MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE...

31
Installazione in appoggio Installazione a semi-incasso Installazione incassata MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE OPERATIVO Original Endless Pool

Transcript of MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE...

Page 1: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

Instal lazione in appoggio

Instal lazione a semi- incasso

Instal lazione incassata

MANUALE D I INSTALLAZ IONEMANUALE UTENTEMANUALE OPERAT IVO

Original Endless Pool

Page 2: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

L’intero sistema Endless Pool è incluso nei registri ETL, Ref. #2001779 ed è conforme agli Standard UL #1563. Ogni singolo com-ponente elettrico di una Endless Pool è approvato UL e/o CSA ed è dotato di dichiarazione di conformità CE. Una Endless Poolè definita una piscina fuori terra o ad incasso in base al tipo di installazione e secondo le definizioni dell’ International ResidentialCode (IRC). Questo significa che i nostri clienti possono installare l’Endless Pool fuori terra sul pavimento di un garage o di unoscantinato o in un giardino, oppure possono installarla ad incasso o semi-incasso. La piscina è completamente autoportante. Cosìcome richiesto dallo standard IRC la Endless Pools è classificata secondo i seguenti standard: ANSI/NSPI Standards #3 (Spa res-idenziale ad installazione permanente), #4 (Piscina residenziale fuori terra/in appoggio), #5 (Piscina residenziale interrata), and #6(Spa portatile). La normativa appropriata vigente dipende dal metodo di installazione e dai requisiti e dalle definizioni degli entinazionali preposti.

Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un tecnico abilitato e in accordo con le normative nazionali vigenti.

Tutti gli apparecchi elettrici (riscaldatore da 4 kW, pompa di circolazione e unità di potenza da 5HP), vanno protetti da un unicointerruttore magnetotermico differenziale da 30A, monofase, 220V. L’impianto di messa a terra dev’essere eseguito con sezione min-ima da 3mmq. Suggeriamo di installare l’interruttore generale a circa 1,5 mt dalla posizione dell’unità di potenza.

Si prega di leggere questo Manuale Utente e tutte le Guide Supplementari relative prima di avviare la fase di progettazione.

Informazioni sul Manuale d’installazione e d’uso

Istruzioni di Installazione - Indice

Arrivo della piscina e verifica iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Opere preparatorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Assemblaggio dei pannelli in acciaio (sintesi) . . . . . . . . . . . 2Copertura Retraibile di Sicurezza Automatica . . . . . . . . . . . 2Coibentazione aggiuntiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Alloggiamento del liner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Alloggiamento del liner - varianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Preparazione del sottofondo del liner. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Installazione del Liner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Montaggio dei raccordi passanti la parete piscina (1a). . . . . 7Montaggio sistema nuoto controcorrente . . . . . . . . . . . . . . . 7Montaggio dei raccordi passanti la parete piscina (2a). . . . . 7Sistema di qualità dell’acqua (WQS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Installazione del sistema skimmer-filtro . . . . . . . . . . . . . . 11Tastierino di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Unità di potenza idraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Messa a terra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Riscaldatore / centralina (controller) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Carter protettivo della centralina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Collegamento delle tubazioni idrauliche . . . . . . . . . . . . . . 19Prolunga per antenna (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Sistemi di copertura retraibili (optional) . . . . . . . . . . . . . . 20Filtro UV  (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Tapis roulant (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Sistema idromassaggio (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Luci sommerse (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Gradino d’angolo (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Scala di accesso (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Specchio inclinato (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Bordo piscina sintetico (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Garanzia Endless Pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Operazioni di avvio e manutenzione - Indice

Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Riempimento della tua Endless Pool . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Primo avviamento e descrizione dei sistemi . . . . . . . . . . . 22Bilanciamento chimico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Come nuotare in una Endless Pool. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Manutenzione ed uso della tua Endless Pool . . . . . . . . . . . 25Svuotare la tua Endless Pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Protezione invernale della tua Endless Pool . . . . . . . . . . . 26Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27La tastiera di controllo e i codici di errore . . . . . . . . . . . . . 28

1

Page 3: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

1. Arrivo della piscina e verifica iniziale

La versione standard della Endless Pool viene spedita in 3 colli:un imballo di pannelli piscina che pesa 385kg circa, un conteni-tore in legno di dimensioni pari a cm 122x244xH122 di peso paria 520 kg circa, e una coppia di elementi di rinforzo ad “U” in ac-ciaio lunghi circa 185cm. La ditta di trasporto si occuperà di re-capitare i colli a destinazione, dove sarà necessario provvedere alloscarico (sarà necessaria la presenza di un sollevatore idraulico).Tutti i componenti possono rimanere nei contenitori fino aquando non si è pronti per l’installazione. Si prega di contattareEndless Pools Italia prima della spedizione nel caso aveste dubbio domande in merito al trasporto. Poiché ogni piscina è diversa ei luoghi di consegna sono molto variabili, è importante concor-dare tutto in anticipo con il nostro reparto spedizioni per evitaresorprese.

All’arrivo, le 3 confezioni devono essere ispezionate per eventualidanni agli involucri. Se doveste notare danni, dovete procedere afirmare la bolla di consegna con riserva, annotando il danno. Suc-cessivamente, siete pregati di contattare immediatamente EndlessPools Italia . Tutti i componenti non subiranno danni per tem-perature sotto zero , per cui possono essere conservati sotto untelone anche per molto tempo prima dell’installazione.

Per iniziare l’installazione, o per spostare i componenti, è neces-sario procedere al disimballo dei 3 colli. Tagliare I nastri di acciaiocon tenaglie o un seghetto in modo da liberare I pannelli in ac-ciaio. Il coperchio del contenitore di legno può essere aperto svi-tando le viti con un semplice cacciavite.

2. Opere preparatorie

E’ importante predisporre una soletta perfettamente a livello e li-scia sulla quale montare la Endless Pool. La soletta dovrà esserecalcolata per sopportare un carico di 1270 kg/mq. Lo spessore ela qualità costruttiva della soletta sono estremamente importantiper la scelta del metodo di ancoraggio dei pannelli in acciaio.

Si utilizza il sistema del “Kit Anchoraggio” nel caso di una solettaperfettamente a livello e ben compatta. Nel caso di una solettafuori bolla e molto ruvida, è necessario utilizzare il “Kit Tenditorie Livellamento Pavimento”, da ordinare a parte in quanto si trattadi un optional.Il “Kit Ancoraggio” è obbligatorio per piscine con profondità va-riabile. In questo caso anche i muri verticali che costituiscono ilsalto di quota sul fondo della piscine devono essere perfettamentelisci e a piombo. Gli angoli nel salto di quota devono essere leg-germente raccordati (6/8 mm). I metodi di ancoraggio sono de-scritti più a fondo in queste istruzioni e anche nelle GuideSupplementari.

Se la soletta viene gettata per la piscina, consultate il vs. elettricistaper la messa a terra. E’ obbligatorio prevedere un cavo di messa aterra per le armature della soletta, da dimensionare e collocare se-condo le normative vigenti.

Prevedere un tubo di drenaggio a pavimento immediatamentedavanti la zona del pannello di controllo della piscine. Il tubo didrenaggio non va posizionato né sotto il pannello di controllo nésotto la piscine stessa. Nei casi in cui questo non fosse possible,va previsto un sistema di raccolta delle acque per convogliare l’ac-qua della piscine in caso di svuotamento. Contattare EndlessPools Italia per la necessaria assistenza nel progettare la zona pi-scina.

Inoltre è estremamente importante assicurarsi che qualunquequantitativo d’acqua che fuoriesca dalla piscina dovuta a schizzio perdite accidentali, possa essere immediatamente convogliatalontana dalla piscine stessa. Se le flange del basamento della pi-scina sono soggette la presenza di acqua nel tempo, possono cor-rodersi.

E’ certamente più utile progettare e realizzare preventivamenteun sistema di convogliamento dell’acqua piuttosto che essere im-preparati e dover affrontare questo problema in un momento diemergenza.

3. Assemblaggio dei pannelli in acciaio (sintesi)

Allegato a questo manuale troverete la Guida Supplementare peril montaggio pannelli di acciaio che sono stati scelti in fase di or-dine e secondo il tipo di propulsore controcorrente scelto.

La Guida vi illustrerà ogni passaggio per il montaggio dei pan-nelli, per il loro ancoraggio a terra e per la foratura dei pannelli.La Guida va visionata in questa fase del montaggio e le indica-zioni in essa contenuta vanno seguite con la massima attenzione.Tutti i fori devono essere eseguiti prima di procedere ulterior-mente con il montaggio.

4. Optional

Una Endless Pool viene personalizzata in base alle necessità delcliente. La piscine può variare in dimensioni, sia in larghezza chein lunghezza che in profondità. Naturalmente, l’installazione di-penderà dagli optional selezionati per cui è molto importanteavere un quadro chiaro di ciò che è stato fornito. Al momentodella spedizione della tua piscine dalla sede USA vi verrà inviataManuale D’uso e Installazione personalizzato, che conterrà tuttele Guide Supplementari necessarie in base agli optional che sonostati scelti. Una copia di questi manuali saranno inclusi nella spe-dizione stessa. E’ importante leggere tutte le Guide Supplemen-tari prima di procedere all’installazione, in modo da essere certiche tutti gli optional ordinati sono correttamente illustrati.

Inoltre, la posizione della tastiera di controllo del Sistema di Qua-lità dell’Acqua (WQS) dev’essere attenzionata con cura. La mag-gior parte dei nostri clienti posiziona la tastiera di controllo abordo piscine. Tuttavia, essa può essere montata su un muro vicinoo su eventual pannelli di rivestimento, sia a pavimento che a pa-rete. Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo atastiera” per una migliore descrizione delle istruzioni di installa-zione.

5. Copertura Retraibile di Sicurezza Automatica

Se avete acquistato una Copertura Retraibile che va posizionatosotto un decking a quota bordo piscina, allora dovete iniziare l’in-stallazione di questo optional adesso. Infatti, il meccanismo di co-pertura e i supporti dovranno essere fissati direttamente aipannelli della piscina.La Copertura Retraibile sotto quota (BDARSC) dev’essere mon-tato sul lato corto della piscina. E’ necessario avere uno spazio li-bero di 61cm antistante il lato corto della piscina per montare ilmotore. Il pezzo speciale a bordo piscina che alloggia sia il binariodi scorrimento del BDARSC che il liner è alto cm 5,5 (misuratoa partire dal sopra del rinforzo in acciaio). Il rivestimento o altromateriale di finitura che finisce contro il bordo piscina dev’esserecostruito in modo da non interferire con il movimento della co-pertura automatica. Per l’ispezionabilità, il requisito minimo è chel’accesso sotto decking venga mantenuto anche dopo installa-zione, per poter ispezionare le parti terminali delle guide di scor-rimento. La soluzione ideale è di avere accesso a tutto ilmeccanismo del BDARSC, anche dopo installazione.

Si prega di consultare il capitolo BDARSC per una migliore de-scrizione delle istruzioni di installazione.

6. Coibentazione aggiuntiva (da parte di terzi)

Per coibentare termicamente la piscine e quindi ridurre i costioperativi, raccomandiamo vivamente di coibentare la EndlessPool con pannelli da 5cm di spessore. Sono sufficienti i pannellicoibentanti in polistirolo o similare, che si possono acquistare in

2

Page 4: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

molti negozi di edilizia e fai-da-te. Verificare con il rivendi-tore il miglior tipo di collante. Nel posizionare il coibente,assicurarsi di lasciare spazio intorno a fori di passaggio delletubazioni. Valutate anche il pericolo di congelamento per itratti di tubazione che si trovano senza coibente.

Consultare la Guida Supplementare appropriata se avete ac-quistato uno dei nostri Kit di Rivestimento (optional, fig.6).

Se avete ordinato il Kit Idromassaggio, e la vostra piscina èesposta a temperature di congelamento, per favore consultatela Guida Supplementare Idromassaggio per ulteriori indica-zioni aggiuntive di coibentazione.

7. Alloggiamento del Liner

Il profilo di alluminio per alloggiare il liner si installa sul pe-rimetro superiore dei pannelli piscina. Il liner si innesta inquesto profilo estruso tramite un cordolo sagomato che è ter-mosaldato al bordo superiore del liner stesso. Il profiloestruso è incluso nei colli spediti, così come anche le viti au-tofilettanti e la relativa punta per avvitatore (fig 7).

Noterete che dove sono fissati i due elementi di rinforzo ad“U” in acciaio, l’altezza è leggermente maggiore rispetto albordo dei pannelli. Per questo motivo forniamo delle fascepiatte in PVC da collocare ad di sotto del profilo estruso dovenon vi sono gli elementi di rinforzo, in modo da ottenere unpiano di appoggio perfettamente complanare. Queste fascepossono essere tagliate a misure con un seghetto o un taglie-rino in modo che combaciano perfettamente con la dimen-sione della piscina scelta. Quando si avvita il profilo estruso sopra gli elementi di rin-forzo ad “U”, le viti devono forare sia l’elemento di rinforzoche la flangia del pannello piscina (eventualmente con l’au-silio di un foro-pilota più piccolo). Altrove, le viti devono fo-rare la fascia di PVC e la flangia del pannello piscina.

