Los adverbios de - unibo.it

51
21 Adjetivo Formación del adverbio Adverbio freddo a partir del femenino freddamente fredda + mente breve breve + mente brevemente facile facil + mente facilmente regolare regolar + mente regolarmente Adjetivo Adverbio buono bene cattivo male leggero leggermente violento violentemente Los adverbios son de diferentes tipos, de modo, cantidad, afirmación, duda, etc. Los adverbios de modo se forman normalmente a partir del adjetivo, siguiendo este esquema: - Ieri ho visto Giovanna. Mi ha salutato molto freddamente. (Ayer vi a Giovanna. Me saludó muy friamente.) Algunos adverbios son irregulares: - Sergio dice che l’esame è andato bene. (Sergio dice que la prueba le ha salido bien.) LOS ADVERBIOS (1) (facilmente, bene, etc.) (facilmente, bien, etc.)

Transcript of Los adverbios de - unibo.it

Page 1: Los adverbios de - unibo.it

21Adjetivo Formación del adverbio Adverbio

freddo a partir del femenino freddamente

fredda + mente

breve breve + mente brevemente

facile facil + mente facilmente

regolare regolar + mente regolarmente

Adjetivo Adverbio

buono bene cattivo male leggero leggermente violento violentemente

• Los adverbios son de diferentes tipos, de modo , cantidad , afirmación , duda , etc.

• Los adverbios de modo se forman normalmente a partir del adjetivo, siguiendo este esquema:

- Ieri ho visto Giovanna. Mi ha salutato molto freddamente . (Ayer vi a Giovanna. Me saludó muy friamente.)

Algunos adverbios son irregulares:

- Sergio dice che l’esame è andato bene . (Sergio dice que la prueba le ha salido bien.)

LOS ADVERBIOS (1)(facilmente, bene, etc.) (facilmente, bien, etc.)

Page 2: Los adverbios de - unibo.it

21

• Los adverbios de afirmación y negación .

Para afirmar además del más común sì se pueden usar otras palabras.Certamente, certo, sicuramente, davvero, esattamente, etc,

Hai capito? Certamente .Non è un tema difficile.(¿Has entendido?) (Claro, no es un tema difícil.)

Para negar se usan no y non. Non es seguido por un verbo y por el resto de la frase.

“Sai nuotare?” “No, non mi piace l’acqua.”(“¿Sabes nadar?” “No, no me gusta el agua.”)

LOS ADVERBIOS (1)(facilmente, bene, etc.) (facilmente, bien, etc.)

Page 3: Los adverbios de - unibo.it

21

En el lenguage informal non se puede reforzar con mica .

“Sei stato tu a rompere il vetro della finestra!” “No, non è mica colpa mia; mi hanno spinto!”(¿Has roto tú el cristal de la ventana? ≤No, no ha sido por mi culpa, me han empujado!)

• Los adverbios de duda .Forse, magari, probabilmente, etc.(Tal vez, a lo mejor, probablemente, etc.)

- “Che cosa fai questo fine settimana?” (¿Qué haces este fin de semana? “Non lo so ancora. Forse domani sera esco No sé todavía. A lo mejor mañana por con Davide o magari domenica lo invito la noche salgo con Davide o tal vez a cena a casa mia.” lo invito a comer a mi casa el domingo.)

• Observa y analiza la ubicación de los adverbios en los siguientes ejemplos.

- Ho lavorato duramente questa settimana. (He trabajado duramente esta semana.)

- Mi sembra che il tuo vestito sia (Me parece que tu vestido es un leggermente corto. poco corto.)

Los adverbios se ponen normalmente después del verbo.

Sobre los adverbios de frecuencia, ver Unidad 22.

LOS ADVERBIOS (1)(facilmente, bene, etc.) (facilmente, bien, etc.)

Page 4: Los adverbios de - unibo.it

22 +++ molto, tanto, parecchio (mucho)++ abbastanza, piuttosto (bastante)+ un po’ (un poco)- poco (poco)- - niente (nada)

• Los adverbios de cantidad , en orden.

- Ho studiato molto ; mi fa male la testa. (He estudiado mucho, me duele la cabeza.)

- Fa già abbastanza caldo, domani vado al mare. (Está haciendo bastante calor, mañana voy a la playa.)

• Observa y analiza el dibujo.

Hai bevuto troppo. E’ meglio cheti accompagni a casa!

Troppo (demasiado) indica un exceso. (Has bebido demasiado. Es mejor que te acompañe a tu casa.)

LOS ADVERBIOS (2)(molto, sempre, ecc.) (mucho, siempre, etc.)

Page 5: Los adverbios de - unibo.it

22• Los adverbios de frecuencia , en orden.

Io ho sempre fame; tu invece non mangi mai .Come fai ? (Yo siempre tengo hambre, sin

• Los adverbios se ponen normalmente embargo tú no comes nunca. ¿Cómodespués del verbo. haces?)

Algunos adverbios de frecuencia (mai, sempre, spesso, quasi mai, quasi sempre) seencuentran a veces entre el auxiliar y el participio pasado en los tiempos compuestos.

- Ho sempre pensato che l’Italia fosse un paese di gente bassa e con i capelli scuri. (Siempre he pensado que Italia era un país de gente baja y de pelo oscuro.)

- Non sono quasi mai andato in montagna da piccolo, ma adesso mi piace molto. (Casi nunca iba a la montaña cuando niño, pero ahora me gusta mucho.)

Respecto a la comparación del adverbio, ver la Unidad 62.

LOS ADVERBIOS (2)(molto, sempre, etc,) (mucho, siempre, etc.)

sempre (siempre)quasi sempre (casi siempre)solitamente, normalmentespesso (a menudo)talvolta, a volte (a veces)raramente (rara vez)quasi mai (casi nunca)mai (nunca)

Page 6: Los adverbios de - unibo.it

23

il lo l’ la i gli le

a al allo all’ alla ai agli alle

da dal dallo dall’ dalla dai dagli dalle

di del dello dell’ della dei degli delle

in nel nello nell’ nella nei negli nelle

su sul sullo sull’ sulla sui sugli sulle

• Las preposiciones en italiano son di , a, da, in , con , su , per , tra , fra .

• Las preposiciones a, da, di , in , su cuando se unen a los articulos determinativos formanpalabras compuestas llamadas preposiciones con artículos.

- Vai spesso al cinema? (¿Vas a menudo al cine?)- Nella mia strada vivono molti extracomunitari. (En mi calle viven muchos

inmigrantes no comunitarios.)

• La preposición con puede tener formas con artículo:

con + il = col pero también con ilcon + i = coi pero también con i

Normalmente en el italiano moderno se prefiere utilizar la forma sin artículo con il /etc.

