MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70...

12
MANUALE D’USO AMPLIFICATORE DI POTENZA PER AUTO PRINTED IN ITALY - Code 10125770 62018 Potenza Picena (MC) Italy Tel. 0733.870870 • Fax 0733.870880 • http://www.audison.com • e-mail: [email protected] is a division of Standard di misura Audison (Potenze misurate secondo lo standard audison edizione 1998) - 12VDC e 13.8VDC; - 1 kHz o frequenza di taglio del crossover; - 0.3% THD @ potenza nominale; 1% THD @ potenza continua; - Tolleranza: +10%, - 5%; - Potenza continua misurata applicando una tensione RMS su carico resistivo; - Potenza nominale misurata utilizzando una batteria da 12V DC con un carico di 4 Ohm e tutti i canali in funzione.

Transcript of MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70...

Page 1: MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato ed ... FUSIBILE LRx 4.300: 30A. PPS (Phantom Power Supply) Presa

MANUALE D’USO

AMPLIFICATORE DI POTENZA PER AUTO

PRIN

TED

IN IT

ALY

- C

ode

1012

5770

62018 Potenza Picena (MC) Italy Tel. 0733.870870 • Fax 0733.870880 • http://www.audison.com • e-mail: [email protected]

is a division of

Standard di misura Audison(Potenze misurate secondo lo standard audison edizione 1998)

- 12VDC e 13.8VDC;- 1 kHz o frequenza di taglio del crossover;- 0.3% THD @ potenza nominale; 1% THD @ potenza continua;- Tolleranza: +10%, - 5%;- Potenza continua misurata applicando una tensione RMS su carico resistivo;- Potenza nominale misurata utilizzando una batteria da 12V DC con un carico di 4 Ohm e tutti

i canali in funzione.

Page 2: MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato ed ... FUSIBILE LRx 4.300: 30A. PPS (Phantom Power Supply) Presa

2

INTRODUZIONE

INTRODUZIONEAudison, nel ringraziarVi per aver preferito questo prodotto, si congratula per l’ottima scelta in quantoogni modello è stato concepito per offrire prestazioni di livello assoluto sia sotto il profilo musicale chestrumentale.Prima di passare alle note informative relative al suo utilizzo, si prega di leggere attentamente le normedi sicurezza cui è necessario attenersi per evitare spiacevoli inconvenienti e garantirsi la massimasoddisfazione d’uso.

PRECAUZIONI- Non installare l’amplificatore in ambienti esposti a temperature inferiori a 0°C o superiori a 55°C e chenon possano garantire una sufficiente ventilazione.- L’amplificatore richiede una tensione d’alimentazione di 12VDC con negativo a massa. Accertarsi che lecaratteristiche dell’impianto elettrico del veicolo siano adatte a quelle necessarie per il normalefunzionamento dell’amplificatore.- Per una maggior sicurezza di guida, si consiglia di regolare il volume d’ascolto ad un livello tale da noncoprire i suoni provenienti dall’esterno della vettura.

ATTENZIONE!:Durante le operazioni d’installazione, fare attenzione ad evitare il contatto fra il cavo provenientedal polo positivo della batteria (+) e lo chassis dell’amplificatore!Lo chassis è, infatti, collegato direttamente al polo negativo della batteria (-) attraverso le viti che lofissano al telaio del veicolo. Il suo contatto con il cavo del polo positivo provocherebbe un cortocircuitonetto con la conseguente possibilità di sviluppo d’incendi e danneggiamento della batteria.Per operare in regime di massima sicurezza, si raccomanda di collegare i cavi d’alimentazioneprima ai morsetti dell’amplificatore (POWER + e -) e SOLO SUCCESSIVAMENTE alla batteria.

AVVERTENZEINGRESSI: Nel caso la sorgente non dovesse avere la massa del segnale d’uscita (PRE OUT) collegata alproprio telaio ed il suono dell’impianto non essere di livello adeguato o risultasse distorto, provare arisolvere il problema collegando la calza del cavo di segnale d’uscita (PRE OUT) con un punto del telaiodella sorgente stessa.

