Manuale di installazione e utilizzo - aja.com · PDF fileLe informazioni contenute in questo...

32
www.aja.com Manuale di installazione e utilizzo Because it matters. UDC Mini-Converter Up/Down/Cross a 10 bit Published: 4/10/2012

Transcript of Manuale di installazione e utilizzo - aja.com · PDF fileLe informazioni contenute in questo...

www.aja.com

Manuale di installazione e utilizzo

B e c a u s e i t m a t t e r s .

UDCMini-Converter

Up/Down/Cross a 10 bit

Published: 4/10/2012

2

Marchi depositati

AJA®, KONA®, Ki Pro® e XENA® sono marchi registrati di AJA Video, Inc. Because it Matters™, FiDO™, Io HD™ e Io™ sono marchi commerciali di AJA Video, Inc. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. DVI è un marchio registrato di DDWG. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.

Informativa

Copyright ©2012 AJA Video, Inc. Tutti i diritti riservati. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o con ogni mezzo, elettronico o meccanico, compreso come fotocopia o registrazione, senza l’espressa autorizzazione scritta di AJA Inc.

Assistenza

Per contattare AJA Video per vendite e assistenza:

180 Litton Drive, Grass Valley, CA. 95945 USA

Telefono: 800.251.4224 o 530.274.2048Fax: 530.274.9442

Web: http://www.aja.comE-mail al servizio di assistenza: [email protected] E-mail al servizio vendite: [email protected]

Prima di chiamare per ricevere assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano tutte le informazioni necessarie.

Garanzia limitata

AJA Video garantisce che il presente prodotto sarà privo di difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di cinque anni dalla data d’acquisto. Se un prodotto dovesse risultare difettoso durante il periodo di garanzia, AJA Video, a sua discrezione, riparerà il prodotto difettoso senza costi per le parti e la manodopera o sostituirà il prodotto difettoso.

Per avere diritto alla riparazione mentre il prodotto è in garanzia, L’Acquirente dovrà informare AJA Video del difetto prima della scadenza del periodo di garanzia e concordare adeguatamente la prestazione del servizio. L’Acquirente si farà carico dell’imballo e dell’invio dei prodotti difettosi al Centro di assistenza designato nominato da AJA Video con le spese di spedizione prepagate. AJA Video pagherà per la restituzione del prodotto all’Acquirente se la spedizione è destinata a una città dello stesso paese in cui si trova il centro di assistenza di AJA Video. L’Acquirente sarà responsabile del pagamento di tutti i costi di spedizione, dell’assicurazione, dei dazi, delle tasse e di tutti gli altri costi per i prodotti restituiti in tutte le altre località.

La presente garanzia non è valida per nessun difetto, guasto o danno causato dall’uso improprio o dalla manutenzione e cura improprie o inadeguate. AJA Video non è tenuta a fornire il servizio in garanzia a) per riparare danni derivanti da tentativi eseguiti da personale diverso dai rappresentanti AJA Video di installare, riparare o provvedere alla manutenzione sul prodotto; b) per riparare danni derivanti da un uso improprio o dalla connessione a dispositivi incompatibili; c) per riparare eventuali danni o malfunzionamenti causati dall’uso di parti o forniture non appartenenti ad AJA Video; o d) per provvedere alla manutenzione di un prodotto che sia stato modificato o integrato con altri prodotti, quando l’effetto di una tale modifica o integrazione aumenti il tempo o la difficoltà della riparazione del prodotto.

LA PRESENTE GARANZIA VIENE OFFERTA DA AJA VIDEO AL POSTO DI TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE. AJA VIDEO E I SUOI FORNITORI RINUNCIANO A TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE SULLA COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. LA RESPONSABILITÀ DI AJA VIDEO DI RIPARARE O SOSTITUIRE I PRODOTTI DIFETTOSI È L’INTERO ED ESCLUSIVO RIMEDIO FORNITO ALL’ACQUIRENTE PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE AJA VIDEO E IL FORNITORE SIANO STATI AVVERTITI IN PRECEDENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.

3AJA Up/Down/Cross Mini-Converter

1

Sommario

Marchi depositati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Informativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Garanzia limitata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Formati video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Schema a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Connessioni I/O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Controlli utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Utilizzo di Mini Config per la configurazione e la visualizzazione delle impostazioni . . . . . . . . . . 7

Installazione di Mini Config su Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Installazione di Mini Config su PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Esecuzione di Mini Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Funzionamento di Mini Config. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Schermate a schede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Schermata della scheda Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Schermata della scheda HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Schermata della scheda Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Schermata della scheda Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Procedura di aggiornamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Schermata della scheda Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Utilizzo dei DIP switch per il controllo dell’UDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Switch 1 (CONTROLLO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Switch 2 (HD SD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Switch 3 (1080 720) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Switch 4 e 5 (FMT0 e FMT1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Switch 6 (3:2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Switch 7 (UP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Switch 8 (DN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Descrizione ed esempi di modalità di conversione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Modalità Upconvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Modalità Downconvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Conversione delle proporzioni SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Dichiarazione di conformità della Federal Communications Commission (FCC, Commissione comunicazioni federali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Dichiarazione di interferenza per la Classe A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Avvertenza FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Dichiarazione ICES per il Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4

Unione Europea e Associazione europea di libero scambio (EFTA)Conformità alla normativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Korea KCC Compliance Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Dichiarazione di conformità di Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Dichiarazione di conformità giapponese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Messaggi di attenzione, convenzioni di avvertenza e messaggi di avviso tradotti . . . . . . . . . . . 28Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

5AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Introduzione

L’UDC è un Mini-Converter Up/Down/Cross di qualità broadcast che consente di eseguire la conversione tra formati video SD, HD e 3G. Prendendo in prestito la tecnologia di conversione leader del settore di AJA utilizzata nel modello FS2, l’UDC offre conversioni di altissima qualità a basso prezzo. L’UDC supporta inoltre 8 canali audio integrati. Input e output includono input e output SD/HD/3G SDI, l’output HDMI e l’output audio stile RCA a due canali. L’UDC può essere regolato utilizzando i DIP switch locali con il controllo aggiuntivo disponibile mediante USB e l’applicazione Mini Config di AJA. Un ingresso di riferimento consente di programmare l’output video secondo un riferimento locale.

