Manuale ARTVA Mammut Barryvox Pulse

32
ITALIANO Articolo n.ro 462001-50003 il PULSE Barryvox ® è concepito soprattutto per chi pratica lo sci e lo snowboard fuori pista. Tutti gli sport di montagna, ma spe- cialmente la pratica di queste due discipli- ne possono creare situazioni pericolose per le persone che li praticano. Conoscen- ze ed esperienza sono fondamentali per ridurre il rischio di ferimenti o addirittura di morte. Non avventuratevi fuori dalle piste assicurate senza essere accompagnati da una guida o da qualcuno con la stessa for- mazione. In ogni momento fate prevalere il buon senso e non affrontate mai soli que- sti particolari sport. NON UTILIZZATE l’apparecchio in zone con pericolo di valanghe prima di aver letto e compreso il manuale di utilizzo. Un impie- go dell’apparecchio non corretto può com- prometterne seriamente le prestazioni e la sicurezza. IMPORTANTE: Versione 3.0

description

Manuale Istruzioni ARTVA Mammut Barryvox Pulse

Transcript of Manuale ARTVA Mammut Barryvox Pulse

  • ITALIANO

    Artic

    olon.ro

    4620

    01-500

    03

    il PULSE Barryvox concepito soprattuttoper chi pratica lo sci e lo snowboard fuoripista. Tutti gli sport di montagna, ma spe-cialmente la pratica di queste due discipli-ne possono creare situazioni pericoloseper le persone che li praticano. Conoscen-ze ed esperienza sono fondamentali perridurre il rischio di ferimenti o addirittura dimorte. Non avventuratevi fuori dalle pisteassicurate senza essere accompagnati da

    una guida o da qualcuno con la stessa for-mazione. In ogni momento fate prevalere ilbuon senso e non affrontate mai soli que-sti particolari sport.NON UTILIZZATE lapparecchio in zone conpericolo di valanghe prima di aver letto ecompreso il manuale di utilizzo. Un impie-go dellapparecchio non corretto pu com-prometterne seriamente le prestazioni e lasicurezza.

    IMPORTANTE:

    Versione

    3.0

  • Registrazione e serviz io

    Punti di servizio Informazioni e prezzi riguardanti la manutenzione e la riparazione,cos come la distribuzione dei centri di servizio nel mondo, la trova sul sito:www.mammut.ch/barryvox (-> Service)

    Svizzera Mammut Sports Group AG, Industriestrasse Birren, CH-5703 SeonPhone: +41 (0)62 769 83 88, Fax: +41 (0)62 769 83 11email: [email protected]

    Europa e paesi Mammut Sports Group GmbH, Postfach 1817, D-87700 Memmingennon menzionati Phone: +49 (0) 8331 83 92 240, Fax: +49 (0) 8331 83 92 229

    email: [email protected]

    Stati Uniti Mammut Sports Group Inc., 135 Northside Drive, Shelburne, VT 05482Phone: +1 802 985 50 56, Fax: +1 802 985 91 41email: [email protected]

    Registri il suo PULSE Barryvox ancora oggi!Registrando il Suo PULSE Barryvox lei ricever laccesso esclusivo alla Barryvox Community. Potremo cosinformarla sul momento migliore per il servizio, offrirle consigli tecnici e tenerla aggiornata sulle nuove cono-scenze nellambito della ricerca sulle valanghe cos come sugli adeguamenti del software. E se si registrasubito ricever questi servizi gratuitamente!

    www.mammut.ch/barryvox

    Registri il suo PULSE Barryvox nel sito:

    [Fo

    to:P

    atric

    eSch

    reyer]

  • Vista frontale Avalanche Risk Management

    Presa auricolariCinturino da polso

    -Tasto -Tasto

    Schermo

    Spia di controllo SENDInterruttore principale

    Altoparlante

    Avalanche Training Centers (Parco ARVA)Mammut Le offre la possibilit di provare dal vivo egratuitamente la ricerca con un ARVA in appositicampi preparati chiamati Avalanche Training Centersche si trovano ad Andermatt, Davos, Mrren e Zinal(CH), La Grave e Courchevel (F) e Lech (A). Accantoalle informazioni necessarie per un'attenta analisidella situazione valanghiva ha la possibilit dicimentarsi nella ricerca di diversi emettitori fissiposati sotto la neve e accesi a caso.

    Mammut impegnata attivamente da anni nellAvalanche Risk Management [a.r.m.], sviluppandolequipaggiamento, diffondendo conoscenze sullaproblematica delle valanghe e creando sistemi diallenamento mirati. Tutto questo allo scopo di accre-scere il grado di preparazione e di sicurezza degliamanti degli sport invernali.

    Pacchetto soccorsoAccanto alla conoscenza e allesperienza, lequipag-giamento un elemento molto importante per lasicurezza: Mammut offre oltre al PULSE Barryvox

    un Pacchetto soccorso comprendente una sonda,una pala, una coperta di salvataggio, e un praticozaino.

    Ulteriori informazioni su [a.r.m.] o sui prodotti Mam-mut sono ottenibili sul sito: www.mammut.ch

  • Informazioni sul sepolto per il soccorritore

    Sepolto non selezionatoSepolto selezionato

    Sepolto:

    Probabilit disopravvivenza elevate

    Probabilit disopravvivenza sconosciute

    Trovato

    Il cursore nero indica quale sepoltosta cercando a quel momento.

    Differenze tra il Profilo Avanzato e il Profilo Sem-plice

    Il Profilo Semplice si distingue per il suo il contenutodelle funzioni e delle informazioni esplicitamente nonmodificabile, adatto ed ottimizzato per gli utenti nonesercitati.

    Nel Profilo Semplice l'utente sente solo toni artificia-li, il tono analogico non viene mai emesso, focaliz-zando quindi sempre quel sepolto che sta per esserecercato. Non vengono indicati dei dati vitali. La sele-zione automatica del sepolto pi vicino sostituisce lascelta manuale nella lista dei sepolti. Non possibileall'utente cambiare in una modalit di ricerca analo-gica. Durante la ricerca i tasti vengono usati quindisolo per marcare (uso ad un solo tasto).

    Aspett i general i

    Test di gruppoLingua

    TedescoIngleseFranceseItalianoSpagnoloSvedeseNorvegeseGiapponese

    ProfiliSempliceAvanzato

    ProprietarioManutenzione

    Prossimo controlloSWHW

    [Regolazioni invisibili immodificabili del profilo semplice]Regolazioni

    Modalit analogicaAutoManuale

    Aiuto acustico < 3mAccesoSpento

    Indicazione < 3 mIncrociareDirezione

    Autocommut. a SEND8 min4 minSpento

    Test di gruppo distanzaGitaMotoslitta

    Dati vitaliAccesoSpento

    Test sensore vitaleW-Link

    Regioni disponibiliSpento

    Calibrare lARVARipristinare lARVA

    [Regolazioni invisibili immodificabili del profilo semplice]Modalit analogica = No analogoSelezione sepolti = SpentoSuono analogico = SpentoAiuto acustico < 3m = AccesoIndicazione < 3 m = IncrociareAutocommut. a SEND = 4 minTest di gruppo distanza = GitaDati vitali = Solo Send

    Configurazione al momento dellacquisto = in grassetto

  • Benvenut i

    1

    Congratulazioni per aver scelto il nuovoPULSE Barryvox

    Questo manuale illustra il funzionamento e lutilizzo delPULSE Barryvox. Con il PULSE Barryvox stato svi-luppato un modello rivoluzionario di apparecchio per larricerca di vittime da valanga (ARVA), molto semplice dausare e che conoscer rapidamente.

    Un ARVA non protegge dalle valanghe!

    Come sportivo (a) e amante degli sport invernali devepreoccuparsi della problematica legata alla prevenzionedelle valanghe e dellorganizzazione minuziosa dellesue uscite in montagna. Laiuto tra compagni misuranel caso peggiore deve essere esercitato regolarmen-te. Solo cos, in situazione di stress causata da un inci-dente valanga, pu localizzare e recuperare in modoefficace i compagni travolti. Malgrado lesercizio e tuttigli accorgimenti tecnici pi moderni non comunquepossibile estrarre in vita tutti i sepolti in una valanga.Quindi chi travolto da una valanga rischia la vita.

    Importanti indicazioni su questi temi trova nei capitoliAiuto fra compagni e Breve compendio sulle valan-ghe.

    Il PULSE Barryvox costruito in Svizzera.Le nostre origini lo impongono. Mammut e Barryvoxhanno 40 anni di tradizione e sono garanti di prodotti diqualit made in Switzerland. Tutte le prestazioni, dalprimo disegno, allo sviluppo, sino alla rifinitura, sonoeffettuate in Svizzera.

    Lapparecchio compatibile con tutti gli ARVA che sod-disfano la norma EN 300718 e che quindi lavorano conla frequenza 457 kHz.

    Guida rapida

    La guida rapida allegata, un compagno pratico per lagita, descrive il funzionamento dellapparecchio nelprofilo semplice.

    Applications Safety Guide

    LApplication Safety Guide del Barryvox contiene, in pirispetto al manuale di utilizzo, indicazioni completesulla manutenzione, sul funzionamento dellapparec-chio, cos come ulteriori informazioni sui possibili dis-turbi. Particolare attenzione viene data ad un gestioneefficiente degli apparecchi di flotta.(www.barryvox.com o www.mammut.ch/barryvox)

    copyright by Mammut Sports Group AGTutti i diritti sono riservati. Testi, parti di esso, immagini o graficisono protetti. La riproduzione o la diffusione degli stessi puavvenire solo previa autorizzazione.

    [Fo

    to:R

    aine

    rEder

    ]

    http://www.mammut.ch/barryvoxhttp://www.barryvox.com

  • 2

    Contenuto Concetto di ut i l izzo

    3

    Vista frontale

    Benvenuti

    1. Concetto di utilizzo .................................................................................................. 3

    2. Preparazione ............................................................................................................ 5

    3. Modalit emissione (SEND) ........................................................................................ 12

    4. Modalit ricerca (SEARCH) ........................................................................................ 13Fasi di ricerca ............................................................................................................ 13Modalit standard ...................................................................................................... 15Modalit analogica ...................................................................................................... 23

    5. Funzioni per utilizzatori avanzati .............................................................................. 28

    6. Informazioni supplementari .................................................................................... 34

    7. Aiuto fra compagni .................................................................................................. 40

    8. Breve compendio sulle valanghe .............................................................................. 48

    Indice dei termini .............................................................................................................. 52

    Aspetti generali

    1. Concetto di utilizzo

    1.1 Interruttore principale OFF / SEND / SEARCH

    Linterruttore principale si trova sulla parte superiore dellapparecchio e pu essere fatto scivolare quando il tastoviene schiacciato. Grazie ad una pressione laterale esercitata allinterruttore scorrevole si pu passare alla modalitSEND. Nella posizione a sinistra OFF, lapparecchio spento, nella posizione mediana SEND sulla modalit emis-sione mentre nella posizione di destra SEARCH attivato in modalit ricerca. Per passare alla posizione spento OFFoccorre premere in pi il piccolo tasto di sicurezza.

