Manual Operativo Ishida 282-3331

402
PESATRICE COMPUTERIZZATA MULTITESTE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI Non eseguire operazioni di installazione, funzionamento, assistenza o manutenzione senza una comprensione completa del contenuto del presente manuale. Tenere sempre prontamente disponibile questo manuale per le operazioni di installazione, funzionamento, assistenza e manutenzione. AVVERTENZA PN: 282 - 3331

description

Manual opeerativo balanza multicabezal ishida

Transcript of Manual Operativo Ishida 282-3331

  • PESATRICE COMPUTERIZZATA MULTITESTE

    CCW-RS-2**WMANUALE DI ISTRUZIONI

    Non eseguire operazioni di installazione, funzionamento, assistenza o manutenzione senza una comprensione completa del contenuto del presente manuale.

    Tenere sempre prontamente disponibile questo manuale per le operazioni di installazione, funzionamento, assistenza e manutenzione.

    AVVERTENZA

    PN: 282 - 3331

  • Grazie per avere acquistato questo prodotto.Questa apparecchiatura dotata di un software speciale per rispondere alle esigenze dell'utente in modoflessibile e immediato. Gli utenti del software devono comprendere quanto riportato di seguito e attenersi alle precauzioni di utilizzo.

    Il presente software suddiviso in due parti principali:(1) Programma applicativo(2) Sistema operativo

    Le operazioni effettive (ad esempio, la selezione dei tasti e la stampa) vengono eseguite in base alle procedurestabilite nel programma applicativo (1), che un programma proprietario progettato da ISHIDA CO., LTD. Il sistema operativo (2) ha il compito di svolgere le funzioni fondamentali (ad esempio la gestione dei dati)durante l'esecuzione del programma applicativo. A differenza di quest'ultimo, non necessario che il sistemaoperativo sia esclusivo di ogni prodotto e pu invece essere comunemente utilizzato per prodotti diversi. Perquesto motivo, ci si serve di un sistema operativo di uso comune, che per ISHIDA CO., LTD Windows XPEmbedded. necessario osservare i punti seguenti:

    1. vietato copiare o trasferire (utilizzare su altre macchine) Windows XP Embedded.2. vietato eseguire l'ingegnerizzazione inversa, la compilazione inversa, l'assemblaggio inverso o altri tipi

    di conversione di Windows XP Embedded.3. Windows XP Embedded protetto da copyright. Agli utenti concessa la licenza d'uso, ma questo non

    significa che ad essi ne sia trasferito il copyright.4. ISHIDA CO., LTD. responsabile di tutte le garanzie, incluse quelle di commerciabilit e di idoneit agli

    scopi specifici, riguardanti l'utilizzo di Windows XP Embedded. Microsoft Corporation non sar responsabile di alcuna garanzia.

    In caso di mancata comprensione/accettazione o osservanza dei quattro punti precedenti, ISHIDA CO., LTDpu dover richiedere la cessazione di utilizzo del prodotto.Il sistema operativo incorporato nella pesatrice. I quattro punti precedenti non devono pertanto essere violati ameno che il prodotto non venga disassemblato.

    *"Windows un marchio registrato di Microsoft Corporation.

    NOTA IMPORTANTE SUL SOFTWARE

  • CONSIDERAZIONI IMPORTANTI

    (1)

    Per l'esecuzione delle operazioni di installazione, manutenzione o ispezione della macchina, leggere il presente manuale per intero. necessario essere consapevoli dei possibili pericoli della macchina ed eseguire le operazioni attendendosi alle istruzioni riportate nel manuale.

    INFORMAZIONI IMPORTANTI

    1. impossibile prevedere ed elencare per intero in un manuale di istruzioni tutti gli eventuali pericoli legati all'utilizzo della presente apparecchiatura. In caso di funzionamento dell'apparecchiatura o di esecuzione di operazioni secondo modalit non descritte specificamente in questo manuale, contattare il servizio assistenza clienti Ishida. Prima di installare la macchina o di eseguire qualsiasi procedura di funzionamento, di assistenza o di manutenzione, necessario prendere attentamente in esame e mettere in atto contromisure di sicurezza non specificamente descritte in questo manuale o indicate sulla macchina stessa.

    2. Ishida Co., Ltd. proprietaria del copyright del presente manuale e tutte le informazioni in esso contenute sono tutelate dalle leggi in materia di diritto d'autore. La divulgazione a terze parti o la copia non autorizzata di tali informazioni non consentita senza la precedente approvazione scritta di Ishida Co., Ltd.

    3. Sebbene questo manuale sia stato accuratamente redatto, in caso di errori o di domande, si invita a verificare il tipo (modello) e l'identificativo della macchina e a contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida. Il modello e l'identificativo della macchina sono riportati sulla targhetta dati applicata sulla macchina.

    4. Le informazioni contenute nel presente manuale possono essere soggette a modifiche senza preavviso.

    Targhetta dati della macchina

    AVVERTENZA

  • CONSIDERAZIONI IMPORTANTI

    (2)

  • CONDIZIONI DI GARANZIA

    (3)

    CONDIZIONI DI GARANZIA

    1. Ishida Co., Ltd. si assume esclusivamente la responsabilit di riparare e sostituire i componenti ritenuti difettosi in conseguenza di materiali impropri o di errori di fabbricazione.Le misure da adottare in caso di difetti di origine incerta saranno decise tramite reciproca consultazione tra entrambe le parti.Per informazioni dettagliate sulla garanzia, consultare la relativa dichiarazione allegata alla macchina.

    2. Ishida non si assume alcuna responsabilit per danni diretti o indiretti o perdite di entrate derivanti da procedure operative imprevedibili eseguite in qualsiasi modo improprio o da modifiche non autorizzate apportate alla macchina.

    3. Il periodo di validit della garanzia indicato nella relativa dichiarazione.

  • UTILIZZO DEL MANUALE

    (4)

    OBIETTIVI E ORGANIZZAZIONE DEL MANUALE

    1. Scopo del manuale

    Il presente manuale progettato per fornire agli utenti informazioni riguardanti le procedure di funzionamento, manutenzione, ispezione e installazione della pesatrice computerizzata multiteste circolare della serie Ishida CCW-RS.

    2. Modalit di utilizzo e organizzazione del manuale

    Nei capitoli da 1 a 4 vengono riportate informazioni di base riguardanti, ad esempio, gli aspetti di sicurezza, la struttura e il funzionamento della macchina. Dal capitolo 5 in poi, vengono presentate informazioni pi tecniche, quali la descrizione dettagliata delle funzioni della macchina, tra cui l'impostazione dei vari dati, e le procedure di manutenzione e ispezione. Al fine di acquisire le informazioni necessarie per il lavoro, necessario che il personale addetto alla produzione giornaliera sulla macchina legga i primi capitoli; il personale addetto alla gestione della linea di produzione o alla manutenzione della macchina dovr invece leggere tutti i capitoli per intero.Nella tabella riportata di seguito sono descritti l'organizzazione del manuale, il contenuto di ciascun capitolo e i lettori destinatari delle informazioni. Per un utilizzo efficiente del manuale, tutto il personale coinvolto in operazioni legate all'apparecchiatura deve selezionare le informazioni necessarie.

    Le definizioni di ciascun destinatario delle informazioni descritto nella tabella pi avanti sono le seguenti:

    Operatore: Personale che esegue operazioni di base durante l'attivit giornaliera sulla linea di produzione (ossia operazioni a livello operatore). Non deve eseguire alcuna operazione di questo manuale che sia indirizzata a personale non operatore.

    Amministratore Personale che, oltre alle operazioni a livello operatore,del sistema: esegue la registrazione dei dati per le operazioni di pesatura

    e di regolazione (ossia operazioni a livello amministratore).Non deve eseguire alcuna operazione di questo manuale che sia indirizzata a tecnici della manutenzione o a tecnici del servizio assistenza Ishida.

    Tecnico della Personale con una conoscenza specialisticamanutenzione: dell'apparecchiatura che esegue operazioni di

    manutenzione e ispezione dell'apparecchiatura (ossia operazioni a livello installazione). Non deve eseguire alcuna operazione di questo manuale che sia indirizzata a tecnici del servizio assistenza Ishida.

    Tecnico del servizio Personale che, oltre alle operazioni a assistenza Ishida: livello amministratore del sistema, esegue

    le regolazioni in fase di installazione dell'apparecchiatura.Se non diversamente indicato, non esistono limiti per l'esecuzione delle operazioni descritte in questo manuale.

    Nota

  • UTILIZZO DEL MANUALE

    (5)

    Capitolo Contenuto Scopo Destinatari delle informazioni

    1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

    Etichette di avvertenza e loro ubicazione

    Precauzioni per il funzionamento della macchina

    Uso corretto delle indicazioni di avvertenza

    Assicurare al personale che opera sulla macchina la comprensione completa dei protocolli di sicurezza riguardanti la manutenzione e le aree di pericolo. Leggere questo capitolo prima di utilizzare la macchina.

