M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

54
Blocchi di comando per applicazioni mobili M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX Manuale d’uso RI 64025-B/2021-08-12, sostituisce: 04.2019, IT

Transcript of M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

Page 1: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

Blocchi di comando per applicazioni mobiliM1 M8 M9 MO

SM RCS M4 SP

M6 M7 RS SX

Manuale d’uso

RI 64025-B/2021-08-12, sostituisce: 04.2019, IT

Page 2: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

© Bosch Rexroth AG 2021. Tutti i diritti sono riservati, anche per disposizione, utilizzo, riproduzione, elaborazione e cessione, nonché in caso di deposito di diritti di protezione.Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da esse non si può estrapolare una dichiarazione da parte nostra in merito a una determinata caratteristica o a un'idoneità per un determinato uso. Le informazioni fornite non esonerano l'utente dall'eseguire valutazioni e verifiche proprie. Si deve considerare che i nostri prodotti sono soggetti a un processo naturale di usura ed invecchiamento.

Nella prima pagina è raffigurata una configurazione esemplificativa. Il prodotto fornito potrà pertanto differire dall'illustrazione.

Le istruzioni d'uso originali sono state redatte in lingua tedesca.

Page 3: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Sommario | Blocchi di comando per applicazioni mobili 3/54

Sommario

1 Nota sulla presente documentazione ������������������������������������������������������� 51.1 Ambito di validità della documentazione ...................................................... 51.2 Documentazioni necessarie e integrative ...................................................... 51.3 Rappresentazione delle informazioni ........................................................... 71.3.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................ 71.3.2 Simboli ......................................................................................................... 81.3.3 Denominazioni ............................................................................................. 81.3.4 Abbreviazioni ................................................................................................ 82 Avvertenze di sicurezza ���������������������������������������������������������������������������� 92.1 Note sul presente capitolo ........................................................................... 92.2 Utilizzo conforme ......................................................................................... 92.3 Utilizzo non conforme ................................................................................ 102.4 Qualifiche del personale ............................................................................ 102.5 Avvertenze di sicurezza generali .................................................................112.6 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto .........................................112.7 Equipaggiamento protettivo personale ....................................................... 143 Avvertenze generali su danni materiali e danni al prodotto �������������������� 154 Fornitura ������������������������������������������������������������������������������������������������ 185 Informazioni su questi prodotti �������������������������������������������������������������� 195.1 Descrizione delle prestazioni ..................................................................... 195.2 Descrizione del prodotto ............................................................................ 195.3 Identificazione del prodotto ....................................................................... 196 Trasporto e immagazzinaggio ����������������������������������������������������������������� 216.1 Trasporto del blocco di comando ............................................................... 216.1.1 Trasporto manuale ..................................................................................... 216.1.2 Trasporto con mezzo di sollevamento ........................................................ 226.2 Immagazzinaggio del blocco di comando ................................................... 237 Montaggio ���������������������������������������������������������������������������������������������� 257.1 Disimballaggio ........................................................................................... 257.2 Verniciatura del blocco di comando ........................................................... 257.3 Condizioni di montaggio............................................................................. 267.4 Posizione di montaggio .............................................................................. 267.5 Montaggio del blocco di comando ............................................................. 267.5.1 Attrezzi necessari ....................................................................................... 267.5.2 Operazioni preliminari ................................................................................ 267.5.3 Dimensioni ................................................................................................. 267.5.4 Fissaggio del blocco di comando ............................................................... 267.5.5 Conclusione del montaggio ........................................................................ 287.5.6 Collegamento meccanico del blocco di comando ....................................... 287.5.7 Collegamento idraulico del blocco di comando .......................................... 297.5.8 Collegamento idraulico della valvola di pressione/alimentazione con stadio

di esclusione/taglio pressione .................................................................... 317.5.9 Collegamento elettrico del blocco di comando .......................................... 338 Messa in funzione ����������������������������������������������������������������������������������� 348.1 Prima della prima messa in funzione .......................................................... 358.2 Prima messa in funzione ............................................................................ 368.3 Rimessa in funzione dopo un periodo di fermo .......................................... 37

Page 4: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

4/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Sommario

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

9 Esercizio ������������������������������������������������������������������������������������������������ 389.1 Avvertenze sull'impiego di blocchi di comando a basse temperature ......... 3810 Manutenzione e riparazione ������������������������������������������������������������������� 4010.1 Pulizia e cura .............................................................................................. 4010.2 Ispezione .................................................................................................... 4010.3 Manutenzione ordinaria .............................................................................. 4110.4 Riparazione ................................................................................................ 4110.5 Parti di ricambio ........................................................................................ 4211 Smontaggio e sostituzione���������������������������������������������������������������������� 4311.1 Attrezzi necessari ....................................................................................... 4311.2 Operazioni preliminari allo smontaggio ...................................................... 4311.3 Smontaggio del blocco di comando dalla macchina ................................... 4311.4 Preparazione dei componenti per l’immagazzinaggio o il riutilizzo ............. 4312 Smaltimento ������������������������������������������������������������������������������������������� 4413 Espansione e trasformazione ����������������������������������������������������������������� 4514 Ricerca ed eliminazione dei guasti ��������������������������������������������������������� 4614.1 Come procedere nella ricerca dei guasti .................................................... 4614.2 Tabella delle anomalie ............................................................................... 4715 Dati tecnici ��������������������������������������������������������������������������������������������� 5016 Indice parole chiave ������������������������������������������������������������������������������� 52

Page 5: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Nota sulla presente documentazione | Blocchi di comando per applicazioni mobili 5/54

1 Nota sulla presente documentazione

1�1 Ambito di validità della documentazioneLa presente documentazione vale per i seguenti prodotti:

• M1 • M4 • M6 • M7 • M8 • M9 • MO

• RCS • ROM8 • RS • SM • SP • SX

Questa documentazione vale per tutti i blocchi di comando delle serie menzionate, indipendentemente dalla data di produzione, fino a una riedizione del presente documento.

La presente documentazione è rivolta ai fabbricanti delle macchine.La presente documentazione contiene importanti informazioni volte a garantire la sicurezza e la correttezza di trasporto, montaggio e smontaggio, messa in funzione, utilizzo, manutenzione e riparazione del prodotto.

▶ Leggere la presente documentazione per intero, in particolare il capitolo 2 "Avvertenze di sicurezza" a pagina 9 e il capitolo 3 "Avvertenze generali su danni materiali e danni al prodotto", a pagina 15, prima di iniziare le operazioni sul blocco di comando.

1�2 Documentazioni necessarie e integrative ▶ Il prodotto si potrà mettere in funzione soltanto se l'utente disporrà delle

documentazioni contrassegnate con il simbolo di libro  e se le avrà lette e vi si atterrà.

Tabella 1: Documentazioni necessarie e integrative

Titolo Numero documento Tipo documento

Scheda tecnicaRiporta i dati tecnici ammessi.Si prega di osservare che, a seconda della serie, valgono diverse schede tecniche:

Scheda dati

Blocco di comando Open-Center MO-16, 22, 32 64354

Blocco di comando Open-Center MO-40 64370

Blocco di comando Open-Center MO-52 64373

Blocco di comando Open-Center M1 64263

Blocco di comando Open-Center M8 64294

Blocco di comando Open-Center M9 64303

Blocco di comando Open-Center ROM8 66162

Blocco di comando Open-Center SM 64122

Blocco di comando Closed-Center RCS30 64155

Blocco di comando Closed-Center RCS35 64157

Blocco di comando Load-Sensing M4-12 64276

Blocco di comando Load-Sensing M4-15 64283

Blocco di comando Load-Sensing M4-22 64279

Blocco di comando Load-Sensing SP-08 64139

Page 6: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

6/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Nota sulla presente documentazione

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

Tabella 1: Documentazioni necessarie e integrative

Titolo Numero documento Tipo documento

Blocco di comando LUDV M6-15 64321

Blocco di comando LUDV M6-22 64322

Blocco di comando LUDV M7-20 64293

Blocco di comando LUDV M7-22 64295

Blocco di comando LUDV M7-25 64297

Blocco di comando LUDV RS12 64133

Blocco di comando LUDV RS14 64136

Blocco di comando LUDV RS15 64134

Blocco di comando LUDV RS20 64137

Blocco di comando LUDV SX 10 64132

Blocco di comando LUDV SX 12 64128

Blocco di comando LUDV SX 14 64125

CAN-controlled pilot module CPM-1xCANopen standard communication

64820-B Manuale d’uso

CAN-controlled pilot module CPM-1xCANopen special communication

64819-B Manuale d’uso

Spool position sensor PSM 95190-B Manuale d’uso

Conferma d'ordineContiene i dati tecnici di contratto del blocco di comando.

Conferma d'ordine

Disegno dell’offertaRiporta le dimensioni esterne, tutti gli attacchi e lo schema idraulico del blocco di comando.

Disegno dell’offerta

Fluidi idraulici a base di oli minerali e idrocarburi affiniDescrive i requisiti che un fluido idraulico a base di olio minerale e idrocarburi affini deve possedere per l’esercizio con componenti idraulici Rexroth e sarà d’aiuto nella scelta del fluido idraulico da utilizzare nell'impianto idraulico.

90220 Scheda dati

Fluidi idraulici ecocompatibiliDescrive i requisiti che un fluido idraulico ecocompatibile deve possedere per l’esercizio con componenti idraulici Rexroth e sarà d’aiuto nella scelta di un fluido idraulico da utilizzare nell'impianto idraulico.

90221 Scheda dati

Valori caratteristici di affidabilità MTTFD per la sicurezza funzionale in conformità a ISO 13849Valori MTTFD per blocchi di comando

90290 Scheda dati

È possibile acquistare ulteriore documentazione tramite Rexroth e www.boschrexroth.com/mobile-hydraulics-catalog.

Page 7: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Nota sulla presente documentazione | Blocchi di comando per applicazioni mobili 7/54

1�3 Rappresentazione delle informazioniPer consentire all’utente di utilizzare il prodotto in sicurezza ed idoneamente, nella presente documentazione vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni di tipo unificato. Per consentirne una migliore comprensione, esse vengono illustrate nei seguenti paragrafi.

1�3�1 Avvertenze di sicurezzaNella presente documentazione, le avvertenze di sicurezza si trovano al capitolo 2.6 "Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto" a pagina 11 e al capitolo 3 "Avvertenze generali su danni materiali e danni al prodotto" a pagina 15 come anche prima di sequenze o indicazioni operative che comportino pericolo di lesioni o danni materiali. Le misure precauzionali descritte devono essere rispettate.

Le avvertenze di sicurezza sono strutturate nel seguente modo:

PAROLA CHIAVETipologia e fonte del pericolo!Conseguenze in caso di mancata osservanza

▶ Misura di prevenzione del pericolo

• Simbolo di pericolo: richiama l’attenzione sul pericolo • Parola chiave: indica la gravità del pericolo • Tipologia e fonte del pericolo: riporta la tipologia e la fonte del pericolo • Conseguenze: descrive le conseguenze in caso di mancata osservanza • Misura preventiva: indica come evitare il pericolo

Tabella 2: Classi di pericolo secondo ANSI Z535�6

Simbolo di pericolo, parola chiave Significato

PERICOLOIndica una situazione di pericolo che causa la morte o gravi lesioni, qualora non venga evitata.

AVVERTIMENTO Indica una situazione di pericolo che può causare la morte o gravi lesioni, qualora non venga evitata.

CAUTELAIndica una situazione di pericolo che può causare lesioni lievi o di media gravità, qualora non venga evitata.

AVVERTENZA Danni materiali: possono risultare danni al prodotto o all'ambiente.

Page 8: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

8/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Nota sulla presente documentazione

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

1�3�2 SimboliI seguenti simboli indicano avvertenze che, pur non rilevanti per la sicurezza, migliorano la comprensibilità della documentazione.

Tabella 3: Significati dei simboli

Simbolo Significato

Se queste informazioni non vengono rispettate, può accadere che il prodotto non sia utilizzabile in modo ottimale.

▶ Fase operativa singola e indipendente

1� 2� 3�

Indicazione operativa numerata:le cifre indicano che le fasi operative si svolgono in sequenza.

1�3�3 DenominazioniNella presente documentazione vengono utilizzate le seguenti denominazioni:

Tabella 4: Denominazioni

Denominazione Significato

Monoblocco Blocco di comando, colato da un unico pezzo. Opzionalmente, possono essere applicate altre valvole direzionali per ampliare le funzioni.

Blocco di comando a sandwich

Blocco di comando composto da una o più valvole direzionali

Valvola direzionale Segmento blocco di comando con 1 asse otturatore, di seguito anche detto "piastra valvola".

Valvola di controllo Valvola principale

Azionamento Tipo di avvio della valvola di controllo

1�3�4 AbbreviazioniNella presente documentazione vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:

Tabella 5: Abbreviazioni

Abbreviazione Significato

ATEX Direttiva UE per la protezione antideflagrante (Atmosphère explosible)

DBV Valvola di limitazione della pressione

DIN Deutsche Industrie Norm (Norma Industriale Tedesca)

ISO International Organization for Standardization (Organizzazione Internazionale per la Standardizzazione)

Page 9: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Avvertenze di sicurezza | Blocchi di comando per applicazioni mobili 9/54

2 Avvertenze di sicurezza

2�1 Note sul presente capitoloIl prodotto è stato realizzato nel rispetto delle regole tecniche riconosciute. Ciononostante, vi è pericolo di lesioni e di danni materiali, qualora non vengano rispettate le indicazioni del presente capitolo e le avvertenze di pericolo riportate nella presente documentazione.

