Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD...

40
Manuale di installazione Unità di condizionamento con raffreddamento ad aria InRow ® InRow ® RD (10 kW) ACRD100, ACRD101 990-3211C-017 Data pubblicazione: dicembre 2014

Transcript of Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD...

Page 1: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Manuale di installazione

Unità di condizionamento con raffreddamento ad aria InRow®

InRow® RD (10 kW)

ACRD100, ACRD101990-3211C-017

Data pubblicazione: dicembre 2014

Page 2: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Schneider Electric IT Corporation - Note LegaliSchneider Electric IT non è in grado di garantire che le informazioni presenti in questo manuale siano affidabili, prive di errori o complete. Questa pubblicazione non intende sostituire un piano operativo dettagliato e un piano di sviluppo specifico per il sito. Di conseguenza, Schneider Electric IT non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni, violazioni dei codici, installazioni improprie, guasti al sistema o qualsiasi altro problema che potrebbe verificarsi in seguito all’utilizzo di questa pubblicazione.

Le informazioni contenute in questa pubblicazione vengono fornite “così come sono” e sono state preparate unicamente per valutare progettazione e realizzazione dei data center. Questa pubblicazione è stata redatta in buona fede da Schneider Electric IT Corporation, che non è tuttavia in grado di ipotizzare o garantire, a livello espresso o implicito, la completezza o l’accuratezza delle informazioni in essa contenute.

IN NESSUN CASO SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION O QUALSIASI SOCIETÀ MADRE, AFFILIATA O CONTROLLATA DI SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION E I RISPETTIVI FUNZIONARI, DIRETTORI O DIPENDENTI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI DI EVENTUALI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, CONSEGUENTI, PUNITIVI, SPECIALI O INCIDENTALI (INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, DANNI PER PERDITA DI ATTIVITÀ, CONTRATTI, PROFITTI, DATI, INFORMAZIONI O INTERRUZIONI DELL’ATTIVITÀ) RISULTANTI DA, PROVOCATI DA O ASSOCIATI ALL’UTILIZZO, O ALL’IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZO, DI QUESTA PUBBLICAZIONE O DEL SUO CONTENUTO, ANCHE QUALORA SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION FOSSE STATA ESPRESSAMENTE INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE O AGGIORNARE LA PUBBLICAZIONE, I SUOI CONTENUTI O IL SUO FORMATO IN QUALSIASI MOMENTO SENZA PREAVVISO.

I diritti sul copyright, i diritti intellettuali e qualsiasi altro diritto proprietario per quanto riguarda il contenuto (compresi, a puro titolo esemplificativo, software, audio, video, testo e fotografie) sono attribuibili a Schneider Electric IT Corporation o ai suoi licenziatari. Tutti i diritti sul contenuto non espressamente concessi in questo documento sono riservati. Non vengono concesse licenze sui diritti e i diritti non vengono assegnati e non passano alle persone che accedono alle informazioni.

Questa pubblicazione, o parte di essa, non può essere venduta.

Page 3: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Sommario

Sicurezza...........................................................................1Importanti informazioni sulla sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Considerazioni sulla sicurezza per l’installazione dell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Informazioni generali .........................................................3Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Conservare le presenti istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Simboli per i riferimenti utilizzati nel presente manuale . . . . . . 3

Ispezione dell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Conservazione dell’apparecchiatura prima dell’installazione . . . . . . . . . 3

Spostamento dell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identificazione del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Identificazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Kit di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Componenti esterni (parte anteriore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Componenti interni (parte anteriore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Componenti interni (parte posteriore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Condutture e posizione dei punti di accesso elettrico superiori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Condutture e posizione dei punti di accesso elettrico inferiori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Schema delle condutture di refrigerazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Panoramica dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Collegamenti dell’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Collegamenti delle tubazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Preparazione del locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Distribuzione dell’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Pesi e dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD i

Page 4: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Installazione .....................................................................14Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Rimozione dei pannelli laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Posizionamento dell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Accesso per manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Livellamento dell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Assestamento dell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Staffe da pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Collegamento dell’apparecchiatura agli armadi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Collegamento all’armadio NetShelter™ SX . . . . . . . . . . . . . . 18Collegamento agli armadi NetShelter VX e VS . . . . . . . . . . . . 18

Collegamenti meccanici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Tubazioni di refrigerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Collegamento delle tubazioni del refrigerante . . . . . . . . . . . . . 20Condensatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Serbatoio a iniezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Pompa della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Sensore delle perdite (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Aggiunta di una carica di mantenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Aggiunta di olio al compressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Collegamenti di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Collegamenti dell’interfaccia utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Contatti per allarme del modulo C e input di spegnimento . . . 27Sensore di temperatura rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Collegamenti A-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Sistema di gestione degli edifici (BMS, Building Management System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Porta di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Collegamenti dell’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Configurazioni dei fili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Passaggio dei cavi dal lato superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Passaggio dei cavi dal lato inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Collegamento del riscaldatore del serbatoio a iniezione . . . . . 33

ii Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 5: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Sicurezza

Importanti informazioni sulla sicurezzaLeggere le istruzioni con attenzione per acquisire una certa dimestichezza con l’apparecchiatura prima di provare a installarla, metterla in funzione, eseguire l’assistenza o la manutenzione. All’interno del presente manuale o sull’apparecchiatura potrebbero venire visualizzati i seguenti messaggi speciali per avvertire l’operatore della presenza di potenziali pericoli o per richiamare l’attenzione su informazioni che chiariscono o semplificano una procedura.

L’aggiunta di questo simbolo a una targhetta di sicurezza di Pericolo o Avvertenza indica che è presente un pericolo elettrico che potrebbe causare lesioni personali se non si seguono le istruzioni.

Questo è un simbolo d’allarme per la sicurezza. Viene utilizzato per avvertire l’operatore di eventuali pericoli di lesione personale. Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare lesioni gravi o mortali.

PERICOLO

PERICOLO indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, può provocare lesioni gravi o mortali.

AVVERTENZA

AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni gravi o mortali.

ATTENZIONE

ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni minori o moderate.

AVVISO

AVVISO si riferisce a pratiche non correlate a lesioni fisiche compresi alcuni pericoli ambientali, danni potenziali o perdita di dati.

1Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 6: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Misure di sicurezza da adottare durante l’installazione dell’apparecchiatura

PERICOLORISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI O ARCHI ELETTRICI

• Utilizzare dispositivi di protezione personale appropriati e seguire le opportune procedure di sicurezza per i lavori elettrici. Consultare le norme NFPA 70E o CSA Z462.• Solo il personale qualificato è autorizzato a installare ed eseguire interventi di manutenzione su questa apparecchiatura.• Scollegare l’alimentazione dall’apparecchiatura prima di eseguire delle operazioni su di essa o all’interno di essa.• Utilizzare sempre un sensore appropriato per la tensione nominale per confermare che l’alimentazione è scollegata.• Sostituire tutti i dispositivi, le porte e i coperchi prima di attivare l’alimentazione dell’apparecchiatura.

Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.

AVVERTENZAPERICOLO LEGATO A COMPONENTI IN MOVIMENTO

Tenere le mani, gli abiti ed eventuali gioielli lontano dai componenti in movimento. Prima di chiudere gli sportelli e di avviare l’apparecchiatura, assicurarsi che non vi siano corpi estranei al suo interno.

Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni gravi o mortali o danni all’apparecchiatura.

AVVERTENZAPERICOLI PER L’APPARECCHIATURA O IL PERSONALE

Tutte le operazioni devono essere eseguite da personale qualificato Schneider Electric.

Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni gravi o mortali o danni all’apparecchiatura.

AVVERTENZAPERICOLO DI CADUTA DELL’APPARECCHIATURA

• Per spostare o ruotare questa apparecchiatura, sono necessarie almeno due persone.• Spingere, tirare o ruotare l’apparecchiatura dal lato anteriore o posteriore. Non spingere, tirare o ruotare l’apparecchiatura dai lati.• Su superfici irregolari o sulle soglie delle porte, l’apparecchiatura deve essere spostata lentamente.• Quando l’apparecchiatura è ferma, abbassare i piedini di livellamento sul pavimento.• Quando l’apparecchiatura è nella posizione definitiva, abbassare i piedini di livellamento e fissare le staffe di giuntura ai rack adiacenti.

Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni gravi o mortali o danni all’apparecchiatura.

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD2

Page 7: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Informazioni generali

Descrizione generaleConservare le presenti istruzioni

Questo manuale contiene istruzioni importanti da seguire durante l’installazione dell’apparecchiatura.

Simboli per i riferimenti utilizzati nel presente manuale

Per ulteriori informazioni sullo stesso argomento, consultare un’altra sezione del presente documento o un altro documento.

Ispezione dell’apparecchiaturaL’unità di condizionamento dell’aria InRow RD è stata testata e ispezionata prima della spedizione da parte di Schneider Electric. Per assicurarsi che l’unità non sia stata danneggiata durante il trasporto, alla consegna controllare immediatamente con attenzione sia l’interno che l’esterno dell’apparecchiatura.

Verificare che tutti i pezzi ordinati siano stati consegnati nelle condizioni specificate e che il tipo, le dimensioni e la tensione dell’apparecchiatura siano corretti.

Compilazione di una richiesta di indennizzo: se al ricevimento dell’apparecchiatura vengono identificati danni, annotare i dettagli relativi ai danni sulla polizza di carico e inviare una richiesta di indennizzo alla società di spedizione. Per informazioni sulla compilazione e l’invio di una richiesta di indennizzo alla società di spedizione, contattare l’assistenza clienti di Schneider Electric utilizzando i numeri di telefono riportati sul sito web indicato sul retro di questo manuale. La richiesta di indennizzo deve essere presentata dalla parte che ha ricevuto la consegna.

NOTA: in caso di danni dovuti alla spedizione, non intervenire sull’apparecchiatura. Conservare tutti gli imballaggi per l’ispezione da parte dello spedizioniere.

Conservazione dell’apparecchiatura prima dell’installazioneSe l’apparecchiatura non viene installata immediatamente, conservarla in un posto sicuro e al riparo dagli agenti atmosferici.

AVVISOPERICOLI PER L’APPARECCHIATURA

L’esposizione dell’apparecchiatura agli agenti atmosferici senza protezione ne comporta il danneggiamento e annulla la garanzia di fabbricazione.

Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare danni all’apparecchiatura.

3Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 8: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Spostamento dell’apparecchiaturaSpostamento dell’apparecchiatura nella posizione definitiva

L’attrezzatura consigliata per spostare l’apparecchiatura mentre si trova ancora sul pallet comprende:

AVVERTENZAPERICOLO DI CADUTA DELL’APPARECCHIATURA

• Per spostare o ruotare questa apparecchiatura, sono necessarie almeno due persone.• Spingere, tirare o ruotare l’apparecchiatura dal lato anteriore o posteriore. Non spingere, tirare o ruotare l’apparecchiatura dai lati.• Su superfici irregolari o sulle soglie delle porte, l’apparecchiatura deve essere spostata lentamente.• Quando l’apparecchiatura è ferma, abbassare i piedini di livellamento sul pavimento.• Quando l’apparecchiatura è nella posizione definitiva, abbassare i piedini di livellamento e fissare le staffe di giuntura ai rack adiacenti.

Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni gravi o mortali o danni all’apparecchiatura.

Carrello per pallet

Carrello elevatore a forca

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD4

Page 9: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Identificazione del modelloIl numero del modello è disponibile sulla parte esterna dell’imballaggio e sulla targhetta posta nella parte posteriore dell’apparecchiatura come mostrato in figura. Fare riferimento alla tabella riportata di seguito per verificare che il tipo e la tensione dell’apparecchiatura siano corretti.

Identificazione dei componentiKit di installazione

NOTA: non gettare il kit di installazione.

Il kit di installazione contiene elementi che potrebbero essere necessari per completare l’installazione dell’apparecchiatura. Alcuni elementi sono la documentazione, le staffe da pavimento e la bulloneria necessaria per il fissaggio dell’apparecchiatura agli armadi.

Modello Configurazione Tensione Direzione dell’ariaACRD100 Raffreddato ad

aria208-240/1~/60 Hz Dalla parte posteriore a

quella anterioreACRD101 Raffreddato ad

aria220-240/1~/50 Hz Dalla parte posteriore a

quella anteriore

Componente Quantità Componente QuantitàGruppo cavi, termistore/sonda - 4 m (13 ft)

1 Resistore, 150 Ohm, 1/4 Watt 1

Kit di bulloni NetShelter® SX 1 Vite, con testa piana Philips M5 x 12 4Anello in Teflon (per Rotolock) 4 Chiave 2Clip per cavi, sonda termistore 3 Attacco a pressione in nylon, con

diametro di 3,17 cm (1 1/4 in)8

na26

90a

TARGHETTA

5Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 10: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Componenti esterni (parte anteriore)

Componente Descrizione Componente Descrizione

Portello posteriore rimovibile Piedino di livellamento regolabile Serratura del pannello laterale Interfaccia display Pannello laterale rimovibile Portello anteriore rimovibile Rotelline posteriori (non

orientabili) Serratura dello sportello

Rotelline anteriori (orientabili)

na26

25a

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD6

Page 11: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Componenti interni (parte anteriore)

Componente Descrizione Componente Descrizione

Quadro comandi elettrico 1 Compressore Quadro comandi elettrico 2 Pannello di bloccaggio dell’aria

anteriore Sensore di temperatura (7 in totale) Ventole dell’evaporatore (6) Galleggianti della vaschetta di

condensa (2) Valvola di espansione

Vaschetta della condensa Serpentina dell’evaporatore

na26

26a

7Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 12: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Componenti interni (parte posteriore)

Componente Descrizione Componente Descrizione

Filtro/essiccatore Valvola di bypass del caso caldo Trasduttore di pressione (2)