USCITE: Evitare di collegare fra loro oppure a massa (telaio dell’autovettura) le uscite di potenzacontrassegnate da -L e -R. Nel caso si utilizzi un filtro crossover esterno è necessario accertarsi che lemasse dei canali non siano collegate fra di loro.

Page 3: MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato ed ... FUSIBILE LRx 4.300: 30A. PPS (Phantom Power Supply) Presa

3

INDICE GENERALE

Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4

Pannello In-OutFunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Pannello d’alimentazioneFunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Sostituzione del fusibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Pannello di controlloFunzioni e controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Pannello di servizioFunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Configurazione dell’amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Modifica della frequenza di taglio del filtro subsonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Inserimento moduli VCA-VCA1D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Caratteristiche tecnicheDimensioni per il fissaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12LRx 4.300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

AccessoriVCR01K, VCRAK e VCRDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13CLK2 - LRx Cooling Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

ConfigurazioniSchema a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Tabella delle configurazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Schema pannello controlli e selettori di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Esempi di configurazioneFront+Sub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Front+Rear+Sub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Front+Rear+Sub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

InstallazioneRotazione del logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Fissaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Componenti audison cable per i collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Standard di misura Audison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

22

INSTALLAZIONE

COMPONENTI audison cable PER I COLLEGAMENTI ELETTRICI

Page 4: MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato ed ... FUSIBILE LRx 4.300: 30A. PPS (Phantom Power Supply) Presa

4

DESCRIZIONE

Audison LRx 4.300:amplificatore di potenza a quattro canali per auto caratterizzato da eccellenti prestazioni musicali,dimensioni estremamente contenute e da un’eccezionale riserva d’energia.Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato edampiamente surdimensionato.Lo stadio d’ingresso dispone di uno speciale circuito (LNS) che permette la reiezione dei disturbidell’impianto riducendo i classici rumori dovuti alle parti elettriche del veicolo (alternatore, iniezioneelettronica, ecc.) senza alterare in alcun modo la qualità del segnale musicale.Gli stadi driver, caratterizzati da una circuitazione estremamente lineare, sono dotati di un differenziale atransistor accoppiati e di un amplificatore di tensione complementare in Classe A. Le sezioni di potenzaadottano una configurazione Darlington con transistor BJT TO247 ad alto guadagno ed elevata SOA(Safety Operation Area). La sua elevata capacità di erogare corrente permette a quest’amplificatore dipilotare agevolmente anche i carichi più difficili e di soddisfare qualsiasi richiesta di potenza. In regimecontinuo può fornire 65W per canale su un carico di 4 Ohm e ben 105W per canale su 2 Ohm. In mono(bridged) la potenza sale a ben 210Wx2 su 4 Ohm, mentre nella configurazione a tre canali (3-Ch) risultadi 65Wx2 e 220Wx1 su 4 Ohm. Al di sotto dei 2 Ohm, contrariamente a quanto avviene con altriamplificatori, l’LRx 4.300 non viene immediatamente bloccato da sistemi di protezione. L’esclusivocircuito “Overload Limiter” gli permette, infatti, di continuare a lavorare limitando la potenza di uscita esegnalando la difficoltà del carico applicato tramite il lampeggiamento del LED “Limit”. La sua granderiserva di potenza, il fermo e costante controllo alle basse frequenze e le sue raffinate qualità timbriche lorendono un amplificatore ideale per sistemi studiati per raggiungere spiccate caratteristiche musicali edelevatissime pressioni sonore (SPL).Il modello LRx 4.300 è equipaggiato con un filtro subsonico bypassabile,con frequenza regolabile preimpostataa 20 Hz (24 dB/ott),e con due crossover Butterworth HI-PASS (12 dB/ott.) e LO-PASS (12/24 dB/ott.) a frequenzeindipendenti e bypassabili tramite un selettore posto sotto il pannello di servizio, sul fondodell’amplificatore. Un altro selettore, situato anch’esso sotto il pannello di servizio, consente diconfigurare l’uscita preamplificata (OUT) come secondo ingresso (IN B) per accogliere la seconda uscitadella sorgente dedicata al sistema Rear.