▶ Leggere la presente documentazione per intero e in modo approfondito, prima di iniziare a operare con il prodotto.

▶ Conservare la documentazione in modo da mantenerla sempre accessibile a tutti gli utenti.

▶ Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie.

2�2 Utilizzo conformeI blocchi di comando sono componenti idraulici e, in quanto tali, non ricadono nell'ambito di applicazione delle macchine, complete o non complete, di cui alla Direttiva Macchine UE 2006/42/CE. Il componente è esclusivamente destinato a formare una macchina, non completa o anche completa, unitamente ad altri elementi. Il componente si potrà mettere in funzione se installato all’interno della macchina per cui è previsto e qualora l'intero impianto presenti il grado di sicurezza richiesto dalla Direttiva Macchine.

I blocchi di comando sono stati progettati per il comando di diverse utenze idrauliche in macchine da lavoro fisse e mobili.Un utilizzo diverso è possibile solo previo consenso di Bosch Rexroth.

Il prodotto può essere utilizzato come parte fondamentale per la sicurezza di un comando. Tuttavia, non contiene funzioni di sicurezza perché esse non possono essere emesse o realizzate in modo indipendente. In caso di utilizzo del prodotto per la realizzazione di funzioni di sicurezza, il fabbricante o il progettista del sistema deve definire misure aggiuntive nel comando o nella parte di sicurezza del comando. Dati in proposito sono forniti dagli standard di sicurezza funzionale come ISO 13849, IEC 62061 o linee guida specifiche del settore.

▶ Attenersi ai dati tecnici, alle condizioni di utilizzo e d’esercizio e ai limiti prestazionali indicati nella scheda dati e nella conferma d’ordine. Per informazioni sui tipi di fluidi idraulici ammessi, consultare la scheda dati corrispondente.

L’utilizzo conforme presuppone anche la lettura completa e la comprensione della presente documentazione, in particolare del capitolo 2 "Avvertenze di sicurezza" a pagina 9.

Page 10: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

10/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Avvertenze di sicurezza

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

2�3 Utilizzo non conformeQualsiasi utilizzo diverso da quello descritto come conforme andrà considerato non conforme e pertanto non è ammesso.Bosch Rexroth AG non si assume alcuna responsabilità in caso di danni derivanti da utilizzo non conforme. I rischi di un utilizzo non conforme saranno a esclusivo carico dell'utente.Varranno come non conformi anche i seguenti errori di applicazione prevedibili (elenco senza pretese di esaustività): • utilizzo al di fuori dei parametri d'esercizio approvati nella scheda dati o nella conferma d’ordine (a eccezione di parametri approvati espressamente per il cliente)

• utilizzo di fluidi non ammessi, ad es. acqua o componenti poliuretanici • modifica delle regolazioni di fabbrica a opera di persone non autorizzate • utilizzo di componenti (ad es. centralina o valvole) non compresi fra i componenti Rexroth previsti

• impiego del blocco di comando in ambiente a rischio di esplosione, qualora per il componente, oppure per la macchina/l’impianto, non sia stata attestata la conformità alla Direttiva ATEX 2014/34/UE

2�4 Qualifiche del personaleLe attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze fondamentali in ambito meccanico, elettrotecnico e idraulico e della relativa terminologia tecnica. Il trasporto e la manipolazione del prodotto richiedono inoltre conoscenze nell’utilizzo di un mezzo di sollevamento e delle relative imbracature. Con il termine "personale specializzato" si intendono coloro i quali, grazie alla propria formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, riconoscere i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Le maestranze specializzate dovranno rispettare le regole specifiche per il loro settore di competenza e disporre delle necessarie conoscenze specialistiche in ambito idraulico.Per "conoscenze specialistiche in ambito idraulico" si intende ad esempio: • essere in grado di leggere e comprendere appieno schemi idraulici, • in particolare comprendere appieno le correlazioni fra i dispositivi di sicurezza e • disporre di conoscenze sul funzionamento e sulla struttura dei componenti idraulici.

Bosch Rexroth offre ai propri Clienti misure a supporto dell’istruzione del personale riguardo ad ambiti specifici. Un prospetto dei contenuti dei corsi è disponibile in Internet, all'indirizzo: www.boschrexroth.com/training.

Page 11: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Avvertenze di sicurezza | Blocchi di comando per applicazioni mobili 11/54

2�5 Avvertenze di sicurezza generali • Rispettare le prescrizioni in materia antinfortunistica e ambientale in vigore. • Rispettare le prescrizioni e le disposizioni di sicurezza del Paese in cui il prodotto viene impiegato/utilizzato.

• Utilizzare prodotti Rexroth esclusivamente in condizioni tecniche a regola d’arte. • Rispettare tutte le avvertenze riportate sul prodotto. • Il personale addetto al montaggio, all’utilizzo, allo smontaggio o alla manutenzione di prodotti Rexroth non dovrà trovarsi sotto l’effetto di alcol, stupefacenti o farmaci che influiscano sulle capacità reattive.

• Utilizzare esclusivamente componenti accessori e parti di ricambio originali Rexroth, per evitare al personale rischi derivanti da parti di ricambio non appropriate.

• Attenersi ai dati tecnici e alle condizioni ambientali riportati/e nella documentazione del prodotto.

• Qualora prodotti non appropriati vengano installati o utilizzati in applicazioni rilevanti per la sicurezza, nell'applicazione potrebbero verificarsi stati d'esercizio imprevisti, che a loro volta potrebbero causare lesioni e/o danni materiali. In applicazioni rilevanti per la sicurezza andranno quindi esclusivamente impiegati prodotti espressamente menzionati e approvati per tale utilizzo nella documentazione del prodotto, ad esempio in aree con protezione antiesplosione, oppure in elementi di sicurezza di un'unità di controllo (sicurezza funzionale).

• Il prodotto si potrà mettere in funzione soltanto quando sia stato stabilito che il prodotto finale (ad esempio una macchina/un impianto) in cui i prodotti Rexroth siano installati, sia conforme alle disposizioni, alle prescrizioni di sicurezza e alle normative di applicazione del Paese di utilizzo.

• Per tutti i lavori da svolgere, utilizzare utensili adeguati e indossare indumenti protettivi idonei per evitare di pungersi o di tagliarsi (ad es. alla rimozione delle coperture protettive, allo smontaggio).

2�6 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodottoLe seguenti avvertenze di sicurezza valgono per i capitoli da 6 a 14.

AVVERTIMENTOPericolo a causa di carichi sospesi!Pericolo di morte o di lesioni; danni materiali!In caso di trasporto non corretto, il blocco di comando può cadere e causare lesioni, ad es. contusioni o fratture, nonché danni al prodotto.

▶ Assicurarsi che la forza portante del dispositivo di sollevamento sia sufficiente, per poter reggere in sicurezza il blocco di comando.

▶ Non passare, né inserire mai le mani sotto carichi sospesi. ▶ Durante il trasporto, provvedere a una posizione stabile. ▶ Utilizzare l'equipaggiamento protettivo personale (ad es. occhiali e guanti

protettivi, indumenti da lavoro appropriati e calzature protettive). ▶ Utilizzare per il trasporto mezzi di sollevamento adeguati. ▶ Attenersi alla posizione prescritta per il nastro di sollevamento. ▶ Attenersi alle leggi e alle prescrizioni nazionali in materia di sicurezza sul

lavoro, di tutela della salute e di trasporto.

Page 12: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

12/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Avvertenze di sicurezza

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

AVVERTIMENTOLa macchina/l'impianto si trova sotto pressione!Pericolo di morte o di lesioni; gravi lesioni in caso di interventi su macchine non ferme. Danni materiali!

▶ Spegnere le parti rilevanti della macchina/dell’impianto e assicurarle contro riaccensioni in conformità alle indicazioni del fabbricante della macchina/dell'impianto.

▶ Accertarsi che tutti i componenti rilevanti dell’impianto idraulico siano privi di pressione. A tale scopo, attenersi alle indicazioni del costruttore della macchina/dell'impianto.

▶ Osservare che l’impianto idraulico rimane sotto pressione anche quando si stacca l’alimentazione di pressione.

▶ Non scollegare alcun collegamento di tubazioni, attacco o componente sino a quando l'impianto si trova sotto pressione.

Fuoriuscita di liquido idraulico nebulizzato!Pericolo di esplosione, pericolo d'incendio, pericoli per la salute, inquinamento ambientale!

▶ Togliere pressione alla parte rilevante della macchina/dell’impianto e riparare il punto dove si trova l'anermeticità.

▶ Effettuare interventi di saldatura esclusivamente a macchina priva di pressione.

▶ Mantenere fiamme libere e fonti d'innesco lontane dal blocco di comando. ▶ Qualora blocchi di comando vengano posizionati nei pressi di fonti

d’innesco o di forti fonti di irradiazione termica, andrà applicata una schermatura per impedire l’eventuale innesco del fluido idraulico in fuoriuscita e per proteggere le tubazioni flessibili dall'invecchiamento precoce.

Presenza di tensione elettrica!Pericolo di vita o lesioni da folgorazione o di danni materiali!

▶ Prima di montare il prodotto e prima di collegare o estrarre connettori, togliere sempre tensione alla parte d’impianto/di macchina interessata dall’intervento.

▶ Assicurare la macchina/l'impianto in modo da impedirne il reinserimento.

Limitazione della funzione di regolazione e di controllo!Pericolo di lesioni o danni materiali!In determinate circostanze, le parti mobili dei dispositivi di comando e regolazione (ad es. valvola di controllo) possono bloccarsi in una posizione indefinita in presenza di impurità (fluido idraulico sporco, residui di abrasione o sporco provenienti da componenti dell'impianto). In tal caso l'utenza avviata non è più in grado di seguire le indicazioni dell'operatore.

▶ Assicurare la macchina contro il rotolamento e movimenti indesiderati in conformità ai dati del fabbricante.

▶ Attenersi alla classe di purezza prescritta per il fluido idraulico, come da scheda dati.

Alimentazione errata!Pericolo di morte o lesioni per impostazioni non controllate della valvola! Esse possono provocare un comportamento imprevisto del blocco di comando.

▶ Collegare sempre l’attacco di terra del blocco di comando con il sistema di terra corrispondente della propria installazione.

▶ Utilizzare esclusivamente un alimentatore con distacco sicuro. Osservare sempre le norme specifiche del Paese.

Page 13: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Avvertenze di sicurezza | Blocchi di comando per applicazioni mobili 13/54

AVVERTIMENTOPericolo per fuoriuscita di fluido idraulico sotto pressione!Pericolo di morte o di lesioni causate da fluido idraulico in fuoriuscita! In caso di anermeticità del blocco di comando, è possibile che il fluido idraulico fuoriesca ad elevata pressione.

▶ Togliere pressione alla parte rilevante della macchina/dell’impianto e riparare il punto dove si trova l'anermeticità.

▶ Non tentare mai di eliminare l’anermeticità o di arrestare il getto di fluido idraulico con uno strofinaccio.

CAUTELAPericolo di infortunio per bordi affilati e superfici ruvide!Durante il lavoro e il trasporto sul blocco di comando è possibile ferirsi, ad es. attraverso bordi affilati sull’alloggiamento valvola, sui filetti o sui componenti.

▶ Indossare un corrispondente equipaggiamento protettivo personale (ad es. scarpe antinfortunistiche, occhiali e guanti protettivi e indumenti da lavoro idonei).

Pericolo di schiacciamento e urto per parti del corpo!Nello spazio intermedio tra l’elemento di azionamento e l’alloggiamento della valvola, è possibile ferirsi.

▶ Non mettere parti del corpo nello spazio intermedio tra l’elemento di azionamento/ la leva manuale e l’alloggiamento della valvola.

Elevata rumorosità durante l'esercizio!Pericolo di danni all’udito e di sordità!Il livello di emissione acustica dei blocchi di comando dipende, fra gli altri fattori, dalla pressione d’esercizio e dalle condizioni di montaggio. In determinate condizioni d’impiego, il livello di pressione acustica può superare i 70 dBA.

▶ Proteggersi sempre con cuffie antirumore quando ci si trova nei pressi del blocco di comando in funzione.

Superfici ad alta temperatura sul blocco di comando!Pericolo di ustione!

▶ Lasciar raffreddare il blocco di comando prima di toccarlo. ▶ Proteggersi con indumenti termoresistenti, ad es. guanti.

Posa non corretta di cavi e tubazioni!Pericolo d’inciampo e danni materiali! In caso di posa errata di linee e cavi, possono verificarsi pericoli di inciampo o danni a elementi e componenti, ad es. per la lacerazione di linee e connettori.

▶ Posare linee e cavi sempre in maniera tale che nessuno possa inciamparvi, che non si pieghino né si torcano, che non si lacerino a causa degli spigoli e che non scorrano senza protezione attraverso guide affilate.

Page 14: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

14/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Avvertenze di sicurezza

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

CAUTELAContatto con il fluido idraulico!Pericolo per la salute/danni alla salute, ad es. lesioni agli occhi, danni alla pelle, intossicazioni a seguito di inalazione!