    Assicuratevi che linterruttore sia posizionato correttamente e che abbia fatto lo scatto meccanico, in modo daevitare un cambiamento involontario di stato.

    OFF

    OFF SEND SEARCH OFF SEND SEARCH

    OFF -> SEND SEND -> OFF

    OFF SEND SEARCH

    SEAR

    CH

    OFF SEND SEARCH

    SEND -> SEARCH SEARCH -> SEND

  • 4

    Concetto di ut i l izzo Preparazione

    5

    1.2 Utilizzo dei tasti

    Il PULSE Barryvox si distingue per il suo chiaro esemplice utilizzo. Le regolazioni si effettuano utiliz-zando i due tasti laterali.La funzione dei due tasti visibile nella parte bassadello schermo (display). A sinistra appare la funzionedel tasto sinistro mentre a destra quella del tastodestro . Se la scritta nel mezzo, pu essereschiacciato un tasto qualsiasi per attivare la funzione.

    Esempi:

    2 funzioni

    Premere il tastodestro :

    Marcare

    Premere il tastosinistro :

    spostare la posizionedel cursore

    Premere entrambi i tasticontemporaneamente:

    Indietro

    Premere il tastosinistro o destro:Test di gruppo

    1 funzione

    Funzione speciale

    2. Preparazione

    2.1 Prima messa in funzione

    Prima di mettere in funzione lapparecchio tolga ilfoglio di protezione dalla parte anteriore e incolli ilpiano di emergenza sul coperchio del vano per le pilesituato nella parte posteriore.

    2.2 Sistemazione delle pile/sostituzione

    Utilizzi unicamente pile alcaline del tipo LR03/AAA.Adoperi sempre tre nuove pile dello stesso tipo, nonricaricabili e le sostituisca tutte e tre contempora-neamente.

    Controlli che il coperchio sia inserito correttamente eche, sia lapparecchio che le pile, restino asciutte. Veri-fichi regolarmente il vano pile, lo pulisca e, se neces-sario, lo asciughi in quanto lumidit nelle pile favori-sce la corrosione. Non tocchi i contatti con le dita.

    Durante i periodi in cui non utilizza lapparecchio edurante lestate, tolga le pile e lasci il vano per le pileaperto.Ad apparecchi in cui vi stata fuoriuscita di liquidonon concessa alcuna garanzia.

    Lenergia fornita dalle pile deve essere, oltre che suf-ficiente, anche affidabile, in modo da garantire il cor-retto funzionamento dellapparecchio. Tenga in debitaconsiderazione le informazioni dettagliate contenutenellApplication Safety Guide.(www.barryvox.com o www.mammut.ch/barryvox)

    2.3 Preparazione dellapparecchio

    Al momento della prima accensione dellapparecchiosu SEND occorre effettuare la scelta della lingua e delprofilo.

    Fa seguito la richiesta di calibrazione dellapparecchio.Tutte le regolazioni possono essere modificate pitardi.

    Prema il tasto , per cambiare la configurazioneiniziale e confermi la scelta premendo il tasto .

    2.3.1 Lingua

    Qui pu definire la lingua che sar utilizzata dalvostro apparecchio

    2

    1

    http://www.mammut.ch/barryvoxhttp://www.barryvox.com

  • 7

    2.3.4 Proprietario

    Il suo Barryvox ha la possibilit di inserire nome, cog-nome e indirizzo nonch altre informazioni come ilnumero di telefono o lindirizzo e-mail. Questi datiappariranno ogni volta che accende lapparecchiocos che il proprietario potr essere identificato. Rac-comandiamo di inserire queste informazioni.

    Poich le righe sono limitate come lunghezza e comenumero, i dati immessi devono essere scelti in mododa fornire sufficienti indicazioni per lidentificazione ela restituzione.

    Schiacciando brevemente il tasto il cursore simuove nella riga pi bassa verso destra, premendopi a lungo il tasto verso sinistra. La scelta vieneconfermata ogni volta premendo il tasto

    Voglia p. f. prendere nota del significato delle seguentifunzioni:

    accensione delle righe

    spostare il cursore verso sinistra

    spostare il cursore verso destra

    tasto di correzione

    memorizzare ed uscire

    2.3.5 Verificare W-Link Regione

    Verifichi se il suo PULSE Barryvox stato configuratocon la regione W-Link che corrisponde al paese in cuisi trova; per questo faccia riferimento al capitolo W-Link. Per i paesi senza autorizzazione W-Link la tra-smissione e la ricezione dei segnali vitali non possi-bile. (v. cap. Criteri di scelta e segnali vitali).

    2.3.6 Dispositivo di fissagio

    Adatti il dispositivo di fissaggio alla sua taglia.

    6

    Preparazione

    2.3.2 Profilo

    I profili offrono due regolazioni adatte. Quale delleaffermazioni seguenti risulta appropriata per lei?

    Il Profilo Semplice la mia scelta, se:- sono principiante o se finadesso mi sono occupato

    poco del tema. Inizio con il modo di ricerca pisemplice ad un solo tasto senza funzioni ulteriori.Dopo essermi esercitato, mi posso dedicare al pro-filo avanzato pi impegnativo.

    - uso lapparecchio per i miei partecipanti/ospitiistrutti solo rudimentalmente.

    Il Profilo Avanzato la mia scelta, se:A: mi sento a mio agio nel profilo semplice e se intendo

    migliorare le mie capacit nel soccorso valanga.B: sono capace dinterpretare suoni analogici e se

    vorrei approfittare nel profilo avanzato delle moda-lit di ricerca pi ampie per risolvere problemi disoccorso pi impegnativi.

    C: uso lapparecchio professionalmente, se sono guidao in unaltra posizione di garante. Il mio apparecchiomi serve per risolvere al 100% i problemi di ricerca.

    Regolazioni nel Profilo AvanzatoIl Profilo avanzato offre vari tipi di regolazioni.Gruppi A, B e C: Adatti le regolazioni alle Sue esigen-ze e capacit.

    Gruppi B e C: Si consiglia strettamente di scegliere leregolazioni seguenti: Modalit analogica = Manuale,Aiuto acustico

  • 9

    2.6.2 ARVA nella tasca dei pantaloni(nessuna detezionedei segnali vitali)

    Se intende portare il Barry-vox in una tasca dei panta-loni questa deve restarechiusa con una lampo pertutta la durata della gita.Utilizzi unicamente unatasca provvista di unalampo come sul disegno.Attacchi il cinturino dapolso ai pantaloni o lo fac-cia passare sotto la cintura.

    2.7 Accensione dellapparecchio

    Se linterruttore viene fatto slittare dalla posizioneOFF alla posizione SEND o SEARCH, lapparecchio siaccende.Durante laccensione lapparecchio effettua autono-mamente un autotest.Il sistema dei microprocessori, le antenne, i sensori ele scritte vengono controllati. In caso di bassa tensio-ne delle pile lesecuzione dellautotest non pi pos-sibile.Se lautotest stato effettuato con successo apparela scritta OK.Appare inoltre sullo schermo la percentuale di caricarimanente delle pile.Se lautotest non ha successo appare sul display per20 secondi un annuncio di disfunzione e sar avvisa-to da un segnale acustico.Il significato dei diversi annunci di disfunzione lotrova al capitolo Eliminazione di disfunzioni.

    Provi il Suo Barryvox a casa, prima della gita. Accen-da lapparecchio e verifichi lesecuzione dellautoteste la carica delle batterie. Cos facendo ha ancora lapossibilit di sostituire le batterie eventualmente sca-riche e di superare per tempo eventuali problemisopraggiunti.

    8

    Preparazione

    2.4 Sul terreno con il Barryvox

    Come tutti gli ARVA anche il PULSE Barryvox contienedelle antenne in ferrite molto sensibili ai colpi. Lo trattidunque con grande cura!

    Conservi lapparecchio e il sistema di fissaggio in unluogo asciutto, protetto da freddo e caldo estremi e alriparo dalla radiazione solare diretta.

    vivamente consigliato far controllare periodicamentela funzionalit dellapparecchio (v. cap. Controlliperiodici)

    2.5 Interferenze

    Di principio cerchi di evitare che nelle immediatevicinanze dellARVA acceso ci siano apparecchi elet-tronici (p.es. telefoni cellulari, radio ricetrasmittenti,lampada frontale,), parti metalliche (p.es. coltellinoda tasca, bottoni magnetici) o un altro ARVA. Il PULSEBarryvox provvisto di una bussola magnetica;non si possono quindi indossare abiti con bottonimagnetici! Ai portatori di stimolatori cardiaci(pace-maker) consigliato di indossare lARVAsulla parte destra del corpo (adattando la lun-ghezza della cintura).Per quanto riguarda linfluenza del pace-maker facciariferimento alle indicazione del costruttore dello stesso.Durante la ricerca mantenga una distanza di almeno50 cm da questi apparecchi e, se possibile, li spenga.In particolare vivamente consigliato lo spegnimento

    dei telefoni cellulari.LApplication Safety Guide del Barryvox contiene unelenco completo degli oggetti permessi nellequipag-giamento, cos come una descrizione delle eventualilimitazioni.(www.barryvox.com o www.mammut.ch/barryvox)

    2.6 Modo di portare il Barryvox

    In qualunque modo lo si porti, lo schermo dellARVAdeve essere girato verso il corpo!

    La detezione dei segnali vitali possibile solo se lap-parecchio indossato come con il dispositivo di fis-saggio. (v. cap. Criteri di scelta e segnali vitali)

    Prima di utilizzare lapparecchio la prima volta sulterreno, Le raccomandiamo di controllare il funziona-mento del sensore vitale secondo il nuovo modo(v. cap. Test del sensore vitale).

    2.6.1 Con il dispositivo di fissaggio(sistema raccomandato)

    Il dispositivo di fissaggio deve essere indossato primadellinizio della gita, sopra il primo strato di indumenti(v. disegno) e portato per tutta la durata della gita.LARVA va sempre coperto da almeno un indumento.Lapparecchio va inserito nel dispositivo come illu-strato nel disegno; grazie al moschettone rosso delcinturino da polso resta sempre ancorato alla piastradi base del sistema di fissaggio.

    http://www.mammut.ch/barryvoxhttp://www.barryvox.com

  • 11

    Dopo 5 minuti di funzione test di gruppo, lapparec-chio si commuta automaticamente in modalit emis-sione. Prima del cambiamento lutilizzatore vieneavvisato da un allarme acustico. Ha a disposizione 20secondi per premere un qualsiasi tasto ed evitare lacommutazione. Alla fine del test di gruppo si devepassare alla modalit emissione e questo si ottieneschiacciando un qualsiasi tasto.