Nel caso d’impieghi particolarmente gravosi (carichi molto bassi) oppure in installazioni ove laristrettezza degli spazi a disposizione dovesse rendere insufficiente il raffreddamento operato daldissipatore, gli LRx possono essere affiancati dal sistema di raffreddamento CLK2 (optional).Si tratta di un sistema costituito da due unità da applicare lateralmente all’amplificatore, ognuna dellequali è equipaggiata con una ventola controllata elettronicamente, che consente la stabilizzazionetermica dell’amplificatore (v.“CLK2 - LRx Cooling Kit”).

Le protezioni prevedono:• il circuito RGP (Resettable Ground Protection) che, nel caso di cortocircuito delle uscite deglialtoparlanti sulla carrozzeria, è in grado di rilevare il conseguente passaggio di corrente sulla massad’ingresso ed agisce mettendo in stand by l’amplificatore salvaguardandone la circuitazione;• un dispositivo contro i cortocircuiti e la presenza di DC sulle uscite a salvaguardia dell’integrità deglialtoparlanti;• un dispositivo capace di rilevare un aumento eccessivo della temperatura dell’amplificatore e diinterrompere il suo funzionamento fino al ripristino delle condizioni ottimali.

Una volta verificate e risolte le cause dell’intervento dei circuiti di protezione, il reset dell’amplificatoreavviene tramite il suo spegnimento e successiva riaccensione.L’amplificatore è, inoltre, dotato di un’ulteriore protezione generale garantita da un fusibile a laminainterno ad accesso rapido.

Optional:A richiesta sono disponibili:1 - Tre kit per il controllo remoto del volume del Subwoofer:• VCR01K e VCRAK (analogici e specifici per il Subwoofer);• VCRDK (digitale e utilizzabile per il controllo del volume generale o di una qualsiasi via di un sistemaMultichannel).2 - Sistema di raffreddamento CLK2.

21

INSTALLAZIONE

ATTENZIONE!Ad ulteriore protezione dell’impiantosi consiglia di inserire un fusibile alamina sul cavo che collega il polopositivo della batteria al morsettoPOWER (+) dell’amplificatore. Questofusibile andrà installato a circa 10 cmdalla batteria ed il suo valore dovràessere pari o leggermente superiore(appross.: +10%) a quellodell’assorbimento @ 13,8 VDC infunzione delle diverse configurazioni(v.“Caratteristiche Tecniche”).Nel caso di impianti realizzatiutilizzando più amplificatori oamplificatori equipaggiati con piùfusibili, esso dovrà essere pari allasomma dei valori dei vari fusibili.

FISSAGGIO DELL’APPARECCHIO

COLLEGAMENTI ELETTRICI

FUSIBILE LRx 4.300: 30A

Page 5: MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato ed ... FUSIBILE LRx 4.300: 30A. PPS (Phantom Power Supply) Presa

PPS (Phantom Power Supply)Presa d’alimentazione per accessori audio esterni audison.

2

IN B/OUTIngressi sinistro (L) e destro (R) dei canali B o uscite preamplificate HI/BYPASS dell’amplificatore (v. “Tabella delle Configurazioni”). Per utilizzare l'amplificatore in mono, collegare solo l'ingresso del canale destro (R).

4

IN AIngressi sinistro (L) e destro (R) dei canali A dell’amplificatore. Ad essi vanno collegate le uscite preamplificate (PRE OUT) di una sorgente (autoradio, sintolettore CD, DAT ecc.) o di un crossover elettronico esterno. Per utilizzare l'amplificatore in mono, collegare solo l'ingresso del canale destro (R).

3

1CH A/HI-PASS, CH B/LO-PASSUscite di potenza dei canali sinistro (Left) e destro (Right) dell’amplificatore. Collegare a queste uscite i cavi per gli altoparlanti seguendo le indicazioni circa le corrette polarità. I morsetti accettano cavi dalla sezione max. di 9 A.W.G. (Per il loro dimensionamento, v. “Componenti audison cable per i collegamenti elettrici”). Si raccomanda l’impiego di cavi scelti dal catalogo audison cable. Per collegare a ponte (bridged) ogni coppia di canali e sfruttare la maggior potenza offerta da questa configurazione, utilizzare i morsetti (+L) e (-R) denominati mono.