- Fa molto freddo. Esci con il cappotto! (Hace mucho frío. ¡Llévate un abrigo!)

LAS PREPOSICIONES CON ARTÍCULO(nel, del, sul, etc,)

Page 7: Los adverbios de - unibo.it

24• Estado y movimiento.

¿Te quedan claros estos dos conceptos? Ver el Apéndice 3: complementos de lugar.Respecto al uso del artículo determinativo, ver la Unidad 5. Respecto a las preposicionescon articulos, ver la Unidad 23.

• IN

° Para indicar una posición.

- Nel tuo zaino ci sono troppi libri. (En tu mochila hay demasiados libros.)

° Con nombres de tiendas, de trabajos, lugares públicos, etc.

- Claudio è in ufficio. (Claudio está en la oficina.)- Nella macelleria di Piazza Garibaldi si può comprare dell’ottima carne. (En la carnicería de Piazza Garibaldi se puede comprar una carne excelente.)- Stasera Sandra e io andiamo in pizzeria. (Esta noche Sandra y yo vamos a comer una pizza.)- I francobolli si comprano in posta o in tabaccheria. (Los sellos postales se compran en Correos o en una tabaquería.)- Ogni domenica alle ore 10 vado a messa nella chiesa di Sant’Antonio. (Todos los domingos a las 10 voy a misa en la iglesia de San Antonio.)

Ver la Unidad 25 da sobre el uso de: vado dal macellaio/vado in macelleria.

LAS PREPOSICIONES DE LUGAR(in, a)

Page 8: Los adverbios de - unibo.it

24

° Con nombres de continentes, naciones, regiones, islas grandes. Sin artículo determinativo.

- Chi viene in Europa ha la possibilità di visitare molti paesi ricchi di storia. (Quien viene a Europa tiene la posibilidad de visitar muchos países con una historia muy rica.)- Mi piacerebbe vivere in Portogallo per un po’ di tempo. (Me gustaría vivir en Portugal durante un tiempo.)- In Emilia Romagna il tasso di disoccupazione è molto basso. (En Emilia Romagna el nivel de desempleo es muy bajo.)- L’anno scorso ho trascorso le vacanze in Madagascar. (El año pasado fui de vacaciones a Madagascar.)

° Con nombres de plazas, calles, etc. Sin artículo determinativo.

- Abito in Via dei Pini. (Vivo en la Via dei Pini.)- In Piazza del Duomo a Parma ci sono opere artistiche di grande valore. (En la Piazza del Duomo en Parma hay obras artísticas de mucho valor.)

° Con las partes de la casa.

- Gianni è sceso in garage a pulire la bicicletta. (Gianni ha bajado al garage para limpiar la bicicleta.)- Preferisco mangiare con gli amici in soggiorno, perché in cucina c’è poco spazio. (Prefiero comer con los amigos en la sala, porque en la cocina hay poco espacio.)- Nei bagni inglesi normalmente non c’è il bidè. (En los baños ingleses normalmente no hay bidé.)

LAS PREPOSICIONES DE LUGAR(in, a)

Page 9: Los adverbios de - unibo.it

24

° Con las siguientes expresiones:- In centro. In periferia. In campagna. In montagna. (En el centro, en los alrededores, en el campo, en la montaña.)

• A° Con nombres de ciudad, países y pequeñas islas.

- Abito a Padova. (Vivo en Padua.)- Quest’anno vado a Spoleto per il festival. (Este año voy a Spoleto para el festival.)- Non so cosa darei per vivere all’ Isola d’Elba. (No sé lo que daría por vivir en la Isla de Elba.)

° Con la palabra casa.

- Questa sera resto a casa. (Esta tarde me quedo en casa.)- Domani siamo invitati a cena a casa di Carlo. (Mañana estamos invitados a cenar en la casa de Carlos.)

° Con las siguientes expresiones:

A scuola. All’ università. Al cinema. A teatro.Al mercato. Al ristorante. Allo stadio. Al mare.A destra. A sinistra. All’ estero. Al telefono.

LAS PREPOSICIONES DE LUGAR(in, a)

Page 10: Los adverbios de - unibo.it

25

• Procedencia .DA

- Vengo da Londra, la più bella città d’Europa. (Vengo de Londres, la más hermosa ciudad de Europa.)- Karl è tedesco, viene da Norimberga. (Karl es alemán, viene de Nurimberg.)

DA + nombre de persona o profesión o pronombre significa en casa de, en la tienda/oficina/etc. de .

- Stasera vengo da te, ma prima passo da Roberto. (Esta tarde voy a tu casa, pero primero paso por la casa de Roberto.)- Sarò dal dentista alle 4 oggi pomeriggio. (Estaré en la consulta del dentista hoy a las 4 de la tarde.)

Con los nombres de las tiendas frecuentemente se • SUpuede usar el nombre de la tienda o el nombre de la persona:

- Vado in salumeria. O: - Vado dal salumiere. (Voy a la fiambrería) (Voy a la fiambrería.)

• DA... A...

- In treno si va da Milano a Bologna in due ore. (En tren se va de Milán a Bolonia en dos horas.)

Il gatto è sotto la sedia. (El gato está debajo de la silla.)

LAS PREPOSICIONES Y OTRAS EXPRESIONES DE LUGAR (1)(da, su, fuori, etc,) (de, sobre, fuera, etc.)

Page 11: Los adverbios de - unibo.it

25

• SOTTO (Debajo) • FRA/TRA (Entre) • DIETRO (Detrás)

Il gatto è sotto la sedia Il gatto dorme tra le sedie Il gatto è dietro la sedia(El gato está debajo de la (El gato duerme entre las (El gato está detrás de la

silla.) sillas.) silla.)• DAVANTI A (Delante) • DENTRO (Dentro) • FUORI (Fuera)

Il gatto gioca davanti allo Il gatto dorme dentro la scatola Il gatto dorme fuori dellaspecchio finestra(El gato juega delante (El gato duerme dentro de la (El gato duerme fuera de la

del espejo.) caja.) ventana.)

LAS PREPOSICIONES Y OTRAS EXPRESIONES DE LUGAR (1)(da, su, fuori, etc,) (de, sobre, fuera, etc.)

Page 12: Los adverbios de - unibo.it

26

• ACCANTO A (Al lado de) • DI FIANCO A (Al lado de)

Il gatto è accanto alla finestra. I due gatti sono uno di fianco all ’altro. (El gato está al lado de la ventana.) (Los dos gatos están uno al lado del otro.)