Formati video

L’UDC non converte le frequenze di aggiornamento ma utilizza la frequenza di input. L’unica eccezione è costituita da una funzione 3:2 in cui il valore 23.98 viene convertito in 59.94 (e 24 viene convertito in 60). Se viene fornito un riferimento, deve essere incluso nella stessa gerarchia di frequenze dell’input video (ad esempio, 23.98/29.97/59.94, 25/50 o 24/30/60).

Caratteristiche

• Conversione tra formati SD, HD e 3G HD

• Supporto di 1080p50/60

• Conversioni di altissima qualità

• Audio integrato a 8 canali

• Uscita HDMI con 8 canali audio

• Output audio analogico RCA a 2 canali

• Ingresso di riferimento

• Configurabile tramite DIP switch o porta USB e software Mini Config

• Utilizza un alimentatore da +5 a +20 V (fornito separatamente)

• 5 anni di garanzia

Schema a blocchi

Convertitore UDC, schema a blocchi semplificato

Convertitore

Up, Down e

Cross

AudioD/A

Video

AudioTrasmettitore

HDMI

Video con audio integrato

Uscita monitor Audio analogico a 2 canali

Output HDMI 1.4a con audio integrato

Ingresso SD/HD/3G-SDI

Uscita SD/HD/3G-SDI

Ricevitore SDI

Ingresso di riferimento

Porta USB (connessione a PC o Mac)

Selezione video a 8 o 10 bit e altre funzioni

Genlock

6

Connessioni I/O

Mini-Converter UDC

Installazione

In generale, l’installazione dell’UDC prevede i seguenti passaggi:

1. Accertarsi che l’UDC sia scollegato dalla rete di alimentazione.

2. Collegare l’apparecchiatura video ai BNC e al connettore HDMI del convertitore.

3. Collegare l’apparecchiatura audio ai connettori RCA (opzionale).

4. Alimentare il convertitore con una tensione da +5 a +20 V CC (alimentatore AJA modello DWP o DWP-U).

5. L’UDC adesso funzionerà utilizzando le configurazioni predefinite in fabbrica. Se si desidera modificare le configurazioni di fabbrica, vedere la sezione seguente, Controlli utente.

Controlli utente

L’UDC non richiede modifiche e può essere utilizzato per svariate applicazioni, poiché è stato progettato in modo da riconoscere i segnali in ingresso ed eseguire le azioni standard automaticamente. Tuttavia, è anche possibile configurare manualmente l’UDC tramite uno dei due metodi seguenti:

• l’applicazione “Mini Config” fornita per PC e Mac

• i DIP switch accessibili attraverso un’apertura sul retro della custodia dell’UDC

Uno dei DIP switch è un commutatore “locale/a distanza”. In modalità “locale” gli altri DIP switch supportano un sottoinsieme di controlli gestiti dall’utente. In modalità “a distanza” l’unità è controllata dalla normale memoria non volatile del Mini-Converter (in base all’ultima configurazione).

1 BNC ingresso

Ingresso alimentazione da

Audio analogico

Uscita HDMI

Ingresso di riferimento

Porta USB

Rosso: input in HD-SDI Verde: input in SD-SDI Giallo: input in 3G

LED DI STATO

SD/HD/3G-SDIUscita

SD/HD/3G-SDI

non bilanciato a2 canali (jack RC)

+5 a +20 VCC

7AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Utilizzo di Mini Config per la configurazione e la visualizzazione delle impostazioni

L’applicazione AJA Mini Config, grazie alla visualizzazione grafica dello stato di input/output del modulo, offre un controllo più completo dell’UDC rispetto a quello fornito tramite DIP switch. L’applicazione Mini Config è disponibile in alcune versioni per entrambe le piattaforme host Windows e Macintosh. Mini Config esegue automaticamente la scansione del bus USB per le connessioni ai moduli AJA e si autoconfigura per il tipo di prodotto trovato. Di seguito viene descritto il funzionamento di Mini Config quando l’applicazione è connessa a un modulo UDC.

Installazione di Mini Config su Mac

Per installare l’applicazione su Mac, basta inserire nel computer il CD fornito con il Mini-Converter, quindi trascinare l’applicazione “AJA Mini Config” per la propria piattaforma (Mac o PC) sul desktop o in una cartella di applicazioni.

Nota: i computer Macintosh devono essere basati su Intel (G5, G4 e modelli precedenti non funzionano con Mini Config).

Installazione di Mini Config su PC

Per installare il programma su un PC Windows, inserire nel computer il CD fornito con il Mini-Converter, individuare l’applicazione “MiniInstaller” e fare doppio clic sul nome.

Una procedura di configurazione guidata farà da supporto nel corso dell’installazione. Fare clic su Next per iniziare.

Rispondere a tutte le domande nelle finestre di dialogo successive; al termine, sarà possibile individuare l’applicazione Mini Config nella cartella AJA dell’elenco dei programmi.

Esecuzione di Mini Config

Collegare un Mini-Converter UDC al PC o al Mac mediante il cavo USB in dotazione. Collegare l’alimentazione al Mini-Converter (consigliato DWP o DWP-U).

Nota: su Mac, quando il Mini-Converter viene collegato alla porta USB, viene visualizzato un messaggio come quello a fianco. Per ignorare il messaggio, premere Cancel.

8

Per avviare Mini Config su un PC, cercare AJA Mini Config nell’elenco dei programmi e individuare l’applicazione AJA Mini Config.

Per avviare Mini Config su un Mac, fare doppio clic sulla cartella Applications e individuare l’applicazione AJA Mini Config. Fare doppio clic sull’applicazione AJA Mini Config per avviarla.

Dopo l’avvio (su PC o Mac), l’aspetto di AJA Mini Config è lo stesso indipendentemente dalla piattaforma.

Il menu File, in alto nella barra dei menu dell’applicazione Mini Config, consente di salvare in un file lo stato attuale del Mini-Converter, con tutte le impostazioni specificate, per consentirne l’utilizzo in un secondo tempo. In questo modo sarà possibile configurare il convertitore per applicazioni diverse, archiviando ognuna di esse (con Save) con un nome univoco, in modo da poterle richiamare utilizzando il comando Open. La voce di menu Revert to Factory Settings consente invece di ripristinare le impostazioni predefinite di AJA. Il menu Edit consente di tagliare e incollare i valori nei/dai campi come nelle altre applicazioni.

