo EN 228 o E DIN 51626-1 o equi‐valente.Il motore è in grado di funzionare concarburante che contenga fino al 10 %di etanolo (ad es. denominato E10).Usare benzina con il numero di ottanoconsigliato. Un numero di ottano infe‐riore può ridurre la potenza delmotore e la coppia motrice, facendoaumentare leggermente il consumo dicarburante.

Attenzione

Non utilizzare carburante o additiviper carburante che contengonocomposti metallici, come additivi abase di manganese, in quantopossono danneggiare il motore.

Attenzione

L'utilizzo di carburante nonconforme alla norma EN 228 o allanorma E DIN 51626-1 puòcausare depositi o danni almotore.

Attenzione

L'uso di un tipo di carburante conun numero di ottano inferiore aquello minimo consentito puòcausare una combustione incon‐trollata e danni al motore.

I requisiti specifici del motore circa ilnumero di ottano sono riportati nellapanoramica dei dati del motore3 261. Un'etichetta specifica delpaese sullo sportello del serbatoio diriempimento carburante può sosti‐tuire il requisito.

Additivi per carburante in Paesifuori dall'EuropaIl carburante deve contenere additividetergenti che aiutano a prevenire laformazione di depositi nel motore enell'impianto di alimentazione. Gliiniettori del carburante e le valvole diaspirazione puliti consentono alsistema di controllo emissioni difunzionare correttamente. Alcuni tipidi carburante non contengono additiviin quantità sufficiente per mantenerepuliti gli iniettori del carburante e levalvole di aspirazione.Per compensare la mancanza didetergenza, aggiungere al serbatoiodel carburante il Fuel System Treat‐ment PLUS a ogni cambio olio motoreo a ogni 10.000 km, a seconda diquale si verifica prima. Disponibile inofficina.In alcune città sono disponibili carbu‐ranti contenenti ossigenati quali eteried etanolo, nonché carburanti rifor‐mulati. Se questi carburanti sonoconformi alle specifiche sopradescritte, possono essere utilizzati.Ad ogni modo, E85 (85% etanolo) e

208 Guida e funzionamento

altri carburanti contenenti più del 15%di etanolo andranno usati solo neiveicoli FlexFuel.

Attenzione

Non usare carburante contenentemetanolo. Potrebbe corrodere leparti metalliche dell'impianto dialimentazione e danneggiareanche le parti in plastica e ingomma. Questi danni non sonocoperti dalla garanzia del veicolo.

Alcuni carburanti, soprattutto quelli dacorsa ad alto numero di ottano,possono contenere un additivo cheaumenta il numero di ottano, chia‐mato manganese metilciclopentadie‐nile tricarbonil (MMT). Non utilizzarecarburanti o additivi per carburanticon MMT, perché possono ridurre ladurata delle candele e influenzare leprestazioni del sistema di controllodelle emissioni. La spia MIL Zpotrebbe accendersi 3 100. In questocaso occorre rivolgersi a un'officina.

Carburante per motoridieselUtilizzare solo carburante diesel anorma EN 590.Nei paesi al di fuori dell'Unione Euro‐pea si utilizza carburante Euro-Dieselcon una concentrazione di zolfo infe‐riore a 50 ppm.

Attenzione

L'utilizzo di carburante nonconforme a EN 590 o a normativeanaloghe può causare perdite dipotenza, maggiore usura o dannial motore.

Non utilizzare gasolio marino, nafta,Aquazole ed emulsioni diesel-acquasimili. Il gasolio non deve esserediluito con carburante per motori abenzina.

Funzionamento a bassatemperaturaA temperature sotto 0° C, alcuniprodotti diesel con miscele biodieselpotrebbero formare blocchi, conge‐

larsi o gelificarsi, con conseguenzesull'impianto di alimentazione. L'av‐viamento e il funzionamento delmotore potrebbero non esserecorretti. Assicurarsi di rabboccare ilserbatoio con carburante diesel inver‐nale in caso di temperatura esternainferiore a 0 °C.Con temperature estremamentebasse al di sotto di -20 °C si può utiliz‐zare carburante diesel di grado artico.Non si consiglia l'utilizzo di questotipo di carburante con climi caldi omolto caldi in quanto potrebbecausare stallo del motore, difficoltà diavvio o danni all'impianto d'iniezionedel carburante.

Guida e funzionamento 209

Rifornimento

9 Pericolo

Prima del rifornimento, spegnere ilquadro e gli eventuali riscaldatoriesterni con camere di combu‐stione.Seguire le istruzioni e le norme disicurezza della stazione di serviziodurante il rifornimento.

9 Pericolo

Il carburante è infiammabile edesplosivo. Vietato fumare. Evitarefiamme aperte o scintille.Se se sente odore di carburantenel veicolo, rivolgersi immediata‐mente a un'officina per risolvere ilproblema.

Attenzione

In caso di rifornimento con carbu‐rante sbagliato, non accendere ilquadro.

Lo sportellino del carburante si trovasul lato posteriore destro del veicolo.

Lo sportellino del carburante puòessere aperto solo se il veicolo èsbloccato. Aprire sportellino delcarburante premendo sullo sportel‐lino stesso.

Rifornimento di gasolio e benzinaPer aprire, ruotare il tappo lenta‐mente in senso antiorario.

210 Guida e funzionamento

Il tappo del serbatoio del carburantepuò essere fissato all'apposito ganciosullo sportellino del carburante.Per effettuare il rifornimento, inserirecompletamente la pompa del carbu‐rante e azionarla.Dopo l'interruzione automatica, èpossibile rabboccare il serbatoio azio‐nando l'ugello della pompa unmassimo di due altre volte.

Attenzione

Asciugare immediatamente ilcarburante eventualmente fuoriu‐scito.

Per chiudere, ruotare il tappo delserbatoio del carburante in sensoorario fino a sentire uno scatto.Chiudere lo sportellino e lasciarloinnestare.

Tappo del serbatoio delcarburanteUtilizzare esclusivamente tappi origi‐nali.I veicoli con motore diesel sono dotatidi tappi del serbatoio del carburantespeciali.

Consumo di carburante -Emissioni di CO2 Il valore del consumo di carburante(combinato) del modello Opel Gran‐dland X è compreso tra 5,5 e 4,3 l/100km.A seconda del Paese, il consumo dicarburante si visualizza in km/l.Il valore delle emissioni di CO2(combinato) è compreso tra 127 e111 g/km.

Per i valori specifici del proprioveicolo, fare riferimento al Certificatodi Conformità EEC fornito assieme alveicolo o ad altri documenti nazionalirelativi all'immatricolazione.

Informazioni generaliI valori di consumo di carburante uffi‐ciali e di emissione di CO2 citati si rife‐riscono al modello base europeo condotazione standard.I dati di consumo del carburante e idati delle emissioni di CO2 sonodeterminati in base alla normativa R(CE) n. 715/2007 (nella versionerispettivamente applicabile), pren‐dendo in considerazione il peso delveicolo in ordine di marcia, comespecificato dalla normativa.Le cifre vengono fornite solo ai fini diun confronto tra diverse varianti diveicoli e non devono essere conside‐rate una garanzia dell'effettivoconsumo di carburante di un partico‐lare veicolo. La presenza di altri equi‐paggiamenti può determinareconsumi ed emissioni di CO2 supe‐riori a quelli dichiarati. Il consumo di

Guida e funzionamento 211

carburante dipende inoltre dallo stiledi guida personale e dalle condizionidella strada e del traffico.

Gancio trainoInformazioni generaliUtilizzare esclusivamente dispositividi traino omologati per il veicolo inquestione. I veicoli a metano richie‐dono uno speciale dispositivo ditraino.Per l'installazione dei dispositivi ditraino, rivolgersi ad un'officina. L'ope‐razione potrebbe richiedere modifi‐che a carico del sistema di raffredda‐mento, degli scudi termici e di altreapparecchiature.La funzione di rilevamento di interru‐zione delle lampadine per la luce diarresto del rimorchio non può rilevareun'interruzione parziale della lampa‐dine, ad es. in caso di 4 lampadine da5 Watt, la funzione rileva un'interru‐zione solo se rimane una sola lampa‐dina da 5 Watt o nessuna.Il montaggio del dispositivo di trainopotrebbe coprire l'apertura dell'oc‐chiello di traino. In tal caso, usare labarra del gancio di traino. Teneresempre il gancio di traino a disposi‐zione nel veicolo.

Consigli per la guida e per iltrainoPrima di collegare un rimorchio lubri‐ficare il gancio di traino. Non farloperò se, per ridurre gli sbandamentidel rimorchio, si utilizza uno stabiliz‐zatore che agisce sul gancio di traino.Durante il traino di un rimorchio nonsuperare la velocità di 80 km/h. Unavelocità massima di 100 km/h èappropriata solo se si utilizza unosmorzatore delle oscillazioni e il pesolordo del rimorchio ammissibile nonsupera il peso del veicolo a vuoto.Per i rimorchi con bassa stabilità dimarcia e per i rimorchi di caravan,l'utilizzo di uno smorzatore delle oscil‐lazioni è fortemente raccomandato.Se il rimorchio inizia a sbandare,guidare più lentamente, non cercaredi correggere lo sterzo e se necessa‐rio frenare in modo deciso.In discesa viaggiare con la stessamarcia che si userebbe in salita e avelocità simile.Regolare la pressione dei pneumaticial valore specificato per il pieno carico3 266.

212 Guida e funzionamento

Traino di un rimorchioCarichi trainabiliI carichi trainabili ammessi sono valorimassimi che dipendono dal veicolo edal motore e che non devono esseresuperati. Il carico trainabile effettivo èdato dalla differenza tra la realemassa a pieno carico del rimorchio eil reale carico del giunto di accoppia‐mento con il rimorchio agganciato.I carichi trainabili ammessi sonospecificati nella documentazione delveicolo. In generale sono validi perpendenze fino a 12 %.I carichi trainabili ammessi sono validifino alla pendenza specificata e alivello del mare. Con l'aumentaredell'altitudine la potenza del motorediminuisce a causa della maggiorerarefazione dell'aria, riducendo cosìla capacità di procedere in salita. Perquesto anche la massa lorda consen‐tita della combinazione (veicolo +rimorchio) diminuisce del 10 % perogni 1000 metri di altitudine. Non ènecessario invece ridurre il pesocomplessivo con rimorchio per viag‐

giare su pendenze leggere (inferioriall' 8 %, come ad esempio in auto‐strada).La massa lorda consentita dellacombinazione non deve essere supe‐rata. Questo peso è specificato sullatarghetta di identificazione 3 256.

Carico verticale sul punto diaggancioIl carico verticale sul punto di aggan‐cio è il carico esercitato dal rimorchiosul gancio di traino. Può essere modi‐ficato variando la distribuzione delpeso caricato sul rimorchio.Il carico verticale massimo ammesso(70 kg) è specificato sulla targhetta diidentificazione del dispositivo di trainoe nella documentazione del veicolo.Cercare sempre di ottenere il caricomassimo, in particolare nel caso dirimorchi pesanti. Il carico verticale sulpunto di aggancio non dovrebbe maiessere inferiore a 25 kg.

Carico sull'asse posterioreQuando il rimorchio è agganciato e ilveicolo trainante è completamentecarico, il carico ammesso sull'asseposteriore (vedere la targhetta diidentificazione o la documentazionedel veicolo) può essere superato di60 kg e la massa complessiva a pienocarico di 60 kg. Se si supera il caricoammesso sull'asse posteriore, lavelocità massima consentita è di100 km/h.

Dispositivi di traino

Attenzione

Quando si viaggia senza rimor‐chio, rimuovere il gancio di traino.

Guida e funzionamento 213

Montaggio della barra del ganciodi traino

Sbloccare e piegare verso il basso lapresa del gancio. Rimuovere il tappodi chiusura dall'apertura per il ganciodi traino e riporlo.

Verifica del serraggio della barra delgancio di traino

● Il segno rosso sulla manopolagirevole deve essere allineatocon il segno verde sul gancio ditraino.

● Lo spazio tra la manopola e labarra deve essere di circa 6 mm.

● Rimuovere la copertura dalblocco della manopola e control‐lare se la manopola sia bloccatao meno. Se non è possibileruotare la manopola, significache è bloccata.

In caso contrario è necessario serrareil gancio di traino prima di inserirlo:● Sbloccare la barra del gancio di

traino portando la chiave su c.

214 Guida e funzionamento

● Estrarre la manopola girevole eruotarla in senso orario fino all'ar‐resto.

Inserimento del gancio di traino

Inserire il gancio di traino serratonell'apertura e spingere con forzaverso l'alto facendolo bloccare inposizione udendone lo scatto.La manopola girevole scatta indietronella posizione originale poggiandodirettamente sul gancio di traino.

9 Avvertenza

Non toccare la manopola girevoledurante l'inserimento.

Bloccare la barra del gancio di trainoportando la chiave in posizione e.Rimuovere la chiave e chiudere ilcoperchio protettivo.

Occhiello per il cavo di sicurezza

Fissare il cavo di sicurezza all'oc‐chiello.

Verifica della corretta installazionedel gancio di traino● Il segno verde sulla manopola

girevole deve essere allineatocon il segno verde sul gancio ditraino.

● La manopola girevole devepoggiare direttamente sul ganciodi traino e non deve rimanerespazio libero tra i due elementi.

Guida e funzionamento 215

● Il gancio di traino deve esseresaldamente innestato nell'aper‐tura.

● Il gancio di traino deve esserebloccato e la chiave deve essererimossa.

9 Avvertenza

Il traino di un rimorchio è consen‐tito solo con il gancio di trainoinstallato correttamente. Se ilgancio di traino non si innestacorrettamente, rivolgersi ad un'of‐ficina.

