Manuale di impostazioni · 2012-08-23 · 5 Miglioramento della risposta della fotocamera A...

77
It professionali Manuale di impostazioni

Transcript of Manuale di impostazioni · 2012-08-23 · 5 Miglioramento della risposta della fotocamera A...

It

professionali

Manualedi impostazioni

ii

SommarioScatto di fotografie 1

Miglioramento della risposta della fotocamera ...................... 2Impostazioni per soggetto .......................................................... 8Configurazione ottimale delle impostazioni .......................... 14• Riduzionedell'effettomosso-RiduzioneVibrazioni................14• Mantenimentodelcontrastonaturale-D-Lightingattivo....15• Selezionedelleimpostazionirapide-Setimpostazionimenudiripresa...................................................16

• Selezionedeicontrollialbuio-Retroilluminazionedeipulsanti..............................................................................................17

• RiduzionedeldisturboconsensibilitàISOelevate...................17• Riduzionedeldisturboedell'effettomosso-ControlloautomaticoISO..................................................................18

• Riduzionedeldisturbodell'otturatore-Scattodiscretoesilenzioso...............................................................19

• Ottimizzazionedelbilanciamentodelbianco...........................20• Variazionedelbilanciamentodelbianco-Bracketingdelbil.delbianco...........................................................24

• Copiadelbilanciamentodelbiancodaunafotografia...........28• Creazionediun'esposizionemultipla............................................30• Sceltadiunacarddimemoriaperlariproduzione..................32• Copiadifototracarddimemoria...................................................33• CopiadelleimpostazionisualtrefotocamereD4.....................33• Mantenimentodellivellodellafotocamera-Orizzontevirtuale.................................................................................34

• Composizionedifoto-Reticolo......................................................36• Ridimensionamentodellefotoperilcaricamento-Ridimensiona..........................................................................................36

iii

SommarioSuggerimenti sull'autofocus ..................................................... 37• MessaafuococonilpulsanteAF-ON............................................37• SceltadelnumerodipuntiAF..........................................................37• SelezioneprioritàAF-C.......................................................................38• ModoareaAF.........................................................................................40• SelezionedeipuntiAFeorientamentodellafotocamera.....43• Regolazionedell'autofocusdell'obiettivo-RegolazionefineAF.............................................................................44

• FocusTracking+Lock-On..................................................................46

Filmati 47

Prima di effettuare una ripresa ................................................. 48• Suono........................................................................................................48• Impostazionidelfilmato....................................................................49• AvviodifilmatiinLiveview...............................................................52• Mododiesposizione............................................................................53• Bilanciamentodelbianco..................................................................53• Utilizzodell'Autofocus.........................................................................54• Funzionediriduzionevibrazioni(VR)dell'obiettivo................56• RegolazionedelleimpostazioniduranteLiveview..................57• Visualizzazioneinformazioni............................................................58Registrazione di filmati ............................................................... 60• Avvioeinterruzionedellaregistrazione.......................................60• Modificadifilmati.................................................................................61Film accelerati............................................................................... 62• Filmaccelerati........................................................................................62Uscita HDMI .................................................................................. 66

iv

Sommario

Primo utilizzo 69

• Personalizzazionedelleghieredicomando................................70• Inversionedegliindicatori.................................................................70• Sceltadelloslotprimario...................................................................71• Regolazionedellaluminositàdelmonitor...................................71• Sceltadelritardodiautospegnimentodelmonitor.................71• Misurazioneesposimetrica................................................................72

1

Scatto di fotografieIn questo capitolo viene descritto comeconfigurarelafotocameraperunamigliorerisposta allo scatto e quali impostazioniapplicare per i vari soggetti. Vengonoanche forniti dei suggerimenti sull'utilizzodell'autofocus.

2

Miglioramento della risposta della fotocamera

Inquestasezionevengonoillustrateleimpostazioniottimaliperfotografare inmodoaffidabilee rapidoatletiealtri soggetti inmovimento.

AF-continuo (AF-C)Premere il pulsante modoAF e ruotare la ghiera dicomando principale perselezionare AF-C. La messaa fuoco viene regolatacontinuamente mentreil pulsante di scatto èpremuto a metà corsa o èpremutoilpulsanteB.

Ghiera di comando principale

Pulsante modo AF

3

Scelta di una frequenza fotogrammi di 10 fpsRuotarelaghieradelmododiscattosuCheselezionare10 fpsper la personalizzazione d2 (Velocità di scatto) > Continuo ad alta velocità (sinotichea11fpsalcuniscattitra ilsecondoe quelli successivi di ogni sequenza potrebbero non essere afuocoel’esposizionepotrebbenoninseguireinmodoaccuratoi soggettiscarsamenteilluminati).

Se la fotocamera riscontra difficoltà nella messa a fuoco nel modo di ripresa in sequenza Se la fotocamera riscontra difficoltà nella messa a fuoco a 10 fps, selezionare 9 fps per la personalizzazione d2 (Velocità di scatto) > Continuo a bassa velocità e utilizzare la ghiera del modo di scatto per spostarsi avanti e indietro tra Ch (continuo ad alta velocità) e Cl (continuo a bassa velocità) in base alle necessità.

4

AF ad area dinamicaPremereilpulsantemodoAFeruotarelaghierasecondariafinoaselezionarel'AFadareadinamicanelmirinoenelpannellodicontrollosuperiore. IlpuntoAFvieneselezionatomanualmenteprimadelloscatto,maseilsoggettolasciabrevementeilpuntoAFselezionato,lafotocameraapplicheràlamessaafuocobasatasuidatiderivantidaipuntiAFcircostanti(sceglieretra9,21e51punti,comedescrittoapagina 40).

Pannello di controllo superiore

Pulsante modo AF Ghiera secondariaMirino

Scatto di fotografie

5

Miglioramento della risposta della fotocamera

A Impostazioni personalizzatea1 Selezione della priorità AF-C > Scatto: lafotocamera dà la priorità allo scattorispettoallamessaafuoco,inmodotaledagarantiredinonperdereneancheunoscatto(pagina 38).

a10 Mem. i punti AF con l'orient > Sì: selezionarei punti AF separati nell'orientamentoorizzontale e verticale per le inquadraturerapide(pagina 43).

c2 Timer di standby > 1 min.:lariattivazionedegliesposimetri introduce un leggero ritardo.Scegliereun'impostazionedicirca1 min.inbasealsoggetto,maricordarechetempipiùlunghiriduconoladuratadellabatteria.

f1 Puls. centrale multiselettore > Modo di riproduzione > Zoom sì/no: utilizzare il centro del multi-selettoreperl'analisidettagliatadellamessaafuocodurantelariproduzione.

6

f3 Funzione pulsante Fn/f4 Funzione puls. anteprima > Pressione > MIO MENU: aggiungere Set personalizzazioniaMiomenueutilizzareilpulsanteFnoPvperselezionarerapidamenteun set in base alla scena. Per aggiungerevociaMiomenu:

Selezionare Aggiungi voci.In Mio menu, evidenziare Aggiungi vociepremere2.

Aggiungere voci.Spostarsi sulla voce da aggiungere epremere J, quindi inserire la nuovavoce e premere nuovamente J peraggiungerlaaMiomenu.

Set di impostazioni personalizzateLe impostazioni personalizzate vengono memorizzate in quattro set (A, B, C e D). Le modifiche a un set non hanno effetto sugli altri.

1

2

Scatto di fotografie

7

Miglioramento della risposta della fotocamera

f10 Personalizzazione ghiere > Menu e riproduzione > Sì:utilizzarelaghieradicomandoprincipaleperscorreretraleimmagininellariproduzioneapienoformatosenzamodificareilrapportodizoom,unacomodafunzionepercontrollarelamessaafuocodipiùimmagini.f16 Pulsante registr. filmato > Pressione + ghiera di comando > Sensibilità ISO: durante lo scatto difoto, utilizzare lamanodestra sul pulsantedi registrazione del filmato e la ghieradi comando principale per impostare lasensibilitàISOsenzaallontanarel'occhiodalmirino.

Funzione di riduzione vibrazioni (VR) dell'obiettivoInterruttore VR obiettivo > NO: la vibrazionedifficilmente avrà impatto sulle foto contempi di posa di 1/500s o inferiori. Perottenere inquadrature accurate con tempidiposaridotti,disattivarelariduzionedellevibrazioni.

D Menu riproduzioneMostra foto scattata > No: la disattivazionedell'impostazione Mostra foto scattatamigliora la risposta dell'otturatore durantelefotoinsequenza. LefotopossonoesserevisualizzarepremendoK.

8

Oltre allemodifichedescritte inprecedenza in "Miglioramentodellarispostadellafotocamera",èpossibileapplicareregolazionifini alle impostazioni per migliorare la risposta con soggettispecifici.

Situazione

Selezione priorità AF-C (pagina 38)

Modo area AF

(pagina 40)

Focus Tracking + Lock-On

(pagina 46) Vedere ancheLa maggior parte degli sport di squadra (ad esempio calcio/rugby). Scegliere queste impostazioni di base se i soggetti sono spesso oscurati parzialmente da altri oggetti o se la messa a fuoco varia rapidamente tra oggetti vicini e lontani.