    Proprietario della macchina

    Tutti gli utilizzatori

    2 INTRODUZIONE Utilizzo, caratteristiche e specifiche della macchina

    Descrizione dei termini utilizzati nel manuale

    Componenti della macchina e schema generale di funzionamento.

    Comprendere i componenti di base, lo schema generale, l'utilizzo, il campo e i limiti di applicazione della macchina.

    Tutti gli utilizzatori

    3 PANNELLI OPERATIVI

    Descrizione del contenuto delle finestre operative

    Istruzioni generali per l'utilizzo delle finestre operative.

    Comprendere e conoscere a fondo il metodo operativo di base e il funzionamento generale delle finestre operative.

    Tutti gli utilizzatori

    4 PROCEDURE OPERATIVE

    Schema generale di produzione, lavoro di preparazione e procedure effettive

    Procedure di regolazione di base in fase di produzione.

    Comprendere e conoscere a fondo le procedure di base per la produzione giornaliera e le procedure di regolazione di base in fase di produzione.

    Operatori Amministratori del

    sistema

    5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI

    Finestre per l'impostazione dei programmi

    Comprendere e conoscere a fondo le procedure per l'impostazione dei dati per la pesatura di un nuovo prodotto.

    Amministratori del sistema

    6 FUNZIONI DELLE FINESTRE OPERATIVE

    Funzioni di ciascuna finestra Comprendere le funzioni e le procedure operative di ciascuna finestra, nonch comprendere e conoscere a fondo le operazioni avanzate.

    Operatori Amministratori del

    sistema

    7 FUNZIONI UTILI Operazioni avanzate Comprendere e conoscere a fondo le funzioni delle operazioni avanzate.

    Operatori Responsabili del

    sistema 8 FUNZIONI

    OPZIONALI Pesatura con impostazione del

    conto Pesatura con testa principale e

    secondaria

    Comprendere e conoscere a fondo le funzioni opzionali.

    Amministratori del sistema

    9 PROCEDURE DI PULITURA

    Procedure e tempi di pulitura dei componenti

    Comprendere le procedure di installazione, rimozione e pulitura dei componenti per evitare l'ingresso di materiale estraneo nel prodotto e per preservare l'igiene della macchina.

    Operatori Tecnici della

    manutenzione

    10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE

    Ispezione giornaliera e periodica

    Regolazione dei componenti

    Comprendere le procedure di ispezione e regolazione dei componenti per mantenere la machina in condizioni operative ottimali ed evitare cali di produzione.

    Operatori Tecnici della

    manutenzione

    11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI

    Errori visualizzati e azioni correttive

    Malfunzionamento della macchina, cause e azioni correttive

    Comprendere e conoscere a fondo i metodi di gestione e le azioni correttive dei problemi rilevati in fase di funzionamento per migliorare l'efficienza operativa della macchina.

    Amministratori del sistema

    Tecnici della manutenzione

    12 INSTALLAZIONE Condizioni di installazione, modalit di trasporto e sollevamento e procedure di installazione.

    Comprendere quale sia l'ambiente idoneo di installazione, le modalit di trasporto e trasferimento della macchina e le procedure per un'installazione salda.

    Tecnici della manutenzione

    Tecnici del servizio assistenza Ishida

    13 APPENDICE Ubicazione delle schede dell'unit elettrica

    Schema elettrico generale e schema elettrico a blocchi

    Fornire informazioni di riferimento per la riparazione della macchina o la sostituzione di componenti.

    Tecnici della manutenzione

    Tecnici del servizio assistenza Ishida

    PARTE FINALE DEL MANUALE

    Indice analitico Ricercare le informazioni necessarie mediante una parola chiave utilizzata nel manuale.

    Tutti gli utilizzatori

  • UTILIZZO DEL MANUALE

    (6)

    3. Illustrazioni e simboli utilizzati nel manuale

    Illustrazioni dell'apparecchiaturaLe illustrazioni utilizzate per descrivere le procedure operative si riferiscono alle configurazioni pi generali.

    L'apparecchiatura effettiva potrebbe presentare leggere differenze rispetto alle illustrazioni.

    Descrizioni delle operazioni mediante tasti

    La maggior parte delle operazioni dell'apparecchiatura viene eseguita toccando i tasti virtuali visualizzati sullo schermo dell'unit di controllo remoto.

    In questo manuale, le operazioni da selezionare mediante la pressione di tali tasti vengono descritte nel modo seguente:

    Esempio: Premere il tasto [XXX] .

    Simboli utilizzati nel manualeIn questo manuale, per agevolare la comprensione delle informazioni, vengono utilizzati i simboli seguenti.

    Simbolo Descrizione

    Utilizzato per segnalare condizioni di pericolo imminente che, se non evitate, potrebbero causare morte o lesioni gravi.

    Utilizzato per segnalare condizioni di pericolo che, se non evitate, potrebbero causare morte o lesioni gravi.

    Utilizzato per segnalare condizioni di pericolo che, se non evitate, potrebbero causare lesioni di livello leggero o medio oppure danni all'apparecchiatura o ai dispositivi.

    Utilizzato per informazioni importanti o cautelari da notare o mettere in evidenza.

    Utilizzato per segnalare operazioni da non eseguire.

    Utilizzato per segnalare operazioni da eseguire.

    Utilizzato per segnalare informazioni di riferimento per le operazioni o informazioni che facilitano la comprensione della macchina.

    Utilizzato per segnalare sezioni a cui fare riferimento durante le operazioni.

    PERICOLO

    AVVERTENZA

    ATTENZIONE

    NOTANOTA

    SUGGERIMENTO

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    1

    Indice Generale

    INDICE GENERALE

    1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA1.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11.2 Indicazioni di avvertenza e loro significato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21.3 Precauzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31.4 Precauzioni particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-51.5 Etichette di avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

    1.5.1 Trattamento delle etichette di avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-61.5.2 Ubicazione delle etichette di avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

    1.6 Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativa indicazione . . . . . . 1-7

    2 INTRODUZIONE2.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12.2 Destinazione d'uso della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22.3 Caratteristiche della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22.4 Specifiche della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

    2.4.1 Specifiche standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32.4.2 Dimensioni esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32.4.3 Ambiente operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

    2.5 Descrizione dei termini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42.6 Componenti della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62.7 Schema generale di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

    3 PANNELLI OPERATIVI3.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13.2 Elementi e funzioni dell'unit di controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23.3 Pannello operativo e inserimento dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

    3.3.1 Pannello operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33.3.2 Inserimento dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

    3.3.2.1 Inserimento di numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73.3.2.2 Inserimento di caratteri alfanumerici e simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9

    3.3.3 Correzione di inserimenti confermati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    2

    4 PROCEDURE OPERATIVE4.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14.2 Arresto di emergenza e riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24.3 Schema di produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34.4 Procedure di produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

    4.4.1 Ispezione pre-avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44.4.2 Accensione dell'interruttore di alimentazione della macchina . . . . . . . . . . . . . 4-54.4.3 Accensione dell'interruttore di alimentazione dell'unit di controllo . . . . . . . . . 4-54.4.4 Selezione del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64.4.5 Azzeramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94.4.6 Avvio della produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134.4.7 Arresto della produzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-144.4.8 Scarico dei prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-154.4.9 Spegnimento dell'interruttore di alimentazione della macchina . . . . . . . . . . . 4-16

    4.5 Display in fase di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-174.5.1 Finestra [Combinazione]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18

    4.5.1.1 Menu a comparsa [Selezione display] nella finestra [Combinazione] . . 4-204.6 Arresto temporaneo e riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22

    4.6.1 Arresto temporaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-224.6.2 Riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22

    4.7 Invio di dati relativi stato operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-234.7.1 Invio di ogni combinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-234.7.2 Invio del totale corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24

    4.8 Caricamento della carta nella stampante (modelli con stampante). . . 4-274.9 Maneggio dell'unit di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29

    5 REGISTRAZIONE DEI PRODOTTI5.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15.2 Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

    5.2.1 Dati di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25.2.2 Schema generale delle operazioni di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45.2.3 Procedure di impostazione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5

    5.2.3.1 Impostazione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55.2.3.2 Impostazione della velocit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75.2.3.3 Impostazione del valore del peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

    5.3 Gestione dei programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

    6 Funzioni di ciascuna finestra6.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    3

    6.2 Tasti e livelli operativi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26.3 Barra superiore delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9

    6.3.1 Selezione della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-106.3.2 Selezione del livello operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11

    6.3.2.1 Passaggio al livello [Operatore] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-126.3.2.2 Passaggio al livello [Tecnico Locale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-136.3.2.3 Passaggio al livello [Installazione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14