4

2

1 1

3

5

PANNELLO IN-OUT

FUNZIONI

20

INSTALLAZIONE

ROTAZIONE DEL LOGO

1 - Asportare lo sportellotrasparente a protezionedei controlli esuccessivamente le 4 vitiche bloccano la mascherinautilizzando il multispanner.

FUSE

POWER

IN OUTREMOTE

2 - Asportare la mascherina, facendoattenzione a non danneggiare la placchettaserigrafata che dovrà , invece, restaresull’amplificatore. (Si consiglia di afferrare ledue guance della mascherina con entrambele mani e di tirare bloccando, al tempo stesso,la placchetta con le dita contro il corpodell’amplificatore. Ciò permetterà di staccarela mascherina dalla placchetta senza danno).

3 - Estrarre la barra con illogo audison.

5 - Reinserire lamascherina,fissandola con le vitie, infine, ricollocare losportello trasparentea protezione deicontrolli.

4 - Reinserire la barra col logo audisonrovesciato lungo il binario.

Page 6: MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato ed ... FUSIBILE LRx 4.300: 30A. PPS (Phantom Power Supply) Presa

6

PANNELLO D’ALIMENTAZIONE

REMOTE INTerminale per il collegamento del cavo Remote che proviene dalla sorgente e che comanda l’accensione dell’amplificatore. La tensione applicata dev’essere compresa fra 7 e 15VDC.

1

REMOTE OUTTerminale per il rilancio del comando di accensione (Remote IN) proveniente dalla sorgente. Va utilizzato per comandare l’accensione simultanea di un altro amplificatore o dispositivo utilizzato nell’impianto. La tensione disponibile corrisponde a quella misurata sul Remote IN.

2

VCR (kit optional)Terminali per il collegamento del regolatore VCR01/VCRA/VCRD compreso nei kit per il controllo remoto del volume VCR01K/VCRAK/VCRDK.

3

POWERMorsetti per il collegamento del cavo d’alimentazione dell’amplificatore. Collegare il polo positivo e quello negativo secondo le polarità indicate. I fori hanno un diametro di 8 millimetri e permettono di accettare cavi dalla sezione massima di 3 A.W.G. Per un migliore trasferimento della corrente si raccomanda di utilizzare cavi d’alimentazione della massima sezione possibile. A tal scopo il catalogo audison cable fornisce una completa gamma di cavi di alimentazione in grado di soddisfare le più svariate esigenze. Sempre nel catalogo audison cable è possibile trovare le terminazioni per cavi Maincrimp. Il loro utilizzo è fortemente consigliato perché esse, contenendo il capo non protetto del cavo al loro interno, permettono al morsetto di effettuare il serraggio su tutta la sua sezione utile.

5

FUSE (30A)Fusibile a lamina. Fornisce una protezione di carattere generale all'amplificatore. In caso di rottura, sostituirlo facendo attenzione a rispettare il valore originale.ATTENZIONE!: Ad ulteriore protezione dell’impianto si consiglia di inserire un fusibile a lamina sul cavo che collega il polo positivo della batteria al morsetto POWER (+) dell’amplificatore (v. “Collegamenti elettrici”).

4

1

2

3

45

IN OUTREMOTE

FUSE

POWER

FUNZIONI

19

ESEMPI DI CONFIGURAZIONE

+

Subwoofer

+

Subwoofer

Front Rear

+

Tweeter

+

Tweeter

+

Woofer Woofer

+

MidrangeMidrange

+

Tweeter

+

Tweeter

+

Woofer Woofer

+

MidrangeMidrange

LRx 4.300Config. 1

LRx 4.300Config. 1

LRx 1.400Config. 4

Rear

Front

Pre Out

Config. 1

FRONT+REAR+SUB

Page 7: MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato ed ... FUSIBILE LRx 4.300: 30A. PPS (Phantom Power Supply) Presa

77

PANNELLO D’ALIMENTAZIONE

1 - Aprire lo sportello trasparente spingendo, secondo il versodelle frecce, i due denti posti agli angoli inferiori dello stesso.

4 - Richiudere il vano con lo sportello trasparente.