Scatto

AF ad area dinamica (9 punti)

3 (Normale)Scene ad alto contrasto, controluce: pagina 15

I soggetti vengono oscurati spesso da altri atleti (ad esempio eventi su pista). Selezionare un Lock-on prolungato per mantenere la messa a fuoco sul soggetto.

Scatto o Messa a fuoco +

scatto

3 (Normale) fino a 5 (Lungo)

• Focus Tracking + Lock-On: pagina 46

• Selezione priorità AF-C: pagina 38

I soggetti compaiono all’improvviso o è difficile seguirli (ad esempio tuffi/salto con gli sci). L'aumento del numero di punti AF ad area dinamica fa in modo che la fotocamera esegua la messa a fuoco in base alle informazioni dei punti AF circostanti, nel caso in cui il soggetto lasci brevemente il punto AF selezionato. Maggiormente efficace se c'è separazione tra il soggetto e lo sfondo.

ScattoAF ad area dinamica (21 punti)

3 (Normale)Scene ad alto contrasto: pagina 15

Lock-on sul soggetto

Impostazioni per soggetto

9

Oltre allemodifichedescritte inprecedenza in "Miglioramentodellarispostadellafotocamera",èpossibileapplicareregolazionifini alle impostazioni per migliorare la risposta con soggettispecifici.

Situazione

Selezione priorità AF-C (pagina 38)

Modo area AF

(pagina 40)

Focus Tracking + Lock-On

(pagina 46) Vedere ancheLa maggior parte degli sport di squadra (ad esempio calcio/rugby). Scegliere queste impostazioni di base se i soggetti sono spesso oscurati parzialmente da altri oggetti o se la messa a fuoco varia rapidamente tra oggetti vicini e lontani.

Scatto

AF ad area dinamica (9 punti)

3 (Normale)Scene ad alto contrasto, controluce: pagina 15

I soggetti vengono oscurati spesso da altri atleti (ad esempio eventi su pista). Selezionare un Lock-on prolungato per mantenere la messa a fuoco sul soggetto.

Scatto o Messa a fuoco +

scatto

3 (Normale) fino a 5 (Lungo)

• Focus Tracking + Lock-On: pagina 46

• Selezione priorità AF-C: pagina 38

I soggetti compaiono all’improvviso o è difficile seguirli (ad esempio tuffi/salto con gli sci). L'aumento del numero di punti AF ad area dinamica fa in modo che la fotocamera esegua la messa a fuoco in base alle informazioni dei punti AF circostanti, nel caso in cui il soggetto lasci brevemente il punto AF selezionato. Maggiormente efficace se c'è separazione tra il soggetto e lo sfondo.

ScattoAF ad area dinamica (21 punti)

3 (Normale)Scene ad alto contrasto: pagina 15

10

Situazione

Selezione priorità AF-C (pagina 38)

Modo area AF

(pagina 40)

Focus Tracking + Lock-On

(pagina 46) Vedere ancheVengono utilizzati i punti AF esterni (ad esempio pattinaggio su pista). Aumentare di un livello il numero di punti AF ad area dinamica durante l'inquadratura di foto con orientamento verticale. Scegliere Messa a fuoco + scatto per migliorare la messa a fuoco quando si fotografano sport con palla o in altre situazioni in cui la tempestività di scatto non è la priorità.

Messa a fuoco + scatto

AF ad area dinamica (21 punti)

3 (Normale)Selezione priorità AF-C: pagina 38

I soggetti si spostano rapidamente; l'orientamento della fotocamera cambia spesso (ad esempio pattinaggio artistico). Aumentare il numero di punti AF ad area dinamica. Aumentare il tempo di Lock-on per eventi in coppia, in cui i soggetti vengono spesso oscurati dal partner e la fotocamera potrebbe mettere a fuoco lo sfondo nello spazio tra i soggetti. Per inquadrature migliori, scegliere Sì per l'impostazione personalizzata a10 (Mem. i punti AF con l'orient.).

ScattoAF ad area dinamica

(9 o 21 punti)

3 (Normale) o 5 (Lungo)

• Modo area AF: pagina 40• Selezione dei punti AF

e orientamento della fotocamera: pagina 43

• Focus Tracking + Lock-On: pagina 46

I soggetti si spostano e/o cambiano rapidamente (ad esempio partite di hockey o durante l'inquadratura alternata tra il lanciatore e il corridore durante lo scatto di foto dalla panchina nel baseball). Ridurre la durata di Lock-on per una risposta migliore nelle situazioni che prevedono un cambio rapido del soggetto.

Scatto

AF ad area dinamica

(9 punti) o AF a punto

singolo

No o 1 (Corto)• Modo area AF: pagina 40• Focus Tracking + Lock-

On: pagina 46

Scatto di fotografie

11

Impostazioni per soggetto

Situazione

Selezione priorità AF-C (pagina 38)

Modo area AF

(pagina 40)

Focus Tracking + Lock-On

(pagina 46) Vedere ancheVengono utilizzati i punti AF esterni (ad esempio pattinaggio su pista). Aumentare di un livello il numero di punti AF ad area dinamica durante l'inquadratura di foto con orientamento verticale. Scegliere Messa a fuoco + scatto per migliorare la messa a fuoco quando si fotografano sport con palla o in altre situazioni in cui la tempestività di scatto non è la priorità.

Messa a fuoco + scatto

AF ad area dinamica (21 punti)

3 (Normale)Selezione priorità AF-C: pagina 38

I soggetti si spostano rapidamente; l'orientamento della fotocamera cambia spesso (ad esempio pattinaggio artistico). Aumentare il numero di punti AF ad area dinamica. Aumentare il tempo di Lock-on per eventi in coppia, in cui i soggetti vengono spesso oscurati dal partner e la fotocamera potrebbe mettere a fuoco lo sfondo nello spazio tra i soggetti. Per inquadrature migliori, scegliere Sì per l'impostazione personalizzata a10 (Mem. i punti AF con l'orient.).

ScattoAF ad area dinamica

(9 o 21 punti)

3 (Normale) o 5 (Lungo)

• Modo area AF: pagina 40• Selezione dei punti AF

e orientamento della fotocamera: pagina 43

• Focus Tracking + Lock-On: pagina 46

I soggetti si spostano e/o cambiano rapidamente (ad esempio partite di hockey o durante l'inquadratura alternata tra il lanciatore e il corridore durante lo scatto di foto dalla panchina nel baseball). Ridurre la durata di Lock-on per una risposta migliore nelle situazioni che prevedono un cambio rapido del soggetto.

Scatto

AF ad area dinamica

(9 punti) o AF a punto

singolo

No o 1 (Corto)• Modo area AF: pagina 40• Focus Tracking + Lock-

On: pagina 46

12

Scatto di fotografie

Situazione

Selezione priorità AF-C (pagina 38)

Modo area AF

(pagina 40)

Focus Tracking + Lock-On

(pagina 46) Vedere ancheIl tempo tra la messa a fuoco e lo scatto è breve e sono presenti ostacoli tra il soggetto dell'autofocus e la fotocamera (ad esempio pallavolo o nuoto). Utilizzare l'AF a punto singolo per evitare che la fotocamera metta a fuoco un ostacolo, ad esempio la rete della pallavolo o gli schizzi d'acqua e impostare il timer di standby a 1 minuto o più per una migliore risposta dell'otturatore.

ScattoAF a punto

singolo3 (Normale) Timer di standby: pagina 5

13

Impostazioni per soggetto

Situazione

Selezione priorità AF-C (pagina 38)

Modo area AF

(pagina 40)

Focus Tracking + Lock-On

(pagina 46) Vedere ancheIl tempo tra la messa a fuoco e lo scatto è breve e sono presenti ostacoli tra il soggetto dell'autofocus e la fotocamera (ad esempio pallavolo o nuoto). Utilizzare l'AF a punto singolo per evitare che la fotocamera metta a fuoco un ostacolo, ad esempio la rete della pallavolo o gli schizzi d'acqua e impostare il timer di standby a 1 minuto o più per una migliore risposta dell'otturatore.

ScattoAF a punto

singolo3 (Normale) Timer di standby: pagina 5

14

Configurazione ottimale delle impostazioni

Riduzione dell'effetto mosso - Riduzione VibrazioniLa Riduzione Vibrazioni (VR) è supportata dagli obiettiviVR. Per ridurre l'effetto mosso della fotocamera, scegliereun'impostazioneadattaalsoggetto.

Situazione Modo VRGli oggetti in movimento vanno fotografati con tempi di posa di 1/500 s o inferiori: poiché la sfocatura è poco probabile, si consiglia di impostare su NO con tempi di posa inferiori.

NO

Soggetti fermi; foto panoramiche di soggetti in movimento: selezionare SÌ o NORMALE per ridurre gli effetti della vibrazione.

SÌ/NORMALE

Foto scattate da automobili, barche, elicotteri o altre piattaforme instabili: selezionare ATTIVA. L'immagine nel mirino potrebbe essere influenzata dalla panoramica o dall'eccessiva vibrazione.

ATTIVA

Fotografie scattate con un treppiedi: selezionare TREPPIEDI ma si consiglia di utilizzare NORMALE se la testa non è fissa o se si utilizza un monopiede.