Prendere adesso i n.4 profili estrusi da cm 243,8 pre-piegate,e piegarle in modo da collocare ciascuno in ognuno dei 4 an-goli della piscina. Fate questa operazione con l’ausilio delmetro per assicurare che ogni pezzo sia perfettamente cen-trato. Utilizzare n.2 viti autoperforanti e le fasce di PVC perfissare prima il lato più corto del profilo estruso, avvitandoquest’ultimo sulla flangia di dietro, (non avvitare mai il pro-filo dal lato piscina). Proseguire poi fissando gli altri 2 latipiù lunghi, utilizzando sempre le fasce di PVC sotto il profiloquando non in presenza degli elementi di rinforzo ad “U”.Dovete assicurarvi che il profilo verso l’invaso della piscinasia leggermente sporgente, cioé non perfettamente a filo deipannelli di acciaio, mentre sarà a filo degli elementi di rin-forzo ad “U”. Una volta fissato gli angoli, collocare gli altri tratti rettilineidel profilo estruso lungo i bordi della piscine. Questi pezzivariano in lunghezza in quanto dipendono dalla piscine or-dinata, quindi potrebbe essere necessario accorciarli. Nel po-sizionare e fissare i profili estrusi, assicurarsi che tra di loronon vi sia mai una fessura maggiore di mm3.

Sigillare la fessura tra profilo estruso e flangia dei pannelli inacciaio, in modo da evitare che una eventuale presenza diacqua non faccia bagnare l’intercapedine tra liner e pannelliin acciaio. Per lo stesso motivo, va successivamente sigillatoil punto di unione tra pavimento e profilo estruso.

3

Fig. 6

Fig. 7

Page 5: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

8. Alloggiamento del Liner - varianti

Profilo a mezzo toro (optioanl)Questo profilo si utilizza di solito quando la piscina è inter-rata, e permette l’accostamento fino a bordo vasca di un pa-vimento in cemento o in gres. Questo profilo funziona sia daalloggiamento del liner che da bordo terminale per il pavi-mento. Endless Pools Inc. fornisce in questo caso i pezzi per-fettamente a misura della dimensione della piscina ordinata.Sono inclusi anche gli elementi di raccordo a clip da posizio-nare sopra le giunzioni. Questo profilo si avvita alla flangiasuperiore dei pannelli piscina e agli elementi di rinforzo ad“U” con ‘ausilio delle fasce in PVC e con le stesse modalitàdescritte al capitolo 7. L’installatore del pavimento dovrà rea-lizzare un appropriato sottostrato per la finitura a cemento oa piastrelle. (fig.9).

Profilo terminale per pavimenti in legno (optioanl)Questo profilo si utilizza di solito quando la piscina è inter-rata, e permette l’accostamento fino a bordo vasca di un pa-vimento in legno. Questo profilo funziona sia daalloggiamento del liner che da bordo terminale per il pavi-mento, che può avere uno spessore fino a cm 5. Endless PoolsInc. fornisce in questo caso i pezzi perfettamente a misuradella dimensione della piscina ordinata. Sono inclusi anchegli elementi di raccordo a clip da posizionare sopra le giun-zioni. Questo profilo si avvita alla flangia superiore dei pan-

4

Fig. 9

Fig. 8

Tagliare l’alloggio liner con un seghetto nel punto incui i due pezzi si sovrappongonoRipetere in tutti i punti indicati con “A”

Attestare gli estermidi due pezzi di alloggioliner in questo punto.Ripetere sullato opposto.

Piegare l’alloggio liner nei puntipre-piegati e posizionare comeindicato. Ripetere per i 4 angoli

Fissare l’alloggio lineralla flangia della piscinacon le viti autoperforantifornite.Utilizzare n.2 viti per ogni tratto pre-piegato.Utilizzare una vite ogni33cm circa sui lati.

7. Alloggiamento del Liner

Page 6: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

nelli piscina e agli elementi di rinforzo ad “U” con ‘ausiliodelle fasce in PVC e con le stesse modalità descritte al capi-tolo 7. L’installatore del pavimento dovrà realizzare un ap-propriato sottostrato per la finitura a cemento o a piastrelle.(fig.10).

Bordo di finitura in alluminio (optioanl)Questo bordo offre un modo comodo e semplice per finire ilbordo superiore della Endless Pool, sia nelle installazioni al-l’aperto che al chiuso. Il bordo, che funge anche da alloggia-mento del liner, è largo cm 20 e spesso cm 3,5 e presenta unafinitura sabbiata bianca. I pezzi sono tutti tagliati a misuradella dimensione della piscina ordinata, e si posizionano aldi sopra della flangia dei pannelli piscina. Il sistema se ordi-nato in contemporanea alla piscina arriva con la piscina stessa,altrimenti può essere acquistato successivamente e spedita viaUPS (costo aggiuntivo). Esso di solito è spedito in 5 scatoleseparate (fig.11)

Sono inclusi gli angoli prefabbricati e i pezzi retti perfetta-mente a misura della dimensione della piscina ordinata. Gliangoli possono essere retti o smussati a 45°, in base alla vostrapreferenza in fase di ordine. La larghezza di cm 20 ne fa unsistema perfetto per piscine in appoggio o parzialmente in-terrate. Il profilo si avvita alla flangia superiore dei pannellipiscina, con viti nascoste al di sotto del pezzo centrale, che sirimuove a scatto. Se si desidera, questa fascia centrale dacm16 può essere rimossa e sostituita da una rivestimento ascelta, da collocare nell’alloggio lasciato libero dalla fasciastessa. Le giunizoni tra i profili possono essere coperti daicoprigiunti in alluminio forniti.

In installazioni fuori terra o parzialmente interrati, il rivesti-mento verticale dal lato del propulsore di nuoto controcor-rente dovrà essere più distante dalla parete piscina rispettoagli altri lati, in modo da permettere l’alloggiamento dei mac-chinari necessari. Consultare le sezione relativa ai macchinariper dettagli

9. Preparazione del sottofondo del Linern voids

Se possibile, è preferibile che a questo punto tutta l’areadella piscina sia già completamente rifinita, soprattutto ilsoffitto soprastante. Questo è importante per evitare che illiner venga danneggiato, e anche per mantenere l’acqua li-bera da detriti che possono danneggiare lo skimmer e il fil-tro.

Per primo, pulire bene il pavimento della piscina con un aspi-rapolvere. Assicurarsi che non siano presenti elementi appun-titi che possono danneggiare il liner. Fare massima attenzionealla rimozione di eventuali schegge metalliche presenti in pi-scina.

Se la piscina è stata fissata a terra mediante il Kit “Bulloni diAncoraggio”, all’interno di questo kit è fornito anche un ro-tolo di poliuretano bianco, che si trova all’interno di una sca-tola di cartone che contiene anche gli angoli di polistirolo euna latta di spray adesivo. Esso va posizionato sul fondo dellapiscina e misura approssimativamente 105cm x 975cm. Ta-gliare il rotolo a striscie per coprire tutto il fondo della pi-scina, facendo in modo che i giunti siano verso i lati, cosìverranno poi coperti dalle panche interne. Una volta tagliatele strisce, spruzzare lo spray adesivo sul pavimento e incollare.Con piscine con doppia profondità e dimensioni fuori stan-dard, vengono forniti più rotoli. Incollare in caso di doppiaprofondità il rotolo sia ai piani orizzontali che verticali delfondo.

Se la piscina è stata solo poggiata a terra con il Kit “Livella-mento”, troverete un sacco di vermiculite e dei fogli rigidi diplastica. Il vermiculite serve per livellare vuoti nel pavimentoo leggeri dislivelli. I fogli rigidi vanno invece tagliati a misura

5

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Page 7: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

e poggiati sul fondo, sopra le fasce di rinforzo. Tali fogli de-vono essere poi collegati tra loro con nastro adesivo, e poianche ai pannelli verticali in acciaio.

I quattro angoli in polistirolo vanno montati in entrambi icasi. Non devono essere incollati alle pareti in acciaio dellapiscina. Vanno posizionato nei quattro angoli e incollati so-lamente alla base, con l’ausilio dello spray adesivo. Questi an-goli non vanno posizionati nei quattro angoli dello scavocentrale di piscine a doppia profondità (fig.12)

10. Installazione del Liner

Il liner standard viene imballato in una scatola a parte all’in-terno del cassa principale in legno. Il liner per piscine a dop-pia profondità o piscine su misura qualche volta viene speditoseparatamente via UPS. Si prega di controllare se il liner èstato preventivamente ordinato prima della spedizione. Se visono dubbi, contattate l’Area Manager Italia per avere lo sta-tus del vostro liner.

Tutte le opere edili intorno alla piscina dovrebbero esserecompletati prima di installare il liner. Prima di installare inliner, assicuratevi che tutti i lavori siano finiti. Assicurarsi in-nanzitutto che siano stati siliconati: tutti i giunti tra i pannelliin acciaio, la fessura tra i pannelli e il pavimento, e la fessuratra il profilo di aggancio del liner e i pannelli in acciaio. Preparare il liner per l’installazione. Per questo lavoro è ne-cessario lavorare all’interno della vasca senza scarpe, per evi-tare ogni danno possibile al liner stesso.

Installare il liner iniziando dal centro del pannello frontale,cioè dove andrà installato il propulsore. Posizionare al centrodi questa parete la linea verticale di termosaldatura del liner.Allargare il liner sia verso destra che verso sinistra. Posizio-nare i quattro angoli in basso del liner nei quattro angoli inbasso della piscina. Una volta posizionato i liner come sopradescritto, agganciare il liner partendo da uno degli angoli, fa-cendo entrare a pressione il bordo nero all’interno dell’allog-giamento. Per una più facile installazione, fare lo stessonell’angolo più vicino, e poi negli altri due angoli. A questopunto agganciare il liner all’interno dell’alloggiamento lungotutti i lati della piscina. E’ consigliabile non iniziare dagli an-goli, ma lavorare dal centro verso gli angoli. Lisciare il linersul pavimento, spingendo tutte le grinze verso i muri. Dopoaver concluso l’operazione assicurarsi che la linea di termo-saldatura sia rimasta al centro e che gli angoli coincidano congli angoli della piscina. In caso contrario correggere i difettiriposizionandolo. Sigillare tutti i fori eseguiti (per luci, idrojet,passaggi tubazioni) con nastro adesivo dal lato esterno deipannelli. Inserire nel foro più alto il tubo flessibile di aspira-zione di un aspirapolvere (in alternativa staccare il liner dal-l’alloggio in un punto) e fare scorrere il flessibile verso ilbasso, finché la bocca di aspirazione non sia a circa 7-10cmdal fondo (fig 13).

Dopo aver verificato che il punto di aspirazione sia alla giustadistanza dal fondo, accendere l’aspirapolvere. Quando il linersarà ben aderente al sottofondo, controllare che gli angolisiano ancora correttamente posizionati. Se non lo fossero,spegnere l’aspirapolvere e ri-posizionare il liner. Ri-accenderel’aspirapolvere e eliminare le grinze. Quando si ha un risul-tato soddisfacente, si può iniziare a riempire la vasca, con untubo di adduzione esterno. Usare il filtro in dotazione.

Mentre si riempie, tenere l’aspirapolvere accesa, fino aquando non vi siano circa 15 cm di acqua sul fondo della pi-scina. Spegnere l’aspirapolvere e rimuovere il tubo flessibile,e anche tutti i nastri adesivi collocati in precedenza per chiu-dere i fori. Non riempire oltre 15cm in questa fase.

Inclusi nell’imballo troverete anche diversi cartelli di “VietatoTuffarsi”. La Endless Pool non è profonda per cui non ci sideve mai tuffare dentro. Posizionare i cartelli in punti ben vi-sibili intorno la vasca. Tuffarsi può costituire un grave pericoloe questi cartelli servono per avvertire i bimbini del rischiopresente. Ovviamente, la presenza di un adulto è fondamen-tale quando la piscina viene usata da bambini.

6

Fig. 13

Fig. 14

Page 8: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

11. Montaggio raccordi passanti la parete (1a)

Questo capitolo va seguito solo se si stanno installando ilTapis-Roulant a Funzionamento Idraulico (optional) o gliIdrojet (optional). Altrimenti, procedere con il capitolo suc-cessivo.

Tapis Roulant a funzionamento idraulico:

Se avete ordinato quest’optional, i raccordi di passaggio vannomontati adesso . Utilizzare un taglierino molto affilato pertagliare un foro tondo nel liner, con la massima precisionepossibile e utilizzando il foro già eseguito nel pannello piscinacome guida. Installare il raccordo come indicato in fig.15. Procedere con il capitolo successivo.