3 - Verificare il valore del nuovo fusibile da inserire, quindifissarlo serrando gradualmente e alternatamente le due viti.Ciò eviterà cadute di tensione lungo la linea e agevolerà ilperfetto funzionamento del dispositivo.

2 - Asportare le viti che serrano il fusibile per eliminare iresidui del fusibile interrotto, prestando attenzione a nondisperderli all’interno dell’apparecchio.

SOSTITUZIONE FUSIBILE

18

ESEMPI DI CONFIGURAZIONE

+

Pre Out

+

Woofer

Tweeter

+

Subwoofer

WooferTweeter

Front L Front R

LRx 4.300Config. 1

B Ch: mono ( )

FRONT+SUB

+

Woofer

Tweeter

+

Subwoofer

WooferTweeter

Pre Out

Woofer

Tweeter

Woofer

Tweeter

+ +

FrontSub

Rear

LRx 2Config. 3

+

Rear

Front L Front R

LRx 4.300Config. 2

B Ch: mono ( )

FRONT + REAR + SUB

Page 8: MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato ed ... FUSIBILE LRx 4.300: 30A. PPS (Phantom Power Supply) Presa

8

PANNELLO DI CONTROLLO

LIMIT (LED arancio)Indica l’attivazione del circuito Overload Limiter.Attenzione!La sua accensione (anche sporadica) indica la complessità del carico applicato. L’attivazione del circuito Overload Limiter (limitatore della potenza d’uscita) permetterà, comunque, il funzionamento dell’amplificatore senza distorsioni. Solo nel caso che l'accensione dell'Overload Limiter fosse troppo frequente (ad ogni picco di potenza), occorrerà verificare la presenza di guasti o di un carico eccessivamente complesso (valore dell'impedenza inferiore di circa il 50% rispetto a quello dichiarato come minimo applicabile). In queste condizioni, l'amplificatore può continuare a funzionare ma con un'inevitabile riduzione della potenza.

1

ON (LED verde)Indica l’accensione dell’amplificatore.

2

1

2

3

4

5

10

9

11

8

6 7

A CHANNELS (Level)Regola la sensibilità d’ingresso dei canali A dell’amplificatore e ne imposta il livello d’uscita.

3

FUNZIONI E CONTROLLI

17

CONFIGURAZIONI

X-OVER IN-SELECTCH A-HI

F2 12dB

CH B-LO IN B/ PRE OUT

F2 12dB

F2 12dB

ONOFF 2IN1IN

ONOFF 2IN1IN

ONOFF 2IN1IN

ONOFF 2IN1IN

1

2

3

4

PREOUT

IN B

PREOUT

IN B

CONFIG.

24dBF1

F1 Slope

12dB

24dBF1

F1 Slope

12dB

TABELLA DELLE CONFIGURAZIONI

SCHEMA PANNELLO CONTROLLI E SELETTORI DI CONFIGURAZIONE

Il modello LRx 4.300 prevede le seguenti configurazioni:

Config. 1 = Front (Hi 12 dB) + Sub: (Lo 12/24 dB); IN A (1 IN) – Pre Out (Hi 12 dB)Config. 2 = Front (Hi 12 dB) + Sub: (Lo 12/24 dB) ; IN A-B (2 IN) – Ch. B mono (Lo 12/24 dB)Config. 3 = Ch. A (Full Range) + Ch. B (Full Range); IN A (1 IN); Pre Out (Full Range)Config. 4 = Ch. A (Full Range) + Ch. B (Full Range); IN A+B (2 IN); Pre Out (Full Range)

Page 9: MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato ed ... FUSIBILE LRx 4.300: 30A. PPS (Phantom Power Supply) Presa

9

PANNELLO DI CONTROLLO

F1Permette di regolare fra 40 Hz e 5 kHz la frequenza di taglio del filtro LO-PASS.

9

F2Permette di regolare fra 40 Hz e 5 kHz la frequenza di taglio del filtro HI-PASS 12dB/ott.

10

F1 SLOPEPermette di scegliere la pendenza del filtro LO-PASS fra 12 dB/ott. (stereo) e 24 dB/ott. (mono L+R).