Funzionamento di Mini Config

Durante l’esecuzione dell’applicazione, una semplice interfaccia grafica consente di visualizzare le impostazioni e di aggiornare il software. Nell’area informativa situata nella parte superiore dell’interfaccia utente sono elencati i Mini-Converter disponibili, collegati al computer mediante USB (in questo caso l’UDC), mentre nella visualizzazione grafica del Mini-Converter selezionato sono indicati tutti i BNC e i connettori con il relativo stato.

Schermate a schede

Messaggio di stato

Ogni connettoreè contrassegnato con i segnaliattualmente rilevatio selezionatimanualmente.Blu = AutomaticoNero = Manuale

Selezionare unaporta USB e unMini-Convertercollegato(nome fra parentesi)

Rosso = Nessun segnale

uscita del segnale a causa di un dispositivo non rilevato Versione del firmwareo nessuna

9AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Schermata video di Mini Config

Il testo a colori accanto ai connettori indica il tipo di segnale e l’attività corrente dell’UDC. Il testo blu indica i valori selezionati automaticamente e il testo nero indica i valori selezionati manualmente. Il testo rosso indica che l’UDC non sta rilevando alcun segnale o non è in grado di comunicare con il dispositivo collegato (anche se non rileva un dispositivo di output mostra comunque il segnale inviato).

Nota: le impostazioni di configurazione in rosso cambieranno in base al dispositivo di output collegato e ai segnali di input. Per ottimizzare la precisione e l’affidabilità, è opportuno configurare il Mini-Converter solo quando il dispositivo di output di destinazione è collegato e i segnali di input vengono inviati agli ingressi.

Le schermate sono praticamente le stesse sia su PC che su Mac, con differenze minime dovute all’aspetto generale dell’ambiente operativo.

Mini Config è in grado di gestire più AJA Mini-Converter collegati mediante USB, anche se di tipo differente. Tuttavia si collega a uno solo di essi per volta. È possibile selezionare il Mini-Converter da controllare utilizzando il menu a discesa nell’angolo in alto a destra.

Se si desidera configurare e aggiornare più Mini-Converter in parallelo, è possibile eseguire più istanze dell’applicazione Mini Config e fare in modo che ognuna di esse controlli un Mini-Converter diverso.

Il nome di ciascun Mini-Converter rilevato è riportato nel menu a discesa in cui sono indicati il numero della porta e il nome del convertitore, in alto a destra nella schermata. Questo consente di selezionare il Mini-Converter desiderato quando sono presenti più dispositivi. Selezionando un Mini-Converter tramite questo menu a discesa, l’applicazione si collega al convertitore selezionato. Il tipo di Mini-Converter e il numero di serie verranno indicati nel grafico e nel testo sottostante.

Un campo di stato nella parte inferiore della schermata indica se la connessione è attiva e se si sta comunicando con il Mini-Converter visualizzato tramite Mini Config.

Per configurare il Mini-Converter UDC, selezionarlo dal menu a discesa in alto, visualizzare le impostazioni correnti e modificare eventuali valori. Se si apporta una modifica, il nuovo valore viene comunicato alla memoria non volatile del Mini-Converter.

Schermate a schede

Le schede delineano i gruppi di controlli per ogni tipo di operazione da svolgere.

Mini Config, schermate a schede

Fare clic su uno dei pulsanti delle schede (Video/Audio/Update/Info) e la schermata riportata sotto cambierà di conseguenza. Ogni schermata è descritta nelle pagine seguenti.

Schermate a schede

10

Schermata della scheda Video

La schermata Video consente di configurare gli ingressi e le uscite video dell’UDC. Le impostazioni dei menu a discesa sono descritte in base all’immagine della schermata.

Schermata video di Mini Config

Output: determina il formato del video in uscita dell’UDC (questa selezione viene utilizzata solo quando il modulo UDC è in modalità “a distanza” in base all’impostazione del DIP switch n. 1. In modalità “locale”, il formato di uscita dei video è determinato dai DIP switch da 2 a 5). Le opzioni di formato sono:

SD: il formato del video in uscita è 525i59.94 (per input video da 23.98, 29.97 o 59.94 fps) o 625i50 (per input video da 25 o 50 fps).

720p: il formato del video in uscita è 720p59.94 (per ingressi video da 23.98, 29.97 o 59.94 fps), 720p60 (per ingressi video da 24, 30 o 60 fps) o 720p50 (per input video da 25 o 50 fps).

1080i: Il formato del video in uscita è 1080i59.94 (per ingressi video da 23,98, 29,97 o 59,94 fps), 1080i60 (per ingressi video da 24, 30 o 60 fps) o 1080i50 (per input video da 25 or 50 fps).

1080psf: il formato del video in uscita è 1080psf23.98 (per input video da 23.98 fps), 1080psf24 (per input video da 24 fps), 1080psf25 (per input video da 25 o 50 fps), 1080psf29.97 (per input video da 29.97 o 59.94), o 1080psf30 (per input video da 30 o 60 fps).

1080p (low): il formato del video in uscita è 1080p23.98 (per input video da 23.98 fps), 1080p24 (per input video da 24 fps), 1080p25 (per input video da 25 o 50 fps), 1080p29.97 (per input video da 29.97 o 59.94) o 1080p30 (per input video da 30 o 60 fps).

1080p (high): il formato del video in uscita è 1080p50 (per input video da 25 o 50 fps), 1080p59.94 (per input video da 23.98, 29.97 o 59.94) o 1080p60 (per input video da 24, 30 o 60 fps).

Add 3:2 Pulldown: se questa opzione è selezionata, gli input video da 23.98 fps e 24 fps vengono convertiti rispettivamente in 29.97 fps e 30 fps aggiungendo il pulldown 3:2 prima della conversione. Si noti che questa selezione è utilizzata solo quando il modulo UDC è in modalità “a distanza” (DIP switch n. 1). In modalità “locale”, l’aggiunta del pulldown 3:2 è determinata dal DIP switch n. 6.

11AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Genlock: determina il riferimento temporale per l’uscita video di UDC. Il riferimento selezionato è visualizzato a destra del pulldown Genlock. Le opzioni sono:

Auto (predefinito): utilizza l’ingresso di riferimento, se presente, o blocca sull’ingresso SDI, se non è presente il riferimento o se il riferimento è presente ma non è compatibile.

Lock to Input: blocca sempre sull’ingresso SDI.

Lock to Reference: blocca sempre sull’ingresso di riferimento; se il riferimento non è compatibile, torna a Free Run.

Free Run: funziona sempre in modalità Free Run.

