MANUALE D’INSTALLAZIONE DEL CABLAGGIO .../media/commercial-vehicle/...5 INSTALLATORE PROCEDURA DI...

28
MANUALE D’INSTALLAZIONE DEL CABLAGGIO UNIVERSALE CON CENTRALINA CELU-CAN1 INSTALLATION MANUAL FOR UNIVERSAL WIRING OF CELU-CAN1 CENTRAL PROCESSOR UNIT Lista vetture disponibile su Car model list avaiable on www.menbers.it

Transcript of MANUALE D’INSTALLAZIONE DEL CABLAGGIO .../media/commercial-vehicle/...5 INSTALLATORE PROCEDURA DI...

1

MANUALE D’INSTALLAZIONE

DEL CABLAGGIO UNIVERSALE

CON CENTRALINA CELU-CAN1

INSTALLATION MANUAL FOR

UNIVERSAL WIRING OF

CELU-CAN1 CENTRAL

PROCESSOR UNIT

Lista vetture disponibile su

Car model list avaiable on

www.menbers.it

2

INDICE:

AVVERTENZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PROCEDURA DI INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

INSTALLATORENOTE SUL FUNZIONAMENTO DELLA CENTRALINA CELU-CAN1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 . PROCEDURA DI VERIFICA DEL VEICOLO CONFIGURATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 . IMPOSTAZIONE MANUALE DELLA VETTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 . CHECK-UP DEL CARRELLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 . SEGNALAZIONE ACUSTICA DOVUTA AL MALFUNZIONAMENTO DELLE LUCI DI DIREZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . 125 . DISATTIVAZIONE DEL CICALINO (BUZZER) DELLA CENTRALINA CELU-CAN1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 . VERIFICA PRESENZA RIMORCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 . FUNZIONI PARTICOLARI: CARICHI PERMANENTEMENTE ALIMENTATI SU RIMORCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 . SEGNALAZIONI DI ERRATA PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE DELLA CENTRALINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

UTENTENOTE SUL FUNZIONAMENTO DELLA CENTRALINA CELU-CAN1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 . SEGNALAZIONE ACUSTICA RELATIVA AL CHECK-UP DEL CARRELLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 . SEGNALAZIONE ACUSTICHE RELATIVE AL MALFUNZIONAMENTO DELLE LUCI DI DIREZIONE . . . . . . . . . . . . . 143 . DISATTIVAZIONE DEL CICALINO (BUZZER) DELLA CENTRALINA CELU-CAN1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

INS

TA

LLATO

RE

UT

EN

TE

33

AVVERTENZE IMPORTANTI:• NON APRIRE LA CENTRALINA E NON MANOMETTERE IL CABLAGGIO, PENA LA DECADENZA DELLA GARANZIA.• LA CENTRALINA E LA PRESA 13 POLI NON DEVONO ESSERE LAVATE CON GETTI D’ACQUA IN PRESSIONE (LANCE O

IDRO-PULITRICI).• LA SCONNESSIONE DEL POLO NEGATIVO DELLA BATTERIA PUO’ CAUSARE LA PERDITA DEI DATI DELLE CENTRALINE

ELETTRONICHE PRESENTI NEL VEICOLO. VERIFICARE TALE POSSIBILITÀ SUL MANUALE D’USO E MANUTENZIONE DELLA VETTURA.

• NON USARE SINGOLE LUCI SPIA O MULTIMETRI PER VERIFICARE LA CORRETTA INSTALLAZIONE. IN TAL CASO SI AVREBBE UN COMPORTAMENTO ANOMALO, ANCHE SE IL MONTAGGIO È CORRETTO.

• LA VERIFICA DELLA CORRETTA INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA CON UN RIMORCHIO OPPURE CON UN SIMULATORE OPPORTUNO, CHE INCLUDA I CARICHI DI POTENZA ALMENO SULLE LINEE RELATIVE ALLE LUCI DI DIREZIONE E RETRONEBBIA.

• IL GRADO DI PROTEZIONE È GARANTITO SOLO SE LA CENTRALINA VIENE FISSATA AL TELAIO CON IL CONNETTORE VERSO IL BASSO E CON LA CUFFIA DI PROTEZIONE CORRETTAMENTE INSERITA NEL BOCCHETTONE DELLA CENTRALINA STESSA.

• TUTTE LE PARTI DEL KIT (CENTRALINA CELU-CAN1, CABLAGGIO, PRESA 13 POLI, VITI, DADI), AL TERMINE DEL LORO CICLO VITA, DEVONO ESSERE SMALTITE SEPARATAMENTE, IN FUNZIONE DELLA TIPOLOGIA DEL MATERIALE E NON DEVONO ESSERE DISPERSE NELL’AMBIENTE

• COLLEGARE DIRETTAMENTE A POSITIVO DI BATTERIA IL CAVO ARANCIONE/BIANCO CON QUALSIASI TIPO DI CARRELLO, ALTRIMENTI LE LUCI DEL TRAINO NON FUNZIONANO

• NESSUNA LINEA DEL CABLAGGIO VA CONNESSA A POSITIVO SOTTO CHIAVE

AVVERTENZE GENERALI:• Leggere attentamente le presenti istruzioni di montaggio.• I lavori sotto-descritti possono essere eseguiti solamente da personale specializzato.• Conservare con cura questo opuscolo per ogni ulteriore consultazione.• Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.• Non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da personale non istruito all’uso.• Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, ogni altro uso è da

considerarsi improprio e quindi pericoloso.• Ogni parte del prodotto non è commestibile.

4

AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE:• Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e del cablaggio.• È responsabilità dell’installatore garantire l’integrità e l’idoneità dell’installazione stessa, in particolare l’uso di strumenti ed

accessori adeguati per il cablaggio, nonché la corretta esecuzione dello stesso secondo le istruzioni sotto riportate e le norme vigenti.

• Prima di iniziare qualsiasi attività di installazione assicurarsi che il cablaggio in oggetto sia adatto per il veicolo sul quale si intende installare.

• Eventuale cavo in eccesso non va tagliato ma avvolto.• Eventuali accessori montati sul rimorchio (ventilatore, refrigeratore, ecc…) o il collegamento di un freno elettrico che

vadano collegati a positivo permanente, possono essere connessi direttamente al pin nr. “9” della presa 13 poli (cavo arancio 2.5 mm²) con ritorno a massa sul pin nr. “13” della presa 13 poli (cavo bianco/rosso 2.5 mm²). Carico massimo ammesso per tale linea: 20A.

• Non effettuare collegamenti differenti da quanto specificato sul presente manuale per evitare possibili danni all’impianto elettrico del veicolo.

• I cavi devono essere fissati in modo tale che non ci siano interferenze con la carrozzeria, che non si verifichino curvature eccessive, che non siano bloccati e che non siano in prossimità dell’impianto dei gas di scarico o altri elementi riscaldanti.