Sistema idromassaggio:

Se avete ordinato quest’optional, e avete eseguito i fori per laripresa dell’acqua nei pannelli piscina alla quota “ideale”(25cm dal pavimento), allora i raccordi di passaggio vannomontati adesso . Utilizzare un taglierino molto affilato pertagliare un foro tondo nel liner, con la massima precisionepossibile e utilizzando il foro già eseguito nel pannello piscinacome guida. Installare il raccordo come indicato in fig.16.Ripetere per il secondo foro destinato alla ripresa dell’acqua.

Tutte le tubazioni e raccorderie di collegamento tra i raccordidi passaggio e la pompa idromassaggio dovrebbero essere ese-guiti adesso, così come descritti nella Guida Supplementare“Sistema Idromassaggio”. Una volta montate le tubazioni,chiudere la valvola a sfera. Questo permetterà di continuarea riempire la piscina senza dover tappare i raccordi dall’in-terno della piscina. Una volta completata questa fase, proce-dere con il capitolo successivo.

12. Montaggio sistema nuoto controcorrente

Insieme a questo manuale utente viene fornito una GuidaSupplementare per Sistema Controcorrente, in base al si-stema scelto in fase di ordine.

Questa Guida fornirà tutte le indicazioni necessarie per as-semblare le parti del sistema interne alla piscina.Guide Supplementari aggiuntive saranno fornite per tutti glioptional scelti (i.e. tapis roulant, gradini di ingresso angolari,sedute rialzate, ecc ecc), e dovranno essere consultate al mo-mento dovuto.

13. Montaggio raccordi passanti la parete (2a)

A questo punto è necessario continuare a riempire la piscina,fino a quando l’acqua non arriva a circa 7cm al di sotto delprossimo foro passante. Non riempire ulteriormente alti-menti non si potranno fare i prossimi fori nel liner. Comeminimo, vi sono 4 fori nel liner da eseguire: 2 per le tubazionioleodinamiche del propulsore controcorrente, e 2 per la man-data e il ritorno del Sistema di Qualità dell’Acqua. Nota:se avete ordinato la Endless Pool Elite o Dual Propulsion,allora vi saranno 2 coppie di tubazioni oleodinamiche, per untotale di 4 tubi. Utilizzare un taglierino molto affilato per tagliare un forotondo nel liner, con la massima precisione possibile e utiliz-

7

Fig.15

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

Page 9: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

zando il foro già eseguito nel pannello piscina come guida.Installare il raccordo come indicato in fig.18. Il tubo oleodinamico con il nastro rosso intorno al raccordoè il tubo a bassa pressione e dev’essere inserito nel foro piùbasso dei due fori dedicati al sistema controcorrente. Il tuboad alta pressione va inserito nel foro più alto.

Installare il raccordo di mandata e quello di ritorno del Si-stema di Qualità dell’Acqua così come illustrato in Fig. 19.Accertarsi di fissare il raccordo a gomito previsto per la ri-presa d’acqua nella piscina. Questo gomito dev’essere mon-tato verso i basso e va direzionato lontato dal propulsore dicontrocorrente (fig. 20).

Luci LED sommerse (optional)

Se sono state acquistate le luci LED, allora vanno montateadesso gli alloggiamenti. Utilizzare un taglierino molto affi-lato per tagliare un foro tondo nel liner, con la massima pre-cisione possibile e utilizzando il foro già eseguito nel pannellopiscina come guida. Installare gli alloggiamenti per le lucicome indicato in fig.21.

Sistema idromassaggio (optional)

Se le valvole di ritorno del sistema idromassaggio sono stateinstallate nella posizione “Alternativa” (cioè al di sopra dellepanche), allora i raccordi vanno montati adesso. Utilizzare untaglierino molto affilato per tagliare un foro tondo nel liner,con la massima precisione possibile e utilizzando il foro giàeseguito nel pannello piscina come guida. Installare i raccordicome indicato in fig.16. Tutte le tubazioni e raccorderie di collegamento tra i raccordidi passaggio e la pompa idromassaggio dovrebbero essere ese-guiti adesso, così come descritti nella Guida Supplementare“Sistema Idromassaggio”. Una volta montate le tubazioni,chiudere la valvola a sfera. Questo permetterà di continuarea riempire la piscina senza dover tappare i raccordi dall’in-terno della piscina.

Procedere adesso all’installazione anche delle quattro boc-chette idromassaggio. Utilizzare un taglierino molto affilatoper tagliare un foro tondo nel liner, con la massima precisionepossibile e utilizzando il foro già eseguito nel pannello piscinacome guida. Installare le bocchette come indicato in fig.22.Prima di installare le bocchette, leggere attentamente laGuida Supplementare “Sistema Idromassaggio”. La tubazioniVenturi da ½” devono essere fissate al corpo dell’ugello idro-massaggio prima dell’installazione definitiva

8

Fig. 19

Fig. 20

Fig. 21

Fig. 22

Page 10: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

14. Sistema di Qualità dell’Acqua (WQS)

Nota: se avete acquistato il sistema di purificazione a raggiUV, allora far riferimento a questa Guida Supplementareadesso, in quanto le istruzioni di montaggio del WQS sonodiverse.

I raccordi passanti del WQS sono già stati montati. Collegarela tubazione pre-assemblata di aspirazione dell’acqua al rac-cordo di ripresa. Assicurarsi di utilizzare il nastro di Teflonintorno alla filettatura (lato esterno) del raccordo fissato alpannello piscina. Il giunto della tubazione pre-assemblata diaspirazione può essere smontato per facilitare l’operazione(fig.23).

Collegare la pompa di circolazione all’estremità inferiore deltubo di aspirazione appena montato. Assicurarsi che la guar-nizione O-Ring sia correttamente in posizione prima di col-legare (fig.24).

Adesso montare la tubazione pre-assemblata che collegheràla pompa di circolazione al riscaldatore elettrico. Assicurarsianche qui che la guarnizione O-Ring sia correttamente inposizione prima di collegare (fig.25).

9

Fig. 23

Fig. 24

Fig. 25

Page 11: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

La prossima fase va eseguita da due persone. Allineare la cen-tralina di controllo/riscaldatore alla tubazione pre-assemblatache la collega con la pompa di circolazione. Assicurare che laguarnizione a “T” è correttamente posizionata prima di ser-rare. La parte sporgente della guarnizione deve alloggiarenella scanalatura del raccordo di serraggio. Una volta che lacentralina è ben serrata, assicurarsi che sia posizionata a li-vello. Fissare il pannello di supporto ai pannelli piscina conle viti fornite, avvitando sulle piegature a “Z” della lamiera.Se il pannello si sovrappone a due elementi a “Z” allora vafissato con due viti in alto. Se il pannello si sovrappone sola-mente a un elemento a “Z”, allora va fissato con una vite inalto e una vite in basso, attraverso le asole già presenti sulpannello, come illustrato in Figura 26.

In uscita dal riscaldatore collegare adesso il raccordo a “T”.Anche in questo caso, assicurarsi che la guarnizione a “T” ècorrettamente posizionato prima di serrare (fig.27).

Collegare adesso la tubazione pre-assemblata di mandatadell’acqua al raccordo di mandata già fissato ai pannelli pi-scina. Assicurarsi di utilizzare il nastro di Teflon intorno allafilettatura (lato esterno) del raccordo fissato al pannello pi-scina. Il giunto della tubazione pre-assemblata di mandatapuò essere smontato per facilitare l’operazione.

Misurare la distanza tra il bordo del raccordo a “T” in uscitadal riscaldatore fino al tubo verticale della tubazione pre-as-semblata di mandata dell’acqua. Aggiungere a questa misuracm 3 (è la profondità del raccordo a T). Segnare questa mi-sura sul tubo in PVC fornito e tagliare (fig 28). Utilizzare siail pulitore che il cemento per PVC per incollare il tratto ditubo tagliato al raccordo a “T”. Assicurarsi di applicare il pu-litore e poi il cemento ad entrambi i pezzi da incollare.

10

Fig. 26

Fig. 27

Fig. 28

Page 12: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

11

14. Sistema di Qualità dell’Acqua (cont.)

Tagliare la tubazione pre-assemblata di mandata in modo chel’estremità si trovi appena al di sopra del tubo orizzontale ap-pena fissato (fig.29).

Per ultimo, incollare il tubo verticale con quello orizzontalecon il pezzo a gomito fornito. Utilizzare sia il pulitore che ilcemento per PVC per incollare. Il raccordo in uscita dal ri-scaldatore oppure quello di mandata alla piscina possono es-sere svitati per facilitare questa operazione (fig. 30).

15. Installazione del sistema skimmer-filtro

Se ancora non avete provveduto a montare il carter in PVCa destra del propulsore, farlo adesso con le viti fornite in do-tazione (fig.31)

Fig. 29

Fig. 30

Fig. 31

Page 13: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

15. Installazione skimmer-filtro (cont.)

Rimuovere l’anello di bloccaggio dall’alloggio del filtro. Po-sizionare l’alloggio del filtro dentro al coperchio del carter,senza fissarlo. Re-installare l’anello di bloccaggio, che dev’es-sere serrato fino a quando l’alloggio del filtro è saldamentefissato al coperchio del carter, ma allo stesso tempo permet-tere all’alloggio del filtro di ruotare liberamente.

Incollare il dado in PVC nel raccordo “IN” situato sulla parteinferiore dell’alloggio dello skimmer. Incollare il raccordomaschio-femmina da 1 ½” nel raccordo “OUT”. Proseguireinserendo il raccordo di aspirazione nel dado in PVC (latoIN) e il gomito nel raccordo femmina (lato OUT). (fig.33)

Fissare il pezzo laterale del carter skimmer-filtro al coperchiocon le viti in dotazione. Il gomito collegato in basso alloskimmer dev’essere posizionato vicino al carter. Ruotare il co-perchio del carter (già collegato allo skimmer-filtro) comenecessario (fig.34).

12

Fig. 32

Fig. 33

Fig. 34

Page 14: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

15. Installazione skimmer-filtro (cont.)

Collegare il tubo di aspirazione fornito ai due gomiti (1 go-mito collegato allo skimmer-filtro, e l’altro collegato al rac-cordo passante la parete piscina). Bloccare il tubo con gliagganci di fissaggio forniti (fig.35).

Nota: Se si sta installando una piscina “Dual Propulsion”, al-lora il blocco skimmer-filtro sarà fissato adiacente al propul-sore destro.

Adesso, inserire i dentelli situati in basso sui pannelli del car-ter nelle asole corrispondenti della panca sottostante. Il tuboin eccesso dovrà essere posizionato dietro e a destra dell’al-loggio dell skimmer-filtro.

Fissare il coperchio del carter all’angolare in PVC con le vitida 1/2” fornite (fig. 36).

Riprendere con il riempimento della piscina. Una volta cheil livello dell’acqua is trova appena al di sotto del coperchiodel propulsore. Utilizzare le viti autoperforanti da 1” per fis-sare l’alloggiamento del propulsore alla parete della piscina.Assicurarsi di avvolgere intorno ad una di esse il filo di messaa terra (che proviene dall’interno del propulsore) prima distringere (fig.37).

Se avete acquistato un Sedile Posteriore Rialzato, allora in-stallare questo optional adesso. Consultare la Guida Supple-mentare “Sedile Posteriore Rialzato per Piscine da 122cm e137cm) per avere maggiori informazioni.

Dopo aver installato il skimmer-filtro, contuinare a riempirela piscina fino a quando la griglia del propulsore è completa-mente sommersa .

13

Fig. 35

Fig. 36

Fig. 37

Page 15: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

14

16. Pannello di controllo a tastiera

Adesso, è necessario valutare la posizione della pannello dicontrollo a tastiera. La maggior parte dei nostri clienti lo po-siziona sul bordo piscina accanto al propulsore. Tuttavia, latastiera può essere posizionata in qualunque punto del bordo,o anche su pareti verticali vicine alla piscina. L’unico vincoloè la lunghezza del filo che collega il pannello al WQS (2,5mt) a partire dalla posizione del WQS stesso. Assicurarsiquindi di scegliere una posizione della tastiera entro 2,5 mtdal WQS.

Per installare la tastiera, fare due fori D50mm distanti traloro 67mm (centro-centro). Dopo aver eseguito i fori, conun seghetto adeguato rimuovere la parte tra i due fori.

Successivamente, rimuovere la pellicola adesiva dal retro dellatastiera. Passare il cavo dal foro. Posizionare la tastiera fer-mamente in posizione. Adesso, posizionare la contropiastrasotto il pannello e il supporto, con il cavo in mezzo. Assicu-rarsi che le due filettature si inseriscono nella contropiastra estringere con i due dadi a farfalla.

Nel caso di installazione su un bordo piscina di spessore mag-giore delle filettature, semplicemente effettuare i fori, rimuo-vere la pellicola adesiva, infilare il cavo, e incollare la tastierain posizione.