▶ Evitare il contatto con fluidi idraulici. ▶ Durante la manipolazione dei fluidi idraulici, attenersi strettamente alle

indicazioni di sicurezza del produttore del lubrificante. ▶ Utilizzare l'equipaggiamento protettivo personale (ad es. occhiali e guanti

protettivi, indumenti da lavoro appropriati e calzature protettive). ▶ Se, ciononostante, il fluido idraulico dovesse raggiungere gli occhi, penetrare

nel circolo sanguigno o essere ingerito, consultare immediatamente un medico.

Fuoriuscita di fluido idraulico a causa di anermeticità di parti della macchina/dell'impianto!Pericolo di ustione o di lesioni causate dal getto di fluido idraulico in fuoriuscita!

▶ Togliere pressione alla parte rilevante della macchina/dell’impianto e riparare il punto dove si trova l'anermeticità.

▶ Non tentare mai di eliminare l’anermeticità o di arrestare il getto di fluido idraulico con uno strofinaccio.

Pericolo in caso di manipolazione non corretta!Pericolo di scivolamento! In caso di utilizzo del blocco di comando come strumento ausiliario di salita, vi è pericolo di scivolamento su superfici umide.

▶ Non utilizzare mai il prodotto come maniglia o gradino. ▶ Controllare in che modo una salita sicura sulla macchina/sull’impianto può

essere garantita.

2�7 Equipaggiamento protettivo personaleL'equipaggiamento protettivo personale ricade nella responsabilità dell'utente del blocco di comando. Rispettare le prescrizioni e le disposizioni di sicurezza del proprio Paese.Tutti gli elementi dell'equipaggiamento protettivo personale dovranno essere intatti.

Page 15: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Avvertenze generali su danni materiali e danni al prodotto | Blocchi di comando per applicazioni mobili 15/54

3 Avvertenze generali su danni materiali e danni al prodotto

Le seguenti avvertenze di sicurezza valgono per i capitoli da 6 a 14.

AVVERTENZAPericolo in caso di manipolazione non corretta!Il prodotto può subire danni!

▶ Non sottoporre il prodotto a sollecitazioni meccaniche, idrauliche o elettriche non ammesse.

▶ Non utilizzare mai il prodotto come maniglia o gradino. ▶ Non posizionare, né appoggiare oggetti sul prodotto. ▶ Non trasportare il blocco di comando facendo presa su componenti delicati

(ad es. elementi di azionamento, sensori, magneti o valvole). ▶ Appoggiare il blocco di comando sulla superficie di appoggio facendo

attenzione a non danneggiarlo e assicurandolo contro cadute. ▶ Non posizionare né collocare il blocco di comando sugli elementi di

azionamento. ▶ Non urtare elementi delicati (ad es. sensori, magneti o elementi di

azionamento). ▶ Non urtare le superfici di tenuta (ad es. sugli attacchi d'utenza). ▶ Lasciare in posizione le protezioni sino a poco prima di collegare le tubazioni

al blocco di comando. ▶ Prima di eseguire operazioni di verniciatura, scollegare tutti i connettori dalla

parte elettrica. ▶ Assicurarsi che i componenti elettronici (ad es. i sensori) non si carichino

elettrostaticamente (ad es. con lavori di verniciatura).

Danni materiali in caso di lubrificazione carente!Il prodotto può subire danni, anche irreparabili!

▶ Mettere sempre in funzione il blocco di comando con una quantità sufficiente di fluido idraulico.

▶ In fase di messa in funzione di una macchina/un impianto, accertarsi che il vano della carcassa e le tubazioni di aspirazione e di lavoro del blocco di comando siano riempiti con fluido idraulico e che restino in tale condizione anche durante l’esercizio.

Penetrazione di fluidi e corpi estranei in caso di guarnizioni o di chiusure assenti!Perdita della classe di protezione e pericolo di cortocircuito!

▶ Prima di effettuare il montaggio, accertarsi dell'ermeticità di tutte le guarnizioni e di tutte le chiusure dei collegamenti a innesto.

Page 16: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

16/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Avvertenze generali su danni materiali e danni al prodotto

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

AVVERTENZAMiscelazione di fluidi idraulici!Il prodotto può subire danni!

▶ Prima di effettuare il montaggio, rimuovere tutti i fluidi dal blocco di comando, in modo da impedire la miscelazione con il fluido idraulico utilizzato nella macchina.

▶ Utilizzare fluido idraulico specificato nella scheda dati con viscosità e classe di purezza prescritte.

▶ La miscela di fluidi idraulici diversi può provocare danni al blocco di comando a causa dei processi chimici e delle variazioni delle proprietà.

▶ Accertarsi che i diversi fluidi idraulici siano compatibili tra loro secondo le indicazioni del produttore.

Impurità del fluido idraulico!La purezza del fluido idraulico influenza la durata del prodotto. Le eventuali impurità presenti nel fluido idraulico comportano usura e malfunzionamenti precoci.

▶ Nel luogo di montaggio, accertarsi con la massima cura che l’ambiente di lavoro sia privo di polvere e di sostanze estranee, per evitare che corpi estranei, ad es. perle di saldatura o trucioli metallici, possano infiltrarsi nelle tubazioni idrauliche, con conseguente usura e malfunzionamento del prodotto. Il blocco di comando andrà installato in condizioni esenti da impurità.

▶ Utilizzare esclusivamente attacchi, tubazioni idrauliche e componenti (ad es. strumenti di misura) puliti/e.

▶ In fase di chiusura degli attacchi non dovranno penetrare impurità. ▶ Prima della messa in funzione, accertarsi dell'ermeticità di tutti i collegamenti

idraulici e che tutte le guarnizioni e le chiusure dei collegamenti ad innesto siano correttamente applicate ed integre, al fine di evitare infiltrazioni di fluidi e corpi estranei nel prodotto.

▶ In fase di riempimento, filtrare i fluidi idraulici con un adeguato sistema di filtraggio, al fine di ridurre al minimo la presenza di impurità solide e di acqua nell'impianto idraulico.

Pulizia non corretta!Il prodotto può subire danni!

▶ Chiudere tutte le aperture con dispositivi di protezione appropriati, al fine di evitare infiltrazioni di detergenti nel blocco di comando.

▶ Non utilizzare mai solventi o detergenti aggressivi. Pulire il blocco di comando esclusivamente con acqua e, all’occorrenza, con detergente delicato.

▶ Non dirigere l’idropulitrice su componenti delicati, quali ad es. parti in gomma (soffietto), collegamenti elettrici (magneti, sensori) ed elementi di azionamento.

▶ Per effettuare la pulizia, non utilizzare strofinacci filamentosi.

Page 17: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Avvertenze generali su danni materiali e danni al prodotto | Blocchi di comando per applicazioni mobili 17/54

AVVERTENZAInquinamento ambientale in caso di smaltimento errato!Uno smaltimento non corretto del blocco di comando e dei suoi componenti, del fluido idraulico e del materiale d’imballaggio può causare inquinamento ambientale.

▶ Smaltire il blocco di comando, il fluido idraulico e l’imballaggio conformemente alle disposizioni nazionali del proprio Paese.

▶ Smaltire il fluido idraulico conformemente alla scheda dati di sicurezza valida per il fluido idraulico del caso.

Pericolo per agenti chimici o aggressivi!Il prodotto può subire danni! Se il blocco di comando è esposto ad agenti chimici o aggressivi, come ad es. acqua di mare, concimi o sale antigelo, possono verificarsi corrosione o, in casi estremi, problemi di funzionamento dell’unità. A causa delle anermeticità che si creano, potrebbero verificarsi perdite di liquido.

▶ Adottare idonee misure per la protezione del blocco di comando da agenti chimici o aggressivi.

Fuoriuscita o versamento di fluido idraulico!Inquinamento ambientale e inquinamento delle acque sotterranee!

▶ Durante il riempimento e lo scarico del fluido idraulico, collocare sempre una vasca di raccolta sotto al blocco di comando.

▶ In caso di versamenti di fluido idraulico, utilizzare un legante adeguato. ▶ Attenersi alle indicazioni della scheda dati di sicurezza del fluido idraulico ed

alle prescrizioni del costruttore della macchina/dell'impianto.

Pericolo di riscaldamento degli elementi!I prodotti vicini possono rimanere danneggiati! Il calore che si crea sugli elementi (ad es. magneti), in caso di montaggio senza una distanza di sicurezza sufficiente, può provocare danni ai prodotti vicini.

▶ Al montaggio del blocco di comando, mantenere le distanze di sicurezza rispetto ai prodotti vicini, per evitare di danneggiarli.

La garanzia vale esclusivamente per la configurazione consegnata.Il diritto alla garanzia decade in caso di • montaggio, messa in funzione e utilizzo errati, • utilizzo non conforme, • rimozione di calotte di sicurezza e piombi (ad es. per l’impostazione della pressione),

• regolazione delle impostazioni di fabbrica, • conversioni e modifiche, • apertura della valvola, • manipolazione inadeguata, • utilizzo di parti di ricambio non originali Rexroth.

Page 18: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

18/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Fornitura

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

4 FornituraLa fornitura comprende: • Blocco di comando conforme alla conferma d’ordine

Alla consegna sono inoltre montate le seguenti parti, a seconda della versione: • protezioni • tappi di protezione/tappi filettati • punto di attacco per il trasporto, ad es. golfare

Page 19: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Informazioni su questi prodotti | Blocchi di comando per applicazioni mobili 19/54

5 Informazioni su questi prodotti

5�1 Descrizione delle prestazioniPer i dati tecnici, le condizioni d’esercizio e i limiti d’impiego dei blocchi di comando, consultare la scheda dati e la conferma d'ordine. L’associazione dei blocchi di comando alle schede dati è presente al capitolo 1.2 "Documentazioni necessarie e integrative" a pagina 5.

5�2 Descrizione del prodottoDescrizione di struttura e funzionamento nonché istruzioni sulla progettazione dei singoli blocchi di comando sono riportati nella scheda dati.L’associazione dei blocchi di comando alle schede dati è presente in Tabella 1 "Documentazioni necessarie e integrative" a pagina 5.

5�3 Identificazione del prodottoIl blocco di comando viene identificato dall’apposita targhetta.

I dati sulla targhetta valgono per il blocco di comando nello stato alla fornitura. Se sul blocco di comando si apportano modifiche rispetto allo stato alla fornitura, è possibile che i dati sulla targhetta non coincidano con quelli del proprio blocco di comando.

1 2 143

9 10

13

1112

7654

8Made in Germany

MNR: R90xxxxxxx

SN: XXXXM4-G12345-20/5M4-12J_W2_MV01CNR: 123456789

1234567890125077284000p(max) 250 bar

FD: 12W20

Fig. 1: Esempio di targhetta M4

Page 20: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

20/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Informazioni su questi prodotti

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

1

9

3/4

R908404405 A

Made in France

1603101606A21001104292

2

6

12

Fig. 2: Esempio di targhetta SX

1 Marchio nominativo (fabbricanti)2 Numero di identificazione del blocco

di comando3 Data di produzione4 Numero di serie 5 Denominazione di tipo (breve testo

materiale)6 Numero di identificazione per il

cliente (opzionale)7 Incarico del cliente, su ordinazione,

di riparazione o numero del progetto (opzionali)

8 Parametri della potenza (opzionale)

9 Denominazione di origine10 Numero del fornitore Rexroth presso

il cliente (opzionale)11 Numero settore/stabilimento12 Codice DataMatrix13 Codice cliente (4 cifre) dell’ufficio

avvisato 14 Marcatura di conformità CE

(opzionale)

▶ Assicurarsi di non danneggiare le targhette disponibili. ▶ Confrontando il numero di identificazione indicato sulla targhetta del blocco di

comando con i dati sul disegno dell’offerta, assicurarsi che questo manuale di esercizio riguardi il proprio prodotto. In caso di dubbio, rivolgersi a Bosch Rexroth.

A seconda dell’ordine possono esserci differenze rispetto alle targhette raffigurate sopra. Ad es. per targhette specifiche del cliente, il logo Rexroth può essere sostituito dal logo del cliente. Altre iscrizioni presenti sul prodotto servono esclusivamente a fini interni di Bosch Rexroth.

Page 21: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Trasporto e immagazzinaggio | Blocchi di comando per applicazioni mobili 21/54

6 Trasporto e immagazzinaggio ▶ Per il trasporto e il magazzinaggio, attenersi in ogni caso alle condizioni

ambientali richieste, vedere il capitolo 6.2 "Magazzinaggio del blocco di comando" a pagina 23.

Eventuali differenze potrebbero comportare un invecchiamento precoce dei componenti e un accorciamento della vita utile. Per informazioni sul disimballo, consultare il capitolo 7.1 "Disimballo" a pagina 25.

6�1 Trasporto del blocco di comandoIn base alla massa e alla durata del trasporto, il trasporto si potrà effettuare nei seguenti modi: • Trasporto manuale • Trasporto con mezzo di sollevamento (golfare ad anello o nastro di sollevamento)

Le dimensioni e ipesi variano in base all’equipaggiamento. I valori validi per il proprio blocco di comando sono indicati nel disegno dell’offerta o nella scheda dati.

6�1�1 Trasporto manualeI blocchi di comando fino ad un determinato peso massimo sono all’occorrenza trasportabili manualmente, per breve tempo. Rispettare le prescrizioni e le disposizioni di sicurezza del proprio Paese.