8B CHANNELS (Level)Regola la sensibilità d’ingresso dei canali B dell’amplificatore e ne imposta il livello d’uscita.

4

SUBSONICPermette d'eliminare le frequenze subsoniche: suoni inudibili dall'orecchio umano ma causa di inutili e dannosi stress sia per l'amplificatore che per gli altoparlanti.Il filtro subsonico è escludibile (BYPASS) ed è impostato di serie a 20 Hz. La sua frequenza di taglio è, comunque, settabile fra 16 e 32 Hz a passi di 4 Hz sostituendo delle apposite resistenze situate su uno specifico zoccolo accessibile dal pannello di servizio posto sul fondo dell’amplificatore (v. “Modifica della frequenza di taglio del filtro subsonico”).

B CHANNELS (Stereo/Mono)Questo tasto permette di commutare in Stereo o Mono il segnale presente alle uscite dei canali B.

6

A CHANNELS (Stereo/Mono)Questo tasto permette di commutare in Stereo o Mono il segnale presente alle uscite dei canali A.

5

7

SAFETY (LED rosso)Indica l’attivazione dei circuiti di protezione dell’amplificatore. Per ripristinarne il funzionamento è necessario spegnere l’impianto per riaccenderlo dopo qualche secondo. Prima di riaccendere l’amplificatore si raccomanda, comunque, di verificare tutti i vari collegamenti.Se il LED dovesse restare acceso, contattare i centri d’assistenza autorizzata Audison!

11

16

CONFIGURAZIONI

IN S

ELEC

T1

IN

2 IN

IN A

L N SL N S

F2

40÷5

KHz

12

dB

/ O

ct.

MU

TE

0.2÷

5V

LEV

ELA

Ch

X O

VER

OF

F

ON

MO

NO

A B

RIG

HT

B A

LEFT

0.2÷

5V

LEV

ELB

Ch

MO

NO

VC

A

optio

nal

mod

ule

BY

PASS

mo

du

leB

YP

12

IN B

/OU

T

L N S

L R

RH

z

24

dB

/ m

on

o

subs

onic

16÷3

2

R

Byp

ass

ON

SUB

SON

IC

40÷5

K

F1

Hz

12

-24

dB

/ O

ct.

F1 S

lope

12dB

ster

eo

24 d

Bm

ono

(R+L

)

L R

L R

Ste

reo

Mon

o

A C

h

L R

L R

Ste

reo

Mon

o

B C

h

Rem

ark:

Sub

soni

c by

pass

(

)

for

F1

slop

e =

12

dB s

tere

o (

)

L Rm

ono

L Rm

ono

STER

EO S

IGN

AL

INV

ERTE

DA

MP

LIFI

ERN

ON

INV

ERTE

DA

MP

LIFI

ERB

AN

D-P

ASS

LO-P

ASS

HI-

PASS

IND

EPEN

DEN

TFR

EQU

ENC

YCO

NTR

OL

NO

N IN

DEP

END

ENT

FREQ

UEN

CY

CON

TRO

L

SCHEMA A BLOCCHI

Page 10: MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato ed ... FUSIBILE LRx 4.300: 30A. PPS (Phantom Power Supply) Presa

PANNELLO DI SERVIZIO

10

Permette di accedere ai selettori per la configurazione dell’amplificatore, alle resistenze perl’impostazione della frequenza di taglio del filtro subsonico e consente, inoltre, l’inserimento dei moduliVCA per il controllo remoto di volume del subwoofer.

CONFIGURAZIONE DELL’AMPLIFICATORE

ACCESSORI

15

La configurazione dell’amplificatore LRx 4.300 si effettua agendo sui due selettori IN SELECT ed X-OVERposti sotto il pannello di servizio.

•Il selettore IN SELECT (1 IN – 2 IN) permette di utilizzare l’uscita preamplificata (OUT) come secondoingresso (IN B).In questo caso, ad esempio, si potrà realizzare un sistema di tipo Front + Sub, dove l’ingresso IN Agestisce il sistema Front, mentre l’ingresso IN B accoglie, ove fosse presente, l’uscita dedicata per ilSubwoofer da filtrare a 24dB tramite il tasto F1 Slope posto sul pannello dei controlli e da regolaretramite il Fader dell’autoradio.In alternativa l’ingresso IN B può anche essere utilizzato per realizzare unsistema Front-Rear di tipo Full Range, che sarà pilotato da due segnali agamma intera tramite l’esclusione dei filtri crossover (selettore X-OVER inposizione OFF). In quest ’ultimo caso i segnali dovranno essereadeguatamente filtrati tramite crossover esterni.