Up Convert: determina la modalità durante la conversione dal formato di input video SD al formato di output video HD. Questa selezione viene utilizzata solo quando il modulo UDC è in modalità “a distanza” (DIP switch n.1). In modalità “locale”, la modalità Up Convert è determinata dal DIP switch n. 7. Le opzioni sono:

4x3 Pillar: genera un’immagine 4x3 al centro della schermata con bande laterali nere.

14x9 Pillar (predefinito): genera un’immagine 14x9, leggermente ingrandita per riempire un’immagine 14x9 con bande laterali nere.

Full Screen: genera una visualizzazione a schermo intero anamorfica.

LB to Full Image: genera un’immagine ingrandita per adattarsi allo schermo intero (Letterbox).

Wide Zoom: genera un’immagine ridimensionata per adattarsi a uno schermo 16x9 utilizzando una combinazione di zoom e allungamento (può causare una piccola variazione delle proporzioni).

Down Convert: determina la modalità durante la conversione dal formato di input video HD al formato di output video SD. Si noti che questa selezione è utilizzata solo quando il modulo UDC è in modalità “a distanza” (DIP switch n. 1). In modalità “locale”, la modalità viene determinata dal DIP switch n. 8. Le opzioni sono:

Crop (predefinito): l’immagine viene ritagliata e adattata alla nuova dimensione dello schermo.

Anamorphic: l’immagine HD viene convertita in SD a schermo intero con proporzioni 16x9 (anamorfico).

14x9: l’immagine viene leggermente ridotta mantenendo le proporzioni. Viene aggiunto un bordo nero nella parte superiore e inferiore e i lati sinistro e destro vengono ritagliati.

Auto AFD: seleziona automaticamente la migliore modalità Down Convert in base al codice AFD (Active Format Description) dell’input video. Se il video in ingresso non contiene un codice AFD VANC, viene impostata l’opzione Crop come modalità predefinita.

Letterbox: l’immagine viene ridotta mediante l’aggiunta di barre nere nella parte superiore e inferiore dell’area dell’immagine, mantenendo le proporzioni.

Aspect Convert: determina la modalità durante la conversione dal formato di input video SD al formato di output video SD. Non è presente un DIP switch equivalente per questo controllo. La configurazione viene salvata nella memoria non volatile del modulo e utilizzata per tutte le operazioni successive. Le opzioni sono:

Off (predefinito): l’immagine di input viene copiata nell’output senza nessun ridimensionamento.

Letterbox: il frame di input viene ridimensionato verticalmente in base a un formato letterbox 16x9 (conversione da anamorfico a letterbox).

12

H Crop: il frame di input viene ridimensionato orizzontalmente fino a 16x9, quindi ritagliato e centrato (conversione da anamorfico a ritaglio centrato).

Pillarbox: il frame di input viene ridimensionato orizzontalmente per creare un output pillarbox (conversione da 4x3 ad anamorfico).

V Crop: il frame di input viene ridimensionato verticalmente per creare un output ritagliato in verticale (conversione da letterbox ad anamorfico).

14x9: il frame di input viene ridimensionato orizzontalmente e verticalmente in una combinazione tra Crop e Letterbox (conversione da anamorfico a 14x9).

Loss of Input: determina l’azione da intraprendere in caso di perdita del video di input. Le opzioni sono:

Black (predefinito): l’output diventa nero.

Freeze: l’output si blocca sull’ultimo frame di buona qualità.

Schermata della scheda HDMI

Fornisce all’utente la possibilità di selezionare le modalità di output HDMI. Non è presente un DIP switch equivalente per queste regolazioni. La configurazione viene salvata nella memoria non volatile del modulo e utilizzata per tutte le operazioni successive.

Mini Config, schermata HDMI

HDMI Video Output: l’output video HDMI rispecchia sempre l’output video SDI, sia per il contenuto che per il formato di output. Poiché non esistono formati HDMI corrispondenti, l’output HDMI è disabilitato quando il formato è 1080psf23.98 o 1080psf24.

Protocol: determina se per l’output HDMI vengono utilizzati i protocolli DVI o HDMI per l’invio di video al dispositivo di destinazione. Le opzioni sono:

Auto: l’UDC seleziona automaticamente il protocollo di uscita in base alle informazioni EDID relative al dispositivo HDMI collegato. Questa è la configurazione consigliata. Il protocollo selezionato è mostrato a destra del controllo popup.

HDMI: l’UDC utilizza i protocolli HDMI indipendentemente dalle informazioni EDID del dispositivo collegato.

DVI: l’UDC utilizza i protocolli DVI indipendentemente dalle informazioni EDID del dispositivo collegato. Poiché i protocolli DVI non supportano i dati ausiliari di InfoFrame relativi all’audio o all’HDMI, selezionare questa modalità solo se si è a conoscenza che il dispositivo collegato li richiede.

13AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Color Space: seleziona lo spazio e la profondità del colore dell’output HDMI. Le opzioni sono:

Auto: l’UDC seleziona automaticamente la modalità in base alle informazioni EDID del dispositivo HDMI collegato. Questa è la configurazione consigliata. La modalità selezionata viene visualizzata a destra del controllo del menu a discesa.

RGB 8Bit: l’UDC utilizza la modalità RGB a 8 bit indipendentemente dalle informazioni EDID del dispositivo collegato.

RGB 10Bit: l’UDC utilizza la modalità RGB a 10 bit indipendentemente dalle informazioni EDID del dispositivo collegato.

YCbCr 10Bit: l’UDC utilizza la modalità YCbCr a 10 bit indipendentemente dalle informazioni EDID del dispositivo collegato.

RGB Range: seleziona i livelli del video HDMI quando lo spazio di colore è RGB 8Bit o RGB 10Bit.

Auto: l’UDC seleziona automaticamente la modalità in base alle informazioni EDID relative al dispositivo HDMI. Questa è la configurazione consigliata. La modalità selezionata viene mostrata a destra del controllo popup.

SMPTE: l’UDC ridimensiona il livello del video in uscita nella gamma 8 bit da 16 a 235 (10 bit da 64 a 940) indipendentemente dalle informazioni EDID del dispositivo collegato.

Full Range: l’UDC ridimensiona il livello del video in uscita nella gamma 8 bit da 16 a 255 (10 bit da 0 a 1023) indipendentemente dalle informazioni EDID del dispositivo collegato.