    6.3.3 Finestra [Pannello controllo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-156.3.3.1 Finestra della scheda [CONTR. SCHERMO]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-166.3.3.2 Finestra della scheda [IMP. PASSWORD/LangSlct Set] . . . . . . . . . . . . 6-176.3.3.3 Finestra della scheda [ID DESTINAZ.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-186.3.3.4 Utilizzo della scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20

    6.3.4 Finestra [Impostazione data e ora] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-226.4 Finestra [Menu principale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-246.5 Finestra [Azzeramento] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-266.6 Finestra [Produzione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28

    6.6.1 Finestra della scheda [Combinazione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-306.6.1.1 Menu a comparsa Selezione display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32

    6.6.2 Finestra della scheda [Reg. aliment.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-346.6.3 Finestra della scheda [Reg. sincr.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-346.6.4 Finestra della scheda [Dati totali] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35

    6.7 Finestra [Svuotamento] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-376.8 Finestra [Aperte complete]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39

    6.8.1 Operazione di apertura completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-406.8.2 Finestra della scheda [Reg. aliment.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42

    6.9 Finestra [Selezione programma] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-436.9.1 Modalit numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-436.9.2 Display a elenco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44

    6.10 Finestra [Programma]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-456.10.1 Funzione di base del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-456.10.2 Finestra della voce di indice [Fine config. prod.]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48

    6.10.2.1 Finestra della scheda [Prodotto]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-496.10.2.2 Finestra della scheda [Macchina]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-506.10.2.3 Finestra della scheda [Voce] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-526.10.2.4 Finestra della scheda [Altro] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53

    6.10.3 Finestra della voce di indice [Reg. alimentatore] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-546.10.4 Finestra della voce di indice [Reg. sincronizz.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-556.10.5 Finestra della voce di indice [Config. bilancia] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57

    6.10.5.1 Peso desiderato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-586.10.5.2 Limite peso superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-586.10.5.3 Limite peso inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58

    6.10.6 Operazione di modifica del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-596.10.7 Invio del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60

    6.11 Menu a comparsa [Selezione totale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-626.11.1 Finestra [Totale corrente] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-636.11.2 Finestra [Grafico X-BAR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-676.11.3 Finestra [Impostazione totale]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    4

    6.11.4 Finestra [Registro operazioni]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-696.12 Finestra [Reg. aliment.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70

    6.12.1 Cambiamento del display nella finestra [Reg. aliment.] . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-756.12.2 Modo contr. AFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-776.12.3 Config. intervallo AFD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80

    6.13 Finestra [Reg. sincr.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-826.14 Menu a comparsa [Set bilancia] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85

    6.14.1 Finestra [Regolazione manuale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-866.14.1.1 Finestra della scheda [Reg. pesatura] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-866.14.1.2 Finestra della scheda [Calc. combi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91

    6.14.2 Finestra [Autodiagnosi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-926.14.2.1 Finestra della scheda [Contr. disp.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-936.14.2.2 Finestra della scheda [Segnale I/O] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-946.14.2.3 Finestra della scheda [Analisi rete] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-956.14.2.4 Finestra della scheda [N. programma] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-976.14.2.5 Finestra della scheda [Test comandi]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98

    6.14.3 Finestra [Display & Data Manager]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1016.14.3.1 Finestra della scheda [Config. layout] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1016.14.3.2 Finestra della scheda [Gestione prog.]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-102

    6.14.3.2.1 Selezione e copia di un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1036.14.3.2.2 Copia di tutti i programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1056.14.3.2.3 Selezione e inizializzazione di un programma. . . . . . . . . . . . . . . 6-1076.14.3.2.4 Inizializzazione di tutti i programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-108

    6.14.3.3 Finestra della scheda [Gest. macchina] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1116.14.3.3.1 Selezione e copia di voci di configurazione macchina. . . . . . . . . 6-1126.14.3.3.2 Copia di tutte le voci di configurazione macchina . . . . . . . . . . . . 6-1146.14.3.3.3 Selezione e inizializzazione di voci di configurazione macchina . 6-1156.14.3.3.4 Inizializzazione di tutte le voci di configurazione macchina . . . . . 6-116

    6.14.4 Finestra [Impostazione parametri vari] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1186.14.4.1 Finestra della scheda [Set spec bil.]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1186.14.4.2 Finestra della scheda [Set combi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1206.14.4.3 Finestra della scheda [Set sezione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-122

    6.14.5 Finestra [Configurazione bilancia] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1236.14.5.1 Finestra della scheda [Testa attiva] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-123

    6.14.6 Finestra [Configurazione periferiche] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1246.14.6.1 Finestra della scheda [Set coll.conf.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-124

    6.14.6.1.1 Finestra della voce di indice [Set coll.conf.] . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1256.14.6.1.2 Finestra della voce di indice [OtturatoreAdAnello] . . . . . . . . . . . . 6-1266.14.6.1.3 Finestra della voce di indice [Tram.Sincr.Div.]. . . . . . . . . . . . . . . 6-1296.14.6.1.4 Finestra della voce di indice [Tram.DiSincr.] . . . . . . . . . . . . . . . . 6-129

    6.14.6.2 Finestra della scheda [Set contr.alim] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-130

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    5

    7 FUNZIONI UTILI7.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17.2 Registrazione di un nuovo prodotto utilizzando i dati di un prodotto

    registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27.2.1 Copia e modifica dei dati di un prodotto registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

    7.3 Riduzione dei tempi per il cambiamento di prodotto . . . . . . . . . . . . . . . 7-47.3.1 Utilizzo della regolazione alimentatore della funzione svuotamento . . . . . . . . 7-47.3.2 Utilizzo della funzione di apertura completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5

    8 FUNZIONI OPZIONALI8.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18.2 Pesatura con testa principale e secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

    8.2.1 Tipi di pesatura con testa principale e secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28.2.1.1 Pesatura mista con testa principale e secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28.2.1.2 Aggiunta extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

    8.2.2 Elementi di configurazione della pesatura con testa principale e secondaria . 8-38.2.3 Procedura di configurazione della pesatura con testa principale e

    secondaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-78.2.4 Finestra [Produzione] della pesatura con testa principale e secondaria . . . . 8-10

    8.3 Pesatura con impostazione del conto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-118.3.1 Elementi di configurazione della pesatura con impostazione del conto . . . . . 8-118.3.2 Revisione peso unitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-138.3.3 Procedura di configurazione della pesatura con impostazione del conto. . . . 8-158.3.4 Menu a comparsa [Selezione display] (pesatura con impostazione

    del conto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-178.3.5 Dati inviati durante la produzione con impostazione del conto. . . . . . . . . . . . 8-19

    9 PROCEDURE DI PULITURA9.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19.2 Procedure di lavaggio e sterilizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29.3 Lavaggio e sterilizzazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

    9.3.1 Lavaggio delle unit removibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39.3.1.1 Scivolo di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-49.3.1.2 Piatto dispersore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-49.3.1.3 Canale radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-59.3.1.4 Tramoggia di accumulo e tramoggia di pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-69.3.1.5 Scivolo di raccolta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-89.3.1.6 Scivolo di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-99.3.1.7 Tramoggia di sincronizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10

    9.3.2 Pulitura delle unit fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-119.3.2.1 Corpo principale, sezione di dispersione e unit di comando . . . . . . . . 9-129.3.2.2 Unit di controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13

    10 MANUTENZIONE E ISPEZIONE 10.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    6

    10.2 Ispezione giornaliera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-210.2.1 Ispezione pre-avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2

    10.3 Ispezione periodica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-410.3.1 Verifica della calibrazione (mensile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-410.3.2 Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-610.3.3 Verifica dell'apertura/chiusura della porta della tramoggia (mensile) . . . . . . 10-1010.3.4 Verifica del rullo di apertura/chiusura delle tramogge (mensile). . . . . . . . . . 10-1010.3.5 Verifica della forza dell'ampiezza dell'alimentatore radiale (mensile). . . . . . 10-1110.3.6 Ispezione per il rilevamento di eventuali cricche (annuale) . . . . . . . . . . . . . 10-1110.3.7 Ispezione dei coperchi di gomma (annuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1310.3.8 Sostituzione della batteria tampone della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1410.3.9 Sostituzione dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15

    11 CAUSE E AZIONI CORRETTIVE DI ERRORI E GUASTI11.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-111.2 Errori visualizzati e relative azioni correttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3

    11.2.1 Modello 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-511.2.2 Modello 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-811.2.3 Modello 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1011.2.4 Modello 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1311.2.5 Modello 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1311.2.6 Modello 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1411.2.7 Modello 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1411.2.8 Cancellazione dell'errore e relativa azione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14

    11.3 Guasti e malfunzionamenti della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1611.4 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20