    Se il suo Puls Barryvox nota che la frequenza di emis-sione dellapparecchio esaminato differisce dallanorma, viene indicato un segnale. In questo caso ripe-tere il test con una distanza di 5m tra i partecipanti peridentificare il trasmettitore rotto. Questi apparecchivanno esaminati/riparati dal produttore.

    Doppio test di gruppo

    Consigliamo di effettuare il doppio test di gruppo inmodo da verificare individualmente sia la funzioneemissione che quella di ricerca!I membri del gruppo accendono il loro apparecchio sutest di gruppo oppure su ricerca ad un livello diricezione minimo. Il capogruppo si trova in modalitemissione e verifica che gli apparecchi di tutti i mem-bri ricevano. In seguito tutti i membri commutano inmodalit emissione mentre il capogruppo in modalittest di gruppo. In questo modo viene controllata lamodalit emissione di ogni partecipante; alla fine deltest il capogruppo commuta anche il suo apparecchiosu emissione.

    10

    Preparazione

    2.8 Carica delle pile

    Nella tabella seguente trova i dati relativi alla caricadelle pile.La carica delle pile pu apparire corretta solo se lap-parecchio stato equipaggiato da pile come descrittonel capitolo Sistemazione delle pile/sostituzione!Fattori come le basse temperature, let e il tipo difabbricazione possono influenzare in modo negativola durata di vita delle pile e la precisione del datosulla carica che appare sullo schermo.

    100%: Almeno 200 h in modalitemissione e 1h in ricerca

    meno del Le batterie devono essere20% o simbolo sostituite il pi prestodella batteria possibile!sul display: Riserva a 20%:

    Max. 20 h in emissionee max. 1h in ricerca.

    Se la carica delle batterie inferiore al 20% verravvisata da un segnale acustico al momento dellac-censione dellARVA.

    2.9 Test di gruppo

    Prima che un gruppo inizi la gita gli ARVA di tutti ipartecipanti devono essere controllati. Per lo svolgi-mento del test, su un unico apparecchio, viene attiva-ta la funzione test di gruppo premendo per 5 secondiun qualsiasi tasto immediatamente dopo il passaggioda OFF a SEND. Dopo qualche secondo lapparecchioattiva la funzione test di gruppo. Verifichi che lARVAdi ogni partecipante si trovi in modalit emissione. Iltest riuscito se per ogni partecipante riesce a senti-re un evidente tono acustico alla distanza di provache appare sullo schermo. Tra i partecipanti deveesserci un distanza sufficiente per impedire influenzereciproche. La distanza di prova deve essere rigo-rosamente rispettata affinch il test abbia unsignificato e, se a questa distanza non sentealcun tono, lapparecchio testato non pu essereutilizzato.

    Eliminazione di disfunzioni

    1.Verificare se lapparecchio su SEND.

    2.Sostituire le pile.

    3.Far esaminare lapparecchio dal produttore.(Capitolo Manutenzione e riparazione)

    test di gruppo

    test di gruppo

    test di gruppo

    inizio doppiotest di gruppo

    inizio test digruppo semplice

  • In caso di seppellimento (o in qualsiasi altra situazio-ne di assenza di movimento) lapparecchio registra ladurata del seppellimento e capta i segnali vitali. Que-sti appaiono sia sullapparecchio del seppellito chesu tutti gli apparecchi in grado di ricevere i segnalivitali trasmessi per interfaccia via radio (W-Link).Faccia riferimento alle informazioni contenute nelcapitolo Durata del seppellimento e segnali vitali.

    12

    Modal i t emissione (SEND) Modal i t r icerca (SEARCH)

    13

    3. Modalit emissione (SEND)

    Lemissione la normale modalit di funzionamentosul terreno o in tutte quelle situazioni in cui sussisteun pericolo di valanghe.Quando lapparecchio ha commutato in modalitemissione, ci viene sempre confermato da una suc-cessione di tre toni.Ogni impulso inviato viene controllato e se la verificarisulta positiva la spia rossa di controllo SEND siaccende.Durante la modalit emissione lo schermo LCD automaticamente disattivato ma pu essere attivatoin qualunque momento premendo un qualsiasi tasto.

    4. Modalit ricerca (SEARCH)

    Apparecchi elettronici e parti metalliche possonocausare interferenze o rendere impossibile laricerca. Faccia riferimento al capitolo Interferenze.

    Malgrado sia facile utilizzare l'ARVA, occorre unallenamento mirato per ottenere i risultati migliori:si eserciti dunque regolarmente.

    4.1 Fasi di ricerca

    La ricerca di un sepolto in valanga suddivisa nelleseguenti fasi distinte:

    Ricerca del primo segnale Ricerca sommaria Ricerca di precisione Localizzazione

    con lARVA

    con la sonda

    Ricerca del primo segnale:

    Settore di ricerca fino al primosegnale ben udibile

    Ricerca sommaria:

    Ricerca della percezione del primosegnale fino alle immediate vicinan-ze del sepolto. Viene lasciato ilmodello base del primo segnale perseguire il segnale del sepolto.

    Ricerca di precisione:

    Settore di ricerca nelle immediatecicinanze del sepolto.

    Localizzazione:

    Primo sondaggio fino al primo colpodella sonda.

  • 15

    4.2 Commutazione automatica alla modalitemissione

    Senza manipolazione da parte dellutente o in assen-za di movimento lapparecchio si commuta automati-camente, dopo un tempo prestabilito (configurato4 minuti), in modalit emissione.Prima del cambiamento viene emesso un segnale diallarme. Da questo momento le restano 20 secondiper premere un qualsiasi tasto ed impedire il cambia-mento.Questa funzione permette di passare alla modalitemissione nel caso in cui per disattenzione non sipassa a questa modalit (p.es. dopo unazione diricerca, un esercitazione, ecc.).Anche in seguito ad una seconda valanga con seppel-limento del soccorritore questa funzione permette laricerca con lARVA.

    4.3 Tono di ricerca analogico

    Il tono analogico di ricerca viene captato, come in unapparecchio analogico classico, solo tramite unanten-na. I cambiamenti dei dati di distanza sul display (misu-rati su diverse dimensioni) possono quindi divergeredallintensit sonora dei segnali acustici.A seconda della posizione dellemettitore rispetto alricevente pu quindi corrispondere, allavvicinarsi, unadiminuzione del volume del tono e contemporaneamen-te una diminuzione del dato sulla distanza.

    4.4 Modalit standard

    La modalit standard attivata non appena lapparec-chio in ricerca (SEARCH). Questa modalit facilitanotevolmente la localizzazione veloce del sepolto.

    La modalit standard qui descritta corrisponde al pro-filo avanzato. Per quanto riguarda la modalit diricerca nel profilo semplice si veda p.f. la guida rapi-da allegata.

    14

    Modal i t r icerca (SEARCH)

    4.1.1 Ricerca del primo segnale

    Dal momento in cui inizia la ricerca fino al primo evi-dente segnale percepibile si trova nella cosiddettaricerca del primo segnale.Il deposito della valanga viene setacciato sistemati-camente fino al momento in cui viene percepito unsegnale in emissione. Durante la ricerca acustica delprimo segnale il soccorritore si concentra visivamen-te sul deposito della valanga per trovare eventualioggetti visibili.

    Il PULSE Barryvox utilizza il simbolo comeindicazione di ricerca generale per lapplicazionedegli schemi di ricerca seguenti il cui scopo laricerca di nuovi segnali!

    Ottimizzazione della portata

    Per ottimizzare la porta-ta far ruotare lentamen-te lARVA attorno ai suoiassi. Tenere lapparec-chio laterlamente allatesta con laltoparlantegirato verso lorecchio.

    Se viene captato un segnale mantenere la posizionedellapparecchio e andare avanti fino a quando linten-sit del segnale aumenta in modo evidente. a questopunto che termina la ricerca del primo segnale.

    Se il suo PULSE Barryvox nota che a causa di untrasmettitore con frequenza molto differente dellanorma, necessaria una banda di ricerca pi fine, civiene indicato.

    Indipendentemente dalla modalit di lavoro sceltavalgono le seguenti strategie di ricerca:

    Strategia di ricerca Punto di scomparsa sconosciuto

    Tutte le indicazioni in metri

    Soccorritore: una sola persona Soccorritori: pi persone

    50 metri

    Punto di scomparsa

    Strategia di ricercaPunto di scomparsaconosciuto.Banda di ricerca delprimo segnale a partiredal punto di scomparsain direzione dello scor-rimento della valanga.

  • 1716

    Modal i t r icerca (SEARCH)

    4.4.1 Utilizzo dellapparecchio 4.4.2 Ricerca di un sepoltosecondo la modalit standard

    Ricerca sommaria

    Il tono analogico il primo segnale che viene restitui-to a grande distanza.

    Se la distanza dal sepolto inferiore a ca. 60 m, suldisplay appaiono distanza e direzione da seguire. Lasensibilit (intensit sonora) del ricevente regolataautomaticamente per ottenere una elaborazione otti-male del segnale. La distanza non pu mai esseredeterminata con precisione. I numeri dati devonoessere interpretati come una distanza relativa; si trat-ta dunque di considerare la tendenza allaumento oalla diminuzione e non il valore assoluto. Occorrecomunque precisare che pi ci si avvicina ad unemettitore, maggiore la precisione della distanzache compare sullo schermo.

    Tenga lapparecchio orizzontale davanti a s esegua la direzione indicata dalla freccia. Se ladistanza indicata aumenta, vi allontanate dallapersona sepolta: proseguite con la ricerca nelladirezione opposta. Lapparecchio la condurr velo-cemente e senza errori al sepolto.

    Il tasto utilizzato per sele-zionare manualmente un sepol-to preciso.

    Se non selezionato alcunsepolto, lapparecchio mostra ilsimbolo (ricerca del primosegnale) ed invita a setacciarela valanga per trovare nuovisegnali.

    Se si trova in prossimit di unsepolto, il tasto permette dimarcare il soggetto trovato.

    Inizio Pi di ca. 60 metri:ricerca del primo segnale / toni analogici

    Pi di 3 metri:ricerca sommariacon indicazione di direzione e distanza

    Meno di 3 metri:ricerca di precisionecon simbolo per la ricercaa croce

    Condotta dellutilizzatorein modalit standard

  • 19

    Invalidare la marcatura (Smarcare)

    Una marcatura pu essere invalidata muovendo ilsimbolo sullicona del sepolto designato e sce-gliendo con il tasto Smarcare. Pu invalidare lamarcatura solo se si trova nelle immediate vicinanze(< 6m) del sepolto.