TREPPIEDI

Tenere presente che in base all'obiettivo, alcuni dei modi VRdescrittiinprecedenzapotrebberononesseredisponibili.

NotaLa frequenza di scatto potrebbe diminuire con impostazioni diverse da NO.

l

15

Mantenimento del contrasto naturale - D-Lighting attivoD-Lighting-attivo consente dimantenereidettagliincondizionidifortivariazionitralucieombre.UtilizzareilD-Lighting-attivoperottenere un contrasto naturalese ad esempio si fanno foto digiornoinstadioinaltriambientiin cui la luce del sole si alternaconleombre.

Si consiglia di utilizzare le impostazioniriportatediseguito:• D-Lighting-attivo:Auto1

• Misurazione esposimetrica:Matrix2

• Modo di esposizione:e,fog2

1 Scegliere Molto alto 1 o 2 se Auto non è in grado di produrre i risultati desiderati; tenere presente che il disturbo potrebbe aumentare.

2 Potrebbe risultare difficile ottenere i risultati desiderati con misurazione ponderata centrale o spot oppure nel modo di esposizione h.

l

NotaPotrebbe presentarsi del disturbo se si utilizza D-Lighting-attivo a sensibilità ISO elevate.

16

Selezione delle impostazioni rapide - Set impostazioni menu di ripresaUtilizzarel'opzioneSet impostazioni menu di ripresanelmenudiripresasesidesiderapassareinmodorapidodaungruppodiimpostazioniaunaltro,adesempiosesipassafrequentementedallalucedelsoleall'ombra.

Set impostazioni menu di ripresaLe impostazioni delmenu di ripresa vengonomemorizzate inquattro set (A, B, C e D). Per memorizzare una combinazionespecifica di impostazioni utilizzate di frequente, selezionareun setutilizzando l'opzioneSet impostazioni menu di ripresanelmenudiripresaeapplicareallafotocamerale impostazionidesiderate. Le nuove impostazioni verranno ripristinate allasuccessiva selezione del set. Salvo in alcuni casi specifici,le  modifiche alle impostazioni in un set non hanno effettosugli altri.

Set impostazioni menu estesiPer includere le impostazioni delmodo diesposizione,deltempodiposa(solomodifeh)edeldiaframma(solomodigeh)neiset delmenu di ripresa, selezionare Sì perSet impostazioni menu estesinelmenudiripresa.

Selezione del Set impostaz. menu di ripresaQuando si assegna la selezione del set impostazioni menu di ripresa al pulsante Fn o Pv tramite l'opzione Pressione + ghiere di comando per l'impostazione personalizzata f3 (Funzione pulsante Fn) o f4 (Funzione puls. anteprima), è possibile selezionare i set di menu premendo il pulsante e ruotando una ghiera di comando.

l

Scatto di fotografie

17

Configurazione ottimale delle impostazioni

Selezione dei controlli al buio - Retroilluminazione dei pulsantiSesihadifficoltàadindividuarei controlli della fotocamera albuio, ruotare l'interruttore dialimentazione verso D perattivare la retroilluminazionedelpannellodi controllo edeipulsanti. Laretroilluminazionerestaattivaper6secondidopoilrilasciodell'interruttore.

Timer di standbySe si seleziona Sì per l'impostazione personalizzata d10 (Illuminazione LCD), la retroilluminazione del pannello di controllo e del pulsante resta accesa durante il periodo di attività del timer di standby. Estendere la durata del timer per mantenere la retroilluminazione accesa per più tempo.

Riduzione del disturbo con sensibilità ISO elevateUtilizzare l'opzioneNR su ISO elevati nelmenu di ripresa perridurreil"disturbo"(pixelchiaridistribuiticasualmenteoeffettonebbia)consensibilitàISOelevate.

Opzione DescrizioneAlto

Riduce il disturbo, soprattutto nelle fotografie scattate a sensibilità ISO elevate.

Normale

Basso

NoLa riduzione del disturbo viene eseguita esclusivamente a sensibilità pari a 3200 e superiori. Il livello di riduzione del disturbo è inferiore a quello applicato selezionando Basso per NR su ISO elevati.

l

l

18

Riduzione del disturbo e dell'effetto mosso - Controllo automatico ISOSe si seleziona Sì per Impostazioni sensibilità ISO>Controllo automatico ISOnel menu di ripresa, la fotocamera regolaautomaticamentelasensibilitàISOsenonèpossibile ottenere l'esposizione ottimale alvaloreselezionatodall'utente.

Il controlloautomaticodella sensibilità ISOpuò essere regolato nei dettagli tramite leopzionidescrittediseguito.• Sensibilità massima: scegliere il valoremassimo disponibile per il controlloautomaticodellasensibilitàISO(200–Hi4).IlminimoèISO100.

• Tempo di posa minimo:neimodidiesposizioneeeg,lasensibilitàvieneregolatasoloseiltempodiposaèinferioreatalevalore(1/4,000–1soAuto). SesiselezionaAuto,lafotocameraregoleràlasogliaperilcontrolloautomaticodellasensibilitàinbaseallalunghezzafocaledell'obiettivo.

SuggerimentiSi consiglia di utilizzare la misurazione matrix(L) e di scegliere il modo di esposizione e o g. È possibile utilizzare la compensazione dell'esposizione.

l

Scatto di fotografie

19

Configurazione ottimale delle impostazioni

Riduzione del disturbo dell'otturatore - Scatto discreto e silenziosoPer ridurre la quantità di disturbo prodotto dall'otturatoredurante la fotografiaconmirino, ruotare laghieradelmododiscattosuJ. Inmodalitàliveview,ildisturbodell'otturatorepuòessere eliminato selezionando Silenzioso per Fotografia live viewnelmenudi ripresa (tenerepresentechesebbene le fotoinformatoFXfattementreèselezionatoDiscretoperFotografia live viewsianodellestessedimensionidiquellefattedurantelafotografiaconmirino,ovverocirca16,2megapixel,quelle fattementreèselezionatoSilenziososonosolodicirca2,5megapixeldidimensioni).Glieffettiditaliimpostazionivengonoriepilogatidiseguito.

Modo di scatto

Mirino Live view

J (Discreto) Pacifico Silenzioso 1

Suono scatto Leggero Leggero 2 Nessuno 2

Scatti in sequenza

n/d Fino a 11 fps Fino a 24 fps 3

1. Solo JPEG. 2. Battito dello specchio udibile all'inizio e alla fine di live view. 3. Le sequenze possono durare fino a 5 secondi.

l

20

Ottimizzazione del bilanciamento del biancoSeilbilanciamentodelbiancoautomaticononproduceirisultatidesiderati,èpossibileprovareun'impostazionediversa,scegliereuna temperatura di colore o utilizzare un bilanciamento delbiancomanualepreimpostatocomedescrittodiseguito.

Scelta di un'impostazionePremereilpulsanteUeruotarelaghieradicomandoprincipalefinchénelpannellodicontrolloposteriorenonvienevisualizzatal'impostazionedesiderata.

Pulsante U Ghiera di comando principale

Pannello di controllo posteriore

l

Scatto di fotografie

21

Configurazione ottimale delle impostazioni

Scelta di una temperatura di colorePerscegliereunatemperaturadicoloreperl'asseambra(A)-blu(B), selezionare un bilanciamento di biancoK (Temperatura di colore) come descritto, premere il pulsanteU e ruotarela ghiera secondaria fino a visualizzare il valore desiderato sulpannellodicontrolloposteriore.

Pulsante U Ghiera secondaria Pannello di controllo posteriore

Per immettere un valore direttamente conincrementidi10K,premereilpulsanteUe utilizzare il multiselettore, premendo4o2 per evidenziare le cifre e1 o3 pereseguirelemodifiche.

22

Premisurazione manuale del bilanciamento del biancoPerscegliereunapremisurazionedelbilanciamentodelbianco,selezionare un'impostazione di bilanciamento del biancoL(pagina 20),quindipremere ilpulsanteUe ruotare laghierasecondaria finché non viene visualizzata la premisurazionedesiderata(dad-1ad-4)sulpannellodicontrolloposteriore.

Pulsante U Ghiera secondaria Pannello di controllo posteriore

Permisurare il bilanciamento del bianco della premisurazioneselezionata, posizionare un oggetto di colore grigio o bianconeutronellacondizionediilluminazionecheverràutilizzataperlafotofinaleeattenersiallaproceduradescrittadiseguito.

Scegliere un modo di messa a fuoco manuale.RuotareilselettoremododimessaafuocosuM.

NotaLa fotocamera potrebbe non essere in grado di misurare il bilanciamento del bianco a sensibilità ISO elevate. Se la fotocamera non è in grado di misurare il bilanciamento del bianco, ridurre la sensibilità ISO e riprovare.

1

Scatto di fotografie

23

Configurazione ottimale delle impostazioni

Selezionare il modo di misurazione diretta.Premere il pulsanteU brevemente,quindi premere il pulsante finchél'iconaL nel pannello di controlloposteriore non inizia a lampeggiare.L'indicatore D lampeggiante verràvisualizzato anche nel pannello dicontrollo superiore e nel mirino.I displaylampeggerannopercirca6s.