Smontaggio della barra delgancio di traino

Aprire il coperchietto di protezione eruotare la chiave in posizione c perbloccare la barra.Estrarre la manopola girevole eruotarla in senso orario fino all'arre‐sto. Estrarre il gancio di traino tiran‐dolo verso il basso.Inserire il tappo di chiusura nell'aper‐tura. Ripiegare la presa.

Controllo della stabilità per iltrainoSe il sistema rileva movimento disbandamento, viene ridotta lapotenza del motore e il complessivoveicolo/rimorchio viene frenato selet‐tivamente finché lo sbandamento noncessa. Durante il funzionamento delsistema, mantenere il volante il piùpossibile fermo.Il controllo della stabilità per il traino(TSA) è una funzione del Controlloelettronico della stabilità 3 163.

216 Cura del veicolo

Cura del veicolo

Informazioni generali ................. 217Accessori e modifiche allavettura .................................... 217

Rimessaggio del veicolo .......... 217Demolizione dei veicoli ............ 218

Controlli del veicolo .................... 218Esecuzione dei lavori .............. 218Cofano ..................................... 219Olio motore .............................. 219Liquido di raffreddamento delmotore .................................... 220

Liquido di lavaggio ................... 221Freni ........................................ 221Liquido dei freni ....................... 222Batteria veicolo ........................ 222Spurgo del sistema dialimentazione diesel ............... 223

Sostituzione delle spazzoletergicristalli ............................. 223

Sostituzione delle lampadine ..... 224Fari alogeni .............................. 224Fari LED .................................. 226Fendinebbia ............................. 226Luci posteriori .......................... 226Indicatori di direzione laterali ... 229

Luci della targa ........................ 230Luci interne .............................. 230Illuminazione del quadrostrumenti ................................. 230

Attrezzi per il veicolo .................. 231Attrezzi .................................... 231

Ruote e pneumatici .................... 232Pneumatici invernali ................ 232Denominazione deipneumatici .............................. 232

Pressione dei pneumatici ........ 232Sistema di rilevamento perdita dipressione pneumatici ............. 234

Profondità del battistrada ........ 235Cambio di misura dei pneumaticie dei cerchi ............................. 236

Copricerchi .............................. 236Catene da neve ....................... 236Kit di riparazione deipneumatici .............................. 237

Sostituzione delle ruote ........... 240Ruota di scorta ........................ 243

Avviamento di emergenza ......... 244Traino ......................................... 246

Traino del veicolo .................... 246Traino di un altro veicolo ......... 247

Cura delle parti esterne e in‐terne ........................................... 248

Cura delle parti esterne ........... 248Cura dell'abitacolo ................... 250

Cura del veicolo 217

Informazioni generaliAccessori e modifiche allavetturaConsigliamo l'uso di ricambi e acces‐sori originali e componenti omologatirealizzati appositamente per il veicoloin questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altriprodotti, anche se omologati a normao approvati in altro modo.Eventuali modifiche, trasformazioni oaltre variazioni effettuate alle caratte‐ristiche del veicolo standard(comprese, senza limitazione, modi‐fiche al software, modifiche alle unitàdi controllo elettroniche) possonoinvalidare la garanzia offerta da Opel.Inoltre tali modifiche potrebberoinfluire sui sistemi di assistenza alconducente, sul consumo di carbu‐rante, sulle emissioni di CO2 e altreemissioni del veicolo e far sì che ilveicolo non sia più conforme alpermesso di utilizzo, avendo effettocosì anche sulla validità dell'immatri‐colazione.

Attenzione

Quando si trasporta il veicolo suun treno o su un veicolo per il recu‐pero, i paraschizzi potrebberosubire danni.

Coperture di protezione contro ilfreddoPer evitare l'accumulo di neve sullaventola di raffreddamento del radia‐tore, si consiglia di installare dellecoperture di protezione amovibili.Rivolgersi al proprio concessionarioper il montaggio delle coperture diprotezione.

Attenzione

Le coperture protettive vannorimosse qualora si verifichi unadelle seguenti condizioni:

● La temperatura ambientalesupera i 10° C.

● Il veicolo viene trainato.● Si conduce il veicolo ad una

velocità superiore ai 120 km/m.

Rimessaggio del veicoloRimessaggio prolungatoSe il veicolo deve essere parcheg‐giato per diversi mesi:● Lavare e incerare il veicolo.● Far controllare la cera protettiva

del vano motore e del sotto‐scocca.

● Pulire e proteggere opportuna‐mente le tenute in gomma.

● Riempire il serbatoio completa‐mente.

● Cambiare l'olio motore.● Scaricare il serbatoio del liquido

di lavaggio.● Controllare l'antigelo del liquido

di raffreddamento ed anticorro‐sione.

● Regolare la pressione dei pneu‐matici al valore specificato per ilpieno carico.

218 Cura del veicolo

● Parcheggiare il veicolo in unluogo asciutto e ben ventilato.Innestare la prima o la retromar‐cia, oppure portare la leva delcambio in P. Impedire che ilveicolo si possa spostare.

● Non azionare il freno di staziona‐mento.

● Aprire il cofano, chiudere tutte leportiere e bloccare il veicolo.

● Scollegare il morsetto dal termi‐nale negativo della batteria delveicolo. Assicurarsi di disattivaretutti i sistemi, come ad esempiol'impianto di allarme antifurto.

Rimessa in funzioneSe il veicolo deve essere rimesso infunzione:● Collegare il morsetto al terminale

negativo della batteria delveicolo. Attivare l'elettronicadegli alzacristalli elettrici.

● Controllare la pressione deipneumatici.

● Riempire il serbatoio del liquidodi lavaggio.

● Controllare il livello dell'oliomotore.

● Controllare il livello del liquido diraffreddamento.

● Se necessario rimontare la targa.

Demolizione dei veicoliLe informazioni sui centri di demoli‐zione e sul riciclaggio dei veicoli darottamare sono disponibili sul nostrosito web, laddove richiesto dallalegge. Affidare questi lavori solo adun centro di riciclaggio autorizzato.

Controlli del veicoloEsecuzione dei lavori

9 Avvertenza

Eseguire i controlli nel vanomotore solo con l'accensionedisinserita.La ventola di raffreddamento puòentrare in funzione anche con l'ac‐censione disinserita.

Cura del veicolo 219

9 Pericolo

Il sistema di accensione utilizzauna tensione estremamente alta.Non toccare.

CofanoAperturaApertura della portiera del condu‐cente.

Tirare la leva di sblocco e riportarlaalla posizione originale.

Premere la chiusura di sicurezzaverso l'alto e aprire il cofano.

Bloccare l'asta di supporto delcofano.

Se il cofano viene aperto durante unAutostop, il motore si riavvia automa‐ticamente per motivi di sicurezza.Sistema Stop-start 3 148.

ChiusuraPrima di chiudere il cofano, spingerel'asta di supporto nella relativa sede.Abbassare il cofano e lasciarlocadere nell'aggancio da un'altezzabassa (20-25 cm). Controllare che ilcofano sia chiuso.

Attenzione

Non premere il cofano nell'aggan‐cio per evitare ammaccature.

Olio motoreControllare manualmente il livellodell'olio motore a intervalli regolari perprevenire danni al motore. Assicu‐rarsi che sia utilizzato olio con lespecifiche corrette. Liquidi e lubrifi‐canti raccomandati 3 254.Il consumo massimo di olio motore è0,6 litri per 1.000 km.

220 Cura del veicolo

Il controllo va effettuato con il veicolosu una superficie piana. Il motoredeve essere a temperatura di eserci‐zio e deve essere stato spento peralmeno cinque minuti.Estrarre l'astina di livello, pulirla einserirla fino all'arresto sull'impugna‐tura, quindi estrarla e controllare illivello dell'olio motore.Inserire l'astina di livello fino al fermoche si trova sull'impugnatura.

Rabboccare se il livello dell'oliomotore è sceso sotto il segno MIN.Le astine di livello variano a secondadel tipo di motore.

Si consiglia di utilizzare olii motoredella stessa qualità di quello utilizzatoper l'ultimo cambio dell'olio.

Il livello dell'olio motore non devesuperare il segno MAX sull'astina dilivello.

Attenzione

In caso di riempimento eccessivo,scaricare o aspirare l'olio ineccesso.

Capacità 3 265.Inserire correttamente il tappo eserrarlo.

Liquido di raffreddamentodel motoreIl liquido di raffreddamento assicurauna protezione antigelo fino a circa-37 °C.

Attenzione

Utilizzare solo antigelo approvato.

Liquido di raffreddamento e antigelo3 254.

Livello del liquido diraffreddamento

Attenzione

Un livello troppo basso del liquidodi raffreddamento può causaredanni al motore.

Cura del veicolo 221

Quando il sistema di raffreddamentoè freddo, il livello del liquido di raffred‐damento dovrebbe essere al di sopradel segno MIN. Rabboccare se illivello è basso.

9 Avvertenza

Lasciar raffreddare il motore primadi aprire il tappo. Aprire il tappocon cautela, lasciando fuoriuscirelentamente la pressione.

Per il rabbocco usare una miscela 1:1di liquido refrigerante concentrato eacqua di rubinetto. Se non c'è liquidorefrigerante concentrato disponibile,

usare solo l'acqua di rubinetto. Chiu‐dere il tappo e serrarlo saldamente.Rivolgersi ad un'officina per farcontrollare la concentrazione dell'an‐tigelo e riparare la causa della perditadel liquido refrigerante.

Liquido di lavaggio

Riempire con acqua pulita miscelatacon la giusta quantità di soluzionedetergente per cristalli approvatacontenente antigelo.

Attenzione

Solo un liquido di lavaggio con unaconcentrazione sufficiente di anti‐gelo fornisce una protezione allebasse temperature o in caso dicalo improvviso delle stesse.

Liquido lavacristalli 3 254.

FreniNel caso di uno spessore minimodelle guarnizioni dei freni durante lafrenata si sentirà uno stridìo.È possibile proseguire il viaggio ma sidevono sostituire le guarnizioni deifreni appena possibile.Dopo il montaggio di nuove guarni‐zioni dei freni, evitare frenate bruschedurante i primi viaggi.

222 Cura del veicolo

Liquido dei freni

9 Avvertenza

Il liquido dei freni è tossico e corro‐sivo. Evitare il contatto con occhi,pelle, tessuti e superfici verniciate.

Il livello del liquido dei freni deveessere tra i segni PERICOLO e MAX.Se il livello del liquido è inferiore aPERICOLO, rivolgersi a un officina.Liquido dei freni e della frizione3 254.

Batteria veicoloLa batteria del veicolo non richiedemanutenzione, a condizione che lostile di guida del conducente neconsenta una carica sufficiente. Laguida per brevi tragitti e i frequentiavviamenti del motore possono scari‐care la batteria. Utilizzare i dispositivielettrici solo se necessario.

Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici. Ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.Se il veicolo non viene utilizzato peroltre quattro settimane, la batteriapotrebbe scaricarsi. Scollegare ilmorsetto dal terminale negativo dellabatteria del veicolo.Prima di collegare o scollegare labatteria, accertare che l'accensionesia disinserita.

Dispositivo salvacarica della batteria3 129.

Sostituire la batteria del veicoloAvvisoIl mancato rispetto di una qualsiasidelle istruzioni fornite in questasezione può causare una disattiva‐zione temporanea o una malfun‐zione del sistema stop-start.

Quando si sostituisce la batteria delveicolo, assicurarsi che non ci sianofori di ventilazione aperti nelle vici‐nanze del terminale positivo. Se unforo di ventilazione è aperto in questazona, deve essere chiuso con untappo, e la ventilazione vicino alterminale negativo deve essereaperta.Assicurarsi che la batteria vengasempre sostituita con un'altra dellostesso tipo.La batteria del veicolo deve esseresostituita presso un'officina.Sistema Stop-start 3 148.

Cura del veicolo 223

Ricaricare la batteria del veicolo

9 Avvertenza

Nei veicoli dotati di sistema Start-stop, assicurarsi che il potenzialedi carica non superi i 14,6 Voltquando si usa un caricabatteria. Incaso contrario, la batteria delveicolo potrebbe subire danni.

Avviamento di emergenza 3 244.

Etichetta di avvertimento

Significato dei simboli:● Non avvicinare scintille o fiamme

libere e non fumare.● Proteggere sempre gli occhi. I

gas esplosivi possono provocarececità o infortuni.

● La batteria del veicolo contieneacido solforico, che potrebbecausare cecità o lesioni gravi.

● Tenere la batteria del veicolofuori dalla portata dei bambini.

● Consultare il manuale d'uso perulteriori informazioni.

● Nelle vicinanze della batteria puòessere presente del gas esplo‐sivo.

Spurgo del sistema dialimentazione dieselSe il serbatoio è stato svuotatocompletamente, è necessario spur‐gare il sistema di alimentazionediesel. Inserire l'accensione per trevolte, per 15 secondi ogni volta.Tentare quindi l'avviamento delmotore per un massimo di40 secondi. Ripetere questa proce‐dura dopo non meno di cinquesecondi. Se il motore non si avvia,rivolgersi ad un'officina.

Sostituzione delle spazzoletergicristalli

224 Cura del veicolo

Sollevare il braccio del tergicristallifino a quando non rimane in posizionesollevata, premere il pulsante persbloccare la spazzola e rimuoverla.Attaccare la spazzola del tergicristalloin posizione leggermente obliquarispetto al braccio del tergicristallo espingerla finché non si innesta.Abbassare con cautela il braccio deltergicristallo.

Spazzola tergicristalli del lunotto

Sollevare il braccio del tergicristallo.Sganciare la spazzola del tergicri‐stallo come mostrato in figura erimuoverla.

Attaccare la spazzola del tergicristalloin posizione leggermente obliquarispetto al braccio del tergicristallo espingerla finché non si innesta.Abbassare con cautela il braccio deltergicristallo.