14

Schermata della scheda Audio

Nella scheda Audio è possibile configurare i canali di uscita audio HDMI e analogico (RCA) dell’UDC. Le impostazioni del menu a discesa sono descritte in base all’immagine della schermata. Non è presente un DIP switch equivalente per queste regolazioni. La configurazione viene salvata nella memoria non volatile del modulo e utilizzata per tutte le operazioni successive.

Mini Config, schermata Audio

SDI Output (Embedded) Audio: l’output audio è una copia canale per canale dell’input audio SDI integrato. Non sono presenti controlli per l’utente.

HDMI Audio: determina il numero di canali SDI da passare al connettore HDMI e le coppie di canali da selezionare. Le opzioni sono:

Auto: l’UDC seleziona automaticamente la configurazione dell’output audio in base alla comunicazione con il dispositivo HDMI collegato. La modalità risultante è visualizzata a destra del controllo popup.

2 Channel: l’output è una coppia di canali dal flusso SDI a due canali al connettore di uscita HDMI. La coppia audio selezionata è determinata dalla configurazione dell’audio analogico (sotto).

8 Channel: emette canali SDI da 1 a 8 per il connettore di uscita HDMI.

Analog Audio: seleziona la coppia di canali per l’output ai connettori analogici RCA (D/S) e l’uscita audio HDMI (quando l’audio HDMI è in modalità a 2 canali). Le opzioni sono:

Canale 1+2, Canale 3+4, Canale 5+6, Canale 7+8, Canale 9+10, Canale 11+12, Canale 13+14, Canale 15+16

15AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Schermata della scheda Update

Utilizzare la schermata Update per visualizzare la versione del software attualmente installato sull’UDC o per installare un nuovo software.

Mini Config, schermata Update

Nota: quando si parla di mini-convertitori, per “firmware” si intende un software che verrà memorizzato nella memoria non volatile del dispositivo e utilizzato quando il dispositivo è acceso. Il funzionamento è diverso da quello dell’applicazione Mini Config. I numeri di versione indicati nella schermata Update si riferiscono solo al firmware.

In questa schermata sono presenti i seguenti campi e controlli:

Installed: questo campo mostra la versione del firmware attualmente installata sull’UDC.

Desired: questo campo mostra la versione del firmware incorporato nell’applicazione Mini Config, che è possibile installare nel Mini-Converter facendo clic sul pulsante Update.

Update: questo pulsante avvia un’operazione di aggiornamento del software, caricando la versione del firmware “desiderata” nella memoria non volatile del Mini-Converter.

Progress: barra che indica lo stato di avanzamento dell’installazione del software.

16

Procedura di aggiornamento del software

Utilizzare la schermata Update per aggiornare il software dell’UDC nel modo seguente:

1. Verificare la presenza di nuovo software Mini Config per il Mini-Converter sul sito web AJA. Se è presente un nuovo software, scaricarlo e decomprimere il file di archivio (.zip). Utilizzare l’URL seguente per verificare la presenza di nuovo software: http://www.aja.com/support/converters/converters-mini-rackmount.php

2. Collegare il Mini-Converter a un Mac o un PC tramite la porta USB sul computer ed eseguire il software Mini Config appena scaricato.

3. Fare clic sulla scheda Update.

4. Verificare il livello della versione installata rispetto al livello della versione desiderata. Se la versione desiderata è più recente, fare clic sul pulsante Update per scaricare il nuovo firmware sul Mini-Converter; lo stato di avanzamento è mostrato sulla barra graduata “Progress”. Facendo clic su Update, Mini Config apre una finestra di dialogo che chiede di confermare se si desidera aggiornare il firmware (vedere sotto).

17AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Schermata della scheda Info

Questa schermata fornisce informazioni di base sul Mini-Converter. Tali informazioni consentono di identificare l’unità e sono particolarmente utili qualora si debba contattare il Supporto AJA per ricevere assistenza o un intervento del supporto tecnico.

Mini Config, schermata Info

Name: campo che consente di assegnare un nome al Mini-Converter. Ciò può essere utile se si dispone di più Mini-Converter collegati a un singolo Mac/PC tramite USB, in modo da poterli distinguere facilmente (soprattutto se sono dello stesso modello). Nell’esempio mostrato in precedenza, l’UDC è stato denominato “pilot”. Per modificare tale valore, digitare un nuovo nome e fare clic sul pulsante “Set Name”.

Type: nome del modello di Mini-Converter (UDC) assegnato in fabbrica.

Assembly: numero di assemblaggio assegnato in fabbrica.

Serial Number: numero di serie univoco assegnato in fabbrica all’UDC. Se si contatta il Supporto AJA per ricevere assistenza, è possibile che venga richiesto questo numero.

18

Utilizzo dei DIP switch per il controllo dell’UDC

Oltre al software applicativo Mini Config descritto in precedenza, per il controllo dell’unità è possibile utilizzare 8 DIP switch, accessibili tramite un interruttore situato nella parte inferiore dell’unità.

Le posizioni predefinite sono mostrate nella figura a sinistra. Le impostazioni predefinite sono costituite da un’uscita di 1080i59.94 con ingressi NTSC correlati e un’uscita 1080i50 con ingressi PAL correlati.

Per gli ingressi 1080p23.98/1080psf23.98, l’ingresso può essere convertito in 720p23.98, 1080p23.98, 1080i5.94 o 1080p59.94. Gli ultimi due utilizzerebbero il DIP switch 3:2 per aggiungere il pulldown 3:2.

L’etichetta di conformità, situata sul retro dell’UDC, indica le configurazioni dei DIP switch. Nelle pagine seguenti vengono descritte le funzioni dei DIP switch e le regolazioni che consentono.

Switch 1 (CONTROLLO)Questa opzione determina se l’UDC è configurato tramite DIP switch o il software Mini Config.

Switch 2 (HD SD)Seleziona tra uscita HD e SD.

Switch 3 (1080 720)Seleziona tra uscita della linea HD 1080 e 720 (deve essere in modalità HD).

LOCAL (SINISTRA) REMOTE (DESTRA)

In modalità “locale”, gli altri DIP switch supportano un sottoinsieme dicontrolli gestiti dall’utente (predefinito).

In modalità “a distanza”, l’unità è controllata dalla normale memoria non volatile di Mini-Config (in base all’ultima configurazione).