CAUTELA! Pericolo a causa di carichi pesanti!Il trasporto di blocchi di comando comporta pericolo di danni alla salute.

▶ Trasportare manualmente un blocco di comando soltanto per breve tempo. Rispettare le disposizioni di sicurezza nazionali per il trasporto manuale.

▶ Utilizzare dispositivi di sollevamento, abbassamento e spostamento adeguati. ▶ Utilizzare l'equipaggiamento protettivo personale (ad es. occhiali e guanti

protettivi, indumenti da lavoro appropriati e calzature protettive).

▶ Non trasportare il blocco di comando facendo presa su componenti delicati (ad es. sensori o valvole).

▶ Sistemare con cautela il blocco di comando sulla superficie d'appoggio, affinché non venga danneggiato.

Page 22: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

22/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Trasporto e immagazzinaggio

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

6�1�2 Trasporto con mezzo di sollevamentoPer effettuarne il trasporto, il blocco di comando si potrà collegare a un mezzo di sollevamento mediante punti di attacco sulla carcassa oppure con un nastro di sollevamento.

I possibili punti di attacco sono • filettature di fissaggio della flangia di collegamento • golfari applicati secondo DIN 580

▶ In caso di necessità, avvitare completamente un golfare ad anello nel punto di attacco. Per le dimensioni della filettatura, consultare il disegno di montaggio.

▶ Accertarsi che il golfare ad anello sia in grado di sostenere l’intero peso del blocco di comando, maggiorato del 20%.

AVVERTIMENTO! Pericolo a causa di carichi sospesi!Durante il trasporto con nastro di sollevamento, il blocco di comando può ribaltarsi dal passante, causando lesioni al personale.

▶ Utilizzare un nastro di sollevamento il più largo possibile. ▶ Accertarsi che il blocco di comando sia fissato in modo sicuro con il nastro di

sollevamento. ▶ Il blocco di comando si potrà condurre manualmente soltanto per posizionarlo

con precisione e per evitarne oscillazioni. ▶ Non passare, né inserire mai le mani sotto carichi sospesi.

▶ Sistemare il nastro di sollevamento attorno al blocco di comando in modo che esso non scorra su componenti (ad es. valvole) e che il blocco di comando non venga agganciato a componenti.

Fig. 3: Trasporto con nastro di sollevamento

Trasporto con golfare ad anello

Trasporto con nastro di sollevamento

Page 23: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Trasporto e immagazzinaggio | Blocchi di comando per applicazioni mobili 23/54

6�2 Immagazzinaggio del blocco di comando • I magazzini dovranno essere esenti da agenti corrosivi, vapori e gas. • Per prevenire danni alle guarnizioni, nei magazzini andrà evitato il funzionamento di apparecchi che generino ozono, quali ad es. lampade ai vapori di mercurio, fotocopiatrici, stampanti, apparecchiature ad alta tensione, motori elettrici, sorgenti radioelettriche e/o scariche elettrostatiche.

• I magazzini dovranno essere asciutti e privi di polvere. • Temperatura di immagazzinaggio ottimale: da +5 °C a +20 °C. • Temperatura di immagazzinaggio minima: –20 °C. • Temperatura di immagazzinaggio massima: +40 °C. • Protezione UV: 100% Evitare un intenso irraggiamento luminoso (ad es. finestre luminose o illuminazione neon diretta).

• Umidità relativa dell’aria (priva di condensa): max. 65%. • Conservare il blocco di comando in posizione a prova di urti, senza impilare. • Non conservare il blocco di comando su componenti delicati, ad es. elementi di azionamento, sensori, magneti o valvole.

• Non rimuovere coperture protettive né tappi di protezione.

▶ Verificare mensilmente il corretto immagazzinaggio del blocco di comando.

La massima durata di immagazzinaggio ammissibile è di due anni.

Di norma, i blocchi di comando sono dotati in fabbrica di mano di fondo (vernice monostrato) o protetti dalla corrosione attraverso un rivestimento galvanico. L’olio minerale, in caso di valvole chiuse, serve per una protezione interna dalla corrosione. Le superfici del blocco di comando non verniciate o non ricoperte di un rivestimento galvanico (ad es. le superfici delle flange) non sono protette dalla corrosione.Il ritardo nella messa in funzione, tempi lunghi di spedizione o di immagazzinaggio e una prolungata messa fuori servizio del blocco di comando Rexroth comportano la formazione di ruggine. Per evitare ciò, è necessario prendere misure aggiuntive per la protezione dalla corrosione.

Il diritto alla garanzia decade in caso di mancata osservanza dei requisiti e delle condizioni d'immagazzinaggio, oppure dopo la scadenza del tempo massimo d'immagazzinaggio.

Procedura da seguire dopo la scadenza di un lungo tempo d'immagazzinaggio:1� Prima di effettuarne il montaggio, verificare sull'intero blocco di comando che

esso non presenti danni e corrosione.2� Verificare la funzionalità e la tenuta del blocco di comando con un ciclo

di funzionamento di prova.3� Le guarnizioni esterne dei blocchi di comando, che sono rimaste in magazzino

per oltre 12 mesi, devono essere controllate prima del montaggio, per assicurarsi che non vi siano danni, ed eventualmente sostituite.

4� Qualora il tempo d'immagazzinaggio di due anni venga superato, le guarnizioni con azione verso l’esterno andranno sostituite.

Requisiti

Dopo la consegna

Page 24: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

24/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Trasporto e immagazzinaggio

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

Una volta scaduto il tempo massimo d’immagazzinaggio, si consiglia di far controllare il blocco di comando dal proprio Service Bosch Rexroth di competenza.

In caso di domande su riparazione e parti di ricambio, si prega di rivolgersi al proprio Service Bosch Rexroth di competenza, oppure al Reparto Service dello stabilimento di costruzione del blocco di comando, consultare a tale scopo il capitolo 10.5 "Ricambi" a pagina 42.

Qualora occorra effettuare l'immagazzinaggio di un blocco di comando smontato, per proteggerlo dalla corrosione esso andrà sottoposto a trattamento protettivo per il periodo d'immagazzinaggio.

Le seguenti istruzioni riguardano esclusivamente blocchi di comando con fluido idraulico a base di olio minerale. Gli altri fluidi idraulici richiedono ciascuno provvedimenti di conservazione specifici. In questo caso, occorrerà contattare il Service Rexroth Bosch, per l'indirizzo vedere il capitolo 10.5 "Parti di ricambio" a pag. 42.

Bosch Rexroth consiglia la seguente procedura:1� Pulire il blocco di comando.2� Svuotare il blocco di comando.3� Chiudere ermeticamente tutti gli attacchi.4� Umettare le superfici di aggancio non verniciate e le guarnizioni esterne del

blocco di comando con olio minerale.5� Proteggere le parti delicate (ad es. elementi di azionamento, sensori,

magneti o valvole) con misure adeguate, come per lo stato alla fornitura.6� Avvolgere ermeticamente il blocco di comando in una pellicola anticorrosione,

insieme con un agente essiccante adeguato.7� Conservare il blocco di comando in posizione a prova di urti, per ulteriori

condizioni, vedere la parte "Requisiti" a pagina 23 in questo capitolo.8� In caso di necessità, inviare il blocco di comando per la riparazione al

Service Bosch Rexroth.

Dopo lo smontaggio

Page 25: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Montaggio | Blocchi di comando per applicazioni mobili 25/54

7 MontaggioPrima di iniziare il montaggio, occorrerà avere a portata di mano i seguenti documenti: • disegno dell’offerta (disegno di montaggio) del blocco di comando (ottenibile dal proprio referente responsabile presso Bosch Rexroth)

• schema idraulico del blocco di comando (riportato nel disegno dell’offerta), • schema idraulico della macchina (fornito dal costruttore della macchina), • conferma d’ordine (contiene i dati tecnici di contratto del blocco di comando) • scheda dati del blocco di comando (contenente i dati tecnici ammessi)

7�1 Disimballaggio

CAUTELA! Pericolo di caduta di parti!Un’apertura non corretta dell’imballaggio può comportare la caduta all’esterno di parti, con conseguente danneggiamento delle stesse e possibilità di lesioni!

▶ Collocare l'imballaggio su un fondo piano e di portata adeguata. ▶ Aprire l'imballaggio esclusivamente dall’alto o dal punto appositamente

previsto.

1� Rimuovere l'imballaggio del blocco di comando.2� Verificare che il blocco di comando sia completo e privo di danni da trasporto,

vedere capitolo 4 "Fornitura" a pagina 18.3� Smaltire l'imballaggio conformemente alle disposizioni nazionali del proprio

Paese.4� Restituire gli imballaggi nuovamente riempibili al mittente, l’officina

Bosch Rexroth.

7�2 Verniciatura del blocco di comandoSeguire i seguenti passaggi se si deve verniciare il blocco di comando prima del montaggio:

▶ Proteggere completamente dall’applicazione di vernice gli attacchi idraulici attraverso avvitamenti di tappi a vite in plastica.

▶ Proteggere i filetti di fissaggio avvitando le viti, per prevenire l’applicazione di colore.

▶ Incollare le superfici flangiate dei blocchi di comando nonché le piastre di attacco e terminali con cura prima della verniciatura, di modo che non vi penetrino sporco e vernice.

▶ Evitare di applicare la vernice sui contatti degli attacchi elettrici e assicurarsi di non danneggiare in alcun modo il connettore.

▶ Proteggere gli elementi (ad es. elementi di azionamento, sensori, magneti) dall’applicazione di vernice.

▶ Proteggere le parti in plastica e in gomma dall’applicazione di vernice. ▶ Quando si rimuovono i tappi a vite in plastica dopo la verniciatura, assicurarsi

che non penetrino schegge di vernice nel prodotto. ▶ Proteggere la targhetta dall’applicazione di vernice con una pellicola da

rimuovere dopo la verniciatura.

Page 26: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

26/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Montaggio

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

7�3 Condizioni di montaggioLa disposizione e la posizione di montaggio influiscono in modo determinante sulla procedura d’installazione e di messa in funzione (ad es. allo sfiato del blocco di comando).

▶ Fissare il blocco di comando in modo da consentire una trasmissione priva di rischi delle forze e delle coppie previste. La responsabilità della progettazione degli elementi di fissaggio e dei collegamenti a vite spetta al costruttore della macchina.

▶ In fase di messa in funzione e durante l’esercizio, accertarsi che il blocco di comando sia sfiatato e riempito con fluido idraulico. Il blocco di comando non deve essere sottoposto a svuotamento idraulico durante le fasi di pausa.

▶ Nel luogo di montaggio, accertarsi con la massima cura che l'ambiente di lavoro sia privo di polvere e di sostanze estranee. Il blocco di comando andrà installato in condizioni esenti da impurità. La contaminazione del fluido idraulico può infatti compromettere in modo rilevante la funzionalità e la durata del blocco idraulico.

7�4 Posizione di montaggioSalvo diversa indicazione della documentazione tecnica, la posizione di montaggio del blocco di comando può essere scelta liberamente.

7�5 Montaggio del blocco di comando

7�5�1 Attrezzi necessariIl montaggio può essere effettuato con accessori standard. Non sono necessari accessori speciali. Per la scelta degli attrezzi necessari, attenersi inoltre alle istruzioni del costruttore degli altri componenti idraulici.

7�5�2 Operazioni preliminari1� Controllare sulla base dei dati indicati sulla targhetta se è presente il giusto

blocco di comando.2� Confrontare il numero identificazione e la denominazione

(codice di identificazione) con i dati riportati nella conferma d'ordine.

Qualora il numero di identificazione del blocco di comando non coincida con quello della conferma d’ordine, contattare il Service Bosch Rexroth per delucidazioni, per l’indirizzo vedere il capitolo 10.5 "Parti di ricambio" a pagina 42.

3� Prima di effettuare il montaggio, svuotare il blocco di comando, per impedire la miscelazione con il fluido idraulico utilizzato nella macchina.

7�5�3 DimensioniIl disegno di montaggio riporta le quote di tutti gli attacchi presenti sul blocco di comando.

7�5�4 Fissaggio del blocco di comandoPer il fissaggio, il blocco di comando è dotato di fori o filetti di fissaggio, visibili dal disegno dell’offerta e dalla scheda dati. L’immagine del foro di montaggio necessaria (misure e tolleranze) per i fori di fissaggio sulla macchina è anch’essa presente nel disegno dell’offerta o nella scheda dati. Le coppie di serraggio devono essere selezionate rispetto ai valori standard per le relative misure dei

Page 27: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Montaggio | Blocchi di comando per applicazioni mobili 27/54

fori e classi di resistenza delle viti. Una coppia di serraggio troppo alta può in alcune circostanze bloccare la valvola di controllo. In tal caso, il momento di fissaggio deve essere ridotto in modo corrispondente. Assicurare una forza di bloccaggio residua delle viti sufficiente.

1� Osservare i requisiti per la superficie di appoggio indicati nel disegno dell’offerta.

2� Controllare la planarità della superficie della flangia all’interno della macchina (tolleranza: 0.5 mm)

3� Fissare il blocco di comando sempre su tutti gli appositi punti di fissaggio e con le viti o a seconda del tipo di fissaggio con dadi esagonali in una delle classi di resistenza indicate nella Tabella 6 in conformità a EN ISO 4762 oppure EN ISO 4014.