Sostituzione dellelampadineDisinserire l'alimentazione espegnere l'interruttore interessato ochiudere le portiere.Afferrare la lampadina nuova solotenendola per lo zoccolo. Non toccareil vetro della lampadina a mani nude.Per la sostituzione utilizzare sololampadine dello stesso tipo di quellesostituite.Sostituire le lampadine dei fari dall'in‐terno del vano motore.

Controllo delle lampadineDopo la sostituzione delle lampadineaccendere il quadro, azionare econtrollare le luci.

Fari alogeniI fari alogeni con lampadine separateper anabbaglianti e abbaglianti.

Cura del veicolo 225

Abbaglianti (1) lampadina interna.Anabbaglianti (2) lampadina esterna.

Abbaglianti (1)

1. Rimuovere il coperchio protettivotirando la linguetta.

2. Premere il fermaglio verso ilbasso e tirare il porta lampadaall'indietro.

3. Rimuovere la lampadina dalportalampada e sostituirla.

4. Inserire il portalampada nell'allog‐giamento del riflettore.

5. Posizionare il cappuccio.

Anabbaglianti (2)

1. Tirare per rimuovere il coperchioprotettivo.

226 Cura del veicolo

2. Premere il fermaglio verso l'alto etirare il portalampada all'indietro.

3. Rimuovere la lampadina dalportalampada e sostituirla.

4. Inserire il portalampada nell'allog‐giamento del riflettore.

5. Posizionare il cappuccio.

Indicatore di direzione anterioreIn caso di LED difettosi, farli sostituireda un'officina.

Luce di posizioneIn caso di LED difettosi, farli sostituireda un'officina.

Luci diurneIn caso di LED difettosi, farli sostituireda un'officina.

Fari LEDI fari degli abbaglianti e degli anabba‐glianti, le luci di posizione, le lucidiurne e gli indicatori di direzione late‐rali sono progettati come LED e nonpossono essere cambiati.In caso di malfunzionamento delleluci, farle riparare da un'officina.

FendinebbiaPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Luci posterioriLe luci posteriori, le luci diurne e laterza luce di arresto sono progettateper utilizzare lampadine a LED. Incaso di guasto, rivolgersi ad un'offi‐cina per la sostituzione delle lampa‐dine a LED.

Gruppo ottico nella carrozzeria

Cura del veicolo 227

1. Aprire il portellone posteriore,quindi sganciare il coperchio dellato dove si desidera effettuare lasostituzione della lampadina.

2. Allentare il dado di fissaggio dellalampada con una chiave a tubo ouna chiave inglese.Posizionare un panno sotto aldado prima di svitarlo per evitareche cada nello spazio laterale.

3. Svitare e rimuovere manualmenteil dado di fissaggio della lampada.

4. Sganciare il fermaglio e premerecontemporaneamente la lampadaleggermente verso l'esterno.

5. Dall'esterno, estrarre con cura ilgruppo ottico dalla cavità. Assicu‐rarsi che il passacavi rimanga inposizione.

6. Ruotare il portalampada in sensoantiorario e rimuoverlo dal gruppoottico.

7. Rimuovere la lampadina dalportalampada e sostituirla:

Luce dei freni(1)

228 Cura del veicolo

Luce dell'indicatore di dire‐zione (2)

8. Inserire il portalampada nelgruppo ottico. Montare il gruppoottico nella cavità e serrare il dadodi fissaggio della lampada dall'in‐terno. Fissare la copertura.

Gruppo luci nel portelloneposteriore

1. Aprire il portellone posteriore erimuovere il coperchio.

2. Allentare il dado di fissaggio dellalampada con una chiave a tubo ouna chiave inglese.

3. Svitare e rimuovere manualmenteil dado di fissaggio della lampada.

4. Sganciare il fermaglio e premerecontemporaneamente il gruppoottico leggermente versol'esterno.

5. Dall'esterno, estrarre con cura ilgruppo ottico dalla cavità. Assicu‐rarsi che il passacavi rimanga inposizione.

6. Ruotare il portalampada in sensoantiorario e rimuoverlo dal gruppoottico.

Cura del veicolo 229

7. Rimuovere la lampadina dalportalampada e sostituirla:

Luce di retromarcia (1)

Retronebbia (2)8. Inserire il portalampada nel

gruppo ottico. Montare il gruppoottico nella cavità e serrare il dadodi fissaggio della lampada dall'in‐terno. Fissare la copertura.

Terza luce di stopLa terza luce di stop è progettata perutilizzare lampadine a LED e non sipuò modificare.In caso di malfunzionamento delleluci, farle riparare da un'officina.

Controllo delle lampadineInserire l'accensione, azionare econtrollare tutte le luci.

Indicatori di direzionelateraliPer sostituire la lampadina, rimuo‐vere il relativo alloggiamento:

1. Far scorrere la lampada a sinistraed estrarla per la sua estremitàdestra.

230 Cura del veicolo

2. Ruotare il portalampada in sensoantiorario e rimuoverlo dall'allog‐giamento.

3. Rimuovere la lampadina dalportalampada e sostituirla.

4. Inserire il portalampada e ruotarein senso antiorario.

5. Inserire l'estremità sinistra dellalampada, farla scorrere a sinistraed inserire l'estremità destra.

Luci della targaLe luci della targa sono state proget‐tate per utilizzare lampadine a LED enon si possono modificare.In caso di malfunzionamento delleluci, farle riparare da un'officina.

Luci interneLuci di cortesia e luci di letturaPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Luce del vano di caricoPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Illuminazione del quadrostrumentiPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Cura del veicolo 231

Attrezzi per il veicoloAttrezziVeicoli con ruota di scortaAprire la copertura del pianale delvano di carico 3 77.Rimuovere il coperchio della cassettaporta attrezzi.

Il martinetto, l'occhiello di traino, icunei e gli attrezzi sono riposti nellacassetta porta attrezzi.

Veicoli senza ruota di scorta

L'occhiello di traino e i cunei sitrovano in una cassetta situata nelvano di carico sotto alla copertura delpianale.Kit di riparazione dei pneumatici3 237.

Veicoli dotati di impianto audio

L'occhiello di traino e i cunei sitrovano in una cassetta situata nelvano di carico sotto alla copertura delpianale.Kit di riparazione dei pneumatici3 237.

232 Cura del veicolo

Ruote e pneumatici

Condizioni dei pneumatici e deicerchiSuperare gli ostacoli lentamente e, sepossibile, ad angolo retto. Passaresopra ostacoli acuminati può danneg‐giare i pneumatici e i cerchi. Quandosi parcheggia, non schiacciare i pneu‐matici contro il bordo del marcia‐piede.Controllare regolarmente i cerchi veri‐ficando che non presentino danni. Incaso di danni o usura irregolare, rivol‐gersi ad un'officina.

Pneumatici invernaliI pneumatici invernali migliorano lasicurezza di guida a temperature infe‐riori a 7 °C e per questo motivodevono essere utilizzati su tutte leruote.In conformità con le normative speci‐fiche del Paese, applicare l'adesivo divelocità nel campo visivo del condu‐cente.

Come pneumatici invernali sonoconsentite tutte le misure di pneuma‐tici 3 266.

Denominazione deipneumaticiAd es. 225/55 R 18 98 V225 : larghezza pneumatici, mm55 : rapporto di sezione (tra altezza

e larghezza), %R : tipo di cintura: RadialeRF : tipo: RunFlat18 : diametro del cerchio, pollici98 : indice di carico, ad es. 98

rappresenta 750 kgV : indice di velocità

Lettere per l'indice di velocità:Q : fino a 160 km/hS : fino a 180 km/hT : fino a 190 km/hH : fino a 210 km/hV : fino a 240 km/hW : fino a 270 km/h

Scegliere uno pneumatico adatto allavelocità massima del veicolo.

La velocità massima è raggiungibileal valore di massa a vuoto con condu‐cete (75 kg) più un carico utile di125 kg. L'equipaggiamento opzionalepotrebbe ridurre la velocità massimadel veicolo.Prestazioni 3 262.

Pneumatici direzionaliGli pneumatici direzionali dovrebberoessere montati in modo da ruotarenella direzione corretta. La direzionedi rotazione adeguata viene indicatada un simbolo (ad esempio una frec‐cia) sul fianco.

Pressione dei pneumaticiControllare la pressione dei pneuma‐tici freddi almeno ogni 14 giorni eprima di un viaggio lungo. Non dimen‐ticare la ruota di scorta. Questo valeanche per i veicoli dotati del sistemadi monitoraggio pressione pneuma‐tici.

Cura del veicolo 233

Pressione dei pneumatici 3 266.La targhetta con le informazioni sullapressione pneumatici sul telaio dellaportiera sinistra indica i pneumaticiappartenenti alla dotazione originalee la relativa pressione di gonfiaggio.Le pressioni dei pneumatici specifi‐cate si riferiscono ai pneumaticifreddi. E valgono sia per i pneumaticiestivi che per quelli invernali.Gonfiare sempre la ruota di scortaalla pressione specificata per il pienocarico.La pressione dei pneumatici ECOconsente di ottenere il minoreconsumo di carburante possibile.

Una pressione di gonfiaggio noncorretta influisce negativamente susicurezza, guidabilità del veicolo,comfort e consumo di carburante,oltre ad accelerare il processo diusura dei pneumatici.Le pressioni dei pneumatici sonodiverse a seconda delle varie opzioni.Per il valore corretto di pressione deipneumatici, seguire la seguenteprocedura:1. Identificare il codice identificativo

del motore. Dati del motore3 261.

2. Identificare il pneumatico rispet‐tivo.

Le targhette di pressione dei pneu‐matici mostrano tutte le possibilicombinazioni di pneumatici 3 266.Per i pneumatici approvati per ilproprio veicolo fare riferimento alCertificato di conformità EEC fornitocon il veicolo o ad altri documenti diregistrazione nazionale.Il conducente è responsabile delgonfiaggio dei pneumatici alla pres‐sione corretta.

9 Avvertenza

Una pressione troppo bassa puòcausare un eccessivo riscalda‐mento dei pneumatici, danniinterni con conseguente distaccodel battistrada e lo scoppio a velo‐cità elevate.

9 Avvertenza

Per pneumatici specifici la pres‐sione dei pneumatici raccoman‐data secondo quanto riportatonella tabella di pressione deipneumatici può superare la pres‐sione massima dei pneumaticicome indicato sul pneumatico.Non superare mai la pressionemassima dei pneumatici riportatasullo pneumatico.

Sensibilità alla temperaturaLa pressione pneumatici dipendedalla temperatura del pneumaticostesso. Durante la guida la tempera‐tura e la pressione dei pneumaticiaumenta. I valori di pressione dei

234 Cura del veicolo

pneumatici sull'etichetta informativadegli stessi e la tabella della pres‐sione dei pneumatici sono validi perpneumatici freddi, cioè a 20 °C.La pressione aumenta di circa10 kPa per un aumento di tempera‐tura di 10 °C. Questo deve esseretenuto in considerazione quando sicontrollano pneumatici caldi.Il valore di pressione dei pneumaticivisualizzato nel Driver InformationCenter indica la pressione reale deipneumatici. Un pneumatico raffred‐dato mostra un valore inferiore, cheperò non è indice di una perdita d'aria.

Sistema di rilevamentoperdita di pressionepneumaticiIl sistema di rilevamento perdita dipressione pneumatici controllacostantemente la velocità di rotazionedelle quattro ruote e avvisa il condu‐cente in caso di pressione bassadurante la marcia. Questo viene otte‐nuto confrontando la circonferenza dirotolamento degli pneumatici con deivalori di riferimento.

In caso di perdita di pressione in unodegli pneumatici, la spia w si accendee viene visualizzato un messaggio diavvertimento nel Driver InformationCenter.In tal caso, ridurre la velocità edevitare curve e frenate brusche. Nonappena si ha l'opportunità di arrestareil veicolo in condizioni di sicurezza,controllare la pressione pneumatici.Spia di controllo w 3 103.Dopo aver regolato la pressionepneumatici, avviare il sistema perpermettere alla spia di spegnersi,quindi riavviarlo.

Attenzione

Il sistema di rilevamento perditapressione pneumatici segnalaun'eventuale bassa pressione deipneumatici e non sostituisce laregolare manutenzione deglistessi da parte del conducente.

In caso di malfunzionamento delsistema, il Driver Information Center(DIC) visualizza un messaggio. Impo‐stare la pressione pneumatici corretta

e riavviare il sistema. Se il malfunzio‐namento continua ad essere segna‐lato, rivolgersi a un'officina. Non èpossibile utilizzare il sistema quandoABS o ESC ha un malfunzionamentoo mentre si usa una ruota di scortatemporanea. Dopo aver rimontato ilpneumatico, controllare la pressionea pneumatici freddi e avviare ilsistema.

Inizializzazione del sistema

In seguito ad una correzione dellapressione pneumatici o al cambio diuna ruota, è necessario avviare il

Cura del veicolo 235

sistema per permettere la memoriz‐zazione dei nuovi valori dicirconferenza di riferimento:1. Assicurarsi sempre che tutti e

quattro i pneumatici abbiano lacorretta pressione 3 266.

2. Azionare il freno di stazionamentomanuale.

3. Premere w per azzerare ilsistema di rilevamento perditapressione pneumatici.

4. L'azzeramento è confermato daun'indicazione a comparsa.

Una volta avviato, il sistema si calibraautomaticamente con la nuova pres‐sione pneumatici durante la marcia.Dopo un certo periodo di marcia, ilsistema adotta e monitora i nuovivalori di pressione.Controllare sempre la pressionequando i pneumatici sono freddi.

Il sistema deve essere riavviato se:● La pressione pneumatici è

cambiata● Le condizioni di carico del veicolo

sono cambiate● Le ruote sono state cambiate di

posizione o sostituiteIl sistema non segnala immediata‐mente lo scoppio o il rapido sgonfiag‐gio di un pneumatico. Ciò è dovuto altempo necessario ai relativi calcoli.

