Manuale di funzionamento - Nautica Massimo 2.00-3.00 1-2 MONITOR – VERSIONE 2.00-3.00...

of 60 /60
E2003, Mercury Marine 90-10229F23 203 QUESTO MANUALE DESCRIVE GLI INDICATORI SMARTCRAFT DISPONIBILI PER IL VOSTRO MODELLO DI IMBARCAZIONE Manuale di funzionamento

Embed Size (px)

Transcript of Manuale di funzionamento - Nautica Massimo 2.00-3.00 1-2 MONITOR – VERSIONE 2.00-3.00...

2003, Mercury Marine 90-10229F23 203

QUESTO MANUALE DESCRIVE GLI INDICATORI SMARTCRAFT

DISPONIBILI PER IL VOSTRO MODELLO DI IMBARCAZIONE

Manuale di funzionamento

0

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

Par

te 1

Par

te 2

CO

NTA

GIR

I E T

AC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

1

IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTOSe limbarcazione dotata di un sistema di indicatori SmartCraft,consultare le descrizioni di seguito per determinare quale sistema installato sullimbarcazione in dotazione. Per ottenere le miglioriprestazioni dal sistema SmartCraft, leggere attentamente le infor-mazioni qui fornite.

Software per il monitor versioni 2.00 e3.00

Parte 1

NOTA: la versione del software apparesullo schermo allavvio del sistema.

Contagiri e tachimetro di sistema

Parte 2

NOTA: individuare le frec-ce RESET (RIPRISTINO)e Brightness (Luminosit).

2

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

Parte 1Monitor con software versione 2.00e 3.00

Legenda 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzionamento di base 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvio iniziale 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ripristino completo 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermate di dati standard 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allarme per fondale basso 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema di allarme 1-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermate di allarme 1-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibratura CAL 1 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibratura CAL 2 1-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NOTA: in questo manuale sono illustrate tutte le scherma-te disponibili. Tuttavia, alcune delle schermate qui riportatepossono non essere pertinenti al tipo di motore usato.

Il monitor con software versione 2.00 e 3.00 compatibile con:modelli fuoribordo Mercury 2002 e pi recenti progettatiper essere usati con SmartCraft.Tutti i modelli Mercury MerCruiser progettati per essereusati con SmartCraft.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-0

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-1

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Legenda

= Motore

= Combustibile

= Temperatura acqua

= Pressione acqua

= Olio

= Allarme

A =

B =

C =

D =

E =

F =

I =

L =

N =

O =

P =

S =

T=

U=

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-2

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Funzionamento di baseQuesto monitor un indicatore multifunzionale con display a cristalli liquidi.

possibile attivare svariati display tramite il pulsante .

Premendo il pulsante , vengono visualizzati in sequenza i seguentidisplay: consumo di combustibile, contagiri (giri/min.), portata combustibile,posizione Power Trim, temperatura motore, pressione acqua, tensionebatteria, distanza percorribile (se calibrata) e profondit dellacqua (se ilsistema dotato di trasduttore).

Il monitor entra in funzione allaccensione del motore.

Il display retroilluminato per consentirne la lettura anche al buio. Lintensi-

t della retroilluminazione pu essere regolata mediante il pulsante .

Se entra in funzione un allarme, vengono visualizzate una o pi icone di

allarme .

Avvio iniziale (o dopo un ripristino completo)Il sistema visualizza dapprima la versione software, quindi la scritta SEtunitamente allicona rappresentante il motore.

Premere il pulsante .

RILEVAMENTO AUTOMATICO

Il sistema inizia ora il rilevamento automatico del tipo di motore.Durante questa procedura, il monitor interagisce con il modulo di controllodel motore (ECM) per rilevare il tipo di motore installato e preimposta leschermate di monitoraggio dati di conseguenza (ad es., se il monitor rilevache un motore entrobordo collegato alla rete dati, disattiva tutte le funzionidi ASSETTO del motore/trasmissione poich tali funzioni non sono usateper i motori entrobordo). Lo scopo di questa procedura di facilitarelimpostazione iniziale.

(segue alla pagina successiva)

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-3

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Avvio iniziale (o dopo un ripristino completo)Messaggi di errore relativi al rilevamento automatico iniziale:

Messaggio lampeggiante Stbd Significa che vi pi di un modulo ECMconfigurato come motore di tribordo.Occorre programmare ciascun motoresulla posizione giusta usando un termi-nale DDT o un dispositivo diagnosticoQuicksilver.

Messaggio lampeggiante nonE Significa che il sistema non rileva alcunmodulo ECM. Controllare che non visiano connessioni difettose e che siastato installato il numero corretto di resi-stori di terminazione.

Messaggio lampeggiante noSt Significa che nessuno dei moduli ECM configurato come motore di tribordo. Imotori possono non essere compatibili,oppure occorre programmare ciascunmotore sulla posizione corretta usandoun terminale DDT o un dispositivodiagnostico Quicksilver.

Messaggio lampeggiante 2001 Occorre selezionare manualmente il ti-po di motore. Usare il pulsan-te per passare in rassegnatutti i modelli disponibili. Stnd = Entro-fuoribordo, Inbd = Entrobordo, JEtd =Jet, Out2 = Fuoribordo a 2 tempi, Out4= Fuoribordo a 4 tempi.Premere per continuare.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-4

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Ripristino completoLa funzione Ripristino completo consente di ripristinare i valori preimpo-stati in fabbrica.

IMPORTANTE: se si esegue un ripristino completo, vengonoripristinati tutti i valori predefiniti in fabbrica e vengono pertantoannullate tutte le calibrature eseguite durante limpostazione inizialedel prodotto.

1. Tenere premuti i tasti e per 12 secondi circa. Viene vi-sualizzata la scritta dFLt. Rilasciare i pulsanti.

2. Premere immediatamente i tasti e e tenerli premuti finoa che lunit ha effettuato il conteggio alla rovescia fino a 0.

3. Il messaggio lampeggiante SEt indica che i valori predefiniti in fabbri-ca sono stati ripristinati.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-5

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Schermate di dati standardNOTA: in questo manuale sono illustrate tutte le schermate disponibili. Tut-tavia, alcune delle schermate qui riportate possono non essere pertinential tipo di motore usato.

AvviamentoAllavvio, viene visualizzata tempo-raneamente (per 1 secondo) la ver-sione corrente del software del mo-nitor, quindi viene visualizzato per4 secondi il numero di ore di utilizzodel motore.

Il monitor visualizza la quantit ap-prossimativa di combustibile con-sumato dallultimo ripristino.Quando si esegue un ripristinoil display torner a 0. possibile effettuare un ripristinoin qualsiasi momento premendocontemporaneamente i pulsan-ti e .

Consumo di combustibile

Velocit del motoreContagiri Visualizza il regime mo-tore espresso in giri al minuto(giri/min.).

Portata del combustibileIl monitor visualizza il consumo dicombustibile corrente stimato perogni motore in galloni allora (gph) oin litri allora (l/hr).

(segue alla pagina successiva)

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-6

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Schermate di dati standard

Posizione di assettoVisualizza la posizione di assettodel propulsore sino al limite massi-mo di assetto, quindi visualizza laposizione di rimorchio.0 = in basso, 10 = assetto massimo25 = massima posizione di rimorchio.NOTA: possibile impostare que-sta schermata in modo che vengavisualizzata ogni volta che vieneusato linterruttore di assetto. Fareriferimento alle operazioni di cali-bratura CAL 1.

Temperatura motoreVisualizza la temperatura del moto-re in gradi Fahrenheit (F) o Celsius(C).

Pressione acquaVisualizza la pressione dellacquadel motore in psi o in bar.

Temperatura olioVisualizza la temperatura delloliomotore in gradi Fahrenheit (F) oCelsius (C).

(segue alla pagina successiva)

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-7

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Schermate di dati standard

Pressione olioVisualizza la pressione dellolio mo-tore in psi o bar.

Tensione batteriaVisualizza il livello (o la condizione)di tensione della batteria.