• PER / ATTRAVERSO (Por, a través) • FINO A (Hasta)

Mi piace camminare per/attraverso Vada dritto fino al semaforoil centro di Roma e poi volti a destra.(Me gusta caminar por el centro de Roma) (Siga recto hasta el semáforo y

después gire a la derecha)

LAS PREPOSICIONES Y OTRAS EXPRESIONES DE LUGAR (2)(accanto a, per, etc,)

Page 13: Los adverbios de - unibo.it

26

Milano

Torino

Venezia

Firenze

Roma

Napoli

Palermo

• VICINO A (Cerca de)• LONTANO DA (Lejos de) • SOPRA (Sobre, encima)

Il libro é sopra il tavolo. (El libro está encima de la mesa.)

• LUNGO (A lo largo)

Milano é vicino a Torino.(Milán está cerca de Turin)Venezia è lontano da Palermo.(Venecia está lejos de Palermo)

Che bello camminare lungo i canali di Venezia ! (¡Qué bonito es caminar a lo largo de los canales de Venecia!)

LAS PREPOSICIONES Y OTRAS EXPRESIONES DE LUGAR (2)(accanto a, per, etc,)

Page 14: Los adverbios de - unibo.it

27

• A • IN

° Con las horas. ° Con los meses.

- Mi sveglio spesso alle 7. - Sono nato in ottobre.(A menudo me despierto a las 7) (Nací en octubre)

Respecto a la hora ver la Unidad 17.

• Observa y analiza el ejemplo.

- Sono nata il 20 dicembre 1971. (Nací el 20 de diciembre de 1971)

LAS PREPOSICIONES DE TIEMPO (1)(a, in, per, tra)

Page 15: Los adverbios de - unibo.it

27

Con las fechas completas (día, mes y, eventualmente, año) no se necesita la preposición.

° Con las estaciones del año.- In primavera è bello fare passeggiate in campagna. (En primavera es bonito pasear por el campo)

° Con los años.- Nel 1995 il mese di maggio è stato molto brutto. Pioveva ogni giorno. (En 1995 el mes de mayo fue muy feo. Llovió todos los días)

° Con los siglos.- Ippolito Nievo è vissuto nel XIX secolo. (Ippolito Nievo vivió en el siglo XIX)

Con los días de la semana no se necesita la preposición.- Linuccio ha fatto un esame mercoledì 14 giugno 1995. (Linuccio tuvo un examen el miércoles 14 de junio 1995)

° Cuando la acción se desarrolla habitualmente se usa el artículo antes del día:- La domenica non si lavora. (El domingo no se trabaja)

• In indica también el tiempo que se necesita para hacer algo.- Ho fatto i compiti in due ore (Hice las tareas en dos horas)- Si va da Perugia a Assisi in 20 minuti. (Se va de Perugia a Assisi en 20 minutos)

LAS PREPOSICIONES DE TIEMPO (1)(a, in, per, tra)

Page 16: Los adverbios de - unibo.it

27

• PER • TRA/FRA

° Se usa para expresar la duración. ° Indica el período de tiempo que separa el momento en que se habla del momento en que se desarrollará la acción.

- Vado in vacanza per due settimane. - Fra venti minuti devo tornare a lavorare. (Voy de vacaciones dos semanas) (Dentro de veinte minutos tengo que

regresar al trabajo)

° Con los nombres de festividades.- Per Natale vorrei andare a sciare. (Para las Navidades quisiera ir a esquiar)

LAS PREPOSICIONES DE TIEMPO (1)(a, in, per, tra)

Page 17: Los adverbios de - unibo.it

28

• DA° Se usa para indicar el momento en que comienza una acción que continúa en el presente.

- Costantino studia dal 1977. (Costantino estudia desde 1997)

Fíjate que el verbo está en indicativo presente.

• DI° Se usa con las partes del día.

- Di mattino è bello stare a letto. (Por la mañana es bonito quedarse en la cama)

• DA... A... • FINO A° Se usa para indicar la duración, ° Se usa para indicar el momento en que una acción que ha empezado en el pasado. termina, especificando el momento en

que comienza y el final.

- Ho dormito dalle 11 di ieri sera fino all’ una di oggi pomeriggio. - Ieri sera ho guardato la TV fino alle 2.30. (He dormido desde ayer a las 11 (Anoche ví la televisión hasta hasta hoy a la una de la tarde) las 2.30 de la madrugada)

LAS PREPOSICIONES DE TIEMPO (2)(da, di, fino a, etc,)

Page 18: Los adverbios de - unibo.it

28

• PRIMA- Prima di andare in vacanza./Prima delle vacanze, Giorgio Rossi era molto depresso.

(Antes de ir de vacaciones/antes de las vacaciones, Giorgio Rossi estaba muy deprimido.)

Prima está seguido por la preposición di . Si después de la palabra prima hay unverbo, normalmente se usa el infinitivo presente. Pero, si el sujeto de la oración principal noes igual al de la frase que empieza con prima, se usa che + subjuntivo. Ver las Unidades 70y 89.

- Prima che Giovanna arrivi, Patrizia pulirà la casa. (Antes que Giovanna llegue, Patricia limpiará la casa.)

• DURANTE • MENTRE

- Durante le vacanze Giorgio Rossi pensava al suo futuro. (Durante las vacaciones G.R. pensaba en el futuro.) - Mentre era in vacanza, G. Rossi pensava al suo futuro. (Mientras estaba de vacaciones, G.R. pensaba en el futuro.)

LAS PREPOSICIONES DE TIEMPO (2)(da, di, fino a, etc,)

Page 19: Los adverbios de - unibo.it

28 Durante está seguido por un nombre. Mentre está seguido por una oración completa,el verbo nunca está en infinitivo.

• DOPO (Después)

- Dopo le vacanze / Dopo essere tornato dalle vacanze, la vita di Giorgio Rossi è cambiata completamente. (Después de las vacaciones/Después de haber regresado de las vacaciones, la vida de G.R. cambió completamente)

Si después de la palabra dopo hay un verbo, normalmente se usa el infinitivo pasado.Pero, si el sujeto de la oración principal es diferente del sujeto de la frase que empieza pordopo, se usa che + indicativo. Ver la Unidad 88.

- Dopo che sua madre era arrivata, Paolo uscì a far la spesa. (Después que su madre llegó, Paolo salió a hacer la compra.)

LAS PREPOSICIONES DE TIEMPO (2)(da, di, fino a, etc,)

Page 20: Los adverbios de - unibo.it

29

• En esta unidad se utilizan muchos términos técnicos.¡No te preocupes! Concéntrate en los ejemplos y consulta el Apéndice 3: complementos.

• DI

- Questa è la casa di Mario. (Esta es la casa de Mario) -> posesión.- Un disco di Luciano Pavarotti. (Un disco de Luciano Pavarotti) -> autor.- Una lattina di birra. (Una lata de cerveza) -> especificación.- Una scultura di legno. (Una escultura de madera) -> materia.- Un gatto di sette chili. (Un gato de siete kilos) -> medida.- Un vecchio di 90 anni. (Un viejo de 90 años) -> edad.- Silvia mi ha parlato del suo viaggio. -> argumento.(Silvia me ha hablado de su viaje)- Giovanni è più giovane di Marco. -> comparación.(Giovanni es más joven que Marco) (Ver la Unidad 59).