Profondità del battistradaControllare con regolarità la profon‐dità del battistrada.Per motivi di sicurezza, i pneumaticivanno sostituiti quando la profonditàdel battistrada raggiunge i 2-3 mm(4 mm per i pneumatici invernali).Per ragioni di sicurezza si racco‐manda che la profondità del batti‐strada dei pneumatici su un assalenon debba variare più di 2 mm.

Il raggiungimento del limite legale diprofondità minima del battistrada(1,6 mm) è osservabile quando ilbattistrada è usurato fino a uno degliindicatori di usura del battistrada(TWI). La loro posizione è indicata dacontrassegni sul fianco del pneuma‐tico.Se l'usura è maggiore sui pneumaticianteriori rispetto a quelli posteriori,scambiare periodicamente le ruoteanteriori con quelle posteriori. Assi‐curarsi che tutte le ruote abbiano lostesso senso di rotazione.I pneumatici invecchiano anche senon vengono usati. Si consiglia disostituire i pneumatici ogni 6 anni.

236 Cura del veicolo

Cambio di misura deipneumatici e dei cerchiSe si utilizzano pneumatici di misuradiversa rispetto a quelli montati dallafabbrica, può essere necessarioriprogrammare il tachimetro, la pres‐sione nominale dei pneumatici edapportare altre modifiche al veicolo.In seguito alla conversione a unopneumatico di una dimensione diffe‐rente, richiedere la sostituzionedell'etichetta indicante la pressionepneumatici e l'azzeramento delsistema di rilevamento perdita pres‐sione pneumatici. 3 234

9 Avvertenza

L'uso di pneumatici o ruote nonadatti può causare incidenti einvalidare il permesso di circola‐zione del veicolo.

CopricerchiUtilizzare copricerchi e pneumaticiapprovati dalla Casa Madre per lavettura e conformi a tutti i requisitirelativi alle combinazioni di cerchi epneumatici.Se i copricerchi e i pneumatici usatinon sono approvati dalla CasaMadre, i pneumatici devono esseresenza protezione del bordo.I copricerchi non devono ostacolare ilraffreddamento dei freni.

9 Avvertenza

L'uso di pneumatici o copricerchinon adatti può causare improvviseperdite di pressione e conseguentiincidenti.

Veicoli con i cerchi in acciaio: Quandosi utilizzano i dadi di bloccaggio ruote,non montare copricerchi.

Catene da neve

Le catene da neve sono consentitesoltanto sulle ruote anteriori.Utilizzare sempre catene a maglie finiche non aumentino lo spessore delbattistrada e dei fianchi interni di oltre9 mm (inclusa la chiusura dellacatena).

Cura del veicolo 237

9 Avvertenza

Eventuali danni possono causarelo scoppio dei pneumatici.

Le catene da neve sono ammesse suipneumatici di misura 215/70R16,215/65 R17, 225/55 R18 e205/55 R19.

Ruotino di scortaL'uso delle catene da neve non èconsentito sulla ruota di scorta.

Kit di riparazione deipneumaticiÈ possibile riparare danni di lieveentità al battistrada con il kit di ripara‐zione dei pneumatici.Non rimuovere eventuali corpi estra‐nei dal pneumatico.Danni ai pneumatici di profonditàsuperiore a 4 mm o in corrispondenzadel bordo del fianco del pneumaticonon sono riparabili con il kit di ripara‐zione dei pneumatici.

9 Avvertenza

Non viaggiare a velocità superiorea 80 km/h.Non usare per periodi prolungati.La sterzabilità e la guidabilità delveicolo possono risultare compro‐messi.

In caso di pneumatico sgonfio:Azionare il freno di stazionamento einnestare la prima, la retromarcia o laposizione P.

Il kit di riparazione dei pneumatici sitrova nel vano di carico sotto la coper‐tura del pianale.1. Rimuovere la bombola del sigil‐

lante e il compressore.2. Rimuovere l'etichetta con il limite

di velocità dalla bombola del sigil‐lante e posizionarla dove possaessere vista dal conducente.

3. Rimuovere il cavo di collega‐mento elettrico e il flessibile dell'a‐ria dai vani portaoggetti nel latoinferiore del compressore.

238 Cura del veicolo

4. Avvitare i flessibile dell'aria delcompressore sul raccordo dellabombola del sigillante.

5. Inserire la bombola del sigillantenella staffa sul compressore.Posizionare il compressoreaccanto al pneumatico in modoche la bombola del sigillante sia inposizione verticale.

6. Svitare il cappuccio coprivalvoladal pneumatico difettoso.

7. Avvitare il flessibile del sigillantesulla valvola del pneumatico.

8. L'interruttore sul compressoredeve essere posizionato su J.

9. Collegare lo spinotto delcompressore alla presa elettrica oalla presa dell'accendisigari.Per evitare di scaricare la batteriasi consiglia di lasciare il motore infunzione.

10. Portare l'interruttore basculantesul compressore in posizione I. Ilpneumatico viene riempito di sigil‐lante.

11. Il manometro del compressoreindica brevemente un valore finoa 6 bar mentre la bombola delsigillante si svuota (circa30 secondi). Poi la pressioneinizia a scendere.

12. Tutto il sigillante viene pompatonel pneumatico. Poi il pneumaticoviene gonfiato.

13. La pressione prescritta per ilpneumatico si dovrebbe raggiun‐gere entro dieci minuti.

Cura del veicolo 239

Pressione dei pneumatici 3 266.Al raggiungimento della pressionecorretta, spegnere il compres‐sore.Se la pressione prescritta per ilpneumatico non viene raggiuntaentro dieci minuti, rimuovere il kitdi riparazione dei pneumatici.Spostare il veicolo facendocompiere un giro al pneumatico.Ricollegare il kit di riparazione deipneumatici e continuare la proce‐dura di gonfiaggio per dieci minuti.Se ancora non si riesce a raggiun‐gere la pressione prescritta, signi‐fica che il danno al pneumatico èeccessivo per consentire la ripa‐razione in questo modo. Rivol‐gersi ad un'officina.

Scaricare la pressione in eccessotramite il pulsante sul tubo dell'a‐ria.Non far funzionare il compressoreper più di dieci minuti.

14. Scollegare il kit di riparazione deipneumatici. Rimuovere labombola del sigillante dalla staffa.Avvitare il flessibile di riempi‐mento al connettore libero dellabombola di sigillante. Questoimpedisce la fuoriuscita di sigil‐lante. Riporre il kit di riparazionedei pneumatici nel vano di carico.

15. Pulire l'eventuale sigillante ineccesso con un panno.

16. Proseguire immediatamente laguida, in modo da distribuireuniformemente il sigillante nelpneumatico. Dopo aver percorsocirca 5 km (ma non oltre 10minuti), fermarsi e controllare lapressione del pneumatico. Nelfare questo, avvitare direttamenteil tubo dell'aria sulla valvola dellopneumatico. Gonfiare lo pneuma‐tico come indicato in precedenza.Scaricare la pressione in eccessotramite il pulsante sul tubo dell'a‐ria.Se la pressione pneumatici non èscesa sotto 1,5 bar, impostarla sulvalore corretto. In caso contrario,

240 Cura del veicolo

non utilizzare il veicolo. Rivolgersia un'officina.3 266Ripetere la procedura di controllopressione dopo aver percorso altri10 km (ma non più di dieci minuti)per assicurarsi che non vi sia unaperdita di pressioneSe la pressione è scesa al di sottodi 1,5 bar, il veicolo non deveessere usato. Rivolgersi ad un'of‐ficina.

17. Riporre il kit di riparazione deipneumatici nel vano di carico.

AvvisoLe caratteristiche di guida del pneu‐matico riparato sono gravementecompromesse, per cui è necessariosostituire il pneumatico.Se si sentono rumori anomali o se ilcompressore si surriscalda,spegnere il compressore per almeno30 minuti.La valvola di sicurezza incorporatasi apre a una pressione di sette bar.Annotare la data di scadenza del kit.Dopo questa data, la sua capacità disigillatura non è più garantita. Fare

attenzione alle informazioni sullaconservazione del flacone di sigil‐lante.Sostituire il flacone di sigillanteusato. Smaltire il flacone comeprevisto dalle norme applicabili.Il compressore e il sigillantepossono essere utilizzati a partire dauna temperatura di circa -30 °C.

Sostituzione delle ruoteAlcuni veicoli, invece della ruota discorta hanno in dotazione un kit diriparazione dei pneumatici 3 237.Eseguire la seguente procedura, atte‐nendosi a quanto indicato:● Parcheggiare il veicolo su una

superficie piana, solida e nonscivolosa. Orientare le ruoteanteriori diritte in avanti.

● Se necessario, posizionare uncuneo sotto alla ruota diagonal‐mente opposta a quella da sosti‐tuire.

● Azionare il freno di staziona‐mento e innestare la prima, laretromarcia o la posizione P.

● Estrarre la ruota di scorta 3 243.

● Non sostituire mai più di unaruota per volta.

● Utilizzare il martinetto solo persostituire le ruote in caso di fora‐tura, non per sostituire i pneuma‐tici invernali o estivi.

● Il cric non deve essere sottopostoa manutenzione.

● Se il terreno sul quale il veicolo èparcheggiato è morbido, inserireun pannello solido (spessoremax. 1 cm) sotto il martinetto.

● Estrarre dal veicolo gli oggettipesanti prima di sollevarlo con ilcric.

● Quando la vettura è sollevata dalmartinetto, non lasciarvi all'in‐terno persone o animali.

● Non infilarsi mai sotto un veicolosollevato da un martinetto.

● Non avviare il veicolo quando èsollevato da un martinetto.

● Pulire i bulloni delle ruote primadi avvitarli.

Cura del veicolo 241

9 Avvertenza

Non ingrassare la filettatura delbullone ruota.

1. Staccare i cappucci dei bullonidelle ruote con l'apposito attrezzo3 231.Cerchi in acciaio con copricer‐chioni: Togliere il copricerchio.Cerchi in lega: Staccare icappucci dei bulloni delle ruotecon lo strumento per la rimozionedel coperchio dei bulloni.

2. Aprire la chiave della ruota emontarla assicurandosi che si

posizioni saldamente, quindiallentare ogni dado ruota dimezzo giro.Le ruote potrebbero essereprotette da dadi di bloccaggio. Perallentare questi dadi specifici,fissare prima l'adattatore sullatesta del dado prima di installarela chiave per ruote. L'adattatore sitrova nella cassetta porta attrezzi.3 231

3. Controllare che il martinetto sia inposizione corretta sotto il relativopunto di sollevamento del veicolo.

4. Regolare il martinetto all'altezzanecessaria. Posizionarlo diretta‐mente sotto il punto di solleva‐mento del veicolo in modo chenon scivoli.

242 Cura del veicolo

Accertarsi che il bordo dellacarrozzeria aderisca al dentellodel martinetto.

Fissare la chiave delle ruote e,con il martinetto correttamenteallineato, ruotare la chiave fino asollevare la ruota dal terreno.

5. Svitare i dadi ruota.6. Sostituire la ruota. Ruota di scorta

3 243.7. Avvitare i dadi ruota.8. Abbassare il veicolo e rimuovere

il martinetto.9. Servendosi dell'apposita chiave e

assicurandosi che sia posizionatasaldamente, serrare ciascun dado

procedendo per coppie opposte.La coppia di serraggio è di115 Nm.

10. Allineare il foro della valvola sulcopricerchio con la valvola delpneumatico prima di rimontare ilcopricerchio.Montare i coperchi dei dadi ruota.

11. Riporre la ruota sostituita 3 243,gli attrezzi del veicolo 3 231 el'adattatore per i dadi ruota dibloccaggio.

12. Controllare prima possibile sia lapressione di gonfiaggio del pneu‐matico montato, sia la coppia diserraggio dei dadi.

Far sostituire o riparare quanto primail pneumatico difettoso.

Posizione di sollevamento per lapiattaforma

Posizione del braccio posteriore dellapiattaforma di sollevamento, central‐mente sotto il relativo punto di solle‐vamento.

Cura del veicolo 243

Posizione del braccio anteriore dellapiattaforma di sollevamento, central‐mente sotto il punto di sollevamento.

Ruota di scortaAlcuni veicoli, invece della ruota discorta provvisoria hanno in dotazioneun kit di riparazione dei pneumatici3 237.

Ruotino di scorta

Attenzione

L'uso del ruotino di scorta puòcompromettere la guidabilità dellavettura. Far sostituire o ripararequanto prima il pneumatico difet‐toso.

La ruota di scorta è situata nel vanodi carico sotto la copertura delpianale.

Per rimuovere:1. Aprire la copertura del pianale

3 77.2. Smontare la cassetta porta

attrezzi.3. La ruota di scorta provvisoria è

fissata con un galletto. Svitare ildado ed estrarre la ruota di scorta.

4. Se, dopo la sostituzione di unaruota, non viene messa alcunaruota nel pozzetto della ruota discorta, fissare la cassetta portaattrezzi serrando il dado a gallettofinché possibile e chiudendo lacopertura del pavimento.

5. Dopo aver sostituito la ruota conuna ruota di dimensioni regolari,posizionare la ruota di scortaprovvisoria con il lato esternoverso l'alto nel pozzetto fissan‐dola con il dado a galletto.

Montare solo un ruotino di scorta. Lavelocità massima consentita sull'eti‐chetta del ruotino di scorta è validasolo per la dimensione di pneumaticimontati in fabbrica.

244 Cura del veicolo

Se si fora uno dei pneumatici poste‐riori mentre si traina un altro veicolo,montare la ruota di scorta provvisoriadavanti e un pneumatico normaledietro.Catene da neve 3 236.