17. Unità di potenza idraulica

L’unità di potenza dev’essere posizionata su una superficie per-fettamente a livello. Se viene posizionato all’esterno, raccoman-diamo di acquistare il Carter Protettivo per proteggerla dalleintemperie quotidiane. Sia che venga posizionato all’internoche all’esterno, l’unità dev’essere raffreddato ad aria, per cuidev’essere ben ventilata. Quindi, suggeriamo di lasciare unospazio di rispetto di cm 30 su tutti i lati dell’unità. Inoltre, l’u-nità dev’essere posizionata in modo da essere accessibile per lemanutenzioni periodiche e visite di controllo.L’unità è pesante, per cui bisogna posizionarla con la massimacura. Una volta in posizione, è necessario collegare le tubazioniidrauliche. Il tubo di bassa pressione, che esce in basso dallaparete piscina, va connesso con il connettore con il tappo nero.Il tubo di alta pressione va connesso con il connettore ad altapressione (fig.39).Endless Pools Inc vi fornisce un speciale fluido idraulico a basevegetale creato specificatamente per il nostro propulsore. Nonutilizzare alcun prodotto sostitutivo. Un quantitativo extra èfornito nel caso di tubazioni idrauliche più lunghe di quellestandard. In caso di fluido in eccesso, conservare per uso fu-turo.Assicurarsi che la corrente elettrica sia staccata e l’unità non èalimentata. Rimuovere il tappo nero e rimuovere il filtro, soll-evandolo dal foro di riempimento. Utilizzare gli imbuti di cartaforniti e riempire il serbatoio fino a 5cm dal coperchio supe-riore del serbatoio stesso. Una volta riempito, riposizionare ilfiltro e assicurarsi che sia perfettamente posizionato nell’allog-gio prima di avvitare il tappo. Se avete tubi idraulici più lunghidi quelli standard, abbiamo fornito un quantitativo extra difluido. In questo caso, accendere l’unità di potenza con il tele-comando e lasciarlo in funzione per 1 minuto in modo dariempire le tubazioni. Spegnere nuovamente, staccare la cor-rente, rimuovere tappo e filtro e aggiungere il fluido necessario,sempre fino a raggiungere il livello di 5cm dal coperchio.L’unità è dotato di un timer che lo spegne automaticamentedopo 30 minuti dall’ultimo comando ricevuto. Il controllerelettronico memorizza l’ultima velocità di nuoto impostata percui quando si riaccende, ripartirà dall’ultima velocità utilizzataprima dello spegnimento.

Fig. 38

Fig. 39

Page 16: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

19. Collegamenti elettrici - 50hz

Queste istruzioni valgono per l’Unione Europea e paesi con alimentazioni elettriche analoghe.Sono richiesti n.2 circuiti da 30A / 220 V per il funzionamento della Endless Pool. E’ disponibile anche la versione trifase; per questaversione contattare l’Area Manager Italia. Tutte i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da una ditta abilitata ai sensi di legge e secondo le normative techniche vigenti almomento dell’installazione.Suggeriamo di installare un interruttore magnetotermico differenziale di protezione dei circuiti in una posizione asciutta e facilmenteaccessibile. A valle, installare 2 interruttori magnetotermici per proteggere il circuito dell’unità di potenza e quello del WQS/riscaldatore.E’ consigliabile predisporre l’impianto prima dell’arrivo della Endless Pool. L’unità di potenza idraulica è già dotato di un cavo in uscita dalla centralina elettrica, per cui la connessione elettrica avviene collegandoquesto cavo già cablato con il cavo di alimentazione predisposto dall’elettricista. La connessione elettrica al WQS / riscaldatore avviene il collegato il cavo di alimentazione al WQS stesso, precisamente alla morsettierapredisposta. Una volta cablata il WQS, proteggere il WQS stesso con il pannello protettivo fornito. Questo pannello copre tutto il WQS e va fissatocon le viti in dotazione al supporto del WQS stesso.

15

Page 17: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

16

Collegamenti elettrici - 50hz

Page 18: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

17

Collegamenti elettrici - 60hz

SCHEMA NON VALIDO IN ITALIA

Page 19: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

18

20. Messa a terra

Tutti i componenti elettrici da noi forniti sono approvati CSA edotati di conformità CE. Devono essere sempre installati da dittaautorizzata e abilitata. La messa a terra è una parte importantedell’installazione. Tutti i componenti elettrici sono dotati dimorsetto di messa a terra e devono essere collegati tra loro e aipannelli in acciaio della piscina. Il cavo di terra sarà in rame econ sezione non meno di 8mmq. Potrà essere nudo o in guaina.Se il sistema si installa in nuova costruzione in calcestruzzo, èopportuno collegare la rete di messa a terra con le armature delgetto delle strutture circostanti. Ogni componente avrà il suocavo di messa a terra.

In dotazione alla Endless Pool vi è un cavo nudo da 8mmq e unkit per collegare questo cavo. Il cavo nuodo avrà la stessalunghezza del cavo che esce dalla cassetta elettrica dell’unità dipotenza. Collegare questo cavo all’unità di potenza e portarlo alfronte piscina, dove si trova il sistema riscaldatore/centralinaWQS. Troverete in dotazione nel kit una vite e dado, un morsettoe una punta per trapano. Collegare il morsetto all’anima di unpannello piscina, in un punto sotto il sistema WQS. Passare ilcavo di rame attraverso il morsetto, attraverso il foro sul pannellodi supporto del WQS e collegarlo alla morsettiera di messa aterra che si trova appena sotto il riscaldatore.

21. Connessioni plug-in al riscaldatore/centralina

Il riscaldatore/centralina di controllo (denominato IN.XE) èdotato di connettori facilmente risconoscibili per colore eetichetta. Questa tecnologia plug-in è stata specificatamente dis-egnata per permettere un montaggio semplice e sicura. Leetichette sono modificabili in base al tipo di connessione, e i ter-minali sono progettati in modo da evitare connessioni errate.

I connettori sono facilmente accessbili dal fronte del riscalda-tore/centralina di controllo e offrono la possibilità di avere molteconfigurazioni. I connettori sono di tre tipi (HC, LC e bassovoltaggio) per tutti i tipi di input e output. Sono tutti dotati dilinguette che permettono un fissaggio sicuro e forniscono ancheun riscontro sia tattile che acustico quando sono correttamenteconnessi.

Non ultimo, i terminali etichettati e colorati hanno molti van-taggi per configurare facilmente gli apparecchi connessi. Farriferimento alla fig.41 per le indicazioni necessarie per collegaregli apparecchi della Endless.

Fig. 40

Fig. 41 Fusibile pompa idrojetFusibile non utilizzato

Fusibile pompa circolazione e UVFusibile trasformatore

ConnettorePompa idrojet

Nonutilizzato

Connettore Pompacircolazione

ConnettoreUV

Non utilizzato

Connettore luci

Connettore Tastierinodi controllo

SCHEMA NON VALIDO IN ITALIA

Page 20: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

22. Carter Protettivo della centralina

Adesso che è stato installato il sistema di controllo, e l’elet-tricista ha completato tutti i collegamenti, installare il carterprotettivo. Utilizzare le viti da 1/2” fornite per fissare ilcarter al pannello di supporto del riscaldatore/centralina(fig.42)

23. Collegamenti delle tubazioni idrauliche

Questo capitolo descrive con maggiore dettaglio i collega-menti delle tubazioni già descritte al capitolo 17.

Collegare le tubazioni dall’unità di potenza al propulsore.Le tubazioni sono fornite da Endless Pools e saranno dellalunghezza stabilita in fase di ordine. La lunghezza standardè di mt 7,6. E’ importante specificare la distanza tra l’unitàdi potenza e il propulsore in fase di ordine, in modo da averetubazioni della lunghezza corretta. Lunghezze oltre i 7,6mt avranno un costo aggiuntivo.

Rimuovere i cappucci protettivi e connettere i due tubi agliattacchi predisposti sull’unità di potenza. Stringere senzaesagerare. Il tubo che si collega all’attacco nero (che è iltappo di riempimento del serbatoio) è il tubo di ritorno inbassa pressione, e sarà il tubo che entra nel foro più bassoverso il propulsore. Il tubo ad alta pressione, che si collegaall’attacco di alta pressione di color blu, sarà il tubo cheentra nel foro più alto verso il propulsore. Troverete indotazione i raccordi necessari per collegare le tubazioni alletubazioni in uscita dalla parete piscina verso il propulsore.Queste tubazioni sono di diametro minore delle tubazioniche vanno verso l’unità di potenza, e quindi troverete i rac-cordi necessari, di solito all’interno della cassetta elettricadell’unità di potenza idraulica. Se le tubazioni in dotazionesono troppo corte o troppo lunghe, contattare l’Area Man-ager Italia. Avere la massima cura a far in modo che i tubisiano protetti e fissati nei punti soggetti a vibrazione; cosìfacendo si avrà un’installazione senza rumori eccessivi. Uti-lizzare a tal fine coibenti per tubazioni e clip di fissaggio.

24. Prolunga per Antenna (optional)

Il telecomando del flusso controcorrente opera medianteonde radio. Se l’unità di potenza è distante dalla piscina, èpossibile che il telecomando non funzionerà correttamente.Per evitare questo difetto, installare il kit contenente la pro-lunga per l’antenna.

Se l’antenna è già fissata, svitarla dal fianco della cassettaelettrica dell’unità di potenza. Collegare l’estremità del cavodi prolunga al connettore presente nella cassetta elettrica.Una volta scelta la posizione dell’antenna vicino alla piscina,collegare l’atro estremità del cavo di prolunga all’antennastessa. Se avete bisogno di un cavo di prolunga più lungo diquello fornito, potete acquistare un semplice cavo coassialeda un rivenditore locale.

19

Fig. 42

Page 21: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

25. Sistemi di copertura retraibili (optional)Our

Tra i nostri optional, il più popolare e quello che raccomandiamodi più è uno dei sistemi di copertura retraibili. Questi sistemiproteggono bambini e animali da rischi di caduta e allo stessotempo mantengono temperatura e umidità. In alcune instal-lazioni, gli spazi di alloggio per questi sistemi sono difficili daprevedere, e dovrebbero essere discussi con gli esperti di EndlessPools durante la fase di progettazione. La Guida Supplementaredescrive l’installazione di questi sistemi più in dettaglio . Se lapiscina viene installata in esterno, possiamo fornire una pompaper rimuovere l’acqua piovana che si accumula.

La configurazione più comune è quella di avere la copertura chesi avvolge dal lato opposto al propulsore. Altre configurazionisono possibili se lo spazio è molto poco. Queste configurazionisono meglio descritte nella Guida Supplementare. Il kit includeil rullo di avvolgimento, i binari di lunghezza appropriata, il pro-filo di alluminio d’invito, e il tessuto molto durevole che galleggiasull’acqua sospesa tra i due binari. Sono disponibilit due supportiin acciaio per montare il rullo all’estremità della piscina.

Il sistema manuale è ad avvolgimento manuale. A nostro avvisoè il sistema ottimale per la Endless e se installata correttametefornisce uno strumento semplice per coprire la piscina.

I binari in alluminio si posizionano sui due lati lunghi dellapiscina sono una componente fondamentale del sistema.Nascondere questi binari è possibile ma molto complesso, e au-menterà il costo dell’installazione.

Copertura retraibile automatizzata (optional)

Questo optional è offerto in due versioni, e sta rapidamente di-ventando uno dei nostri optional più venduti. Semplicemente gi-rando una chiave, la copertura si retrae e questo la rende lasoluzione ideale per chi vuole la convenienza dell’automazione onon ha la forza fisica per manovrare la copertura manualmente.

La versione sotto pavimento si integra perfettamente con ogni tipodi finitura. In questo caso il meccanismo va montato sul lato delpropulsore. Consultare la Guida Supplementare per più infor-mazioni su questo optional.

Copertura galleggiante protettivo ad avvolgimento

Nel caso in cui non si ordina una copertura retraibile, EndlessPools, Inc. fornisce una copertura galleggiante per ogni piscinaEndless. Per chi desidera utilizzare questa copertura come quelladefinitiva, è sufficiente utilizzare il tubo in PVC fornito da EndlessPools per avvolgere la copertura galleggiante e metterla da partementre si nuota. Infatti Endless fornisce sia il tubo che i clip perbloccare la copertura al tubo. In base alla larghezza della piscina,il tubo in PVC verrà consegnato in 1 o 2 parti da assemblare. Uti-lizzare il pulitore e il cemento per PVC, forniti nel kit delletubazioni idriche, per incollare le due parti del tubo.

In alternativa, la barra di avvolgimento della copertura retraibileoptional può essere utilizzata per avvolgere la copertura galleg-giante, se unita con un tronco di tubo aggiuntivo da 7cm. Perquesto sistema di avvolgimento opzionale contattare l’Area Man-ager Italia.