4� Serrare le viti con il momento torcente indicato nella norma. Le coppie di serraggio indicate nella Tabella 6 rappresentano unicamente valori indicativi presenti nella VDI 2230 (utilizzo al 90% del limite minimo di elasticità, coefficiente di attrito 0.14). Le coppie di serraggio effettivamente necessarie dipendono da vari fattori, come ad es. materiale e rivestimento delle viti, forza operativa, materiale dei componenti di bloccaggio. In questo caso si rimanda sostanzialmente alle indicazioni del fornitore del sistema.

Bosch Rexroth consiglia un collegamento a vite con i seguenti parametri:

Tabella 6: Viti di fissaggio

Serie Dimensione Classe di resistenza

Coppia di serraggio [Nm]

Profondità di avvitamento [mm]

M1-16 M8 8.8 / 10.9 27 / 40 1)

M1-25 M10 8.8 / 10.9 54 / 79 10

M1-32 M12 8.8 / 10.9 93 / 37 1)

M4-12 M10 8.8 / 10.9 41 / 60 12 … 15

M4-15 M10 8.8 / 10.9 54 / 79 10

M4-22 M16 8.8 / 10.9 230 / 338 1)

M6-15 M10 8.8 / 10.9 54 / 79 10

M6-22 M12 8.8 / 10.9 93 / 137 12

M7-20 M12 8.8 / 10.9 93 / 137 12

M7-22 M16 8.8 / 10.9 230 / 338 16

M7-22 M16 8.8 / 10.9 230 / 338 20 … 24

M8-16 M16 8.8 / 10.9 230 / 338 16

M8-18 M16 8.8 / 10.9 230 / 338 16

M8-22 M16 8.8 / 10.9 230 / 338 16

M8-25 M16 8.8 / 10.9 230 / 338 16

M8-32 M20 8.8 / 10.9 464 / 661 20

M8-35 M16 8.8 / 10.9 230 / 338 1)

M9-20 M16 8.8 / 10.9 230 / 338 16

M9-25 M16 8.8 / 10.9 230 / 338 16

MO-10 M10 8.8 / 10.9 54 / 79 1)

MO-16 M8 8.8 / 10.9 27 / 40 1)

MO-22 M10 8.8 / 10.9 54 / 79 1)

MO-32 M12 8.8 / 10.9 93 / 137 1)

MO-40 M16 8.8 / 10.9 230 / 338 1)

Page 28: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

28/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Montaggio

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

Serie Dimensione Classe di resistenza

Coppia di serraggio [Nm]

Profondità di avvitamento [mm]

MO-52 M20 8.8 / 10.9 464 / 661 20

RCS30 M16 8.8 / 10.9 230 / 338 25

RCS35 M20 8.8 / 10.9 464 / 661 30

ROM8 M8 8.8 / 10.9 27 / 40 1)

RS12 M8 8.8 / 10.9 27 / 40 12

RS14 M10 8.8 / 10.9 54 / 79 1)

RS15 M10 8.8 / 10.9 54 / 79 18

RS20 M12 8.8 / 10.9 93 / 137 12…15

SM 12 M8 8.8 / 10.9 27 / 40 101)

SP-08 M8 8.8 / 10.9 25 / 30 10 … 141)

SX 10 M8 8.8 / 10.9 27 / 40 1)

SX 12 M10 8.8 / 10.9 54 / 79 1)

SX 14 M10 8.8 / 10.9 54 / 79 1)

1) Foro passante nell’alloggiamento; la profondità di avvitamento dipende dal materiale del filetto del dado.

7�5�5 Conclusione del montaggio1� Rimuovere i mezzi ausiliari per il trasporto eventualmente applicati.

CAUTELA! Esercizio con tappi di protezione in plastica!L’utilizzo del blocco di comando con tappi di protezione può comportare ferimenti o danni al blocco di comando.

▶ Prima della messa in funzione, rimuovere tutti i tappi di protezione e sostituirli con attacchi cavi o con appropriati tappi filettati metallici resistenti alla pressione.

2� Rimuovere la protezione di trasporto. Il blocco di comando viene consegnato con apposite protezioni e con tappi di protezione. Questi ultimi, non essendo resistenti alla pressione, andranno rimossi prima di effettuare il collegamento. Utilizzare allo scopo attrezzi appropriati, in modo da prevenire danni alle superfici di tenuta e funzionali. Qualora dette superfici vengano danneggiate, si prega di rivolgersi al proprio Service Bosch Rexroth di competenza, oppure al Reparto Service dello stabilimento di costruzione del blocco di comando.

Gli attacchi preposti al collegamento di tubazioni sono provvisti di tappi di protezione o di tappi filettati, che fungono da protezioni di trasporto. Tutti gli attacchi necessari al funzionamento andranno collegati. In caso di mancata osservanza possono verificarsi malfunzionamenti o danni. Qualora un attacco non venga collegato, esso andrà chiuso con un tappo filettato, poiché i tappi di protezione non sono resistenti alla pressione.

7�5�6 Collegamento meccanico del blocco di comandoL’attacco degli elementi di azionamento, incluse tolleranze, è visibile dal disegno dell’offerta. I momenti di serraggio devono essere scelti in modo corrispondente agli elementi di azionamento. L’azionamento deve essere privo di forze trasversali!

▶ Assicurarsi che alla messa in funzione la lingua sia in posizione zero (valvola di controllo in posizione intermedia).

Page 29: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Montaggio | Blocchi di comando per applicazioni mobili 29/54

7�5�7 Collegamento idraulico del blocco di comando

CAUTELAMovimenti pericolosi delle utenze idrauliche!Pericolo di ferimento per posa errata degli attacchi o inversione dei connettori in caso di movimento indesiderato dell’utenza!

▶ Assicurarsi che tutti i tubi e/o i flessibili siano applicati sul giusto attacco del blocco di comando e non vengano confusi per alcun motivo.

▶ Dopo la fine dei lavori di collegamento, controllare la giusta associazione dei connettori cavi ai relativi magneti del blocco di comando.

AVVERTENZADanni per montaggio errato!Le tubazioni idrauliche e i flessibili idraulici montati in tensione generano forze meccaniche supplementari durante l’esercizio, rischiando di ridurre la durata di vita del blocco di comando e quindi dell'intera macchina.

▶ Montare le tubazioni rigide e flessibili senza sottoporle a sollecitazioni.

La responsabilità della posa delle tubazioni spetta al costruttore della macchina. Il blocco di comando dovrà essere collegato al resto dell'impianto idraulico in base allo schema idraulico del costruttore della macchina.Gli attacchi e la filettatura di fissaggio sono dimensionati per la pressione massima riportata nella scheda dati. Spetterà al costruttore della macchina fare in modo che gli elementi di collegamento e le tubazioni corrispondano alle condizioni d’impiego previste (pressione, portata, fluido idraulico, temperatura), compresi i necessari fattori di sicurezza.

Collegare esclusivamente tubazioni idrauliche corrispondenti all'attacco del blocco di comando (livello di pressione, grandezza e sistema di misura).

Per la posa delle condotte idrauliche, attenersi alle seguenti avvertenze. • Tubazioni e tubi flessibili andranno montati senza precarico, per evitare che durante l'esercizio si creino ulteriori forze meccaniche, che ridurrebbero la durata del blocco di comando ed eventualmente dell'intera macchina.

• Rimuovere eventuali resinificazioni nate da magazzinaggio errato. • Utilizzare come ermetizzante guarnizioni di tipo appropriato.

–Osservare la capacità di tenuta per il fluido idraulico utilizzato. –Su ogni attacco idraulico, utilizzare la guarnizione prevista. –Assicurare che gli attacchi siano puliti e intatti.

• Prestare attenzione all'ermeticità dei collegamenti e degli elementi di collegamento.

• Tubazioni di mandata –Per le tubazioni di mandata utilizzare esclusivamente tubi, tubi flessibili ed elementi di collegamento dimensionati per il campo di pressione d’esercizio riportato nella scheda dati. Essi devono essere anche a prova di pressione atmosferica esterna.

• Condotto del serbatoio – I condotti del serbatoio andranno essenzialmente posati in modo che il blocco di comando sia sempre riempito di fluido idraulico e in modo tale da evitare svuotamenti idraulici, anche in caso di lunghi periodi di fermo.

Avvertenze per la posa delle tubazioni

Page 30: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

30/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Montaggio

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

I blocchi di comando vengono utilizzati sia in ambiti con sistemi di misura metrici, sia in quelli con sistemi anglosassoni (pollici).Sia il sistema di misura, sia la grandezza del foro di avvitamento e del perno filettato (ad es. tappo filettato) dovranno coincidere.Data l’esiguità delle differenze visibili, vi è rischio di scambio fra elementi. Osservare i requisiti indicati nel disegno dell’offerta. Salvo diversa indicazione, valgono le regole per le unità SI.

AVVERTIMENTO! Perni filettati anermetici o proiettati all'esterno!Se un perno filettato non corrispondente con il foro di avvitamento per sistema di misura e grandezza viene alimentato da pressione, ciò può causare l’allentamento indesiderato del perno filettato, con possibile proiezione dello stesso. Tale evenienza può determinare gravi lesioni e danni materiali. Fluido idraulico può anche fuoriuscire da tale punto di perdita.

▶ Verificare in base ai disegni (disegno dell’offerta) il tipo di perno filettato necessario per ciascun raccordo filettato.

▶ Accertarsi che, nel montare raccorderie, tappi di fissaggio e filettati, non avvengano scambi fra elementi.

▶ Per il relativo foro di avvitamento, utilizzare un perno filettato dello stesso sistema di misura e di grandezza corretta.

La panoramica degli attacchi cavi è presente nella scheda dati e nel disegno dell’offerta.

Osservare le indicazioni nelle norme le indicazioni del fabbricante dei perni filettati, collegamenti a vite e tappi filettati degli attacchi idraulici utilizzati. Ricordare inoltre che le coppie di serraggio possono dipendere anche dall’intervallo di pressione e temperatura ammissibile e dalle condizioni di impiego.

Per collegare il blocco di comando all'impianto idraulico:1� Rimuovere i tappi di protezione o i tappi filettati dagli attacchi sui quali si

devono effettuare i collegamenti, come da schema idraulico.2� Accertarsi che le superfici di tenuta degli attacchi idraulici e le superfici

funzionali non siano danneggiate.3� Utilizzare esclusivamente tubazioni idrauliche pulite, oppure risciacquarle

prima del montaggio 4� Collegare le tubazioni come da disegno dell’offerta e da schema della

macchina. Verificare che tutti gli attacchi siano collegati alle tubazioni o chiusi con tappi filettati.

5� Serrare correttamente gli avvitamenti (prestare attenzione alle coppie di serraggio)! Contrassegnare tutti i raccordi filettati serrati correttamente, ad es. con un pennarello indelebile.

6� Verificare la sicurezza d'esercizio di tutte le tubazioni rigide e flessibili e di ogni combinazione di elementi di attacco, giunti o punti di collegamento con i tubi rigidi o flessibili.

Pericolo di scambio fra collegamenti filettati

Panoramica degli attacchi

Coppie di serraggio

Procedura

Page 31: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Montaggio | Blocchi di comando per applicazioni mobili 31/54

7�5�8 Collegamento idraulico della valvola di pressione/alimentazione con stadio di esclusione/taglio pressione

Pos. Denominazione

Blocco di comando

Valvola di pressione/alimentazione con stadio di esclusione pressione

Valvola di pressione/alimentazione con stadio di taglio pressione

Corpo valvola

Supporto valvola interno

Controdado

Mandrino di regolazione

Controdado

Vite di regolazione con attacco idraulico

La valvola di pressione/alimentazione è composta dai componenti visibili da a  . Per evitare una modifica accidentale della regolazione della pressione, i collegamenti a vite non devono essere scambiati tra loro!

Page 32: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

32/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Montaggio

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

Per collegare la valvola di pressione/alimentazione all'impianto idraulico:1� Rimuovere il tappo di protezione e il tappo filettato dalla vite di regolazione .2� Accertarsi che le superfici di tenuta del collegamento a vite non siano

danneggiate.3� Avvitare il collegamento a vite in senso orario nella filettatura della vite di

regolazione . Durante tale operazione tenere il controdado e la vite di regolazione con una chiave fissa.

4� Serrare correttamente il collegamento a vite (prestare attenzione alla coppia di serraggio)!

Procedura

Page 33: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Montaggio | Blocchi di comando per applicazioni mobili 33/54

7�5�9 Collegamento elettrico del blocco di comando

AVVERTENZAMalfunzionamento per connettori errati!Per il collegamento elettrico, si possono utilizzare solo i connettori indicati nella scheda dati/nel disegno dell’offerta.

▶ Osservare le norme di montaggio del fabbricante del connettore. ▶ Prima della messa in funzione controllare l’alimentazione di corrente per

verificare se la tensione coincide con i dati del disegno dell’offerta e se la somma delle correnti previste è inferiore o uguale alla sollecitabilità dell’alimentazione di corrente.

▶ I connettori possono essere contattati esclusivamente in assenza di tensione. Il processo di montaggio può essere ripetuto al massimo 10 volte.