Trasporto di una ruotadanneggiata di dimensioninormali nel vano di caricoRuote di tutte le dimensioni consen‐tite possono essere conservate nelpozzetto per ruota di scorta. Perfissare la ruota:

1. Rimuovere il cappello centralecon l'emblema del marchio spin‐gendolo dall'interno.

2. Posizionare la ruota con il latoesterno verso il basso nelpozzetto della ruota.

3. Fissare la ruota difettosa con ildado a galletto.

4. In base alle dimensioni del pneu‐matico, la copertura del pianalepuò essere posizionata sullaruota sporgente.

Avviamento diemergenzaNon avviare il veicolo con il caricabat‐teria rapido.Un veicolo con la batteria scarica puòessere avviato usando gli appositicavi di avviamento e la batteria di unaltro veicolo.

9 Avvertenza

L'avviamento di emergenza vaeseguito con estrema cautela.Qualsiasi scostamento dalleseguenti istruzioni può causareinfortuni o danni derivanti dall'e‐splosione della batteria e danneg‐giare i sistemi elettrici di entrambii veicoli.

9 Avvertenza

Evitare il contatto della batteriacon occhi, pelle, tessuti e superficiverniciate. Il liquido contiene acidosolforico che può causare lesioni edanni in caso di contatto diretto.

Cura del veicolo 245

● Non esporre mai la batteria delveicolo a fiamme libere o scintille.

● Se è scarica, la batteria delveicolo può gelare già a 0 °C.Prima di collegare i cavi di avvia‐mento, sbrinare la batteria.

● Indossare occhiali e indumentiprotettivi durante la manipola‐zione della batteria.

● Utilizzare una batteria disoccorso con la stessa tensionenominale (12 Volt). E una capa‐cità (Ah) non molto inferiore aquella della batteria del veicoloscarica.

● Utilizzare cavi di emergenza conmorsetti isolati e una sezioneminima di 16 mm2 (25 mm2 per imotori diesel).

● Non scollegare la batteria scaricadal veicolo.

● Spegnere tutti i dispositivi elettricinon necessari.

● Non sporgersi sopra la batteriadel veicolo durante la proceduradi avviamento di emergenza.

● I morsetti di un cavo non devonotoccare i morsetti dell'altro cavo.

● Durante l'avviamento di emer‐genza i veicoli non devonoentrare in contatto tra di loro.

● Azionare il freno di staziona‐mento e portare il cambio in posi‐zione di folle o in posizione P seil veicolo è dotato del cambioautomatico.

Aprire i cappelli di protezione deiterminali positivi di entrambe le batte‐rie del veicolo.

Ordine di connessione dei cavi:1. Collegare il cavo rosso al termi‐

nale positivo della batteria disoccorso.

2. Collegare l'altro morsetto del cavorosso al terminale positivo dellabatteria scarica.

3. Collegare il cavo nero al terminalenegativo della batteria disoccorso.

4. Collegare l'altra estremità delcavo nero al punto di messa aterra del veicolo nel vano motore.

Disporre i cavi in modo che non siimpiglino nelle parti in movimentoall'interno del vano motore.Per avviare il motore:1. Avviare il motore del veicolo con

la batteria di soccorso.2. Dopo cinque minuti avviare l'altro

motore. I tentativi di avviamentonon devono durare più di15 secondi e devono essereeseguiti a intervalli di un minuto.

246 Cura del veicolo

3. Ad avviamento avvenuto, lasciaregirare entrambi i motori al minimoper circa tre minuti lasciando i cavicollegati.

4. Accendere alcuni dispositivi elet‐trici (come ad esempio i fari o illunotto termico) del veicolo con labatteria scarica.

5. Seguire la procedura di collega‐mento in ordine inverso per scol‐legare i cavi.

TrainoTraino del veicolo

Togliere il tappo.L'occhiello di traino è riposto insiemeagli attrezzi per il veicolo 3 231.

Avvitare a fondo l'occhiello di trainofino all'arresto in posizione orizzon‐tale.Collegare una fune di traino, o ancormeglio una barra di traino, all'oc‐chiello di traino.L'occhiello di traino deve essere utiliz‐zato esclusivamente per trainare ilveicolo, e non per recuperarlo.Inserire l'accensione per sbloccare ilbloccasterzo e permettere il funzio‐namento delle luci dei freni, dell'avvi‐satore acustico e del tergicristalli.Portare la leva del cambio in folle.Rilascio del freno di stazionamento.

Cura del veicolo 247

Attenzione

Guidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze ditrazione eccessive potrebberodanneggiare il veicolo.

A motore spento è necessaria unaforza considerevolmente maggioreper frenare e sterzare.Per impedire l'ingresso dei gas discarico provenienti dal veicolo trai‐nante, inserire la modalità di ricircolodell'aria e chiudere i finestrini.Vetture con cambio automatico: Ilveicolo deve essere trainato rivoltonel senso di marcia, ad una velocitànon superiore a 80 km/h e per untragitto non superiore a 100 km. Intutti gli altri casi o se il cambio èguasto, l'asse anteriore deve esseresollevato dal terreno.Rivolgersi ad un'officina.Dopo aver effettuato il traino, svitarel'occhiello di traino.Inserire il pannello con la flangia nellacavità e fissarlo spingendo.

Traino di un altro veicolo

Togliere il tappo.L'occhiello di traino è riposto insiemeagli attrezzi per il veicolo 3 231.

Avvitare a fondo l'occhiello di trainofino all'arresto in posizione orizzon‐tale.L'occhiello di ancoraggio posteriore,che si trova nella parte inferiore delveicolo, non deve mai essere usatocome occhiello di traino.Collegare una fune di traino, o ancormeglio una barra di traino, all'oc‐chiello di traino.L'occhiello di traino deve essereusato solamente per trainare ilveicolo, e non per recuperarlo.

Attenzione

Guidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze ditrazione eccessive potrebberodanneggiare il veicolo.

Dopo aver effettuato il traino, svitarel'occhiello di traino.Inserire il pannello con la flangiasuperiore nella cavità e fissare ilpannello spingendo.

248 Cura del veicolo

Cura delle parti esternee interneCura delle parti esterneSerratureLe serrature vengono lubrificate infabbrica con grasso per serrature dialta qualità. Utilizzare un prodotto pertogliere il ghiaccio solo in caso diassoluta necessità, in quanto le loroproprietà sgrassanti influiscono nega‐tivamente sulla funzionalità delleserrature. Dopo aver utilizzato unprodotto di questo tipo, rivolgersi adun'officina per ingrassare nuova‐mente le serrature.

LavaggioLa vernice del veicolo è esposta afattori ambientali che la possonodanneggiare. Si consiglia pertanto dilavare e incerare il veicolo con rego‐larità. Quando si usano gli autola‐vaggi automatici, selezionare unprogramma che comprenda anche laceratura.

Gli escrementi degli uccelli, gli insettimorti, le resine degli alberi, il polline esimili devono essere immediata‐mente eliminati, in quanto conten‐gono sostanze aggressive chepossono danneggiare la vernice.All'autolavaggio, rispettare le istru‐zioni del costruttore dell'autolavaggiostesso. Spegnere tergicristalli e tergi‐lunotto. Rimuovere l'antenna eaccessori esterni quali portapacchi ecosì via.Se si lava il veicolo a mano, assicu‐rarsi di risciacquare con cura anche laparte interna dei passaruota.Applicare regolarmente cera alle partiverniciate della vettura.Pulire anche i bordi e le rientranzedelle portiere aperte e del cofano,nonché le zone che questi ricoprono.Pulire le modanature metallichelucide con una soluzione detergenteper alluminio al fine di evitare even‐tuali danni.

Attenzione

Utilizzare sempre un detergentecon un pH da quattro a nove.Non utilizzare detergenti sullesuperfici bollenti.

Non pulire il vano motore con getti divapore o di acqua ad alta pressione.Risciacquare abbondantemente ilveicolo e asciugare con un panno dipelle scamosciata. Che deve essererisciacquato frequentemente. Utiliz‐zare panni di pelle scamosciatadiversi per la carrozzeria e i cristalli:residui di cera sui cristalli possonoostacolare la visibilità.Rivolgersi ad un'officina per ingras‐sare le cerniere di tutte le portiere.Non usare oggetti rigidi per rimuoverele macchie di catrame. A tale scopoutilizzare un prodotto in spray perrimuovere il catrame dalle superficiverniciate.

Cura del veicolo 249

Luci esterneLe coperture di protezione dei fari e dialtre luci sono di plastica. Non utiliz‐zare agenti abrasivi o caustici, nonutilizzare raschietti per il ghiaccio enon pulirle a secco.

Lucidatura e applicazione dellaceraApplicare regolarmente la cera, al piùtardi quando l'acqua non forma piùgocce sulla vernice. Altrimentiquest'ultima si secca eccessiva‐mente.La lucidatura è necessaria solo se lavernice è diventata opaca o sepresenta accumuli di materiale solido.Il lucidante per carrozzeria al siliconeforma una pellicola protettiva che nonrichiede l'applicazione della cera.Non trattare con cera o con agentilucidanti le parti in plastica dellacarrozzeria.

Finestrini e spazzole deitergicristalliUtilizzare un panno morbido privo dipelucchi o una pelle scamosciataassieme a un detergente per vetri e aun prodotto per la rimozione degliinsetti.Per la pulizia del lunotto posteriore,effettuare sempre delle passateparallele all'elemento riscaldante perimpedire eventuali danni.Per la rimozione meccanica delghiaccio, utilizzare un appositoraschietto dal bordo affilato. Premerecon forza il raschietto sui cristalli inmodo da rimuovere anche lo sporcoche altrimenti potrebbe graffiare ilvetro.Se le spazzole dei tergicristallilasciano segni sul parabrezza o sullunotto, pulirli con un panno morbidoe detergente per vetri.Rimuovere i residui di sporco dallespazzole del tergicristallo con unpanno morbido e detergente per vetri.Accertarsi inoltre di rimuovere even‐tuali residui come cerca, residui d'in‐setti e simili dal finestrino.

Residui di ghiaccio, inquinamento e ilpassaggio continuo delle spazzole sufinestrini asciutti danneggerà odistruggerà persino le spazzole deltergicristallo.

Tetto panoramicoPer la pulizia non utilizzare maisolventi o agenti abrasivi, carburanti,sostanze aggressive (quali deter‐gente per vernici, soluzioni a base diacetone e così via), sostanze acide omolto alcaline oppure spugnetteabrasive.

Ruote e pneumaticiNon utilizzare getti d'acqua ad altapressione.Pulire i cerchi con un apposito deter‐gente a pH neutro.I cerchi sono verniciati e possonoessere trattati con gli stessi prodottiusati per la carrozzeria.

250 Cura del veicolo

Danni alla verniceRiparare i danni di piccola entità allaverniciatura con una penna per ritoc‐chi prima che si formi la ruggine. Incaso di danni di maggiore entità o inpresenza di ruggine, rivolgersi adun'officina.

SottoscoccaAlcune parti del sottoscocca delveicolo hanno un rivestimento protet‐tivo in PVC, mentre altre zone critichesono dotate di un rivestimento in ceraprotettiva a lunga durata.Controllare il sottoscocca dopo ognilavaggio e far applicare la cera, senecessario.Bitume e materiali in gomma possonodanneggiare il rivestimento in PVC.Per gli interventi al sottoscocca rivol‐gersi ad un'officina.Prima e dopo l'inverno lavare il sotto‐scocca e far controllare lo stratoprotettivo di cera.

Impianto a gas liquido

9 Pericolo

Il gas liquido è più pesante dell'ariae può accumularsi in avvallamenti.Prestare attenzione nell'esecu‐zione dei lavori nelle cavità delsottoscocca.

Per i lavori di verniciatura e quando siusi una cabina di essiccamento aduna temperatura superiore ai 60 °C, ilserbatoio del gas liquido deve essererimosso.Non effettuare modifiche all'impiantoa gas liquido.

Dispositivo di trainoNon pulire il gancio di traino con gettidi vapore o di acqua ad alta pres‐sione.

Cura dell'abitacoloAbitacolo e rivestimentiPer la pulizia degli interni del veicolo,incluso il cruscotto e le pannellature,usare solamente un panno asciutto oun detergente per interni.Pulire i rivestimenti in pelle con acquapulita e un panno morbido. In caso dimacchie persistenti, utilizzare unprodotto adatto per trattare la pelle.Per la pulizia del quadro strumenti edei display utilizzare solo un pannomorbido e umido. Se necessariousare una soluzione saponata deli‐cata.Pulire i tessuti con un aspirapolvere euna spazzola. Per rimuovere lemacchie utilizzare un detergente pertappezzeria.I tessuti dei rivestimenti potrebberonon essere di colori che non stingono.Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐bili, specialmente sui rivestimenti dicolore chiaro. Le macchie e le scolo‐riture rimovibili devono essere puliteal più presto possibile.

Cura del veicolo 251

Pulire le cinture di sicurezza conacqua tiepida o detergente perinterni.

Attenzione

Chiudere le chiusure Velcro degliindumenti in quanto, se aperte,possono danneggiare la tappez‐zeria.Lo stesso vale per indumenti conaccessori taglienti come chiusurelampo, cinghie o jeans conborchie.

Parti in plastica e gommaLe parti in plastica e gomma possonoessere pulite con gli stessi detergentiusati per la carrozzeria. Se necessa‐rio utilizzare un detergente per interni.Non utilizzare altri prodotti. E soprat‐tutto evitare solventi o benzina. Nonutilizzare getti d'acqua ad alta pres‐sione.