26. Filtro UV (optional)

Un filtro con lampada a raggi ultravioletti riduce di molto l’apportodi prodotti chimici nella piscina perché distrugge gli elementi in-quinanti organici mentre l’acqua attraversa la camera della lampada.Il nostro sistema UV è particolarmente indicato per quelle personeche sono molto sensibili ai disinfettanti classici da piscina, ai metallipesanti dei filtri ionizzanti, oppure allergici al cloro.

Il filtro UV necessita sempre dell’apporto di un prodotto igieniz-zante per “distruggere” la materia organica resa inattiva dal sistemaUV. Suggeriamo l’utilizzo di poco cloro (0,5-1 ppm). Questo quan-titativo di cloro è una percentuale più bassa di quella raccomandataper acqua potabile.

27. Tapis roulant manuale o idraulico (optional)

Puoi trasformare la tua Endless Pool in una palestra domestica com-pleta, semplicemente con l’aggiunta del Tapis Roulant Acquatico.Puoi utilizzare il tapis roulant unitamente al flusso controcorrenteper variare l’intensità della tua camminata o corsa subacquea. Puoiandare anche oltre, e utilizzare il tapis roulant e il flusso controcor-rente per un allenamento completo di corsa e nuoto! Il nostro nuovoTapis Roulant fornisce un nastro largo 51 cm su cui correre o cam-minare. Sono disponibili due versioni, una con un’unità di potenzadedicata e una senza. Il tapis roulant va utilizzato preferibilmentenelle nostre piscine con profondità maggiore.

28. Sistema idromassaggio (optional)

Oltre al flusso controcorrente regolabile, Endless Pools offre anchela possibilità di avere i benefici terapici di un sistema di idrojet.Questo è possibile grazie alla fornitura di una pompa aggiuntiva(comandata sempre dal controller IN.XE) di 2 bocchette di aspi-razione e di n. 4 bocchette idromassaggio di tipo Venturi. L’instal-lazione è molto semplice, ma raddoppia il tempo di installazionenecessario. Il kit fornito da Endless Pools Inc. è completo di ognicomponente necessario per l’installazione, tranne la tubazione inPVC da 1-1/2”. Istruzioni dettagliate sono fornite nella GuidaSupplementare dedicata, che include anche i disegni dettagliatinecessari. Quando si installa il sistema idromassaggio è fondamen-tale poter accedere e ispezionare tutti i lati della piscina da fuori,per future manutenzioni. I fori nei pannelli parete devono essereeseguiti prima di installare il liner. Se la piscina è all’esterno in zonesoggette a temperature sotto zero, bisogna avere molta cura al sis-tema idraulico del sistema idromassaggio, e si dovranno coibentarei componenti. Contattare l’Area Manager Italia per informazionispecifiche relative a questo tipo di installazione.

29. Luci sommerse (optional)

Le luci sommerse hanno un grande valore estetico. Di solito ven-gono collocati su uno dei lati lunghi o sul lato corto opposto alpropulsore, e si montano su dei vani di alloggio che vengono in-stallati subito dopo l’alloggiamento del liner. I fori per questi vanialloggio vanno eseguiti prima del montaggio del liner con l’ausiliodella tazza fornita da Endless Pools. Le istruzioni di montaggiosono incluse nella scatola che contiene le luci, e anche nella GuidaSupplementare relativa. Ogni luce è composta dal vano alloggioasciutto, e dal corpo illuminante a LED che si inserisce in questovano dal lato esterno della piscina. Per installazioni all’aperto vienefornito un involucro protettivo. Un cavo da mt 6,7 collega le lucialla centralina IN.XE ed è dotato di connettore. Le luci vengonopoi accese e spente a bordo piscina tramite il pannello di controllo.

20

Page 22: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

30. Gradino d’angolo (optional)

Per facilitare l’ingresso dentro la piscina, è disponibile un gradinod’angolo, che si può posizionare in qualunque dei quattro angolidella piscina. Per maggiori approfondimenti su come progettarel’accesso alla piscina, consultare la guida di progettazionedisponibile presso l’Area Manager Italia. Questo gradino d’ac-cesso è alto circa cm 28 e viene fissato al canale di ritorno del-l’acqua del sistema controcorrente. Si installa facilmente conl’ausilio di un giravite Philips. Se desiderate ordinarlo dopo avergià ricevuto la vostra Endless Pool, contattare l’Area ManagerItalia. Per maggiori informazioni consultare la Guida Supple-mentare.

31. Scala di accesso (optional)

Per coloro che hanno necessità di avere un accesso più agevolein piscina, si può optare per la scala di accesso. Di solito questooptional si utilizza per piscine completamente interrate, per per-mettere all’utente di entrare in piscina dalla quota pavimento.La configurazione corretta di questa scala dipende dalla profon-dità di piscina scelta. La scala è descritta più dettagliatamentenella Guida Supplementare relativa. La scala di accesso va ordi-nata unitamente alla piscina per evitare costi di trasporto in piùdovuti alla dimensione e peso della scala stessa.

32. Specchio inclinato (optional)

Lo specchio da collocare sul fondo della piscina aiuta a miglio-rare la tecnica delle bracciate e rende più divertente l’allenamentostesso. Lo specchio è descritto più in dettaglio nella Guida Sup-plementare, ed è realizzato in acciaio inossidabile lucido. Esso sifissa con tre viti in acciaio inox all’alloggio del propulsore, appenaal di sotto del propulsore stesso. Quando si realizza una piscinacon doppia profondità, la parte meno profonda deve estendersiper almeno 33cm davanti al propulsore per permettere il fissag-gio dello specchio stesso. Lo specchio si può anche ordinare einstallare in un secondo momento.

33. Bordo piscina sintetico (optional)

Il bordo piscina sintetico è una soluzione ideale per installazionial coperto per garantire un bordo facile e rapido da installare.Questo bordo si adopera principalmente quanto la piscina è in-stallata fuori terra o parzialmente interrata.

Il bordo piscina sintetico è un bordo largo 25cm, totalmente im-permeabile all’acqua. E’ realizzato in materiale sintetico e ven-gono forniti i pezzi d’angolo e si può scegliere tra colori diversi.Per maggiori informazioni consultare la Guida Supplementare.

Operations and Maintenance User’s Manual

Con la vs. Endless forniamo i seguenti prodotti che si trovanoall’interno della confezione del WQS e che servono per avviarela piscina:

(1) Prodotto per aumentare la durezza dell’acqua(1) Prodotto per schiarire l’acqua(1) Prodotto per abbassare il livello di pH(1) Prodotto per innalzare il livello di pH(1) Prodotto per aumentare l’alcalinità(1) Pulitore del liner(1) Riparatore del liner(1) Confezione di cloro stabilizzato(1) Cartuccia “Nature 2” da inserire nello skimmer(1) Bastone per pulire l’acqua “Spa Wand”(1) Tester della ditta “Taylor”

1. Descrizione generale

La sua Endless Pool è una combinazione di diversi sistemi indi-pendenti. Il “sistema controcorrente” comprende un’elica da42cm che ruota a velocità variabile comandata a distanza da te-lecomando. Un secondo sistema mantiene la qualità dell’acquacon circolazione, filtraggio, riscaldamento. Questo sistema sichiama “WQS” e comprende la pompa di circolazione, filtro, pu-rificatori “Nature2” e riscaldatore. Vi sono poi sistemi aggiuntivi, quali idrojet, o altri optional(tapis roulant, ecc).Endless Pools vi fornirà tutta l’assistenza necessaria per instal-lare e avviare la vostra piscina. Vi incoraggiamo ad imparare agestire ogni sistema e componente, in modo da saper gestire emanutenzionare la vostra piscina.

2. Riempimento della tua Endless Pool

L’acquaCome in ogni piscina una Endless Pool necessita di bilanciamentochimico. Il sistema WQS che prevede la circolazione dell’acqua, ilfiltraggio, la purificazione e il riscaldamento, fa quasi tutto il lavoroper te. Tuttavia, bilanciare e mantenere l’acqua della piscina è fon-damentale per la vita e durevolezza dei macchinari.

L’origine dell’acquaEndless Pools, Inc. suggerisce di testare un campione dell’acquacon cui riempirete la vasca prima del riempimento stesso. Inquesto modo saprete se essa è idonea all’uso nella piscina. I testpossono essere effettuati con il tester “Taylor” fornito. Oppurepotete farvi fare i test da un fornitore locale di prodotti per piscina.In questo caso fatevi consegnare i risultati delle prove.

Acqua di sorgenteCerte aree geografiche sono ricche di minerali. Quando l’acquaproviene da una di queste zone, va seriamente valutata la possibil-ità di aver portata acqua da autobotti. Infatti in queste zone l’acquapotrebbe essere ricca di ferro, calcio e altri minerali e questo nonè bene per la piscina. Se questo è il vostro caso, contattate l’AreaManager Italia oppure consultate un rivenditore locale di prodottiper piscine.

21

Page 23: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

Durezza dell’acqua e addolcitoriUn’acqua è “dura” quanto presenta alti livelli di calcio. Spesso nelleabitazioni dove l’acqua è molto dura vi sono addolcitori installati.Nel caso di piscine con rivestimento in liner vinilico, il livello ot-timale di durezza dell’acqua è compreso tra 180 e 250 ppm. Con-tattare l’Area Manager Italia se possedete un addolcitore o sel’acqua della vostra zona è molto dura.

Nature 2L’igienizzazione della vostra acqua è garantita parzialmente dallapresenza di un purificatore “Nature2” all’interno della cartucciadel filtro, situato accanto al propulsore. Il sistema “Nature2” riducenotevolmente la quantità di cloro necessario perché aggiunge ar-gento e rame all’acqua, che uccidono batteri e alghe presenti nel-l’acqua. Questa cartuccia va sostituita ogni 4 mesi circa.

Ossidazione e livelli di cloroNature2 agisce bene come igienizzante, ma non ossida o “brucia”le piccole particelle detritiche presenti in piscina. L’acqua dellapiscina deve necessarimente mantenere un livello di cloro liberopari a 0,5ppm. Questo è possibile con l’apporto di cloro quotidi-ano. Il consumo di cloro dipende dalla grandezza della piscina,dalla temperatura dell’acqua, dal numero dei bagnanti e dallaquantità di luce solare diretta.

Cloro stabilizzato e piscine all’apertoIl tester “Taylor” è dotato di tester per l’acido isocianurico, il quale èuna stabilizzante del cloro, cioé protegge il cloro dall’azione disgre-gante della luce solare. Se la vostra piscina è all’aperto, suggeriamol’uso di cloro granulare stabilizzato (dovrebbe contenere dicloroiso-cianurato di sodio tra i principi attivi). La presenza di acido isocia-nurico va effettuato ogni due settimane. I prodotti necessari sonodisponibili da un rivenditore locale di prodotti per piscina.

Cloro stabilizzato e piscine al copertoIl cloro stabilizzato viene spesso venduto anche a clienti che hannopiscine al coperto. Endless Pools non raccomanda questasoluzione. Il cloro stabilizzato costa di più e comporta dover farei testi per acido isocianurico. Se il livello di quest’acido diventatroppo elevato, può rendere il cloro inattivo, e quindi comportarelo svuotamento parziale della piscina per abbassarne la concen-trazione.

Alternative al cloro e al sistema Nature 2Con la Endless Pool si possono utilizzare sistemi alternativi, mavanno seguite con cura le seguenti precauzioni:

• in NESSUN caso vanno utilizzati generatori salini di cloroin una Endless Pool

• sistemi PHMB possono danneggiare le parti in plasticatrasparente, per cui la lente delle luci LED e alcuni compo-nenti della pompa si possono spaccare

• il bromuro si può usare, ma senza il sistema Nature2• contattare l’Area Manager Italia per chiarimenti e domande

su sistema alternativi

3. Primo avviamento e funzionamento dei sistemi

Una volta finita il montaggio si dovrà procedere a riempire la pi-scina. Riempire con l’ausilio del filtro bianco “a calza” in dota-zione, dentro il quale va inserito il tubo di riempimento.Il livellofinale dell’acqua dev’essere appena al di sopra della griglia a nidod’ape del propulsore controcorrente. Un livello più basso di oltre1,5cm può causare l’immissione di aria nel skimmer-filtro enelle tubazioni idriche. Questo potrebbe causare problemi con ilfiltro o il funzionamento ad intermittenza del riscaldatore. Unlivello più alto di 2,5cm al di sopra della griglia può comportareschizzi d’acqua fuori dalla vasca.

Una volta riempita e eseguite tutte le connessioni, avviare il si-stema WQS. Verificare che nello skimmer sia presente la cartuc-cia “Nature 2” .

Appena si avvia la corrente elettrica, il controller fare un ciclo diavvio che dura circa 2-5 minuti. Durante questa fase NON bi-sogna premere alcun tasto. Alla fine di questo ciclo sul tastierinosi vedrà la temperatura dell’acqua (in °F o °C).