• A

- Ho dato l’invito a Giuseppe. (He dado la invitación a Giuseppe) -> término.- Non sono mai salito su un treno a vapore. -> medio.(Nunca he subido en un tren de vapor)- Nadia si è sposata a 25 anni. (Nadia se casó con 25 años) -> edad.- Una maglietta a righe. (Una camiseta a rayas) -> calidad.- Un piatto di spaghetti al burro e un gelato al limone. -> sabor,(Un plato de espaguetis con mantequilla y un helado de limón) tipo de receta.

LAS PREPOSICIONES (1)(di, a, da)

Page 21: Los adverbios de - unibo.it

29

• DA

- Ho comprato un costume da bagno blu. (He comprado un traje de baño azul) -> fin.- Da piccolo volevo fare il medico. (Cuando era niño quería ser médico) -> condición.- Una banconota da 10.000 lire. (Un billete de 10.000 liras) -> precio.- Ieri ho pianto dalla rabbia. (Ayer lloré por el enfado) -> causa.- La Divina Commedia è stata scritta da Dante. -> agente o causa (La Divina Comedia fue escrita por Dante) eficiente.

(Ver la Unidad 75)

° Con lontano (lejos) y diverso (diferente)

- Napoli è diversa da Milano. (Nápoles es diferente de Milán)- Palermo è lontano da Torino. (Palermo está lejos de Turín)

LAS PREPOSICIONES (1)(di, a, da)

Page 22: Los adverbios de - unibo.it

30

• En esta unidad se usan muchos términos técnicos.¡No te preocupes! Concéntrate en los ejemplos y consulta el Apéndice 3: complementos.

• IN

- Vado spesso all’università in bicicletta. (A menudo voy a la universidad en bicicleta) -> medio de transporte.

• CON

- Domani esco con Natalia. (Mañana salgo con Natalia) -> compañía.- Luigi parla con un forte accento siciliano. (Luigi habla con un fuerte acento siciliano) -> modo.- Un bimbo con i capelli ricci. (Un niño de pelo rizado) -> calidad.- Mi piace bere un bicchiere di rum con ghiaccio. (Me gusta beber un vaso de ron con hielo) -> unión.

Senza (sin) es el contrario de con .

- Mi piace bere il rum senza ghiaccio. (Me gusta beber un vaso de ron sin hielo)

LAS PREPOSICIONES (2)(in, con, su, etc,)

Page 23: Los adverbios de - unibo.it

30• SU

- Ieri ho visto un film su Malcolm X. (Ayer he visto una película sobre Malcolm X) -> argumento.

- Sandra è ormai sulla trentina. (Sandra tendrá ya unos treinta años) -> aproximación con edad,

precios, cantidad.• PER

- Bisogna lavorare per vivere. (Hay que trabajar para vivir) -> fin. - Ho comprato una macchina usata per 10 milioni. (He comprado un coche usado a 10 millones) -> precio. - Ogni giovane deve studiare per il proprio futuro. (Todo joven tiene que estudiar para su futuro) -> ventaja / desventaja.

° En las expresiones:per esempio, (por ejemplo)per caso, (casualmente)per fortuna, (por suerte)per piacere/favore, (por favor)per telefono. (por teléfono)

• FRA/TRA

- Fra i libri che ho letto di recente “Los pasos perdidos” è il più interessante -> partitivo.

(Entre los libros que he leído recientemente “Los pasos perdidos” es el más interesante)

LAS PREPOSICIONES (2)(in, con, su, etc,)

Page 24: Los adverbios de - unibo.it

31

-ARE cantare cantato-ERE credere creduto-IRE dormire dormito

• Observa y analiza el dibujo.

- Oggi a pranzo ho mangiato un buon piatto di pesce. (Hoy he comido un buen plato de pescado)

El passato prossimo se forma con el indicativo presente de los verbos essere o avere + elparticipio pasado del verbo principal.

El participio pasado de muchos verbos es regular.

EL PASSATO PROSSIMO (pretérito perfecto) (1)(io ho mangiato)

Page 25: Los adverbios de - unibo.it

31Accendere acceso perdere perso (perduto)aprire aperto piacere piaciutobere bevuto piangere piantochiedere chiesto porre postochiudere chiuso prendere presocorreggere corretto ridere risocorrere corso rimanere rimastocuocere cotto risolvere risoltodecidere deciso rispondere rispostodire detto rompere rottodividere diviso scegliere sceltoessere stato scrivere scrittofare fatto succedere successoleggere letto togliere toltomettere messo tradurre tradottomorire morto uccidere uccisomuovere mosso vedere visto (veduto)nascere nato venire venutonascondere nascosto vincere vintooffrire offerto vivere vissuto

• Estos son los participios pasados irregulares de muchos verbos comunes.

• Concordancia del participio pasado .

° Observa los ejemplos:

- Gloria è andata in discoteca sabato sera. (Gloria fue a la discoteca el sábado por la noche)

EL PASSATO PROSSIMO (pretérito perfecto) (1)(io ho mangiato)

Page 26: Los adverbios de - unibo.it

31

- Siamo tornati dalle vacanze da poco e ora non abbiamo voglia di lavorare. (Hemos regresado de las vacaciones hace poco y ahora no tenemos deseos de trabajar)

Con el verbo essere , el participio pasado concuerda con el sujeto, tanto en número (singularo plural) como en género (masculino o femenino).

° Observa el ejemplo: - Cinzia ha ordinato una birra gelata. (Cinzia ha pedido una cerveza helada).

Con el verbo avere , normalmente no hay acuerdo.

° Cuando el complemento directo precede al participio pasado la concordancia es optativa.- Vi hanno sentito/i cantare giovedì sera a teatro. (Os han oído cantar el jueves por la noche en el teatro)

Excepción: con el verbo avere, con los pronombres lo , la, l’ , li , le, la concordancia es obligatoria.

E’ un pò che non vedi Le ho viste ieri sera Silvia e Cristina ? in piazza. (¿Hace mucho que no ves (Las vi anoche a Silvia y Cristina?) en la plaza.)

EL PASSATO PROSSIMO (pretérito perfecto) (1)(io ho mangiato)

Page 27: Los adverbios de - unibo.it

32

• El passato prossimo indica acciones que tienen una relación con el presente.

° Se usa para indicar acciones que se handesarrollado en un período de tiempoaún no concluído.

- Questa settimana il tempo è stato orribile(Esta semana el tiempo ha sido horrible.)