252 Manutenzione

Manutenzione

Informazioni generali ................. 252Informazioni sullamanutenzione ......................... 252

Liquidi, lubrificanti e componentiraccomandati ............................. 254

Liquidi e lubrificantiraccomandati .......................... 254

Informazioni generaliInformazioni sullamanutenzionePer garantire il funzionamento sicuroe la massima efficienza del veicolo,nonché per mantenere il valorecommerciale, è di vitale importanzache tutti gli interventi di manutenzioneprevisti vengano eseguiti secondo gliintervalli e i tempi specificati.Il piano di manutenzione dettagliato eaggiornato per l'automobile inquestione è disponibile in officina.Le condizioni operative sono consi‐derate gravose se una o più delleseguenti situazioni si verificanofrequentemente: Avviamento afreddo, utilizzo in modo stop e go, ades. per taxi o mezzi della polizia,utilizzo di un rimorchio, guida sustrade di montagna, guida su super‐fici stradali scadenti o sabbiose, altoinquinamento atmosferico, altaconcentrazione di sabbia o polverenell'aria, guida ad altitudini elevate eampie escursioni termiche.

In queste condizioni operativegravose, potrebbe essere necessarioeffettuare certi lavori di manutenzionepiù frequentemente rispetto all'inter‐vallo di manutenzione standard indi‐cato sul display di manutenzione.Rivolgersi a un'officina per un piano dimanutenzione personalizzato.Display di manutenzione 3 97.

Intervalli di manutenzione -gruppo Paesi 1La manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 25.000 km oppure ogni anno,a seconda di quale evento si verificaper primo, a meno che non sia diver‐samente specificato nel display dimanutenzione.Questi intervalli di manutenzionesono validi per i seguenti Paesi:Andorra, Austria, Belgio, Cipro, Dani‐marca, Finlandia, Francia, Germania,Grecia, Islanda, Irlanda, Italia, Liech‐tenstein, Lussemburgo, Malta,Monaco, Olanda, Norvegia, Porto‐gallo, San Marino, Spagna, Svezia,Svizzera, Regno Unito.

Manutenzione 253

Intervalli di manutenzione -gruppo Paesi 2La manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 15.000 km oppure ogni anno,a seconda di quale evento si verificaper primo, a meno che non sia diver‐samente specificato nel display dimanutenzione.Questi intervalli di manutenzionesono validi per i seguenti Paesi:Albania, Estonia, Lettonia, Lituania,Macedonia, Montenegro, Polonia,Serbia, Slovenia.

Intervalli di manutenzione -gruppo Paesi 3La manutenzione di un veicolo munitodi motore EB2DTS è richiesta ogni10.000 km oppure ogni anno, aseconda di quale evento si verificaper primo, a meno che non sia diver‐samente specificato nel display dimanutenzione. La manutenzione diun veicolo munito di un motorediverso da quelli menzionati sopra èrichiesta ogni 15.000 km oppure ognianno, a seconda di quale evento si

verifica per primo, a meno che non siadiversamente specificato nel displaydi manutenzione.Questi intervalli di manutenzionesono validi per i seguenti Paesi:Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croa‐zia, Repubblica Ceca, Ungheria,Romania, Slovacchia.

Intervalli di manutenzione -gruppo Paesi 4La manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 10.000 km oppure ogni anno,a seconda di quale evento si verificaper primo, a meno che non sia diver‐samente specificato nel display dimanutenzione.Questi intervalli di manutenzionesono validi per i paesi non indicati neigruppi Paesi 1, 2 o 3.

ConvalidaLa convalida degli interventi effettuativiene registrata nel Libretto di manu‐tenzione e garanzia. Dove vengonoriportati la data e il chilometraggio,completi di timbro e firma dell'officinache ha eseguito l'intervento.

Assicurarsi che il Libretto di manuten‐zione e garanzia sia compilato corret‐tamente, in quanto ai fini delle richie‐ste in garanzia o a titolo di correttezzaè essenziale che si possa dimostrareche gli interventi sono stati eseguitiregolarmente. Questo rappresentaanche un vantaggio al momento dellavendita del veicolo.

254 Manutenzione

Liquidi, lubrificanti ecomponentiraccomandatiLiquidi e lubrificantiraccomandatiUtilizzare solo prodotti rispondentialle specifiche raccomandate.

9 Avvertenza

I materiali di consumo sono peri‐colosi e potrebbero essere tossici.Manipolare con attenzione.Prestare attenzione alle informa‐zioni riportate sulle confezioni.

Olio motoreL'olio motore viene identificato inbase alla sua qualità e alla sua visco‐sità. La qualità è più importante dellaviscosità come criterio per la sceltadell'olio motore da usare. La qualitàdell'olio motore garantiscead esempio la pulizia del motore, laprotezione da usura e il controllodell'invecchiamento dell'olio, mentre

il grado di viscosità fornisce informa‐zioni sulla densità dell'olio entro undeterminato intervallo di temperatura.Dexos è l'olio motore di ultima qualitàche fornisce la protezione ottimale aimotori diesel e a benzina. Se nonfosse disponibile, usare un oliomotore che abbia le caratteristichespecificate. Le raccomandazioni rela‐tive ai motori a benzina valgonoanche per i motori alimentati aMetano Compresso (GNC o CNG),Gas di Petrolio Liquefatto (GPL) edEtanolo (E85).Selezionare l'olio motore appropriatoin base alla sua qualità e alla tempe‐ratura ambiente minima 3 258.

Rabbocco dell'olio motore

Attenzione

In caso di fuoriuscita di olio, pulirloe smaltirlo correttamente.

È possibile mescolare olii di diversiproduttori e marchi a condizione chesi rispettino i criteri dell'olio motorespecificato qualità e viscosità.

È proibito l'utilizzo di oli motore pertutti i motori a benzina di sola qualitàACEA, poiché potrebbe causaredanni al motore in certe condizioni diesercizio.Selezionare l'olio motore appropriatoin base alla sua qualità e alla tempe‐ratura ambiente minima 3 258.

Altri additivi dell'olio motoreL'uso di altri additivi dell'olio motorepotrebbe causare danni e invalidarela garanzia.

Gradi di viscosità dell'olio motoreIl grado di viscosità SAE fornisceinformazioni sulla densità dell'olio.L'olio multigrado è indicato da duecifre, ad esempio SAE 5W-30. Laprima cifra, seguita da una W, indicala viscosità alle basse temperature,mentre la seconda cifra mostra laviscosità alle alte temperature.Scegliere la classificazione di visco‐sità adeguata a seconda della tempe‐ratura ambiente minima 3 258.Tutti i gradi di viscosità raccomandatisono adatti per temperature ambienteelevate.

Manutenzione 255

Liquido di raffreddamento eantigeloUtilizzare solo liquido refrigeranteantigelo acido organico del tipo alunga durata (LLC) approvato per ilveicolo. Rivolgersi ad un'officina.Il sistema viene riempito in fabbricacon un liquido di raffreddamento cheoffre una protezione anti-corrosioneeccellente e una protezione dal gelofino a -28 °C. In zone fredde caratte‐rizzate da temperature molto basse, illiquido di raffreddamento messo infabbrica protegge dal gelo fino a ca.-37 °C. Questa concentrazione deveessere mantenuta tutto l'anno. L'usodi altri additivi del liquido di raffredda‐mento che servono a fornire unamaggiore protezione anticorrosione ouna tenuta contro le perdite minoripuò causare problemi di funziona‐mento. Si declina ogni responsabilitàper eventuali conseguenze dell'uso dialtri additivi del liquido di raffredda‐mento.

Liquido di lavaggioUsare solo liquido di lavaggio appro‐vato per il veicolo per non danneg‐giare le spazzole del tergicristallo, lavernice del veicolo o componenti inplastica e gomma. Rivolgersi adun'officina.

Liquido dei freni e della frizioneCon il tempo, il liquido dei freniassorbe umidità, e questo riduce l'ef‐ficacia dei freni. Il liquido dei frenidovrà pertanto essere sostituito all'in‐tervallo specificato.

AdBlueUsare solo AdBlue per ridurre gliossidi di azoto nell'emissione dei gasdi scarico 3 153.

256 Dati tecnici

Dati tecnici

Identificazione del veicolo .......... 256Numero di telaio (VIN) ............. 256Targhetta di identificazione ..... 256Identificazione del motore ....... 257

Dati del veicolo .......................... 258Liquidi e lubrificantiraccomandati .......................... 258

Dati del motore ........................ 261Prestazioni ............................... 262Peso del veicolo ...................... 263Dimensioni del veicolo ............. 264Capacità .................................. 265Pressione dei pneumatici ........ 266

Identificazione delveicoloNumero di telaio (VIN)

Il numero di telaio potrebbe esserestampato in rilievo sul cruscotto, visi‐bile attraverso il parabrezza, o nelvano motore sul pannello carrozzeriadi destra.

Targhetta di identificazione

La targhetta di identificazione si trovasul telaio della portiera anteriore sini‐stra o destra.

Dati tecnici 257

Informazioni sull'etichetta di identifi‐cazione:1 : produttore2 : numero permesso di utilizzo3 : numero di telaio (VIN)4 : massa complessiva del veicolo a

pieno carico ammessa in kg5 : massa complessiva del traino a

pieno carico ammessa in kg6 : carico massimo ammesso per

l'asse anteriore in kg7 : carico massimo ammesso per

l'asse posteriore in kg8 : dati specifici del veicolo o del

Paese

La somma dei carichi su entrambi gliassi (anteriore e posteriore) non devesuperare la massa complessivaammessa a pieno carico. Ad esem‐pio, se il carico sull'asse anteriore èstato completamente utilizzato, ilcarico sull'asse posteriore deveessere uguale alla differenza tra lamassa complessiva a pieno carico eil carico sull'asse anteriore.I dati tecnici vengono stabiliti inconformità con le norme della Comu‐nità Europea. Ci riserviamo il diritto diapportare modifiche. Le specifiche

riportate sui documenti del veicolohanno sempre la priorità rispetto aidati indicati nel presente manuale.

Identificazione del motoreLe tabelle dei dati tecnici mostrano ilcodice identificativo del motore. Datidel motore 3 261.Per identificare il rispettivo motore,vedere la potenza del motore nelCertificato di Conformità EEC fornitocon il proprio veicolo o altri documentid'immatricolazione nazionale.

258 Dati tecnici

Dati del veicoloLiquidi e lubrificanti raccomandatiPiano di manutenzione europeo

Qualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi europei con intervallo di servizio europeo (gruppi di paesi 1,2,3) 3 252

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel

dexos1 Gen2 ✔ –

dexos2 – ✔

Solo per motori diesel: Qualora non sia disponibile olio di qualità dexos, si può utilizzare massimo un litro di olio motoredi qualità ACEA C3 una volta tra un cambio d'olio e l'altro.

Gradi di viscosità dell'olio motoreTutti i paesi europei con intervallo di servizio europeo (gruppi di paesi 1,2,3) 3 252

Temperatura ambiente Motori a benzina e diesel

Fino a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

SAE 5W-30 o SAE 5W-40

Sotto -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Dati tecnici 259

Piano di manutenzione internazionale

Qualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi con intervallo di servizio Internazionale (gruppo di paesi 4) 3 252

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel

dexos1 Gen2 ✔ –

dexos2 – ✔

Qualora non sia disponibile olio di qualità dexos si possono utilizzare le qualità di olio elencate in seguito:

Tutti i paesi con intervallo di servizio Internazionale (gruppo di paesi 4) 3 252

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel

ACEA A3/B4 – ✔

ACEA C3 – ✔

Gradi di viscosità dell'olio motoreTutti i paesi con intervallo di servizio Internazionale (gruppo di paesi 4) 3 252

Temperatura ambiente Motori a benzina e diesel

Fino a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

SAE 5W-30 o SAE 5W-40

260 Dati tecnici

Tutti i paesi con intervallo di servizio Internazionale (gruppo di paesi 4) 3 252

Sotto -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

fino a -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Consentito, ma si consiglia l'utilizzo di olio di qualità dexos.

Dati tecnici 261

Dati del motoreCodice di identificazione motore B12XHT B16DTHDenominazione commerciale 1.2 Turbo 1.6Codice di progettazione EB2DTS DV6FC

Cilindrata [cm3] 1200 1560

Potenza [kW] 96 88

a giri/min. 5500 3500

Coppia [Nm] 230 300

a giri/min. 1750 1750

Tipo di carburante Benzina Diesel

Numero di ottano RON2) –

consigliato 95 –

possibile 98 –

possibile 91 –

Tipo di carburante aggiuntivo – –

2) Un'etichetta specifica del paese sullo sportello del serbatoio di riempimento carburante può sostituire il requisito specifico del motore.

262 Dati tecnici

PrestazioniMotore B12xHT B16DTH

Velocità massima [km/h]

Cambio manuale 188 189

Cambio automatico 188 185

Dati tecnici 263

Peso del veicoloPeso a vuoto, modello base senza equipaggiamenti opzionali

Motore Cambio manuale Cambio automatico

[kg] B12xHT 1350 1370

B16DTH 1392 1430

Accessori e attrezzature opzionali aumentano la massa a vuoto.Informazioni sul carico 3 81.