Se sul display si visualizza la scritta “FLO”, allora vi è aria nelletubazioni. Staccare la corrente e lentamente allentare uno deiraccordi della pompa di circolazione o del riscaldatore, facendouscire l’aria. Dovrete avere una bacinella sotto per raccoglierel’acqua che esce. Una volta che sentite l’aria che esce, poteteriavvitare il raccordo.

Una volta che il sistema si avvia correttamente, il riscaldatoreinizierà a riscaldare l’acqua automaticamente, per raggiungere latemperatura settata.

Il controller è programmato per tenere la pompa di circolazionesempre accesa, garantendo così circolazione d’acqua e filtraggio24 ore al giorno. La temperatura della piscina è controllata daipulsanti SU/GIU’ del pannello di controllo (consultare il capi-tolo successivo per più informazioni sui sistemi di controllo).

Il sistema di controllo ha una funzione anti-gelo chiamato “Mo-dalità Smart Invernale”. Questa funzione controlla la temperaturaambiente intorno al controller e attiva la pompa degli idrojet, se èinstallata il sistema idromassaggio, via via che la temperatura siabbassa. Più la temperatura è bassa, più si attiverà la pompa.

La spia “Modalità Smart” è accesa quando questa funzione è attiva(consultare il capitolo delle funzioni di controllo).

Il sistema di controllo è programmato anche per accendere lapompa idromassaggio (optional) 4 volte al giorno, per 60 secondi.

Il sistema di controllo/riscaldatoreLa centralina IN.XE è utilizzata da Endless Pools per controllarei seguenti fattori:

• Settare la temperatura dell’acqua tra 15°C e 40°C. La temper-atura di default è di 29°C e può essere variata con i tasti SU/GIU’

• Mantenere la pompa di circolazione sempre accesa. Il riscalda-tore si accenderà solo se la pompa è in funzione.

• Accendere/spegnere le luci sommerse con un tempo di auto-spegnimento di 120 minuti.

• In caso di sistema idromassaggio, il tasto 1 accende/spegne lapompa, con un tempo di autospegnimento di 30 minuti. Ilriscaldatore si spegne automaticamente quando si attiva lapompa. Per aiutare il filtraggio la pompa si accende 4 volte algiorno in automatico.

• Il filtro UV (optional) è sempre acceso tranne quando si attivala pompa 1 (idrojet). In questo caso rimane spento per fino aquando non si spegne la pompa.

• Permette di spegnere tutti i sistemi per manutenzione per 30minuti tenendo premuto il tasto ON/OFF per 5 secondi. Pre-mendo nuovamente questo tasto i sistemi si riattivano.

(in.xe) specifiche elettriche UL/CSA: Input: 120/240 VAC

(2 fasi con neutro) 48 A max, 50Hz. Limitatore software a 24A.Installare con circuito protetto da MTD a 30A.

22

Page 24: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

Output ratings:Output Volt Corrente Apparecchio

Out 1 120/240V 17FLA Pompa 1Out 3 120/240V 0.8 A Pompa di circolazioneOut 4 120/240V 1 A Generatore d’ozonoOut 5 120/240V 5 A Audio/VideoL1 luce, 12VAC, 0.1 ACO Communications port *C1 Top side controller *

*CO: Comm.connector (in.stik).

UL/CSA Standards:UL 1563 Fifth Ed.

File: E182156CSA No. 22.2 - 218.1-M89.

TUV Standards:EN/IEC 60335 - 2 - 60

EN55014-1EN55014-2

EN61000-3-2EN61000-3-3

Pompa di circolazioneLa pompa di circolazione è dotata di una protezione termica chespegne la pompa quando non fluisce l’acqua (interviene quandola pompa raggiunge 100°C). Se lasciata a riposare, la protezionetermica riavvierà automaticamente la pompa dopo che si è raf-freddata e ha raggiunto la temperatura di 80°C. In base al prob-lema che ha causato il riscaldamento, spesso uno o due di questicicli on/off elimineranno delle bolle d’aria senza danneggiare lapompa, permettendo così un riavvio senza più problemi. Tuttavia,se questo ciclo on/off continua è necessario intervenire per cor-reggere il problema che causa il difetto di funzionamento.

Copertura galleggiante protettivaEndless Pools, Inc. fornisce in dotazione alla piscina una coperturaleggera, se non si è acquistata la copertura retraibile. Questa cop-ertura galleggia sulla superficie dell’acqua, evitando così l’evapo-razione dell’acqua e fungendo da coibente. L’uso costante diquesta copertura manterrà l’acqua più pulita, risparmierà energiae aiuterà a controllare l’umidità. La copertura va rimossa inter-mente quando si deve nuotare. Con una piscina standard EndlessPool da 213cm (specchio d’acqua) la copertura viene consegnatain una scatola dove troverete anche i clip per fissarla al tubo inPVC fornito per l’avvolgimento. Coperture sostitutive sonodisponibili presso il nostro servizio clienti. La copertura, una volta tagliata e installata sul tubo, viene srotolatasulla superficie dell’acqua.

Installazione del purificatore “Nature 2” La bacchetta gialla Nature 2 va posizionato dentro il filtro a car-tuccia. Una fascetta nera è fornita per evitare che la bacchettaesca dal filtro.

Rimuovere la bacchetta e la fascetta dal sacchetto d’imballo(fig.51)

Passare la fascetta dentro l’estremità della bacchetta (fig.52) in

modo che il sistema di bloccaggio sia rivolto verso l’alto.

Richiudere la fascetta, bloccando l’estremità libero nel punto dibloccaggio per circa 4-5 tacche. (fig.53)

Ora, estarre dallo skimmer il cilindro contenente il filtro a car-tuccia. Uscire la cartuccia, con un leggero movimento a svitare.

Inserire la bacchetta Nature 2 nell’apertura del filtro sul lato in-feriore. Fate in modo che la fascetta richiusa sia in basso.

Re-installare il filtro e richiudere l’involucro e lo skimmer supe-riore.

Fig 51

Fig 51

Fig 51

23

Page 25: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

24

Ogni due mesi:Rimuovere e pulire il filtro dentro la piscina (situato accanto alpropulsore). Per primo, spegnere tutti i sistemi del WQStenendo premuto il pulsante ON/OFF del pannello di controllo(rif. capitolo “Pannello di Controllo”) fino a quando non si visu-alizza la scritta “OFF”. Adesso rimuovere il contenitore del filtrodall’alloggio. Afferrare il filtro all’interno e rimuoverlo dal con-tenitore svitandolo. Una volta estratto il filtro, pulirlo con acquapulita sotto un rubinetto o con prodotti specifici. Se si utilizzanoprodotti specifici, rimuovere la cartuccia “Nature 2” dal suo in-terno. Una volta pulito, reinserire il filtro nel contenitore e ri-avvitare in posizione. Reinserire il tutto dentro l’alloggio. Ilsistema di riavvierà automaticamente dopo 30 minuti dallo speg-nimento, oppure premendo nuovamente il tasto ON/OFF.

Dopo un certo periodo d’uso il filtro si deve cambiare. I filtri diricambio possono essere acquistati facilmente dal nostro sito on-line www.myendlesspool.com.

4. Bilanciamento chimico dell’acqua

Procedere adesso ai testi dell’acqua della piscina con il tester for-nito oppure portando un campione da una ditta specializzata lo-cale. Il test fornito da Endless Pools effettua le prove per cloro,pH, alcalinità totale, durezza dell’acqua e acido isocianurico. Se aprimo sguardo effettuare i test può sembrare complicato, bastaseguire le istruzioni fornite nel kit, di cui l’Area Manager Italiapuò fornirvi la traduzione in italiano. Queste istruzioni vanno se-guite passo passo e sono facilmente eseguibili grazie ai codici col-ori delle bottiglie dei reagenti.

Quando si fanno i test, è utile scrivere i risultati in un diario dellapiscina. E’ importante scrivere osservazioni, quantità di prodottoaggiunto, e valori rilevati. Anche se può sembrare molto noioso,tutte queste informazioni saranno di fondamentale importanzanel caso si verifichino problemi con il bilanciamento chimico del-l’acqua, oppure quando si vorranno fare correzioni analoghe in fu-turo.

Durante questa prima fase di avvio, che dura qualche giorno, sarànecessario “bilanciare” l’acqua secondo le istruzioni che seguono.Dopo questo periodo, le procedure sono leggermente diverse, esono spiegate nel capitolo “Manutenzione della tua Endless Pool”che si trova qualche pagina in avanti.

Le istruzioni che seguono adesso vanno seguite al primo riempi-mento e ogni volta che la piscina viene parzialmente o totalmentesvuotata e riempita. Queste istruzioni vi guideranno nel “bilan-ciare” l’acqua, cioé correggere i fattori relativi a totale alcalinità,pH e durezza dell’acqua.

Il livello di cloro non influenza i test e le procedure che seguono,se tale livello non supera i 5ppm. Quindi, se non è presente cloroin questo momento, è sufficiente aggiungerne un piccolo quanti-tativo, e in questa fase vanno bene anche 220-450 mil di candeg-gina commerciale, basta che non sia profumata. Se possedete unapiscina all’aperto, potete aggiungere la quantità appropriata dicloro stabilizzato che vi è stato fornito. I testi del cloro vanno es-eguiti poi ogni 1-2 giorni, come descritto in seguito.

1) Alcalinità (test TA verde)

valore ideale: 100 ppmvalore accettabile: 80-120 ppminnalzare con: bicarbonato di sodioabbassare con: bisolfato di sodio

Metodo per aggiungere il prodotto chimico:

• Correggere il livello di TA mettendo 1/4 del quantitativo richie-sto in 4 zone diverse della piscina ad acqua ferma, attendere cheil ricircolo dell’acqua disperda quanto aggiunto.

• Ri-effettuare il test e correggere di nuovo se necessario.

• aggiungere meno prodotto chimico di quanto necessario per mod-ificare il livello di alcalinità, vedere gli effetti e annotare i risultati inrapporto alla quantità di prodotto aggiunto

Note:Molti paesi hanno acqua con livelli di TA più alti dei livelli danoi indicati. In molti casi, se l’alcalinità è tra 120 e 250 ppm,raccomandiamo di non provare ad abbassarla.Questo valore alto semplicemente provocherà una “sovra-stabi-lizzaizone” del pH stesso, che non costituisce un problma, so-prattutto se il pH è vicino ai valori obiettvio.

E’ invece importante alzare il livello se al di sotto di 80 ppm.Anche in questo caso, il livello di TA agisce sul pHm e se ètroppo basso, il livello di pH in piscina può cambiare con grandevelocità, causando disagi ai bagnanti e danneggiando la piscina ei macchinari.

Una volta che la TA è nei valori tollerabili, passare al bilancia-meto del pH. Vedrete inoltre che la TA si modifica con moltalentezza, per cui va effettuato il testo una volta alla settimana,come descritto nel capitolo “Manutenzione della tua EndlessPool” che si trova qualche pagina in avanti.

2) Bilanciamento del pHvalore ideale: 7,5valore accettabile: 7,4-7,8innalzare con: carbonato di sodioabbassare con: bisolfato di sodio

Metodo per aggiungere il prodotto chimico:

• mettere il quantitativo richiesto nel flusso di controcorrente, fa-cendo attenzione a non sporcare il propulsore o le panche. Ri-effettuare il test e correggere di nuovo se necessario.

Note:

E’ fondamentale avere un pH nei valori accettabili. Se basso, puòdanneggiare il liner e il motore idraulico e i macchinari. Se alto,può danneggiare il liner e creare fenomeni di “cristalizzazione”di minerali e metalli dissolti nell’acqua sulle panche e su liner.Livelli non idonei creano irritazione agli occhi e alla pelle.

Il valore del pH varia molto nell’arco di una o due settimane, eanche in base al numero di bagnanti e al tipo di cloro. Per questova testato 3 volte alla settimana e corretto come necessario, comedescritto nel capitolo “Manutenzione della tua Endless Pool”che si trova qualche pagina in avanti.

Una volta che il pH è nei livelli consentiti, passare al bilanciamentodella durezza dell’acqua.