    12 INSTALLAZIONE12.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-112.2 Condizioni di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-212.3 Trasporto e sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3

    12.3.1 Precauzioni per il trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-312.3.2 Precauzioni per il sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-412.3.3 Peso, baricentro e dimensioni della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-512.3.4 Procedura di sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6

    12.4 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-712.4.1 Procedura di disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-812.4.2 Controllo della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-812.4.3 Trasporto e installazione della pesatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-812.4.4 Collegamento del cavo di alimentazione e dell'unit di controllo remoto . . . . 12-812.4.5 Installazione del telaio della tramoggia di sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . 12-1112.4.6 Collegamento del cavo del segnale per la tramoggia di sincronizzazione . . 12-1112.4.7 Installazione della tramoggia di sincronizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1112.4.8 Installazione dello scivolo di scarico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    7

    12.4.9 Installazione dello scivolo di raccolta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1212.4.10 Installazione del canale radiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1212.4.11 Installazione del piatto dispersore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1312.4.12 Installazione della tramoggia di pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1312.4.13 Installazione della tramoggia di accumulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1312.4.14 Connessione alle macchine collegate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14

    12.5 Controllo e regolazione dopo l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1712.5.1 Controllo dello stato di assemblaggio di ciascuna unit . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1712.5.2 Accensione dell'alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1812.5.3 Modifica del livello operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1912.5.4 Azzeramento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2112.5.5 Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2312.5.6 Elementi di controllo in fase di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-25

    13 APPENDICE13.1 Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-113.2 Schema di layout dell'unit elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-213.3 Schema a blocchi generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-313.4 Unit BOX di controllo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4

    13.4.1 Scheda RCU (P-970*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-513.4.2 Scheda PRN (Opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-713.4.3 Scheda TP-I/F (P-5573*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7

    13.5 Unit elettrica principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-813.5.1 Scheda HUB (P-5535*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-913.5.2 Scheda MPS (P-5436*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1013.5.3 Scheda FDRV (P-5424*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1013.5.4 Scheda FDC (P-5423*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11

    13.6 Alimentatore dell'unit di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1313.6.1 Scheda Preamp (P-5435*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13

    13.7 Unit rel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1413.7.1 Scheda EXC (P-5426*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1413.7.2 Scheda rel (P-5506*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15

    13.8 Unit PS-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1613.9 Unit PS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1713.10 Unit di comando pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-18

    13.10.1 Scheda DUC (P-5428*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1813.10.2 Scheda DDU (P-5439*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2013.10.3 Scheda del sensore camma (P-5207*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20

    13.11 Unit CAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2113.11.1 Scheda ADC (P-5576*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2213.11.2 Scheda WCU (P-5561*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2313.11.3 Scheda DMU (P-5562*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-24

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    8

    13.12 Schema dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2613.12.1 Schema complessivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2613.12.2 Schema a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-26

  • 1 PRECAUZIONI DISICUREZZA

    1.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.2 Indicazioni di avvertenza e loro significato . . . . . . . . . . . . . 1-2 1.3 Precauzioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 1.4 Precauzioni particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 1.5 Etichette di avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

    1.5.1 Trattamento delle etichette di avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-61.5.2 Ubicazione delle etichette di avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

    1.6 Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativaindicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

    1-1

    1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

    1.1 SommarioIn questo capitolo vengono descritti l'uso corretto delle indicazioni di avvertenza, le precauzioni e le etichette di avvertenza applicate sulla pesatrice. Le indicazioni di avvertenza devono essere osservate dai proprietari e dal personale addetto all'installazione, al funzionamento, alla manutenzione e all'ispezione della pesatrice.

    AVVERTENZA

    Durante le operazioni di installazione, funzionamento, manutenzione e ispezione della macchina, attenersi sempre alle istruzioni e alle avvertenze riportate in questo manuale.

    In caso di domande o di dubbi, contattare il distributore o il servizio assistenza clienti Ishida. Non procedere con alcuna operazione fino a quando non vengono fornite le istruzioni necessarie.

    Ubicazione delle etichette di avvertenza

    Precauzioni per il funzionamento della pesatrice

    Uso corretto delle indicazioni di avvertenza

    Assicurare al personale che opera sulla pesatrice la comprensione completa dei protocolli di sicurezza riguardanti la manutenzione e le aree di pericolo.

    Proprietario della pesatrice

    Tutti gli utilizzatori

  • 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    1-2

    1.2 Indicazioni di avvertenza e loro significatoIn caso di mancata osservanza delle indicazioni di avvertenza riportate nel manuale di istruzioni e delle etichette di avvertenza applicate sulla pesatrice, si incorre in un grado di pericolo. Il grado di pericolo (o scala degli incidenti) rappresentato dai tre livelli seguenti.Comprendere il significato delle indicazioni di avvertenza e attenersi al contenuto (istruzioni) di questo manuale.

    Tabella 1-1 Descrizione delle indicazioni di avvertenzaIndicazione di avvertenza Descrizione

    Utilizzata in caso di condizioni di pericolo imminente che, se non evitate, potrebbero causare morte o lesioni gravi.

    Utilizzata in caso di condizioni di pericolo che, se non evitate, potrebbero causare morte o lesioni gravi.

    Utilizzata in caso di condizioni di pericolo che, se non evitate, potrebbero causare lesioni di livello leggero o medio o danni all'apparecchiatura o ai dispositivi.

    PERICOLO

    AVVERTENZA

    ATTENZIONE

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

    1-3

    1.3 Precauzioni generaliIn questa sezione vengono descritte le precauzioni generali che necessario osservare per il funzionamento in sicurezza della macchina.

    Quando si lavora sulla pesatrice con il coperchio del corpo principale aperto, non toccare le parti attraversate da corrente elettrica.In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche.

    Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da impiantisti elettrici o da tecnici elettricisti qualificati.

    Tutti i lavori di manutenzione e ispezione di componenti elettrici devono essere eseguiti da elettricisti addetti alla manutenzione qualificati.In caso di interventi di manutenzione e di ispezione eseguiti da un elettricista non qualificato, potrebbero derivarne scosse elettriche o un malfunzionamento della macchina.

    Non toccare interruttori o pulsanti con le mani bagnate.In caso contrario, se la messa a terra della pesatrice non corretta o in caso di dispersione elettrica, potrebbero verificarsi scosse elettriche.

    Non azionare la pesatrice con i coperchi rimossi.Prima di azionare la pesatrice, assicurarsi che ogni coperchio sia stato correttamente installato.In caso contrario, in fase di funzionamento potrebbero verificarsi incidenti causati dal contatto con le parti mobili.

    Prima dell'azionamento, gli operatori devono legare saldamente i capelli lunghi e indossare un cappello, abiti e scarpe idonei. In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti causati dalla cattura nelle parti rotanti della pesatrice.

    Per i lavori di manutenzione e ispezione, se non diversamente indicato, l'operatore deve spegnere e bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione principale e conservare la chiave in suo possesso durante l'intervento.In questo modo si evita che altro personale possa avviare la pesatrice causando scosse elettriche o incidenti.

    Quando si eseguono interventi di manutenzione e ispezione, spegnere l'interruttore di alimentazione principale e attendere almeno tre minuti prima di procedere. Nella pesatrice presente una parte in cui permane elettricit anche dopo lo spegnimento dell'alimentazione. Quando sono presenti altre macchine collegate prima e dopo la pesatrice, spegnere l'alimentazione elettrica di tali macchine.In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche.

    Nei casi in cui sia necessario eseguire interventi di manutenzione e ispezione con l'interruttore di alimentazione principale acceso, segnalare in modo chiaro agli altri operatori che sono in corso lavori di manutenzione e ispezione, in modo da evitare che la pesatrice venga avviata accidentalmente.

    PERICOLO

    AVVERTENZA

  • 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    1-4

    Non operare sul pannello operativo dell'unit di controllo remoto con un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera o un portamine.Gli oggetti appuntiti possono danneggiare il pannello operativo. Utilizzare invece le dita.

    Quando si eseguono interventi di manutenzione e ispezione sulla parte superiore della pesatrice, utilizzare un ponteggio o una scala libro per evitare cadute.

    Quando si aziona la pesatrice, assicurarsi che sulla macchina non siano presenti attrezzi o altri oggetti.In caso di caduta di oggetti nelle parti mobili, la pesatrice potrebbe danneggiarsi.

    ATTENZIONE

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

    1-5

    1.4 Precauzioni particolariIn questa sezione vengono descritte le precauzioni specifiche per questa pesatrice, che necessario osservare per operare in sicurezza. Attenersi alle precauzioni particolari riportate di seguito unitamente a quelle generali.

    Per le operazioni di pulitura della pesatrice, l'operatore deve spegnere e bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione principale e conservare la chiave in suo possesso durante il lavoro.In questo modo si evita che altro personale possa avviare la pesatrice causando scosse elettriche o incidenti.