HD (SINISTRA) SD (DESTRA)

Uscita HD selezionata (predefinito)

Uscita SD selezionata

1080 (SINISTRA) 720 (DESTRA)

Uscita 1080 selezionata (predefinito)

Uscita 720 selezionata

19AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Switch 4 e 5 (FMT0 e FMT1)I DIP switch 4 e 5 insieme selezionano formati HD alternativi (FMT), come indicato in dettaglio nella tabella sottostante (il valore predefinito è 1080i). Zero (0) equivale alla posizione sinistra e uno (1) la posizione destra, X equivale a “indifferente”.

Switch 6 (3:2)Controlla la conversione 3:2 come indicato nella tabella sottostante (esclusivamente applicato alle uscite 23,98/24). Una posizione sinistra uguale a zero (0), una posizione destra uguale a uno (1).

0 (SINISTRA) 1 (DESTRA)

0 = Sinistra (predefinito) 1 = Destra

Funzione DIP switch 2-5 di formato output

HD/SD 1080/720 FMT0 FMT1 Output0 0 0 0 1080i 25/29.97/30

0 0 0 1 1080pSF 23.98/2425/29.97/30

0 0 1 0 1080p 50/59.94/60

0 0 1 1 1080p 23.98/24/25/29.97/30

0 1 X 0 720p 50/59.94/60

0 1 X 1 720p 23.98/24/25/29.97/30****Non supportata nella versione 1

1 X X X 525i/625i

OFF (SINISTRA) = 0 ON (DESTRA) = 1

Conversione 3:2 disattivata (predefinito)

Conversione 3:2 attivata

Funzione DIP switch 6 3:2

Frequenza di aggiornamento input

3:2 Frequenza di aggiornamento output

23.98/24 fps 0 23.98/24 fps

23.98/24 fps 1 29.97/30 o 59.94/60 fps

20

Switch 7 (UP)Seleziona la modalità di conversione Up: Sidebar o Full.

Switch 8 (DN)Seleziona la modalità di conversione Down: Letterbox o Full.

SIDEB (SINISTRA) FULL (DESTRA)

Imposta Upconversion su “Sidebar” (predefinito).

Imposta Upconversion su “Full” (schermo intero).

LTRB (SINISTRA) FULL (DESTRA)

Imposta Downconversion su “Letterbox” (predefinito).

Imposta Downconversion su “Full” (schermo intero).

21AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Descrizione ed esempi di modalità di conversione

Modalità Upconvert

L’UDC consente di selezionare il tipo di conversione Up per un input da sorgente SD. Questa modalità è attiva solo quando l’input è SD (525i o 625i) e il formato di output selezionato è HD (720p, 1080i o 1080p).

Modalità Upconvert Descrizioni delle selezioni

Schermo intero – L’immagine 4x3 è allungata orizzontalmente per riempire un frame 16x94x3 Pillar – L’immagine 4x3 è al centro dello schermo con barre laterali nere.Da LB a schermo intero – L’immagine 4x3 è in formato Letter Box ed è ridimensionata per adattarsi orizzontalmente in un frame 16x9. Le barre nere in alto e in basso sono ritagliate. 14x9 Pillar (predefinito) – L’immagine 4x3 è ridimensionata per creare un’immagine 14x9 con barre laterali nere, leggermente ritagliate nella parte superiore e inferiore dell’immagine originale.Wide Zoom – Una combinazione di ridimensionamento graduale e allungamento per adattare l’immagine a un frame 16x9. Leggermente ritagliata in alto e basso, con una piccola variazione delle proporzioni.

Upconvert Illustrations

Full Screen

4:3 Pillar

LB to Full

14:9 Pillar

Wide Zoom

1 6

9

4

3

4:3 Upconverts To These displays on 16:9

22

Modalità Downconvert

Questa modalità determina il tipo di conversione Down eseguita per l’input da sorgente HD selezionato. Vedere le illustrazioni riportate di seguito per gli esempi di conversione Down. Questa modalità è attiva solo quando l’input è HD (720p, 1080i o 1080p) e il formato di output selezionato è SD (525i o 625i).

Nota: i codici Active Format Description (AFD) vengono trasportati nella porzione verticale ausiliaria (VANC) dei segnali video HD SDI, specificati in SMPTE 2016 come segue: “Le informazioni AFD hanno lo scopo di guidare i ricevitori DTV e/o le apparecchiature video professionali intermedie in merito alla visualizzazione di video con determinate proporzioni in un formato con proporzioni diverse.”

In modalità Downconvert dell’UDC, il codice AFD per l’input video può essere utilizzato per guidare il dispositivo nella scelta della modalità da utilizzare per ottenere la migliore visualizzazione di contenuti importanti del video in ingresso HD 16:9 sull’uscita SD 4:3. Ad esempio, se il codice AFD di ingresso è 10 (Full Frame), significa che il video in ingresso dispone di importanti informazioni fotografiche per tutto il frame 16:9, pertanto dovrebbe essere utilizzata la modalità Letterbox al fine di accertarsi di non ritagliare alcun contenuto. Il codice AFD 9 (Pillarbox) indica che il video in ingresso dispone solo di un contenuto all’interno dell’area centrale 4:3 della foto (di solito perché proviene da un segnale SD con conversione Up), quindi la modalità Crop in Downconvert risulta la scelta migliore. Sono presenti 16 codici AFD HD possibili, di cui 8 di uso comune. L’UDC non elabora e non utilizza codice AFD SD.

Modalità Downconvert Descrizioni delle selezioni

Letterbox – L’immagine è ridotta mediante l’aggiunta di nero nella parte superiore e inferiore dell’area dell’immagine, mantenendo le proporzioni.Crop (predefinito) – L’immagine viene ritagliata e adattata alle nuove dimensioni dello schermo.Anamorphic – L’immagine HD viene convertita in SD a schermo intero con proporzioni 16:9 (anamorfico).14:9 – L’immagine è leggermente ridotta mantenendo le proporzioni. Viene aggiunto un bordo nero nella parte superiore e inferiore e i lati sinistro e destro vengono ritagliati.Auto AFD – Seleziona automaticamente la modalità Downconvert ottimale in base al codice AFD (Active Format Description) del video in ingresso.

23AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

1 6

9

Downconvert Illustrations

Anamorphic

Letterbox

4

3

16:9 Downconverts To These displays on 4:3

Crop

14:9

24

Conversione delle proporzioni SD

Questa modalità consente di selezionare il tipo di conversione delle proporzioni ARC SD-SD per una determinata sorgente di input SD ed è disponibile solo quando l’ingresso e l’uscita sono entrambi SD (525i o 625i). In Europa il video 16:9 anamorfico è noto anche come video “wide screen”.