    Profondit di seppellimento considerevole

    Se un sepolto viene marcato pur avendo unadistanza maggiore di 6 m le verr chiesta una confer-ma dellavvenuta localizzazione. La marcatura di unsepolto ad una profondit maggiore di 6 m non pos-sibile.

    18

    Modal i t r icerca (SEARCH)

    Non retroceda in quanto lindicazione della dire-zione sar sbagliata.

    Cominci la fase di localizzazione con una velocit diricerca elevata e la riduca man mano che si avvicinaal sepolto. Lavori con lapparecchio in modo calmo econcentrato evitando movimenti bruschi, in questomodo giunger pi velocemente e pi sicuramente altraguardo!

    Ricerca di precisione

    In questa fase faccia scorrere lapparecchio il pivicino possibile alla superficie della neve e proce-da sistematicamente ad angolo retto ogni voltache appare sullo schermo la distanza minore.

    Non girare mai lapparecchio!

    Nel settore di ricerca di precisione, cio nelle imme-diate vicinanze del sepolto (< 3m), durante la ricercaa croce, il Barryvox la sostiene con un sengnale acu-stico digitale che dipende della distanza.

    Utilizzi infine la sonda da valanga per determinareesattamente la posizione del sepolto (v. cap. Aiutofra compagni).Solamente quando un sepolto viene localizzato consuccesso con la sonda, deve essere marcato con lafunzione -Marcare!Non avvicini pi il Barryvox alla superficie della neve!

    Il Barryvox la invita a setacciare il resto della valangaalla ricerca di eventuali altri sepolti facendo apparireil segnale (v. cap. Ricerca del primo segnale).

    Procedimento con le linee di campo

    Tenere l'apparecchio diret-tamente sulla superficiedella neve. Incrociare siste-maticamente il punto conla distanza minima e infi-larci la pala come aiuto diorientamento per la spiraledi sondaggio. Non giraremai l'apparecchio.

    Localizzi precisamente ilsepolto con la sonda

    Marchi il sepolto solo selo ha localizzato consuccesso tramite sonda!Non avvicini pi il Barry-vox alla superficie dellaneve!

    Cerchi gli altri travolti

    1.

    2.

    3.

    4.

  • 2120

    Modal i t r icerca (SEARCH)

    4.4.3 Ricerca di pi sepolti in modalit standard

    Nella modalit standard lapparecchio cerca di analiz-zare tutti i segnali ricevuti e di determinare il numerodi sepolti. Questo reso possibile in quanto tutti isegnali provenienti da un sepolto mostrano delle ana-logie diverse da quelle provenienti da un altro sepol-to. Maggiori sono le differenze tra i segnali e pi affi-dabile sar il loro riconoscimento e la loro localizza-zione. Grazie allattribuzione automatica dei segnaliai diversi emettitori, il problema legato a pi sepolti risolto senza lausilio di una particolare tattica diricerca.

    Lista dei sepolti

    I sepolti vengono attribuiti alla lista in funzione dellaloro distanza.

    Procedimento

    1.Lapparecchio favorisce dapprima il sepolto pi vici-no. Localizzi il sepolto con lARVA e con laiuto dellasonda (v. cap. Ricerca di un sepolto in modalitstandard).

    2.Appena avr marcato il sepolto, lapparecchio la con-durr al prossimo sepolto non ancora trovato pi vicino.

    3.Continui la ricerca fino a quando non avr trovatotutti i sepolti e non li avr marcati.

    4.Il soccorritore cerca quindi eventuali altri dispersi.Lapparecchio mostra il simbolo che la invita asetacciare il resto della valanga (v. cap. Ricerca delprimo segnale).

    Sepolti vengono enumerati in ordine cronologico secon-do la successione incui sono stati trovati/marcati. Cirende possibile una coordinazione affidabile nella listarelativo ad ogni sepolto sulla valanga.

    Procedimento in caso di pi sepolti

  • 23

    Lapparizione del simbolo + per un lungo periodo un indicazione sicura che non tutti i sepolti possonoessere trovati in modalit standard e che racco-mandata la commutazione alla modalit analogica.

    4.5 Modalit analogica

    La modalit analogica d distanza e direzione delsepolto che presenta il segnale pi forte. Questamodalit emette il segnale analogico. usato princi-palmente quando la differenziazione di pi sepoltiin modalit standard non pi attendibile.Il cambiamento da modalit standard a quella analo-gica raggiunto premendo contemporaneamente idue tasti durante 3 secondi.

    Lindicazione di direzione in modalit analogica segnala direzione solo in avanti e quindi mai indietro.Osservi lindicazione della distanza per aver la cer-tezza di avvicinarsi al sepolto!

    4.5.1 Numerosi sepolti in modalit analogica

    Se, in modalit analogica, vengono riconosciuti pisepolti, sul display appare il simbolo .I toni analogici la aiutano a distinguere acusticamen-te i differenti emettitori. Lapparecchio favorisce ilsepolto pi vicino mentre il riconoscimento di altrisepolti pu cambiare sensibilmente in funzione dellaposizione e della distanza dal soccorritore.

    Spenga il pi presto possibile lARVA della personaappena trovata per facilitare la continuazione dellaricerca. Se le sconosciuto il numero dei sepolti conti-nui a cercare sulla valanga seguendo lo schema diricerca descritto nel capitolo Ricerca del primo segna-le.

    22

    Modal i t r icerca (SEARCH)

    Segnali vitali

    Nel caso in cui non tutti i sepolti possono esserelocalizzati ed estratti dalla valanga, dovrebbe esseredata la precedenza alla localizzazione e al recuperodi quei sepolti con maggiori probabilit di sopravvi-venza, segnalati con il simbolo .

    Maggiori informazioni sui criteri di scelta e sui segna-li vitali sono contenute nel capitolo Criteri di scelta esegnali vitali. In ogni caso solo il soccorritore pudecidere su quale sepolto dirigere la sua ricerca.

    4.4.4 Limiti

    Maggiore il numero di sepolti pi difficile lanalisidella situazione. Molti sepolti portano alla sovrapposi-zione frequente dei segnali. Maggiore la presenzadi segnali pi a lungo pu durare la sovrapposizionedegli stessi. In questo senso esistono dei limiti alriconoscimento automatico e alla separazione dinumerosi sepolti.

    Numero di sepolti

    Il numero di sepolti calcolato mostrato in fondo allalista dei sepolti. Se lapparecchio stabilisce che cisono pi segnali rispetto al numero di sepolti indica-to, aggiunge il simbolo + al numero di sepolti.

    Interruzione momentanea della ricerca

    Durante la ricerca di numerosi sepolti si possono ori-ginare sovrapposizioni dei segnali che impediscono dianalizzare il segnale proveniente dal sepolto cercato.Se la sovrapposizione dei segnali dura per alcunisecondi, il soccorritore deve momentaneamentesospendere la ricerca, in modo da non dover abban-donare la traccia ottimale. Il PULSE Barryvox le indi-ca la necessaria interruzione della ricerca grazie alsimbolo Stop. Rimanga fermo fino a quando ilsegnale Stop non scompare. A questo punto puriprendere la ricerca.

    Tono analogico

    Il Barryvox d, fuori dal settore della ricerca di preci-sione, il tono di ricerca analogico e permette quindi alsoccorritore di verificare i dati calcolati dallapparec-chio. Il conteggio del numero delle differenti sequenzedi toni fornisce il numero dei sepolti.

    Modalit analogica

    Se il soccorritore riscontra dei problemi con la valutazionedi numerosi sepolti, sempre possibile il cambiamentoalla modalit analogica (v. cap. Modalit analogica).In questo caso la lista dei sepolti viene cancellata.

  • 2524

    Modal i t r icerca (SEARCH)

    4.5.2 Tattica di ricerca di pi sepolti distanziati

    1.Segnali sulla valanga il punto in cui compare sul dis-play il simbolo sepolti multipli o in cui abban-dona lo schema della ricerca del primo segnale.

    2.Cerchi il primo sepolto. Appena individuato deveessere recuperato, da lei o da altri soccorritori.

    3.Torni al punto marcato in precedenza e continui laricerca.

    4.Si mantenga strettamente allo schema di ricerca delprimo segnale e percorra la valanga fino a quandoverr condotto al prossimo sepolto.Inizialmente lapparecchio la condurr ancora alsepolto appena localizzato, in quanto questultimo sitrova pi vicino. Queste indicazioni sono da ignorarefino a quando noter che lapparecchio si indirizzaverso un nuovo traguardo.

    Tattica di ricerca in modalit analogica di pi sepolti distanziati

  • 2726

    Modal i t r icerca (SEARCH)

    4.5.3 Tattica di ricerca di pi sepolti vicini

    In questa situazione molto importante saper ascol-tare attentamente i diversi segnali acustici, che devo-no essere interpretati in relazione alle indicazionisulle distanze.

    Esempio:Se sente un tono triplo e lindicazione di distanzaoscilla tra 3,5 m e 4,8 m significa che in un cerchiocon diametro di ca. 5 m ci sono tre sepolti.

    Ricerca con sistema a microfasce

    Se in uno spazio compreso fra 10 e 15 m si trovanopi sepolti, utilizzi il metodo di ricerca a microfasce.

    1.Localizzi e recuperi il primo sepolto.

    2.Indietreggi finch sullo schermo appare un 15 e cerchinella superficie davanti a lei procedendo a fasce diricerca parallele.

    3.Una fascia di ricerca termina lateralmente nelmomento in cui lindicazione di distanza superiore a15. Avanzi di 2 5 m fino alla prossima fascia chepercorrer parallelamente alla prima ma in sensoinverso fino al momento in cui anche questa fasciatermina (indicazione distanza maggiore di 15).

    4.In questa fase mantenga lapparecchio sempre con lamedesima orientazione e si concentri sullaumento osulla diminuzione della distanza, rispettivamente sulvolume dei segnali acustici.

    5.Nel punto in cui appare la distanza minore procedacon la ricerca di precisione (metodo a croce) e ritorni,dopo la localizzazione del sepolto, al punto preceden-te per continuare lo schema di ricerca.

    6.Maggiore il numero di sepolti e pi vicini si trovano,pi le fasce devono risultare strette. Come regola lalarghezza delle fasce deve essere compresa fra 2 e 5m.

    7.Continui con lo schema fino al momento in cui lindi-cazione della distanza maggiore di 15 su tutta lafascia. Torni per finire al sistema di ricerca del primosignale e percorra il resto della valanga.