AVVERTENZE PER L’UTILIZZO:• Primadiutilizzareuncarica-batteriaoboosterdiavviamentoscollegareilconnettoredellacentralina.• Nelcasodisaldaturaelettricascollegareilconnettoredellacentralina.• Nelcasodigrossevariazionidi temperatura(esempioverniciaturaaforno)smontare lacentralinase latemperaturadi

esercizio dovesse superare gli 85°C.• Siconsigliadinonlasciarepermoltotempoacceselelampadedelrimorchioamotorespentopoichépotrebberoscaricare

prematuramente la batteria del veicolo, considerato il loro elevato assorbimento.

5

INS

TA

LLATO

RE

PROCEDURA DI INSTALLAZIONEPER INSTALLARE FARE RIFERIMENTO ALLO SCHEMA DEL CABLAGGIO PRESENTE IN FONDO AL MANUALE .

1 Scollegare il polo negativo della batteria(PREVIA VERIFICA SUL MANUALE D’USO E MANUTENZIONE DELLA VETTURA CHE VI SIA TALE POSSIBILITÀ) .

2

Dopo aver sollevato il rivestimento interno al vano bagagli, posizionare i cavi del cablaggio elettrico tenendo presente che il cavo libero ROSSO va collegato SEMPRE ad una luce di STOP della vettura. Il cavo libero ROSA va collegato ad una luce di RETROMARCIA, SOLO PER ALCUNI MODELLI DI VETTURA (vedi lista vetture alla colonna “RM”), mentre il cavo libero BLU va collegato ad una luce di RETRONEBBIA, SOLO PER ALCUNI MODELLI DI VETTURA (vedi lista vetture alla colonna “RN”).

3Verificare se nella vettura è presente un foro con tappo in gomma da potere utilizzare per far uscire il ramo centrale

3 , altrimenti forare dall’interno del vano bagagli con punta ø16mm nella zona posteriore più indicata. Eliminare eventuali bave di foratura e proteggere il foro praticato con vernice antiruggine.

4 Inserire, attraverso il foro praticato o già esistente, il cavo 3 che porta alla presa 13 poli e posizionare il passacavo 4 di protezione in corrispondenza del foro stesso.

5

Passare i cavi del ramo centrale 3 attraverso la guarnizione di

protezione 5 e collegarli alla presa 13 poli 6 , seguendo lo schema indicato in tabella a lato.

6 Posizionare la presa 13 poli 6 sul porta-presa fornito con la parte meccanica del gancio traino, collocando la guarnizione di protezione 5 in corrispondenza della guaina isolante, quindi eseguire il fissaggio con le viti, dadi e rondelle 7 in dotazione.

1

20

2

6

INS

TA

LLATO

RE

7Posizionare la centralina 8 all’interno del vano bagagli in posizione accessibile e protetta da eventuali urti. Forare con punta ø7mm e fissare la centralina con la vite, dado e rondella in dotazione, AVENDO CURA CHE IL CONNETTORE SIA ORIENTATO VERSO IL BASSO. È possibile fissare la centralina anche su un foro già esistente o tramite nastro bi-adesivo (non fornito nella confezione).

8

Stendere il cavo di alimentazione centralina 9 (cavo ARANCIONE/BIANCO 2,5 mm²) ed il cavo di alimentazione continua della presa 13 poli 10 (cavo ARANCIONE 2,5 mm²) DAL vano bagagli ALLA batteria, passando sotto il rivestimento all’interno dell’abitacolo. Inserire i terminali dei due cavi nei corrispondenti fusibili 11 , i cui cavi ad occhiello devono essere successivamente collegati DIRETTAMENTE AL POSITIVO DI BATTERIA (+30).N .B: IL CAVO ARANCIONE/BIANCO 9 VA CONNESSO A +30, IN TUTTI I CASI E CON QUALSIASI TIPO DI RIMORCHIO, POICHÉ SENZA QUESTO NON FUNZIONANO LE LUCI DEL CARRELLO.

9 Collegare il connettore 20 poli 12 del cablaggio alla centralina 8 , inserendolo sino al completo bloccaggio. INSERIRE LA CUFFIA NERA IN GOMMA NELL’APPOSITA SEDE PRESENTE NELLA CENTRALINA .

10

Accedere ai fanali posteriori del veicolo e individuare i cavi riguardanti:- la funzione di STOP (VALE PER TUTTI I MODELLI DI VETTURA)- la funzione di RETROMARCIA (VALE PER ALCUNI MODELLI DI VETTURA, vedere la lista vetture) - la funzione di RETRONEBBIA (VALE PER ALCUNI MODELLI DI VETTURA, vedere la lista vetture)

11

Utilizzando gli appositi morsetti rapidi 13 (ruba-corrente), collegare il cavo ROSSO 1 al cavo dell’impianto della vettura relativo alla luce di STOP (individuato al punto precedente).Se, con riferimento alla tabella lista vetture (colonna “RM”), il veicolo nel quale si sta installando la centralina CELU-CAN1 richiede il collegamento addizionale del cavo ROSA 2 , collegare quest’ultimo (avvalendosi dei morsetti ruba-corrente 13 ) al cavo relativo alla funzione diretta di RETROMARCIA, presente sul fanale posteriore del veicolo.

Se, con riferimento alla tabella lista vetture (colonna “RN”), il veicolo nel quale si sta installando la centralina CELU-CAN1 richiede il collegamento addizionale del cavo BLU 20 , collegare quest’ultimo (avvalendosi dei morsetti ruba-corrente 13 ) al cavo relativo alla funzione diretta di RETRONEBBIA, presente sul fanale posteriore del veicolo.

7

INS

TA

LLATO

RE

12

NEL CASO IN CUI LA VETTURA PREVEDA SENSORI PER IL PARCHEGGIO (SOLO IN QUESTO CASO), PER AVERNE LO STACCO NEL CASO DI CARRELLO AGGANCIATO:1 . tagliare i cavi relativi al cicalino di parcheggio e collegare il cavo BIANCO/NERO

(dal lato 17 ) allo spezzone del cavo verso il cicalino ed il cavo BIANCO (dal lato 17 ) allo spezzone del cavo verso la centralina di parcheggio

2 . Installare come riportato in figura a lato il microinterruttore 16 all’interno della presa a 13 poli 6 ;

3 . Collegare i cavi BIANCO e BIANCO/NERO (dal lato 18 ) del ramo centrale 3 al microinterruttore come indicato in figura.

z

13

Seguendo le indicazioni della lista vetture, individuare la posizione del doppino intrecciato della linea CAN, relativamente al modello di vettura in corso di installazione. Solitamente è collocato in una delle seguenti aree:- fianchetti del baule - sotto al battitacco anteriore SX o DX – sotto il volante – ponte anteriore davanti alla leva del cambio -

14Utilizzando i morsetti rapidi 13 (ruba-corrente), collegare il cavo VERDE e il cavo BIANCO del cavo bipolare nero 19 della centralina CELU-CAN1 ai cavi della linea CAN a bordo dell’autovettura individuati al punto precedente, come indicato nella tabella lista vetture alla col. “INDIVIDUAZIONE LINEA CAN”.