3) Bilanciamento della durezza dell’acqua (CH)

valore ideale: 180 ppmvalore accettabile: 175-250 ppminnalzare con: cloruro di calcio (aumenta la durezza)abbassare con: aggiungendo acqua con meno calcio (addolcita)

Page 26: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

Metodo per aggiungere il prodotto chimico:

• riempire un secchio con circa 20lt d’acqua e dissolvere il clo-ruro. Non toccare con le mani. Riversare in piscina e attenderealcuni minuti facendo circolare l’acqua. Dopo alcune ore, ri-testare e aggiungere ancora calcio se necessario. Anche in que-sto caso aggiungere meno prodotto di quanto riteniate

Note:Come nel caso della TA , in molte zone la durezza dell’acqua è mag-giore dei livelli da noi raccomandati. Se possibilie, riempire parzial-mente la piscina con acqua addolcita per diluire la concentrazione dicalcio e quindi abbassare la durezza. Se acqua addolcita non è dispon-bile, forse sarà necessario ricorrere ad autobotti. Se nessuno delle duesoluzioni è possibile, suggeriamo vivamente di aggiungere all’acqua ilprodotto “sequestrante” inviato con la piscina. Questo prodotto aiutaa mantenere i materiali dissolti e quindi anche i metalli e il calcio insoluzione. Il problema principale dovuto ad una durezza eccessiva è ildepositarsi del calcio stesso in vasca, e l’impiego dell’agente seques-trante può impedire questo processo.

La durezza tenderà ad aumentare ocn il tempo via via che l’acquaevapora, e si deposita il calcio. Effettuare periodicamente il testi delladurezza, come descritto nel capitolo “Manutenzione della tuaEndless Pool” che si trova qualche pagina in avanti.

5. Come nuotare in una Endless Pool

Il flusso controcorrente si attiva con telecomando. Due teleco-mandi sono inclusi nella piscina, e si trovano all’interno della cas-setta elettrica dell’unità di potenza, insieme al kit antenna.

Al primo avviamento, vedrete che il propulsore si avvia alla velocitàpiù bassa: si tratta di un flusso appena visibile. Sarà necessarioMANTENERE PREMUTO il tasto FASTER per aumentare lavelocità.

Il flusso si accende e si spegne con il telecomando, il quale si uti-lizza anche per variare il flusso, più veloce o più lento. Per variarela velocità, è necessario mantenere premuto il pulsante relativo, epoi attendere alcuni secondi affinché la corrente si stabilizzi. Lavelocità massima del propulsore standard equivale a nuotare 100metri in 1 minuto e 13 secondi - una velocità raggiungibile soloda nuotatori esperti. Settare quindi la velocità ad un livelloadeguato alle proprie esigenze. Ricordarsi che non si deve virarein una Endless Pool, quindi la sessione di nuoto è continuo e ci sistancherà più velocemente di quando si nuota in una piscinatradizionale.

Per spegnere, semplicemente premere il tasto on/off sul teleco-mando. Se si lascia accesso, l’unità di potenza si spegnerà auto-maticamente dopo 30 minuti e si potrà riavviare semplicementepremendo il tasto on/off di nuovo. °Una volta stabilita la velocitàideale per sè stessi, si può lasciare settata. Infatti il controller elet-tronico del propulsore è stato concepito con una funzione “in ac-celerazione” per cui si avvierà lentamente, e aumenterà la suavelocità fino a raggiungere l’ultima velocità impostata prima dellospegnimento.

Quando si sta imparando a nuotare nel flusso, è utile lasciarsi sp-ingere dalla corrente verso il lato opposto al propulsore. Appog-giare i piedi sulla panca e poi iniziare a nuotare verso il propulsore,raggiugendo la posizione ideale. Iniziando a nuotare da dietro, siavrà una migliore sensazione dello spazio a disposizione. In fasedi nuoto, assicurarsi che la tua bracciata estesa arrivi a circa 30cmdal fronte del propulsore.

6. Manutenzione e Uso della tua Endless Pool

Il sistema “Nature 2” di purificazione a base di argento/rame aiuteràa disinfettare l’acqua, ma non potrà da solo mantenere la piscina pulitae l’acqua chiara. Nature 2 è stato pensato per lavorare insieme al cloro.Suggeriamo di iniziare una procedura di routine che consiste nell’ag-giungere una quantità di cloro nella piscina ogni due giorni oppuredopo ogni nuotata. La quantità dipenderà dall’uso che si fa dellapiscina stessa, e dovrà garantire che si mantenga un livello di clororesiduale pari a 0,5-1,5 ppm. Un uso più intenso o uso da parte dibambini comporterà un aumento della quantità di cloro necessaria.Una piscina con livelli di cloro totale compreso tra 0,5 e 3,0 ppm ècomunque ritenuto sicuro.

Programma di manutenzione suggeritoQuotidianamente:• Effettuare il test per cloro libero (FC) dopo ogni nuotata, o almeno

diverse volte alla settimana. Aggiungere il cloro necessario per man-tenere il livello di FC tra 0,5 e 1,5 ppm. Via via che diventerete piùesperti rispetto all’apporto di cloro necessario per la tua piscina, ve-drete che non si dovranno eseguire i test così frequentemente permantenere il livello di 0,5 ppm.

Due volte alla settimana:• Controllare e correggere il livello dell’acqua. La linea d’acqua de-

v’essere appena al di sopra della griglia a nido d’ape del propulsore.Se l’acqua è più bassa di oltr 1,5cm si produrrà una corrente nonuniforme e potrebbe fare entrare aria nello skimmer e quindi nel cir-cuito idrico. Se l’acqua è più alta di 2,5 cm causerà una fuoriuscitad’acqua dalla piscina, e potrebbe anche causare infiltrazioni d’acquanello sfiato situato sul coperchio dell’alloggio dello skimmer.

• Effettuare il test del pH due volte alla settimana. Immettere iprodotti di bilanciamento nel flusso controcorrente per aumentareo diminuire il pH, e mantenere il livello tra 7,4 e 7,8.

Settimanalmente:• Effettuare il test di alcalinità totale (TA) una volta a settimana. Im-

mettere il prodotto di bilanciamento in 4 punti distanti della piscinacon l’acqua calma. Aumentare il TA e diminuire il pH al fine dimantenere un livello di TA compreso tra 80 e 120. Se il livello diTA è troppo alto, non è necessario abbassarlo, visto che serve solocome limitatore del pH e non causerà danni alla piscina.

• Effettuare il testo per cloro totale (TC) una volta alla settimana. Sequesto test fornisce un valore significativamente più alto del livellodi FC (es: la soluzione diventa molto rosa), allora l’acqua dellapiscina contiene un livello significativo di cloro combinato (CC).Cloro combinato genera un fortissimo odore di cloro, e può causaredisagi ai bagnanti sotto forma di irritazione agli occhi e alla pelle.Se è presente molto Cloro Totale (TC) rispetto al Cloro Libero(FC), significa che è necessario effettuare uno “shock” della piscina(cioé aggiungere abbastanza cloro da portare il livello di FC a 3-5ppm; attenzione a non nuotare fino a quando il livello scende a 3ppm). Lo shock dovrebbe bruciare il cloro combinato in eccesso.

Ogni due settimane:• Effettuare il test di durezza dell’acqua (CH) ogni due settimane. Dis-

solvere il prodotto per aumentare la durezza (es: riempire un secchiodi 20 lt e dissolvere il prodotto) versando la soluzione nel flusso con-trocorrente per mantenere il livello tra 175 e 250 ppm. Se la durezzaè eccessiva, si può abbassare solo con l’apporto di acqua addolcita.

• Se avete una piscina all’aperto, o se utilizzate cloro stabilizzato (essodio dicloro o tricloro), va effettuato il testo per acido isocianurico(CYA) ogni due settimane. Mantenere il livello tra 20 e 50 ppm. SeCYA è al di sopra di 80ppm, la piscina dev’essere parzialmentesvuotata e riempita, oppure va utilizzato un cloro non-stabilizzato.Se il CYA è al di sopra di 100ppm, la piscina dev’essere parzial-mente svuotata e riempita

25

Page 27: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

26

Ogni due mesi:• Per primo, spegnere tutti i sistemi del WQS tenendo premuto

il pulsante ON/OFF del pannello di controllo (rif. capitolo“Pannello di Controllo”) fino a quando non si visualizza lascritta “OFF”. Adesso rimuovere il contenitore del filtro dal-l’alloggio. Afferrare il filtro all’interno e rimuoverlo dal con-tenitore svitandolo. Una volta estratto il filtro, pulirlo con acquapulita sotto un rubinetto o con prodotti specifici. Se si utiliz-zano prodotti specifici, rimuovere la cartuccia “Nature 2” dalsuo interno. Una volta pulito, reinserire il filtro nel contenitoree riavvitare in posizione. Reinserire il tutto dentro l’alloggio. Ilsistema di riavvierà automaticamente dopo 30 minuti dallospegnimento, oppure premendo nuovamente il tasto ON/OFF.

• Dopo un certo periodo d’uso il filtro si deve cambiare. I filtridi ricambio possono essere acquistati facilmente dal nostro sitoonline www.myendlesspool.com.

Ogni quattro mesi:• Rimuovere la cartuccia del Nature2 situato all’interno dello skim-

mer/filtro e installare una nuova cartuccia sostituitiva. Poiché questova eseguito ogni 4 mesi circa, è meglio coordinare quest’azione conla pulizia del filtro (che avviene ogni 2 mesi). Nuove cartuccie Na-ture2 possono essere facilmente acquistate online dal sitowww.myendlespool.com.

Ogni cinque anni: • Dopo cinque anni di uso, Endless Pools vi invierà una lettera nella

quale suggeriamo di cambiare il motore idraulico sommerso. Questaprocedura richiederà che la piscina venga svuotata fino a contenere15cm di acqua, nella configurazione standard. Potrebbe quindi essereanche un buon momento per sostituire l’elica o la griglia a nidod’ape; un elenco di componenti che raccomandiamo per la sosti-tuzione è incluso nella lettera.

Secondo necessità:• Pulire il liner lungo la linea d’acqua a perimetro della piscina e anche

il sotto del copertura retraibile (se presente). Olii corporei e muffepossono accumulare lentamente in queste zone e dovrebbero essereripuliti periodicamente.

• L’asta pulitrice fornita con la piscina dev’essere utilizzata per rimuo-vere detriti che si depositano sul fondo della piscina. Se la vostrapiscina è all’aperto, potrebbe essere necessario rimuovere la grigliafrontale del propulsore con un giravite Phillips e pulirla. Ricollocarela griglia prima di riavviare il flusso controcorrente. La Endless Poolnon deve mai operare con la griglia non in posizione.

• Se si presenta un fenomeno di acqua non trasparente e il liner èscivoloso, è probabile che vi siano alghe in piscina. Si può acquistareuna spazzola pulitrice per ripulire tutte le superfici della piscina. Au-mentare il livello del cloro a 5ppm con un trattamento shockaiuterà, così come può essere utile mantenere il livello di FC a 3ppmfino a quando l’acqua non si schiarisce nuovamente. E’ opportunoeffettuare i testi per il cloro molto spesso durante questo tratta-mento.

• Se avete equipaggiato la vostra Endless Pool con una caldaia a gas(da parte di terzi), è fondamentale effettuare la manutenzione dellacaldaia annualmente. Questo è molto importante in caso di caldaiacollocata all’aria aperta oppure se la piscina viene svuotata per periodidi tempo molto lunghi.

7. Svuotare la tua Endless Pool

1) Abbassare l’interruttore magnetotermico di protezione.

2) Iniziare a svuotare la piscina posizionando una piccola pompasommersa nella piscina, oppure creando un sifone con un tuboda giardino. In questo caso, utilizzare più di un tubo per velo-cizzare il processo.

3) Se la piscina ha la scala di accesso, dev’essere svitata e allon-tanata dall’angolo in modo da poter a)rimuovere il pannello dicopertura dell’angolo sottostante e b) permettere al liner di al-lentarsi verso l’interno della piscina. Se la piscina ha un gradinod’angolo, rimuoverlo una volta che il livello dell’acqua raggiungeil sopra del gradino stesso. Una volta che l’acqua copre non piùdi 3-5cm la panca, rimuovere i (4) coperchi d’angolo della pancastessa, svitando le (4) viti situate su ogni coperchio d’angolo.

4) Continuare a svuotare la piscina fino a quando non rimangonocirca 15 cm di acqua, cioé fino a quando l’acqua si trova allaquota di metà panca. Non drenare ancora, in quanto il liner habisogno di questa quantità di acqua per essere tenuto in po-sizione e ben teso. Se l’acqua si lascerà a questo livello per moltotempo, aggiungere cloro e possibilmente un alghicida per min-imizzare la pulizia necessaria per riempire la piscina.

5) Quando volete riempire la piscina, utilizzate il filtro “a calza”posizionato sul tubo di riempimento per filtrare detriti e sedi-menti minuti. Uno di questi filtri è stato fornito con la EndlessPool. Se non lo avete, potete contattare l’Area Manager Italia.Se la vostra acqua è molto dura e/o contiene molti metalli, ènecessario aggiungere un agente “sequestrante” per evitare laformazione di macchie o cristalli. Potete trovare entrambi questiausili presso un rivenditore specializzato viciono a voi.

6) Quando l’acqua raggiunge il sopra delle panche, ri-avvitare icoperchi dei quattro angoli. Attenzione a non spingere i cop-erchi contro il liner o colpire il liner con gli spigoli vivi, inquanto si potrebbe forare il liner creando una perdita.