° Se usa para expresar una acción concluída que se desarrolló en un tiempo incluso lejano,pero cuyos efectos continúan en el presente.

- Ieri sera ho mangiato troppo e non sono riuscito a dormire tutta notte! (Ayer por la noche comí demasiado y no logré dormir durante toda la noche.)

En el italiano hablado de Italia del Norte y no sólo, el passato prossimo se utiliza paraindicar cualquier acción pasada, substituyendo al passato remoto, que se utiliza casiexclusivamente en la lengua escrita.

- Sette anni fa sono andato in Nicaragua. (Hace siete años fui a Nicaragua.)

EL PASSATO PROSSIMO (pretérito perfecto) (2)(loro sono andati, mi sono lavata)

Page 28: Los adverbios de - unibo.it

32• En la formación del passato prossimo se usa el auxiliar essere en los casos siguientes:

° con los verbos intransitivos , los que después no presentan un complemento directo(ver el Apéndice 3), en la mayoría de los casos y sobre todo con los verbos de

- movimiento andare, arrivare, tornare, etc. (ir, llegar, regresar)- estado stare, rimanere, etc. (estar, quedarse, etc.)- cambio de estado diventare, nascere, morire, etc. (volverse, nacer, morir)

° verbos reflexivos: - Mi sono appena alzato e sono già stanco. (Acabo de levantarme yya estoy cansado)

° essere se utiliza también con otros verbos:- Sono bastati dieci minuti per tornare a casa. bastare (Diez minutos han sido suficientes para volver a casa)- Mi è piaciuta molto la festa di sabato sera. piacere (La fiesta del sabado por la noche me ha gustado mucho)

Essere se usa también con los siguientes verbos de uso común:

accadere, succedere, costare, mancare, dipendere, dispiacere, toccare, occorrere,sembrare, parere.(acontecer, suceder, costar, faltar, depender, desagradar, tocar, necesitar, parecer.)

Ver la Unidad 31, la concordancia entre participio pasado y sujeto.

EL PASSATO PROSSIMO (pretérito perfecto) (2)(loro sono andati, mi sono lavata)

Page 29: Los adverbios de - unibo.it

32

• En la formación del passato prossimo se usa el auxiliar avere en los casos siguientes:

° con los verbos transitivos , los que después presentan un complemento directo (ver el Apéndice 3):

- Ieri ho mangiato le prime fragole della stagione. (Ayer comí las primeras fresas de este año)

• Con algunos verbos se usa el auxiliar avere cuando se utilizan transitivamente, o seacuando están seguidos por un complemento directo:

- Ho cominciato il mio nuovo libro la settimana scorsa.(Empecé mi nuevo libro la semana pasada)- Ho finito il primo e ora prendo un piatto di carne ai ferri.(He terminado el primer plato y ahora tomo un plato de carne asada)

Se usa el auxiliar essere cuando se utilizan intransitivamente, cuando no están seguidos porun complemento directo :

- Il film è cominciato mezz’ora fa.(La película ha empezado hace media hora)- Il corso è finito in anticipo oggi.(El curso hoy ha terminado antes)

Otros verbos que pueden presentar essere , cuando se utilizan intransitivamente, o avere ,cuando se utilizan transitivamente:

scendere, salire, passare, continuare, bruciare, saltare, cambiare, aumentare, diminuire.(bajar, subir, pasar, continuar, quemar, saltar, cambiar, aumentar, desminuir.)

EL PASSATO PROSSIMO (pretérito perfecto) (2)(loro sono andati, mi sono lavata)

Page 30: Los adverbios de - unibo.it

32 • Observa y analiza los ejemplos.

- Ieri non sono potuto andare al mare, perché pioveva.(Ayer no pude ir a la playa porque llovia.)

- Ho dovuto mangiare tutto, per non offendere il cuoco.(He tenido que comer todo para no ofender al cocinero.)

Con los verbos potere , volere , dovere se usa el auxiliar del verbo que sigue.

En el italiano hablado se prefiere utilizar el auxiliar avere , independientemente delverbo que sigue.

EL PASSATO PROSSIMO (pretérito perfecto) (2)(loro sono andati, mi sono lavata)

Page 31: Los adverbios de - unibo.it

33 I - ARE: cantare II - ERE: vedere III a - IRE: sentire III b - IRE: finire(cantar) (ver) (oir) (terminar)

(io) cant - avo(tu) cant - avi(lui, lei,Lei) cant - ava(noi) cant - avamo(voi) cant - avate(loro) cant - avano

AVERE (haber) ESSERE (ser)

(io) avevo(tu) avevi(lui, lei,Lei) aveva(noi) avevamo(voi) avevate(loro) avevano

io) ved - evo(tu) ved - evi(lui, lei,Lei) ved - eva(noi) ved - evamo(voi) ved - evate(loro) ved - evano

(io) sent - ivo(tu) sent - ivi(lui, lei,Lei) sent - iva(noi) sent - ivamo(voi) sent - ivate(loro) sent - ivano

(io) fin - ivo(tu) fin - ivi(lui, lei,Lei) fin -iva(noi) fin - ivamo(voi) fin - ivate(loro) fin - ivano

(io) ero(tu) eri(lui, lei,Lei) era(noi) eravamo(voi) eravate(loro) erano

• Verbos regulares

• Verbos essere y avere (ser y haber)

L’IMPERFETTO (pretérito imperfecto) - LA FORMA(mangiavo, andavi, etc.)

Page 32: Los adverbios de - unibo.it

33DIRE (decir)(io) dicevo(tu) dicevi(lui, lei,Lei) diceva(noi) dicevamo(voi) dicevate(loro) dicevano

FARE (hacer)(io) facevo(tu) facevi(lui, lei,Lei) faceva(noi) facevamo(voi) facevate(loro) facevano

PORRE (poner)(io) ponevo(tu) ponevi(lui, lei,Lei) poneva(noi) ponevamo(voi) ponevate(loro) ponevano

TRADURRE(traducir)(io) traducevo(tu) traducevi(lui, lei,Lei) traduceva(noi) traducevamo(voi) traducevate(loro) traducevano

TRARRE (traer, librar)(io) traevo(tu) traevi(lui, lei,Lei) traeva(noi) traevamo(voi) traevate(loro) traevano

• Verbos irregulares

También: bevevo (beber).

En el imperfecto el acento tónico cae sobre la penúltima vocal, por ejemplo:io dicevo, noi cantavamo, voi eravate, etc,

La tercera persona plural (loro) lleva el acento sobre la antepenúltima vocal, por ejemplo:loro dicevano, cantavano, erano, etc,

L’IMPERFETTO (pretérito imperfecto) - LA FORMA(mangiavo, andavi, etc.)