15 Scollegare il connettore a linguetta del cavo ARANCIONE/BIANCO 9

16Collegare i due cavi di colore BIANCO con occhiello 14 ed il cavo con occhiello di colore BIANCO/ROSSO 15 , ad un punto di massa sulla carrozzeria della vettura. Possono essere connessi anche allo stesso prigioniero su carrozzeria.N .B: ASSICURARSI CHE IL PUNTO DI MASSA SIA DIRETTO SUL TELAIO, SENZA VERNICIATURA ISOLANTE .

17 Ricollegare il polo negativo della batteria (se sconnesso prima di installare).

8

INS

TA

LLATO

RE

18

Al fine di avviare la procedura di AUTORICONOSCIMENTO vettura, aprire la portiera dal lato guida e accendere il quadro (per svolgere tale procedura è utile avere un carrello o un simulatore di carrello, per avere una segnalazione visiva oltre a quella acustica).

19 Tenere a contatto con la massa del veicolo il filo di programmazione GIALLO/NERO e mantenerlo così, seguendo quanto indicato al punto successivo.

20

Ricollegare il connettore a linguetta del cavo ARANCIONE/BIANCO 9 mantenendo sempre a massa filo GIALLO/NERO; togliere da massa il filo GIALLO/NERO entro un intervallo massimo di 25 secondi.

21

Se le operazioni descritte al passo precedente vengono svolte in modo corretto, la centralina CELU-CAN1 avvia la procedura di autoriconoscimento della vettura: durante questa fase il cicalino emette una sequenza di tre “beep” ripetuta ogni 4 sec (lo stesso fa la luce di posizione destra del carrello, se connesso, mentre rimane permanentemente accesa la luce di posizione sinistra del carrello). A questo punto basta attendere che la centralina riconosca il modello della vettura, senza togliere alimentazione o modificare i collegamenti fin qui eseguiti (tempo massimo 5 minuti). Se invece si ha una segnalazione acustica differente (suono molto veloce o lento ogni 1,5 sec), allora l’attivazione dell’AUTORICONOSCIMENTO non ha avuto luogo: provare a ripetere i passi 19 e 20 precedenti, dopo aver nuovamente scollegato il connettore a linguetta del cavo ARANCIONE/BIANCO 9 .

9

Staccare entro 25 secondi

9

INS

TA

LLATO

RE

22

Se al termine della procedura di autoriconoscimento:• ilcicalinointegratonellacentralinaemettedeisuoni(“beep”)lentielalucediposizionedestradelcarrello(odel

simulatore di carrello) lampeggia lentamente (in sincronia con il “beep” del cicalino) allora LA VETTURA È STATA RICONOSCIUTA CORRETTAMENTE dalla centralina CELU-CAN1.

Scollegare dunque il connettore a linguetta del cavo ARANCIONE/BIANCO e spegnere il quadro. A quadro spento e a comandi spenti dare nuovamente alimentazione alla centralina collegando il connettore a

linguetta del cavo ARANCIONE/BIANCO : il sistema ripeterà il codice del veicolo, con un gruppo di “beep” emessi dal cicalino, SE E SOLO SE IL CARRELLO È SGANCIATO. Ogni gruppo di “beep” corrisponde ad una cifra del codice stesso (vedere la lista vetture per l’elenco dei codici).

OPPURE:• ilcicalinoemettedei“beep”moltovelocie la lucediposizionedestradelcarrello(odelsimulatoredicarrello)

lampeggia velocemente allora LA VETTURA NON È STATA RICONOSCIUTA. In questo caso si consiglia di:1. verificare il filo di programmazione GIALLO/NERO; 2. verificare il collegamento del polo BIANCO e del polo VERDE (del cavo nastrato NERO) ai due fili della linea CAN

del veicolo;3. verificare se il veicolo in corso di installazione è presente nella tabella lista vetture;e ripetere successivamente la procedura di autoriconoscimento. Se il problema dovesse persistere eseguire la procedura di configurazione manuale successivamente descritta.

23Verificare la corretta installazione, UTILIZZANDO UN CARRELLO OPPURE UN SIMULATORE OPPORTUNO, CHE INCLUDA I CARICHI DI POTENZA, ALMENO SULLE LINEE RELATIVE ALLE LUCI DI DIREZIONE E RETRONEBBIA. NON USARE LUCI SPIA O MULTIMETRI IN QUESTA FASE .

24

Attivare ogni singola funzione (luci di posizione, di direzione, stop, retronebbia e retromarcia), sia con spina inserita che disinserita sulla presa del rimorchio, corrispondenti alle condizioni di rimorchio collegato e scollegato. VERIFICARE LE FUNZIONI NEI CASI DI QUADRO SPENTO, QUADRO ACCESO E MOTORE ACCESO.NB: ALCUNE VETTURE GESTISCONO DIVERSAMENTE LE LUCI POSTERIORI NEI CASI DI SOLO QUADRO ACCESO E MOTORE ACCESO, PERTANTO VANNO TASSATIVAMENTE VERIFICATI ENTRAMBI I CASI .

9

9

10

INS

TA

LLATO

RE

25 Fissare il cablaggio e gli elementi liberi mediante fascette o nastro isolante adatto (non forniti nella confezione), quindi risistemare i rivestimenti interni sollevati in precedenza.

26

NOTE IMPORTANTI:- La centralina così installata resterà per sempre alimentata . In assenza di carrello, si spegne da sola e si

riaccende ad ogni connessione del carrello- Se la centralina o la batteria vengono scollegate successivamente (per successive lavorazioni), NON SI HA

LA PERDITA del modello di vettura impostato, questo resterà presente nella memoria non-volatile fino ad una successiva applicazione della procedura di “riconoscimento vettura” .

- La procedura di “riconoscimento vettura” può essere ripetuta indefinitamente .

11

INS

TA

LLATO

RE

NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELLA CENTRALINA CELU-CAN1

1 . PROCEDURA DI VERIFICA DEL VEICOLO CONFIGURATO .In qualsiasi momento è possibile controllare la vettura configurata. Tutte le volte che la centralina CELU-CAN1 viene alimentata, il cicalino emetterà dei “beep” che replicheranno il codice corrispondente al veicolo memorizzato sempre con carrello/traino sganciato.

2 . IMPOSTAZIONE MANUALE DELLA VETTURA .È possibile selezionare manualmente la vettura desiderata (sulla base del codice identificativo presente nella lista vetture). Per fare questo occorre eseguire la procedura di ingresso nel modo AUTORICONOSCIMENTO (esattamente come descritto ai passi 19 e 20) con il polo BIANCO ed il polo VERDE del cavo nastrato nero scollegati dalla linea CAN del veicolo (oppure con i fili collegati, ma TUTTI i comandi vettura spenti).

ESEMPIO: impostazione del codice “123” della lista vetture- Eseguire i passi 19 e 20 della procedura di installazione, a linea CAN scollegata. Si ha una sequenza di “beep” lenti (ogni 1,5sec):- Attendere la pausa dopo il primo “beep” e mettere a massa il filo GIALLO/NERO; quindi staccarlo.- Attendere la pausa dopo il secondo “beep” e mettere a massa il filo GIALLO/NERO; quindi staccarlo.- Attendere la pausa dopo il terzo “beep” e mettere a massa il filo GIALLO/NERO; quindi staccarlo definitivamente.