Conversione delle proporzioni SD

Descrizioni delle selezioni

Off – Disattiva la conversione delle proporzioni.Letterbox – Converte il video da 16:9 anamorfico a video Letterbox.H Crop – Converte il video 16:9 anamorfico in video 4:3 standard (ritaglia il bordo sinistro e destro del video). Pillarbox – Converte il video 4:3 standard in video 16:9 anamorfico.V Crop – Converte il video Letterbox in video 16:9 anamorfico.14:9 – Converte il video 16:9 anamorfico in video 14:9 ritagliato.

SD Aspect Ratio Conversion Illustrations

H Crop

Pillarbox

V Crop

14:9

Off

(no conversion)

Letterbox

4

3

4:3 Converts To These displays on 4:3

25AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Specifiche tecniche

Elemento Specifiche tecniche

I/O SDI SD/HD-SDI (selezionato in automatico), SMPTE-292/296/424, 1x BNCSMPTE-292/296/424, 1x BNC525i, 625i

Formati:525i59.94, 625i501080i 50/59.94720p 23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/601080p 23.98/24/25/29.97/30/59.94/601080psf 23.98/24/25/29.97/30

Ingresso di riferimento Colore NeroSincronizzazione a tre livelli

Uscita HDMI HDMI v1.4a, 10 bit

Formati:525i29.97, 625i501080i 50/59.94/60720p 23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/601080p 23.98/24/25/29.97/30/59.94/60Nota: i monitor HDMI possono non supportare correttamente tutte le frequenze di aggiornamento o tutti i formati “PsF”.

Ingresso/uscita audio Ingresso audio SDI integrato a 16 canaliUscita audio SDI integrata a 16 canaliUscita audio HDMI a 8 canali2 uscite analogiche stile RCA a -10dBV (nominale)

HDCP L’UDC non codifica l’uscita HDMI con crittografia HDCP. Per definizione, gli ingressi HD-SDI per l’UDC non sono crittografati. La specifica HDMI richiede monitor HDMI per supportare gli ingressi non crittografati.

Controlli utente Porta USB utilizzata con il cavo in dotazione e applicazione Mini Config per la configurazione del dispositivo tramite PC/Mac.

Dimensioni 5,8" x 3,1" x 1 (147 x 79 x 25 mm)

Alimentazione Regolata da +5 a +20 VCC, 6 WattRichiede l’uso di un alimentatore(consigliato alimentatore AJA, modello DWP o DWP-U)

26

Dichiarazione di conformità della Federal Communications Commission (FCC, Commissione comunicazioni federali)

Dichiarazione di interferenza per la Classe A

Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti per gli apparecchi digitali di Classe A, secondo quanto stabilito dalla Parte 15, Paragrafo B, delle Normative FCC. Tali limiti sono stabiliti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze pericolose nelle installazioni commerciali. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare radiofrequenze (RF) e, se non è installato e utilizzato secondo quanto previsto dalle relative istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non si garantisce che le interferenze non si verifichino in altre particolari installazioni. Il funzionamento del presente apparecchio in un’area residenziale causerà probabilmente interferenze dannose e in tal caso l’utente dovrà correggere le interferenze a proprie spese. Se il presente apparecchio genera interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, il che potrà verificarsi accendendo e spegnendo l’apparecchio, si suggerisce all’utente di provare a correggere l’interferenza mediante una o più delle seguenti misure:

• riorientare o spostare l’antenna di ricezione.

• aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.

• collegare l’apparecchio a una presa situata su un circuito diverso da quello al quale è connesso il ricevitore.

• consultare il proprio rivenditore di fiducia o un tecnico radio/TV specializzato.

Avvertenza FCC Il presente apparecchio è conforme alle norme FCC, Parte 15. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l’apparecchio non deve provocare interferenze dannose e (2) l’apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero provocare il funzionamento indesiderato.

Dichiarazione ICES per il Canada

Norme sulle interferenze radio del Ministero per le comunicazioni del Canada

Il presente apparecchio non supera i limiti delle emissioni di rumore radioelettrico per la Classe A da un apparecchio digitale come stabilito nelle Norme sulle interferenze radio del Ministero per le comunicazioni del Canada. Il presente apparecchio digitale di Classe A è conforme alla norma canadese ICES-003.

Règlement sur le brouillage radioélectrique du ministère des Communications

Il presente apparecchio non supera i limiti delle emissioni di rumore radioelettrico per la Classe A da un apparecchio digitale come stabilito nelle Norme sulle interferenze radio del Ministero per le comunicazioni del Canada. Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Appendice A: Sicurezza ecompatibilità

27AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Unione Europea e Associazione europea di libero scambio (EFTA)Conformità alla normativa

Il presente apparecchio può essere utilizzato nei paesi membri dell’Unione Europea e dell’Associazione europea di libero scambio. I paesi elencati nel seguente paragrafo sono indicati come Comunità Europea nel presente documento:

AUSTRIA, BELGIO, BULGARIA, CIPRO, REPUBBLICA CECA, DANIMARCA, ESTONIA, FINLANDIA, FRANCIA, GERMANIA, GRECIA, UNGHERIA, IRLANDA, ITALIA, LETTONIA, LITUANIA, LUSSEMBURGO, MALTA, PAESI BASSI, POLONIA, PORTOGALLO, ROMANIA, SLOVACCHIA, SLOVENIA, SPAGNA, SVEZIA, REGNO UNITO, ISLANDA, LICHTENSTEIN, NORVEGIA, SVIZZERA

Dichiarazione di conformità

La presenza di questo simbolo indica la conformità con i requisiti essenziali della Direttiva 2044/108/CE dell’Unione Europea sulla Compatibilità elettromagnetica (EMC).

L’apparecchio soddisfa i seguenti standard di conformità:

Sicurezza:

CB - IEC 60065:2001 + A1:2005

NRTL - UL 60065:2003 R11.06, CSA C22.2 NO. 60065:2003 + A1:06

GS - EN 60065:2002 + A1

Ulteriori licenze rilasciate per determinati paesi sono disponibili su richiesta.