•Il selettore X-OVER attiva (posizione ON) i due filtri Lo-Pass ed Hi-Pass(rispettivamente F1 e F2 sul pannello dei controlli). La disattivazione deidue filtri crossover F1 e F2 consente di avere dei segnali a gamma interaalle uscite di potenza dell’amplificatore.

2 - Una volta effettuate leoperazioni, richiudere ilpannello di servizio.

1 - Per effettuare le varie operazionirimuovere il pannello di servizio postosul fondo dell’amplificatore.

Pannello di servizio.

FUNZIONI Installazione:

Ventolaprimaria

Ventolasecondaria

Batteria12 V

+ Massa

RemoteIN

RemoteOUT

Remote

+POWER

Page 11: MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato ed ... FUSIBILE LRx 4.300: 30A. PPS (Phantom Power Supply) Presa

11

PANNELLO DI SERVIZIO

FS4

FS3

FS2

FS115K

100K

33K

39K

MODIFICA DELLA FREQUENZA DI TAGLIO DEL FILTRO SUBSONICO

Sostituire le resistenze (FS1, FS2, FS3, FS4)secondo i valori indicati sulla tabellariportata sul pannello di servizio.

10 mm

5 m

m

Nota: Tagliare i reofori dellenuove resistenze secondo lemisure riportate in figura.

Procedimento:

INSERIMENTO MODULI VCA-VCA1D

Il modello LRx 4.300 è predisposto per accogliere uno dei tre kit opzionali che permettono il controlloremoto del volume del subwoofer: VCR01K, VCRAK e VCRDK.Questi kit sono dotati di un modulo specifico (VCA o VCA1D) da inserire all’interno dell’amplificatore.L’ inserimento di questi moduli si effettua attraverso il pannello di servizio.

NOTA: La funzione di controllo remoto del volume del Sub è abilitata solo quando il deviatore X-OVER,presente sul pannello di servizio, è posizionato su ON.

Installazione:

1 - Asportare il ponte BYP12.

2 - Inserire il modulo VCA/VCA1D.

- Chiave d’inserimento. Serve ad impedireun errato inserimento del modulo.

Sistema di raffreddamento specificamente concepito per assicurare la corretta temperatura di lavoro atutti i modelli della serie LRx.Il CLK2 è consigliato nel caso d’impieghi particolarmente gravosi per l’amplificatore (carichi moltobassi), oppure in installazioni ove la ristrettezza degli spazi a disposizione dovesse rendereinsufficiente il raffreddamento operato dal dissipatore.È costituito da due unità da applicare lateralmente all ’amplificatore, ognuna delle quali èequipaggiata con una ventola controllata elettronicamente. Il suo intervento è deciso da un sensoretermico che avvia il sistema non appena il dissipatore dell’LRx raggiunge la temperatura di 45°C. Lostesso sensore è collegato ad uno speciale circuito di controllo che, al salire della temperatura,comanda il progressivo aumento della velocità delle due ventole. Il costante controllo del flusso d’ariaconsente, entro ampi limiti, la stabilizzazione termica dell’amplificatore ed il contenimento del rumoredel dispositivo.

CLK2 - LRx Cooling Kit

ACCESSORI

14

Il filtro subsonico è preimpostato a 20Hz. Per modificare questo valore è sufficiente interveniresecondo le seguenti indicazioni.