(collocato dietro il pannello di bloccaggio dell’aria)

Solenoide di chiusura del tubo del liquido

Porta pressione differenziale del filtro

Quadro comandi elettrico 1

Filtro dell’aria (2) Unità di alimentazione n. 2 Pompa di condensa (2) Unità di alimentazione n. 1 Quadro

comandi elettrico 2 Quadro di giunzione per

manutenzione (la figura mostra l’ingresso superiore)

Pannello di ispezione

na26

27a

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD8

Page 13: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Quadro elettrico

Componente Descrizione Componente Descrizione

Porta per rilevatore di perdite Porta BMS RS-485 Porta del sensore di temperatura

a distanza Porta di controllo RS-485

Porte A-Link Modulo C e input spegnimento Pulsante Reset Porta console RS-232 Porta di rete Porte dello scambiatore di calore

dall’esterno (OHE) (opzionale)

na26

64a

9Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 14: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Condutture e posizione dei punti di accesso elettrico superiori

Condutture e posizione dei punti di accesso elettrico inferiori

Componente Descrizione Componente Descrizione

Alimentazione in ingresso Tubo del liquido Ingresso cablaggio a bassa

tensione Uscita della pompa di condensa

Tubo gas caldo

Componente Descrizione Componente Descrizione

Alimentazione in ingresso Uscita della pompa di condensa Ingresso cablaggio a bassa tensione Tubo gas caldo Tubo del liquido

na26

28a

na26

29a

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD10

Page 15: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Schema delle condutture di refrigerazione

NOTA: le valvole di chiusura presenti nel diagramma accanto ai condensatori non vengono fornite da Schneider Electric.

NOTA: far passare le tubazioni attraverso la parte superiore o inferiore dell’unità InRow RD.NOTA: tutte le tubazioni ACR sono realizzate in rame tipo L.NOTA: inserire un sifone all’incirca ogni 6 m (20 ft) lungo il tubo di scarico verticale per permettere un corretto ritorno dell’olio.NOTA: cambiare la dimensione del tubo dopo il sifone a P. Consultare lo schema delle tubazioni della propria installazione.NOTA: la corsa massima del tubo è di 61 m (200 ft). Utilizzare un tubo di dimensione adatta secondo le procedure di refrigerazione accettate.

Pendenza in direzione del flusso del refrigerante: 4 mm per m (1/2 in per 10 ft) Valvola di controllo

Riduzione del diametro delle tubazioni per corsa verticale (se necessaria) Sifone a P

Valvola di manutenzione Sifone a S

Valvole di chiusura Sifone a P invertito

Valvola di controllo della pressione di mandata

AVVISOINSTALLAZIONE CORRETTA

Non installare il condensatore raffreddato ad aria al di sotto dell’unità InRow RD. Il condensatore deve essere situato al di sopra o allo stesso livello dell’unità InRow RD così da garantire un funzionamento corretto.

Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare danni all’apparecchiatura.

na25

43a

GA

S C

ALD

O

LIQ

UID

O

GA

S C

ALD

O

RD

RDSERBATOIO SERBATOIO

TUBAZIONI IN BASSO TUBAZIONI IN ALTO

CONDENSATORE CONDENSATORE

LIQ

UID

O

11Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 16: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Panoramica dei collegamentiTutti i collegamenti da e verso l’apparecchiatura possono essere effettuati sia dall’alto sia dal basso. Una volta che i collegamenti sono stati saldati o brasati nella posizione corretta, l’apparecchiatura potrà essere scollegato senza la necessità di saldare o incollare. Consultare le seguenti tabelle per informazioni sulle dimensioni e sui tipi di connettori.

NOTA: SOLO PER L’INSTALLAZIONE IN CINA -

Collegamenti dell’alimentazione

Collegamenti delle tubazioni

AVVERTENZARISCHIO ELETTRICO

• L’impianto elettrico deve essere conforme ai regolamenti e alle normative locali e nazionali. • L’apparecchiatura deve essere dotata di messa a terra.

Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni gravi o mortali o danni all’apparecchiatura.

Modello TensioneFrequenza

(Hz) MCA MOP FLALRA

(Compressore)ACRD100 208-240 60 25 40 N/D 87,5ACRD101 220-240 50 N/D N/D 21 N/D

I dati riportati sopra si riferiscono alle condizioni di funzionamento massimeFare riferimento ai codici locali e nazionali per le dimensioni dei fili, i requisiti per i tubi e la protezione dal sovraccaricoMCA - Minimum Circuit Ampacity (Corrente minima in circuito)MOP - Maximum Overcurrent Protection (Massima protezione da sovracorrente)FLA - Full Load Amps (Ampere a pieno carico)LRA - Locked Rotor Amps (Ampere a rotore bloccato)

Collegamento Tipo ACRD100/101Tubo di scarico del refrigerante Rotalock* da 2,5 cm (1 in) Diametro esterno 1,27 cm (1/2 in)Liquido refrigerante Rotalock* da 2,5 cm (1 in) Diametro esterno 1,27 cm (1/2 in)Spurgo della condensa Diametro interno 0,5 cm (3/16 in)

Diametro esterno 0,8 cm (5/16 in)* Utilizzare la guarnizione in Teflon® in dotazione per prevenire le perdite. Serrare il dado Rotalock a 75 Nm (55 lb per ft).

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD12

Page 17: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Preparazione del localeDistribuzione dell’aria

L’apparecchiatura distribuisce l’aria procedendo dalla parte posteriore a quella anteriore, così da rimuovere l’aria calda da un corridoio caldo e scaricare l’aria refrigerata in un corridoio freddo.

NOTA: l’apparecchiatura è progettata per lo scarico libero dell’aria, per l’uso con un sistema di contenimento dell’aerazione in rack o con un sistema di contenimento del corridoio caldo. L’apparecchiatura non è progettata per il collegamento a un sistema di condotti.

Requisiti per l’alimentazione in ingresso

Pesi e dimensioni

Le dimensioni sono in mm (in).

AVVERTENZARISCHIO ELETTRICO

• L’impianto elettrico deve essere conforme ai regolamenti e alle normative locali e nazionali. • L’apparecchiatura deve essere dotata di messa a terra.

Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni gravi o mortali o danni all’apparecchiatura.

Modello Peso comprensivo di

imballaggio Peso senza imballo

ACRD100, ACRD101 221 kg (488 lb) 183 kg (404 lb)

na22

31a

300 (11.8)

1069.3 (42.1)

1991.4 (78.4)

13Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 18: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Installazione

Rimozione di sportelli e pannelliRimozione degli sportelli

AVVERTENZAPERICOLO LEGATO A COMPONENTI IN MOVIMENTO

Durante il regolare funzionamento, tutti gli sportelli e pannelli laterali devono essere chiusi. Non aprire i pannelli laterali mentre sono in funzione le ventole.

Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni gravi o mortali o danni all’apparecchiatura.