Page 33: Los adverbios de - unibo.it

34

1 2

• El imperfecto se usa en los casos siguientes.

° Observa y analiza los ejemplos. 1 2

- Mentre facevo colazione, è arrivata (arrivò) mia madre.(Mientras estaba desayunando, llegó mi madre)

1 2- Studiavo all’Università di Firenze, quando scoppiò (è scoppiata) la Seconda GuerraMondiale.(Estudiaba en la Universidad de Florencia, cuando estalló la Segunda Guerra Mundial)

Para expresar en el pasado acciones que se están desarrollando, “interrumpidas” por otrasacciones (estas últimas se expresan con el passato prossimo o el passato remoto)(pretérito imperfecto o indefinido)

° Observa y analiza los ejemplos.- Quando ero piccolo, andavo spesso a giocare a calcio.(Cuando era niño, iba a menudo a jugar a futból.)- D’estate mi piaceva leggere libri in giardino.(En verano me gustaba leer libros en el jardín.)

L’IMPERFETTO (pretérito imperfecto) - SU USO(mentre andavo a casa, etc.)

Page 34: Los adverbios de - unibo.it

34

Para expresar acciones repetidas o habituales en el pasado:

° Observa y analiza los ejemplos.

- Mentre lavoravamo , il cane ci guardava e scodinzolava . (Mientras trabajábamos, el perro nos miraba y movía la cola.)- Federico dormiva , Laura stirava e nessuno si preoccupava del piccolo Alfredo, che piangeva . (Federico dormía, Laura planchaba y nadie se preocupaba por el pequeño Alfredo que lloraba.)

Para expresar dos o más acciones de duración indeterminada, contemporáneas en elpasado:

° Respecto al uso del imperfecto en el período hipotético ver la Unidad 74.

° Respecto al uso de la estructura STARE + gerundio con el imperfecto ver la Unidad 52.

L’IMPERFETTO (pretérito imperfecto) - SU USO(mentre andavo a casa, etc.)

Page 35: Los adverbios de - unibo.it

35

I - ARE: cantare II - ERE: vendere III a - IRE: sentire III b - IRE: finire(cantar) (vender) (oir) (terminar)

(io) cant - ai(tu) cant - asti(lui, lei,Lei) cant - ò(noi) cant - ammo(voi) cant - aste(loro) cant - arono

(io) vend - ei (- etti )

(tu) vend - esti(lui, lei,Lei) vend - é

(- ette )(noi) vend - emmo(voi) vend - este(loro) vend - erono

(- ettero )

(io) sent - ii(tu) sent - isti(lui, lei,Lei) sent - ì(noi) sent - immo(voi) sent - iste(loro) sent - irono

(io) fin - ii(tu) fin - isti(lui, lei,Lei) fin - ì(noi) fin - immo(voi) fin - iste(loro) fin - irono

• Observa el dibujo.

- Alessandro Manzoni scrisse I Promessi Sposi nel XIX secolo. (Alessandro Manzoni escribió I Promessi Sposi en el siglo XIX)

• Verbos regulares

IL PASSATO REMOTO (pretérito indefinido)(io ebbi, noi fummo)

Page 36: Los adverbios de - unibo.it

35

AVERE ESSERE

(io) ebbi(tu) avesti(lui, lei,Lei) ebbe(noi) avemmo(voi) aveste(loro) ebbero

(io) fui(tu) fosti(lui, lei,Lei) fu(noi) fummo(voi) foste(loro) furono

bere (beber) bevvi/bevetti rompere (romper) ruppicadere (caerl) caddi sapere (saber) seppichiedere (preguntar) chiesi scrivere (escribir) scrissiconoscere (conocer) conobbi spegnere (apagar) spensicorrere (correr) corsi stare (estar) stettidare (dar) diedi (detti) tenere (tener) tennifare (hacer) feci vedere (ver) vidimettere (poner) misi venire (venir) venninascere (nacer) nacqui vivere (vivir) vissiprendere (tomar) presi volere (querer) volli

También en la tercera persona plural el acento está en la primera vocal de laterminación, por ejemplo:cantarono, vendettero, sentirono, etc. y no cantarono, etc.

• Verbos essere y avere

• Verbos irregulares comunes

IL PASSATO REMOTO (pretérito indefinido)(io ebbi, noi fummo)

Page 37: Los adverbios de - unibo.it

35 Las formas irregulares se encuentran, en la mayoría de los casos, solamente en laspersonas io lui/lei loro , las demás personas mantienen la raiz del infinitivo.

Io ruppi noi rompemmotu rompesti voi rompestelui ruppe loro ruppero

El passato remoto se utiliza para indicar una acción concluída en el pasado y que nocontinúa en el presente:

- Alla fine degli anni sessanta l’uomo mise piede sulla luna. (A finales de los años sesenta el hombre desembarcó en la luna.)

En el italiano hablado de Italia del Norte y en parte del Centro, el passato prossimo seutiliza para indicar cualquier acción pasada en lugar del passato remoto ; este tiempo seutiliza casi únicamente en la lengua escrita.

- La prima volta che sono andato a Parigi avevo 17 anni. (La primera vez que fui a París tenía 17 años.)- La prima volta che andai a Parigi avevo 17 anni. (La primera vez que fui a París tenía 17 años.)

IL PASSATO REMOTO (pretérito indefinido)(io ebbi, noi fummo)

Page 38: Los adverbios de - unibo.it

36 • En italiano existen dos aspectos del pasado: el imperfetto y el perfetto (passatoprossimo y remoto).

El imperfetto se utiliza para expresar una acción pasada no concluida en aquelmomento, que se observa durante su desarrollo.

- Ieri alle 23,15 guardavo una partita alla televisione. (Ayer a las 23,25 estaba mirando un partido por televisión.)

El passato prossimo o el passato remoto se utilizan para expresar una acción pasaday concluida en el momento en que se toma en consideración.

- Ho vissuto in Inghilterra per vari anni. (Viví en Inglaterra durante varios años)

La duración de la acción no es importante, si la acción está terminada se usa el :

- La schiavitù in America durò diversi secoli. (La esclavitud en América duró varios siglos)

IMPERFETTO O PASSATO PROSSIMO/ PASSATO REMOTOpretérito imperfecto / perfecto / indefinido (io andavo vs. io andai/sono andato)

Page 39: Los adverbios de - unibo.it

36 El imperfetto se usa para expresar una acción que se estaba desarrollando“interrumpida” por otra.

- Mentre guardavo la televisione, è andata via la corrente. (Mientras estaba mirando la televisión, se cortó la luz.)

- Quando è arrivata sua madre, Luca dormiva . (Cuando su mamá llegó, Luca estaba durmiendo.)

Nota: mientras está seguido por el imperfecto .