    La sonda di grande aiuto nella localizzazione velocedi sepolti che si trovano vicini.

    In uno spazio di ca. 15 m ci sonoalmeno tre sepolti

    Tattica di ricerca in modalit analogica di pi sepolti vicini

  • 2928

    Modal i t r icerca (SEARCH)

    4.5.4 Altri metodi di ricerca

    Ci sono altri metodi per la ricerca di pi sepolti vicini:ad esempio il metodo dei tre cerchi che fa ricorso abande circolari con raggio multiplo di 3 (3 m, 6m, 9m)aventi per centro il sepolto localizzato.Come per il sistema a microfasce viene cercato ilpunto con maggior intensit di segnale e da questo siinizia con il classico sistema a croce.

    5. Funzioni per utilizzatori avanzati

    5.1 Regolazione manuale del volume in modalitanalogica (Modalit analogica = Manuale)

    Grazie alla regolazione manuale del volume in moda-lit analogica, possibile regolare manualmente ilvolume di ricezione. Questo permette agli utilizzatoridi vecchi ARVA, di cercare grazie ai segnali acustici.

    I sepolti possono essere localizzati grazie al cambia-mento percettibile dellintensit dei segnali acusticiricevuti.Lutilizzo di questa modalit presuppone, per raggiun-gere i migliori risultati, un allenamento regolare.

    Per poter utilizzare la regolazione manuale del volu-me in modalit analogica deve, quando effettua leRegolazioni, al punto Modalit analogica passarea Manuale. Se lemettitore si trova a grandedistanza, per aumentare decisamente la portatamassima, con attivata la regolazione manuale delvolume in modalit analogica, lo schermo puessere spento. Se in A8 il tasto =+ viene dinouvo premuto, lo schermo si spegne, risp. siaccende quando viene premuto il tasto = .Con lattivazione della regolazione manuale delvolume in modalit analogica anche il segnale deltest di gruppo passa a tono analogico.

    Il passaggio da modalit analogica con regolazionemanuale del volume alla modalit standard, puessere effettuato in ogni mometo premendo contem-poraneamente e durante 3 secondi entrambi i tasti.Allinizio, lapparecchio regola automaticamente lasensibilit della ricezione.

    Lutilizzatore pu regolare la sensibilit dellapparec-chio premendo i tasti =+ e = . A1 rappresen-ta la pi piccola distanza dal sepolto, A8 la maggiore.Fino a quando la sensibilit dellamplificatore vienecambiata manualmente, i livelli del volume sono bor-dati da due tratti verticali. La regolazione automatica quindi disattivata. Se viene scelto un livello diamplificazione troppo alto o troppo basso lindicazio-ne dei valori di distanza e di direzione non sonoattendibili e lutilizzatore viene invitato, grazie allindicazione lampeggiante, a correggere il livello diamplificazione.

    Per tornare alla modalit standard devono essere pre-muti i entrambi i tasti contemporaneamente.

    Sistema di ricerca a croce(Ricerca sommaria e ricerca di precisione)

    Metodo di ricerca di sepolti a croce (direzioni ortogo-nali) con scelta manuale della sensibilit del ricevitore.

    1.Tono massimoCercare il segnale pi forte su una retta.

    2.RiduzioneRidurre il volume ad un livello ancora udibile distinta-mente.

    3.Cercare perpendicolarmenteDeviare di 90 dalla direzione adottata.

    Indicazione in modalit diricerca analogica (in questocaso al penultimo livello disensibilit)

    Funzioni perut i l izzator i avanzat i

  • 31

    5.2.1 Modalit analogica

    La modalit analogica aiuta a risolvere con successoanche situazioni complesse e questo rende il PULSEBarryvox un apparecchio molto valido in ogni circostan-za. Se questa regolazione impostata su Manuale ilsoccorritore sperimentato pu decidere il grado disensibilit del ricevente, che, in situazioni particolari,pu costituire un ulteriore vantaggio.

    5.2.2 Ricerca di precisione con laiuto acustico (< 3m)

    Nella ricerca di precisione pu essere sostenuta acu-sticamente da una serie di toni che la conducononella giusta direzione. Soccorritori che prediligonosentire solo i toni analogici abituali di ricerca possonoannullare la funzione.

    5.2.3 Indicazione ricerca di precisione (< 3 m)

    Nel settore della ricerca di precisione il Barryvox lasostiene con il simbolo croce che rende pi facilela ricerca di precisione. Soccorritori con grande espe-rienza nel seguire le linee di campo nelle immediatevicinanze del sepolto possono annullare la funzione.

    5.2.4 Commutazione automaticaalla modalit emissione(Autocommut. a SEND)

    Se, dopo un certo periodo, non c pi interazione omovimento ampio tra utilizzatore e apparecchio, que-sto ultimo si commuta automaticamente da modalitricerca a modalit emissione. La configurazione ini-ziale di 4 minuti sembra adeguata per la maggiorparte degli utilizzatori. Cambi questa configurazionesolo in caso di vera necessit. Questa funzione rive-ste grande importanza per la sua sicurezza! Se deci-de di eliminare questa commutazione automatica, nelmomento in cui inizia la ricerca, appare sul display ilsimbolo di avvertimento che rester in perma-nenza in modalit ricerca.

    5.2.5 Test di gruppo distanza

    La regolazione test di gruppo distanza determina ladistanza durante il test di gruppo.Selezioni Motoslitta (5m) per luso motorizzato eGita (1m) per tutti gli altri casi.

    30

    Funzioni per ut i l izzator i avanzat i

    Punti importanti Tenere lARVA verticalmente. Cercare velocemente, lintensit del segnale

    cambia solo se ci si muove. Cercare a basso volume, in questo modo

    le differenze sonore sono meglio percepite.

    5.2 Regolazioni

    Lapparecchio configurato in modo ottimale per unuso normale. Professionisti e utilizzatori esperti hannola possibilit di attivare ulteriori funzioni e di configu-rare il Barryvox secondo i loro particolari bisogni.

    Le numerose possibilit di configurazione trasfor-mano il Barryvox in un apparecchio in grado disoddisfare le pi variate esigenze. Comunque importante che la configurazione di base vengamodificata solo per ragioni particolari.

    Per poter cambiare la configurazione accenda lappa-recchio da OFF a SEND e prema un tasto qualsiasi.Come conferma appare in basso al display la scrittaattivato. Attenda fino a quando non appare la listadel test di gruppo. Quindi prema il tasto fino agiungere nella lista a regolazioni; confermi la sceltaschiacciando il tasto .

    Tenga conto degli aspetti generali nella paginainterna della copertina.

  • 33

    5.2.8 W-Link

    Il PULSE Barryvox utilizza la trasmissione radio gra-zie al W-Link. Per singoli paesi valgono prescrizionidiverse per quanto riguarda le frequenze radio. Lacarta del mondo seguente mostra la ripartizione geo-grafica delle frequenze per paese. Come si puosservare in qualche paese non possibile utilizza-re certe frequenze. Al momento dellacquisto lap-parecchio regolato sulla frequenza del paese dovequesto avviene. In caso di successivi cambiamentidi frequenza la responsabilit totalmente a caricodel proprietario e il fabbricante non pu in alcuncaso essere considerato responsabile e/o punibile.

    Interpretazione dei risultati del test

    Non si sente alcun tono:lapparecchio non in grado di rilevare alcun segnalevitale

    Lenta sequenza di toni:sono rilevati segnali vitali

    Sequenza veloce di toni:il sensore rileva movimenti importanti, tipici di unasalita o di una discesa. Eviti questi movimenti inmodo da verificare in modo attendibile la funzionalitdel sensore.

    32

    Funzioni per ut i l izzator i avanzat i

    5.2.6 Segnali vitali

    Il suo PULSE Barryvox rivela, durante il tempo diseppellimento, i suoi segnali vitali e li trasmette tra-mite linterfaccia radio W-Link al soccorritore (prere-golazione). In modalit ricerca il PULSE Barryvox

    mostra lo stato vitale, se questa funzione e linterfac-cia W-Link dell emettitore sono attivi.Se non desidera essere a conoscenza dei segnalivitali pu disattivarli. Cambi questa configurazionesolo se vi sono dei motivi particolari. Questa regola-zione pu essere di grande importanza per la suaprobabilit di sopravvivenza o quella dei suoi compa-gni in caso di un seppellimento totale.

    5.2.7 Test del sensore vitale

    Il PULSE Barryvox lavora con un sensore di movi-mento molto sensibile in grado di rilevare i segnalivitali del sepolto.

    Per verificare il funzionamento di questo sensoreaccenda lapparecchio da OFF a SEND e prema unqualsiasi tasto. Come conferma appare in basso aldisplay il messaggio attivato. Attenda fino a quandoappare la lista del test di gruppo quindi prema il tasto

    per scegliere nel menu test sensore vitale.Confermi la scelta schiacciando il tasto .

    Sistemi quindi su di s lapparecchio come quando sul terreno ( necessario che indossi gli stessi capi diabbigliamento!), si sdrai sopra il Barryvox ed evitiqualsiasi movimento volontario.

    Durante il test del segnalevitale, lapparecchio mostrasempre lo stato del momento.

    Ripartizione geografica dellefrequenze:

    Grigio chiaro = regione AGrigio scuro = regione BNero = W-link

    non autorizzatoBianco = sconosciuto

  • 6.7 Controlli periodici

    Per una verifica del funzionamento vivamente con-sigliato un controllo triennale in uno dei centri di ser-vizio riportati sulla pagina interna della copertina(servizio a pagamento). Il controllo delle funzionicomprende un programma di verifiche molto picompleto rispetto allautotest o al test di gruppo.Raccomandiamo di far eseguire il controllo periodicodurante i mesi estivi in modo da poter disporre del-lapparecchio prima dellinizio della stagione inverna-le. Alla regolazione Manutenzione pu vedere ladata prevista per il prossimo controllo.

    6.8 Manutenzione preventiva dovuta a impiegointensivo

    La durata del periodo di garanzia per lARVA di 5anni. Se lARVA viene utilizzato in modo intensivo, consigliata una manutenzione preventiva (fatturata).Questo interessa gli utenti il cui ARVA accumula pi di1500 ore di impiego in 3 anni. Lo scopo di questamanutenzione di garantire il perfetto funzionamentonei 3 anni seguenti. Per lottimizzazione della sicurezzadi impiego cos come per un utilizzo da parte di istitu-zioni e di organizzazioni di diverso tipo, si rimanda aldocumento Application Safety Guide.(www.barryvox.com o www.mammut.ch/barryvox)

    35

    6. Informazioni supplementari

    6.1 Modalit analogica (Tone-only mode, TOM)

    In caso di rottura o di malfunzionamento del displayoccorre cercare in modalit con solo tono (only tone).Spenga lapparecchio e quindi, mantenendo premutientrambi i tasti, lo commuti da OFF a SEARCH.La sensibilit del ricevente viene regolata manualmen-te dallutilizzatore, premendo i tasti = + e = .In questo modo possibile la localizzazione grazie alsistema analogico.