AVVISODANNI ALL’APPARECCHIATURA

• Scollegare i cavi dell’interfaccia di visualizzazione.• Non appoggiare gli sportelli a una parete con i fermi dei pannelli laterali rivolti verso la parete stessa. Diversamente si corre il rischio che i fermi si danneggino e non funzionino più correttamente.

Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare danni all’apparecchiatura.

na26

31a

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD14

Page 19: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Rimozione dei pannelli laterali

na26

32a

15Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 20: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Posizionamento dell’apparecchiaturaRimuovere le staffe di spedizione del compressore

Il compressore è fissato da una staffa che ne impedisce il danneggiamento durante il trasporto. Rimuovere tale staffa prima di collegare l’alimentazione all’apparecchiatura.

1. Rimuovere le due viti TORX® T30 dalla staffa, come da illustrazione. Conservare le viti per un loro successivo riutilizzo.

2. Rimuovere la staffa e conservarla per un successivo riutilizzo.

Accesso per manutenzione

Ai fini della manutenzione, è necessario che davanti e dietro l’apparecchiatura vi sia uno spazio libero di almeno 900 mm (36 in). Tutte le operazioni di manutenzione periodica possono essere eseguite dalla parte sia anteriore che posteriore dell’apparecchiatura.

La maggior parte dei componenti di raffreddamento nell’apparecchiatura (per esempio il filtro di essiccazione, il pannello di ispezione, il solenoide e le valvole di espansione) devono essere saldati ai fini della riparazione o della sostituzione. Non eseguire la manutenzione di questi componenti quando l’apparecchiatura è situata all’interno del data center. Per eseguire la manutenzione dell’apparecchiatura, estrarlo dal data center facendolo scorrere sulle proprie ruote orientabili. Per poter spostare l’apparecchiatura è necessario che davanti e dietro vi sia uno spazio libero di almeno 1200 mm (48 in).

NOTA: per ulteriori requisiti di accesso ai fini della manutenzione, è consigliabile fare riferimento ai codici e alle normative locali e nazionali.

AVVISOINVALIDITÀ DELLA GARANZIA

La mancata esecuzione dei passaggi riportati di seguito può comportare il danneggiamento dell’apparecchiatura e annullare la garanzia di fabbricazione.

Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare danni all’apparecchiatura.

na26

91a

RIMUOVERE LE VITI

RIMUOVERE LA STAFFA

na22

30a

914 (36)

1200 (48)

762 (30)

ACCESSO PER MANUTENZIONE QUANDO L’APPARECCHIATURA SI TROVA NELLA FILA

SPAZIO LIBERO NECESSARIO PER SPOSTARE L’APPARECCHIATURA FUORI DALLA FILA

Le dimensioni sono in mm (in).

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD16

Page 21: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Livellamento dell’apparecchiaturaNOTA: i piedini di livellamento negli angoli dell’apparecchiatura costituiscono una base stabile nel caso in cui il pavimento non sia perfettamente piano, ma non sono adeguati per compensare una superficie inclinata.

1. Rimuovere i portelli anteriore e posteriore. Vedere “Rimozione degli sportelli” a pagina 14. NOTA: prima di rimuovere lo sportello anteriore, scollegare i cavi che potrebbero intralciare la rimozione

degli sportelli.

2. Per ciascun piedino di livellamento, inserire un cacciavite Phillips PH2 o a testa piatta nella vite sopra il piedino. Girare la vite in senso orario per allungare il piedino fino a quando poggia saldamente sul pavimento.

3. Rimontare i portelli anteriore e posteriore.

NOTA: utilizzare una chiave aperta da 13 mm per livellare l’apparecchiatura senza rimuovere i portelli.

Assestamento dell’apparecchiaturaStaffe da pavimento

Per impedire che l’apparecchiatura si sposti dalla posizione in cui è stato installato (nel caso in cui non sia fissato a un armadietto), usare il kit di bulloni in dotazione (AR7701). Seguire le istruzioni di installazione incluse nel kit.

AVVISOPERICOLO LEGATO AI CAVI

Dopo aver rimontato lo sportello anteriore, ricollegare tutti i cavi precedentemente scollegati.

Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare danni all’apparecchiatura.

na15

72a

17Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 22: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Collegamento dell’apparecchiatura agli armadiCollegamento all’armadio NetShelter™ SX

In dotazione all’apparecchiatura vengono fornite quattro staffe di congiungimento (due per la parte anteriore e due per la parte posteriore).

1. Rimuovere i portelli anteriore e posteriore. Vedere "Rimozione dei portelli anteriore e posteriore".

2. Individuare le quattro staffe di congiungimento. Ruotare ciascuna staffa di 90° verso l’armadio adiacente, in modo che la staffa sia parallela al pavimento, quindi installarla con le viti fornite con l’armadio.

Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di disimballaggio, installazione e personalizzazione per l’armadio NetShelter SX.

Collegamento agli armadi NetShelter VX e VS

Per informazioni sul collegamento dell’apparecchiatura ad armadi NetShelter VX e VS, fare riferimento alla scheda di installazione del kit di collegamento esterno NetShelter™ SX VX o VS (AR7601, AR7602).

ns06

18a

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD18

Page 23: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Collegamenti meccaniciTubazioni di refrigerazione

L’apparecchiatura deve essere collegata a un condensatore di tipo remoto per esterni oppure di tipo centrifugo per interni. I sistemi con condensatori remoti per esterni o di tipo centrifugo per interni necessiteranno di tubazioni di mandata e di liquido dall’apparecchiatura al condensatore. Per l’installazione dei tubi del refrigerante, attenersi agli standard di settore pertinenti, nonché a codici e normative locali e nazionali.

Per le dimensioni dei tubi, consultare “Diametro dei tubi consigliato” a pagina 20.

Calcolare la lunghezza equivalente sulla base dell’effettiva lunghezza lineare della conduttura, includendo valvole e raccordi.NOTA: per ridurre al minimo le cadute di pressione, tutti i raccordi devono essere a raggio lungo.

Le dimensioni dei tubi di scarico sono tali da consentire un flusso compreso tra 5 m/s (1000 ft/min) e 15 m/s(3000 ft/min) nelle condutture verticali. Ridurre la velocità nei tubi orizzontali a 2,5 m/s (500 ft/min). Il flusso del refrigerante deve essere sufficiente a mantenere l’olio accodato nel flusso. Se è troppo basso, l’olio non ritorna nel compressore. Se il flusso del refrigerante è troppo veloce, aumenteranno sia il livello di rumore che la caduta di pressione. Sono accettabili cali di pressione nei tubi di scarico fino a 0,7 bar (10 psi).

NOTA: a pieno carico, la capacità di raffreddamento nominale dell’apparecchiatura a pieno carico è 10 kW. Alla velocità minima, la capacità di raffreddamento dell’apparecchiatura è circa 2 kW.NOTA: prestare attenzione allo stato di carico e scarico del compressore e accertarsi che l’intervallo di funzionamento sia compreso fra questi limiti.NOTA: cambiare la dimensione del tubo prima del sifone a P. Vedere “Schema delle condutture di refrigerazione” a pagina 11.