    Non condividere la sorgente di alimentazione con altre macchine che potrebbero emettere disturbi. In caso contrario, potrebbe derivarne un malfunzionamento o un danneggiamento della pesatrice.

    Non mettere materiali estranei, ad esempio insetticidi o liquidi, all'interno delle parti protette della pesatrice, delle morsettiere e delle casse motore. L'utilizzo di tipi di panno diversi potrebbe causare un malfunzionamento o un danneggiamento della pesatrice.

    Non applicare un carico eccessivo sulla tramoggia di pesatura.In caso contrario, il meccanismo di pesatura potrebbe danneggiarsi.

    Eseguire i collegamenti elettrici in modo che la fluttuazione della tensione di alimentazione dovuta a variazioni del carico non sia superiore a 10%.In caso contrario, potrebbe derivarne un malfunzionamento o un danneggiamento della pesatrice.

    A seconda degli alimenti, ad esempio carne cruda o verdure tagliate, si pu verificare il rischio di condizioni antigieniche attraverso l'uso della pesatrice.Pulire correttamente la pesatrice in base al tipo di prodotto trattato e ai metodi di lavorazione. Per i metodi di pulitura, leggere e comprendere a fondo il capitolo 9 e attenersi alle istruzioni.

    AVVERTENZA

    ATTENZIONE

  • 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    1-6

    1.5 Etichette di avvertenzaLe etichette di avvertenza sono applicate in posizioni che richiedono particolari cautele. Dedicare tempo sufficiente a conoscere le ubicazioni specifiche e il tipo di precauzione segnalato da tali etichette.

    1.5.1 Trattamento delle etichette di avvertenza

    Verificare che tutte le etichette di avvertenza siano leggibili. In caso di lettere o disegni non chiari, pulire o sostituire le etichette.

    Pulire le etichette utilizzando un panno, acqua e un detergente neutro.Non utilizzare solventi organici o benzina.

    Se le etichette sono danneggiate, staccate o illeggibili, sostituirle.Verificare il tipo (modello) e l'identificativo della macchina e rivolgersi al distributore o al servizio assistenza clienti Ishida.

    1.5.2 Ubicazione delle etichette di avvertenza

    Le ubicazioni delle etichette di avvertenza sono indicate nella Figura 1-1 Ubicazione delle etichette di avvertenza.

    Fig. 1-1 Ubicazione delle etichette di avvertenza

    Tabella 1-2 Ubicazione delle etichette di avvertenzaN. Ubicazione Tipo di precauzione

    1 Parte anteriore e posteriore della pesatrice Scosse elettriche

    2 Due unit di comando Scosse elettriche

    2

    1

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

    1-7

    1.6 Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativa indicazione

    In questa sezione viene descritto lo spegnimento dell'alimentazione elettrica e la relativa indicazione.

    AVVERTENZA

    Prima di eseguire interventi di manutenzione e ispezione, spegnere l'alimentazione per proteggere la sicurezza dell'operatore.

    Notare che anche quando l'interruttore di alimentazione viene messo in posizione OFF, il circuito tra il corpo principale e l'interruttore di alimentazione principale rimane sotto tensione.

    Per evitare che altri operatori accendano l'alimentazione durante l'intervento, si consiglia di attenersi alle indicazioni seguenti: Bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione in posizione OFF. Creare un cartellino di prevenzione infortuni e posizionarlo sulla sede di spegnimento dell'alimentazione.Per il posizionamento del lucchetto per l'interruttore di alimentazione principale e del cartellino di prevenzione infortuni, vedere di seguito.

    NOTANOTA Il lucchetto per l'interruttore di alimentazione principale e il cartellino di prevenzione

    infortuni devono essere predisposti a cura del cliente.

    Fig. 1-2 Interruttore di alimentazione principale

    Tabella 1-3 Parti dell'interruttore di alimentazione principaleN. Nome1 Interruttore di alimentazione principale

    2 Lucchetto

    3 Cartellino di prevenzione infortuni

    FRONT BACK

    Signed by:

    Date:

    DO NOT REMOVE THIS TAG!

    SEE OTHER SIDE

    DO NOT

    OPERATE

    Accident Prevention Tag (Example) Cartellino di prevenzione infortuni (esempio) RETRO FRONTE

  • 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    1-8

  • 2 INTRODUZIONE

    2.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.2 Destinazione d'uso della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

    2.3 Caratteristiche della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 2.4 Specifiche della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

    2.4.1 Specifiche standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32.4.2 Dimensioni esterne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32.4.3 Ambiente operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

    2.5 Descrizione dei termini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2.6 Componenti della pesatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 2.7 Schema generale di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 2 INTRODUZIONE

    2-1

    2 INTRODUZIONE

    2.1 SommarioIn questo capitolo vengono descritti i termini utilizzati specificamente in questo manuale di istruzioni, la condizione di ciascuna testa, i componenti della macchina e lo schema generale di funzionamento.Notare che il presente manuale di istruzioni basato su una pesatrice dotata di software con i numeri di programma seguenti:

    DMU: N. PROGRAMMA T0165F

    RCU: N. PROGRAMMA W0057M

    Utilizzo, caratteristiche e specifiche della pesatrice

    Descrizione dei termini utilizzati nel manuale

    Componenti della pesatrice e schema generale di funzionamento.

    Comprendere i componenti di base, lo schema generale, l'utilizzo, il campo e i limiti di applicazione della pesatrice.

    Tutti gli utilizzatori

  • 2 INTRODUZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    2-2

    2.2 Destinazione d'uso della macchinaQuesta pesatrice progettata per pesare e regolare il peso di un prodotto a un valore impostato mediante una pesatura computerizzata a combinazione.Pu essere utilizzata come strumento di pesatura per un'ampia gamma di prodotti, da alimenti quali merendine e dolciumi a parti di macchine. *1

    *1 Per motivo di progettazione, l'applicazione deve essere limitata ai prodotti approvati da Ishida Co., Ltd.

    2.3 Caratteristiche della macchinaQuesta pesatrice progettata per pesare un tipo singolo di prodotti.

    Questa pesatrice dotata di due linee di scarico e pu indirizzare i prodotti in due direzioni diverse contemporaneamente.

    TIPSUGGERIMENTO In questo manuale, le linee sono chiamate canali, ciascuno dei quali indicato con C1 e C2.

    Grazie alle due direzioni di scarico, una sola pesatrice pu alimentare due confezionatrici. possibile eseguire il conteggio dei totali di ciascuna direzione.

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 2 INTRODUZIONE

    2-3

    2.4 Specifiche della macchinaIn questa sezione vengono descritte le specifiche della pesatrice. Comprendere a fondo le informazioni di questa sezione prima di operare con la pesatrice.

    2.4.1 Specifiche standard

    Per le specifiche della macchina in uso, consultare le specifiche allegate separatamente.Per le specifiche standard, consultare il catalogo del prodotto.

    2.4.2 Dimensioni esterne

    Per le dimensioni esterne della macchina in uso, consultare il disegno allegato separatamente.Le dimensioni esterne e di progetto sono soggette a modifiche senza alcun preavviso.

    2.4.3 Ambiente operativo

    Per far funzionare correttamente la macchina, mantenerne la precisione ed eseguire le operazioni di pesatura in sicurezza, utilizzare la pesatrice all'interno dell'ambiente operativo seguente.

    Ambiente al coperto.

    Temperatura ambiente tra 0 e 40 C

    Umidit relativa ambiente tra il 35 e l'85 % (condensazione non ammessa) Ubicazione salda senza vibrazioni del pavimento, in cui la pesatrice possa essere orizzontalmente

    stabile

    Spazio sufficiente attorno alla pesatrice per gli interventi di manutenzione

    Nessuna sorgente di radiointerferenze o apparecchiature radio nelle vicinanze.

  • 2 INTRODUZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    2-4

    2.5 Descrizione dei terminiNel presente manuale di istruzioni vengono utilizzati i termini specifici seguenti.

    Tabella 2-1 Descrizione dei terminiTermine Spiegazione

    Prodotti I prodotti pesati mediante la pesatrice.

    Alimentatore Dispositivo a monte che fornisce i prodotti alla pesatrice.

    Confezionatrice Macchina a valle della pesatrice che confeziona i prodotti dopo la pesatura.

    Sezione Nome della suddivisione delle teste per la selezione delle teste attive.

    Calibrazione Operazione di impostazione del peso di calibrazione come peso standard dopo l'azzeramento.

    Svuotamento Operazione di svuotamento dei prodotti rimasti nella pesatrice senza essere pesati.

    Peso misurato Valore ottenuto mediante pesatura a combinazione.

    Peso desiderato Il peso misurato desiderato impostato per ciascun programma.