    6.2 Auricolari

    Lutilizzo di auricolari per lascolto offre grossi van-taggi durante la ricerca in particolare in presenza diforti rumori esterni (vento, elicotteri, ecc.).Possono essere utilizzati i normali auricolari presentisul mercato (walkman). Appena sono inseriti gli auri-colari, laltoparlante si disinserisce evitando disturbiad altri soccorritori.

    34

    Funzioni perut i l izzator i avanzat i

    5.2.9 Ripristinare lARVA

    La funzione ripristinare lARVA permette di ritornarea tutte le regolazioni presenti al momento dellacqui-sto. Tutti i dati cos come le particolari funzioni sceltevanno in questo modo perduti.

    6.3 Utilizzo al buio

    Se utilizza lapparecchio al buio il display si illuminaautomaticamente.

    6.4 Adattatore di test e di configurazione

    Per il PULSE Barryvox sono a disposizione diversiadattatori di test e di configurazione che possono dareaccesso a particolari regolazioni o limitarne laccesso.Laccesso a test, aggiornamenti della configurazione odel software grazie allinterfaccia radio W-link fanno delPULSE Barryvox lapparecchio perfetto anche nellim-piego istituzionale.

    6.5 Manutenzione e riparazione

    Gli apparecchi Barryvox che non funzionano perfetta-mente malgrado pile cariche e inserite correttamente(p. es. disfunzioni secondo la lista eliminazione delledisfunzioni, nessun segnale durante il test di gruppo,difetti meccanici), vanno inviati a uno dei centri diservizio indicati sulla pagina interna della copertina.

    6.6 Manutenzione

    Nel menu start sotto manutenzione possibile dirichiamare diverse informazioni contenute nellamemoria dellapparecchio tra cui la data del prossimocontrollo e le versioni del software (SW) e del materi-ale (HW).

    Informazionisupplementar i

    http://www.mammut.ch/barryvoxhttp://www.barryvox.com

  • 3736

    Informazioni supplementar i

    6.9 Eliminazione di disfunzioni

    Annuncio di disfunzione/Descrizione Eliminazione della disfunzione

    Lapparecchio non si accende/ 1. Controllo e sostituzione pile.Non viene effettuato lautotest 2. Se il problema persiste

    lapparecchio va fatto riparare.

    Disturbo dellARVA! 1. Spenga e accenda dopo 1 minuto.2. Se il problema persiste

    lapparecchio va fatto riparare.

    Pile scariche! Le pile devono essere sostituite ilIndicazione pile scariche pi presto possibile. Le indicazioni

    sono contenute nei capitoliSistemazione e sostituzione dellepile e Stato di carica delle pile.

    Disturbo 457 SEND! 1. Verifichi che nelle vicinanzeLa spia di controllo SEND non lampeggia dellemettitore non ci siano parti

    metalliche o apparecchi elettronici.2. Controllo delle batterie ed

    eventualmente sostituzione.3. Se il problema persiste

    lapparecchio va fatto riparare.

    Disturbo 457 SEARCH! 1. Verifichi che nelle vicinanzedellemettitore non ci siano partimetalliche o apparecchi elettronici.

    2. Spenga e dopo 1 minuto accenda.3. Se il problema persiste

    lapparecchio va fatto riparare.

    Annuncio di disfunzione/Descrizione Eliminazione della disfunzione

    Disturbo g-sensore! 1. Spenga e dopo 1 minuto accenda.2. Se il problema persiste lapparecchio va fatto riparare.

    Disturbo W-Link! 1. Spenga e dopo 1 minuto accenda.2. Se il problema persiste lapparecchio va fatto riparare.

    Disturbo bussola! 1. Verifichi che nelle vicinanzedellemettitore non ci siano partimetalliche o apparecchi elettronici.

    2. Spenga e dopo 1 minuto accenda.3. Se il problema persiste lapparecchio va fatto riparare.

  • 38

    Informazioni supplementar i

    39

    6.10 Disposizioni di garanzia

    Sullapparecchio Barryvox (escluse pile, sistema di fis-saggio e cinturino da polso) accordiamo una garanzia di5 anni a partire dalla data dacquisto riportata sulla rice-vuta. Durante il periodo di garanzia vengono sostituititutti i pezzi con difetti dovuti al materiale o alla fabbrica-zione. Non sono coperti da garanzia i guasti riconducibiliad uso improprio o a normale usura. Il diritto di garanziasi estingue se lapparecchio viene aperto dallacquirenteo da terzi non autorizzati o se viene utilizzato con pezzidi ricambio ed accessori non originali o raccomandati

    dal costruttore. Se gli apparecchi non presentano difet-ti verr fatturata la verifica generale. Prestazioni ese-guite sotto garanzia non prolungano il periodo digaranzia. Sul materiale sostituito viene offerta unagaranzia di sei mesi. Le prestazioni di garanzia sonodate solo se lapparecchio accompagnato dalla rice-vuta di acquisto. Le spese di invio postale sono a cari-co del proprietario. Vengono declinate esplicitamenteogni garanzia ulteriore e ogni responsabilit in partico-lare per danni diretti, indiretti o consecutivi.

    6.11 Dati tecnici

    Frequenza di emissione ARVA 457 kHz (frequenza standard internazionale)Frequenza di emissione W-Link Regione A: 869.8 MHz

    Regione B: 916-926 MHzRipartizione geografica delle frequenze v. cap. 5.2.8 W-link

    Alimentazione 3 x pile Tipo IEC-LR03 1,5 alcaline (AAA)Pile fornite allacquisto Duracell Ultra M3 alcalineAutonomia in emissione min 200 hPortata massima caso normale: modalit standard 60 m, modalit analogica 90mLarghezza delle bande di ricerca 50 m

    (determinata con il metodo Meier e Good)Intervallo di temperatura duso da -20C a +45CDimensioni (L x l x h) 113 x 75 x 27 mmPeso 210 g (pile incluse)Predisposizione per auricolari per auricolari standard HiFiIl PULSE Barryvox conforme alla norma EN 300718

    Indicazioni senza garanzia. Stato luglio 2009. Il costruttore rende attenti che i dati e le caratteristiche tecnichepotranno variare per i futuri apparecchi.

    USA/CanadaIC: 6628A-PULSEFCC ID: UD9PULSE-B-462002Questo apparecchio rispetta il paragrafo 15delle prescrizioni FCC e il paragrafoRSS-210 di Industry Canada.

    Durante lutilizzo di questo apparecchio si tengano presenti iseguenti punti:

    Lapparecchio non causa interferenze dannose e lapparecchio accetta in ogni modo tutti i disturbi ricevuti, inclusi

    quelli che possono causare operazioni non dersiderate.

    Costruttore Adaxys SA Modello PULSE Barryvox

    Paese di produzione Svizzera Numero di modello N11394

    6.12 Autorizzazioni/Conformit

  • 41

    7.3 Piano di emergenza

    Il piano di emergenza elenca le misure elementari affinch laiuto fra compagni abbia successo. Il procedimen-to va comunque adeguato alla situazione del momento.

    40

    Aiuto fra compagni

    7. Aiuto fra compagni

    Laiuto fra compagni linsieme di tutte quelle opera-zioni intraprese immediatamente dopo lincidentevalanga che permettono agli altri membri del gruppodi localizzare e liberare i travolti. Il salvataggio dellepersone travolte una corsa contro il tempo! Mentrenel primo quarto dora dopo la caduta di una valanga possibile salvare la maggior parte dei sepolti, con ilpassare del tempo le probabilit di sopravvivenzadiminuiscono drasticamente.Per questo laiuto fra compagni pu offrire ai sepoltile maggiori possibilit di sopravvivenza.

    7.1 Comportamento durante la caduta della valanga

    Come persona travolta:

    Cercare una via di fuga laterale Liberarsi se possibile degli sci,

    dello snowboard, e dei bastoni Effetto ancoraggio

    Tentare di rimanere in superficie Chiudere la bocca, tenere le braccia davanti al viso

    Vie respiratorie libere al momentodellarresto della valanga

    Per quanto riguarda lutilizzo di mezzi di salvataggiocome p. es. lefficiente airbag per valanghe si riman-da alle indicazioni di ogni singolo mezzo.

    Come osservatore: Osservare il punto di scomparsa del travolto e

    la direzione di scorrimento della valanga Banda di ricerca del primo segnale

    (v. cap. Ricerca del primo segnale)

    7.2 Materiale di soccorso

    Per un efficiente aiuto fra compagni di massimaimportanza il materiale personale di soccorso. Solo lacombinazione fra ARVA, sonda e pala consente unaveloce localizzazione e un conseguente recupero.Nellassortimento Mammut trova una vasta scelta dipale e di sonde.

    Si consiglia di portare con s ricetrasmittente e tele-fono portatile (ricezione?) per poter allarmare.

    LARVA chiama la sonda e la sonda la pala.

    Ricerca del primo segnale

    Strategia di ricercaUn soccorritore

    Promemoria per laiutotra compagni

    Direttiva per la modalitanalogica (solo tono)

    Strategia di ricercaPi soccorritori

    Ricerca sommaria

    Ricerca di precisione

    Localizzazione (sondare) marcare recuperare

  • 43

    pantaloni nessun data vitale viene rilevato a causadell esiguit dei movimenti.I segnali non sono rilevati solo dallapparecchio delsepolto ma sono inviati via radio a quelli dei soccorri-tori grazie al W-link.

    In caso di valanga con pi travolti il soccorritore decide,sulla base della lista dei sepolti, a quali dare la prioritdi localizzazione e di recupero. Il ricorso ai segnali vitalicome criterio di scelta riduce il tempo di seppellimentodei travolti appartenenti alla categoria . Lefficien-za del soccorso dunque migliorata.

    I segnali vitali non permettono di valutare lo statodi salute di una persona travolta e quindi nonpossono sostituire in nessun modo la diagnosistabilita da personale sanitario (medico).

    Solamente i soccorritori in possesso di una ARVAcon interfaccia radio W-Link hanno la possibilitdi ricevere i segnali vitali.

    La portata del W-Link influenzata dalleventualeschermatura del terreno e del corpo, dalle caratteri-stiche della valanga cos come dalla posizione e dalladistanza del sepolto. Sono dunque da prendere inconsiderazione delle limitazioni della portata delW-Link.