Tutte le tubazioni per il refrigerante devono essere più corte e dirette possibile. Per agevolare il ritorno dell’olio, i tubi di scarico orizzontali devono avere una pendenza verso il basso di almeno 4 mm per metro (1/2 in per 10 ft) nella direzione del flusso. Per permettere un corretto ritorno dell’olio, inserire dei sifoni all’incirca ogni 6 m (20 ft) lungo il tubo di scarico verticale. Di solito non è necessario collocare sifoni alla base delle tubazioni di mandata; si consiglia tuttavia di dotare la tubazione di un’ansa sul pavimento prima della salita verticale per evitare che l’olio ritorni nel compressore durante i periodi di arresto.

Isolare le tubazioni dalle superfici strutturali utilizzando morsetti a vibrazione.

NOTA: per l’installazione dei tubi, attenersi agli standard di settore pertinenti, nonché a codici e normative locali e nazionali.

Standard ASHRAE per lunghezze delle tubazioni equivalenti di raccordi e valvole

Tipo di raccordo o di valvola: lunghezza equivalente del tubo in m (ft)Dimensioni dei

tubi ACR (diam. est.)

Valvola a saracinesca

Gomito standard a 90°

Giunto ridotto “T” della presa laterale

Valvola ad angolo

1,27 cm (1/2 in) 0,18 (0,6) 0,43 (1,4) 0,43 (1,4) 0,82 (2,7) 1,83 (6,0)1,6 cm (5/8 in) 0,21 (0,7) 0,49 (1,6) 0,49 (1,6) 0,91 (3,0) 2,13 (7,0)

19Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 24: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Diametro dei tubi consigliato

Collegamento delle tubazioni del refrigerante

Per l’apparecchiatura con raffreddamento ad aria, utilizzare solo tubi puliti per refrigeranti (ACR, tipo L) e attenersi alle procedure standard per la selezione delle dimensioni dei tubi. La lunghezza equivalente massima consentita tra l’evaporatore e il condensatore è 61 m (200 ft). Le disposizioni verticali (gas caldo) devono essere dotate di un sifone per ogni 6 m (20 ft) di ascesa.

NOTA: durante la saldobrasatura dei tubi di refrigerazione in rame installati sul posto, utilizzare azoto per ridurre al minimo la contaminazione del sistema di refrigerazione dovuta alla saldatura.

L’apparecchiatura con raffreddamento ad aria è stata già disidratata in fabbrica e viene consegnata con una carica di mantenimento di azoto pari a 207 kPa (30 psig). Prima di sostituire la carica di mantenimento, controllare che i collegamenti relativi al refrigerante non presentino perdite.

Collegare entrambe le condutture del refrigerante all’apparecchiatura, utilizzando i raccordi in dotazione. Vedere “Kit di installazione” a pagina 5.

Condensatore

Installare e collegare il condensatore ai tubi seguendo le istruzioni fornite.

Serbatoio a iniezione

Installare il serbatoio a iniezione seguendo le istruzioni fornite col kit.

NOTA: installare una porta di manutenzione da 0,95 cm (3/8 in) all’uscita del tubo del fluido del serbatoio a iniezione, a circa 152 mm (6 in) a valle dell’attacco di servizio.

Lunghezza equivalente in

m (ft) Tipo di tubo ACRD100, ACRD101 (diam. est.)

15 (50) Tubo di scarico (orizzontale) ACR da 1,6 cm (5/8 in)Tubo di scarico (verticale) ACR da 1,27 cm (1/2 in)Tubo del liquido ACR da 1,27 cm (1/2 in)

30 (100) Tubo di scarico (orizzontale) ACR da 1,6 cm (5/8 in)Tubo di scarico (verticale) ACR da 1,27 cm (1/2 in)Tubo del liquido ACR da 1,27 cm (1/2 in)

46 (150) Tubo di scarico (orizzontale) ACR da 1,6 cm (5/8 in)Tubo di scarico (verticale) ACR da 1,27 cm (1/2 in)Tubo del liquido ACR da 1,27 cm (1/2 in)

Tutti i tubi di refrigerazione devono essere ACR con una massima pressione di esercizio (MWP) uguale o superiore a 565 psig.La lunghezza equivalente del tubo di scarico con diametro esterno pari a 1,27 cm (1/2 in) deve essere inferiore a 18 m (60 ft).Per evitare un calo eccessivo della pressione del gas caldo, che potrebbe provocare l’aumento della pressione di scariconei giorni caldi estivi, è necessario che la lunghezza equivalente complessiva del tubo di scarico sia inferiore a 46 m (150 ft).Per ottenere una lunghezza equivalente complessiva di 61 m (200 ft), è necessario che la carica venga ridotta del 5%.

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD20

Page 25: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Pompa della condensa

Il cablaggio e le condutture alla vaschetta della condensa delle pompe della condensa vengono collegati in fabbrica. Le pompe sono in grado di spostare sostanze liquide per un massimo di 15,2 m (50 ft), con una lunghezza verticale massima di 4,9 m (16 ft) dal pavimento. Ad esempio, se il dislivello verticale è pari a 3 m (10 ft), restano utili solo 12,2 m (40 ft). Le pompe, inoltre, sono dotate di interruttori a galleggiante integrato ad alto livello di condensa, collegati all’ingresso di allarme per funzionalità locali e remote.

Collegamento per lo spurgo della pompa della condensa: il tubo di spurgo in PVC in dotazione è sufficientemente lungo da poter essere condotto fuori dall’apparecchiatura. Nel caso in cui si desideri effettuare l’incanalamento verso uno scarico distante, è necessario dotare l’apparecchiatura di un tubo di spurgo aggiuntivo.

AVVISOREQUISITI PER IL DRENAGGIO

• Non lasciare il tubo di spurgo della condensa arrotolato dentro l’unità. Far fuoriuscire il tubo della condensa dalla parte superiore o inferiore dell’unità.• Non eccedere con la lunghezza verticale o orizzontale del sistema di spurgo.

Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare danni all’apparecchiatura.

na26

70a

21Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 26: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Incanalamento del tubo di spurgo della pompa di condensa: Per ottenere uno spurgo corretto, far passare fuori il tubo di spurgo della condensa dalla parte superiore o inferiore dell’apparecchiatura.

Sensore delle perdite (opzionale)

Installare un sensore perdite (AP9325). Per allungare il sensore perdite, è possibile aggiungere fino a tre sensori delle perdite opzionali (AP9326).

AVVISODANNI PER DISPERSIONE DI LIQUIDI

• Per il collegamento della tubatura di spurgo della condensa allo scarico, attenersi a tutte le normative locali.• Se la tubatura di spurgo della pompa della condensa non viene disposta nel modo corretto prima del funzionamento, si possono verificare danni dovuti alla dispersione di liquidi.

Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare danni all’apparecchiatura.

na26

71a

INCANALAMENTO DELLO SPURGO DELLA POMPA DI CONDENSA SUPERIORE

na26

72a

TUBATURA DISPURGO DELLA

CONDENSA

INCANALAMENTODELLO SPURGO

INFERIORE DELLAPOMPA DELLA

CONDENSA

na27

60a

na15

84a

AP9325

AP9326

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD22

Page 27: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

1. Collegare il sensore delle perdite all’apparecchiatura utilizzando la porta per rilevatore di perdite come da illustrazione.

2. Situare il sensore di perdite all’interno o all’esterno dell’apparecchiatura. NOTA: installare i sensori di perdite su una superficie pulita ed evitare che entrino in contatto con le parti metalliche presenti nel flusso d’aria.

3. Disporre il sensore di perdite verso l’esterno attraverso la piastra inferiore o il portello.

4. Assicurarsi che il sensore di perdite sia collegato alle superfici per mezzo di fascette per cavi e supporti per fascette (in dotazione con il rilevatore di perdite).

na26

76a

PORTA PERRILEVATORE DI

PERDITE

73a

23Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 28: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Aggiunta di una carica di mantenimento

R-410A è un refrigerante misto. Quando si carica questo apparecchio con refrigerante misto, occorre utilizzare solamente refrigerante liquido.

NOTA: è molto importante tenere nota della quantità di R-410A utilizzata in occasione di questa pre-carica.

NOTA: per facilitare lo spostamento dell’apparecchiatura dopo l’installazione, è consigliabile installare l’accessorio del gruppo valvola di isolamento (ACAC10022).

1. Se già installate, aprire le due valvole di chiusura situate nella parte anteriore o posteriore dell’apparecchiatura. Non chiudere le valvole a meno che non ci sia l’esigenza di rimuovere il tubo in ingresso.

2. Pressurizzare il sistema a 17,2 bar (250 psi) con azoto. Si consiglia di lasciare il sistema pressurizzato per 24 ore e di controllare quindi i manometri in modo da evitare cali di pressione.

3. Utilizzare una pompa per vuoto e provocare il primo vuoto a 750 micron. Attendere un’ora (il vuoto non dovrebbe superare i 1500 micron), quindi interrompere il vuoto con azoto.

4. Effettuare un secondo vuoto a 300 micron per almeno 2 ore. 5. Utilizzando la tabella di ricarica, calcolare la carica totale necessaria, quindi caricare l’80% di quel

totale. Vedere “Tabella di carica” a pagina 25.6. Trascrivere la quantità di refrigerante utilizzato, in modo da poter completare la carica in un secondo

momento.7. Effettuare la carica del liquido R-410A fino a quando la pressione del sistema è pari a quella del

contenitore del refrigerante. a. Inserire la carica nell’attacco di servizio del tubo del fluido all’interno dell’apparecchiatura.b. Svuotare i tubi del refrigerante e il gruppo del collettore.

Aggiunta di olio al compressore

A seconda della lunghezza della tubatura, il sistema potrebbe aver bisogno di un’ulteriore carica di olio in fase di avvio. La ditta responsabile dell’installazione è tenuta a fornire la quantità adeguata di olio per il compressore (POE).

AVVISOREQUISITI PER IL REFRIGERANTE

• Il caricamento di refrigeranti di tipo non liquido può danneggiare il sistema.• L’apparecchiatura deve essere caricata solo con R-410A. In fase di avvio del sistema, la fornitura della prima carica completa di refrigerante è a carico della ditta responsabile dell’installazione.• Installare una valvola a sfera prima del contatore micron per impedire danni al contatore stesso in fase di carica.

Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare danni all’apparecchiatura.

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD24

Page 29: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Tabella di carica

Collegamento elettrico

NOTA: SOLO PER L’INSTALLAZIONE IN CINA -

Modello condensatore

Temperatura ambiente

selezionata

Carica estiva del

condensatore (lb)

Carica a iniezione del condensatore (lb) per diverse temperature minime dell’ambiente esterno

4 °C(40°F)

-7 °C(20°F)

-18 °C(0°F)

-29 °C(-20°F)

-40 °C(-40°F)

ACCD75214 95 °F 4,9 12,1 12,9 13,3 13,6 13,9

ACCD5214 105 °F 4,9 12,1 12,9 13,3 13,6 13,9

ACCD75215 115 °F 8,5 21,1 22,4 23,1 23,6 24,1

ACCD75216 35 °C 3 6,8 7,2 7,4 7,6 7,7

ACCD75218ACCD75220*

40 °C 3 6,8 7,2 7,4 7,6 7,7

ACCD75217ACCD75219

46 °C 5 13,5 14,4 14,8 15,2 15,5

*ACCD75220 è certificato CCC per l’uso in Cina.

Carica totale = carica dell’unità RD + carica estiva del condensatore + carica a iniezione del condensatore (per le diversetemperature ambiente minime) + fluido R410A nel tubo del liquido. La carica dell’unità RD è pari a 1,6 kg (3,5 lb)Densità del liquido R410a a 105° F 260 psig: 977,22 kg/m (61,0 lbm/ft3)Sezione trasversale per tubo ACR con diametro esterno di 1,27 cm (1/2 in): 0,98 cm² (0,0010554 ft2).R410A nel tubo per fluido con diametro esterno di 1,27 cm (1/2 in) - Superficie x Lunghezza in cm (ft) x Densità - 0,98 cm²(0,0010554 ft2) x L (cm) x 977,22 kg/m (61,0 lbm/ft3)Carica del tubo del fluido per tubo in rame ACR con diametro esterno di 1,27 cm (1/2 in): 0,095 kg/m (0,0644 lb/ft)Sezione trasversale per tubo ACR con diametro esterno di 1,6 cm (5/8 in): 1,50 cm² (0,001619 ft2).R410A nel tubo per fluido con diametro esterno di 1,6 cm (5/8 in) - Superficie x Lunghezza in cm (ft) x Densità - 1,50 cm²(0,001619 ft2) x L (cm) x 977,22 kg/m (61,0 lbm/ft3)Carica del tubo del fluido per tubo in rame ACR con diametro esterno di 1,6 cm (5/8 in): 0,146 kg/m (0,099 lb/ft)Esempio: calcolare la carica totale di R410A per FCB5, tubo del fluido con diametro esterno di 1,27 cm (1/2 in), lungo762 cm (25 ft) e temperatura minima esterna pari a 20° F Carica totale di R410A = 3,5 + 4,9 + 13,6 + (25 (0,0644)) = 10,7 kg (23,6 lb).

PERICOLORISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI O ARCHI ELETTRICI

• Utilizzare dispositivi di protezione personale appropriati e seguire le opportune procedure di sicurezza per i lavori elettrici. Consultare le norme NFPA 70E o CSA Z462.• Solo il personale qualificato è autorizzato a installare questa apparecchiatura e ad eseguire gli interventi di manutenzione.• Scollegare l’alimentazione dall’apparecchiatura prima di eseguire delle operazioni su di essa o all’interno di essa.• Utilizzare sempre un sensore appropriato per la tensione nominale per confermare che l’alimentazione è scollegata.• Sostituire tutti i dispositivi, le porte e i coperchi prima di attivare l’alimentazione dell’apparecchiatura.

Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.

25Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 30: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

I collegamenti elettrici da eseguire sul posto comprendono:

• Controlli (interfaccia display, scheda di gestione della rete)• Comunicazioni (A-Link, sistema di gestione degli edifici)• Alimentazione dell’unità di raffreddamento InRow RD (monofase più messa a terra)• Alimentazione del riscaldatore del serbatoio a iniezione

Collegamenti di controllo

NOTA: tutti i collegamenti a bassa tensione in ingresso e in uscita devono essere cablati come circuiti Class 2.A seconda della configurazione, possono essere necessari collegamenti di controllo aggiuntivi per le comunicazioni in remoto A-Link tramite il supporto della scheda di gestione della rete (Network Management Card) o per software tradizionale di monitoraggio dell’apparecchiatura.

Collegamenti dell’interfaccia utente

Componente Descrizione Componente Descrizione

Porte A-Link: Pin 1 = alto; pin 2 = basso; pin 3, 6 = aliment.; pin 4, 5 = terra

NO (contatto normalmente aperto)

Pulsante Reset COM (contatto comune) Porta di rete NC (contatto normalmente chiuso) Schermatura/messa a terra Porta console RS-232

*Per evitare il funzionamento superfluo del condensatore, quando la temperatura ambiente supera i 43 °C (110 °F),collegare questi terminali.

na26

88a

RACKTEMPERATURE

RS-232CONSOLE PORT

9600-8-N-1DTE

RESET

LEAK DETECT

MODBUSRS-485D0

D1

GND

SHUTDOWNINPUT

12-30V AC/DC-+

+12 VGND

+24 V

VOLTAGEOUTPUT

NC

NOCOM OUTPUT

RELAY

USER INTERFACECONNECTIONS

WIRE AS CLASS 2CIRCUITS ONLY

24VDC

CONTROLRS-485D0

D1

GND

10 = GREEN100 = ORANGE

NETWORK PORT10/100 BASE-T

STATUS

LINK RX/TX

ALARMINPUT

24V AC/DC

RUNOUTPUTNO

COM

-+

ALARMINPUT

24V AC/DC

RUNOUTPUTNO

COM

-+

885-3432_REVE1

CONTATTI DEGLIINGRESSI DI

SPEGNIMENTO ECONTATTI DELLE

USCITE DIALLARME

CONTROLLO

MODBUS

OHE

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD26

Page 31: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Contatti per allarme del modulo C e input di spegnimento

Vedere i punti da 6 a 13 nella sezione “Collegamenti dell’interfaccia utente” a pagina 26. Un relè interno all’interfaccia utente viene controllato da un allarme definito dall’utente (quello, ad esempio, delle ventole guaste). Prima dell’allarme, il segnale sul terminale COM (comune) viene indirizzato al terminale NC (normalmente chiuso). Quando l’allarme viene attivato, il relè si attiva e il segnale sul terminale COM viene

A- = vero Ingresso allarme OHE (scambiatore di calore dall’esterno) - (non utilizzato)

B+ = vero Ingresso allarme OHE + (non utilizzato)

Arresto - OHE COM (opzionale*) Arresto + Porta OHE NO (opzionale*) 24 V CC (bias) Porta per rilevatore di perdite

(AP9325) 12 V CC (bias) Sensore di temperatura a distanza

Ritorno (bias)

Componente Descrizione Componente Descrizione

*Per evitare il funzionamento superfluo del condensatore, quando la temperatura ambiente supera i 43 °C (110 °F),collegare questi terminali.

na22

50a

+_

27Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 32: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

indirizzato al terminale NO (normalmente aperto). È possibile collegare i terminali NO e NC a delle spie luminose remote, a un segnalatore acustico o a un altro dispositivo per segnalare all’operatore la presenza di una situazione di allarme.

È possibile collegare un interruttore di scollegamento remoto agli input di spegnimento, come da illustrazione.

NOTA: per alimentare lo scollegamento remoto, è possibile usare corrente continua a +12 V o +24 V.

Sensore di temperatura rack

Il sensore di temperatura rack monitora e controlla il flusso d’aria dell’apparecchiatura e garantisce un’erogazione adeguata di aria di raffreddamento ai rack di server nel data center.

L’apparecchiatura è dotata di un sensore di temperatura su rack esterno. Vedere “Kit di installazione” a pagina 5. Il sensore, i morsetti e le clip per fili sono compresi nel kit di installazione in dotazione con l’apparecchiatura.

Installazione del sensore di temperatura rack:NOTA: se l’apparecchiatura funziona nella modalità RACS (Rack Air Containment System, sistema di contenimento dell’aerazione su rack) o HACS (Hot Aisle Containment System, sistema di contenimento del corridoio caldo), l’installazione del sensore di temperatura rack non è necessaria. La configurazione dell’unità InRow richiede l’installazione del sensore di temperatura.

1. Inserire il connettore del sensore di temperatura per rack nella porta del sensore di temperatura dell’interfaccia utente. Vedere “Collegamenti dell’interfaccia utente” a pagina 26.

a. Nel caso di installazione dall’alto, spingere il sensore di temperatura rack attraverso la porta situata nella parte superiore dell’apparecchiatura.

b. Nel caso di installazione dal basso, fare passare il sensore attraverso il foro di accesso nella parte inferiore dell’apparecchiatura.

2. Far passare il sensore nella parte superiore o inferiore del rack del server adiacente.

3. Fissare il cavo del sensore di temperatura in più punti sul portello anteriore del rack del server adiacente, utilizzando le clip per cavi in dotazione come mostrato in figura. Vedere “Kit di installazione” a pagina 5.Installare il sensore nei punti in cui è più probabile che si verifichi la mancanza di sufficiente aria di raffreddamento. La posizione ottimale del sensore di temperatura su rack varia da installazione a installazione, ma deve essere collocata nel flusso d’aria per consentire una lettura corretta. Di seguito sono elencati i server che con maggiore probabilità risentono di una quantità insufficiente o inadeguata di aria raffreddata a causa del ricircolo di aria calda dal corridoio caldo:

a. Server posti nella parte superiore di un rack.b. Server situati a qualsiasi altezza nell’ultimo rack di una fila aperta.c. Server situati dietro elementi che ostacolano il flusso, ad esempio elementi architettonici.d. Server situati in un banco di rack ad alta densità.e. Server posti accanto a rack con apparecchi di disaerazione (ARU, Air Removal Unit).f. Server posti molto lontano dall’apparecchiatura.g. Server posti molto vicino all’apparecchiatura.

gen0

767a

CLIP PER CAVI

SENSORE DI TEMPERATURA

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD28

Page 33: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Collegamenti A-Link

Il collegamento del bus A-Link consente a varie unità di raffreddamento InRow RD (fino a 12) di comunicare tra loro. Sull’interfaccia display va definita soltanto un’unità di raffreddamento InRow RD; le altre unità di raffreddamento InRow RD verranno numerate automaticamente.