(se nel codice vettura vi fosse uno “0”, occorre attendere 10 “beep”, per es: 208 equivale a 2 “beep”+10 “beep” +8 “beep”).A questo punto, se si ha una segnalazione acustica più lenta, la vettura è riconosciuta correttamente, ed il nuovo codice sarà segnalato alla successiva accensione della centralina.

Il sistema ripete il codice vettura con un gruppo di “beep” emessi dal cicalino.

12

INS

TA

LLATO

RE

12

3 . CHECK-UP DEL CARRELLO .La centralina CELU-CAN1 realizza la funzione di check-up delle luci di POSIZIONE e delle luci di STOP del carrello connesso al veicolo. Nel caso in cui le lampadine di STOP e/o POSIZIONE del carrello siano bruciate o mancanti, la centralina lo segnala emettendo quattro “beep” di durata ridotta; contrariamente, se tali luci del carrello sono a posto, la centralina segnala lo stato di corretto funzionamento del carrello emettendo 2 “beep” di lunga durata.

La segnalazione acustica da parte del cicalino della centralina viene effettuata:⇒ dopo circa 2 secondi dall’accensione del quadro (a comandi spenti) con il carrello già connesso alla vettura

oppure⇒ dopo circa 2 secondi dal momento di connessione del carrello al veicolo (a comandi spenti) con il quadro già acceso.

In caso di segnalazione di errore (quattro “beep” di durata ridotta) si consiglia di controllare lo stato delle lampade di STOP e POSIZIONE del carrello.

4 . SEGNALAZIONE ACUSTICA DOVUTA AL MALFUNZIONAMENTO DELLE LUCI DI DIREZIONE .Nel caso in cui una (o entrambe) le luci di direzione del carrello non risulti funzionante oppure la stessa risulti installata in modo errato (è stata montata una lampada da 5W anziché una lampada da 21W), la centralina segnala l’anomalia di funzionamento attraverso una segnalazione acustica (detta comunemente “beep”) sincrona con il lampeggio della luce di direzione stessa. In tal caso si consiglia di controllare lo stato della lampada di direzione del carrello segnalata dalla centralina.

5 . DISATTIVAZIONE DEL CICALINO (BUZZER) DELLA CENTRALINA CELU-CAN1 .Se si desidera disattivare la funzione di avviso acustico svolta dal cicalino della CELU-CAN1, durante il normale funzionamento (per indicare il guasto delle luci di direzione o per segnalare l’esito del check-up del carrello), i passi da seguire sono i seguenti:

1. scollegare il connettore a linguetta del cavo ARANCIONE/BIANCO 9 ; 2. collegare direttamente a positivo il cavo ROSA 2 relativo alle luci di retromarcia;3. collegare il connettore a linguetta del cavo ARANCIONE/BIANCO 9 ;4. scollegare il cavo ROSA 2 (relativo alle luci di retromarcia) dal positivo.

A questo punto si avrà comunque la segnalazione acustica relativa al codice vettura impostato (e l’attivazione momentanea della luce di retromarcia se il carrello è agganciato). Quindi il cicalino non funzionerà più: lo si può verificare provando ad accendere il quadro a carrello connesso e luci spente, e constatando che i suoni relativi al check up del carrello non hanno luogo. Si tenga presente che una eventuale successiva sconnessione e riconnessione dell’alimentazione alla centralina, determinerà la ri-attivazione della funzionalità del cicalino: per disattivarlo nuovamente, occorre ri-applicare la procedura appena descritta.

INS

TA

LLATO

RE

13

INS

TA

LLATO

RE

1313

6 . VERIFICA PRESENZA RIMORCHIO .La centralina CELU-CAN1 rileva la presenza del rimorchio, sondando l’insieme delle lampade del carrello a comandi spenti. Ne consegue che se si applica un voltmetro alla presa a luci spente, è possibile leggere tensioni intermedie o comunque diverse da zero, contrariamente a quello che si avrebbe con un cablaggio senza centralina. In seguito al riconoscimento dell’assenza elettrica del carrello, la centralina va in standby (stato di riposo), in modo da assorbire una corrente pressoché nulla dalla batteria della vettura. Ciò spiega l’inadeguatezza di luci spia e multimetri come strumenti di verifica.

7 . FUNZIONI PARTICOLARI: CARICHI PERMANENTEMENTE ALIMENTATI SU RIMORCHIO .Il cablaggio prevede la linea dedicata per l’alimentazione permanente di alcuni carichi sul rimorchio fino ad un massimo di 20A fra il pin nr. 9 (positivo) ed il pin nr. 13 (negativo dedicato solo per tale linea), come indicato sulla norma ISO 11446. Tale linea NON è applicabile a rimorchi con spina a 7 poli, utilizzando adattatori a norma.

8 . SEGNALAZIONI DI ERRATA PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE DELLA CENTRALINA .Se viene commesso un errore durante la procedura di programmazione, la centralina informa l’installatore attraverso due tipologie di segnalazioni acustiche/luminose:1. lampeggio veloce di entrambe le luci di posizione del carrello (o simulatore del carrello) sincronizzato a “beep” del cicalino:

se viene commesso un errore durante i passi 19 e 20 della procedura di installazione della centralina; si consiglia in tal caso di ripetere i suddetti passi

2. accensione costante della luce di posizione sinistra e lampeggio veloce della luce di posizione destra del carrello (sincronizzato al “beep” del cicalino) se viene commesso un errore durante la fase di programmazione MANUALE. Ripetere la procedura di riconoscimento manuale della vettura.

OPPURE:

trascorsi circa 5 minuti dall’avvio della modalità di programmazione AUTOMATICA, la CELU-CAN1 non è in grado di riconoscere il veicolo in corso di installazione. Ripetere la procedura di riconoscimento automatico della vettura assicurandosi di avere eseguito il passo 18 (quadro acceso e portiera lato conducente aperta) ed eventualmente passare alla modalità di configurazione manuale.

14

UT

EN

TE

NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELLA CENTRALINA CELU-CAN1

1 . SEGNALAZIONE ACUSTICA RELATIVA AL CHECK-UP DEL CARRELLO .La centralina per gancio traino CELU-CAN1 realizza la funzione di check-up delle luci di POSIZIONE e delle luci di STOP del carrello connesso al veicolo. Nel caso in cui le lampadine di STOP e/o POSIZIONE del carrello siano bruciate o mancanti, la centralina lo segnala emettendo quattro “beep” di durata ridotta; contrariamente, se tali luci del carrello sono a posto, la centralina segnala lo stato di corretto funzionamento del carrello emettendo 2 “beep” di lunga durata.La segnalazione acustica da parte del cicalino della centralina viene effettuata:

⇒ dopo circa 2 secondi dall’accensione del quadro (a comandi spenti) con il carrello già connesso alla vetturaoppure

⇒ dopo circa 2 secondi dal momento di connessione del carrello al veicolo (a comandi spenti) con il quadro già acceso.In caso di segnalazione di errore (quattro “beep” di durata ridotta) si consiglia di controllare lo stato delle lampade di STOP e POSIZIONE del carrello.