Distanza percorribileVisualizza la distanza percorribilestimata in base al consumo di com-bustibile e alla quantit di combusti-bile rimanente nel serbatoio colle-gato al sistema. Il valore visualizza-to una stima della distanza per-corribile con il combustibile rima-nente alla velocit di navigazionecorrente.NOTA: due requisiti per attivare taleschermata: 1. Eseguire la calibratura del serba-toio del combustibile in CAL 2. Fareriferimento al capitolo CalibraturaCAL 2. 2. Occorre aver collegato al siste-ma uno strumento di input della ve-locit (ruota a pale o trasduttore del-la pressione di Pitot).

(segue alla pagina successiva)

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-8

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Schermate di dati standard

Profondit acquaVisualizza la profondit dellacquaimmediatamente sotto il trasdutto-re, se collegato.NOTA: per poter usare questaschermata occorre collegare al si-stema un trasduttore di profondit(da acquistare separatamente).

Allarme per fondale basso possibile impostare lattivazione di un allarme ogni volta che limbarcazio-ne naviga in acque la cui profondit inferiore al livello minimo impostato.Impostazione dellallarme per fondale basso.1. Occorre visualizzare innanzitutto la schermata relativa alla profondit

dellacqua. Assicurarsi che la funzione di rilevamento della profonditsia stata attivata nella schermata CAL 2. Fare riferimento alla sezioneCalibratura CAL 2.

2. Premere contemporaneamente i pulsanti e per 3 se-condi.

3. Verr visualizzato il menu di attivazione/disattivazione dellallarme.

4. Premere il pulsante per ATTIVARE lallarme.

5. Premere il pulsante per salvare le impostazioni selezionate.

6. Sullo schermo verr visualizzato il valore lampeggiante relativo alla pro-fondit. Premere il pulsante per impostare il valore lampeggian-te sulla profondit alla quale si desidera che lallarme entri in funzione.La profondit massima impostabile 100 ft. e la minima 2 ft.

7. Premere il pulsante per salvare le impostazioni selezionate.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-9

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Sistema di allarme

Quando viene rilevato un guasto del motore, le schermate di allarmeavvertono loperatore del potenziale problema. Per ulteriori informazioni sulproblema e sulla corretta risoluzione, consultare il manuale difunzionamento, manutenzione e garanzia del motore.

Se il problema pu causare danni immediati al motore, la potenza del moto-re viene automaticamente limitata dal sistema di protezione del motore. Intal caso ridurre immediatamente la velocit al minimo. Per ulteriori informa-zioni sul problema e sulla corretta soluzione, consultare il manuale di funzio-namento, manutenzione e garanzia del motore.

Se viene premuto il pulsante di selezione di modalit (MODE) per accederea unaltra schermata, il segnale di allarme continua a lampeggiare indicandoche il problema non stato risolto.

Schermate di allarme

IMPORTANTE: per ulteriori informazioni sul problema e sulla correttasoluzione, consultare il manuale di funzionamento, manutenzione egaranzia del motore.

Surriscaldamento delmotoreVengono visualizzate le icone dellacampana e della temperatura. Lapressione dellacqua nellimpiantodi raffreddamento insufficiente.

Riserva olio bassaVengono visualizzate le icone dellacampana e dellolio. Il livello dellolionel serbatoio dellolio montato sulmotore troppo basso.

Pressione acqua bassaVengono visualizzate le icone dellacampana e della pressione dellac-qua. La pressione dellacquanellimpianto di raffreddamento in-sufficiente.

(segue alla pagina successiva)

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-10

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Schermate di allarmeIMPORTANTE: per ulteriori informazioni sul problema e sulla correttasoluzione, consultare il manuale di funzionamento, manutenzione egaranzia del motore.

Acqua nel combustibileVengono visualizzate le icone dellacampana e del combustibile. Lac-qua ha raggiunto il livello massimonel filtro del combustibile separato-re dacqua.

Motore fuorigiriViene visualizzata licona dellacampana. Il regime motore ha su-perato il limite massimo consentitodi giri/min.

Guasto motoreQuando si attiva questo allarmevengono visualizzate le icone dellacampana e del motore per avvisareloperatore che si verificato unguasto del motore.

Guasto della pompadellolioVengono visualizzate le icone dellacampana, del motore e dellolio. Lapompa dellolio ha smesso di fun-zionare elettricamente. Lolio di lu-brificazione non viene erogato almotore.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-11

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 1

Calibrature eseguibili tramite il display Cal1:Schermata a comparsa rapida dellassetto (On o Off)Calibratura assettoSelezione unit metrica o anglosassoneSelezione unit di misura distanzaProfondit, assetto, temperatura del motore, pressione dellolio, tem-peratura dellolio, pressione dellacqua, voltaggio, ore di funzionamen-to del motore e pagine simulatore dati (On o Off).

1. Girare la chiavetta di avviamento in posizione di accensione.

2. Premere e tenere premuti nuovamente e per 3 secondi.Verr visualizzata la schermata di calibratura CAL 1.

NOTA: per uscire dalla schermata di calibratura CAL 1, premere e tenerepremuti per tre secondi e .

Schermata iniziale Cal 1

Premere il tasto per passare alla schermata di calibratura suc-

cessiva.

!

!

Schermata a comparsarapida dellassetto (On oOff) possibile impostare la schermatadel Power Trim in modo che appaiaquando viene attivato linterruttoredellassetto.

1. Il numero visualizzato sul display lampeggia.

2. Premere il pulsante per eseguire la selezione.1 = on (acceso)0 = off (spento)

3. Premere il tasto per passare alla funzione successiva.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-12

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 1

Impostazione 0.0del sensore di assetto

(assetto completamente in dentro)

1. La parola Trim (assetto) e la freccia gi devono lampeggiare.

2. Assettare lunit completamente in basso/dentro.

3. Premere il pulsante per salvare limpostazione.

4. Premere il tasto per passare allimpostazione 10.0.

Impostazione 10.0del sensore di assetto

(assetto completamente in fuori)

5. La parola Trim (assetto) e le frecce su e gi devono lampeggiare.

6. Assettare lunit completamente in fuori (non nella posizione di rimor-chio).

7. Premere il pulsante per salvare limpostazione.

8. Premere il tasto per passare allimpostazione 25.0.

Impostazione 25.0del sensore di assetto

(posizione di rimorchio)

9. La parola Trim (assetto) e la freccia su devono lampeggiare.

10. Usando linterruttore dellassetto, assettare lunit completamente infuori nella posizione di rimorchio.

11. Premere il pulsante per salvare limpostazione.

12. Premere il tasto per passare alla funzione successiva.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-13

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 1

"" #

$

%

&

Sistema metrico Unit di misura anglosas-soni o metricheI valori letti possono essere visua-lizzati in unit di misura anglosas-soni o metriche.

1. Premere il pulsante per passare da unimpostazione allaltra.

2. Premere il tasto per passare alla funzione successiva.

&

'

Unit di misura delladistanza percorsaI valori relativi alla distanza percor-sa possono essere visualizzati inmiglia, nodi o chilometri.

1. Premere il pulsante per passare da unimpostazione allaltra.

2. Premere il tasto per passare alla funzione successiva.

Schermata della profon-dit (On o Off)Selezionare quando si desidera vi-sualizzare la schermata relativa allaprofondit.

1. Premere il pulsante per effettuare la selezione desiderata.

2. Premere il tasto per passare alla funzione successiva.

Schermata dellassetto(On o Off)Selezionare quando si desidera vi-sualizzare la schermata relativaallassetto.

1. Premere il pulsante per effettuare la selezione desiderata.

2. Premere il tasto per passare alla funzione successiva.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-14

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 1

Schermata della tempe-ratura del refrigerante(On o Off)Selezionare quando si desidera vi-sualizzare la schermata relativa allatemperatura del refrigerante.

1. Premere il pulsante per effettuare la selezione desiderata.

2. Premere il tasto per passare alla funzione successiva.

Schermata della pressio-ne dellolio (On o Off)Selezionare quando si desidera vi-sualizzare la schermata relativa allapressione dellolio.

1. Premere il pulsante per effettuare la selezione desiderata.

2. Premere il tasto per passare alla funzione successiva.

Schermata della tempe-ratura dellolio (On o Off)Selezionare quando si desidera vi-sualizzare la schermata relativa allatemperatura dellolio.

1. Premere il pulsante per effettuare la selezione desiderata.

2. Premere il tasto per passare alla funzione successiva.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-15

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 1

Schermata della pressio-ne dellacqua (On o Off)Selezionare quando si desidera vi-sualizzare la schermata relativa allapressione dellacqua.