    42

    Aiuto fra compagni

    7.4 Criteri di scelta e segnali vitali

    7.4.1 Scelta (triage)

    Quando le risorse sono limitate (pochi soccorritori)non tutti i travolti possono essere localizzati e recupe-rati contemporaneamente. Si pone quindi la domandain che ordine meglio soccorrere i travolti.Sepolti con maggiori probabilit di sopravvivenzadevono essere localizzati e recuperati per primi.Accanto allapprezzamento delle caratteristiche delterreno (caduta da salti rocciosi, ecc.) rivestono gran-de importanza per la scelta delle priorit, la profonditdi seppellimento e, come novit, i segnali vitali.

    7.4.2 Rilevamento dei segnali vitali

    Il PULSE Barryvox dispone di un sensore altamentesensibile (g-sensore) in grado di rilevare i pi piccolimovimenti del corpo come per esempio quelli generatidal movimento di organi interni come il cuore o i pol-moni. Ogni movimento allinterno di un determinatoperiodo di tranquillit viene interpretato come unsegnale di vita. Il sepolto appartiene dunque alla cate-goria = elevata probabilit di sopravvivenza. Se isepolti sopravvivono ai primi 35 minuti, si pu assu-mere che davanti alla bocca abbiano un vuoto chepermette loro di respirare e che quindi abbiano buoneprobabilit di sopravvivere. Parallelamente per larilevazione dei segnali vitali diventa pi difficile inseguito allaumento dellipotermia. Sepolti, che sullabase dei segnali vitali, sono sopravvissuti ai primi35 minuti fanno parte, per tutto il resto del tempo diseppellimento alla categoria = elevata probabili-t di sopravvivenza.

    Tutti i sepolti, che non dispongono di un apparecchioin grado di trasmettere i segnali vitali o il cui appa-recchio non riesce a percepire segnali vitali appar-tengono alla categoria = probabilit di sopravvi-venza sconosciuta. Se porta lARVA nella tasca dei

  • 45

    7.6 Recupero dei sepolti

    Valuti abbondantemente il volume da scavare, facciaattenzione alleventuale cavit respiratoria davantialla bocca e non calpesti inutilmente la neve sopra ilsepolto. Scavi un accesso laterale che porta al sepol-to. Anche lo spalare deve essere allenato in quantocostituisce, se fatto male, una grande perdita ditempo.

    Incida la neve con la pala formando dei blocchi.

    Nastro trasportatore di neve a V

    Disposizione a V dei soccorritori Lunghezza della V:

    deposizione piana: 2x profondit di seppellimento deposizione ripida: 1x profondit di seppellimento

    numero di soccorritori: 1 soccorritore per 80 cmdi lunghezza della V

    Il gruppo dei soccorritori ruota regolarmente insenso orario (ca. ogni 4 min.), secondo il coman-damento del soccorritore alla punta.

    44

    Aiuto fra compagni

    7.5 Localizzazione mediante ARVA e sonda

    La localizzazione puntuale precisa di un sepolto sola-mente mediante lARVA non possibile. La profonditdi seppellimento e la posizione del sepolto possonoper contro essere ben determinati grazie ad unasonda da valanga. Incrociare sistematicamente ilpunto con la minor indicazione di distanza, rispettiva-mente con il tono maggiore e infilarci la pala comeaiuto di orientamento per la spirale di sondaggio. Apartire da questo punto seguire uno schema a spira-le. Il sondaggio deve avvenire perpendicolarmentealla superficie della neve.

    Quando il sepolto viene toccato con la sonda questaviene lasciata in posizione diventando cos un indica-tore di posizione durante il recupero del sepolto.La profondit di seppellimento rappresenta un altrocriterio di scelta in situazioni con un numero limitatodi soccorritori: i sepolti a notevole profondit sonotrattati in seconda priorit.

    80 cmcm0 cm80 cm88

  • 46

    Aiuto fra compagni

    47

    7.7 Durata del seppellimento e segnali vitali

    In caso di travolgimento lapparecchio indica la dura-ta del seppellimento e rileva i segnali vitali.

    Il Barryvox indica il tempo di seppellimento automati-camente dal momento in cui non pi soggetto aimportanti movimenti. La durata del seppellimento mostrata in ore e minuti cos come la durata del perio-do in cui sono stati misurati i segnali vitali del sepolto.Lindicazione del tempo di seppellimento attivataanche quando lapparecchio si trova fermo anche fuorida una valanga.

    Premendo un tasto qualsiasi in modalit emissione,pu sempre visionare il tempo degli ultimi 5 momentidi assenza di movimento. I momenti di arresto sononumerati:

    -1 ultimo momento di arresto-2 penultimo momento di arresto-3 terzultimo momento di arresto-4 quartultimo momento di arresto-5 quintultimo momento di arresto

    L assenza di movimento del momento non numerata.

    In caso di numerosi sepolti, lARVA di quelli recuperatidovrebbe essere spento il pi presto possibile.

    7.8 Primi soccorsi

    Valutazione del paziente secondo lo schema ABC emisure atte a salvare la vita

    A Airway (Aprire le vie aeree)Liberare le vie respiratorie (neve?)

    B Breathing (Bocca-naso)Praticare la respirazione artificiale

    C Circulation (Circolazione)Massaggio cardiaco CPR(Rianimazione cardio-polmonare)

    Misure urgenti atte a mantenere la vita

    Dopo la valutazione ABC del paziente continua-zione della respirazione artificiale rispettiva-mente respirazione e massaggio cardiaco.

    Protezione contro lipotermia Se il paziente cosciente e in grado di deglutire

    dar da bere bevande calde. Spostare il paziente il minimo possibile e con

    grande precauzione Evacuare, se possibile, con lelicottero

    7.9 Allarmare annunciare l incidente

    Nellambito di questo manuale non possibile fornireun elenco completo di tutti i servizi che si occupanodi salvataggio.

    Si informi prima dellescursione sui servizi di soccor-so, sui numeri telefonici da allarmare e sulle frequen-ze radio di soccorso, direttamente sul posto.

    Annuncio di incidente:

    Chi chiama?Cosa successo?Dove il luogo dellincidente?Quando successo lincidente?Quanti sono i feriti (tipo di ferita)

    e i soccorritori?Meteo nella zona dellincidente

    Segnale di richiesta di aiuto in montagna

    Se non possibile allarmare via radio o per telefono,occorre cercare di trasmettere lo stato di necessitgrazie al segnale di richiesta di aiuto.Segnale udibile o visibile:Abbiamo bisogno di aiuto 6x/minutoRisposta/Aiuto in arrivo 3x/minuto

    In caso di collegamento visivo, p.es. con elicottero

    Aiuto! Non abbiamo bisogno di aiuto!

    Durata del seppellimento: 25minSegnali vitali:durata seppellimento totale

    Durata del seppellimento: 47minSegnali vitali: primi 22min

  • 49

    Condizioni sfavorevoli Vento forte (>50 km/h) Temperature basse (< -8C) Pendio percorso raramente

    Condizioni favorevoli Vento debole Temperature di poco sotto lo 0C Pendio percorso spesso

    Il peso delluomo fa scattare la trappola

    Pi il pendio ripido e ombreggiato, maggiore laprobabilit di staccare una valanga a lastroni. La pro-babilit di distacco viene aumentata da un grupponumeroso senza distanze, da discese a curve strette,ma soprattutto da cadute e da salti (p. es. da cornici)o da sovraccarichi repentini simili.A partire dal grado MARCATO possibile il distacco adistanza, ci significa che la persona che causa ildistacco pu trovarsi a centinaia di metri dal punto dirottura del lastrone. Ci pu rivelarsi fatale se ci sitrova al piede di un pendio in quanto la neve su que-stultimo pu mettersi in movimento sottoforma dilastrone.

    Nota: un bosco rado (dove la distanza fra gli alberipermette di passare facilmente con sci o snowboard)non protegge dalle valanghe a lastroni. Anche speronirocciosi o massi che sporgono dalla neve non impedi-scono lo slittamento di un lastrone.

    8.3 Misure di prevenzione

    8.3.1 Misure di sicurezza elementari

    Le seguenti misure di sicurezza elementari devonosempre essere adottate indipendentemente dal gradodi pericolo:

    ARVA su SEND (pala e sonda devono far partedellequipaggiamento)

    Aggirare gli accumuli di neve soffiata Considerare le variazioni diurne della

    temperatura specialmente in primavera(vale anche per le vie daccesso ai rifugi)

    Valutazione continua delle condizioni durantelescursione

    Noti anche in estate il pericolo di valanga,sopratutto dopo cadute di neve fresca. Applichi, se il caso, le misure di sicurezza necessarie.

    48

    Breve compendio sul le valanghe

    8. Breve compendio sulle valanghe

    In questo breve compendio trattiamo unicamentealcuni punti essenziali riguardanti la tematica com-plessa delle valanghe e la invitiamo a seguire uncorso di formazione di base e a mantenersi in costan-te aggiornamento.

    La valanga a lastroni: una trappola tesa

    La maggior parte degli sportivi dinverno che restavittima di una valanga a lastroni ha provocato leistessa la valanga. Il manto nevoso fragile e levalanghe a lastroni sono trappole tese: se si tocca ilpunto debole la trappola scatta. Si pensi che un pic-colo lastrone di neve di 100 m3 ha una massa dialmeno 25 tonnellate.

    8.1 Identificazione del pericolo

    Condizioni meteorologiche particolarmente critiche

    Il pericolo di valanghe aumenta drasticamente se leprecipitazioni nevose sono accompagnate o seguiteda forti venti e da basse temperature. Particolarmentepericolosi sono i pendii carichi di neve nuova soffiata(neve accumulata dal vento). Accumuli di neve si pos-sono formare con il vento anche con il bel tempo.Particolarmente pericoloso il primo giorno di beltempo dopo un periodo di precipitazioni.La maggior parte degli incidenti capita quando dopo

    un periodo di tempo splendido (bello e freddo) unfronte freddo porta neve nuova! Con queste condizio-ni meteo uno strato di 10-20 cm di neve pu generareun situazione critica che pu durare parecchi giorni.Il pericolo di valanghe pu aumentare rapidamenteanche in seguito ad un improvviso riscaldamento(favonio, pioggia); esso diminuisce tuttavia quando letemperature ridiventano rigide.Il pericolo difficilmente riconoscibile se la strutturadella coltre nevosa debole e la sua distribuzione sulterreno irregolare. Ci spesso il caso allinizio del-linverno e in periodi con scarse precipitazioni.In primavera il pericolo aumenta progressivamentecon il riscaldamento diurno quando la neve tende abagnarsi: p.es. da DEBOLE (il mattino presto doponotti serene) al MARCATO della tarda mattinata.