    Limite di peso superiore Limite superiore ammissibile rispetto al peso desiderato.

    Limite di peso inferiore Limite inferiore ammissibile rispetto al peso desiderato.

    Testa Termine collettivo che include il canale radiale, la tramoggia di accumulo, la tramoggia di pesatura e l'unit di comando di pesatura.

    Controllo dell'alimentazione Funzione che consente di attivare/disattivare i segnali di alimentazione inviati all'alimentatore.

    Segnale di collegamento (IS) Segnale di richiesta di scarico prodotti trasmesso dalla confezionatrice alla pesatrice.Sovrappeso Superamento del limite superiore impostato per il peso misurato.

    Sottopeso Superamento del limite inferiore impostato per il peso misurato.

    Peso corretto Peso compreso tra i limiti inferiore e superiore impostati per il peso misurato.

    Segnale di completamento scarico (DS)

    Segnale di comunicazione all'esterno che il prodotto stato scaricato.

    Fuoriscala Condizione che si verifica quando un prodotto con un peso di (valore impostato + limite superiore) o pi viene fornito alla tramoggia di pesatura o quando il peso all'interno della tramoggia di pesatura supera l'intervallo di pesatura della testa.

    Sfasatura Ritardo della sincronizzazione di scarico a seconda del rapporto del peso di ciascuna testa rispetto alla somma dei pesi di tutte le teste selezionate nel Display risultato combinazione. I prodotti vengono scaricati in ordine a partire dal pi pesante.Questa funzione viene utilizzata per scaricare i prodotti pesati senza ritardi.

    Modalit Master Modalit in cui la pesatrice, se collegata con la confezionatrice, esegue lo scarico alla ricezione di un segnale (continuo) dalla confezionatrice.

    Modalit Asservita Modalit in cui la pesatrice, se collegata con la confezionatrice, esegue lo scarico alla ricezione di un segnale singolo dalla confezionatrice.

    Modalit Scarico su richiesta Modalit in cui la pesatrice, se collegata con la pesatrice, esegue lo scarico trasmettendo un segnale di completamento pesatura alla confezionatrice che, in risposta, trasmette un segnale di collegamento.

    Modalit Confezione su richiesta

    Modalit in cui, se la pesatrice collegata con la confezionatrice, viene eseguito un calcolo interno fino a quando la machina non scarica una quantit di prodotto corretta in base a un segnale inviato dalla confezionatrice e viene trasmesso un segnale di completamento scarico alla confezionatrice.

    Intervallo Il peso massimo che pu essere misurato.

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 2 INTRODUZIONE

    2-5

    Azzeramento automatico Regolazione automatica del peso durante le operazioni dopo la selezione di una tramoggia con frequenza operativa minore tra le tramogge di pesatura selezionate per combinazione, in modo che il peso visualizzato indichi zero.

    Programma Dati per la pesatura di un prodotto registrati in precedenza.

    Combinazione Metodo di calcolo in cui vengono combinati vari pesi misurati di piccole suddivisioni per poi utilizzare la combinazione pi favorevole come peso misurato da scaricare.

    Sovrascala Condizione in cui il valore del sensore di pesatura supera un carico consentito a causa di fattori esterni.

    Pesatura multi-scarico Metodo di pesatura in cui il peso desiderato ottenuto mediante scarichi multipli, quando si pesa una grande quantit di prodotto che supera l'intervallo di pesatura o quando un prodotto trabocca dalla tramoggia di pesatura se pesato tutto insieme.

    Tabella 2-1 Descrizione dei termini (continuazione)Termine Spiegazione

  • 2 INTRODUZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    2-6

    2.6 Componenti della pesatriceIn questa sezione vengono descritti i nomi e le funzioni dei componenti della pesatrice.

    Fig. 2-1 Schema generale della pesatrice

    Tabella 2-2 Descrizione dei componentiN. Nome Funzione e descrizione

    1 Scivolo di ingresso(opzionale)

    Ingresso per l'alimentazione del prodotto.Raccoglie i prodotti forniti dall'alimentatore al centro del piatto dispersore.

    2 Piatto dispersore Alimenta i prodotti provenienti dallo scivolo di ingresso ai canali radiali.

    3 Alimentatore di dispersione (DF)

    Fa vibrare il piatto dispersore. collegato con il sensore del peso e controlla l'alimentazione pesando i prodotti presenti sul piatto dispersore.

    4 Canale radiale Trasporta i prodotti dal piatto dispersore alle tramogge di accumulo.

    5 Alimentatore radiale (RF) Fa vibrare i canali radiali.6 Tramoggia di accumulo

    (PH)Accumula temporaneamente i prodotti forniti dai canali radiali.Si apre e si chiude a seconda dell'operazione di pesatura e introduce i prodotti nelle tramogge di pesatura.

    7 Tramoggia di pesatura (WH)

    Pesa i prodotti introdotti.Si apre e si chiude a seconda del risultato della pesatura a combinazione e scarica i prodotti negli scivoli di raccolta.

    8 Unit di comando di pesatura (WDU)

    Attiva l'apertura/chiusura della tramoggia di accumulo e della tramoggia d pesatura.Pesa i prodotti nella tramoggia di pesatura.

    9 Scivolo di raccolta Raccoglie i prodotti scaricati dalla tramoggia di pesatura e li fa avanzare allo scivolo di scarico.

    10 Scivolo di scarico Raccoglie i prodotti forniti dallo scivolo di raccolta e li fa avanzare alle macchine di produzione successive, ad esempio alla tramoggia di sincronizzazione e alla confezionatrice.

    11 Tramoggia di sincronizzazione (TH)(opzionale)

    Accumula temporaneamente i prodotti forniti dallo scivolo di scarico e li scarica in base al segnale di richiesta delle macchine di produzione successive, ad esempio della confezionatrice.

    1 2

    4

    6

    5

    7

    9

    8

    121110

    3

    1315

    14

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 2 INTRODUZIONE

    2-7

    12 Unit di comando della tramoggia di sincronizzazione(opzionale)

    Attiva l'apertura/chiusura della tramoggia di sincronizzazione

    13 Unit di controllo remoto (RCU)

    Consente di eseguire le operazioni e le impostazioni necessarie della pesatrice.

    14 Stampante (opzionale) Stampa le informazioni riguardanti i totali, compresi i risultati di pesatura.15 Interruttore di

    alimentazione principaleAttiva/disattiva l'alimentazione elettrica della pesatrice.

    Tabella 2-2 Descrizione dei componenti (continuazione)N. Nome Funzione e descrizione

  • 2 INTRODUZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    2-8

    2.7 Schema generale di funzionamentoIn questa sezione viene descritto lo schema generale di funzionamento dal momento della pesatura e della combinazione del prodotto fornito allo scivolo di ingresso fino allo scarico dalla tramoggia di sincronizzazione.

    Schema di flusso del prodotto

    Fig. 2-2 Schema generale di funzionamento

    1. Il prodotto proveniente dall'alimentatore viene introdotto sullo scivolo di ingresso.

    2. Dallo scivolo di ingresso, il prodotto passa al centro del piatto dispersore e da qui viene distribuito ai canali radiali.

    3. Dai canali radiali, il prodotto passa alla tramoggia di accumulo.

    4. In base alla richiesta della tramoggia di pesatura, il prodotto passa alla tramoggia di pesatura.

    5. Il prodotto viene pesato nella tramoggia di pesatura.

    6. Per mantenere il valore quanto pi vicino possibile al peso impostato ed evitare sottopeso, l'unit di calcolo seleziona una combinazione ottimale di tramogge di pesatura e i prodotti vengono quindi scaricati.

    7. Il prodotto viene raccolto nello scivolo di raccolta e scaricato dallo scivolo di scarico.

    8. Se installata la tramoggia di sincronizzazione, questa si apre e scarica il prodotto sulla base della richiesta di scarico inviata dalla confezionatrice.

    7

    8

    12

    3

    4

    6

    5

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 2 INTRODUZIONE

    2-9

    Fig. 2-3 Schema generale di funzionamento

    1. Il prodotto proveniente dall'alimentatore viene introdotto sullo scivolo di ingresso.

    2. Dallo scivolo di ingresso, il prodotto passa al centro del piatto dispersore e da qui viene distribuito ai canali radiali.

    3. Dai canali radiali, il prodotto passa alla tramoggia di accumulo.

    4. In base alla richiesta della tramoggia di pesatura, il prodotto passa alla tramoggia di pesatura.

    5. Il prodotto viene pesato nella tramoggia di pesatura.

    6. Per mantenere il valore quanto pi vicino possibile al peso impostato ed evitare sottopeso, l'unit di calcolo seleziona una combinazione ottimale di tramogge di pesatura e i prodotti vengono quindi scaricati da due direzioni tramite un canale, a seconda delle direzioni in cui si aprono le tramogge di pesatura.