La responsabilità della progettazione del controllo elettrico spetta al costruttore della macchina.I blocchi di comando comandati elettricamente andranno collegati conformemente allo schema elettrico della macchina.Per la regolazione elettrica e/o con sensori installati del blocco di comando, attenersi alle indicazioni della scheda dati e del disegno dell’offerta, come ad es.: • campo di tensione ammesso • intensità di corrente ammessa • assegnazione corretta dei pin

Per indicazioni precise sulla giusta associazione dei contatti, sul connettore, sul grado di protezione e sul connettore di collegamento appropriato, fare riferimento anche alla scheda dati e al disegno dell’offerta. Il connettore di collegamento non è compreso nell’oggetto di fornitura.

Per collegare il blocco di comando all'elettronica della macchina:1� Togliere l’alimentazione elettrica ai connettori sul blocco di comando.2� Prima di effettuare il collegamento, controllare che il connettore e tutte le

relative guarnizioni siano intatti.3� Collegare elettricamente il blocco di comando (12 oppure 24 V).

In caso di necessità, la posizione del connettore si potrà modificare ruotando il corpo del magnete (bobina). Ciò non dipende dalla versione del connettore.A tale scopo, procedere come segue:1� Rimuovere i dadi di fissaggio (1) del magnete con un utensile adatto, ruotando

il dado di fissaggio (1) di un giro verso sinistra.2� Ruotare il corpo del magnete (2) nella posizione desiderata.3� Serrare nuovamente il dado di fissaggio. Coppia di serraggio del dado di

fissaggio: 4+1 Nm.

Procedura

Modifica della posizione del connettore

1

2

Page 34: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

34/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Messa in funzione

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

8 Messa in funzione

AVVERTIMENTOPericolo in caso di operazioni nella zona di pericolo di una macchina!Pericolo di morte o di lesioni, anche gravi!

▶ Prestare attenzione a potenziali fonti di pericolo ed eliminarle prima di mettere in funzione il blocco di comando.

▶ Nessuna persona dovrà soffermarsi nella zona di pericolo della macchina. ▶ Il tasto di arresto d’emergenza della macchina dovrà sempre essere a portata

di mano dell’operatore. ▶ In fase di messa in funzione, attenersi strettamente alle indicazioni del

costruttore della macchina.

CAUTELAMessa in funzione di un prodotto installato erroneamente!Uno scambio di attacchi o di connettori può comportare funzionamenti imprevisti e/o danni irreparabili al blocco di comando e relativi rischi per persone e dispositivi!

▶ Accertarsi che tutti i collegamenti, elettrici e idraulici, siano allacciati oppure chiusi correttamente.

▶ Prima di effettuare il test di funzionamento, verificare che le tubazioni prescritte siano state realizzate come da schema idraulico.

▶ Controllare la correttezza dell’associazione dei connettori ai relativi componenti elettrici.

▶ Soltanto un prodotto installato per intero potrà essere messo in funzione.

Pericolo di infortunio a causa dell’aria collegata!L’aria collegata al blocco di comando durante l’esercizio può fare sì che i componenti oscillino, impattino duramente sulle battute e si danneggino. Movimenti imprevisti degli attuatori possono causare lesioni.

▶ Prima della messa in funzione, assicurarsi che l’aria collegata sia completamente eliminata dal blocco di comando. Ciò può avvenire ad es. attraverso piccoli flussi di fluidi idraulici q ≤ 20% qpompa in tutte le posizioni di commutazione. Presso i blocchi di comando senza auto-aerazione del coperchio può essere necessario sfiatare il coperchio con l’aiuto della vite di sfiato.

▶ Osservare sempre le indicazioni per lo sfiato del manuale di esercizio della macchina.

Page 35: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Messa in funzione | Blocchi di comando per applicazioni mobili 35/54

8�1 Prima della prima messa in funzione ▶ Assicurarsi che le interfacce della macchina e le condizioni di montaggio

consentano un utilizzo sicuro del blocco di comando Rexroth. In caso di dubbio, rivolgersi a Bosch Rexroth.

▶ Sulla base del manuale delle istruzioni per la macchina, controllare in quale blocco di comando Rexroth debba avvenire il montaggio e ispezionare visivamente se la messa in funzione dell’idraulica può provocare movimenti pericolosi incontrollati. Osservare eventualmente anche l’analisi/la valutazione del rischio della macchina.

▶ In caso di possibili rischi prendere le dovute precauzioni, ad es. assicurarsi che la biella del cilindro possa uscire senza pericolo.

▶ Assicurare un carico da sollevare con un dispositivo di sollevamento. ▶ Controllare se con il controllo elettrico della macchina, durante la messa in

funzione sia possibile un controllo manuale dei magneti del blocco di comando. Se un controllo manuale fosse impossibile o se fosse possibile solo in condizioni difficili, è necessario preparare un controllo remoto per la prova del funzionamento interno dell’impianto idraulico.

▶ Elaborare un programma di lavoro per la messa in funzione e archiviarlo nella documentazione tecnica come allegato al manuale delle istruzioni.

▶ Suddividere lo schema di collegamento delle funzioni in cicli parziali, che possono essere messi in funzione gradualmente.

▶ Leggere lo schema di collegamento delle funzioni e chiarire frasi e rappresentazioni non chiare.

▶ Definire in quale posizione di commutazione le valvole direzionali debbano essere commutate o come debbano essere configurate.

▶ Applicare le necessarie etichette con divieti, regole e indicazioni e controllare se il significato di queste etichette sia spiegato nel manuale delle istruzioni.

▶ In fase di messa in funzione, osservare questa sequenza: –Circuito pompa –Parti del comando: ad es. disattivazione della pressione e commutazione, libera circolazione, riduzione della pressione, etc.

▶ Accertarsi che a tutti gli attacchi siano collegati tubi o flessibili e che gli attacchi siano dotati di tappi a vite.

▶ Accertarsi che su avvitamenti tubi e flange siano serrati correttamente dadi di collegamento e flange.

▶ Regolare le valvole di pressione e corrente, i dispositivi di regolazione della pompa, le parti di segnalazione come pressostato, finecorsa e regolatore della temperatura sulle impostazioni e i valori definiti nel programma di lavoro.

Page 36: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

36/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Messa in funzione

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

8�2 Prima messa in funzionePer "prima messa in funzione" Bosch Rexroth intende il primo controllo e la prima abilitazione del prodotto.Si consiglia di osservare i punti da 1 a 7 compreso per la produzione in serie dell’impianto idraulico.

▶ Prima della messa in funzione, lasciare acclimatare per alcune ore il blocco idraulico, affinché nell’alloggiamento non si crei acqua di condensa.

▶ Accertarsi che tutti i collegamenti, elettrici ed idraulici, siano occupati oppure chiusi. Soltanto un blocco di comando installato per intero potrà essere messo in funzione.

▶ Evitare shock termici. La differenza di temperatura tra blocco di comando e fluido idraulico deve ammontare a massimo 20 °C. Altrimenti vi è pericolo di blocchi del cursore. In caso di temperature inferiori a 0 °C il blocco di comando deve essere utilizzato a caldo. Consultare al riguardo il capitolo 9.1 a pagina 38.

▶ Utilizzare esclusivamente un fluido idraulico corrispondente ai seguenti requisiti: dati sui fluidi idraulici ammissibili sono indicati nella relativa scheda dati del prodotto, vedere Tabella 1 "Documentazioni necessarie e integrative" a pagina 5.

▶ Durante la procedura di messa in funzione, sorvegliare la temperatura del fluido idraulico nel serbatoio, per accertarsi che si trovi entro i limiti di viscosità ammessi.

Per mettere per la prima volta in funzione il blocco di comando, procedere come segue:1� Riempire completamente il blocco di comando e, se presente, il circuito di

pilotaggio con il fluido idraulico permesso (vedere scheda dati).2� Assicurare l’alimentazione idraulica per il blocco idraulico.3� Se disponibile, assicurare l’alimentazione elettrica per il blocco idraulico.4� Controllare gli attacchi elettrici del blocco di comando.

Controllare gli attacchi elettrici prima della prima messa in funzione o della rimessa in funzione rivolgendosi a un elettricista o sotto la direzione e la sorveglianza di un elettricista per verificare che le condizioni siano perfette.

Osservare il manuale delle istruzioni della macchina in cui blocco di comando è inserito.

5� Sfiato del blocco di comando –Prima dell’utilizzo vero e proprio, azionare il blocco di comando alcune volte alla pressione di esercizio in ogni direzione e a velocità ridotta. In questo modo l’aria residua nel blocco di comando viene spinta fuori. Danni meccanici dovuti a un’accelerazione alta inammissibile del fluido idraulico e della valvola di controllo vengono così evitati, aumentando la vita utile del blocco di comando.

Page 37: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Messa in funzione | Blocchi di comando per applicazioni mobili 37/54

–Se lo sfiato automatico del coperchio non dovesse consentire uno sfiato sufficiente, è possibile sfiatare attraverso le apposite viti parzialmente disponibili (a seconda della serie) sul coperchio. Procedura: ATTENZIONE! Quando si allenta la vite di sfiato, può fuoriuscire fluido idraulico!

▶Allentare la vite di sfiato del coperchio di massimo due rotazioni, di modo che l’aria possa sprigionarsi attraverso il filetto e la guarnizione della vite di sfiato. ▶Commutare la valvola più volte per sfiatare il coperchio senza residui. ▶Fissare la vite di sfiato tenendo conto del momento torcente valido.

–Osservare anche le indicazioni per lo sfiato del manuale di esercizio della macchina.

6� Effettuare un controllo della tenuta. Controllare che durante l’esercizio sul blocco di comando e sugli attacchi non fuoriesca fluido idraulico. Se fuoriesce fluido idraulico, vedere la Tabella 8 "Tabella dei guasti" a pagina 47.

7� Realizzazione del test di funzionamento Il test di funzionamento dovrà essere eseguito secondo i dati del fabbricante della macchina, vedere manuale delle istruzioni della stessa. In ogni caso: aumentare la pressione sempre in modo lento, in caso di perdite eseguire un test del funzionamento!

8� Controllare la temperatura del fluido idraulico del blocco di comando, dopo diverse ore di funzionamento continuo. Controllare se la temperatura misurata è all’interno dei limiti specifici per il prodotto. Se la temperatura è esterna ai limiti definiti, decade la garanzia Bosch Rexroth.

9� Dopo la prima messa in funzione, far analizzare un campione di fluido idraulico per verificarne la conformità alla classe di purezza necessaria. Sostituire il fluido idraulico, qualora la classe di purezza necessaria non venga raggiunta. Se dopo la prima messa in funzione non si realizzano controlli tecnici di laboratorio, sostituire il fluido idraulico.

8�3 Rimessa in funzione dopo un periodo di fermoUna rimessa in funzione è necessaria se il blocco di comando è stato messo fuori esercizio per oltre 12 mesi.

▶ Per una rimessa in funzione, procedere come descritto al capitolo 8.2 "Prima messa in funzione" a pagina 36.

Osservare anche le indicazioni per la (ri)messa in funzione dopo una pausa nel manuale di esercizio della macchina.

Page 38: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

38/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Esercizio

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

9 EsercizioIl prodotto è un componente il cui esercizio non richiede regolazioni, né modifiche. Per tale ragione, il relativo capitolo delle presenti istruzioni non contiene informazioni su possibilità di regolazione. Utilizzare il prodotto esclusivamente nell'ambito prestazionale indicato nei dati tecnici. La responsabilità di una corretta progettazione dell'impianto idraulico e della relativa unità di controllo spetta al costruttore della macchina.

▶ Evitare shock termici. Non devono verificarsi differenze di temperatura di oltre 20 °C tra il blocco di comando e il fluido idraulico. Altrimenti vi è pericolo di blocchi del cursore. In caso di temperature inferiori a 0 °C il blocco di comando deve essere utilizzato a caldo.

9�1 Avvertenze sull'impiego di blocchi di comando a basse temperature

• Temperatura ambiente minima: –40 °C • Temperatura del fluido idraulico:

–Fase di riscaldamento con bassa sollecitazione da –40 °C –Esercizio con bassa sollecitazione da –20 °C –Esercizio con sollecitazione da 0 °C

• Per utilizzi al di sotto di –20 °C della temperatura ambiente si utilizzano guarnizioni diverse da quelle standard. Diversi limiti di impiego sono specificati nella documentazione tecnica del cliente (TKU) del blocco di comando.

• Evitare umidità nell’ambiente del blocco di comando, perché la sua presenza sulle guarnizioni di movimento potrebbe far congelare la guarnizione, in stato di pausa, sulla valvola di controllo. In caso di movimento della valvola di controllo non sarebbe possibile escludere una distruzione della guarnizione ad anello.

• Le viscosità limite indicate nelle schede dati del blocco di comando devono essere osservate attraverso la selezione di un fluido idraulico idoneo sull’intero periodo di esercizio, sia in inverno che in estate, a temperature elevate. –Per condizioni limite valgono i seguenti valori:

νmax = 2000 mm²/s

(per breve tempo in caso di avvio a freddo, ϑmin = –40 °C) νmin = 10 mm²/s

(per breve tempo a temperatura massima ammissibile di ϑmax = 80 °C/100 °C) Osservare che la temperatura massima del fluido idraulico di 80 °C (100 °C con FKM) non deve essere superata nemmeno localmente, ad es. sulla valvola limitatrice di pressione.

• In caso di montaggio di nuovi componenti in una macchina fredda, essi devono prima essere riempiti a temperature elevate, di modo che sia garantita una lubrificazione sufficiente in tutte le zone.