Page 12: MAN. LRX 4 · Lo stadio d’alimentazione, di tipo PWM e realizzato con due coppie di MOSFET da 70 A, è stabilizzato ed ... FUSIBILE LRx 4.300: 30A. PPS (Phantom Power Supply) Presa

Remote Out

IN OUTREMOTE

FUSE

POWER

- +Batteria

VCR 01

Control

Giallo/Bianco

VCRD/VCRAVCR01

Giallo/Bianco

Blu

Nero Nero

FUSIBILE(250mA)

Rosso

Rosso

(250mA)

Arancio

InterruttoreLuci

FUSIBILEMassa

Massa

min max

0

13

ACCESSORI

Il modello LRx 4.300 è predisposto per accogliere uno dei kit opzionali che permettono il controlloremoto del volume del subwoofer (VCR01K e VCRAK: entrambi analogici e specifici per il subwoofer/VCRDK: digitale ed utilizzabile per il controllo del volume generale o di una qualsiasi via di unsistema Multichannel).Tali kit sono disponibili come accessori e sono composti da tre parti:1) Regolatore di volume (VCR01/VCRA/VCRD);2) Modulo VCA/VCA1D da inserire all’interno degli amplificatori;3) Cavo per il collegamento del regolatore (VCR01/VCRA/VCRD) alle apposite prese, poste sul pannelloposteriore dell’amplificatore, ed all’interruttore delle luci della vettura, al fine di renderlo visibile.Installare il regolatore (VCR01/VCRA/VCRD) nella posizione più comoda per le vostre esigenze seguendolo schema di collegamento indicato.

VCR01K,VCRAK e VCRDK

CARATTERISTICHE TECNICHE

12

119

mm

342 mm

375 mm

176

mm

SEZIONE D’ALIMENTAZIONE Tensione:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÷ 15 VDCAssorbimento minimo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 AAssorbimento da spento: . . . . . . . . . . . . . . . 0,02 mA

Assorbimento @ 13,8 VDC(Potenza Musicale Max.):- config. A (vedi potenza d’uscita): . . . . . . . . 16,5 A- config. B (vedi potenza d’uscita): . . . . . . . . 32,5 A- config. C/D (vedi potenza d’uscita): . . . . . . . 28 A

SEZIONE D’AMPLIFICAZIONEDistorsione – THD (1 kHz): . . . . . . . . . . . . . . 0,009 %Banda Passante (-3 dB): . . . . . . . . . . . 4 Hz ÷ 85 kHzRapporto S/N (pesato A @ 1 V): . . . . . . . . . . 105 dBFattore di smorzamento (1 kHz, 4 Ohm): . . . . . 240Sensibilità d’ingresso: . . . . . . . . . . . . . 0,2 ÷ 5 VRMSImpedenza d’ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . . 15 kOhmImpedenza di carico:- 4 Ch. stereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 2 Ohm- 2 Ch. mono a ponte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm

Potenza d’Uscita Nominale (RMS)PN @ 12VDC; THD 0,3%: . . . . . . . . 60W x 4 (4 Ohm)

Potenza d’Uscita (RMS) @ 13,8 VDC; THD 1%- config. A: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65W x 4 (4 Ohm)- config. B: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105W x 4 (2 Ohm)- config. C: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210W x 2 (4 Ohm)- config. D (3Ch.): . . . . . 65W x 2 (4 Ohm) + 220W x1

(4 Ohm)

SEZIONE FILTRI/INGRESSIIN A (Front): Bypass/Hi-Pass 12 dB/Oct.

(40 ÷ 5000 Hz)IN B (Sub): Bypass/Lo-Pass 12-24 dB/Oct.

(40 ÷ 5000 Hz)Subsonico: Bypass/Hi-Pass 24 dB/Oct. 16 ÷ 32 Hz

(preimpostata a 20 Hz)Pre Out (IN A): Hi-Pass 12 dB/Oct. (40 ÷ 5000 Hz)Ingressi: . . . . . . . . . . IN A (Front) - IN B (Sub/Pre Out)

SERVIZIRemote IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ÷ 15 VDC – 1 mARemote OUT: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VDC – 10 mAAlimentazione Aux. (PPS): . . . . ±12 VDC – 300 mAIN VCR (Volume SUB)attenuazione VCA/VCA1D: . . . . . . . . . . . . . . 100 dB

Fusibile: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 A

DIMENSIONI MAX. (l x a x p): mm. 176 x 56 x 375PESO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg. 3,6

Quote di foratura per il fissaggio*

DIMENSIONI PER IL FISSAGGIO

LRx 4.300