    (CCW-RS-214W-T C1: tramogge 1, 2, da 10 a 14 all'interno, tramogge da 3 a 9 all'esterno C2: tramogge da 3 a 9 all'interno, tramogge 1, 2, da 10 a 14 all'esterno)

    7. Il prodotto viene raccolto nello scivolo di raccolta e scaricato dallo scivolo di scarico.

    8. Se installata la tramoggia di sincronizzazione, questa si apre e scarica il prodotto sulla base della richiesta di scarico inviata dalla confezionatrice.

    7

    88

    1 2

    3

    4

    6

    5

  • 2 INTRODUZIONE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    2-10

  • 3 PANNELLI OPERATIVI

    3.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.2 Elementi e funzioni dell'unit di controllo remoto. . . . . . . . 3-2 3.3 Pannello operativo e inserimento dei dati . . . . . . . . . . . . . . 3-3

    3.3.1 Pannello operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33.3.2 Inserimento dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

    3.3.2.1 Inserimento di numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73.3.2.2 Inserimento di caratteri alfanumerici e simboli . . . . . . . . . . 3-9

    3.3.3 Correzione di inserimenti confermati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 3 PANNELLI OPERATIVI

    3-1

    3 PANNELLI OPERATIVI

    3.1 SommarioIn questo capitolo vengono descritti i componenti dell'unit di controllo remoto e le funzioni necessarie per le operazioni della macchina, nonch il metodo operativo di base e i vari display del pannello operativo.

    AVVERTENZA

    Comprendere a fondo il contenuto di questo capitolo prima di operare con la pesatrice.

    NOTANOTA Per il metodo di funzionamento, consultare il capitolo "4 PROCEDURE OPERATIVE".

    Descrizione del contenuto delle finestre operative

    Istruzioni generali per le finestre operative.

    Comprendere e conoscere a fondo il metodo operativo di base e il funzionamento generale delle finestre operative.

    Tutti gli utilizzatori

  • 3 PANNELLI OPERATIVI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    3-2

    3.2 Elementi e funzioni dell'unit di controllo remoto

    In questa sezione vengono descritti i nomi e le funzioni dei componenti dell'unit di controllo remoto con riferimento alla figura seguente.

    Fig. 3-1 Schema generale dell'unit di controllo remoto

    Tabella 3-1 Descrizione delle funzioni dell'unit di controllo remotoN. Nome Funzione

    1 Pannello operativo Utilizzato per eseguire le impostazioni e visualizzare il menu.

    2 Stampante (opzionale) Stampa il riepilogo della produzione e i dati di impostazione dei programmi.3 Interruttore di alimentazione principale Attiva/disattiva l'alimentazione elettrica della macchina.

    3

    1

    2

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 3 PANNELLI OPERATIVI

    3-3

    3.3 Pannello operativo e inserimento dei datiLa pesatrice viene azionata mediante le finestre del pannello operativo.Il pannello operativo visualizzato su uno schermo tattile.

    ATTENZIONE Per premere i tasti sul display del pannello operativo, utilizzare le dita. Se si

    utilizza un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera, il pannello operativo potrebbe danneggiarsi.

    3.3.1 Pannello operativo

    In questa sezione vengono descritte le finestre del pannello operativo visualizzate mediante la finestra [Menu principale] che appare all'accensione dell'alimentazione.

    Fig. 3-2 Pannello operativo

    Tabella 3-2 Funzioni del pannello operativoN. Nome Funzione

    1 Barra superiore delle impostazioni Sempre presente nella parte superiore della finestra.Viene utilizzata per impostare l'ambiente operativo del pannello.

    2 Tasti di menu Vengono visualizzati in un riquadro tridimensionale.Premendo questi tasti possibile cambiare finestra o azionare la pesatrice.

    3 Visualizzazione dello stato Viene presentata in un riquadro semplice.Indica lo stato operativo corrente e i dettagli degli errori.

  • 3 PANNELLI OPERATIVI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    3-4

    NOTANOTA La finestra precedente un esempio. I tasti di menu e le aree visualizzate variano a seconda

    dei menu e del livello operativo.

    Oltre ai tasti standard, i tasti operativi includono i seguenti tipi.

    Quando la finestra operativa si estende su pi pagine, per spostarsi tra le varie pagine si utilizzano i tasti operativi seguenti.

    Tabella 3-3 Tipi ed esempi di visualizzazione dei tasti operativi principaliTipo di tasto Esempio di visualizzazione Funzione

    Tasto illuminazione Ogni volta che questo tipo di tasto viene premuto, la luce si illumina o si spegne.La funzione del tasto attiva quando la luce illuminata.

    Tasto per inserimento contenuto

    Ogni volta che questo tipo di tasto viene premuto, verr visualizzata la finestra [Tastierino numerico] o [Tastiera].Utilizzare tali finestre per inserire testo e numeri per la configurazione delle impostazioni (consultare la sezione "3.3.2 Inserimento dei dati").Le lettere e i numeri impostati verranno riportati sul tasto.

    Tasto di elenco a discesa

    Ogni volta che questo tipo di tasto viene premuto, verr visualizzato un elenco di voci di selezione.Premere un tasto dell'elenco visualizzato per eseguire la selezione. L'elenco verr quindi chiuso.La voce selezionata verr visualizzata sul tasto.

    Tasto di menu a comparsa

    Ogni volta che questo tipo di tasto viene premuto, verr visualizzato un elenco a comparsa.Premere un tasto dell'elenco visualizzato per eseguire la selezione. L'elenco verr quindi chiuso.La forma dei tasti e gli elenchi a comparsa variano a seconda dei tasti.In alcuni casi il risultato della selezione verr visualizzato sul tasto.

    Pulsante radio Le voci di selezione vengono visualizzate sotto forma di pulsanti. Premere uno dei pulsanti per eseguire la selezione.Il pulsante selezionato verr visualizzato come premuto e di colore blu.

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 3 PANNELLI OPERATIVI

    3-5

    Quando un menu contiene molte voci, possibile visualizzare la parte nascosta facendo scorrere la finestra. In tal caso, verranno visualizzati i tasti e la barra di scorrimento.I tasti e la barra di scorrimento sono posizionati in senso orizzontale o verticale a seconda della finestra in cui vengono visualizzati.

    Fig. 3-3 Display a scorrimento

    Tabella 3-4 Esempi di visualizzazione dei tasti di selezione paginaTipo di tasto Esempio di visualizzazione Funzione

    Voce di indice Visualizzata sul lato destro della finestra per elementi come ad esempio i programmi. utilizzata quando sono presenti molte finestre.Premendo uno di questi tasti, verr visualizzata la relativa finestra.

    Scheda Visualizzata nella parte inferiore della finestra. utilizzata quando sono presenti poche finestre.Premendo uno di questi tasti, verr visualizzata la relativa finestra.

    Tabella 3-5 Tasti e funzioni del display a scorrimentoN. Nome Funzione

    1 Tasto di scorrimento

    Tenendolo premuto, fa scorrere la finestra nella direzione indicata dal tasto.

    2 Barra di scorrimento Trascinandola orizzontalmente o verticalmente, consente di scorrere rapidamente la finestra.La lunghezza e la posizione della barra di scorrimento indicano la proporzione e la posizione della finestra visibile rispetto all'intera finestra.

    1

    2

    1

  • 3 PANNELLI OPERATIVI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    3-6

    Le finestre con pi pagine presentano la struttura gerarchica seguente.

    Fig. 3-4 Schema generale (1)I tasti indicati con A appartengono alla finestra indicata con la scheda B.La scheda B, le altre schede visualizzate e i tasti indicati con C appartengono alla finestra indicata con D.La funzione dei tasti C si applica quindi alla finestra della scheda B e di tutte le altre schede visualizzate.

    Fig. 3-5 Schema generale (2)

    Quando si preme il tasto di invio A , verranno inviati i dati della scheda B.

    Quando si preme il tasto di invio C , verranno inviati i dati della scheda B e di tutte le altre schede visualizzate.

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 3 PANNELLI OPERATIVI

    3-7

    3.3.2 Inserimento dei dati

    Per immettere numeri e nomi di prodotti, utilizzare le finestre [Tastierino numerico] e [Tastiera].Queste finestre vengono visualizzate quando necessario inserire dati.Utilizzare la finestra [Tastierino numerico] per inserire numeri e la finestra [Tastiera] per inserire caratteri alfanumerici.

    NOTANOTA In questo manuale, il termine "impostazione" viene utilizzato per le operazioni che vanno

    dall'inserimento di numeri, lettere e simboli mediante le finestre [Tastierino numerico] e [Tastiera]

    al salvataggio dei dati nella macchina mediante la pressione del tasto [Invio] o .

    3.3.2.1 Inserimento di numeri

    Quando necessario inserire dei numeri, verr visualizzata la finestra [Tastierino numerico].