Per consentire il funzionamento in gruppo delle unità InRow RD, effettuare il collegamento con i cavi in dotazione oppure mediante cavi CAT-5 con connettori RJ-45. Lasciare il terminatore (150 Ohm, 1/4 W) in dotazione installato solo nelle porte A-Link rispettivamente della prima e dell’ultima unità InRow RD della serie.

La lunghezza massima dei fili per l’intero gruppo non deve superare i 1000 m (3280 ft).

Componente Descrizione Componente Descrizione

Porta uscita A-Link (dotata del terminatore RJ-45)

Porta uscita A-Link

Porta ingresso A-Link Porta ingresso A-Link (dotata del terminatore RJ-45)

Cavo A-Link (cavo Ethernet CAT-5)

na26

77a

Unità InRow RD n. 1 Unità InRow RD n. 2 Ultima unità InRow RD

29Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 34: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Sistema di gestione degli edifici (BMS, Building Management System)

L’interfaccia Modbus consente a ciascuna unità di raffreddamento InRow RD di comunicare con il sistema BMS. Utilizzare una cavo a tre fili per collegare una unità di raffreddamento alla volta. Collegare un terminatore resistore in dotazione (150 Ohm, 1/4 W) al master MODBUS e l’ultima unità di raffreddamento tra Modbus D0 e Modbus D1.

Ogni unità InRow RD dispone di un terminale Modbus a tre fili sull’interfaccia utente. Per consentire il collegamento dei fili, utilizzare un connettore con terminali a vite. Per informazioni sul layout specifico dell’interfaccia utente, vedere “Collegamenti dell’interfaccia utente” a pagina 26.

Per informazioni sulla configurazione dei parametri Modbus, consultare il manuale d’uso Utilizzo e manutenzione di InRow RD.

Componente Descrizione

Resistore terminazione (in dotazione)

Cavo Modbus (RS-485)

na26

78a

Unità InRow RD n. 1 Unità InRow RD n. 2 Ultima unità InRow RD

MASTER MODBUS

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD30

Page 35: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Porta di rete

Componente Descrizione

Porta di rete Cavo LAN (10/100 Base-T)

na26

79a

SWITCH/HUB

Unità InRow RD n. 1 Unità InRow RD n. 2 Ultima unità InRow RD

31Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 36: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Collegamenti dell’alimentazioneConfigurazioni dei fili

NOTA: fare riferimento ai codici locali e nazionali riguardanti l’energia elettrica.

NOTA: per facilitare l’installazione e la successiva rimozione dell’apparecchiatura ai fini di eventuali riparazioni, per il collegamento dell’alimentazione è consigliabile utilizzare tubi flessibili.

Passaggio dei cavi dal lato superiore

1. Rimuovere il coperchio del quadro di giunzione elettrico.

2. Far passare il cablaggio elettrico all’interno del quadro di giunzione elettrico, come da illustrazione.

3. Fissare il cavo in ingresso con un serracavi standard per tubi da 20 mm (3/4 in) (non in dotazione).

4. Collegare il cavo di alimentazione ai terminali, come da illustrazione, e serrare le viti alla coppia indicata sull’etichetta.

5. Rimontare il coperchio del quadro di giunzione elettrico.

PERICOLORISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI O ARCHI ELETTRICI

• Utilizzare dispositivi di protezione personale appropriati e seguire le opportune procedure di sicurezza per i lavori elettrici. Consultare le norme NFPA 70E o CSA Z462.• Solo il personale qualificato è autorizzato a installare questa apparecchiatura e ad eseguire gli interventi di manutenzione.• Scollegare l’alimentazione dall’apparecchiatura prima di eseguire delle operazioni su di essa o all’interno di essa.• Utilizzare sempre un sensore appropriato per la tensione nominale per confermare che l’alimentazione è scollegata.• Sostituire tutti i dispositivi, le porte e i coperchi prima di attivare l’alimentazione dell’apparecchiatura.

Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.

na26

45a

Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD32

Page 37: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Passaggio dei cavi dal lato inferiore

1. Serrare con cautela tutti i morsetti per cavi che fissano il cavo elettrico al telaio dell’armadietto. Rimuovere i morsetti per cavi dall’armadietto e gettarli.

2. Rimuovere le due viti che fissano il quadro di giunzione elettrico alla parte sottostante il lato superiore dell’apparecchiatura.

3. Rimuovere la spina dal pavimento dell’armadietto e inserirla nella parte superiore dell’armadietto.

4. Ribaltare il quadro di giunzione elettrico e fissarlo alla parte inferiore dell’armadietto utilizzando le viti tolte al passaggio 1. Vedere “Condutture e posizione dei punti di accesso elettrico inferiori” a pagina 10.

5. Fissare il cavo elettrico al telaio dell’armadietto usando dei nuovi morsetti per cavi (in dotazione).

6. Per collegare l’alimentazione elettrica, seguire i passaggi per il passaggio dei cavi dal lato superiore.

Collegamento del riscaldatore del serbatoio a iniezione

Il serbatoio a iniezione è dotato di un riscaldatore per mantenere caldo il refrigerante quando il clima è molto freddo. Per essere collegato al pannello elettrico del condensatore, il riscaldatore necessita di un impianto elettrico da 208 - 240/1~/60 Hz (per i dettagli, consultare i disegni).NOTA: fare riferimento ai codici locali e nazionali riguardanti l’energia elettrica.

na26

46a

33Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD

Page 38: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .
Page 39: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .
Page 40: Manuale di installazione Manuale di installazione unità con raffreddamento ad aria 10 kW InRow RD Installazione 14 Rimozione di sportelli e pannelli . . . . . . . . . . . . . . .

Assistenza clienti nel mondoL’Assistenza clienti per questo e altri prodotti può essere richiesta gratuitamente tramite una delle modalità descritte di seguito.

• Visitare il sito web di Schneider Electric per accedere ai documenti nella Knowledge Base di Schneider Electric e richiedere assistenza.– www.schneider-electric.com (sede principale della società)

Per informazioni sull’assistenza ai clienti, collegarsi alle pagine web Schneider Electric dei paesi specifici.

– www.schneider-electric.com/support/Supporto generale tramite ricerca nella Knowledge Base di Schneider Electric e assistenza in linea.

• Contattare un centro assistenza clienti Schneider Electric telefonicamente o tramite e-mail.– Centri locali e nazionali: per informazioni sui contatti, consultare la pagina web

www.schneider-electric.com > Support > Operations around the world.

Per informazioni sull’assistenza clienti di zona, contattare il rappresentante o altri distributori da cui il prodotto è stato acquistato.

Poiché gli standard, le specifiche e le progettazioni sono soggetti a cambiamenti, si consiglia di chiedere conferma delle informazioni indicate in questa pubblicazione.Tutti i marchi registrati posseduti da Schneider Electric Industries SAS o dalle sue società affiliate.

12/2014990-3211C-017