7) La piscina è piena quando l’acqua raggiunge il sopra dellagriglia a nido d’ape sul propulsore. Alzare l’interruttore mag-netotermico di protezione. Effettuare un trattamento “shock”della piscina portando i livello di cloro libero (FC) a 3ppm. At-tivare il sistema WQS per far circolare, filtrare e riscaldare l’ac-qua appena immessa in piscina.

8. Protezione della Endless Pool in Inverno

Una Endless Pool si può utilizzare tutto l’anno, anche in climi piùrigidi. Se non utilizzerete la piscina durante l’inverno e vivete inuna zona soggetto a temperature sotto zero, è necessario porregrande attenzione per proteggere la piscina e i macchinari se sitrovano all’aperto. Per affrontare questo aspetto molto delicato ele precauzioni da prendere, contattare l’Area Manager Italia.

Page 28: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

27

11. Risoluzione dei problemi con il WQS

Sintomo Possibile Causa Soluzione

Non arriva corrente 1.) Differenziale abbassato 1.) Riarmareelettrica 2.) Magnetotermico abbassato 2.) Riarmare

3.) Collegamento elettrico scorretto 3.) Verificare i collegamenti

Non si visualizza nulla 1.) La centralina non è alimentata 1.) Vedi punto precedentesul display a bordo piscina 2.) Cavo del display non collegato 2.) Collegare il cavo, che deve scattare in posizione

3.) I pin all’interno del plug sono storti 3.) Raddrizzare i pin per permettere un collega-mento corretto

4.) fusibile da 0,5A non funzionante 4.) Controllare che passi corrente dal fusibile e sostituire se necessario

Scritta “FLO” 1.) Nella pompa non passa acqua 1.) Spurgare pompa sfiatando l’aria2.) Livello d’acqua troppo basso 2.) Aggiungere acqua fino a sopra griglia a nido

d’ape del propulsore3.) Il filtro è sporco 3.) Pulire filtro4.) La valvola a sfera è chiusa o il tubo è otturato 4.) Aprire valvola o rimuovere ostruzione5.) Pompa di circolazione non collegata 5.) Collegare il cavo, che deve scattare in posizione6.) E’ acceso il flusso controcorrente 6.) La scritta è normale in questo caso7.) La pompa di circolazione è spenta 7.) Riaccendere premendo il tasto on/off sul pan-

nello di controllo o attendere 30 minute per ilriavvio in automatico

8.) Fusibile da 10A del riscaldatore 8.) Controllare il fusibile del riscaldatore e sostinon si produce calore tuire se necessario

9.) Pompa circolazione non alimentata 9.) Fusibile da 10A nel controller fuso. Se ilfusibile è funzionante, staccare la corrente dalmagnetotermico per 5 minuti per resettare. Seancora non arriva corrente dal connettore sulcontroller sostituire il controller stesso.

Pompa di circolazione 1.) Detriti all’interno della girante 1.) Rimuovere la pompa di circolazione, smontare, rumorosa pulire la sfera di ceramica dove poggia la girante

2.) Presenza di una bolla d’aria 2.) Rimuovere l’aria dall’alloggio (sfiatare la pompa)

3.) Cuscinetto a sfera usurato 3.) Sostituire la pompa

Piscina impiega troppo 1.) Riscaldatore non si attiva 1.) Il controller non richiede apporto di calore.tempo per riscaldare controllare la temperatura desiderata

2.) Spia riscaldatore è accesa, ma non riscalda 2.) Controllare la continuità del segnale (14ohms)sul controller. Sostituire se non c’é questo valore

3.) La piscina non trattiene il calore 3.) Coibentare la piscina. Tenere la piscina copertaquando non in uso. Consultare le istruzioni su“Come mantenere il calore” disponibili pressoEndless Pools

Page 29: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

28

9. Pannello di Controllo a tastiera

10. Codici di errore

Tasto 1 (on/off)

Premere 2 volte per accendere gli idrojet.

Premere una 3a volta per spegnere gli idrojet.

Qando gli idrojet sono in funzione si accende la spia “pompa idrojet”

Tasto LUCIPremere una volta per accendere o spegnere. Untimer spegne le luci dopo 2 ore. Premere questo tasto per 3 secondi per cambiarel’unità di misura temperatura da °F a °C.

Quando le luci sono accese si accende laspia “luci”

Tasti SU/GIU’Premere per regolare la temperatura desiderata.La temperatura scelta rimarrà visibile per 5 sec.

La Spia “Set Point” accesa indica che il display sta visualizzando la temperatura desiderata, non quella attuale!

Modalità OFF

Questa modalità permette di effettuaremanutenzioni, spegnendo tutti i sistemi per 30minuti.

Premere il tasto 1 (on/off ) per 5 sec per attivarela modalità OFF. Premere una volta rapida-mente per riattivare tutti i sistemi.

Quando è attiva la modalità OFF, il display al-ternerà la scritta OFF alla temperatura dell’ac-qua attuale.

HrComunica un errore nell’hardware delcontroller elettronico dei sistemi.Contattare l’Area Manager Italia.

HLIl controlle elettronico ha spento il riscalda-mento perché la temperatura del riscaldatoreha raggiunto la temperatura massima di 48°C.NON ENTRARE IN ACQUA. Inter-rompere la corrente elettrica a quadro, atten-dere 30 secondi e riarmare . Se il problemapersiste contattare l’Area Manager Italia.

AOHTemperatura nella zona tecnica della EPè troppo alta. Il controller elettronico hauna temperatura troppo elevata.Aprire ilvano tecnico e attendere che il codicescompaia.

FLOIl controller evidenzia che non fluisceacqua all’interno del circuito pompe,anche a pompe accese. Controllare il liv-ello dell’acqua e/o pulire il filtro. Se ilproblema persiste contattare l’AreaManager Italia.

PrrSegnala un problema con la sonda dellatemperatura. Contattare l’Area ManagerItalia.

OHIl controller ha spento il riscaldamentoperché la temperatura dell’acqua ha rag-giunto la temperatura massima di 42°C.NON ENTRARE IN ACQUA.Rimuovere la copertura, se presente, e at-tendere che l’acqua si raffreddi. Se ilproblema persiste contattare EP.

UPLNon è presente il software di configu-razione del sistema. Contattare l’AreaManager Italia.

Indicatore modalitàinvernale “smart”

spia pompa idrojet

spia luci LED

spia filtro

spia riscaldatore

spia “set point”temperatura

tasto ON / OFF

accensione luci

tasto “SU”

tasto “GIU’”

tasto ON/OFF tasto LUCI tasto SU tasto GIU’

spia“set point”

spiariscaldatore

spiafiltro

spialuci

pompaidrojet

modalitàinvernale smart

Page 30: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

ENDLESS POOL® GARANZIA LIMITATA

FITNESS MACHINES, LLC (OPERANTE CON LA RAGIONE SOCIALE ENDLESS POOLS) GARANTISCE ALL’AC-QUIRENTE ORIGINALE DELLA ENDLESS POOL CHE QUESTA SARÀ ESENTE DA DIFETTI DI MATERIALI E LA-VORAZIONE, IN CONDIZIONI DI USO NORMALE, PER DUE ANNI A DECORRERE DALLA DATA DI ACQUISTO.

I nostri obblighi, nell’ambito della garanzia, saranno limitati alla riparazione o alla sostituzione, a nostra discrezione, di qualsiasi parte cherisultasse difettosa in condizioni di uso normale entro due danni dalla data dell’acquisto da parte dell’acquirente originale dopo che la con-dizione difettosa sia stata verificata da noi. Tutti i costi della manodopera per la rimozione e l’installazione della parte difettosa e tutte lespese di spedizione saranno a carico dell’acquirente e non saranno rimborsati da Endless Pools. Questa garanzia sostituisce espressamentetutte le altre garanzie, espresse o implicite, comprese le garanzie di commerciabilità e idoneità per l’uso e tutti gli altri obblighi e responsabilitàrelativi a qualsiasi danno diretto o indiretto a persona, cosa o azienda, che sia stato o no causato da nostra negligenza, e non ci assumiamonessuna altra responsabilità in relazione alla vendita di questa Endless Pool.

INOLTRE, ENDLESS POOLS OFFRE UNA GARANZIA STRUTTURALE DI DIECI ANNI SUI PANNELLI IN AC-CIAIO. Se i pannelli dovesse deteriorarsi oltre l’uso strutturale in questo periodo di dieci anni, ripareremo o sostituiremo, a nostra dis-crezione, il guscio difettoso dopo averlo ispezionato. La garanzia strutturale è nulla se non viene predisposto un drenaggio adeguato,e/o i pannelli non sono stati messi a terra correttamente, secondo le instruzioni incluse in questo manuale.

QUESTA GARANZIA NON È VALIDA NÉ PER QUESTA ENDLESS POOL SWIM SPA NÉ PER QUALUNQUE SUAPARTE CHE SIA STATA SOTTOPOSTA ALL’AZIONE DI GENERATORI SALINI DI CLORURO, A INCIDENTI, NEG-LIGENZA, CONGELAMENTO, INSTALLAZIONE O USO IMPROPRIO, MODIFICHE O ABUSO. CIÒ INCLUDE,MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, OSTRUZIONI O LIMITAZIONI DEL FLUSSO SU TUTTI GLI IMPIANTI OLEO-DINAMICI E IDRICI E IL MANCATO MANTENIMENTO DELL’APPROPRIATA COMPOSIZIONE CHIMICADELL’ACQUA (il pH deve essere mantenuto fra 7,4 e 7,8 e l’alcalinità totale fra 80 e 120 ppm, mentre la concentrazione di solidi dis-ciolti totali non deve essere maggiore di 3.000 ppm).

Tutti gli ordini sono FOB da Aston, PA. NON saremo responsabili di alcun costo o perdita dovuti a cambiamenti dei tempi di spedi-zione o di consegna. Il cliente è responsabile della preparazione del sito, dell’installazione e del funzionamento in modo appropriato esicuro per tutte le macchine da nuoto Endless Pools. Ciò include, ma non a titolo esclusivo, l’allacciamento di impianti di drenaggioadeguati dalla Endless Pool dalle relative apparecchiature e di sistemi di regolazione dell’umidità, l’apposizione della segnaletica di si-curezza necessaria e l’uso appropriato di tutte le macchine da nuoto Endless Pools. Sarà responsabilità del cliente ottenere le licenze eautorizzazioni edilizie e pagare le tasse necessarie per garantire la conformità ai requisiti e alle norme edilizie locali. Il cliente è intera-mente responsabile della preparazione del sito compresa, ma non a titolo esclusivo, l’eventuale messa in opera delle fondamenta. Qualsiasiprodotto Endless Pools installato sopra il livello del suolo deve essere collocato su una struttura costruita appropriatamente, di cui è re-sponsabile il cliente.

Non offriamo nessuna garanzia riguardo ad accessori o parti non fornite direttamente da Endless Pools. Il termine “acquirente originale”,come utilizzato in questa garanzia, indica la persona per la quale è stata installata originariamente la Endless Pool. NON garantiamoche questa macchina risponderà ai requisiti di eventuali norme di sicurezza statali, municipali o di altra giurisdizione. L’acquirente siassume tutti i rischi e le responsabilità risultanti dall’uso di cui sopra.

Per sporgere un reclamo nell’ambito di questa garanzia, l’acquirente originale deve notificare prontamente e per iscritto al servizioclienti il problema e quindi seguire le nostre istruzioni scritte riguardanti le procedure di correzione del difetto. Endless Pools non saràresponsabile delle spese di manodopera per il trasporto, la rimozione e/o la reinstallazione né di eventuali altri costi analoghi correlatiall’adempimento della garanzia. Nel caso che qualsiasi parte di questa garanzia sia dichiarata non valida da un tribunale, la parte rima-nente della garanzia rimarrà valida come se la parte annullata non fosse stata mai inclusa.

Il prezzo di qualsiasi prodotto Endless Pools restituito franco destinatario entro 30 giorni dalla data di acquisto sarà rimborsato tranneil 10% per ricostituzione scorte, se non danneggiato e se imballato nei contenitori di spedizione originari. Il prezzo di accessori, opzionie apparecchiature che siano stati utilizzati non è rimborsabile. Prima di restituire un prodotto, chiamare il servizio clienti per ottenerel’autorizzazione alla restituzione.

Endless Pools, 1601 Dutton Mill Rd., Aston, PA 19014

29

Page 31: MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE UTENTE MANUALE …c3366550.r50.cf0.rackcdn.com/pdfs/IT_EP_OM_web.pdf · Si prega di consultare il capitolo “Pannello di Controllo a tastiera”

EPI Direct, Inc. • 1601 Dutton Mill Rd • Aston, PA 19014-2931 B31 04-12

800-910-2714 • 610-497-8693 fax • www.myendlesspool.com D40055 0412

INFO ITALIA: [email protected] • www.endlesspools.it