1. Premere il pulsante per effettuare la selezione desiderata.

2. Premere il tasto per passare alla funzione successiva.

Schermata della tensionedella batteria (On o Off)Selezionare quando si desidera vi-sualizzare la schermata relativa allatensione della batteria.

1. Premere il pulsante per effettuare la selezione desiderata.

2. Premere il tasto per passare alla funzione successiva.

Schermata delle ore difunzionamento del moto-re (On o Off)Selezionare quando si desidera vi-sualizzare la schermata relativa alleore di funzionamento del motore.

1. Premere il pulsante per effettuare la selezione desiderata.

2. Per uscire dalla schermata di calibratura CAL 1, premere e tenere pre-

muti i tasti e per 3 secondi o premere per acce-dere alla schermata di calibratura CAL 2.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-16

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 2Calibrature eseguibili tramite il display Cal 2:

Impostazione della frequenza del sensore di velocit della ruota a paleImpostazione dellingresso del sensore della velocit della pressionedellacqua di PitotMoltiplicatore del sensore di velocit della pressione dellacqua di PitotCalibratura del serbatoio del combustibile

1. Portare la chiavetta di avviamento in posizione di accensione (ON).

2. Premere e tenere premuti e per 3 secondi. Verr visua-lizzata la schermata di calibratura CAL 1. Premere e tenere premuti

e per 3 secondi. Verr visualizzata la schermata di cali-bratura CAL 2.

NOTA: per uscire dalla schermata di calibratura CAL 2, premere e tenerepremuti per tre secondi e .

Schermata iniziale Cal 2

Premere il tasto per passare alla schermata di calibratura

successiva.

Ingresso del sensore dipressione dellacqua diPitotSelezionare lingresso pressionedel sensore della pressione dellac-qua di Pitot.NOTA: lingresso della velocitstandard per i motori fuoribordo difabbricazione Mercury di 100 psi.Per alcune applicazioni High Per-formance pu essere necessarioun ingresso di 200 psi.

1. Premere il pulsante per effettuare la selezione.0 = senza sensore di pressione di Pitot1 = 100 psi2 = 200 psi

2. Premere il tasto per passare alla funzione successiva.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-17

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 2

Frequenza del sensore divelocit della ruota a paleLa frequenza pu essere modifica-ta in base ai requisiti dei vari senso-ri. La frequenza del sensore dellavelocit della ruota a pale fornitodalla Mercury Marine di 4.9.

Premere il tasto per salvare la selezione effettuata e passare alla

funzione successiva.

Schermata della tempe-ratura dellacqua di mare(On o Off)Selezionare quando si desidera vi-sualizzare la schermata della tem-peratura dellacqua di mare.NOTA: affinch questa schermatasia operativa, necessario disporredi una ruota a pale Mercury o colle-gare al sistema un trasduttore diprofondit/temperatura (da acqui-stare separatamente).

Premere il tasto per salvare la selezione effettuata e passare alla

funzione successiva.

Schermata del moltipli-catore di PitotConsente di regolare il valore del ta-chimetro in modo che corrisponda aquello di un altro tachimetro, comead esempio un GPS.NOTA: il valore del moltiplicatore compreso tra 0.5 e 1.5.

Premere il tasto per salvare la selezione effettuata e passare alla

funzione successiva.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-18

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 2

Calibratura del serbatoio del combustibileESISTONO TRE METODI DI IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE DIMONITORAGGIO DEL LIVELLO DI COMBUSTIBILE NEL SERBA-TOIO:

Primo metodo: non necessaria alcuna azione. La lettura lineare basatasui valori forniti dal sensore. Questa modalit non applicabile a serbatoidi forma irregolare.

Secondo metodo: attenersi alla procedura standard di calibratura del ser-batoio, che non prevede il rabbocco di combustibile al serbatoio. Il monitorindicher il valore della distanza percorribile stimato basato sui valori prede-finiti forniti dal sensore. Questa modalit non applicabile a serbatoi di for-ma irregolare.

Terzo metodo: seguire lintera procedura di calibratura del serbatoio, com-preso il rabbocco di combustibile durante determinate fasi della calibratura.Il monitor indicher il valore della distanza percorribile stimato basato sullaforma del serbatoio.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-19

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 2

Impostazione della capa-cit del serbatoio 1 (com-bustibile)t1 = serbatoio 1

1. Premere il pulsante fino alla visualizzazione di t1. t1 = ser-batoio 1.

2. Premere ancora una volta. Verranno visualizzate la parolano e licona del combustibile.

NOTA: la parola no non scompare se il sistema non rileva alcun serbatoiocollegato. Se non vi sono serbatoi collegati, non possibile immettere alcu-na capacit.

3. Immettere la capacit del serbatoio 1 in galloni usando il tasto .

4. Premere il tasto per salvare la selezione effettuata e passare

alla funzione successiva.

Impostazione della capa-cit del serbatoio 2NOTA: il serbatoio 2 non deve esse-re un serbatoio di combustibile. Po-trebbe essere ad esempio un ser-batoio dellolio.t2 = serbatoio 2

1. Premere il pulsante fino alla visualizzazione di t2. t2 = ser-batoio 2.

2. Premere ancora una volta. Verranno visualizzate la parolano e licona del combustibile.

NOTA: la parola no non scompare se il sistema non rileva alcun serbatoiocollegato. Se non vi sono serbatoi collegati, non possibile immetterne lacapacit.

3. Immettere la capacit del serbatoio 2 in galloni usando il tasto .

4. Premere il tasto per salvare la selezione effettuata e passare

alla funzione successiva.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-20

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 2

Calibratura del serba-toio 1Dopo aver immesso le capacit, necessario selezionare se si desi-dera calibrare il serbatoio del com-bustibile 1 t1.NOTA: il sistema non consente dicalibrare il serbatoio del combusti-bile se non stata immessa alcunacapacit.

1. Premere il pulsante per effettuare la selezione: 1 = on (acceso),0 = off (spento). Per continuare la calibratura del serbatoio del combu-

stibile, selezionare 1 e premere .

Impostazione 0% capaci-t serbatoio 1Per effettuare questa impostazio-ne, il serbatoio del combustibile de-ve essere vuoto.

2. Premere il pulsante per salvare limpostazione. Premere il tasto

per passare allimpostazione 25%.

25% Combustibileda aggiungere

Impostazione 25% capa-cit serbatoio 1Se viene aggiunta la quantit dicombustibile indicata, il livello delcombustibile nel serbatoio salir al25%.NOTA: la quantit di combustibileda aggiungere determinata dallacapacit del serbatoio del combu-stibile immessa.

3. Aggiungere al serbatoio del combustibile la quantit di combustibile vi-sualizzata.

4. Premere il pulsante per salvare limpostazione. Premere il tasto

per passare allimpostazione 50%.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-21

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 2

50% Combustibileda aggiungere

Impostazione 50% capa-cit serbatoio 1Se viene aggiunta la quantit dicombustibile indicata, il livello delcombustibile nel serbatoio salir al50%.NOTA: la quantit di combustibileda aggiungere determinata dallacapacit del serbatoio del combu-stibile immessa.

5. Aggiungere al serbatoio del combustibile la quantit di combustibile vi-sualizzata.

6. Premere il pulsante per salvare limpostazione. Premere il tasto

per passare allimpostazione 75%.

75% Combustibileda aggiungere

Impostazione 75% capa-cit serbatoio 1Se viene aggiunta la quantit dicombustibile indicata, il livello delcombustibile nel serbatoio salir al75 percento.NOTA: la quantit di combustibileda aggiungere determinata dallacapacit del serbatoio del combu-stibile immessa.

7. Aggiungere al serbatoio del combustibile la quantit di combustibile vi-sualizzata.

8. Premere il pulsante per salvare limpostazione. Premere il tasto

per passare allimpostazione 100%.

100% Combustibileda aggiungere

Impostazione capacitmassima serbatoio 1Aggiungere al serbatoio del combu-stibile la quantit di combustibilenecessaria per riempirlo.