Misurare il bilanciamento del bianco.Prima che gli indicatori smettano di lampeggiare,inquadrarel'oggettodiriferimentonelmirinoinmodochenon vengano inclusi altri elementi e premere il pulsantedi scatto fino in fondo. La fotocameramisurerà un valoredi bilanciamento del bianco e lo memorizzerà nellapremisurazione selezionata. Non verrà registrata alcunafoto; è possibile misurare il bilanciamento del bianco inmodoprecisoanchequandolafotocameranonhaeseguitolamessaafuoco.

Controllare i risultati.Se la fotocamera è stata in grado dimisurareunvaloredibilanciamentodelbianco, il simboloC lampeggeràper6sneipannellidicontrollo,mentrenelmirinolampeggeràilsimboloa.

Selezione di una premisurazione del bilanciamento del biancoPremere il pulsante U e ruotare la ghiera secondaria per selezionare dalle premisurazioni da d-1 a d-4.

2

3

4

24

Variazione del bilanciamento del bianco - Bracketing del bil. del biancoUtilizzare ilbracketingsesiriscontranoprobleminellaregolazionedelbilanciamentodelbianco.Ognivoltachesiscattaunafoto,lafotocameracreeràpiùcopie,ciascunaconundiversobilanciamentodelbianco.

Selezionare il bracketing del bilanciamento del bianco.Selezionare Bracketing bilanc. biancoper l'impostazione personalizzata e6(Opzioni auto bracketing). Il bracketing delbilanciamento del bianco non è disponibileconleopzionidiqualitàimmagineNEF(RAW).

Scegliere il numero di copie.PremereilpulsanteD,ruotandocontemporaneamentelaghieradicomandoprincipaleperscegliereilnumerodicopie(finoa9).

Numero di copie

Pannello di controllo superiore

Pulsante D Ghiera di comando principale

Indicatore di bracketing del bilanciamento del

bianco

Con impostazioni diverse da 0, vienevisualizzata un'iconaW e un indicatoredi bracketing nel pannello di controllosuperioreeilsimboloMnelmirino.

l

1

2

Scatto di fotografie

25

Configurazione ottimale delle impostazioni

Selezionare l'incremento di bracketing.Premere il pulsanteD, ruotando contemporaneamentela ghiera secondaria per scegliere un incremento di1 (5mired),2(10mired)o3(15mired).

Incremento bracketing

Pulsante D Ghiera secondaria Pannello di controllo superiore

Iprogrammiconincrementidi1sonoriportatidiseguito.

Pannello di controllo

Numero copie Incremento Ordine bracketing

0 1 0

3 1 B 1 B / 0 / 2 B

3 1 A 1 A / 2 A / 0

2 1 B 0 / 1 B

2 1 A 0 / 1 A

3 1 A, 1 B 0 / 1 A / 1 B

5 1 A, 1 B 0 / 2 A / 1 A / 1 B / 2 B

7 1 A, 1 B0 / 3 A / 2 A / 1 A /

1 B / 2 B / 3 B

9 1 A, 1 B0 / 4 A / 3 A / 2 A / 1 A /

1 B / 2 B / 3 B / 4 B

3

26

Comporre l'immagine, mettere a fuoco e scattare.Ogniscattovieneelaboratoinmododacreare il numero di copie selezionato;in ciascuna copia il bilanciamentodel bianco viene aumentato di unaquantità selezionata, a partire dalvalore selezionato per la regolazionefinedelbilanciamentodelbianco.

Se lo spazio per tutte le copie nonè sufficiente, il simbolo n el'icona relativa alla card coinvoltalampeggeranno nel pannello dicontrollo superiore, j lampeggerànelmirinoe ilpulsantedi scattoverràdisattivato. Sarà possibile riprenderea scattare quando viene inserita unanuovacarddimemoria.

4

Scatto di fotografie

27

Configurazione ottimale delle impostazioni

Annullamento del bracketingPer annullare il bracketing, premere il pulsanteD e ruotarelaghieradicomandoprincipalefinoaimpostareunnumerodicopieparia0(r)einmodocheWnonsiapiùvisualizzato.L'ultimo programma attivo verrà ripristinato alla successivaattivazione del bracketing. È inoltre possibile annullare ilbracketingeseguendounresetaduepulsantimainquestocasonon sarà possibile ripristinare il programma di bracketing allasuccessivaattivazione.

Bracketing del bil. del biancoIl bracketing del bilanciamento del bianco ha effetto solo sulla temperatura del colore (ambra-blu). Non viene effettuata alcuna regolazione sull'asse verde-magenta.

Nel modo autoscatto, il numero di copie specificato nel programma di bilanciamento del bianco verrà creato a ogni rilascio dell'otturatore, indipendentemente dall'opzione selezionata per l'impostazione personalizzata c3 (Autoscatto) > Numero di scatti.

Se la fotocamera viene spenta mentre la spia di accesso alla card di memoria è accesa, la fotocamera si spegnerà solo dopo che tutte le copie saranno state registrate.

28

Copia del bilanciamento del bianco da una fotografiaAttenersi alla procedura riportata di seguito per copiare unvaloredibilanciamentodelbiancodaunafotografiaesistenteaunapremisurazioneselezionata.

Selezionare la premisurazione manuale del bilanciamento del bianco.PremereGeselezionareBilanciamento del bianco nel menu di ripresa.Evidenziare Premisurazione manualeepremere2.

Selezionare una destinazione.Evidenziareilvaloredipremisurazionedidestinazione(dad-1ad-4)epremereilpulsantecentraledelmultiselettore.

Scegliere Seleziona foto.EvidenziareSeleziona fotoepremere 2.

l

1

2

3

Scatto di fotografie

29

Configurazione ottimale delle impostazioni

Evidenziare una foto di riferimento.Evidenziare la foto di riferimento. Pervisualizzare l'immagine evidenziataa pieno formato, tenere premuto ilpulsanteX.

Per visualizzare le immagini in altreposizioni,premereWeselezionarelacardelacartelladesiderata.

Copiare il bilanciamento del bianco.Premere J per copiare il valore di bilanciamento delbianco della fotografia evidenziata nella premisurazioneselezionata.

Utilizzo del valore copiatoPer applicare il bilanciamento del bianco al valore copiato, premere il pulsante U e ruotare la ghiera secondaria per selezionare la premisurazione scelta al passaggio 2.

4

5

30

Creazione di un'esposizione multiplaRegistrareda2a10esposizioniinun'unicafoto.

Selezionare Esposizione multipla.Selezionare Esposizione multipla nelmenudiripresa.

Selezionare un modo.EvidenziareModo esposizione multiplae premere2, quindi evidenziare unadelle seguenti opzioni e premere Jper selezionare l'opzione evidenziatae tornare al menu di esposizionemultipla.•0 Sì (serie): scatta una serie di esposizioni multiple.Lo scattodiesposizionimultiplecontinueràfinchénonsiselezionaNo.

• Sì (singola foto): utilizza una singola esposizione multipla.Il modo di scatto normale viene ripristinato dopo laregistrazionedell'esposizionemultipla.

Scegliere il numero di scatti.EvidenziareNumero di scattiepremere2. Premere 1 o 3 per scegliere ilnumero di esposizioni e premere Jper tornare al menu di esposizionemultipla.

l

1

2

3

Scatto di fotografie

31

Configurazione ottimale delle impostazioni

Regolare il guadagno.Selezionare Guadagno automaticoe scegliere tra le opzioni descritte diseguito.• Sì: il guadagno viene regolato inbase al numero di esposizionieffettivamente registrate (il guadagnoperogniesposizionevieneimpostatosu 1/2 per 2 esposizioni, 1/3 per 3esposizioniecosìvia).

• No:ilguadagnononvieneregolatoquandovieneregistrataun'esposizionemultipla.Èconsigliatoselosfondoèscuro.

Comporre l'immagine, mettere a fuoco e scattare.L'icona di esposizione multipla (n)lampeggerà mentre è in corso loscatto con esposizione multipla. Seè selezionato Sì (singola foto) per ilmodo di esposizionemultipla, il modo di scatto normaleviene ripristinato al termine dell'esposizione multipla; incaso contrario, il modo di esposizionemultipla termineràsolo se si seleziona No. L'icona n viene cancellata daldisplayalterminedelloscattoconesposizionemultipla.

4

5

32

Interruzione di un'esposizione multiplaPer interrompere un'esposizione multipla prima di avereffettuato il numero di esposizioni specificato, selezionare Noperilmododiesposizionemultipla. Selaripresaterminaprimadi aver effettuato il numero di esposizioni specificato, vienecreata un'esposizionemultipla dalle esposizioni registrate finoa quel punto. Se è attiva l'opzione Guadagno automatico,il guadagno viene regolato in base al numero di esposizioniregistrate. La ripresaverràterminataautomaticamentese:• Vieneeseguitounresetaduepulsanti• Lafotocameravienespenta• Labatteriaèscarica• Qualsiasi esposizione individuale viene eliminata prima delcompletamentodellaripresa

Scelta di una card di memoria per la riproduzioneQuandosiinserisconoduecard,èpossibilescegliere la card da cui leggere le foto dariprodurre premendo J e 1 durante lariproduzione o visualizzando 72 miniaturedi immagini e premendo W. Verràvisualizzatounmenudiselezionedellacard;evidenziare l'alloggiamento desiderato epremere2,quindievidenziareunacartellaepremereJ.

l

Scatto di fotografie

33

Configurazione ottimale delle impostazioni

Copia di foto tra card di memoriaSevengono inseriteduecarddimemoria,èpossibileutilizzarele opzioni nel menu di riproduzione Copia foto per copiarele foto traduecard (le immagininonverrannocopiate senonè disponibile spazio sufficiente sulla card di destinazione o seè selezionatoAttivaperRete>Connessione di retenelmenudelleimpostazioni).• Seleziona origine:sceglierelacarddiorigine.• Seleziona foto:selezionarelefotodacopiare.• Seleziona cartella destinaz.:sceglierelacartelladidestinazionesullacarddimemoriarestante.