2 . SEGNALAZIONE ACUSTICHE RELATIVE AL MALFUNZIONAMENTO DELLE LUCI DI DIREZIONE .Nel caso in cui una (o entrambe) le luci di direzione del carrello non risulti funzionante oppure la stessa risulti installata in modo errato (è stata montata una lampada da 5W anziché una lampada da 21W), la centralina segnala l’anomalia di funzionamento attraverso una segnalazione acustica (detta comunemente “beep”) alternata in sincronismo con il lampeggio della luce di direzione stessa. In tal caso si consiglia di controllare lo stato della lampada di direzione del carrello segnalata dalla centralina.

3 . DISATTIVAZIONE DEL CICALINO (BUZZER) DELLA CENTRALINA CELU-CAN1 .È possibile disattivare la funzione di avviso acustico svolta dal cicalino della CELU-CAN1, durante il normale funzionamento (per indicare il guasto delle luci di direzione o per segnalare l’esito del check-up del carrello). Per disattivarlo è opportuno rivolgersi all’installatore per effettuare la procedura di disattivazione del cicalino (vedere il paragrafo “Disattivazione del cicalino (buzzer) della centralina CELU-CAN1” della sezione relativa all’installatore, del presente manuale).

GARANZIALa MENBER’S garantisce il prodotto per ventiquattro mesi dal momento della vendita contro difetti di costruzione e comunque nel rispetto delle Leggi vigenti a termini di responsabilità civile. Sono escluse dalla garanzia le parti asportabili, i danni provocati da incuria ed installazione errata od uso improprio o non conforme alle avvertenze riportate sul manuale d’uso. È esclusa altresì la responsabilità per malfunzionamento addebitabile a fenomeni estranei. La garanzia decade qualora l’apparecchio sia stato manomesso. La MENBER’S si farà carico della riparazione dei prodotti riconosciuti difettosi di fabbricazione con la relativa mano d’opera necessaria o con l’eventuale sostituzione a sua discrezione. In caso di controversia relativa all’apparecchiatura e/o interpretazione delle condizioni di garanzia è competente il Foro di Verona.

INDEX:

DIRECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6 INSTALLATION PROCEDURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

INSTALLERNOTE ON THE OPERATION OF THE CELU-CAN1 CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 . PROCEDURE TO CHECK THE CONFIGURED VEHICLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 . MANUAL PROGRAMMING OF THE VEHICLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 . TRAILER CHECK-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 . ACOUSTIC WARNING DUE TO MALFUNCTION OF THE INDICATOR LIGHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 . DEACTIVATION OF THE BUZZER OF THE CELU-CAN1 CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 . CHECK FOR PRESENCE OF A TRAILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 . SPECIAL OPERATIONS: PERMANENT LOADS SUPPLIED ON THE TRAILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 . WARNING OF ERRONEOUS PROGRAMMING PROCEDURE OF THE CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

USERNOTE ON THE OPERATION OF THE CELU-CAN1 CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 . ACOUSTIC WARNING RELATING TO THE TRAILER CHECK-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 . ACOUSTIC WARNING DUE TO MALFUNCTION OF THE INDICATOR LIGHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263 . DEACTIVATION OF THE BUZZER OF THE CELU-CAN1 CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

PICTURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

INS

TA

LLE

RU

SE

R

15

IMPORTANT DIRECTIONS:• OPENINGTHECPUORTAMPERINGWITHTHEWIRINGWILLRENDERTHEGUARANTEENULLANDVOID.• THECPUANDTHE13-POLESOCKETMUSTNOTBEWASHEDWITHHIGHPRESSUREWATERJETS(HOSESOR

POWER WASHERS).• DISCONNECTIONOFTHEBATTERYNEGATIVECANCAUSELOSSOFDATAINTHEELECTRONICCPUSITUATEDIN

THEVEHICLE.CHECKTHATPOSSIBILITYINTHEVEHICLEUSERANDMAINTENANCEMANUAL.• DONOTUSESINGLEWARNINGLIGHTSORMULTIMETERSTOCHECKCORRECTINSTALLATION.THISWOULD

CAUSEANOMALOUSBEHAVIOUR,EVENIFCORRECTLYINSTALLED.• VERIFICATIONOFCORRECTINSTALLATIONMUSTBECARRIEDOUTWITHATRAILERORASUITABLESIMULATOR

THAT INCLUDES POWER LOADS AT LEAST ON THE DIRECTION INDICATOR AND REAR FOG LAMP LINES.• THELEVELOFPROTECTIONISONLYGUARANTEEDIFTHECPUISFIXEDTOTHECHASSISWITHTHECONNECTOR

POINTINGDOWNWARDSANDWITHTHEPROTECTIONSLEEVECORRECTLYINSERTEDINTHEAPPROPRIATECPUINLET.

• ATTHEENDOFTHEIRWORKINGLIVESTHEKITPARTS(CELU-CAN1CPU,WIRING,13-POLESOCKET,SCREWS,NUTS)MUSTBEDISPOSEDOFSEPARATELYACCORDINGTOTHEIRCOMPOSITIONANDMUSTNOTBEDISPERSEDIN THE ENVIRONMENT.

• CONNECT THE ORANGE/WHITE CABLE DIRECTLY TO THE BATTERY POSITIVE ON ALL TYPES OF TRUCK,OTHERWISE THE TRAILER LIGHTS WILL NOT OPERATE

• NOWIRINGLINESARECONNECTEDTOPOSITIVEBELOWTHEKEY

GENERAL DIRECTIONS• Readthepresentinstallationinstructionscarefully.• Onlyspecializedpersonnelcancarryoutthefollowingoperations.• Safeguardthisbookletforfutureuse.• Thepackagingispotentiallydangerousandmustnotbeleftwithinreachofchildren.• Theapparatusmustnotbeusedbychildrenorpersonsnottrainedinitsuse.• Thisapparatusmustbeusedonlyforthepurposeforwhichitwasexpresslydesigned,anyotheruseisconsidered

improper use and, therefore, dangerous.• Nopartoftheproductisedible.

16

17

INSTALLATION DIRECTIONS:• Afterunwrapping,ensuretheintegrityoftheapparatusandthewiring.• Itistheinstaller’sresponsibilitytoguaranteetheintegrityandsuitabilityoftheactualinstallation,particularlytheuseof

suitabletoolsandaccessoriesforthewiringaswellasthecorrectusethereofinaccordancewiththefollowinginstructionsand current regulations.

• Beforecommencinganypartoftheinstallation,ensurethattherelativekitissuitableforthevehiclesubjecttotheinstallation.• Excesslengthsofwiremustbecoiled,notcut.• Possible accessories installed on the trailer (fan, refrigerator etc.), or possible connection to an electric brake that is

connectedpermanentlytopositivecanbeconnecteddirectlytopinn°“9”ofthe13-polesocket(orange2.5mm²wire)withreturntogroundonpinN°“13”ofthe13-polesocket(red/white2.5mm²wire).Maximumpermittedloadforthatline:20A.

• In order to avoid possible damage to the vehicle’s electrical system, do not make connections that differ from those specified in this manual.