9. Aggiungere al serbatoio del combustibile la quantit di combustibile ne-cessaria per riempirlo.

10. Premere il pulsante per salvare limpostazione. Premere il tasto

per passare alla funzione successiva.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-22

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 2

Calibratura del serba-toio 2Selezionare se si desidera calibrareil serbatoio di combustibile 2.NOTA: il serbatoio 2 non deve esse-re un serbatoio del combustibile.Potrebbe essere ad esempio unserbatoio dellolio. NOTA: il sistema non consente dicalibrare il serbatoio se non ne stata immessa la capacit.

1. Premere il pulsante per visualizzare t2. t2 = serbatoio 2.

2. Premere il pulsante per effettuare la selezione: 1 = on (acceso),0 = off (spento). Se si seleziona 1, il sistema proceder alla calibraturadel serbatoio 2.

3. Premere il pulsante per continuare.

Selezione dellicona dicalibratura per il serba-toio 2Selezionare una delle tre icone di-sponibili per la schermata del ser-batoio 2 (olio, acqua/sostanze di re-cupero, combustibile).

1. Premendo il tasto apparir unicona lampeggiante. Usando il ta-

sto , selezionare licona che si vuole assegnare al serbatoio 2(dellolio, del combustibile o dellacqua/sostanze di recupero).

NOTA: se si seleziona il serbatoio dellolio o dellacqua/sostanze di recupe-ro, non necessario effettuare ulteriori calibrature del serbatoio 2. Se si in-tende designare il serbatoio 2 per il combustibile, continuare la proceduradi calibratura del serbatoio.

2. Premere il pulsante per continuare.

Impostazione 0% capaci-t serbatoio 2Per effettuare questa impostazio-ne, il serbatoio del combustibile de-ve essere vuoto.

3. Premere il pulsante per salvare limpostazione. Premere il tasto

per passare allimpostazione 25%.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-23

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 2

25% Combustibileda aggiungere

Impostazione 25% capa-cit serbatoio 2Se viene aggiunta la quantit dicombustibile indicata, il livello delcombustibile nel serbatoio salir al25%.NOTA: la quantit di combustibileda aggiungere determinata dallacapacit del serbatoio del combu-stibile immessa.

4. Aggiungere al serbatoio del combustibile la quantit di combustibile vi-sualizzata.

5. Premere il pulsante per salvare limpostazione. Premere il tasto

per passare allimpostazione 50%.

50% Combustibileda aggiungere

Impostazione 50% capa-cit serbatoio 2Se viene aggiunta la quantit dicombustibile indicata, il livello delcombustibile nel serbatoio salir al50%.NOTA: la quantit di combustibileda aggiungere determinata dallacapacit del serbatoio del combu-stibile immessa.

6. Aggiungere al serbatoio del combustibile la quantit di combustibile vi-sualizzata.

7. Premere il pulsante per salvare limpostazione. Premere il tasto

per passare allimpostazione 75%.

MO

NIT

OR

2.0

0-3.

00

1-24

MONITOR VERSIONE 2.00-3.00Calibratura CAL 2

75% Combustibileda aggiungere

Impostazione 75% capa-cit serbatoio 2Se viene aggiunta la quantit dicombustibile indicata, il livello delcombustibile nel serbatoio salir al75%.NOTA: la quantit di combustibileda aggiungere determinata dallacapacit del serbatoio del combu-stibile immessa.

8. Aggiungere al serbatoio del combustibile la quantit di combustibile vi-sualizzata.

9. Premere il pulsante per salvare limpostazione. Premere il tasto

per passare allimpostazione 100%.

100% Combustibileda aggiungere

Impostazione capacitmassima serbatoio 2Aggiungere al serbatoio del combu-stibile la quantit di combustibilenecessaria per riempirlo.

10. Aggiungere al serbatoio del combustibile la quantit di combustibile ne-cessaria per riempirlo.

11. Per uscire dalla schermata di calibratura CAL 2, premere per tre secon-di e .

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

AParte 2Contagiri e tachimetro di sistema

Funzionamento e caratteristiche di base 2-1. . . . . . . . . . . . Funzione di rilevamento automatico del motore 2-3. . . . . . Ripristino completo 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermate del tachimetro 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermate del contagiri 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comando per pesca alla traina 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema di allarme 2-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermate di allarme 2-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cal 1 Calibratura del contagiri 2-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cal 2 Calibratura del contagiri 2-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cal 1 Calibratura del tachimetro 2-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cal 2 Calibratura del tachimetro 2-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NOTA: in questa sezione sono elencate tutte le schermatedisponibili per il contagiri e il tachimetro di sistema. Tutta-via, alcune delle schermate qui riportate possono non es-sere pertinenti al tipo di motore usato.

Il contagiri e il tachimetro di sistema sono compatibilicon:i modelli di fuoribordo Mercury 2002 e successivi progettatiper essere usati con strumenti SmartCraft.Tutti i modelli Mercury MerCruiser progettati per essereusati con strumenti SmartCraft.

CO

NTA

GIR

I E T

AC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-0

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-1

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

Contagiri Tachimetro

0

1

23 4

5

6

7 0

10

2030

4050

60

70

80

Funzionamento e caratteristiche di baseAttivazione: tutti gli indicatori si attivano quando allaccensione del motore.Gli indicatori rimangono in funzione fintanto che il sistema di accensione attivato.

Luci: possibile regolare la luminosit e il contrasto.

Pulsanti: il pulsante MODE (modalit) viene usato per selezionare leschermate contenenti le informazioni. I pulsanti + e - vengono usati perimpostare il regime motore durante luso del comando per pesca alla trainae per calibrare gli indicatori.

Comando per pesca alla traina: consente alloperatore di impostare econtrollare il regime motore al minimo per effettuare la pesca alla traina sen-za usare lacceleratore.

Sistema di protezione del motore: controlla i sensori pi importanti delmotore per rilevare anticipatamente eventuali problemi. Se si verifica unproblema, il sistema risponde limitando il regime motore per garantirne unfunzionamento sicuro.

Sistema di allarme: quando viene attivato questo sistema, lavvisatoreacustico entra in funzione e viene visualizzato un messaggio di avvertenza.

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-2

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

Funzionamento e caratteristiche di baseDisplay digitale: visualizza le seguenti informazioni relative al motore.

Display del contagiri: Display del tachimetro:

A SECONDA DEL TIPO DI MOTORERodaggio motoreTemperatura motorePressione olio (psi)Assetto e giri/min.Assetto e pressione acquaPressione acquaTensione batteria e ore di funziona-mento motorePortata e consumo combustibileGiri/min.ProfonditVelocit/Temp. acqua di mare

A SECONDA DEL TIPO DI MOTOREVelocitConsumo combustibileRotta/Velocit rispetto al fondo se vi un ingresso GPSDistanza percorsa e consumo di com-bustibile fino alla destinazione se la destinazione stata programma-ta nel GPS opzionaleOrologio Temp. aria/acqua marinaConsumo combustibile medio e attuale Contachilometri Livelli serbatoio combustibileLivelli serbatoio olioLivelli acqua dolceLivelli acqua di scaricoApplicazione bimotoreSincronizzatore assetto e regime -Consumo combustibilePortata combustibileContachilometriAngolo di virata

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-3

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

Funzione di rilevamento automatico del motoreQuando un indicatore viene attivato per la prima volta, o dopo un ripristinocompleto, viene visualizzato il messaggio Auto detect (rilevamento au-tomatico). A questo punto, premere il pulsante di selezione della modalit(MODE); il sistema rilever automaticamente il tipo di motore. Il sistemapreimposter di conseguenza le schermate di monitoraggio dati. Lo scopodi questa procedura di facilitare limpostazione iniziale.

Se lindicatore visualizza il messaggio No Starboard Engine (non pre-sente alcun motore di tribordo) o Multiple Starboard Engines (motori di tri-bordo multipli), occorre selezionare la giusta posizione del motore (babordoe tribordo) dal motore stesso utilizzando uno strumento diagnostico per mo-tori Mercury. Ripetere nuovamente il Ripristino completo e il Rilevamentoautomatico (fare riferimento a Ripristino completo).

Il tachimetro e lindicatore di velocit appaiono sempre sulla schermatadi rilevamento automatico del motore ; questa schermata consente alsistema di rilevare automaticamente allavvio iniziale che tipo di motore sista usando e di configurare di conseguenza le impostazioni.

Ripristino completoLa funzione Ripristino completo consente di ripristinare i valori preimpostatiin fabbrica.