264 Dati tecnici

Dimensioni del veicoloLunghezza [mm] 4478

Larghezza senza specchietti retrovisori esterni [mm] 1841

Larghezza con due specchietti retrovisori esterni ripiegati [mm] 1970

Larghezza con due specchietti retrovisori esterni [mm] 2098

Altezza (senza antenna) [mm] 1623

Lunghezza pianale del vano di carico [mm] 876

Lunghezza del vano di carico con la seconda fila di sedili nella posizione più avanzata e la terza fila di sediliripiegata [mm]

1868,8

Larghezza vano di carico [mm] 1053

Altezza del vano di carico al portellone posteriore [mm] 996,6

Passo [mm] 2675

Diametro di sterzata [m] 10,5

Dati tecnici 265

CapacitàOlio motore

Motore B12xHT B16DTH

Incluso filtro [l] 3,5 3,75

Tra MIN e MAX [l] 1,0 1,5

Serbatoio del carburante

Benzina/diesel, quantità di rifornimento [l] 53

Serbatoio AdBlue

AdBlue, quantità di rifornimento [l] 17

266 Dati tecnici

Pressione dei pneumaticiVeicolo vuoto con conducente A pieno carico

Motore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi])

B12XHT 215/70 R16,215/65 R17

210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 230/2,3 (33) 240/2,4 (35)

225/55 R18 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 240/2,4 (35) 250/2,5 (36)

205/55 R19 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41)

235/50 R19 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 260/2,6 (38)

B16DTH 215/70 R16,215/65 R17

210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 230/2,3 (33) 240/2,4 (35)

225/55 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 250/2,5 (36)

205/55 R19 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41)

235/50 R19 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 260/2,6 (38)

Tutto Ruotino di scorta135/80 R18

420/4,2 (60) 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)

Informazioni per il cliente 267

Informazioni per ilcliente

Informazioni per il cliente ........... 267Dichiarazione di conformità ..... 267REACH .................................... 269Riparazioni di danni dacollisione ................................. 269

Riconoscimento software ........ 269Aggiornamento software ......... 272Marchi registrati ....................... 273

Registrazione dei dati del vei‐colo e privacy ............................. 274

Sistemi di registrazione dei datidi eventi .................................. 274

Identificazione frequenza radio(RFID) ..................................... 275

Informazioni per ilclienteDichiarazione di conformitàSistemi di trasmissione radioQuesto veicolo è dotato di apparec‐chiature che trasmettono e/o ricevonoonde radio soggette alla Direttiva1999/5/CE o 2014/53/UE. I produttoridi tali apparecchiature dichiarano chei loro prodotti sono in conformità conle disposizioni della Direttiva 1999/5/CE o 2014/53/UE. Il testo completodella dichiarazione UE di conformitàper ogni apparecchiatura è disponi‐bile sul seguente sito internet:www.opel.com/conformityL'importatore èOpel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,65423 Ruesselsheim am Main,Germany.

268 Informazioni per il cliente

Martinetto

Informazioni per il cliente 269

Traduzione della dichiarazione diconformità originaleDichiarazione di conformità in basealla direttiva EC 2006/42/ECDichiariamo che il prodotto:Denominazione del prodotto: Marti‐nettoCodice articolo GM/tipo: 3637376Codice articolo PSA/tipo:9649243380è in conformità con la disposizionidella direttiva 2006/42/EC.Standard tecnici applicati:GMN9737 : sollevamento con

martinettoGM 14337 : martinetto in dota‐

zione standard -prove attrezzatura

GMW15005 : equipaggiamentostandard, marti‐netto e pneumaticodi scorta, provaveicolo

ISO TS 16949 : sistemi di gestionedella qualità

Il firmatario è autorizzato a compilarela documentazione tecnica.Rüsselsheim, 13 dicembre 2016firmato daAndré-Alexander KonterEngineering Group Manager Tyreand Wheel SystemsAdam Opel GmbHD-65423 Rüsselsheim

REACHRegistration, Evaluation, Authorisa‐tion and Restriction of Chemicals(REACH) è un regolamento adottatodall'Unione Europea per migliorare laprotezione della salute umana edell'ambiente dai rischi costituiti dallesostanze chimiche. Visitare il sito webwww.opel.com per ulteriori informa‐zioni e per consultare il comunicatosull'Articolo 33.

Riparazioni di danni dacollisioneSpessore della verniceLo spessore della vernice può variareda 50 a 400 µm in base alle tecnichedi produzione.Pertanto un diverso spessore dellavernice non è indice di una ripara‐zione da danni da collisione.

Riconoscimento softwareAlcuni componenti OnStar includonoil software libcurl e unzip e altri soft‐ware di terzi. Di seguito le comunica‐zioni e le licenze associate a libcurl eunzip. Per eventuali altri software diterzi consultare http://www.lg.com/global/support/opensource/index.Sotto il testo originale è riportato iltesto tradotto.

libcurlCopyright and permission noticeCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.All rights reserved.

270 Informazioni per il cliente

Permission to use, copy, modify, anddistribute this software for anypurpose with or without fee is herebygranted, provided that the abovecopyright notice and this permissionnotice appear in all copies.The software is provided "as is",without warranty of any kind, expressor implied, including but not limited tothe warranties of merchantability,fitness for a particular purpose andnoninfringement of third party rights.In no event shall the authors or copy‐right holders be liable for any claim,damages or other liability, whether inan action of contract, tort or other‐wise, arising from, out of or in connec‐tion with the software or the use orother dealings in the software.Except as contained in this notice, thename of a copyright holder shall notbe used in advertising or otherwise topromote the sale, use or otherdealings in this Software without priorwritten authorization of the copyrightholder.

unzipThis is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html inde‐finitely.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.For the purposes of this copyright andlicense, “Info-ZIP” is defined as thefollowing set of individuals:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.

This software is provided “as is,”without warranty of any kind, expressor implied. In no event shall Info-ZIPor its contributors be held liable forany direct, indirect, incidental, specialor consequential damages arising outof the use of or inability to use thissoftware.Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute it freely,subject to the following restrictions:1. Redistributions of source code

must retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions in documen‐tation and/or other materialsprovided with the distribution. Thesole exception to this condition isredistribution of a standardUnZipSFX binary (includingSFXWiz) as part of a self-extra‐cting archive; that is permitted

Informazioni per il cliente 271

without inclusion of this license,as long as the normal SFX bannerhas not been removed from thebinary or disabled.

3. Altered versions--including, butnot limited to, ports to new opera‐ting systems, existing ports withnew graphical interfaces, anddynamic, shared, or static libraryversions--must be plainly markedas such and must not be misre‐presented as being the originalsource. Such altered versionsalso must not be misrepresentedas being Info-ZIP releases--inclu‐ding, but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or any variationthereof, including, but not limitedto, different capitalizations),“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permission ofInfo-ZIP. Such altered versionsare further prohibited from misre‐presentative use of the Zip-Bugsor Info-ZIP e-mail addresses or ofthe Info-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”

“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and“MacZip” for its own source andbinary releases.

libcurlComunicazione sui diritti d'autore e lelicenzeCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.Tutti i diritti riservati.Con la presente si concede ilpermesso di utilizzare, copiare, modi‐ficare e distribuire questo softwareper qualsiasi scopo a pagamento o atitolo gratuito, purché in ogni copiavengano indicate le informazioni sulcopyright citate in precedenzanonché il presente permesso.Il software viene fornito "nella formaattuale", senza garanzia di alcun tipo,espressa o implicita, incluse senzalimitazione le garanzie di commercia‐bilità, idoneità ad un particolare scopoe non violazione di diritti di terzi. Innessun caso gli autori o i detentori deidiritti d'autore risponderanno di even‐tuali reclami, danni o altre responsa‐bilità, sia nell'ambito di un'azione deri‐vante da un contratto, di un compor‐

tamento illecito o di altre fattispeciederivanti dal software o correlato adesso o al suo utilizzo.Salvo quanto contenuto nellapresente comunicazione, il nome diun detentore di diritti d'autore nondovrà essere utilizzato in pubblicità oaltrimenti per promuovere la vendita,l'uso o altre questioni riguardati ilpresente Software senza previa auto‐rizzazione scritta del detentore.

unzipQuesta è la versione del 10 febbraio2005 del copyright e licenza Info-ZIP.La versione definitiva di questo docu‐mento dovrebbe essere disponibilesu ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html a tempo indefinito.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.Tutti i diritti riservati.Per gli scopi del presente copyright elicenza, "Info-ZIP" viene definitocome la seguente serie di individui:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert

272 Informazioni per il cliente

Heath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.Il presente software viene fornito"nella forma attuale" senza garanziadi alcun tipo, espressa o implicita. Innessun caso Info-ZIP o i suoi contri‐butori dovranno essere ritenutiresponsabili di danni diretti, indiretti,incidentali, speciali o consequenzialiche derivino dall'uso o dall'incapacitàdi usare il presente software.Tutti possono utilizzare questo soft‐ware per qualsiasi scopo, compreseeventuali applicazioni commerciali, edi modificarlo e ridistribuirlo libera‐mente tuttavia con le seguenti limita‐zioni:1. Le ridistribuzioni del codice

sorgente devono mantenere lacomunicazione relativa ai diritti

d'autore nonché la definizione, laliberatoria citate in precedenza ela presente lista di condizioni.

2. Le ridistribuzioni in forma binaria(eseguibili compilati) devonoriprodurre la comunicazione rela‐tiva al copyright, definizione, libe‐ratoria e la presente lista di condi‐zioni nella documentazione e/o inaltri materiali forniti con la distri‐buzione. L'unica eccezione allapresente condizione è la ridistri‐buzione di un binario standardUnZipSFX (compreso SFXWiz)come parte di un archivio conestrazione automatica; ciò èpermesso senza inclusione dellapresente licenza purché ilnormale banner SFW non siastato rimosso dal binario o disabi‐litato.

3. Versioni modificate, comprese manon limitate le porte a nuovisistemi operativi, porte esistenticon nuove interfacce grafiche eversioni di librerie dinamiche,condivise o statiche, devonoessere chiaramente contrasse‐gnate come tali e non devonoessere presentate erroneamente

come fonte originale. Tali versionimodificate non devono inoltreessere ripresentate in manieranon corretta come pubblicazioniInfo-ZIP, compresa senza limita‐zione l'etichettatura delle versionimodificate con i nomi "Info-ZIP" (oqualsiasi loro variazionecompreso ma non limitato aldiverso utilizzo delle maiuscole),"Pocket UnZip", "WiZ" o "MacZip"senza l'esplicito permesso di Info-Zip. Tali versioni modificate nonpossono inoltre essere utilizzatein modo erroneamente rappre‐sentativo degli indirizzi Zip-Bugs oInfo-ZIP o degli URL Info-ZIP.

4. Info-ZIP ritiene il diritto di utiliz‐zare i nomi "Info-ZIP," "Zip,""UnZip," "UnZipSFX," "WiZ,""Pocket UnZip," "Pocket Zip" e"MacZip" come fonte propria e perla pubblicazione di binari.

Aggiornamento softwareIl sistema Infotainment permette discaricare e installare gli aggiorna‐menti software selezionati con unaconnessione wireless.

Informazioni per il cliente 273

AvvisoLa disponibilità degli aggiornamentisoftware online del veicolo varia aseconda del veicolo e del paese.Maggiori informazioni nella nostraHome page.

Connessione a internetIl download online degli aggiorna‐menti software del veicolo richiedeuna connettività Internet, a cui si puòaccedere con la connessione OnStarincorporata o con un altro hotspot Wi-Fi protetto da password, fornito adesempio da un telefono cellulare.Per collegare il sistema Infotainmentad un hotspot, selezionareImpostazioni nella schermata princi‐pale, Wi-Fi e poi Gestione reti Wi-Fi.Selezionare la rete Wi-Fi desiderata eseguire le istruzioni sullo schermo.

AggiornamentiIl sistema richiederà di scaricare einstallare alcuni aggiornamenti. C'èanche la possibilità di controllare gliaggiornamenti manualmente.

Per controllare manualmente se visiano aggiornamenti, selezionareImpostazioni nella schermata princi‐pale, Informazioni software e quindiAggiornamento sistema. Seguire leistruzioni sullo schermo.AvvisoLa sequenza di download e l'instal‐lazione degli aggiornamentipossono variare a seconda delveicolo.AvvisoNel corso dell'installazione il veicolopotrebbe non essere operativo.

Marchi registratiApple Inc.Apple CarPlay™ è un marchio regi‐strato di Apple Inc.App Store® e iTunes Store® sonomarchi registrati di Apple Inc.iPhone®, iPod®, iPod touch®, iPodnano®, iPad® e Siri® sono marchi regi‐strati di Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.Bluetooth® è un marchio registrato diBluetooth SIG, Inc.

DivX, LLCDivX® e DivX Certified® sono marchiregistrati di DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.BringGo® è un marchio registrato diEnGIS Technologies, Inc.Google Inc.Android™ e Google Play™ Storesono marchi registrati di Google Inc.Stitcher Inc.Stitcher™ è un marchio registrato diStitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.AdBlue® è un marchio registrato diVDA.

274 Informazioni per il cliente

Registrazione dei datidel veicolo e privacySistemi di registrazione deidati di eventiModuli di archiviazione dati nelveicoloUn vasto numero di componenti elet‐tronici del vostro veicolo contienemoduli di archiviazione dati chememorizzano temporaneamente opermanentemente dati tecnici sullacondizione del veicolo, eventi ederrori. In generale, queste informa‐zioni tecniche documentano le condi‐zioni di parti, moduli, sistemi o l'am‐biente:● le condizioni di esercizio di

componenti del sistema (ad es.livelli di riempimento)

● messaggi di stato del veicolo edei suoi singoli componenti(ad es. numero di giri ruota / velo‐cità di rotazione, decelerazione,accelerazione laterale)

● disfunzioni e difetti in componentiimportanti del sistema

● reazioni del veicolo in situazioniparticolari di guida (ad es.gonfiaggio di un airbag, attiva‐zione del sistema di regolazionedella stabilità)

● condizioni ambientali (ad es.temperatura)

Questi dati sono esclusivamentetecnici e aiutano ad identificare ecorreggere errori nonché ad ottimiz‐zare le funzioni del veicolo.Profili di movimento che indicano ipercorsi effettuati non possonoessere creati con questi dati.Se si utilizzano servizi (ad es. inter‐venti di riparazione, processi dimanutenzione, riparazioni in garan‐zia, garanzia di qualità), i dipendentidella rete di assistenza (produttoriinclusi) sono in grado di leggerequeste informazioni tecniche daimoduli di archiviazione dati eventi ederrori applicando speciali dispositividiagnostici. Se necessario ricevereteinformazioni più dettagliate presso taliofficine. Dopo aver corretto un errore,i dati vengono cancellati dal modulodi archiviazione errori o costante‐mente sovrascritti.