    Fig. 3-6 Finestra [Tastierino numerico]

    Tabella 3-6 Descrizione delle funzioni della finestra [Tastierino numerico]N. Nome Funzione

    1 Area di visualizzazione della voce da impostare Visualizza la voce di inserimento attuale.

    2 Area di visualizzazione dell'inserimento Visualizza i numeri inseriti.

    3Tasto [CANCEL] Consente di annullare l'inserimento dal Tastierino numerico.

    Quando viene premuto, viene ripristinata la finestra precedente senza l'esecuzione di alcun inserimento.

    4Tasto [BS]

    Consente di eliminare un singolo numero visualizzato.

    5Tasto [CLR]

    Consente di eliminare tutti i numeri visualizzati.

    1

    34

    56

    7

    2

  • 3 PANNELLI OPERATIVI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    3-8

    Per le impostazioni mediante la finestra [Tastierino numerico], attenersi alla procedura seguente.1. Premere i tasti numerici.

    Nell'area di visualizzazione dell'inserimento verr visualizzato il numero inserito.

    2. Premere il tasto [Invio] .

    Il numero inserito verr confermato.

    La finestra [Tastierino numerico] scomparir e il display torner alla finestra precedente.

    6Tasto [Invio] Consente di confermare i numeri inseriti e di tornare alla finestra

    originale.

    7 Area di visualizzazione della guida di inserimento Visualizza l'intervallo di impostazione consentito.

    Tabella 3-6 Descrizione delle funzioni della finestra [Tastierino numerico] (continuazione)N. Nome Funzione

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 3 PANNELLI OPERATIVI

    3-9

    3.3.2.2 Inserimento di caratteri alfanumerici e simboli

    Quando necessario inserire caratteri e simboli, verr visualizzata la finestra [Tastiera].

    Fig. 3-7 Finestra [Tastiera]

    Tabella 3-7 Descrizione delle funzioni della finestra [Tastiera]N. Nome Funzione

    1 Area di visualizzazione della voce da impostare Visualizza la voce di inserimento corrente.

    2 Area di visualizzazione dell'inserimento Visualizza i caratteri alfanumerici e i simboli inseriti.

    3Tasto [CLR]

    Consente di eliminare tutti i caratteri alfanumerici e i simboli visualizzati.

    4Tasto [BS] Consente di eliminare un singolo carattere alfanumerico o simbolo

    visualizzato.

    5Tasto [Barra spaziatrice]

    Consente di inserire uno spazio vuoto.

    6

    Tasto [Invio]Consente di confermare i caratteri alfanumerici e i simboli inseriti e di tornare alla finestra originale.

    7Tasto [SHIFT] Consente il passaggio tra due lettere sullo stesso tasto.

    I caratteri alfanumerici e i simboli che possibile inserire sono visualizzati in nero.

    8

    91 2 4

    65

    7

    3

  • 3 PANNELLI OPERATIVI CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    3-10

    Per le impostazioni mediante la finestra [Tastiera], attenersi alla procedura seguente.1. Premere i tasti alfanumerici e/o dei simboli.

    Nell'area di visualizzazione dell'inserimento verranno visualizzati i caratteri alfanumerici inseriti.

    2. Per inserire simboli, premere il tasto [SHIFT] e quindi i tasti desiderati.

    3. Premere il tasto [Invio] .

    I caratteri alfanumerici inseriti verranno confermati.

    La finestra [Tastiera] scomparir e il display torner alla finestra precedente.

    3.3.3 Correzione di inserimenti confermati

    Quando necessario correggere numeri, lettere e simboli gi confermati, ripetere l'inserimento utilizzando la finestra [Tastierino numerico] o [Tastiera].

    8Tasto a illuminazione [CAPS] Consente il passaggio da maiuscole a minuscole e viceversa.

    Quando l'indicatore del tasto [CAPS] illuminato, si possono inserire caratteri maiuscoli.

    9Tasto [CANCEL] Consente di annullare l'inserimento dalla Tastiera.

    Quando viene premuto, viene ripristinata la finestra precedente senza l'esecuzione di alcun inserimento.

    Tabella 3-7 Descrizione delle funzioni della finestra [Tastiera] (continuazione)N. Nome Funzione

  • 4 PROCEDURE OPERATIVE

    4.1 Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.2 Arresto di emergenza e riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 4.3 Schema di produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 4.4 Procedure di produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

    4.4.1 Ispezione pre-avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44.4.2 Accensione dell'interruttore di alimentazione della macchina . . 4-54.4.3 Accensione dell'interruttore di alimentazione dell'unit

    di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54.4.4 Selezione del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64.4.5 Azzeramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94.4.6 Avvio della produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134.4.7 Arresto della produzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-144.4.8 Scarico dei prodotti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-154.4.9 Spegnimento dell'interruttore di alimentazione della

    macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16

    4.5 Display in fase di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-174.5.1 Finestra [Combinazione]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18

    4.5.1.1 Menu a comparsa [Selezione display] nella finestra[Combinazione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20

    4.6 Arresto temporaneo e riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-224.6.1 Arresto temporaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-224.6.2 Riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22

    4.7 Invio di dati relativi stato operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-234.7.1 Invio di ogni combinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-234.7.2 Invio del totale corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24

    4.8 Caricamento della carta nella stampante (modelli con stampante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27

    4.9 Maneggio dell'unit di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE

    4-1

    4 PROCEDURE OPERATIVE

    4.1 SommarioIn questo capitolo vengono descritti la procedura per l'arresto di emergenza, lo schema e le procedure di produzione e le singole operazioni da eseguire in fase di produzione.

    AVVERTENZA

    Prima di operare con la pesatrice, comprendere a fondo il contenuto del capitolo "3 PANNELLI OPERATIVI".

    Schema generale di funzionamento, lavoro di preparazione e procedure effettive.

    Procedure di regolazione di base in fase di produzione.

    Comprendere e conoscere a fondo le procedure di base per la produzione giornaliera e le procedure di regolazione di base in fase di produzione.

    Operatore

    Amministratore del sistema

  • 4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    4-2

    4.2 Arresto di emergenza e riavvioPer l'arresto della pesatrice in caso di emergenza e per il successivo riavvio, attenersi alla procedura seguente.

    Procedura di arresto di emergenza

    Procedura di riavvio1. Eliminare la causa per cui stato eseguito l'arresto di emergenza.

    2. Riavviare la produzione secondo la normale procedura.

    1. Spegnere l'interruttore di alimentazione principale situato sulla parte laterale dell'unit di controllo remoto.

    La produzione verr arrestata.

    Il display del pannello di controllo scomparir.

    Fig. 4-1 Interruttore di alimentazione principale

    MAIN POWER SWITCHINTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE PRINCIPALE

  • CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI 4 PROCEDURE OPERATIVE

    4-3

    4.3 Schema di produzioneIn questa sezione viene descritto lo schema generale di produzione.Per informazioni dettagliate sulle procedure di produzione, consultare la sezione "4.4 Procedure di produzione" e le sezioni successive.

    4.4.1 Ispezione pre-avviamento

    4.4.2 Accensione dell'interruttore di alimentazione della macchina

    4.4.3 Accensione dell'interruttore di alimentazione dell'unit di controllo

    4.4.4 Selezione del programma

    4.4.5 Azzeramento

    4.4.6 Avvio della produzione

    4.4.7 Arresto della produzione

    4.4.8 Scarico dei prodotti

    4.4.9 Spegnimento dell'interruttore di alimentazione della macchina

    Pulitura

  • 4 PROCEDURE OPERATIVE CCW-RS-2**W MANUALE DI ISTRUZIONI

    4-4

    4.4 Procedure di produzioneIn questa sezione vengono descritte le procedure di produzione.

    4.4.1 Ispezione pre-avviamento

    ATTENZIONE Per le operazioni di manutenzione e ispezione, se non diversamente indicato,

    l'operatore deve spegnere e bloccare a chiave l'interruttore di alimentazione principale e conservare la chiave in suo possesso durante il lavoro.( 1.6 Spegnimento dell'alimentazione elettrica e relativa indicazione)

    In caso di parti della macchina non installate saldamente, queste potrebbero cadere in fase di produzione a causa delle vibrazioni e danneggiare la pesatrice o provocare infortuni.

    Se durante l'ispezione pre-avviamento viene rilevato un problema, contattare il tecnico della manutenzione e non avviare il funzionamento fino a quando il problema non viene risolto.

    Prima di avviare la produzione, eseguire la procedura pre-avviamento seguente per eliminare eventuali cause di problemi.

    1. Verificare che non siano presenti attrezzi e altri oggetti non necessari sulla parte superiore o nelle vicinanze della pesatrice.

    2. Verificare che il piatto dispersore sia installato saldamente senza alcun gioco.

    3. Ver