• Thewiresmustbeaffixedinsuchawaythatthereisnointerferencewiththebodywork,thatthereisnoexcessivebending,thattheyarenotjammedandthattheyarenotinproximityofthegasexhaustorotherhotparts.

DIRECTIONS FOR USE:• DisconnecttheCPUconnectorbeforeusinganybatterychargerorbooster.• DisconnecttheCPUconnectorintheeventofelectricwelding.• Intheeventoflargetemperaturevariations(e.g.ovenpainting)removetheCPUiftheworkingtemperatureistoexceed

85°C.• Itisadvisablenottoleavethetrailerlightsonforlongperiodswiththemotorswitchedoffasthiscouldcausepremature

discharge of the vehicle battery due to their high absorption. FOR INSTALLATION PLEASE REFER TO THE WIRING DIAGRAM AT THE BACK OF THE MANUAL.

18

INSTALLATION PROCEDUREREFER TO THE INSTALLATION SCHEME AT THE END OF THE MANUAL .

1 Disconnect the battery negative.(FIRST CHECK IF THIS IS POSSIBLE IN THE VEHICLE USER’S AND MAINTENANCE MANUAL) .

2

Lifttheinternalliningoftheluggagecompartmentandpositiontheelectricalwiring,makingsurethefreeRED 1 wireis ALWAYS connected to one of the vehicle STOP lights, and the free PINK 2 wireisconnectedtoaREVERSINGlamp,ONLYFORCERTAINMODELSOFVEHICLE(seelistofvehiclesinthe“RM”column),whilethefreeBLUE 20wireisconnectedtoaREARFOGLIGHTlamp,ONLYFORCERTAINMODELSOFVEHICLE(seelistofvehiclesinthe “RN” column)

3Checkifthevehiclehasaholewithagrommetthatcanbeusedtoexitthecentralline 3 ,ifnot,thendrillfromwithintheluggagespacewithaø16mmdrillbitintherearareathatismostsuitable.Removepossibleburrsandprotecttheholewithanti-rustpaint.

4 Insertthewirebearing 3 the13polesocketthroughanewlydrilledorexistingholeandplacetheprotectivecable4 clamp into the actual hole.

5

Pass the central branch 3 of the wiring through the protective 5 gasket and connect it to the 13 pole socket 6 in compliance with thewiringdiagramontheright.

6Place the 13 pole socket 6 onto the socket holder SUPPLIED WITH the mechanical partofthetowhook,placingthe protection gasket 5 intheinsulatingsheathing,thenattachwiththeprovidedscrews,nutsandwashers 7 .

INS

TA

LLE

R

19

7Position the CPU 8 insidethe luggagespaceinanaccessibleplacewhere itsconnectorwillbeprotectedfrompossibleknocks.Drillwithaø7mmbitandattachtheCPUwiththeprovidedscrews,nutsandwashers,ENSURING THAT THE CONNECTOR IS FACING DOWNWARDS .ItispossibletoattachtheCPUusingexistingholesorwithdouble-sided adhesive tape (not provided).

8

LayouttheCPUsupplywire 9 (ORANGE/WHITE2,5mm²)andthe13polesocketsupplywire 10 (ORANGE 2,5 mm²) FROM the luggage space TO the battery, passing under the internal lining of the passenger area. Insert the terminalsofthetwowiresintothecorrespondingfuses 11 .Thewireswitheye-holeterminalsmustbeconnectedDIRECTLYTOBATTERYPOSITIVE(+30).N .B: THE ORANGE/WHITE 9 WIRE IS CONNECTED TO +30 IN ALL CASES AND WITH ANY TYPE OF TRAILER, AS WITHOUT THIS THE TRAILER LIGHTS WILL NOT WORK .

9 Connect the 20-pole 12 wiringconnectortotheCPU 8 , checking correct and complete insertion. INSERT THE BLACK RUBBER CAP IN ITS CORRECT SEAT ON THE CPU .

10

Accessthevehicle’srearlightsandidentifythefollowingwires:- The STOP function (valid for all models of vehicle)- The REVERSING lights (VALID FOR CERTAIN MODELS OF VEHICLE, see the list of vehicles)- The REAR FOG LIGHT function (VALID FOR CERTAIN MODELS OF VEHICLE, see the list of vehicle)

11

Using the special fast connectors 13 (currenttake-off),connecttheREDwire 1 tothevehiclesystemwirerelativeto the STOP light (identified in the previous section).If,withregardtothevehiclelisttable(“RMREVERSE”column),thevehicleinwhichtheCELU-CAN1CPUisbeinginstalledrequiresadditionalconnectionofthePINKwire 2 ,connectthatPINKwire(usingthefastconnectors 13 ) to thewirerelatingtothedirectREVERSINGlightfunctionthatispresentontherearlightingboardofthetrailer.

If,withregardtothevehiclelisttable(“RN”column),thevehicleinwhichtheCELU-CAN1CPUisbeinginstalled

requiresadditionalconnectionoftheBLUEwire( 20 ),connectthatBLUEwire(usingthefastconnectors)tothewirerelating to the direct REAR FOG LIGHT function that is present on the rear lighting board of the vehicle.

INS

TA

LLE

R

20

12

IN THE EVENT THAT THE VEHICLE USES PARKING SENSORS (ONLY IN THIS CASE), TO CAUSE ITS SWITCHING OFF WHEN THE TRAILER IS UNCOUPLED .1 . Cut thewires to theparkingbuzzerandconnect theWHITE/BLACK

wire(fromtheside 17 )tothewiringblockonthebuzzersideandtheWHITEwire(fromtheside 17 )tothewiringblockontheparkingcontrolunit SIDE;

2 . Installthemicroswitch 16 , as set out in the diagram on the right, inside the 13 pole socket 6 ;

3 . Connect the WHITE and WHITE/BLACK (from the side 18 )wiresofthecentral branch 3 tothemicroswitchasindicatedinthediagram.

13

Followingtheindicationsinthevehiclelist,identifythepositionoftheCANtwistedpaircablerelativetothemodelofvehicleforinstallation.Itisusuallylocatedinoneofthefollowingareas:-Sidesoftheluggagecompartment–underneaththeLeftorRightforwardedge–underthesteeringwheel–forwardbridge in front of the gear lever -

14Using the fast connectors 13 ,connecttheGREENwireandtheWHITEwireoftheblackbipolarcable 19 from the CELU-CAN1CPU to thewires from theCAN lineonboard thevehicle identified in theprecedingparagraph,asindicatedinthevehiclelisttableunderthecolumn“IDENTIFYINGCANWIRES”.

15 Disconnect the bayonet connector of the ORANGE/WHITEwire 9

16ConnectthetwoWHITEwireswitheye-rings 14 andWHITE/REDwire 15 to a ground point on the vehicle chassis. Theycanbeconnectedtothesamefixingpointonthevehiclechassis.N .B ENSURE THE GROUND POINT IS DIRECTLY ON THE CHASSIS WITHOUT INSULATING PAINT .

INS

TA

LLE

R

YELLOW/BLACK

21

17 Reconnect the battery positive (if disconnected prior to installation).

18

In order to commence the vehicle AUTO RECOGNITION procedure, open the driver’sdoorandswitchonthecontrolpanel(forthisprocedureitisusefultohaveatrailerortrailersimulatorinordertohavevisualaswellasaudiblewarnings).