IMPORTANTE: quando si esegue un ripristino completo, tutti i valoripredefiniti in fabbrica vengono ripristinati e vengono pertanto annul-late tutte le calibrature eseguite durante limpostazione iniziale delprodotto.

Premendo TROLL e TROLL+ simultaneamente per circa 10 secondi (finchle barre dei grafiche si toccano), possibile ripristinare i valori preimpostatiin fabbrica.

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-4

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

4

3

2

1

5Segue alla pagina successiva

0

10

20

3040

50

60

70

80

Tachimetro

Schermate del tachimetroALCUNE SCHERMATE POSSONO NON ESSERE PERTINENTI AL MO-TORE USATO.

Quando il motore in funzione, il tachimetro indica lultima schermata vi-sualizzata prima dello spegnimento del motore.

Premere MODE per cambiare le schermate. Per ritornare alla schermata

precedente, premere il tasto MODE per 2 secondi. In tal modo, viene inver-tita la rotazione del display.

NOTA: i valori possono essere visualizzati nel sistema di misura anglosas-sone o metrico. Fare riferimento alle procedure di calibratura.

NOTA: le funzioni sottostanti possono apparire in ordine diverso sul moni-tor. Lordine di visualizzazione cambia a seconda del tipo di motore.1. Orologio Temperatura Orologio, temperatura dellaria e dellac-

qua. Per poter visualizzare i valori, necessario che i sensori della tem-peratura dellaria e dellacqua siano collegati.

2. Livello combustibile Visualizza la quantit di combustibile rimanente.3. Livello olio Visualizza la quantit di olio motore rimanente, o il livello

del serbatoio dellacqua/sostanze di recupero (se collegato al sistema).4. Sincronizzatore regime Solo per installazioni bimotore Monitora

i giri di entrambi i motori.5. Sincronizzatore di assetto Solo per installazioni bimotore Monito-

ra la posizione dellassetto di entrambi i motori. Facilita il mantenimentodello stesso livello di assetto per entrambi i motori.

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-5

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

7

8

9

6

0

10

20

3040

50

60

70

80

10STEERING ANGLE

520 PORT

Tachimetro

Schermate del tachimetro6. Distanza percorribile Distanza percorribile stimata in base alla velo-

cit dellimbarcazione, al consumo di combustibile e al combustibile ri-manente nel serbatoio. Il valore visualizzato una stima della distanzapercorribile con il combustibile rimanente. necessario immettere i datirelativi alla velocit (ruota a pale, pressione di Pitot o GPS).

7. Consumo di combustibile Visualizza il consumo medio di combusti-bile AVG nonch il consumo istantaneo di combustibile INST. I va-lori visualizzati indicano le miglia per gallone MPG o i chilometri perlitro KM/L. Ripristino combustibile Per ripristinare il valore del combustibile,selezionare la schermata che visualizza tale dato e premere i pulsantiMODE e TROLL .

8. Contachilometri Indica la distanza percorsa dallultimo azzeramen-to dellindicatore. Ripristino combustibile Per ripristinare il valoredel combustibile, selezionare la schermata che visualizza tale dato e

premere i pulsanti MODE e TROLL .

9. Tachimetro digitale Visualizza la velocit dellimbarcazione in migliaallora, chilometri allora o nodi allora. Il tachimetro usa la ruota a paleper leggere i valori bassi e il sensore di velocit o il sistema di posiziona-mento globale (se collegato) per i valori alti (limpostazione del puntodi transizione descritta alla sezione Cal2).

10. Angolo di virata Indica la posizione relativa del sistema di sterzo.Questa funzione disponibile soltanto sui modelli Mercury MerCruiser.Sul motore deve essere installato un sensore dellangolo di virata.

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-6

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

4

3

2

1

5

F0

1

2

3 45

6

7

ENG

PSI

WATERPSI6

PSITMP

OKOK

BAT

Contagiri

Schermate del contagiriALCUNE SCHERMATE POSSONO NON ESSERE PERTINENTI AL MO-TORE USATO.Quando il motore in funzione, il contagiri indica lultima schermata visua-lizzata prima dello spegnimento del motore.

Premere MODE per cambiare le schermate. Per ritornare alla schermata

precedente, premere il tasto MODE per 2 secondi. In tal modo, viene inver-tita la rotazione del display.NOTA: i valori possono essere visualizzati nel sistema di misura anglosas-sone o metrico. Fare riferimento alle procedure di calibratura.1. Rodaggio motore Visualizza il tempo rimanente per il periodo di ro-

daggio del motore. Questa schermata scompare automaticamente unavolta terminato il rodaggio.

2. Schermata di riferimento rapido Indica se la batteria, la temperatu-ra del motore e le pressioni funzionano regolarmente.

3. Temperatura Visualizza la temperatura del refrigerante del motore.4. Angolazione Power Trim Visualizza langolo di assetto del motore

fuoribordo o entrofuoribordo fino al raggiungimento dellangolo massi-mo di assetto, dopodich viene visualizzata langolazione per la posi-zione di rimorchio. 0 = assetto in basso, 10 = posizione massima di as-setto, 25 = posizione massima di rimorchio.

5. Angolazione Power Trim Pressione acqua Visualizza langola-zione dellassetto e la pressione dellacqua dellimpianto di raffredda-mento.

6. Pressione dellacqua Visualizza la pressione dellacqua dellimpian-to di raffreddamento al motore.

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-7

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

8

7

90

1

2

3 4

5

6

7

HRSVOLT

22.313.6

3200

FUEL USED

2.4 22.0

11

OILPSI

DEPTHFEET

10

12SPEED SEA TEMP25 MPH 760

Contagiri

Schermate del contagiri7. Pressione dellolio Visualizza la pressione dellolio motore in psi o

bar.

8. Tensione della batteria Visualizza il livello (o la condizione) della bat-teria Registra anche le ore di funzionamento del motore.

9. Portata del combustibile Visualizza il consumo di combustibile ingalloni allora o litri allora.

10. Contagiri digitale Visualizza i regimi del motore in giri al minuto(giri/min.).

11. Profondit dellacqua Visualizza la profondit dellacqua immedia-tamente sotto il trasduttore, se collegato. La schermata relativa alla pro-fondit dellacqua pu essere attivata o disattivata in Calibratura CAL 1. possibile impostare lattivazione di un allarme ogni volta che limbar-cazione naviga in acque la cui profondit inferiore al livello minimo im-postato. Per informazioni sullimpostazione di un allarme relativo allaprofondit dellacqua e di un valore di profondit sfalsato, vedere Cali-bratura CAL 2.

NOTA: per poter usare questa schermata occorre collegare al sistema untrasduttore di profondit (da acquistare separatamente).

12. Velocit/Temperatura Visualizza una schermata divisa in due partiindicante la temperatura dellacqua e la velocit dellimbarcazione.

NOTA: necessario che sia installato il sistema di rilevamento della velocit(da acquistare separatamente).

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-8

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

TROLL+

TROLLTROLL+

TROLL

TachimetroContagiri

Velocit effettiva Velocitimpostata

Velocit effettiva Velocit impostata

TR

0

1

23 4

5

6

70 80

Comando per pesca alla traina Funzionamento di base

NOTA: il comando per pesca alla traina non disponibile per tutti i modellidi motore.

NOTA: le velocit minima e massima per la pesca alla traina possono varia-re a seconda del tipo di motore.

Si pu impostare il comando per pesca alla traina usando il contagiri o il ta-chimetro. Il regime motore viene impostato dal contagiri in giri/min. e il tachi-metro imposta la velocit in mph, km/h o in nodi.

Il comando per pesca alla traina pu essere disattivato in qualsiasi momen-

to premendo il pulsante MODE sulla relativa schermata o spostando lacce-leratore.

Se il comando per pesca alla traina impostato alla velocit desiderata esi desidera disattivarlo, il sistema memorizza la velocit impostata e ritornaautomaticamente a tale velocit quando il comando viene riattivato.

Dopo 10 secondi di inattivit, il display ritorna automaticamente alla scher-

mata precedente. Premere i pulsanti TROLL+ o TROLL per riattivare laschermata del display.

Quando il comando per pesca alla traina attivato ma la relativa schermatanon viene visualizzata, appare il segnale lampeggiante TR nellangolo su-periore sinistro del display per indicare che il comando per pesca alla traina attivo.

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-9

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

0

TROLL+TROLL

TROLL+TROLL

a b

1

23 4

5

6

7 0 80

TachimetroContagiri

Velocit effettiva Velocit impostataVelocit effettiva Velocit impostata

Comando per pesca alla traina Per impostare il comando per pesca alla traina1. Con il motore in funzione, innestare la marcia. Impostare il regime mo-

tore al minimo.

2. Premere il pulsante TROLL+ o TROLL per visualizzare la schermata delcomando per pesca alla traina.

3. Premere il tasto MODE per azionare (attivare) il comando per pescaalla traina.

4. Utilizzare i pulsanti TROLL+ TROLL per impostare la velocit desiderata.Usare il tasto (+) per aumentare la velocit e il tasto () per ridurla.

5. Se il comando per pesca alla traina viene impostato a una velocit superio-re a quella massima prevista per la pesca alla traina, appare il messaggioTARGET SPEED TOO FAST (a) (VELOCIT IMPOSTATA TROPPOELEVATA). In tal caso, ridurre la velocit per pesca alla traina.

6. Se il comando per pesca alla traina viene impostato a una velocit infe-riore a quella minima prevista per la pesca alla traina, appare il messag-gio TARGET SPEED TOO SLOW (b) (VELOCIT IMPOSTATA TROP-PO BASSA). In tal caso, aumentare la velocit per pesca alla traina.

Per disattivare il comando per pesca alla trainaEsistono tre metodi per disattivare il comando per pesca alla traina:

Premere il tasto MODE se la schermata del comando per pesca alla trai-na gi visualizzata.

Portare lacceleratore in una posizione diversa. Innestare la folle.

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-10

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

a cb

0

1

23 4

5

6

7 0 80

2

Sistema di allarmeAllarmi Quando il sistema rileva un problema, viene visualizzata uniconadi avvertimento sul display (a).

Se si tratta di un problema che pu arrecare danni immediati al motore, ilsistema di protezione del motore (b) risponde al problema limitando la po-tenza del motore. Ridurre immediatamente il regime al minimo e consultarei messaggi di allarme alle pagine successive. Per ulteriori informazioni sulproblema e sulla corretta soluzione, consultare il manuale di funzionamen-to, manutenzione e garanzia del motore.

Il messaggio di allarme rimane visualizzato fino a che viene premuto il tastoMODE (MODALIT). Se entrano in funzione pi allarmi, vengono visualiz-zati in sequenza sul display a intervalli di cinque secondi.

Se il tasto MODE (MODALIT) viene premuto in una schermata diversa,appare lallarme lampeggiante AL (c) nellangolo superiore destro del di-splay per indicare che vi un problema da risolvere.

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-11

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

Schermate di allarme

Quando viene rilevato un guasto del motore, le schermate di allarme avver-tono loperatore del potenziale problema. Per ulteriori informazioni sul pro-blema e sulla corretta soluzione, consultare il manuale di funzionamento,manutenzione e garanzia del motore.

SCHERMATE DI ALLARME

PROBLEMADISPLAY

CONTAGIRIDISPLAY

TACHIMETRO

BATTERIA

BUS DATI MOTORE

GUASTO ALLARMEACUSTICO

GUASTO ACCENSIONE

GUASTO INIETTORE

GUASTO POMPA OLIO

GUASTO SENSORE

GUASTO TEMP. ACQUA

LIVELLO COMBUSTIBILEBASSO

LIVELLO OLIO BASSO

TEMP. OLIO

PRESSIONE OLIO

SURRISCALDAMENTO

FUORIGIRI

PRESSIONE

RISERVA OLIO

ACQUA NELCOMBUSTIBILE

SENSORE MAP

SENSORE MAT

SENSORE TPS

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-12

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

1

3

4

5

2

7

8

60

1

23 4

5

6

7

Schermate di allarmeIMPORTANTE: per ulteriori informazioni sul problema e sulla correttasoluzione, consultare il manuale di funzionamento, manutenzione egaranzia del motore.

1. OVERHEAT (SURRISCALDAMENTO) Surriscaldamento del motore.

2. PRESSURE (PRESSIONE) La pressione dellacqua nellimpianto diraffreddamento insufficiente.

3. OVERSPEED (FUORIGIRI) La velocit del motore ha superato il limi-te massimo consentito.

4. WATER IN FUEL (ACQUA NEL COMBUSTIBILE) Lacqua ha rag-giunto il livello massimo nel filtro del combustibile separatore dacqua.

5. FAULT-HORN (GUASTO ALLARME ACUSTICO) Lallarme acusti-co non funziona correttamente.

6. RESERVE OIL LOW (RISERVA OLIO BASSA) SOLO MOTORIFUORIBORDO A 2 TEMPI Livello olio troppo basso nel serbatoiodellolio montato sul motore.

7. FAULT-OIL PUMP (GUASTO POMPA DELLOLIO) La pompadellolio ha smesso di funzionare elettricamente. Lolio di lubrificazionenon viene erogato al motore.

8. FAULT-INJECTOR (GUASTO INIETTORE) Lapparato elettrico diuno o pi iniettori del combustibile ha cessato di funzionare.

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-13

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

12

10

9

11

13

14

16

no starboardengine

150

1

23 4

5

6

7

MultipleStarboard Engine

Schermate di allarme9. FAULT-IGNITION (GUASTO ACCENSIONE) Si verificato un pro-

blema nellimpianto di accensione.10. BATTERY (BATTERIA) Limpianto elettrico non carica le batterie o

le batterie sono scariche.11. ENGINE DATA BUS (BUS DATI MOTORE) Il collegamento per la co-

municazione dati tra il tachimetro e il motore non attivo.12. FAULT-SENSOR (GUASTO SENSORE) Uno dei sensori non funzio-

na correttamente.13. FAULT-WATER TEMP (GUASTO TEMPERATURA ACQUA) Il sen-

sore della temperatura dellacqua del lago/mare non funziona corretta-mente.

14. NO STARBOARD ENGINE (NESSUN MOTORE DI TRIBORDO) Questo messaggio informa loperatore che la strumentazione non rile-va il computer del motore di tribordo. Generalmente ci indica che nonavviene alcun trasferimento dati dal computer del motore al monitor.Controllare il cablaggio e assicurarsi che entrambi i resistori a termina-zione siano installati sul bus. Usando un terminale DDT o un dispositivodiagnostico Quicksilver, verificare che i moduli ECM non siano entrambiconfigurati per il motore di babordo.

15. MULTIPLE STARBOARD ENGINE (MOTORI DI TRIBORDO MULTI-PLI) Gli indicatori SmartCraft rilevano la presenza di pi motori di tri-bordo.

In applicazioni che prevedono luso di pi motori, affinch il sistema funzionicorrettamente occorre assegnare a ciascun motore una posizione (tribordo,babordo, tribordo2, babordo2, ecc.) usando un apposito dispositivo diagno-stico Quicksilver.Nelle applicazioni bimotore, occorre programmare dapprima il motore di ba-bordo mediante un dispositivo diagnostico Quicksilver.16. OIL TEMPERATURE (TEMPERATURA OLIO) Lolio del motore

surriscaldato.

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-14

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

19

0

1

23 4

5

6

7

17

E F18

E F 22

20

21

Schermate di allarme17. OIL PRESSURE (PRESSIONE OLIO) La pressione dellolio insuffi-

ciente.

18. LOW FUEL LEVEL (LIVELLO COMBUSTIBILE BASSO) Questomessaggio serve ad avvisare loperatore che il livello del combustibilenel serbatoio estremamente basso. In tal caso, occorre fare immedia-tamente rifornimento per evitare di esaurire il combustibile.

19. LOW OIL LEVEL (LIVELLO OLIO BASSO) SOLO MOTORI FUO-RIBORDO A 2 TEMPI Il livello dellolio nel serbatoio separato moltobasso. In tal caso, occorre fare immediatamente rifornimento per evita-re di esaurire lolio.

20. FAULT-MAP (GUASTO SENSORE MAP) Si verificato un problemaal motore. Far revisionare il motore dal proprio concessionario.

21. FAULT-MAT (GUASTO SENSORE MAT) Si verificato un problemaal motore. Far revisionare il motore dal proprio concessionario.

22. FAULT-TPS (GUASTO SENSORE TPS) Si verificato un problemaal motore. Far revisionare il motore dal proprio concessionario.

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-15

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

Calibratura rapida (Quick Cal)Quick Cal Questa modalit di calibratura consente di impostare lillumina-zione e il contrasto.

1. Per accedere alla schermata Quick Cal, premere i tasti MODE eTROLL

+ e mantenerli premuti per 2 secondi.

2. Premere MODE per passare alle schermate di calibratura successive.

CAL 1 Calibratura del contagiriCal 1 Questa modalit di calibratura consente di attivare e disattivare leschermate del sistema.

NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione della stru-mentazione.

1. Per accedere alla schermata Cal 1, premere i pulsanti MODE e TROLL+e mantenerli premuti per circa 7 secondi.

2. Premere MODE per passare alle schermate di calibratura successive.

[NO]

REMOTE SCREENS?

[YES][SAVE]

Se si seleziona Yes (S), le modifiche apporta-te alle schermate su questo contagiri SC1000diventano effettive anche per tutti gli altri con-tagiri SC1000 del sistema.NOTA: affinch questa funzione funzioni,questa schermata deve essere impostata suYes (S) per tutti i contagiri.

[NO]

REMOTE LCD LIGHT?

[YES][SAVE]

Se si seleziona Yes (S), le modifiche apporta-te al livello di illuminazione su questo contagiriSC1000 diventano effettive anche per tutti glialtri contagiri SC1000 del sistema.NOTA: affinch questa funzione funzioni,questa schermata deve essere impostata suYes per tutti i contagiri.

REMOTE LCD CONTRAST?

[YES][NO] [SAVE]

Se si seleziona Yes (S), le modifiche apporta-te al livello di contrasto su questo contagiriSC1000 diventano effettive anche per tutti glialtri contagiri SC1000 del sistema.NOTA: affinch questa funzione funzioni,questa schermata deve essere impostata suYes per tutti i contagiri.

[NO]

TRIM POPUP?

[YES][SAVE]

Si desidera che la schermata del Power Trimappaia temporaneamente durante la regola-zione dellassetto del motore?

(segue alla pagina successiva)

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-16

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

CAL 1 Calibratura del contagiri

TRIM CALIBRATION

[EDIT][SKIP]

Se si seleziona Edit (Modifica), possi-bile calibrare questo indicatore a un as-setto standard 0-10 e a una posizione dirimorchio compresa tra 11 e 25.

TRIM FULL DOWN THENPRESS PLUS BUTTON

[SAVE][SKIP][DFLT]

TRIM FULL UP THENPRESS PLUS BUTTON

[SAVE][SKIP][DFLT]

TRIM TO TRAILER POINTTHEN PRESS PLUS BUTTON

[SAVE][SKIP][DFLT]

DISPLAY UNITS

[DOWN] [UP][SAVE]

Consente di passare dalle unit di misu-ra anglosassoni (impostazione stan-dard) a quelle metriche o viceversa.

SPEED UNITS

[DOWN] [UP][SAVE]

Consente di selezionare lunit di misu-ra della velocit. Si pu scegliere traMPH (miglia allora), KN (nodi) e KM/H(chilometri allora).

QUICK REF SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermata di rife-rimento rapido?

ENGINE TEMP SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermata dellatemperatura del motore?

(segue alla pagina successiva)

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-17

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

CAL 1 Calibratura del contagiri

OIL TEMP SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermata dellatemperatura dellolio?

OIL PRESS SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermata dellapressione dellolio?

TRIM AND PSI SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermatadellassetto e della pressione dellac-qua?

WATER PSI SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermata dellapressione dellacqua?

TRIM AND RPM SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermatadellassetto e dei giri/min.?

RPM SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermata dei gi-ri/min. digitale?

FUEL USED SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermata delconsumo di combustibile?

(segue alla pagina successiva)

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-18

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

CAL 1 Calibratura del contagiri

VOLT / HOUR SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermata dellatensione batteria e del tempo di funzio-namento del motore?

SPEED / SEA TEMP SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermata dellatemperatura dellacqua e della velocitdellimbarcazione?

SEA TEMPOFFSET = 0?

[DOWN] [UP][SAVE]

Questa schermata consente di calibra-re il display e il sensore della temperatu-ra dellacqua?

[NO] [YES][SAVE]

DEPTH SCREEN?Si desidera attivare la schermata dellaprofondit? (N.B.: per poter attivarequesta schermata, il sistema deve es-sere collegato a un trasduttore di pro-fondit SmartCraft).

SIMULATOR MODE?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la modalit di simu-lazione? (da utilizzare a scopo dimo-strativo).

EXIT?

[NO] [CAL2][SAVE]

CALIBRATION 1 Si desidera uscire dalla schermata dicalibratura? O passare alla Calibratu-ra 2?

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-19

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

CAL 2 Calibratura del contagiriCAL 2 Questo livello di calibratura consente di configurare gli ingressi deisensori del sistema.

NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione della stru-mentazione.

1. Per accedere alla schermata di calibratura 2 (Cal2), premere i pulsantiMODE e TROLL+ e mantenerli premuti per circa 10 secondi.

2. Premere MODE per passare alle schermate di calibratura successive.

Esistono tre metodi per calibrare la funzione di monitoraggiodel livello di combustibile del serbatoio:

Primo metodo: non eseguire alcuna azione. Il sistema effettua una letturalineare basata sui valori da elaborare forniti dai sensori. Questa modalitnon tiene conto dei serbatoi di forma irregolare.

Secondo metodo: osservare la procedura di calibratura del serbatoio de-scritta alla pagina seguente, ma senza aggiungere alcun combustibile. Ilcontagiri fornir una gamma di valori stimata basata sullinterpolazione li-neare dei valori forniti dai sensori. Questa modalit non tiene conto dei ser-batoi di forma irregolare.

Terzo metodo: osservare la procedura di calibratura del serbatoio descrittaalla pagina seguente, ivi compresa laggiunta di combustibile ad ogni fasedi calibratura. Il contagiri visualizzer una gamma di valori stimata tenendoconto della forma del serbatoio usato.

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-20

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

CAL 2 Calibratura del contagiri

FUEL TANK CAPACITY

[DOWN] [UP][SAVE]

Consente di immettere la capacit delserbatoio del combustibile dellimbarca-zione. Questa opzione identica per ilserbatoio 1 e per il serbatoio 2.

CALIBRATION FUEL TANK

[EDIT][SKIP]

Consente di immettere la modalit di ca-libratura del serbatoio del combustibile.La procedura di calibratura del serba-toio identica per il serbatoio 1 e per ilserbatoio 2.

EMPTY TANK THENPRESS PLUS BUTTON

[DFLT] [SAVE][SKIP]

Si pu scegliere di lasciare il serbatoiovuoto e selezionare SAVE (SALVA), oselezionare DFLT (DEFAULT) lascian-do che il sistema immetta un valore pre-definito basato sulla capacit del serba-toio.

FILL TO 1/4 THENPRESS PLUS BUTTON

[DFLT] [SAVE][SKIP]

Si pu scegliere di riempire -toio e selezionare SAVE (SALVA), o se-lezionare DFLT (DEFAULT) lasciandoche il sistema immetta un valore prede-finito basato sulla capacit del serba-toio.

FILL TO 1/2 THENPRESS PLUS BUTTON

[DFLT] [SAVE][SKIP]

Si pu scegliere di riempire 1/2 serba-toio e selezionare SAVE (SALVA), o se-lezionare DFLT (DEFAULT) lasciandoche il sistema immetta un valore prede-finito basato sulla capacit del serba-toio.

FILL TO 3/4 THENPRESS PLUS BUTTON

[DFLT] [SAVE][SKIP]

Si pu scegliere di riempire 3/4 serba-toio e selezionare SAVE (SALVA), o se-lezionare DFLT (DEFAULT) lasciandoche il sistema immetta un valore prede-finito basato sulla capacit del serba-toio.

[DFLT] [SAVE][SKIP]

FILL TO FULL THENPRESS PLUS BUTTON

Si pu scegliere di riempire completa-mente il serbatoio e selezionare SAVE(SALVA), o selezionare DFLT (DE-FAULT) lasciando che il sistema immet-ta un valore predefinito basato sulla ca-pacit del serbatoio.

(segue alla pagina successiva)

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-21

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

CAL 2 Calibratura del contagiri

EXTERNAL SENSORS

[EDIT][SKIP]

Questa sezione consente di attivare odisattivare i seguenti input di sensoriesterni.

PITOT SENSOR?

[NO] [YES][SAVE]

Limbarcazione dotata di un sensoredi Pitot per misurare la velocit dellim-barcazione?

PADDLE SENSOR?

[NO] [YES][SAVE]

Limbarcazione dotata di una ruota apale per misurare la velocit dellimbar-cazione?

TRIM SENSOR?

[NO] [YES][SAVE]

Limbarcazione dotata di un sensoredi assetto?

SEA TEMP?

[NO] [YES][SAVE]

Limbarcazione dotata di un sensoredella temperatura dellacqua?

STEERING SENSOR?

[NO] [SAVE] [YES]

Limbarcazione dotata di un sensoredi sterzo?

INVERT STEERING?

[NO] [SAVE] [YES]

Langolo di virata indica la direzione op-posta a quella che dovrebbe indicare?In caso affermativo, questa funzione in-verte il segnale in modo che langolovenga visualizzata correttamente.

(segue alla pagina successiva)

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-22

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

CAL 2 Calibratura del contagiri

TROLL CONTROL?

[NO] [SAVE] [YES]

Il comando per pesca alla traina atti-vato o disattivato sullimbarcazione?

SPEED OPTION

[EDIT][SKIP]

Questa sezione consente di configura-re i seguenti sensori di velocit.

PITOT SENSOR?

[NO] [YES][SAVE]

Selezionare un tipo di trasduttore di Pi-tot. Si pu scegliere un modello da 100o da 200 psi (i pi comuni sono da100 psi).

PITOT SENSOR MULTIPLIER

[DOWN] [UP][SAVE]

Regolare il sensore della pressione diPitot in modo da correggere le letture divalori troppo alti o troppo bassi.

PADDLE SENSOR PULSE FAC-TOR

[DOWN] [UP][SAVE]

Regolare la frequenza della ruota a palein modo da correggere le letture di valoritroppo alti o troppo bassi.

PADDLE TO PITOT TRANSITION

[DOWN] [UP][SAVE]

Impostare la velocit alla quale lindica-tore smette di monitorare la ruota a palee inizia ad utilizzare il sensore di Pitotper misurare la velocit dellimbarcazio-ne.

(segue alla pagina successiva)

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-23

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

CAL 2 Calibratura del contagiri

DEPTH SENSOR OFFSET

[DOWN] [UP][SAVE]

Consente di configurare elettronica-mente una correzione della profondit.Se si immette un numero negativo, si ot-tiene una correzione di velocit sulla li-nea di galleggiamento. Se si immette unnumero positivo, si ottiene una correzio-ne della chiglia.

DEPTH ALARM

[DOWN] [UP][SAVE]

Consente di immettere un valore di pro-fondit. Se il trasduttore di profonditlegge un valore pari o inferiore a questo,entra in funzione lallarme per la naviga-zione in acque basse.

CALIBRATION 2

[NO] [CAL1]

EXIT?

[SAVE]

Si desidera uscire dalla schermata dicalibratura? O passare alla Calibratu-ra 1?

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-24

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

Calibratura rapida (Quick Cal)Quick Cal Questa modalit di calibratura consente di impostare lillumina-zione e il contrasto.

1. Per accedere alla schermata Quick Cal, premere i tasti MODE eTROLL

+ e mantenerli premuti per 2 secondi.

2. Premere MODE per passare alle schermate di calibratura successive.

CAL 1 Calibratura del tachimetroCal 1 Questa modalit di calibratura consente di attivare e disattivare leschermate del sistema.

NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione della stru-mentazione.

1. Per accedere alla schermata Cal 1, premere i pulsanti MODE e TROLL+e mantenerli premuti per circa 7 secondi.

2. Premere MODE per passare alle schermate di calibratura successive.

REMOTE LCD LIGHT?

[NO] [YES][SAVE]

Consente di impostare il livello di illumi-nazione su tutti i terminali SC1000 si-multaneamente mediante questo stru-mento.

REMOTE LCD CONTRAST?

[NO] [YES][SAVE]

Consente di controllare simultanea-mente il contrasto di altri contagiri/tachi-metri di sistema mediante questo stru-mento.

TIME

[NO] [EDIT][SKIP]

Consente di impostare lora. Per cam-biare lora, occorre selezionare Edit(Modifica). Se il sistema collegato a unGPS, non possibile modificare loramediante questa funzione.

TIME FORMAT

[DOWN] [UP][SAVE]

Selezionare tra il formato a 12 ore e ilformato a 24 ore. Il formato a 12 ore vi-sualizza la data nel formato mese-gior-no-anno. Il formato a 24 ore visualizzala data nel formato giorno-mese-anno.

(segue alla pagina successiva)

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-25

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

CAL 1 Calibratura del tachimetro

CALIBRATIONHOUR 12:00 AM

[DOWN] [UP][SAVE]

Regola lorologio interno degli indicatoriin base allora locale. Impostare dappri-ma le ore, poi premere il pulsanteMODE (MODALIT) per impostare i mi-nuti.

DISPLAY UNITS

[DOWN] [UP][SAVE]

Consente di passare dalle unit di misu-ra anglosassoni (impostazione stan-dard) a quelle metriche e viceversa.

SPEED UNITS

[DOWN] [UP][SAVE]

Consente di selezionare le unit di mi-sura da usare per visualizzare la veloci-t. Si pu scegliere tra MPH (migliaallora), KTS (nodi) e KM/H (chilometriallora).

STEERING ANG. SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermatadellangolo di virata?

TEMP / CLOCK SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera visualizzare la schermatadella temperatura dellaria e dellora?

FUEL USED SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermata delconsumo di combustibile? Questaschermata visualizza la quantit dicombustibile consumata per un viaggio.

(segue alla pagina successiva)

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-26

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

Calibratura rapida (Quick Cal)

TRIP SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermata delleinformazioni sul viaggio in corso?

FUEL MANAGE SCREEN?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la schermata di ge-stione del combustibile?

SIMULATOR MODE?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera attivare la modalit di simu-lazione? (da utilizzare solo a scopo di-mostrativo).

EXIT?

[NO] [CAL2][YES]

Si desidera uscire dalla schermata dicalibratura? O passare alla Calibratu-ra 2?

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-27

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

CAL 2 Calibratura del tachimetroCAL 2 Questo livello di calibratura consente di configurare gli ingressi deisensori del sistema.

NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione della stru-mentazione.

1. Per accedere alla schermata di calibratura 2 (Cal2), premere i pulsantiMODE e TROLL+ e mantenerli premuti per circa 10 secondi.

2. Premere MODE per passare alle schermate di calibratura successive.

EXTERNAL SENSORS

[EDIT][SKIP]

Questa sezione consente di attivare odisattivare i seguenti ingressi dei sen-sori esterni.

AIR TEMP?

[NO] [YES][SAVE]

Si sta utilizzando un sensore della tem-peratura dellaria?

GPS?

[NO] [YES][SAVE]

Sullimbarcazione installato un senso-re GPS?

USE GPS SPEED?

[NO] [YES][SAVE]

Si desidera usare lingresso del GPSper la visualizzazione della velocit?

(segue alla pagina successiva)

CO

NTA

GIR

I E T

EC

HIM

ET

RO

DI S

IST

EM

A

2-28

CONTAGIRI E TACHIMETRO DISISTEMA

CAL 2 Calibratura del tachimetro

SEA TEMPOFFSET = 0 F

[DOWN] [UP][SAVE]

Questa schermata consente di calibra-re il display e il sensore della temperatu-ra dellacqua.

TROLL CONTROL?

[NO] [YES][SAVE]

Il comando per pesca alla traina atti-vato sullimbarcazione?

WATER TEMPERATUREADJUST

[UP][SAVE][DOWN]

Regolare il trasduttore della temperatu-ra dellacqua affinch il valore indicatocorrisponda a quello della temperaturadellacqua marina.

CALIBRATION 2

[NO] [CAL1]

EXIT?

[SAVE]

Si desidera uscire dalla schermata dicalibratura? O passare alla Calibratu-ra 1?