• Copia foto:copiarelefotoselezionatenelladestinazionespecificata.

Copia delle impostazioni su altre fotocamere D4L'opzione del menu delle impostazioniSalva/carica impostazioni consentedi condividere le impostazioni conaltre fotocamere D4. Selezionare Salva impostazioni per salvare le impostazionisuunacarddimemoria (se lacardèpienaverràvisualizzatounerrore),Carica impostazionipercaricareleimpostazionisalvatadaunacarddimemoria. L'opzioneSalva/carica impostazioni è disponibile solo quando è inserita unacard di memoria nella fotocamera, mentre l'opzione Carica impostazionièdisponibilesoloselacardcontieneimpostazionisalvate.

l

l

34

Mantenimento del livello della fotocamera - Orizzonte virtualeÈ possibile visualizzare i dati di rullio e di beccheggio calcolatidal sensore di basculamento della fotocamera come supporto allivellamentodellafotocamerasuuntreppiedioinsituazionianaloghe.

MonitorL'opzioneOrizzonte virtualenelmenudelleimpostazioniconsentedivisualizzareunorizzontevirtualesulmonitor.La lineadiriferimentodirulliodiventaverdeselafotocameranonèinclinataasinistraoadestra,mentre la lineadiriferimentodibeccheggiodiventaverdeevienevisualizzatounpuntoalcentrodeldisplayselafotocameranonèinclinatainavantioindietro.Ognidivisionecorrispondea5°.

Livello della fotocamera

Fotocamera inclinata verso

sinistra o destra

Fotocamera inclinata verso

avanti o indietro

Inliveview,èpossibilevisualizzareunorizzontevirtuale sovrapposto alla vista nel monitorpremendoilpulsanteR.

l

Scatto di fotografie

InclinazioneLa visualizzazione potrebbe non essere precisa se la fotocamera è inclinata ad angolo acuto in avanti o all'indietro. L'inclinazione non verrà visualizzata se la fotocamera non è in grado di misurarla.

35

Configurazione ottimale delle impostazioni

MirinoSesiselezionaOrizzonte virtuale nel mirinoperl'impostazionepersonalizzata f3 (Funzione pulsante Fn) o f4 (Funzione puls. anteprima)>Pressione, lapressionedelpulsantevisualizzagliindicatoridibeccheggioerollionelmirino.

Rollio

Fotocamera inclinata a destra

Fotocamera orizzontale

Fotocamera inclinata a sinistra

Beccheggio

Fotocamera inclinata in avanti Fotocamera verticale Fotocamera inclinata

all'indietro

Il ruolo degli indicatori viene invertito se la fotocamera vieneruotataperscattarefotoinorientamentoverticale.

36

Composizione di foto - ReticoloPerassistenzanell'inquadraturadeisoggetti,selezionareSìperl'impostazione personalizzatad6 (Mostra reticolo mirino)pervisualizzareun reticolonelmirino.

Reticolo

Ridimensionamento delle foto per il caricamento - RidimensionaUtilizzarel'opzioneRidimensionanelmenudiritoccopercrearecopieridottedellefotoselezionate.

Copie ridimensionateLo zoom in riproduzione potrebbe non essere disponibile quando si visualizzano copie ridimensionate. Le copie create da foto NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG o TIFF (RGB) presentano una qualità immagine JPEG Fine. Le copie create da foto in formato JPEG presentano la stessa qualità dell'originale. Le foto scattate con un'area immagine di 5 : 4 (30 × 24) non possono essere ridimensionate.

l

l

Scatto di fotografie

37

Suggerimenti sull'autofocus

Messa a fuoco con il pulsante AF-ONSe è selezionato Solo AF-ON perl'impostazionepersonalizzataa4(Attivazione AF), è possibile utilizzare il pulsanteBper lamessaa fuocoe ilpulsantediscattoperloscattodellafoto.Perbloccarelamessaafuocoosospenderel'autofocusnelcasosifrappongaunostacolotralafotocameraeilsoggetto,rilasciareilpulsanteB.

Pulsante B

Nella posizione AF-ON, l'interruttore diselezione del funzionamento della messaafuocosualcuniteleobiettivifunzionaallostessomododelpulsanteB.

Scelta del numero di punti AFÈpossibileutilizzare l'impostazionepersonalizzataa7 (Numero di punti AF)perscegliereipuntiAFdisponibiliperlaselezionedeipuntiAFmanuale. Scegliere11 puntiperlaselezionerapidadeipuntiAFdurantel'inquadratura.

l

l

38

Selezione priorità AF-CL'impostazione personalizzata a1 (Selezione priorità AF-C)controllaselafotocameradevedarelaprioritàallamessaafuocooalloscatto.

: Soggetto non a fuoco : Soggetto a fuoco : Scatto dell'otturatore

G Scatto: è possibile scattare fotografie anche se la fotocamera non ha eseguito la messa a fuoco. La frequenza di fotogrammi non diminuisce durante le foto in sequenza.

B Messa a fuoco+ scatto: nel modo sequenza, la priorità viene data alla messa a fuoco del primo fotogramma e allo scatto dei fotogrammi successivi. La frequenza di fotogrammi non diminuisce.

E Scatto + messa a fuoco: nel modo sequenza, la priorità viene data allo scatto del primo fotogramma e alla messa a fuoco dei fotogrammi successivi. La frequenza di fotogrammi diminuisce in base alla necessità di messa a fuoco della fotocamera.

F Messa a fuoco: è possibile scattare fotografie solo quando la fotocamera è a fuoco.

l

Scatto di fotografie

39

Suggerimenti sull'autofocus

Selezione priorità AF-CL'impostazione personalizzata a1 (Selezione priorità AF-C)controllaselafotocameradevedarelaprioritàallamessaafuocooalloscatto.

: Soggetto non a fuoco : Soggetto a fuoco : Scatto dell'otturatore

G Scatto: è possibile scattare fotografie anche se la fotocamera non ha eseguito la messa a fuoco. La frequenza di fotogrammi non diminuisce durante le foto in sequenza.

B Messa a fuoco+ scatto: nel modo sequenza, la priorità viene data alla messa a fuoco del primo fotogramma e allo scatto dei fotogrammi successivi. La frequenza di fotogrammi non diminuisce.

E Scatto + messa a fuoco: nel modo sequenza, la priorità viene data allo scatto del primo fotogramma e alla messa a fuoco dei fotogrammi successivi. La frequenza di fotogrammi diminuisce in base alla necessità di messa a fuoco della fotocamera.

F Messa a fuoco: è possibile scattare fotografie solo quando la fotocamera è a fuoco.

40

Modo area AFDiseguitovengonodescrittiimodiareaAF.

Modo area AF

Pannello di controllo superiore Mirino

Visualizzazione punti AF di

esempio Descrizione

AF a punto singoloIl punto AF viene selezionato manualmente. La fotocamera mette a fuoco il soggetto solo nel punto AF selezionato. Scegliere soggetti che è possibile mantenere nell'inquadratura nel punto AF selezionato.

AF ad area dinamica a 9 punti *

Il punto AF viene selezionato manualmente. La fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto AF selezionato al momento dell'attivazione dell'autofocus ma se successivamente il soggetto lascia per brevi periodi il punto selezionato, la fotocamera eseguirà la messa a fuoco in base alle informazioni fornite dai punti circostanti.AF ad area dinamica a 21 punti *

Scegliere questa opzione per soggetti con basso contrasto che la fotocamera fa difficoltà a mettere a fuoco oppure per soggetti attivi difficilmente inquadrabili in un singolo punto, aumentare il numero di punti se il soggetto si muove in modo imprevedibile o se occupa un'area di grandi dimensioni dell'inquadratura. Scegliere un'impostazione di un livello superiore per soggetti ai margini dell'inquadratura.

AF ad area dinamica a 51 punti *

Tracking 3DIl punto AF iniziale viene selezionato manualmente. La fotocamera utilizza le informazioni sui colori per tenere traccia dei soggetti che lasciano il punto AF selezionato e seleziona nuovi punti AF come richiesto.

Area AF auto La fotocamera rileva il soggetto e seleziona il punto AF automaticamente.

* Nel mirino viene visualizzato solo il punto AF attivo. I punti AF restanti forniscono informazioni per agevolare l'operazione di messa a fuoco.

l

Scatto di fotografie

41

Suggerimenti sull'autofocus

Modo area AFDiseguitovengonodescrittiimodiareaAF.