19

Hold the YELLOW/BLACK programming wire against the vehicle chassis whilefollowingallthedirectionsinthefollowingsection.

20

Reconnect the bayonet connector on the ORANGE/WHITE 9 wire WHILESTILL HOLDING THE YELLOW/BLACK WIRE TO THE GROUND; remove the YELLOW/BLACK wire fromground at maximum 25second intervals.

21

If the operations described in the previous section are carried out correctly, the CELU-CAN1 CPU will start thevehicle auto-recognition procedure: During this phase the buzzer emits a sequence of three “beeps” repeated every 4 seconds(itdoesthetrailerright-handparkinglight,ifconnected,whilethetrailerleft-handparkinglightremainssteadilyon).AtthispointyounowjustneedtowaitfortheCPUtorecognisethemodelofvehiclewithoutremovingthepowersupplyorchangingtheconnectionsuntilfinished(max5minutes).If,ontheotherhand,thereisadifferentacousticwarning(veryfastorslowsoundsevery1.5seconds),thenactivationofauto-recognitionhasnotsucceeded:trytorepeattheprevious19and20steps,firstdisconnectagainthebayonetconnectorontheORANGE/WHITEwire 9 .

INS

TA

LLE

R

YELLOW/BLACK

22

22

If, at the end of the auto-recognition procedure:• Thebuzzer integrated in theCPUemitsslowsounds (“beeps”)and the rightparking lightof the traileror the

trailer simulator flashes slowly (in sync with the buzzer “beep”) then THE VEHICLE HAS BEEN CORRECTLYRECOGNISED by the CELU-CAN1 CPU. Disconnect the bayonet connector of the ORANGE/WHITE wire 9 and turnoff thevehiclecontrolpanel.Withthecontrolpanelswitchedoff,poweruptheCPUagainbyconnectingthebayonetconnectorontheORANGE/WHITEwire 9 :Thesystemwillrepeatthevehiclecodewithanumberof“beeps”emittedbythebuzzer, IFANDONLYIFTHETRAILERISDISCONNECTED.Eachgroupof“beeps”correspond to each digit of the code (see the list of vehicles for the codes list).

OR:• The buzzer emits very fast beeps and the right-hand trailer parking light (or trailer simulator) flashes quickly then

THE VEHICLE HAS NOT BEEN RECOGNISED. In this case it is advisable to:1.ChecktheYELLOW/BLACKprogrammingwire;2.CheckconnectionoftheWHITEANDGREENpoles(oftheBLACKtapedwire)tothetwowiresfromthevehicle

CANwire;3. Check if the vehicle under installation is present on the vehicles list;And then repeat the auto-recognition procedure. If the problem persists then carry out the manual configurationproceduredescribedbelow.

23VERIFICATION OF CORRECT INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT WITH A TRAILER OR A SUITABLE SIMULATOR THAT INCLUDES POWER LOADS AT LEAST ON THE DIRECTION INDICATOR AND REAR FOG LAMP LINES. DO NOT USE TEST LAMPS OR MULTI METERS DURING THIS PHASE .

24

Activate every single function (parking lights, indicator lights, stop lights, rear fog lights and reversing lights), both with the insertedanduninserted from the trailersocket,correspondingwith trailerconnectedanddisconnectedconditions. CHECK THE OPERATIONS WITH CONTROL PANEL SWITCHED OFF, SWITCHED ON, AND WITH ENGINE RUNNING.NB: CERTAIN VEHICLES MANAGE THE REAR LIGHTS DIFFERENTLY WHEN ONLY THE CONTROL PANEL ISSWITCHED ON AND WHEN THE ENGINE IS RUNNING, THEREFORE CHECK BOTH POSSIBILITIES.

25Fixthewiringandthefreeelementsusingsuitablecabletiesorinsulatingtape(notsupplied),thenreplacetheinternalliningsthatwerepreviouslylifted.

INS

TA

LLE

R

26

IMPORTANT NOTES:The CPU installed in this way will always have a power supply . In the absence of a trailer it switches itself off and switches itself back on every time a trailer is connected .If the CPU or the battery are subsequently disconnected (for subsequent work) YOU DO NOT LOSE the programmed vehicle model; this will remain in the non-volatile memory until a future application of the “vehicle recognition” procedure .The “vehicle recognition” procedure can be repeated indefinitely .

NOTE ON THE OPERATION OF THE CELU-CAN1 CPU

1 . PROCEDURE TO CHECK THE CONFIGURED VEHICLE .Itispossibletochecktheconfiguredvehicleatanytime.EverytimetheCELU-CAN1CPUispoweredupthebuzzerwillemit“beeps” that repeat the code corresponding to the memorised vehicle, the trailer has yet to be disconnectd.

2 . MANUAL PROGRAMMING OF THE VEHICLE .It is possible to manually select the desired vehicle (on the basis of the identification code present in the vehicle list). In ordertodothis,it isnecessarytofollowtheinputprocedureforAUTO-RECOGNITION(exactlyasdescribedinsteps19and20)withtheWHITEandGREENpolesoftheblacktapedwiredisconnectedfromthevehicleCANwire(orwiththewiresconnectedbutALLvehicleswitchesturnedoff).

INS

TA

LLE

R

THE ECU REPEATS THE VEHICLE CODE BY A GROUP OF “BEEPS” EMITTED BY THE BUZZER

23

24

EXAMPLE: Programming code “123” of the vehicles list- Carryoutsteps19and20of the installationprocedurewith theCANwiredisconnected.There isasequenceofslow

“beeps” (every 1.5 seconds):- Waitforthepausebeforethefirst“beep”andgroundtheYELLOW/BLACKwire,thendisconnectit- Waitforthepauseafterthesecond“beep”andgroundtheYELLOW/BLACKwire,thendisconnectit- Waitforthepauseafterthethird“beep”andgroundtheYELLOW/BLACKwire,thendisconnectitdefinitively.(if,inthevehiclecode,thereshouldbea“0”,thenyoumustwaitfor10“beeps”,e.g:208equals2“beeps”+10“beeps”+8beeps”).Atthispoint,ifthereisasloweracousticsignalthenthevehiclehasbeencorrectlyrecognisedandthenewcodewillbesignalledatthenextswitchingonoftheCPU.

3 . TRAILER CHECK-UP .The CELU-CAN1 CPU carries out a check-up of the PARKING and STOP lights of the trailer connected to the vehicle. In theeventthattheSTOPand/orPARKINGlightsonthetrailerareburnedoutormissing,theCPUsendsawarningwithfourshort“beeps”;contrarily,ifthosetrailerlightsareoperational,theCPUsignalscorrecttraileroperationwith2long“beeps”.The CPU buzzer sounds:

⇒ Approximately2secondsafterswitchingonthecontrolpanel(switchesturnedoff)withthetraileralreadyconnectedto the vehicle

OR:⇒ Approximately2secondsafterconnectionof the trailer to thevehicle (switches turnedoff)with thecontrolpanel

alreadyswitchedon.Intheeventofanerrorwarning(fourshort“beeps”)itisadvisabletocheckthestateofthetrailerSTOPandPARKINGlights.