Emissioni:

EN 55103-1:1996

EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995 +A1:2001 +A2:2005

Immunità:

EN 55103-2: 1996

EN61000-4-2:1995 + A1:1999 + A2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-4:2004,

EN 61000-4-5: 2005, EN 610004-6:2007, EN61000-4-11:2004

Il prodotto è inoltre concesso in licenza in base alle norme specifiche supplementari del paese come previsto per il mercato internazionale.

Avvertenza!

Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso, l’utente può essere tenuto ad adottare le misure appropriate.

Achtung! Dieses ist ein Gerät der Funkstörgrenzwertklasse A. In Wohnbereichen können bei Betrieb dieses Gerätes Rundfunkstörungen auftreten, in welchen Fällen der Benutzer für entsprechende Gegenmaßnahmen verantwortlich ist.

Attention! Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit risque de créer des interférences radioélectriques, il appartiendra alors à l’utilisateur de prendre les mesures spécifiques appropriées.

28

Korea KCC Compliance Statement

Dichiarazione di conformità di Taiwan

Questo prodotto appartiene alla Classe A secondo la norma del Bureau of Standards, Metrology and Inspection (BSMI - Ufficio standard, metrologia e ispezione) CNS 13438, Classe A.

Dichiarazione di conformità giapponese

Questo prodotto appartiene alla Classe A secondo la norma del VCCI Council (VCCI V-3/2008.04). Se questo apparecchio viene utilizzato in un ambiente domestico, possono verificarsi interferenze radio, nel qual caso, l’utente può essere tenuto ad adottare le misure appropriate.

Messaggi di attenzione, convenzioni di avvertenza e messaggi di avviso tradotti

I seguenti messaggi di attenzione, le convezioni di avvertenza usate e i messaggi di avviso si applicano al presente prodotto e manuale.

1. Class A ITE

この装置は、クラスA 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると電波妨害

を引き起こすことがあります。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求され

ることがあります。 VCCI−A

Simbolo di avvertenza Simbolo di attenzione

29AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo documento

Warning!

Read and follow all warning notices and instructions marked on the product or included in the documentation.

Avertissement ! Lisez et conformez-vous à tous les avis et instructions d’avertissement indiqués sur le produit ou dans la documentation.

Warnung! Lesen und befolgen Sie die Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Produkt angebracht oder in der Dokumentation enthalten sind.

¡Advertencia! Lea y siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto o incluidas en la documentación.

Aviso! Leia e siga todos os avisos e instruções assinalados no produto ou incluídos na documentação.

Avvertenza! Leggere e seguire tutti gli avvisi e le istruzioni presenti sul prodotto o inclusi nella documentazione.

Warning!

Do not use this device near water and clean only with a dry cloth.

Avertissement! N’utilisez pas cet appareil près de l’eau et nettoyez-le seulement avec un tissu sec..

Warnung! Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden und nur mit einem trockenen Tuch säubern.

¡Advertencia! No utilice este dispositivo cerca del agua y límpielo solamente con un paño seco.

Aviso! Não utilize este dispositivo perto da água e limpe-o somente com um pano seco.

Avvertenza! Non utilizzare questo dispositivo vicino all’acqua e pulirlo soltanto con un panno asciutto.

30

Warning!

Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

Avertissement ! Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Suivez les instructions du fabricant lors de l’installation.

Warnung! Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Nur gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.

¡Advertencia! No bloquee ninguna de las aberturas de la ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Aviso! Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

Avvertenza! Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del fornitore.

Warning!

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

Avertissement ! N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle que des radiateurs, des bouches d’air de chauffage, des fourneaux ou d’autres appareils (amplificateurs compris) qui produisent de la chaleur.

Warnung! Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen.

¡Advertencia! No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generan calor.

Aviso! Não instale perto de nenhuma fonte de calor tal como radiadores, saídas de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

Avvertenza! Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, diffusori di aria calda, stufe o altri apparecchi (amplificatori compresi) che emettono calore.

31AJA Mini-Converter Up/Down/Cross

1

Warning!

Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any wav, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the device, the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

Avertissement ! Référez-vous au personnel de service qualifié pour tout entretien. L’entretien est exigé quand l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, que du liquide a été versé ou des objets sont tombés dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.

Warnung! Das Gerät sollte nur von qualifizierten Fachkräften gewartet werden. Eine Wartung ist fällig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker, falls Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangen, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.

¡Advertencia! Consulte al personal calificado por cuestiones de reparación. El servicio de reparación se requiere cuando el dispositivo ha recibido cualquier tipo de daño, por ejemplo cable o espigas dañadas, se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro del dispositivo, el dispositivo ha sido expuesto a la lluvia o humedad, o no funciona de modo normal, o se ha caído.

Aviso! Remeta todos os serviços de manutenção para o pessoal de assistência qualificado. A prestação de serviços de manutenção é exigida quando o dispositivo foi danificado mediante qualquer forma, como um cabo de alimentação ou ficha que se encontra danificado/a, quando foi derramado líquido ou caíram objectos sobre o dispositivo, quando o dispositivo foi exposto à chuva ou à humidade, quando não funciona normalmente ou quando foi deixado cair.

Avvertenza! Fare riferimento al personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. L’assistenza è necessaria quando il dispositivo è stato danneggiato in qualche modo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato rovesciato del liquido o è caduto un oggetto all’interno del dispositivo, il dispositivo è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona correttamente o è caduto.

Caution!

This device is a Class A product. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case users will be required to take whatever measures may be necessary to correct the interference at their own expense.

Attention! Le périphérique est un produit de Classe A. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra y remédier à ses propres frais.

Achtung! Dies ist ein Gerät der Klasse A. Bei Einsatz des Geräts in Wohngebieten kann es Störungen des Radio- und Fernsehempfangs verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, die möglicherweise nötig sind, um die Störungen auf eigene Rechnung zu beheben.

¡Precaución! Este es un producto clase A. El uso de este equipo en áreas residenciales puede causar interferencias nocivas, en cuyo caso, se requerirá que los usuarios tomen cualquier medida necesaria para corregir la interferencia por cuenta propia.

Cuidado! Este dispositivo é um produto Classe A. Operar este equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial; neste caso, espera-se que os usuários tomem as medidas necessárias para corrigir a interferência por sua própria conta.

Attenzione! Questo dispositivo è un prodotto di Classe A. Il funzionamento di questo apparecchio in aree residenziali può causare interferenze dannose e in tal caso verrà richiesto agli utenti di adottare tutte le misure necessarie per porre rimedio alle interferenze a proprie spese.

32