Modo area AF

Pannello di controllo superiore Mirino

Visualizzazione punti AF di

esempio Descrizione

AF a punto singoloIl punto AF viene selezionato manualmente. La fotocamera mette a fuoco il soggetto solo nel punto AF selezionato. Scegliere soggetti che è possibile mantenere nell'inquadratura nel punto AF selezionato.

AF ad area dinamica a 9 punti *

Il punto AF viene selezionato manualmente. La fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto AF selezionato al momento dell'attivazione dell'autofocus ma se successivamente il soggetto lascia per brevi periodi il punto selezionato, la fotocamera eseguirà la messa a fuoco in base alle informazioni fornite dai punti circostanti.AF ad area dinamica a 21 punti *

Scegliere questa opzione per soggetti con basso contrasto che la fotocamera fa difficoltà a mettere a fuoco oppure per soggetti attivi difficilmente inquadrabili in un singolo punto, aumentare il numero di punti se il soggetto si muove in modo imprevedibile o se occupa un'area di grandi dimensioni dell'inquadratura. Scegliere un'impostazione di un livello superiore per soggetti ai margini dell'inquadratura.

AF ad area dinamica a 51 punti *

Tracking 3DIl punto AF iniziale viene selezionato manualmente. La fotocamera utilizza le informazioni sui colori per tenere traccia dei soggetti che lasciano il punto AF selezionato e seleziona nuovi punti AF come richiesto.

Area AF auto La fotocamera rileva il soggetto e seleziona il punto AF automaticamente.

* Nel mirino viene visualizzato solo il punto AF attivo. I punti AF restanti forniscono informazioni per agevolare l'operazione di messa a fuoco.

42

Selezione del punto AF e diaframmaI punti AF disponibili variano in relazione all'apertura massima dell'obiettivo.

Apertura massima f/5.6 o più veloce: la selezione del punto AF è supportata per tutti i 51 punti: 15 sensori a croce ( ) al centro del display e 18 sensori di linea ( ) su ciascuno dei lati.

Apertura massima più lenta di f/5.6 ma più veloce di f/8 (ad esempio obiettivo con apertura massima di f/4 su un moltiplicatore di focale TC-17E II): la selezione del punto AF è supportata per 15 punti: 9 sensori a croce al centro del display e 3 sensori di linea su ciascuno dei lati.

Apertura massima f/8 (ad esempio obiettivo con un'apertura massima di f/4 su un moltiplicatore di focale TC-20E III): la selezione del punto AF è supportata per 11 punti: un sensore a croce al centro del display, 4 sensori di linea su ciascuno dei lati e 1 sensore di linea in alto e in basso. I quattro punti rappresentati dai simboli sono disponibili solo per l'AF ad area dinamica.

Scatto di fotografie

43

Suggerimenti sull'autofocus

Selezione dei punti AF e orientamento della fotocameraSesiselezionaSìperl'impostazionepersonalizzataa10(Mem. i punti AF con l'orient),èpossibileselezionarepuntiAFseparatiperl'orientamentoorizzontaleeverticale(fotocameraruotatadi90°insensoorariooantiorario).

Se si seleziona No, verrà utilizzato lo stesso punto AF,indipendentementedall'orientamentodellafotocamera.

l

44

Regolazione dell'autofocus dell'obiettivo - Regolazione fine AFSe si scopre che alcuni obiettivi non producono i risultatidesideraticonl'autofocus,èpossibileregolarelamessaafuocodi ciascun obiettivo tramite le opzioni Regolazione fine AF>Valore salvatooPredefinitonelmenudelleimpostazioni(tenerepresentechelaregolazionedell'autofocuspuòinterferireconlamessaafuoconormale;utilizzarlasolosenecessario).

Opzione Descrizione

Regolazione fine AF (Sì/No)

• Sì: attiva la regolazione AF per tutti gli obiettivi salvati.• No: disattiva la regolazione AF.

Valore salvato Regola l'AF per l'obiettivo corrente (solo obiettivi CPU).

PredefinitoScegliere il valore di regolazione AF utilizzato se non è presente alcun valore salvato per l'obiettivo corrente (solo obiettivi CPU).

Elenca valori salvati

Vengono elencati i valori di regolazione AF salvati in precedenza. Se si utilizzano più obiettivi dello stesso tipo, è possibile aggiungere un identificatore al nome dell'obiettivo (ad esempio le ultime due cifre del numero di serie dell'obiettivo).

l

Scatto di fotografie

45

Suggerimenti sull'autofocus

Controllo della messa a fuocoPosizionare un righello inclinandolo in modo che uno deivalori si trovi alla stessa distanza dalla fotocamera di unasuperficie verticale, ad esempio la copertina di un libroposizionato verticalmente. Utilizzando l'autofocus, mettere afuoco la superficie verticale e fotografare il valore del righellocorrispondenteutilizzandoilbloccodellamessaafuoco.

L'illustrazione riportata di seguito indica come interpretare irisultati.

La fotocamera esegue la messa a fuoco di un

valore superiore del righello rispetto a quello selezionato: impostare

la regolazione fine verso l'alto.

La fotocamera esegue la messa a fuoco del

valore selezionato del righello: nessuna

regolazione necessaria.

La fotocamera esegue la messa a fuoco di

un valore inferiore del righello rispetto a quello selezionato: impostare

la regolazione fine verso il basso.

46

Focus Tracking + Lock-OnImpedendoallafotocameradieffettuarenuovamentelamessaa fuoco quando il soggetto viene brevemente oscurato da unaltrooggetto,l'opzioneFocusTracking+Lock-Onconsenteallafotocameradicontinuareateneretracciadelsoggettoprincipaleunavoltarimossol'ostacolo(soloconAF-continuo). Scegliereladuratadimantenimentodellamessaafuocotra5 (Lungo),4,3 (Normale),2e1 (Corto). Pereffettuarenuovamentelamessaafuocoprimadelterminedelblocco,premerenuovamenteBoilpulsantediscatto.

La fotocamera attenderà la nuova messa a fuoco degli oggetti posti dietro il soggetto

La fotocamera terrà traccia e metterà a fuoco gli oggetti alla stessa distanza della fotocamera dal soggetto

La fotocamera attenderà la nuova messa a fuoco degli oggetti posti avanti al soggetto

Nota: disattivare il Lock-on per una migliore risposta nel caso sia necessario passare rapidamente da un soggetto a un altro o in situazioni analoghe.

l

Scatto di fotografie

47

FilmatiIn questo capitolo vengono descritte leimpostazioni di base della fotocamera ei suggerimenti utili durante la ripresa difilmati,nell'ordine incuiverrannoutilizzatidurantelaripresa.

48

Prima di effettuare una ripresa

Primadieffettuareunaripresa,prepararelafotocameracomedescrittodiseguito.

SuonoLefotocamereD4supportanolefunzionidiregistrazionedelsuonoriportatediseguito.

Microfoni esterniÈpossibileutilizzareilmicrofonostereoME-1aggiuntivoperregistrarei suoni inmodalità stereo o per eliminare il disturbo dell'obiettivodurante l'autofocus. Per ridurre il disturbo a bassa frequenza,compresoquello prodottodal vento, ruotare l'interruttore del filtrotaglia-bassodaFLATaL-CUT.Èpossibilechevengaregistratoilsuonodell'interruttore,nelcasoincuivengaruotatodurantelaripresa.

CuffieÈ possibile collegare cuffie di produttori di terze parti tramite ilconnettore per le cuffie in modo da verificare il suono durante laripresa.Leimpostazionidellecuffieedelmicrofonononpossonoesseremodificatedurantelaripresa;primadellaregistrazione,controllareilvolumedellecuffieneldisplayliveview(pagina 57)eregolareilvolumedellecuffieelasensibilitàdelmicrofonoinbaseallenecessità.

Sensibilità del microfonoÈpossibileregolarelasensibilitàdelmicrofonoprima della registrazione tramite l'opzioneImpostazioni filmato > Microfono nel menudi ripresa. Se èpossibileprevedere i livelli delsuono, regolare la sensibilità manualmenteinmodocheipicchidivolumenonsuperinoi12db.ScegliereAutosenonèpossibileprevedereilivellidisuono.

l

49

Impostazioni del filmatoOltre alla sensibilità del microfono, è possibile regolare leseguentiopzionitramiteImpostazioni filmato.

Dimensioni dei fotogrammi, frequenza fotogrammi e qualità filmatoÈpossibilescegliereladimensionedelfotogramma,lafrequenzadei fotogrammi e la qualità del filmato tramite Dimens./freq. fotogrammi e Qualità filmato. La fotocamera dispone didimensioni pari a 1920× 1080, 1280× 720 e 640× 424pixel,frequenze di 60 (59,94), 50, 30 (29,97), 25 o 24 (23,976) fps equalitàdelfilmatonormaleoalta.

Dimens./freq. fotogrammi

Qualità filmato

l

50

Area immagineL'utilizzo di un obiettivo FX con filmati in live view mette a disposizione due formati oltre al formato basato su FX standard:1. Per registrare filmati con un fattore di ritaglio di 2.7× di un

obiettivo di formato FX utilizzato con un'area di immagine non DX, selezionare un'opzione di "Ritaglio 1920 × 1080" per Impostazioni filmato > Dimens./freq. fotogrammi nel menu di ripresa. La lunghezza focale della lente effettiva aumenterà di 2.7× per un effetto teleobiettivo e i formati verranno registrati a una qualità superiore rispetto a quella utilizzata per il formato di filmato basato su FX.

2. Per registrare filmati con un fattore di ritaglio di 1.5×, selezionare DX per Area immagine > Scegli area immagine nel menu di ripresa. I filmati registrati con questa impostazione avranno un lieve decremento nella qualità dell'immagine rispetto ai filmati registrati in formato filmato basato su FX.

Formato di filmato basato su FX

Formato di filmato basato su DX

Ritaglio 1920 × 1080

Fattore di ritaglio: 1.5×

Fattore di ritaglio: 2.7×

Filmati

51

Prima di effettuare una ripresa

DestinazioneScegliere l'alloggiamento in cui registrare ifilmati. Ilmenumostrailtempodisponibilesu ciascuna card. La registrazione terminaautomaticamentequandoiltempodisponibilevieneesaurito.

È possibile utilizzare Live view per registrare filmati fino a 29minutie59secondididurata.

Gamma di sensibilità ISOScegliere l'intervallo di sensibilità ISOdisponibile durante la registrazione neimodi e, f e g. Tenere presente che datala tendenza all'aumento del disturbo(pixel luminosi distribuiti inmodo casuale,effetto nebbia e linee) a sensibilità ISOelevate, da 200 a 12800 è l'intervallo divaloriconsigliatonellamaggiorpartedellesituazioni.

52

Filmati

Avvio di filmati in Live view

Selezionare il filmato in live view.Ruotareilselettoreliveviewsu1.

Selettore live view

Avviare live view.Premereilpulsantea.

Pulsante a.

Pulsante di scattoSe è selezionato Registra filmati per l'impostazione personalizzata g4 (Funzione pulsante di scatto), è possibile premere il pulsante di scatto a metà corsa una volta per avviare live view e premerlo nuovamente a metà corsa per mettere a fuoco (solo autofocus) oppure completamente per avviare la registrazione (pagina  60). Per terminare il filmato in live view, premere il pulsante a.

l

1

2

53

Prima di effettuare una ripresa

Modo di esposizionePrima della registrazione, premere il pulsante I (Q) eruotarelaghieradicomandoprincipaleperscegliereilmododiesposizione. Le impostazioni che possono essere regolate nelfilmato in live viewdipendonodalmododi esposizione comedescrittodiseguito.

DiaframmaTempo di

posaSensibilità

ISOCompensaz. esposizione

e, f — — — 4

g 4 — — 4

h 4 4 * 4 —

* Velocità inferiori producono risultati più omogenei: ad esempio, a una frequenza di fotogrammi pari a 30 fps scegliere velocità comprese tra 1/30 s e 1/125 s. Se ci si trova in un ambiente con luci che producono un effetto di sfarfallio o di bande nel filmato, modificare il tempo di posa e verificare l'effetto nel monitor. Se l'alimentazione locale è 50 Hz, scegliere un tempo di posa di 1/50 s.

Bilanciamento del biancoPremereilpulsanteUeruotarelaghieradicomandoprincipaleper selezionare un'opzione di bilanciamento del bianco. ÈnecessariousciredaLiveviewpereffettuare lapremisurazionedelbilanciamentodelbianco(pagina 22).

Pulsante U Ghiera di comando principale

Pannello di controllo posteriore

l

l

54

Utilizzo dell'AutofocusPermettereafuocoutilizzandol'autofocus, ruotare il selettoredel modo di messa a fuocosu AF e selezionare i modi diautofocus e di area AF comedescrittodiseguito.

Selettore modo di messa a fuoco

Scelta di un Modo di messa a fuocoPremere il pulsante Modo AF e ruotare la ghiera di comandoprincipale finchénonvienevisualizzato ilmododesideratonelmirino.

Pulsante modo AF Ghiera di comando principale

Monitor

ScegliereAF-S(AFsingolo)oAF-F(AFpermanente):• AF-S:lafotocameraeseguelamessaafuocoquandoilpulsantedi scatto viene premuto a metà corsa. Se la fotocameraè in grado di eseguire la messa a fuoco, il punto AF vienevisualizzatoinverdeelamessaafuocovienebloccatamentreilpulsantediscattovienepremutoametàcorsa.

• AF-F:lafotocameraeseguelamessaafuocodicontinuofinchénon viene premuto il pulsante di scatto a metà corsa perbloccare la messa a fuoco. Il punto AF viene visualizzato inverdequandolafotocamerahaeseguitolamessaafuoco.

l

Filmati

55

Prima di effettuare una ripresa

Scelta di un Modo area AFPremere il pulsante Modo AF e ruotare la ghiera secondariafinchénonvienevisualizzatoilmododesideratonelmirino.

Pulsante modo AF Ghiera secondaria Monitor

!AF con priorità al volto: la fotocamera mette a fuoco i volti. Se vengono rilevati più volti (fino a 35), il multiselettore consente di scegliere il soggetto desiderato.

5AF area estesa: per scatti a mano libera di paesaggi e altri soggetti. Il punto AF può essere posizionato tramite il multiselettore.

6AF area normale: utilizzare il multiselettore per posizionare il punto AF per localizzare la messa a fuoco sul punto selezionato nell'inquadratura.

&

AF a inseguim. soggetto: posizionare il punto AF sul soggetto e premere il pulsante centrale del multiselettore per tenere traccia del soggetto in movimento all'interno dell'inquadratura. Premere nuovamente il pulsante centrale del multiselettore per terminare l'inseguimento del soggetto.

NotaIl microfono incorporato potrebbe registrare i suoni prodotti dall'obiettivo durante l'autofocus. È possibile utilizzare un microfono esterno ME-1 aggiuntivo per ridurre il disturbo prodotto dall'obiettivo (pagina 48).

56

Funzione di riduzione vibrazioni (VR) dell'obiettivoSi consiglia di utilizzare obiettivi VR coninterruttore SÌ/NO per la riduzione dellevibrazioniinposizioneSÌ.

Sel'obiettivodisponediuninterruttoreperilmododiriduzionevibrazione, scegliereNORMALE per fotografie amano liberao incasodiutilizzodimonopiede.Ingenere,èconsigliabiledisattivarela riduzionevibrazionequando la fotocameraèmontatasuuntreppiedi, ad eccezione di obiettivi tipo AF-S NIKKOR 200mmf/2GEDVRIIealtriobiettiviingradodirilevareautomaticamentelavibrazionedeltreppiedi.Lariduzionevibrazionedeveesseredisattivataanchesesiverificaunmovimentoneifilmatiduranteuna panoramica eseguita con la fotocamera montata su untreppiedi.

Modo TreppiediAlcuni obiettivi, ad esempio l'AF-S NIKKOR 400 mm f/2.8G ED VR, offrono la funzione di riduzione delle vibrazioni con un'opzione TREPPIEDI generalmente consigliata se la fotocamera è montata su un treppiedi. NORMALE è tuttavia l'impostazione consigliata se la testa del treppiedi non è fissa o se si utilizza un monopiede.

l

Filmati

57

Prima di effettuare una ripresa

Regolazione delle impostazioni durante Live viewÈpossibileevidenziarelasensibilitàdelmicrofono,ilvolumedellecuffie o l'indicatore di luminosità delmonitor nella schermatadi Live tenendo premutoW, premendo4 o2 e regolandol'impostazioneevidenziatapremendo1o3.

Volume delle cuffie

Luminosità del monitor

Sensibilità del microfono

Livello del suono

Nonèpossibileregolarelasensibilitàdelmicrofonoeilvolumedelle cuffie durante la registrazione e la luminosità vieneapplicatasoloalmonitorenonhaeffettosuifilmati.

l

58

Visualizzazione informazioniPremereilpulsanteRperscegliereleinformazionivisualizzateduranteilfilmatoinliveview.

Informazioni attivateInformazioni

disattivateGuide per

l'inquadratura

Orizzonte virtuale Istogramma

Nasconderegliindicatoriquandolafotocameraècollegataaundispositivodiregistrazioneesterno(pagina 66).

l

Filmati

59

Prima di effettuare una ripresa

Controllo della messa a fuocoSe si seleziona Zoom sì/no perl'impostazione personalizzata f1 (Puls. centrale multiselettore) > Live view, èpossibile premere il pulsante centrale delmultiselettore per eseguire lo zoom sulpunto AF corrente. È possibile selezionarel'impostazione di zoom iniziale perl'ingrandimento basso, medio o altoevidenziando l'opzione Zoom sì/no nelpulsante centrale del multiselettore epremendo2. Lo zoom di messa a fuoconon è disponibile durante la registrazionedifilmati.

Finestra di navigazione

Inseguimento del soggettoNell'AF a inseguimento soggetto, la pressione del pulsante centrale del multiselettore blocca l'inseguimento del soggetto nel punto AF (pagina 55). Premere il pulsante X per eseguire lo zoom sul soggetto e verificare la messa a fuoco.

l

60

Avvio e interruzione della registrazionePer avviare la registrazione, premere ilpulsante di registrazione filmato. Se èstato selezionato Registra filmati perl'impostazionepersonalizzatag4(Funzione pulsante di scatto), è possibile avviare einterrompere la registrazionedi un filmatopremendo il pulsante di scatto fino infondo. Se la fotocamera è montata su untreppiedi, è possibile ridurre il movimentodellafotocameracontrollandoilpulsantediscattotramiteuncavodiscattoMC-36oMC-30aggiuntivoperavviareeinterromperelaregistrazione (i filmati in liveviewpossonoessereavviatianchepremendoametàcorsailpulsantediscattosulcavodiscatto).

Indicatore di registrazione

Tempo restante

Scatto di fotografieSe è stato selezionato Cattura fotogramma live per l'impostazione personalizzata g4 (Funzione pulsante di scatto), è possibile premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare foto senza interrompere la registrazione del filmato. La dimensione delle foto risultanti è di circa 2,1 megapixel con proporzioni di 16 : 9.

l

Registrazione di filmati

61

Registrazione di filmati

Modifica di filmatiL'opzione Modifica filmato nel menu diritoccoconsentedicrearecopiemodificatedei filmati presenti sulla card di memoria.Selezionare Scegli punto iniziale/finalepereliminaresequenzedidurataminimadi0,5soppureSalva fotogramma selezionatoper salvare fotogrammi selezionati comeimmaginiJPEG.

l

62

Film acceleratiAttenersi alla procedura descritta di seguito per creare filmaccelerati senza audio dalle foto scattate automaticamente aintervalliselezionati. Il filmatorisultantevieneregistratoconleimpostazioniattualmenteselezionateperImpostazioni filmatonel menu di ripresa. Si consiglia di collegare la fotocamera auna fonte di alimentazione CA tramite l'adattatore CA EH-6baggiuntivoeilconnettoreadattatoreEP-6peraccertarsichegliscattinonvenganointerrotti.

Selezionare Fotografie accelerate.Selezionare Fotografie accelerate nelmenudiripresa.

Scegliere l'intervallo.Verràvisualizzataunafinestradidialogoanaloga a quella mostrata a destra.Scegliereunintervallocompresotra1se10minuti(l'impostazioneselezionataviene visualizzata nella parte inferioredella finestradidialogo)epremere2percontinuarealpassosuccessivo.

l

1

2

Film accelerati

63

Film accelerati

Scegliere la durata della ripresa.Immettere un tempo di ripresacompreso tra 1minuto e 7 ore e 59minuti (l'impostazione selezionataviene visualizzata nella parte inferioredella finestradidialogo)epremere2percontinuare.

Avviare la ripresa.Evidenziare Sì e premere J (pertornarealmenudiripresasenzaavviarele fotografie accelerate, selezionareNo). Laripresainizieràdopo3s.

La durata del filmato che verràregistratocon le impostazioni correntie lo spazio disponibile sulla card dimemoria vengono visualizzati nellaparteinferioredellafinestradidialogodellefotografieaccelerate.

Durata registrata/durata massima

Stato cardDimensione/

frequenza fotogrammi

3

4

64

Interruzione delle fotografie accelerateLefotografieaccelerateverrannointerrotteautomaticamenteselabatteriasiscarica. Lefotografieaccelerateverrannointerrotteancheincasodi:• SelezionediAvvia>NoperFotografie accelerate• PressionediJ trafotogrammiosubitodopolaregistrazionediunfotogramma

• Spegnimentodellafotocamera• Rimozionedell'obiettivo• ConnessionediuncavoUSBoHDMI• Inserimentodiunacarddimemoriainunalloggiamentovuoto• Pressionedelpulsantediscattofinoinfondoperscattareunafoto.

Verràcreatounfilmatodaifotogrammiscattatifinoalpuntoincuilefotografieacceleratesonostateinterrotte. Alterminedellefotografie accelerate verrà ripristinata la funzione di fotografianormale. Seviene interrotta l'alimentazioneosevieneestrattalacarddimemoria,lefotografieaccelerateverrannointerrotteenonverràregistratoalcunfilmato.

Filmati

65

Film accelerati

Fotografie accelerateL'opzione Fotografie accelerate non è disponibile in live view con un tempo di posa di A o se è attivo il bracketing, l'High Dynamic Range (HDR), l'esposizione multipla o le foto intervallate.

Per registrare le modifiche di luminosità, utilizzare l'esposizione manuale; per avere un'inquadratura, colori e messa a fuoco costanti, disattivare la riduzione della vibrazione, scegliere un'impostazione di bilanciamento del bianco diversa da automatico e utilizzare la messa a fuoco manuale. Quando si scattano fotografie accelerate con l'opzione "Ritaglio 1920 × 1080" selezionata per la dimensione del fotogramma del filmato, l'area utilizzata per la misurazione dell'esposizione, il livello di flash e il bilanciamento del bianco automatico non corrisponde all'area delle foto finali; è quindi possibile che il risultato finale non sia quello ottimale. Eseguire degli scatti di prova e controllare i risultati sul monitor.

66

Uscita HDMI

LafotocamerapuòesserecollegataadispositividiregistrazioneHDMI.

Collegare al dispositivo HDMI

L'opzioneHDMI nelmenu delle impostazioni controlla l'uscitaHDMI.

Risoluzione outputAuto è l'impostazione consigliata. ÈpossibileutilizzarealtreimpostazionisoloseAutononproduceirisultatidesiderati.

L'avanzatoRegolareleimpostazioninelmododescrittodiseguito:• Range di output:Auto. ScegliereRange limitato(16-235)oRange

completo (0-255) solo se la fotocamera non è in grado dirilevareilrangedioutputdelsegnaleRGBcorretto.

• Dimensione visualizz. output:100%• Visual. su display live view:No

67

Registrazione HDMILa fotocamera D4 non comprime l'output HDMI, pertanto è possibile collegare la fotocamera a un dispositivo di registrazione HDMI e registrare sequenze di filmati a una qualità superiore rispetto a quella salvata su una card di memoria. Sebbene i filmati vengano registrati con la fotocamera, quest'ultima può eseguire l'output delle sequenze dei filmati a una dimensione di fotogrammi inferiore rispetto a quella selezionata per Dimens./freq. fotogrammi.

68

69

Primo utilizzo

70

Personalizzazione delle ghiere di comandoImpostazione personalizzata f10: Personalizzazione ghiereRotazione inversa: invertire la direzione dirotazionedellaghieradicomandoprincipalee secondaria durante la regolazione dellaCompensazione esposizionee/odelTempo di posa/diaframma (tali impostazionivengono applicate anche alle ghiere dicomandoperloscattoverticale).Evidenziareleopzioniepremere2 per selezionare o deselezionare, quindi evidenziare Fine epremereJ.

Inverti principale/secondaria: se si seleziona No,laghieradi comandoprincipale controlla iltempodiposamentre laghiera secondariacontrolla il diaframma. Se si seleziona Sì,la ghiera di comando principale controllail diaframma mentre la ghiera secondariacontrollailtempodiposa. SesiselezionaSì (Modo A),laghieradicontrolloprincipaleverràutilizzataperimpostareildiaframmasolonelmododiesposizioneg. Questaopzioneèvalidaancheperleghieredicomandoperloscattoverticale.

Inversione degli indicatoriImpostazione personalizzata f13: Indicatori inversiSesiseleziona (V),gliindicatoridiesposizionesituatinelpannellodicontrollosuperioreenellavisualizzazioneinformazioni vengonovisualizzati convaloripositivi a sinistraeconvalorinegativiadestra. Selezionare (W)pervisualizzareivalorinegativiasinistraeivaloripositiviadestra.

l

l

Primo utilizzo

71

Primo utilizzo

Scelta dello slot primarioSe si utilizzano due card di memoria,è possibile scegliere quella principaleutilizzandolavoceSelezione slot primarionelmenudiripresa.

Regolazione della luminosità del monitorL'opzione Luminosità monitor nel menu delle impostazioniconsente di regolare la luminosità del monitor per lavisualizzazionediriproduzione,deimenuedelleinformazioni.

Opzione Descrizione

AutoSe il monitor è acceso, la sua luminosità viene regolata automaticamente in base alle condizioni di illuminazione ambientale. Fare attenzione a non coprire il sensore di luminosità ambiente.

Manuale Premere 1 o 3 per scegliere la luminosità del monitor. Scegliere valori più alti per aumentare la luminosità, valori più bassi per ridurla.

Scelta del ritardo di autospegnimento del monitorImpostazione personalizzata c4: Autospegnimento monitorScegliereperquantotempoilmonitordeverestare acceso se non si effettua alcunaoperazione.

l

l

l

Misurazione esposimetricaPerscegliereilmododiimpostazionedell'esposizione,premereilpulsanteY e ruotare laghieradi comandoprincipale finoavisualizzare nel mirino e nel pannello di controllo superiorel'opzionedimisurazioneesposimetricadesiderata. Scegliere lamisurazioneesposimetricamatrix(L),ponderatacentrale(M)ospot(N).

Pannello di controllo superiore

Pulsante Y Ghiera di comando principale Mirino

l

Primo utilizzo

© 2008 Nikon Corporation

Printed in JapanSB8F01(10)

6MB00010-0172

©2012NikonCorporationStampatoinGiappone

CSSB2G01(1H)© 2008 Nikon Corporation

Printed in JapanSB8F01(10)

6MB00010-01