4 . ACOUSTIC WARNING DUE TO MALFUNCTION OF THE INDICATOR LIGHTS .Intheeventofone(orboth)ofthetrailerindicatorlightsnotworkingorinstalledwrongly(a5Wbulbusedinsteadofa21Wbulb), theCPUsignals theoperationalanomalywithanacousticwarning (beeps) insyncwith theflashingof theactualindicator light. In that case it is advisable to check the state of the trailer indicator light indicated by the CPU.

5 . DEACTIVATION OF THE BUZZER OF THE CELU-CAN1 CPU .IfyouwishtodeactivatetheacousticwarningprovidedbythebuzzerintheCELU-CAN1duringnormaloperation(toindicatefaultsintheindicatorlightsortheresultsofthetrailercheck-up)thencompletethefollowingsteps:

1.disconnectthebayonetconnectorontheORANGE/WHITEwire 9 ;

INS

TA

LLE

R

25

2.connectthePINKwire 2 relating to the reversing lights directly to positive;

3.connectthebayonetconnectorontheORANGE/WHITEwire 9 ;

4.disconnectthePINKwire 2 (relating to the reversing lights) from positive.At this point there will be acoustic warning relating to the programmed vehicle code (and momentary activation of thereversinglightifthetrailerisattached).Thenthebuzzerwillceasetofunction:Thiscanbecheckedbytryingtoswitchonthecontrolpanelwiththetrailerconnectedandlightsswitchedoff,andnotingthatthesoundsrelatingtothetrailercheck-updonotoccur.NotethatanysubsequentdisconnectionandreconnectionofthepowersupplytotheCPUwillcausethere-activationofthebuzzer:Todeactivateitagainitisnecessarytoreapplytheprocedurewehavejustdescribed.

6 . CHECK FOR PRESENCE OF A TRAILERTheCELU-CAN1CPUdetectsthepresenceofthetrailerbyprobingthetrailerlightingsystemwhenswitchedoff.Therefore,applicationofavoltmetertothesocketwithlightsswitchedoffmayshowsmallintermediatevoltagesornon-zerovoltages,contrarytowiringwithoutaCPU.AFTERTHErecognitionofabsenceoftrailerelectrics,theCPUgoesintostandby(stateofrest),inordertoabsorbanalmostnegligiblecurrentfromthevehiclebattery.Thisexplainstheinappropriatenessoftestlights and multi meters as checking instruments.

7 . SPECIAL OPERATIONS: PERMANENT LOADS SUPPLIED ON THE TRAILERThewiringprovidesadedicatedcableforpermanentsupplyforloadsonthetraileruptoamaximumof20Abetweenpinn°9(positive)andpinn°13(negative,dedicatedonlyforthisline),asindicatedinISO11446.ThatwireisNOTapplicabletotrailerswith7poleplugsandusingregulationadaptors.

8 . WARNING OF ERRONEOUS PROGRAMMING PROCEDURE OF THE CPU .Ifanerrorismadeduringtheprogrammingprocedure,theCPUinformstheinstallerbymeansoftwotypesofacoustic/luminouswarnings:1. Fast flashing of both parking lights on the trailer (or trailer simulator) in sync with the buzzer “beeps” If an error is made

duringsteps19and20oftheCPUinstallationprocedurewerecommendrepeatingthosesteps2. Left parking light fixed on and right parking light flashing fast on the trailer (in sync with the buzzer “beeps”) If an error

is made during the MANUAL programming phase, repeat the vehicle manual recognition procedure. If this happens after 5 minutes in the AUTOMATIC programming method, the CELU-CAN1 is not able of recognising the vehicle under installation.Repeatthevehicleautomaticrecognitionprocedureensuringhavingfollowedstep18(controlpanelswitchedon and driver’s door open) and eventually pass to manual configuration method.

INS

TA

LLE

R

NOTE ON THE OPERATION OF THE CELU-CAN1 CPU

1 . ACOUSTIC WARNING RELATING TO THE TRAILER CHECK-UP .The CELU-CAN1 CPU carries out a check-up of the PARKING and STOP lights of the trailer connected to the vehicle. In theeventthattheSTOPand/orPARKINGlightsonthetrailerareburnedoutormissing,theCPUsendsawarningwithfourshort“beeps”;contrarily,ifthosetrailerlightsareoperational,theCPUsignalscorrecttraileroperationwith2long“beeps”.The CPU buzzer sounds:

⇒ Approximately2secondsafterswitchingonthecontrolpanel(switchesturnedoff)withthetraileralreadyconnectedto the vehicle

OR:⇒ Approximately2secondsafterconnectionofthetrailertothevehicle(switchesturnedoff)withthecontrolpanel

alreadyswitchedon.Intheeventofanerrorwarning(fourshort“beeps”)itisadvisabletocheckthestateofthetrailerSTOPandPARKINGlights.

2 . ACOUSTIC WARNING DUE TO MALFUNCTION OF THE INDICATOR LIGHTS .Intheeventofone(orboth)ofthetrailerindicatorlightsnotworkingorinstalledwrongly(a5Wbulbusedinsteadofa21Wbulb), theCPUsignals theoperationalanomalywithanacousticwarning (beeps) insyncwith theflashingof theactualindicator light. In that case it is advisable to check the state of the trailer indicator light indicated by the CPU.

3 . DEACTIVATION OF THE BUZZER OF THE CELU-CAN1 CPU .IfyouwishtodeactivatetheacousticwarningprovidedbythebuzzerintheCELU-CAN1duringnormaloperation(toindicatefaults inthe indicator lightsortheresultsofthetrailercheck-up)thencompletethefollowingsteps:Todeactivate ityoushould ask the installer to carry out the deactivation procedure of the buzzer (see paragraph “Deactivation of the buzzer on the CELU-CAN1 CPU” in the section relating to the installer in this manual).

GUARANTEEMENBER’S products have a 24 month warranty covering manufacturing faults from the moment of sale of the device.Conditionsofwarrantycomplywithcurrentlawsonliability.Warrantydoesnotincluderemoveableparts,damagescausedbynegligence,incorrectinstallation,improperuseorfailiuretocomplywiththeprecautionsstatedintheinstructionmanual.Thewarrantydoesnotcoverfaultscausedbyaccidentalcauses.Faultsduetothefactthatthedevicehasbeentamperedwithareexcludedfromthewarranty.MENBER’Swillpayforrepairsduetomanufacturingfaults,forthenecessarymaterialorworkmanship,orwillreplacethefaultyproduct.Postageandothercostsarisingaretobepaidbythecustomer.IntheeventofligitationwithregardtoproductsorinterpretationoftheconditionsofthewarrantythelawcourtofVeronahasjurisdiction.

US

ER

26

27

Lista vetture disponibile su

Car model list avaiable on

www.menbers.it

SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA Tel. +39 0442 606200

Cod

. 801

7028

1 -

Rev

. B -

ED

IZIO

NE

NO

VE

MB

RE

201

3

[email protected]