    8. 2 Valutazione del pericolo

    Quantit critica di neve frescaSe la quantit di neve fresca caduta negli ultimi 13giorni di:1020 cm con condizioni sfavorevoli2030 cm con condizioni medie3050 cm con condizioni favorevoliil pericolo al meno al grado MARCATO

  • 5150

    Breve compendio sul le valanghe

    8.3.2 Cura del manto nevoso

    Una misura efficacie per il rispetto della fragilit delmanto nevoso il mantenimento delle distanze discarico. In salita dovrebbe essere mantenuta unadistanza di almeno 10 m mentre in discesa la distan-za dovrebbe essere, a causa delle maggiori sollecita-zioni, di ca. 30 50 m. I punti pi pericolosi dovreb-bero essere attraversati singolarmente. Sciare a largoraggio evitando salti e cadute.

    8.3.3 Comportamento sul terreno rinuncia(Metodo di riduzione elementaresecondo Werner Munter)

    Grado di pericolo Pendenza percorribile2-Moderato meno di 40 gradi3-Marcato meno di 35 gradi4-Forte meno di 30 gradi

    Pendii ripidi non tracciati (> 30 gradi) Distanze di scarico di almeno 10 m

    Fuori dai pendii e dalle quote citate dalbollettino valanghe: Pericolo in generale di un grado pi basso

    rispetto al bollettino. Appena fuori dai pendii e dalle quote citate dal

    bollettino valanghe: Non andare al limite!

    8.4 Servizi valanghe

    Nellambito di questa guida non possibile fornire unelenco completo di tutti i servizi che si occupano divalanghe. Per avere informazioni aggiornate su tuttiquesti servizi (in tutto il mondo) pu consultare il sitodel Cyber Space Avalanche Centerhttp://www.csac.org.

    0081 m

    N3

    Esempio:nero = MARCATO bianco MODERATO

    8.5 Scala del pericolo di valanghe

    Grado Manto nevoso Indizi tipici Escursionidi pericolo

    Generalmente Nessuno. Condizioni generalmenteDEBOLE consolidato. favorevoli.

    In alcuni pendii Difficilmente riconoscibili. Condizioni generalmente favorevoli.MODERATO ripidi solo Scelta prudente dellitinerario nei pendii che

    moderatamente Segnali dallarme mancanti. si trovano nelle esposizioni e alle quote indicateconsolidato. dal bollettino delle valanghe.

    Su molti pendii Tipici rumori sordi Condizioni parzialmente sfavorevoli.MARCATO solo moderata- (wooumm). Singole va- Esperienza necessaria nel giudicare il pericolo di

    mente o debol- langhe a lastroni spontanee. valanghe. Evitare possibilmente pendii ripidi chemente consoli- Distacchi generalmente si trovano nelle esposizioni e alle altitudinidato. vicini al punto di carico. indicate dal bollettino delle valanghe.

    Sulla maggior Distacchi a distanza. Condizioni sfavorevoli.FORTE parte dei pendii Escursioni soltanto su terreni con

    scarsamente Valanghe spontanee. pendenze inferiori ai 30.consolidato. Prestare attenzione alle aree di scorrimento.

    Generalmente Valanghe a lastroni Condizioni molto sfavorevoli.MOLTO non consolidato spontanee e distacchi a Si consiglia di rinunciare alle escursioni.FORTE e instabile. distanza di grandi

    proporzioni.

    http://www.csac.org

  • N

    OOff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1/7.7Ottimizzazione della portata, portata

    PPace-maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5Piano di emergenza . . . . . . . . . 7.3/2.1Pila, fuoriuscita di liquido . . . . . . . . 2.2Pile, carica delle . . . . . . . . . . . . 2.8/2.7Pile ricaricabili . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2Pile, sistemazione, sostituzione . . . . 2.8Portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1Preparazione dellapparecchio . . . 2.1.2Primi soccorsi . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8Profilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.2Profonditdi seppellimento . . . . 7.5/4.4.2/7.4/7.6Proprietario . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.4Punto di scomparsa,di travolgimento . . . . . . . . . . 7.1/4.1.1

    QQuantit critica di neve fresca. . . . . 8.2

    RRecupero dei sepolti . . . . . . . . . . . . 7.6Regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2Ricerca a croce . . . . . . . . . . . 5.1/4.4.2Ricerca del primo segnale,v. Fase di ricerca primariaRicerca di precisione . . . . . . 4.1/4.4.2/

    5.2.2/5.2.3Ricerca di pi sepolti . . . . . . . . . . 4.4.3Ricetransmittente . . . . . . . . 2.5/7.2/7.9Richiesta di aiuto in montagna,segnale di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.9Rinuncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3Ripartizione geograficadelle frequenze . . . . . . . . . . . . . . 5.3.8Ripristinare lARVA. . . . . . . . . . . . 5.2.9

    SScala del pericolo di valanghe . . . . . 8.5Schema ABC . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8Schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6/2.3SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1/4SEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1/3Segnali vitali . . . .4.2/7.4/7.7/5.3.6/5.2Seppellimento, durata di . . . . . . . . . 7.7Servizi valanghe . . . . . . . . . . . . . . . 8.4Sonda da valanga . . . . . . 7.5/4.4.2/7.2Sondaggio . . . . . . . . . . . . 4.4.2/7.2/7.5Sondaggio a spirale . . . . . . . . . . . . 7.5

    TTasca dei pantaloni . . . . . . . . . . . 2.6.2Telefoni cellulari . . . . . . . . . 2.5/7.9/7.2Test del sensore vitale . . . . 5.2/2.6/2.3Test, adattatore . . . . . . . . . . . . . . . 6.4Test del W-link . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4Test di gruppo . . . . . . . . . . . . 2.9/5.2.6Test Pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7/2.8Tone-only mode,v. Modalit analogica . . . . . . . . . . . 6.1Tono massimo . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1Tono analogico . . . . . . . . . 4.1.1/4.4.2/

    4.4.4/4.5/5.1UUmidit . . . . . . . . . . . . . . 2.4/2.2/6.10Utilizzo al buio . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3Utilizzo dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . 1.2

    VValanghe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Valutazione del pericolodi valanghe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2

    WW-link . . . . . . . . . 5.2.8/7.4.2/6.4/6.10

    X

    Y

    Z

    AABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1Accensione . . . . . . . . . . . . . . . 2.7/1.1Aiuto accustico ricercadi precisione . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2Aiuto fra compagni . . . . . . . . . . . . . . 7Allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.9Annuncio di incidente . . . . . . . . . . . 7.9Assenza di movimento . . . . . . . . . . . . 3Auricolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2Autorizzazione . . . . . . . . . . . . . . . 6.11Autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7

    BBollettino valanghe . . . . . . . . . . . . . 8.4Bottoni magnetici . . . . . . . . . . . . . . 2.5Buio, v. Utilizzo al buioBussola, calibrazione . . . . . . . . . . 2.3.3

    CCaduta della valanga . . . . . . . . . . . 7.1Carica delle pile . . . . . . . . . . . . 2.8/2.7Cavit respiratoria . . . . . . 7.1/7.6/7.4.2Commutazione automaticaalla modalit emissione . . . . . 4.2/5.2.4Configurazione, adattatore . . . . . . . 6.4Conformit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7Controllo periodico . . . . . . . . . . . . . 6.7Controllo trasmissione . . . . . . . . . . 2.9Criteri di scelta. . . . . . . . . . . . . . . . 7.4Cura del manto nevoso . . . . . . . . 8.3.2

    DDati personali . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10Dati vitali . . . . . 7.4.2/7.4/7.7/5.2.6/2.6Disfunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7/6.8Dispositivo di fissaggio . . . . . . . . 2.6.1Disposizioni di garanzia, v. GaranziaDistanze di scarico . . . . . . . . . . . 8.3.2Doppio test di gruppo, v. Test di gruppoDurata del seppellimento . . . . . . . 7.7/7

    EEffetto ancoraggio . . . . . . . . . . . . . 7.1Eliminazione delle disfunzioni . . . . . 6.8Estate . . . . . . . . . . . . 2.2/6.6/6.7/8.3.1

    FFase di ricerca del primo segnale . 4.1.1Fissaggio, vedi Dispositivo di fissaggio

    Gg-sensore . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.2/6.4Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9Grado di pericolo . . . . . . . . . . 8.5/8.3.3

    H

    IIdentificazione . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.4Identificazione del pericolodi valanghe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1Indicazione di direzione . . . . . . . . 4.4.2Indicazione di ricercadi precisione . . . . . . . . . . . 4.4.2/5.2.3Indirizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.4Interferenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8Interruttore principale . . . . . . . . . . . 1.1

    Interruzionemomentanea ricerca . . . . . . . . . . 4.4.4Invalidare una marcatura . . . . . . . 4.4.2

    J

    K

    LLampada frontale . . . . . . . . . . . . . . 2.5Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2/5.3.1Lista dei sepolti . . . . . . . . . . . . . . 4.4.3Localizzazione . . . . . . . . . . . . . 4.1/7.5Localizzazione di ricerca,di precisione . . . . 4.1/4.4.2/5.2.2/5.2.3Localizzazione puntuale,v. Localizzazione fineLocalizzazione sommaria,ricerca sommaria . . . . . . . . 4.1.2/4.4.2

    MManutenzione . . . . . . 6.6/6.7/6.5/2.4/6.4Manutenzione preventiva . . . . . . . . 6.7Marcare un sepolto . . . . . . . . . . . 4.4.2Materiale di soccorso . . . . . . . . . . . 7.2Messa in funzione, prima . . . . . . . . 2.1Metalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5Microfasce . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.3Misure di prevenzione. . . . . . . . . . . 8.3Misure di sicurezza elementari . . . 8.3.1Modalit analogica. . 4.5/4.4.4/5.1/5.3.2Modalit emissione . . . . . . . . . . 3./1.1Modalit ricerca . . . . . . . . . . . . . 4./1.1Modalit standard. . . . . . . . . . . . . . 4.4Modo di portare il Barryvox . . . . . . . 2.4Momento di arresto . . . . . . . . . . . . 7.7

    52

    Indice dei termini

    53

  • 54

    Dichiarazioni di Conformit

    Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

    that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

    help.

    This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) thisdevice must accept any interference received, including interfer-ence that may cause undesired operation.FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approvedby the party responsible for compliance could void the user'sauthority to operate this equipment.

    Federal Communication Commission Interference Statement

    This equipment has been tested and found to comply with the lim-its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCRules. These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses and can radiate radio frequency energyand, if not installed and used in accordance with the instructions,may cause harmful interference to radio communications. Howev-er, there is no guarantee that interference will not occur in a par-ticular installation. If this equipment does cause harmful interfer-ence to radio or television reception, which can be determined byturning the equipment off and on, the user is encouraged to try tocorrect the interference by one of the following measures: