Manuale di istruzioni IT-1 Termometro a infrarossiper le prove su fili isolati. - In caso di misure...

13
IT Manuale di istruzioni IT-1 Termometro a infrarossi

Transcript of Manuale di istruzioni IT-1 Termometro a infrarossiper le prove su fili isolati. - In caso di misure...

IT

Manuale di istruzioni

IT-1

Termometro a infrarossi

Termometro a infrarossi IT-1 - Italiano

2

SEZIONE 1 - INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Informazioni sulla sicurezzaLeggere e seguire attentamente le istruzioni d'uso.Per non comprometterne il sistema di protezione, utilizzare l'analizzatore soltanto come descritto nelle presenti istruzioni.

- �Al�fine�di�evitare�rischi�durante�l'utilizzo�e�la�manutenzione�dell'analizzatore, attenersi alle presenti istruzioni.

- Il�mancato�rispetto�delle�avvertenze�può�causare�gravi�lesioni. - Non guardare direttamente il fascio laser. - �Non�puntare�il�fascio�laser�direttamente�verso�gli�occhi�o�

indirettamente�su�una�superficie�riflettente. - �La�funzione�di�rilevamento�della�tensione�deve�essere�utilizzata�solo�

per�le�prove�su�fili�isolati. - �In�caso�di�misure�su�fili�ad�alta�tensione,�tenere�l'analizzatore�a�una�

distanza�minima�di�20�mm�dal�filo.� - Non�utilizzare�l'analizzatore�per�rilevare�tensioni�superiori�a�600�V.

����������������������Etichetta�per�Europa������������������Etichetta�per�USA

Nota: applicare l'etichetta di avvertenza corrispondente all'area geografica in cui l'analizzatore viene utilizzato.

Jasmine
矩形

Termometro a infrarossi IT-1 - Italiano

3

Simboli utilizzati sull'analizzatore e nel manuale di istruzioni

Certificazione�CE

Questo�analizzatore�è�conforme�alle�normative�seguenti:

EN 61326-1, relativa alle emissioni elettromagnetiche e alla suscettibilitàEN 61010-1, relativa alla sicurezza generaleEN 60825-1, relativa alla sicurezza degli apparecchi laser

Batteria

Vedere la scheda delle istruzioni

Non collegare direttamente a o in prossimità di conduttori nudi IN TENSIONE E PERICOLOSI

Misurazione CA

Conforme alle direttive UE

Smaltire nel rispetto delle normative locali.

Luce laser. Non guardare direttamente il fascio.

Attenzione! Tensione senza contatto

Jasmine
矩形

Termometro a infrarossi IT-1 - Italiano

4

Descrizione analizzatore

Istruzioni d'uso

Accensione/Spegnimento

Tenere premuto il tasto fino a quando il display non si accendeSpegnimento automatico: dopo 3 minuti.

AA

AB

attery

TorchLaser

LCD

Torch KeyTest Key

BatteryCover

Battery Indicator ℃ / ℉Laser Indicator

NCV Indicator

press

TorciaLaser

Tasto torcia

Indicatore batteria

Coperchio�batteria

LCD

Tasto di misura

Indicatore laser

Indicatore tensione senza contatto

Premere

Jasmine
矩形

Termometro a infrarossi IT-1 - Italiano

5

Misurazione della temperatura

Accendere l'analizzatore e premere il tasto . La temperatura dell'oggetto misurato viene visualizzata sul display. Rilasciare il tasto . Il valore letto rimane memorizzato sul display per 10 secondi.

Durante la misurazione della temperatura viene emesso un fascio laser verso l'oggetto da misurare. Evitare di guardare direttamente il fascio laser.

Modalità di misurazione in continuo

Accendere l'analizzatore e tenere premuto il tasto per 3 secondi. Viene attivata la modalità IR di misurazione continua della temperatura.

Durante la misurazione della temperatura viene emesso un fascio laser verso l'oggetto da misurare. Evitare di guardare direttamente il fascio laser.

press for 3 secs

continuousmeasurement

mode

p r e s s r e l e a s e

auto hold for 10 secs

Premere rilascio

Memorizzazione per 10 sec

Premere per 3 sec

Modalità di misurazione in continuo

Jasmine
矩形

Termometro a infrarossi IT-1 - Italiano

6

Selezione °C/°FPer passare dai °C ai °F, tenere premuti contemporaneamente i tasti e per 2 secondi.

Note sulle misurazioni di temperatura

Per misurare la temperatura con precisione, attendere 30 minuti affinché l'analizzatore si acclimatizzi alla temperatura ambiente.

25℃ /77 ℉

3955℃ /℉

wait for 30 minutesAttendere 30 minuti

Per misurazioni più precise attendere 30 minuti

Jasmine
矩形

Termometro a infrarossi IT-1 - Italiano

7

Al fine di evitare effetti termici che possono interferire con la precisione di misurazione:Non tenere le dita appoggiate sul corpo dell'analizzatore per lunghi periodi. • Non spezzare la linea "B".

L'analizzatore non è in grado di effettuare misurazioni attraverso materiali trasparenti quali il vetro. Rimuovere l'ostacolo che si frappone fra analizzatore e superficie da misurare.

L'analizzatore è tarato a 30 cm. Per ottenere risultati più precisi, utilizzarlo a circa 30 cm dalla superficie da misurare.In caso di distanze superiori, l'area da misurare deve essere più ampia della distanza divisa per 8.

5℃ 5℃35℃

Jasmine
矩形

Termometro a infrarossi IT-1 - Italiano

8

1. In caso di area da misurare più ampia di quella di puntamento, il valore rilevato risulta errato.

2. Il diametro dell'area minima di misurazione è pari a 3,75 cm (1,5").

3. L'analizzatore non è adatto per effettuare misurazioni su superfici metalliche lucide o lucidate (alluminio, acciaio inox, ecc.).

4. Vapore, polvere, fumo, ecc. possono compromettere la precisione di misurazione interferendo con l'ottica dell'analizzatore.

D

S

D S 8 1: = :

30mm@240mm

1.2 @ 9.6” ” 2 @ 16” ” 4 @ 32” ”

50mm@400mm 100mm@800mm

OK Acceptable Incorrect

Target AreaAttendere 30 minuti

OK Accettabile Errato

Jasmine
矩形

Termometro a infrarossi IT-1 - Italiano

9

EmissivitàLa maggior parte dei materiali organici e delle superfici verniciate ha un'emissività pari a 0,95 (preimpostata nell'analizzatore). La misurazione di superfici metalliche lucide o lucidate può produrre valori non precisi. Per compensare l'errore, coprire la superficie da misurare con nastro per schermatura o vernice nera opaca. Attendere che il nastro raggiunga la stessa temperatura del materiale che riveste. Misurare la temperatura del nastro o della superficie verniciata.

Torcia

Con l'analizzatore acceso, premere il tasto per accendere e spegnere la torcia.

Rilevamento�della�tensione�senza�contatto

La funzione di rilevamento della tensione si attiva automaticamente all'accensione dell'analizzatore e in modalità standby. Sul display LCD viene visualizzato l'indicatore . Quando viene rilevato un campo elettrico, sul display LCD appaiono i simboli "

insulated wirehigh voltage

d mm20

" lampeggianti e la torcia lampeggia.All'aumentare del campo elettrico rilevato aumenta il numero di simboli "

insulated wirehigh voltage

d mm20

" visualizzati sul display LCD e la frequenza di lampeggio del display e della torcia.

detectedRilevato

Jasmine
矩形

Termometro a infrarossi IT-1 - Italiano

10

Informazioni sulla sicurezza

La funzione di rilevamento della tensione deve essere utilizzata solo per le prove su fili isolati. Per le misure di fili ad alta tensione è necessario mantenere una distanza di 20 mm al fine di evitare pericoli.

Manutenzione

Non tentare di riparare l'analizzatore. Non contiene parti riparabili dall'utente. Gli interventi di riparazione o manutenzione devono essere effettuati solo da personale qualificato. Sostituzione delle batterie

All'accensione, l'analizzatore visualizza la carica della batteria. Quando l'indicatore " " lampeggia, sostituire la batteria Per effettuare la sostituzione, aprire il coperchio posteriore.

Inserire la batteria facendo attenzione alla polarità.Non mandare in corto circuito batterie utilizzate, non smontarle e non gettarle bel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere.Smaltire le batterie utilizzate secondo le normative locali.

insulated wirehigh voltage

d mm20

pull to open

Alta tensione Filo isolato

Tirare per aprire

Jasmine
矩形

Termometro a infrarossi IT-1 - Italiano

11

Pulizia

Pulire l'involucro periodicamente con un panno asciutto e detergente. Non utilizzare sostanze abrasive o solventi.Non immergere l'analizzatore in acqua.Pulire periodicamente la lente con un cotton fioc imbevuto di alcol isopropilico. Non utilizzare abrasivi né altri tipi di solventi.

RubbingAlcohol

Jasmine
矩形

Termometro a infrarossi IT-1 - Italiano

12

Temperatura -30 °C - 500 °C (-22 °F - 932 °F)

Precisione a 23 °C ±2 °C <80% UR

-30 °C - 0 °C (-22 °F - 32 °F): ±3 °C (±6 °F)1 °C - 10 °C (34 °F - 50 °F): ±1,5 °C (±4 °F)11 °C - 40 °C (52 °F - 104 °F): ±1.5 °C (±3 °F)41 °C - 500 °C (106 °F - 932 °F):±2 °C (±3 °F ) o ±4% della lettura, a sec-onda del valore più alto.

Risoluzione display 0,2 °C (0,5 °F)

Tempo di risposta 0,5 s

Risposta spettrale 6,5 um - 18 um

Emissività E=0,95

D:S 8:1 (calcolato all'80% dell'energia)

Ripetibilità ±1 °C o ±0,5% della lettura, a seconda del valore più alto.

Messa in pausa del display 10s

Peso/Dimensioni 40 g, 20 mm (L) x 30 mm (P) x 100 mm (A)

Durata batteria 150 ore (con laser)

Alimentazione Batteria alcalina AAA da 1,5 V

Tensione senza contatto 60 V c.a. - 600 V c.a.

Temperatura di stoccaggio -20 °C - 60 °C (senza batteria)

Specifiche

Jasmine
矩形

Termometro a infrarossi IT-1 - Italiano

Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand, South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent Singapore 638040 www.rs-components.com China RS Components Ltd. Suite 23 A-C , East Sea Business Centre Phase 2 , No. 618 Yan'an Eastern Road Shanghai, 200001, China www.rs-components.com Europe RS Components Ltd. PO Box 99, Corby, Northants. NN17 9RS, United Kingdom www.rs-components.com Japan RS Components Ltd. West Tower (12th Floor), Yokohama Business Park, 134 Godocho, Hodogaya, Yokohama, Kanagawa 240-0005, Japan www.rs-components.com U.S.A Allied Electronics 7151 Jack Newell Blvd. S. Fort Worth, Texas 76118 , U.S.A. www.alliedelec.com South America RS Componentes Limitada Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71 Centro Empresas El Cortijo Conchali, Santiago, Chile www.rs-components.com