El passato prossimo o el passato remoto se utilizan para expresar una acción que“interrumpe” otra en desarrollo.-

- Quando è arrivata sua madre, Luca dormiva . (Cuando su mamá llegó, Luca estaba durmiendo)

- Mentre guardavo la televisione, è andata via la corrente. (Mientras estaba mirando la televisión, se cortó la luz)

Nota:cuando está seguido por el passato prossimo/remoto .

IMPERFETTO O PASSATO PROSSIMO/ PASSATO REMOTOpretérito imperfecto / perfecto / indefinido (io andavo vs. io andai/sono andato)

Page 40: Los adverbios de - unibo.it

36El imperfetto se utiliza para expresar varias acciones simultáneas, observadasmientras están sucediendo. - Mentre lui guardava la TV, sua moglie leggeva un libro e il piccolo dormiva . (Mientras él miraba la televisión, su mujer leía un libro y el niño dormía.)

El passato prossimo o el passato remoto se utilizan para expresar accionesterminadas que se desarrollaron en sucesión. - Ieri sera ho guardato una partita, poi ho fatto la doccia e sono andato a letto. (Anoche vi un partido, luego me duché y me acosté.)

IMPERFETTO O PASSATO PROSSIMO/ PASSATO REMOTOpretérito imperfecto / perfecto / indefinido (io andavo vs. io andai/sono andato)

El imperfecto se utiliza para expresar acciones habituales o repetidas en el pasado. - Da piccolo mi piaceva andare al mare in estate, ma non sopportavo la montagna. (Cuando era pequeño me gustaba ir a la playa en verano, pero no soportaba la montaña.)

El passato prossimo o el passato remoto se utilizan para expresar acciones no repetidas o habituales en el pasado. - Mi è piaciuto molto il viaggio in Giapppone. (El viaje a Japón me ha gustado mucho.)

Page 41: Los adverbios de - unibo.it

37 I - ARE: cantare II - ERE: credere III a - IRE: sentire III b - IRE: finire

(io) cant - erò(tu) cant - erai(lui, lei,Lei) cant - erà(noi) cant - eremo(voi) cant - erete(loro) cant - eranno

AVERE ESSERE

(io) avrò(tu) avrai(lui, lei,Lei) avrà(noi) avremo(voi) avrete(loro) avranno

(io) cred - erò(tu) cred - erai(lui, lei,Lei) cred - erà(noi) cred - eremo(voi) cred - erete(loro) cred - eranno

(io) sent - irò(tu) sent - irai(lui, lei, Lei) sent - irà(noi) sent - iremo(voi) sent - irete(loro) sent - iranno

(io) fin - irò(tu) fin - irai(lui, lei,Lei) fin -irà(noi) fin - iremo(voi) fin - irete(loro) fin - iranno

(io) sarò(tu) sarai(lui, lei,Lei) sarà(noi) saremo(voi) sarete(loro) saranno

• Verbos regulares

En el futuro semplice los verbos regulares de la primera conjugacón transforman en E

la A del infinitivo -ARE,por ejemplo: parlerò, aspetterò, etc..

• Verbos essere y avere

FUTURO SEMPLICE (futuro simple)(canterò, leggerò, etc,)

Page 42: Los adverbios de - unibo.it

37Verbos que pierden la vocal del infinitivo. Andare (ir) Andrò

dovere (deber) dovròpotere (poder) potròsapere (saber) sapròvedere (ver) vedròvivere (vivir) vivrò

Verbos que pierden la vocal del infinitivo Rimanere (quedarse) Rimarròy transforman la l o la n del tema en rr tenere (tener) terrò

veni re (venir) verròvolere (querer) vorrò

Bere (tomar) Berrò

Verbos que mantienen la a del infinitivo Dare (dar) Daròfare (hacer) faròstare (estar) starò

• Verbos irregulares.

En los verbos en -CARE y -GARE se añade una H antes de la E, por ejemplo:spiegare (explicar) -> spiegherò , cercare (buscar) -> cercherò .

Los verbos en -CIARE y -GIARE pierden la I, por ejemplo:annunciare (anunciar) -> annuncerò ,mangiare (comer) -> mangerò .

FUTURO SEMPLICE (futuro simple)(canterò, leggerò, etc,)

Page 43: Los adverbios de - unibo.it

37

• El futuro semplice se usa:° para indicar acciones futuras respecto al presente.

° para expresar una inseguridad , una duda , respecto al presente:

- Che cosa penseranno ora di me i tuoi genitori? (¿Qué pensarán tus padres de mí ahora?)

° para expresar una suposición :

- Sarai stanco, ti porto a letto! (Estarás cansado. ¡Te acompaño a la cama!)

En italiano el futuro semplice se substituye frecuentemente con el indicativopresente :

- Quest’estate vado in Turchia. (El próximo verano voy a Turquía.)

FUTURO SEMPLICE (futuro simple)(canterò, leggerò, etc,)

Page 44: Los adverbios de - unibo.it

38singular plural

primera persona io noi

segunda persona tu voi

tercera persona egli, lui, esso essi, esse, loro

ella, lei, essa

• ¿Recuerdas qué cosa es un pronombre personal? Ver el Apéndice 3.

Pronombres personales sujeto.

• Normalmente en italiano no se expresa el sujeto.- Ho chiamato Carlo e gli ho detto della nuova casa. (He llamado a Carlo y le he dicho de mi nueva casa)

Pero en algunos casos se utiliza.° Cuando se quiere crear oposición con otro sujeto.

- Lui sa l’inglese, ma lei non capisce nemmeno una parola. (El sabe inglés, pero ella no entiende ni una palabra)

° Cuando se quiere subrayar, enfatizar el sujeto; en este caso frecuentemente se encuentradespués del verbo.

- Me l’ha detto lei , ma non ci credo. (Me lo ha dicho ella, pero no le creo)

° Cuando se utiliza anche , neanche , neppure , nemmeno (también, tampoco, ni siquiera)- Anche noi vogliamo provare a giocare a squash.(Nosotros también queremos intentar jugar al squash.)

PRONOMI PERSONALI SOGGETTO (pronombres personales sujeto)(io, tu, etc.)

Page 45: Los adverbios de - unibo.it

38

• En el italiano moderno, egli , ella , essa seusan raramente, se sustituyen con lui y lei .En el plural essi y esse se sustituyen con loro .Esso se usa con las cosas o los animales.

• En italiano se usa el sujeto tu cuando hay unarelación informal entre los hablantes.Se usa el sujeto Lei , para la forma de cortesía,o sea cuando la relación es formal.

Observa y analiza el dibujo.

Tu sei Carlo. E Lei deve Si, sono la mamma essere la mamma, giusto ? di Carlo. E Lei è il signor? (Tú eres Carlo. Y Usted debe (Sí, soy la mamá de Carlo, ser su mamá, ¿verdad? ¿Y Usted es el Señor?)