Condizioni ai limiti

Avvertenze generali

Page 39: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Esercizio | Blocchi di comando per applicazioni mobili 39/54

• Centraline, amplificatori, sensori, trasduttori, magneti –Temperatura di immagazzinaggio minima –50 °C – Installazione e funzionamento completo da –40 °C

• Apparecchi con display (ove non sia possibile specificare con maggiore precisione) –Temperatura di immagazzinaggio minima –20 °C – Installazione e funzionamento completo da –20 °C

• In caso di magneti di commutazione e proporzionali, sono prevedibili eventuali aumenti dell’isteresi o tempi di commutazione prolungati in conseguenza della crescente viscosità dei fluidi di esercizio con temperatura in diminuzione.

1� Riscaldare tutti i componenti della pompa ad almeno –40 °C.2� Avviare il motore di azionamento3� Lasciar funzionare a caldo la pompa secondo le specifiche

(vedere scheda dati 90300-03-B)4� Fase di riscaldamento del sistema idraulico aperto

–La pompa funziona con motore diesel e deve essere utilizzata per almeno 10 minuti con regime a vuoto del motore diesel per garantire l’auto-lubrificazione. –La pompa deve trovarsi in funzionamento a pressione ridotta (max. 50 bar e portata max. 50%). –Sollecitando il circuito aperto, ad es. tramite una valvola di precarico a parte, si genera una pressione di ricircolo di ca. 50 bar sulla pompa. Questo stato operativo deve rimanere fino a quando non si raggiungono i 0 °C nel sistema. Il regime diesel non può essere aumentato. –Poi azionare lentamente e più volte tutte le funzioni della macchina con la minima sollecitazione, per riscaldare l’intera macchina in modo più uniforme possibile. Osservare la temperatura del serbatoio che in conseguenza del flusso di fluido idraulico freddo scende di nuovo.

5� In caso di esercizio a basse temperature, si raccomanda di predisporre un risciacquo dalla pompa al blocco di comando e al serbatoio per mantenere la differenza di temperatura tra fluido idraulico e valvola di comando nei limiti ammessi. A seconda della versione, un risciacquo di questo tipo può essere già integrato nel blocco di comando.

6� I coperchi, nelle valvole con precarico idraulico, sono sciacquati attraverso gli appositi canali con olio serbatoio.

7� Dopo un avvio a caldo della pompa riuscito, azionare lentamente tutte le utenze senza sollecitazione per sostituire l’olio freddo presente nelle utenze con olio caldo.

8� Il risciacquo deve rimanere in funzione durante l’esercizio per mantenere le utenze azionate solo occasionalmente a temperature di esercizio.

9� Il continuo è necessario in tutti i componenti per prevenire lo shock termico. La differenza di temperatura tra i mezzi di esercizio e i singoli componenti non deve superare max. 20 °C.

10� I nostri blocchi di comando sono utilizzabili a partire da una temperatura del circuito ≥ 0 °C all’interno della macchina.

Indicazioni per l’elettronica

Procedura

Page 40: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

40/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Manutenzione e riparazione

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

10 Manutenzione e riparazione

AVVERTENZAInterventi d’ispezione e di manutenzione ordinaria non effettuati secondo le scadenze!Danni materiali!

▶ Effettuare gli interventi d’ispezione e di manutenzione ordinari prescritti negli intervalli descritti nelle presenti istruzioni.

10�1 Pulizia e cura

AVVERTENZADanni alla parte idraulica e alle guarnizioni!Il getto d’acqua emesso da un’idropulitrice può danneggiare le guarnizioni e la parte elettrica del blocco di comando!

▶ Non dirigere l’idropulitrice su componenti delicati, quali ad es. collegamenti e componenti elettrici.

Per la pulizia e la cura del blocco di comando, attenersi a quanto segue: ▶ Verificare che tutte le guarnizioni e tutte le chiusure dei collegamenti a innesto

siano saldamente in sede, per evitare infiltrazioni di umidità nel blocco di comando durante la pulizia.

▶ Pulire il blocco di comando esclusivamente con acqua e, all'occorrenza, con detergente delicato. Non utilizzare mai solventi o detergenti aggressivi.

▶ Rimuovere le impurità esterne evidenti e mantenere puliti i componenti più delicati ed importanti, quali ad esempio magneti, valvole, indicatori e sensori.

10�2 IspezionePer assicurare una lunga durata e un funzionamento affidabile del blocco di comando, Bosch Rexroth consiglia di controllare regolarmente l’impianto idraulico e il blocco di comando e di documentare e archiviare le seguenti condizioni d’esercizio:

Tabella 7: Piano d’ispezione

Operazioni da effettuare sul blocco di comando Intervallo

Controllo della temperatura di esercizio settimanalmente

Analisi del fluido idraulico: viscosità, invecchiamento e grado di contaminazione

annualmente oppure ogni 2000 ore di esercizio

Verificare che il blocco di comando non presenti perdite esterne (esame visivo).

quotidianamente

Verificare che il blocco di comando non emetta rumori inusuali. quotidianamente

Verificare che gli elementi di fissaggio siano saldamente in sede. Tutti gli elementi di fissaggio vanno controllati a blocco di comando disinserito, privo di pressione e raffreddato.

mensilmente

Page 41: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Manutenzione e riparazione | Blocchi di comando per applicazioni mobili 41/54

10�3 Manutenzione ordinariaIl blocco di comando richiede una manutenzione ridotta, se utilizzato in modo conforme.La durata di vita del blocco di comando dipende in misura determinante dalla qualità del fluido idraulico. Si consiglia pertanto di cambiare il fluido idraulico almeno una volta all'anno, oppure ogni 2000 ore d'esercizio (in base alla prima delle due scadenze), oppure di farlo analizzare dal produttore del fluido stesso o da un laboratorio, per accertarsi che sia ancora utilizzabile.

Attenersi alle seguenti regole empiriche: A partire da una temperatura del fluido idraulico > 70 °C raddoppia la velocità di invecchiamento ogni 10 °C di aumento della temperatura. Il massimo grado di contaminazione ammissibile del fluido idraulico è indicato nella scheda dati al capitolo "Dati tecnici". Osservare anche le indicazioni per il fluido idraulico del manuale di esercizio della macchina.

10�4 RiparazioneBosch Rexroth offre ai propri Clienti una completa gamma di servizi di assistenza per la riparazione dei blocchi di comando Rexroth.La riparazione del blocco di comando andrà effettuata esclusivamente da un Service Center certificato da Bosch Rexroth o dal fabbricante della macchina.

In caso di domande sulla riparazione, si prega di rivolgersi al proprio Service Bosch Rexroth di competenza, oppure al Reparto Service dello stabilimento di costruzione del blocco di comando, consultare a tale scopo il capitolo 10.5 "Parti di ricambio" a pagina 42.

Page 42: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

42/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Manutenzione e riparazione

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

10�5 Parti di ricambio

CAUTELAUtilizzo di parti di ricambio non appropriate!Parti di ricambio non conformi ai requisiti tecnici stabiliti da Bosch Rexroth possono causare lesioni e danni materiali!

▶ Per la riparazione dei blocchi di comando Rexroth utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali Rexroth; in caso contrario, il funzionamento del blocco di comando non sarà assicurato e il diritto di garanzia decadrà.

Potete richiedere le parti di ricambio al vostro referente Bosch Rexroth.In fase di ordinazione delle parti di ricambio, indicare il numero di identificazione e di serie del blocco di comando, nonché i numeri di identificazione delle parti di ricambio.In caso di domande sulle parti di ricambio, si prega di rivolgersi al proprio Service Bosch Rexroth di competenza, oppure al Reparto Service dello stabilimento di costruzione del blocco di comando.

Bosch Rexroth AG Zum Eisengießer 1 97816 Lohr am Main, Germany Tel. +49 (0) 9352 18-40 50 60 [email protected]

Bosch Rexroth AG Robert-Bosch-Straße 271701 Schwieberdingen, GermanyTel. +49 (0) 711 811-84 [email protected]

Bosch Rexroth (India) Ltd.Near Village Iyava,Sanand Viramgam Highway,Taluka Sanand,Ahmedabad -382170, IndiaTel: +91 (02717) [email protected]

Per gli indirizzi delle nostre rappresentanze nazionali consultare il sito Internet https://addresses.boschrexroth.com

Page 43: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Smontaggio e sostituzione | Blocchi di comando per applicazioni mobili 43/54

11 Smontaggio e sostituzione

11�1 Attrezzi necessari • Utensile adatto ai fissaggi indicati sul disegno dell’offerta • Vasca di raccolta del fluido idraulico in uscita.

11�2 Operazioni preliminari allo smontaggio1� Mettere fuori servizio l’intero impianto come descritto nelle istruzioni d'uso

della macchina. –Scaricare l'impianto idraulico in base alle indicazioni del costruttore della macchina. –Accertarsi che le parti dell'impianto interessate siano prive di pressione e di alimentazione elettrica.

2� Assicurare l’intero impianto secondo i dati del fabbricante.

11�3 Smontaggio del blocco di comando dalla macchinaPer smontare il blocco di comando, procedere nel seguente modo:1� Assicurarsi di avere a disposizione utensili idonei e indossare la propria

dotazione di protezione personale.2� Lasciar raffreddare il blocco di comando sino a quando non è possibile

smontarlo senza rischi.3� Assicurarsi che lo smontaggio del blocco di comando non comporti una

fuoriuscita indesiderata del fluido idraulico dall’impianto.4� Collocare una vasca di raccolta pulita sotto il blocco di comando, per

raccogliere eventuali resti di fluido idraulico in fuoriuscita.5� Scollegare le tubazioni e raccogliere i resti di fluido idraulico in fuoriuscita

nella vasca di raccolta.6� Smontare il blocco di comando secondo le istruzioni del fabbricante della

macchina.7� Collocare il prodotto su un fondo pulito e portante.8� Svuotare completamente il blocco di comando.9� Chiudere tutte le aperture.

11�4 Preparazione dei componenti per l’immagazzinaggio o il riutilizzo

▶ Procedere nel modo descritto al capitolo 6.2 "Immagazzinare il blocco di comando", sezione "Dopo lo smontaggio" a pagina 24.

Page 44: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

44/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Smaltimento

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

12 Smaltimento

CAUTELAComponenti azionati a molla!Pericolo di infortunio per lancio di componenti allo smontaggio della valvola!

▶ Le parti avvitabili e i componenti azionati a molla devono essere allentati lentamente e assicurati fino a che la molla non è rilassata.

Uno smaltimento non corretto del blocco di comando, del fluido idraulico e del materiale d’imballaggio può causare inquinamento ambientale.Per lo smaltimento del blocco di comando, attenersi ai seguenti passaggi:1� Svuotare completamente il blocco di comando.2� Smaltire il blocco di comando e il materiale d’imballaggio conformemente alle

disposizioni nazionali del proprio Paese.3� Smaltire il fluido idraulico conformemente alle disposizioni nazionali del

proprio Paese.4� Smontare il blocco di comando nei singoli componenti, per avviare questi

ultimi al processo di riciclaggio.5� Separare ad es. in base alle seguenti categorie:

–Metallo –Rottame elettrico –Plastica

Page 45: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Espansione e trasformazione | Blocchi di comando per applicazioni mobili 45/54

13 Espansione e trasformazioneConversioni e modifiche delle impostazioni sul blocco di comando non sono ammissibili.

La garanzia Bosch Rexroth vale esclusivamente per la configurazione consegnata. Eventuali trasformazioni o espansioni comporteranno il decadere del diritto di garanzia.

Una modifica delle impostazioni comporterà il decadere dei diritti di garanzia. Qualora occorra modificare la registrazione, si prega di rivolgersi al proprio Service Bosch Rexroth di competenza: per l'indirizzo vedere il capitolo 10.5 "Parti di ricambio" a pagina 42.

Gli accessori disponibili sono indicati nella relativa scheda dati.Potete trovare gli accessori presso il vostro rivenditore Rexroth di fiducia. Per gli indirizzi delle nostre rappresentanze nazionali consultare il sito Internet https://addresses.boschrexroth.com.

Accessori opzionali

Page 46: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

46/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Ricerca ed eliminazione dei guasti

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

14 Ricerca ed eliminazione dei guastiLa Tabella 8 sarà d’aiuto durante la ricerca dei guasti, senza pretese di esaustività.Nella pratica possono tuttavia presentarsi anche problemi che non è possibile considerare in questa sede.La ricerca guasti può essere realizzata solo da personale autorizzato nell’ambito di un settore di protezione definito dal fabbricante della macchina.

14�1 Come procedere nella ricerca dei guasti ▶ Anche in caso di poco tempo disponibile, procedere in modo sistematico e

mirato. Smontando parti in modo casuale e non ragionato e modificando valori di regolazione, potrebbe risultare impossibile determinare la causa originaria del guasto.

▶ Procurarsi un prospetto sul funzionamento del blocco di comando in relazione all'intero impianto.

▶ Tentare di chiarire se il blocco di comando, prima del verificarsi del guasto, ha svolto la funzione prevista nell'intero impianto.

▶ Tentare di comprendere le variazioni nell'impianto in cui il blocco di comando è installato: –Le condizioni o l'ambito d'impiego del prodotto sono state modificate? –Sono stati recentemente effettuati interventi di manutenzione ordinaria? È disponibile un libretto d’ispezione o di manutenzione ordinaria? –Sono state apportate variazioni (ad es. riequipaggiamenti) o riparazioni all’intero sistema (macchina, parte elettrica, unità di controllo) o al prodotto? In caso affermativo, quali? – Il fluido idraulico è stato modificato? – Il prodotto, oppure la macchina, è stato/a utilizzato/a in modo conforme? –Come si manifesta l'anomalia?