Quando si utilizza il veicolo potreb‐bero verificarsi situazioni nelle qualiquesti dati tecnici correlati ad altreinformazioni (resoconto incidenti,danni del veicolo, dichiarazioni ditestimonianza, ecc.) potrebberoessere associati ad una personaspecifica, possibilmente con l'assi‐stenza di un esperto.Funzioni aggiuntive concordatecontrattualmente con il cliente(ad es. collocazione del veicolo incasi di emergenza) consentono latrasmissione di dati particolari delveicolo dal veicolo stesso.

Informazioni per il cliente 275

Identificazione frequenzaradio (RFID)La tecnologia RFID viene utilizzata inalcuni veicoli per funzioni come ilmonitoraggio della pressione deipneumatici e la sicurezza del sistemadi accensione. Viene anche utilizzatainsieme ad apparecchiature come itelecomandi radio per il bloccaggio elo sbloccaggio delle portiere e l'avvia‐mento, e trasmettitori interni al veicoloper l'apertura delle porte dei garage.La tecnologia RFID nei veicoli Opelnon utilizza o registra informazionipersonali o si collega con altri sistemiOpel contenenti informazioni perso‐nali.

276

Indice analitico AAbbaglianti ......................... 104, 120Accendisigari ............................... 92Accessori e modifiche alla

vettura .................................... 217AdBlue................................ 103, 153Aggiornamento software............ 272Airbag e pretensionatori delle

cinture di sicurezza .................. 99Alette parasole ............................. 45Allarme angolo morto laterale.. . . 195Allarme anti-sonnolenza............. 205Allarme collisione anteriore........ 180Alzacristalli elettrici ...................... 42Antiabbagliamento automatico .... 41Antiabbagliamento manuale ........ 41Arresto del motore...................... 100Assistente all'uso degli

abbaglianti............................... 120Assistenza all'uso degli

abbaglianti............................... 104Assistenza alla frenata .............. 162Assistenza per le partenze in

salita ....................................... 163Attrezzi ....................................... 231Attrezzi per il veicolo................... 231Ausilio al mantenimento di

corsia............................... 102, 203Ausilio al parcheggio con

sensori a ultrasuoni................. 186

Autostop............................. 104, 148Avviamento .................................. 17Avviamento del motore .............. 146Avviamento di emergenza ......... 244Avviamento e funzionamento..... 143Avvisatore acustico ................ 13, 85Avvisatore di cambio

accidentale della corsia dimarcia............................. 102, 201

Avvisatore ottico ........................ 121

BBarra di traino............................. 211Batteria veicolo .......................... 222Bloccaggio automatico ................ 29BlueInjection............................... 153Bocchette dell'aria...................... 139Bocchette di ventilazione fisse . . 140Bocchette di ventilazione

orientabili ................................ 139Bracciolo................................. 55, 56

CCambio ........................................ 17Cambio automatico .................... 156Cambio di misura dei pneumatici

e dei cerchi ............................. 236Cambio manuale ....................... 159Cambio marcia........................... 101Capacità .................................... 265Caratteristiche dell'illuminazione 129

277

Carburante.................................. 207Carburante per motori a benzina 207Carburante per motori diesel ..... 208Carica induttiva............................. 91Carico tetto................................... 81Cassettino portaoggetti ............... 73Catene da neve ......................... 236Chiavi ........................................... 21Chiavi, serrature........................... 21Chiusura centralizzata ................. 24Cintura di sicurezza ....................... 8Cintura di sicurezza a tre punti di

ancoraggio ............................... 58Cinture di sicurezza ..................... 56Climatizzatore .............................. 15Cofano ....................................... 219Comandi....................................... 84Comandi al volante ...................... 84Consigli per la guida................... 143Consigli per la guida e per il

traino ...................................... 211Consumo di carburante -

Emissioni di CO2..................... 210Contachilometri ............................ 95Contachilometri parziale .............. 95Contagiri ...................................... 96Controlli sul veicolo..................... 218Controllo automatico dei fari ...... 119Controllo automatico della

velocità di crociera ......... 105, 167

Controllo della stabilità per iltraino ...................................... 215

Controllo delle luci del quadrostrumenti ................................ 127

Controllo del sistema.................. 100Controllo del veicolo .................. 143Controllo elettronico della

stabilità e Sistema di controllodella trazione................... 102, 163

Convertitore catalitico ................ 152Copertura del vano di carico ....... 76Copertura portaoggetti del

pianale posteriore .................... 77Copricerchi ................................ 236Coprifari appannati .................... 127Cruise control adattivo........ 105, 173Cura dell'abitacolo ..................... 250Cura della vettura....................... 248Cura delle parti esterne ............. 248

DDati del motore .......................... 261Dati del veicolo........................... 258Dati tecnici del veicolo ................... 3DEF............................................ 153Demolizione dei veicoli .............. 218Denominazione dei pneumatici . 232Dichiarazione di conformità........ 267Dimensioni del veicolo ............... 264Disattivazione degli airbag .. . . 65, 99

Display del cambio .................... 156Display di manutenzione ............. 97Dispositivi di traino ..................... 212Dispositivo di assistenza al

parcheggio avanzato............... 189Dispositivo elettronico di

bloccaggio motore .................... 39Dispositivo salvacarica della

batteria ................................... 129Driver Information Center........... 106

EEsecuzione dei lavori ................ 218Etichetta airbag............................. 60

FFari............................................. 119Fari alogeni ................................ 224Fari LED..................... 104, 122, 226Fendinebbia ............... 105, 126, 226Filtro antiparticolato............ 103, 152Filtro antipolline ......................... 140Finestrini....................................... 42Foratura...................................... 240Forma convessa .......................... 40Frenata di emergenza attiva....... 181Freni .................................. 160, 221Freno di stazionamento ............. 161

278

Freno di stazionamentoelettrico................... 101, 160, 161

Funzionamento regolare delclimatizzatore ......................... 141

GGancio di traino.......................... 211Gas di scarico ............................ 152Guasto ....................................... 158Guasto al freno di

stazionamento elettrico........... 101

IIdentificazione del motore.......... 257Identificazione frequenza radio

(RFID)..................................... 275Illuminazione all'entrata ............. 129Illuminazione della consolle

centrale .................................. 129Illuminazione del quadro

strumenti ................................ 230Illuminazione esterna ................... 12Illuminazione in curva................. 122Impianto di allarme antifurto ........ 37Impianto freni e frizione ............. 101Indicatore della temperatura del

liquido di raffreddamento delmotore ...................................... 96

Indicatore del livello carburante ... 96Indicatore di direzione ................. 98Indicatori....................................... 95

Indicatori di direzione laterali ..... 229Informazioni generali ................. 211Informazioni sul carico ................. 81Informazioni sulla manutenzione 252Interruttore dei fari ..................... 119Interruzione alimentazione

elettrica ................................... 159Interruzione di carburante al

motore durante ladecelerazione ......................... 148

Introduzione ................................... 3

KKit di pronto soccorso .................. 80Kit di riparazione dei pneumatici 237

LLeva del cambio ........................ 157Limitatore di velocità........... 105, 170Liquidi e lubrificanti

raccomandati ................. 254, 258Liquido dei freni ......................... 222Liquido dei freni e della frizione. . 254Liquido di lavaggio ..................... 221Liquido di raffreddamento del

motore .................................... 220Liquido di raffreddamento e

antigelo.................................... 254Liquido per impianto di scarico

diesel....................................... 153Livello carburante minimo .......... 104

Luci della targa .......................... 230Luci di lettura ............................. 128Luci di parcheggio ..................... 127Luci di posizione......................... 119Luci di retromarcia ..................... 127Luci diurne ................................. 122Luci esterne ....................... 104, 119Luci interne................. 127, 128, 230Luci in uscita .............................. 129Luci nelle alette parasole ........... 128Luci posteriori ............................ 226Lunotto termico ............................ 44

MManutenzione .................... 141, 252Marchi registrati.......................... 273Martinetto.................................... 231Messaggi del veicolo ................. 109Modalità manuale ...................... 158Modalità posteggiatore............... 107Modalità risparmio energetico.... 146Modalità sport ............................ 167

NNumero di telaio (VIN) ............... 256

OOcchielli di ancoraggio ................ 78Oggetti e bagagli.......................... 73Olio motore ................ 219, 254, 258

279

OnStar........................................ 115Orologio........................................ 88

PPanne......................................... 246Panoramica del quadro strumenti 10Parabrezza................................... 42Parabrezza riscaldato................... 44Parcheggio .......................... 19, 150Pericoli e avvertimenti ................... 4Personalizzazione del veicolo . . . 111Peso del veicolo ........................ 263Pneumatici invernali .................. 232Poggiatesta .................................. 48Poggiatesta attivi.......................... 49Portabibite ................................... 73Portaoggetti della consolle

centrale .................................... 74Portapacchi .................................. 81Portellone posteriore.................... 31Portiera aperta ........................... 105Portiere......................................... 31Posaceneri ................................... 92Posizione dei sedili ...................... 50Posizioni della chiave nel

blocchetto di accensione ........ 144Posizioni di montaggio dei

sistemi di sicurezza per bambini 69Preriscaldamento ....................... 103Presa dell'aria ............................ 140

Prese di corrente ......................... 89Pressione dei pneumatici . . 232, 266Pressione dell'olio motore ......... 103Prestazioni ................................. 262Profondità del battistrada .......... 235Programmi di marcia elettronici . 158Pronto soccorso............................ 80Protezione anteriore per i pedoni 185

QQuadro strumenti ......................... 92Quickheat (Riscaldatore rapido). 139

RRaffreddamento del vano

portaoggetti ............................ 140REACH....................................... 269Registrazione dei dati del

veicolo e privacy...................... 274Regolazione degli specchietti ........ 9Regolazione dei poggiatesta ......... 8Regolazione dei sedili ................... 7Regolazione dei sedili elettrici ..... 53Regolazione della profondità

delle luci ................................. 122Regolazione del volante .......... 9, 84Regolazione elettrica ................... 40Regolazione manuale dei sedili.... 51Rete di sicurezza ......................... 78Retronebbia ....................... 105, 126Riconoscimento software........... 269

Riduzione catalitica selettiva...... 153Rifornimento .............................. 209Rilevato veicolo davanti.............. 105Rimessaggio del veicolo............. 217Riparazioni di danni da collisione 269Riscaldamento ....................... 55, 56Riscaldamento dei sedili............... 55

Riscaldamento sedile,posteriore.................................. 56

Riscaldatore ausiliario................ 139Rivestimenti................................ 250Rodaggio di un veicolo nuovo . . . 143Ruota di scorta .......................... 243Ruote e pneumatici ................... 232

SSbloccaggio del veicolo ................. 6Sedili anteriori............................... 50Sedili posteriori............................. 56Segnalatori di emergenza ......... 125Segnalazione di cintura di

sicurezza non allacciata ........... 99Segnali acustici .......................... 110Segnali di svolta e di cambio

della corsia di marcia ............. 126Sensore pioggia......................... 105Sicure per bambini ....................... 30Sicurezza del veicolo.................... 36Simboli ........................................... 4Sistema airbag ............................. 60

280

Sistema airbag a tendina ............. 64Sistema airbag frontale ................ 63Sistema airbag laterale ................ 64Sistema chiave elettronica............ 23Sistema di antibloccaggio .......... 160Sistema di antibloccaggio (ABS) 101Sistema di ausilio al parcheggio 186Sistema di bloccaggio antifurto . . . 36Sistema di climatizzazione ........ 131Sistema di climatizzazione

elettronico ............................... 134Sistema di controllo selettivo

della guida............................... 164Sistema di ricarica ..................... 100Sistema di rilevamento perdita di

pressione pneumatici ............. 234Sistema di rilevamento perdita

pressione pneumatici.............. 103Sistema di riscaldamento e di

ventilazione ............................ 130Sistema di visione panoramica... 197Sistema stop-start....................... 148Sistemi di assistenza al

conducente............................. 167Sistemi di climatizzazione........... 130Sistemi di controllo della guida... 163Sistemi di registrazione dei dati

di eventi................................... 274Sistemi di rilevamento ostacoli... 186Sistemi di sicurezza per bambini. . 66

Sistemi tergilavacristalli ............... 13Sostituzione delle lampadine ..... 224Sostituzione delle ruote ............. 240Sostituzione delle spazzole

tergicristalli ............................. 223Specchietti interni......................... 41Specchietti pieghevoli .................. 40Specchietti retrovisori esterni....... 40Specchietti riscaldati .................... 41Spia MIL .................................... 100Spie........................................ 95, 98Spurgo del sistema di

alimentazione diesel .............. 223Sterzare...................................... 143Strumentazione............................ 95

TTachimetro ................................... 95Targhetta di identificazione ....... 256Tasto di azionamento................. 144Telecomando ............................... 22Temperatura del liquido di

raffreddamento del motore ..... 102Temperatura esterna ................... 88Tendine parasole avvolgibili ........ 45Tensione della batteria .............. 110Tergilavacristalli ........................... 85Tergilavalunotto ........................... 87Tetto............................................. 46Tetto panoramico ......................... 46

Traino................................. 211, 246Traino del veicolo ...................... 246Traino di un altro veicolo ........... 247Traino di un rimorchio ................ 212Triangolo d'emergenza ................ 80

UUso del presente manuale ............ 3

VVani portaoggetti.......................... 73Vano di carico ........................ 31, 74Ventilazione.......................... 55, 130Videocamera posteriore ............ 200Visualizzatore Info...................... 107Volante riscaldato ........................ 85

www.opel.com

Copyright by ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim, Germany.

Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono valide a partire dalla data indicata di seguito. Adam Opel GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche a specifichetecniche, funzionalità e design dei veicoli relativamente alle informazioni contenute nella presente pubblicazione nonché alla pubblicazione stessa.

Edizione: giugno 2017, ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim.

Stampato su carta sbiancata senza cloro.

*ID-OGDAOLSE1706-IT*

ID-OGDAOLSE1706-it