Lei (forma de cortesía) se usa para el masculino y para el femenino.

° Para el plural en el italiano moderno se usa casisiempre el sujeto voi , tanto en la forma más formal,como en la informal.

Hoy es raro encontrar el sujetoLoro para la forma más formal en plural.

Cosa volete bere ?(¿Qué quieren tomar?)

PRONOMI PERSONALI SOGGETTO (pronombres personales sujeto)(io, tu, etc.)

Page 46: Los adverbios de - unibo.it

39

singular plural

primera persona me noi

segunda persona te voi

tercera persona masculino lui, esso essi, loro

femenino lei, essa esse, loro

reflexivo sé sé

• ¿Te quedan claros los conceptos de sujeto y complemento? Ver el Apéndice 3.

Los pronombres personales complementos pueden tener formas tónicas y átonas.Si quieres saber porque se llaman así, ver el Apéndice 3.De lo contrario aprende solamente cuales son los átonos y cuales los tónicos.

• Pronombres personales complementoFormas tónicas

PRONOMI PERSONALI COMPLEMENTO - FORME TONICHE(pronombres personales complemento - formas tónicas) (me, a te, etc,)

Page 47: Los adverbios de - unibo.it

39

• Las formas tónicas de los pronombres personales se usan:

° precedidas por una preposición, o sea con los complementos indirectos:

- Posso venire con te al mare domani? (¿Puedo ir contigo a la playa mañana?)

° para subrayar, enfatizar la persona, utilizadas como complemento directo:

- Hai visto me o mio fratello ieri al supermercato? (¿Me viste a mí o a mi hermano ayer en el supermercado?)

PRONOMI PERSONALI COMPLEMENTO - FORME TONICHE(pronombres personales complemento - formas tónicas) (me, a te, etc,)

Page 48: Los adverbios de - unibo.it

39 • Observa y analiza el ejemplo.

- Prima di te ho avuto colleghi insopportabili. (Antes de tí he tenido compañeros de trabajo insoportables)

Cuando los pronombres en la forma tónica siguen palabras como: dentro, fuori, prima, dopo,sopra, sotto, senza, contro, están precedidos normalmente por di .

• La forma reflexiva de la tercera persona singular y plural es sé.Frecuentemente sé está reforzado con se stesso/a/i/e .Nota que en la forma se stesso no hay acento sobre sé.

- Lui pensa solo a sé (se stesso ) e non si interessa mai agli altri. (Él piensa solo en sí mismo y nunca se interesa por los demás)

PRONOMI PERSONALI COMPLEMENTO - FORME TONICHE(pronombres personales complemento - formas tónicas) (me, a te, etc,)

Page 49: Los adverbios de - unibo.it

40

singular plural

primera persona mi ci

segunda persona ti vi

tercera persona masculino lo li

femenino la le

reflexivo si si

• ¿Recuerdas la diferencia entre complementos directos e indirectos? ¿Qué cosa es uncomplemento indirecto y un complemento directo? Ver el Apéndice 3.

• Las formas átonas son las más usadas; se utilizan como complemento directo oindirecto, cuando no se quiere dar un énfasis especial al pronombre.

Formas átonas - complemento directo

• Las formas átonas de los pronombres personales se usan como complementos directos(compl. objeto).El complemento objeto (directo) responde a la pregunta: ¿quién? ¿Qué cosa?

- Claudio, ti ho chiamato ieri, ma non eri in casa. (Ti = chi hai chiamato? Claudio.) (Claudio, te llamé ayer, pero no estabas en tu casa. Te = ¿A quién has llamado?

a Claudio.)

I PRONOMI PERSONALI COMPLEMENTO - FORME ATONE(pronombres personales complemento -formas átonas) (mi, ti, etc,)

Page 50: Los adverbios de - unibo.it

40 singular plural

primera persona mi ci

segunda persona ti vi

tercera persona masculino gli loro/gli

femenino le loro/gli

reflexivo si si

• Formas átonas - complemento indirecto

• Las formas átonas de los pronombres personales se usan como complementosindirectos, pero sólo con la preposición a. Responden a la pregunta: ¿a quién? ¿A quécosa?

- Ho visto Silvio e gli ho detto di telefonare a Luca. (Gli = a chi hai detto di telefonare a Luca? A Silvio.) (He visto a Silvio y le he dicho que llame a Luca. Gli = ¿a quién le has dicho que llame a Luca? A Silvio)

La forma de la tercera persona plural para el complemento indirecto es loro tanto parael masculino como para el femenino. En el italiano moderno se utiliza muy a menudo gli ensubstitución de loro para ambos sexos.

- I miei genitori mi hanno chiesto quando penso di sposarmi. Ho risposto loro che non lo sapevo. Gli ho risposto che non lo sapevo. (Mis padres me han preguntado cuando pienso casarme. Les he contestado que no lo sabía).

I PRONOMI PERSONALI COMPLEMENTO - FORME ATONE(pronombres personales complemento -formas átonas) (mi, ti, etc,)

Page 51: Los adverbios de - unibo.it

40

• Los pronombres personales átonos se ponen° antes del verbo en el caso de un indicativo, un condicional o un subjuntivo;

- Mi dai un bicchiere d’acqua, per favore? (¿Me das un vaso de agua, por favor?)- Ti piacerebbe andare in vacanza in Madagascar? (¿Te gustaría ir de vacaciones a Madagascar?)- Signora, mi dica, come fa a mantenersi così in forma? (¿Dígame, Señora, cómo hace para mantenerse en forma?)

° después el verbo en el caso de un infinitivo, un participio, un gerundio o un imperativo (IIpersona sing. y plural).

- Sarebbe bello conoscerla meglio, ma ha un marito molto geloso. (Sería bonito conocerla mejor, pero tiene un marido muy celoso)- Silvana ha accettato il contratto di lavoro propostole. (Silvana ha aceptado el contrato de trabajo que le han propuesto)- Parlandogli , forse potrei capire il suo punto di vista. (Si le hablo, a lo mejor podría entender su punto de vista)- Lasciami in pace, ti prego, non vedi che sto lavorando! (Déjame en paz, te ruego, ¡no ves que estoy trabajando!)

En el caso del infinitivo el verbo pierde la última vocal e cuando se une con unpronombre personal átono.parlare + gli parlargli (hablarle)leggere + lo leggerlo (leerlo)

Con dovere (deber), potere (poder), sapere (saber) y volere (querer) se pueden utilizardos construcciones.

Voglio conoscerla o La voglio conoscere (Quiero conocerla)

I PRONOMI PERSONALI COMPLEMENTO - FORME ATONE(pronombres personales complemento -formas átonas) (mi, ti, etc,)