▶ Identificare chiaramente la causa del guasto, chiedendo, all'occorrenza, delucidazioni al relativo operatore o conduttore della macchina.

▶ Documentare gli interventi effettuati. ▶ Qualora il guasto verificatosi non sia eliminabile, si prega di rivolgersi ad uno

degli indirizzi di riferimento riportati alla pagina: https://addresses.boschrexroth.com oppure al capitolo 10.5 "Parti di ricambio".

Page 47: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Ricerca ed eliminazione dei guasti | Blocchi di comando per applicazioni mobili 47/54

14�2 Tabella delle anomalieIl blocco di comando non è soggetto a problemi se sono state rispettate la condizioni di funzionamento ammesse.

Tabella 8: Tabella delle anomalie

Anomalia Possibile causa Rimedio

Sul blocco di comando o sulle piastre valvole fuoriesce fluido idraulico

Blocco di comando non stagno Serrare le viti di fissaggio con la coppia di serraggio prescritta.

Tappi filettati non stagni Serrare i tappi filettati con la coppia di serraggio prescritta, ed eventualmente sostituire le guarnizioni ad anello in rame. In caso di guarnizioni o-ring: non serrare il tappo filettato, sostituire le guarnizioni e il tappo filettato con la coppia prescritta.In caso di mancanza di tenuta restanti:controllare le superfici di tenuta/ la guarnizione per assicurarsi che non vi siano danni. Eventualmente sostituire il tappo filettato.

Alloggiamento blocco di comando e/o piastra valvola non stagni

Smontare il blocco di comando e/o la piastra valvola e sostituirli.

Attacchi verso l’attuatore (supporti a vite, avvitamenti) non stagni

Controllare le guarnizioni, eventualmente sostituire gli avvitamenti. Controllare le coppie di serraggio, vedere i dati del fabbricante dell’avvitamento.

Alloggiamento valvola sulla valvola secondaria/tappo filettato non stagno

Sostituire la valvola secondaria/il tappo filettato.

Guarnizioni degli elementi non stagne Sostituire le guarnizioni, vedere elenco delle parti di ricambio.

Pressione di sistema eccessiva Osservare il limite di pressione

Sulle linee di mandata verso il blocco di comando fuoriesce fluido idraulico

Tubi o flessibili danneggiati Sostituire tubi o flessibili.

I tubi o i flessibili si sono staccati. Serrare raccordi e avvitamenti corrispondentemente alla norma di montaggio valida per i raccordi. Le relative norme di montaggio sono disponibili presso il fabbricante della macchina.

Guarnizioni non stagne Sostituire le guarnizioni, vedere elenco delle parti di ricambio.

Attacchi filettati danneggiati Smontare il blocco di comando e/o la piastra valvola e sostituirli.

Tra le piastre valvole fuoriesce fluido idraulico

Guarnizioni danneggiate nella superficie della flangia

Sostituire le guarnizioni, vedere elenco delle parti di ricambio

Penetrazione di impurità durante il montaggio del blocco di comando

Smontare il blocco di comando, pulire la superficie della flangia.

Alloggiamento blocco di comando sulla superficie della flangia non stagno

Sostituire la piastra valvola danneggiata.

Coppia di serraggio del tirante troppo ridotta

Controllare le coppie di serraggio, vedere elenco delle parti di ricambio.

Olio residuo dal montaggio/test del blocco di comando

Liberare il blocco di comando da olio e sporco, non utilizzare detergenti che potrebbero attaccare le plastiche o modificarne le caratteristiche, attaccare i metalli o reagire a essi o ancora lasciare residui.

Page 48: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

48/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Ricerca ed eliminazione dei guasti

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

Tabella 8: Tabella delle anomalie

Anomalia Possibile causa Rimedio

Movimento di lavoro non uniforme

Presenza d'aria nel fluido idraulico Sfiatare l’impianto idraulico, vedere pagina 36.

Impurità o corpi estranei nel fluido idraulico o nel blocco di comando

Filtrare o sostituire il fluido idraulico.Pulire internamente il blocco di comando.

Viscosità del fluido idraulico troppo bassa Ridurre la temperatura del fluido idraulico.

Viscosità del fluido idraulico troppo alta Aumentare la temperatura del fluido idraulico.

Portata troppo ridotta Assicurare una portata sufficiente.

Nessuna funzione Blocco di comando collegato male Correggere attacchi idraulici e/o elettrici.Riparare l’azionamento.

Problema alla valvola di controllo Controllare le coppie di serraggio del tirante, vedere elenco delle parti di ricambio.

Versione: Azionamento meccanicoNon è possibile orientare meccanicamente la valvola di controllo

Tiranti avvitati con un momento torcente eccessivo o diverso

Allentare i dati dei tiranti e serrarli con il momento torcente prescritto.

Temperatura dell’olio troppo alta o differenza di temperatura eccessiva tra fluido idraulico e blocco di comando, pertanto blocco per diversa dilatazione termica di valvola di controllo e blocco di comando

Controllare funzione refrigeratore, riserva di olio e pressione pompa in posizione neutra. Evitare shock termici, per informazioni a riguardo vedere "Scheda tecnica".

Impurità o corpi estranei introdotti al momento del montaggio degli attacchi verso l’attuatore, bloccano la valvola di controllo

Provare più volte a commutare la valvola azionando la leva manuale o il pre-controllo.Controllare visivamente gli attacchi per l’attuatore, rimuovere corpi estranei con un magnete, una pinzetta. In caso di corpi estranei bloccati, sostituire l’alloggiamento valvola.

Impossibile resettare la valvola di controllo o reset troppo lento

Valvola di controllo bloccata In caso di guasti, vedere "Non è possibile orientare meccanicamente la valvola di controllo" sopra.

La valvola di controllo è bloccata dalla forza di flusso causata dal grande flusso di olio

Ridurre il flusso di olio dall’utenza al serbatoio.

Versione: azionamento elettroidraulico:La valvola di controllo non reagisce o agisce con ritardo all’avvio elettrico

Flusso magnetico inesistente o insufficiente, punto di lavoro errato (flusso magnetico non adattato correttamente al flusso di olio)

Controllare l’alimentazione di tensione o il punto di lavoro Q/I, vedere "Scheda tecnica". Controllare il connettore.

Valvola pilota o valvola magnetica non funzionante

Sostituire la valvola pilota o la valvola magnetica.

Sottoapprovvigionamento (pressione pompa insufficiente). Per la pressione minima della pompa, vedere "Scheda tecnica".

Sottoapprovvigionamento (pressione pompa insufficiente). Per la pressione minima della pompa, vedere "Scheda tecnica".

Alimentazione olio di comando bloccata Smontare l’alimentazione di olio di comando e sostituirla.

Le valvole pilota sono sporche Sostituire la valvola pilota.

Versione: azionamento idraulico

Sottoapprovvigionamento (pressione pompa insufficiente)

Per la pressione minima della pompa, vedere "Scheda tecnica".

Nessuna pressione di comando disponibile Controllare l’alimentazione olio di comando

In caso di valvole in modalità parallela: pressione o flusso di olio assenti sull’utenza con valvola di comando deviata, accumulo di pressione in forte ritardo

Il flusso di olio scorre verso l’utenza con pressione minima per il sottoapprovvigionamento

Aumentare il flusso di olio per pompa attraverso un regime superiore, una pompa più grande oppure ridurre la quantità per l’utenza attraverso una valvola a farfalla per la regolazione di portata.

Page 49: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Ricerca ed eliminazione dei guasti | Blocchi di comando per applicazioni mobili 49/54

Tabella 8: Tabella delle anomalie

Anomalia Possibile causa Rimedio

Pressione di ricircolo neutrale eccessiva

Nessuno scarico Load-Sensing (solo per M4, M6, M7, SP, SX)

Valvola di controllo non in posizione neutra

Per la linguetta: controllare la misura della sporgenza, vedere "Scheda tecnica".Pressione eccessiva nelle teste di comando (controllare l’avvio).

Pressione di ricircolo eccessiva Staccare il ricircolo dall’apposito condotto comune, utilizzare un condotto di ricircolo a parte oppure ingrandire la sezione del condotto.

Bilancia pressione di ingresso bloccata Sostituire la piastra di ingresso.

Movimento sull’utenza malgrado posizione neutrale

Valvola di controllo non in posizione neutra

Pressione eccessiva nelle teste di comando (controllare l’avvio).

DBV secondario non stagno o con impostazione troppo bassa

Verificare la pressione di regolazione sul DBV secondario.

Perdita eccessiva sulla valvola di controllo Per i valori delle perdite, vedere la scheda dati.Montare una valvola overcenter priva di perdite.

Nessuna funzione di arresto Forza antagonista nel dispositivo di azionamento rispetto alla forza residua (molle) eccessiva

Smontare le griglie e pulirle.

Dispositivo di arresto usurato Sostituire il dispositivo di arresto.

Forza di sblocco eccessiva Valvola di controllo bloccata Consultare "Non è possibile orientare la valvola di controllo" sotto "Valvola di controllo bloccata" in alto in questa tabella.

Dispositivo di arresto danneggiato Sostituire il dispositivo di arresto.

Forza di arresto eccessiva Pulire e ingrassare il dispositivo di arresto. In caso di malfunzionamento, sostituire il dispositivo di arresto.

In caso di problemi dovuti a sporco, oltre alla riparazione è necessario assolutamente controllare la qualità del fluido idraulico ed eventualmente, attraverso idonee misure come risciacquo, sostituzione o ulteriore montaggio di filtri, risolvere la situazione.

Page 50: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

50/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Dati tecnici

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

15 Dati tecniciPer i dati tecnici ammessi dei blocchi di comando, consultare la scheda dati corrispondente. L’associazione dei blocchi di comando alle schede dati è presente nella Tabella 1 "Documentazioni necessarie e integrative" a pagina 5.

Le schede dati sono disponibili in Internet, all’indirizzowww.boschrexroth.com/various/utilities/mediadirectory

Ulteriori informazioni sono disponibili nel catalogo prodotti onlineIdraulica mobile: www.boschrexroth.com/mobile-hydraulics-catalog

Per i dati tecnici di contratto del proprio blocco di comando, consultare la conferma d’ordine.

Page 51: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Dati tecnici | Blocchi di comando per applicazioni mobili 51/54

Page 52: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

52/54 Blocchi di comando per applicazioni mobili | Indice parole chiave

Bosch Rexroth AG, RI 64025-B/2021-08-12

16 Indice parole chiave

AAbbreviazioni .................................. 8Accessori ...................................... 45Attrezzi ................................... 26, 43Avvertenze di sicurezza ................... 9

generali ...................................... 11parola chiave ................................ 7specifiche del prodotto .............. 11

CCollegamento

elettrico ..................................... 33idraulico ..................................... 29

Condizioni di montaggio ............... 26

DDati tecnici ................................... 50Denominazioni ................................ 8Descrizione delle prestazioni ........ 19Descrizione del prodotto .............. 19Disimballaggio .............................. 25Documentazioni necessarie ............ 5

EEsercizio ....................................... 38

FFluido idraulico ............................ 36

Smaltimento .............................. 44Sostituzione ............................... 41

Fornitura ...................................... 18

GGaranzia ........................... 17, 23, 45Golfare ad anello .......................... 22

IIdentificazione .............................. 19Immagazzinaggio .......................... 23Impostazioni ................................. 45Ispezione ...................................... 40

MManutenzione ordinaria ................ 41Messa in funzione ......................... 34

prima ......................................... 36Mezzo di sollevamento ................. 22Montaggio .................................... 25

conclusione ................................ 28operazioni preliminari ................ 26

NNastro di sollevamento ................. 22

PParti di ricambio ........................... 42Periodo d’immagazzinaggio .......... 23Peso ............................................. 21Posizione di montaggio ................ 26Posizione magnete

modifica ..................................... 33Protezione anticorrosione ............. 23

QQualifiche del personale ............... 10

RRicerca ed eliminazione dei guasti 46

Tabella delle anomalie ............... 47Rimessa in funzione

dopo un periodo di fermo .......... 37Riparazione .................................. 41

SSfiato ............................................ 36Simboli ........................................... 8Smaltimento ................................. 44Smontaggio .................................. 43

Effettuazione .............................. 43operazioni preliminari ................ 43

Page 53: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

RI 64025-B/2021-08-12, Bosch Rexroth AG

Indice parole chiave | Blocchi di comando per applicazioni mobili 53/54

TTabella delle anomalie .................. 47Targhetta di identificazione .......... 19Test di funzionamento .................. 37Trasformazione ............................. 45Trasporto ...................................... 21

con golfare ad anello ................. 22con mezzo di sollevamento ........ 22con nastro di sollevamento ........ 22manuale ..................................... 21

UUtilizzo conforme ............................ 9

Page 54: M1 M8 M9 MO SM RCS M4 SP M6 M7 RS SX

Con riserva di modificheRI 64025-B/2021-08-12

Bosch Rexroth AGZum Eisengießer 197816 Lohr am MainGermanyTel. +49 93 52 [email protected]

I responsabili nelle Vostre vicinanze li trovate qui:https://addresses.boschrexroth.com