Limes tedesco · Fondamenta della porta del castrum con le sue torri e parti del muro che volgeva...

2
35 KLEINDEINBACH- ROTENBACHTAL E’ il punto d’inizio del vallo retico. 36 SCHWÄBISCH GMÜND Resti delle mura dei bagni del castrum. Nel Museum im Prediger vi sono reperti provenienti dal castrum e dai suoi bagni. Rilievo raffigurante una naiade. 37 BÖBINGEN Fondamenta della porta del castrum con le sue torri e parti del muro che volgeva ad oriente. MÖGGLINGEN A nord di Mögglingen si trova uno dei punti più imponenti del limes retico; il tracciato del limes è ben segnato. 38 AALEN Castrum: con la sua superficie interna di oltre 6 ha era il maggior accampamento della cavalleria romana a nord delle Alpi. Il Limesmuseum nell’area della fortifica- zione espone una selezione dei reperti rin- venuti e presenta con grande completezza i risultati delle ricerche condotte sul limes della Rezia e della Germania superiore (è il museo più grande lungo il tracciato del limes retico). HÜTTLINGEN Complesso di fortificazione del limes con ricostruzione della palizzata e del muro. 39 RAINAU Frazione di Buch: gli scavi archeologici hanno riportato alla luce i bagni e il villa- ggio del castrum con due edifici in pietra; il castrum è stato delineato con piante da siepe. Frazione di Schwabsberg: parti del muro del limes e una torre in pietra ben conser- vate, torre in legno con palizzata. Frazione di Dalkingen: porta del limes ad arco di trionfo. ELLWANGEN-PFAHLHEIM E’ stato conservato un considerevole tratto del muro del limes. 40 CASTRUM DI HALHEIM L’area in cui sorgeva il castrum è segnata dalle siepi a cespuglio sul terrapieno delle mura di cinta. 41 MÖNCHSROTH Sulla strada Mönchsroth – Eck am Berg il limes raggiunge il confine con la Baviera. A sud di Mönchsroth si trova la ricostru- zione di una torre in pietra. 26 BUCHEN Piccolo castrum »Hönehaus« a Buchen- Hettingen. I reperti romani del castrum sono conservati nel museo a Buchen. 27 OSTERBURKEN Doppio castrum, composto dall’accampa- mento fortificato della coorte e da quello annesso; i bagni si trovano nel Römermu- seum, che espone reperti ritrovati sia in loco, sia nell’intera regione. 28 JAGSTHAUSEN Museo all’aperto nell’area del secondo bagno del castrum. Piccoli oggetti romani, epigrafi ed altre incisioni nello Schloßmu- seum, il museo del castello di Götzenburg. 29 ÖHRINGEN Il Weygangmuseum espone reperti romani ritrovati ad Öhringen, centro di una giuris- dizione territoriale. Parco con sculture (imitazioni). 30 MAINHARDT Si puo vedere ancora un angolo del castrum, che ospitava una coorte, con la torre. Il museo espone reperti rinvenuti sia nell’in- sediamento militare, sia nell’insediamento civile. 31 GROSSERLACH-GRAB Nell’area di bosco del »Saugraben«, a nord di Grab, vi sono imponenti resti del limes. Torre in pietra ricostruita, con palizzata, terrapieno e fossato. 32 MURRHARDT Il Carl-Schweizer-Museum espone reperti di vario tipo rinvenuti nel castrum, nell’in- sediamento civile e nelle torri di guardia. 33 WELZHEIM Con i suoi due accampamenti fortificati era uno degli insediamenti militari più importanti dell’estremo limes della Ger- mania superiore. Del castrum ad est rimangono parti delle mura di cinta, men- tre la porta ad ovest è stata ricostruita nelle sue dimensioni originali. L’intera superficie del castrum è oggi un parco archeologico. A nord di Welzheim si trova un piccolo castrum (Rötelsee) riportato alla luce per intero. I reperti romani sono conservati nel museo civico. 34 LORCH Era il caposaldo più meridionale del limes della Germania superiore. Il museo nel convento espone oggetti romani rinvenuti nell’insediamento civile e nella necropoli. 42 TRATTO FRA WILBURGSTETTEN E GUNZENHAUSEN Varie pietre ad indicazione del limes. Torre ristrutturata a nord-est di Grüb. Sulla riva orientale del lago Dennenloher See è stato ricostruito un tratto del muro del limes retico. WITTELSHOFEN Castrum in area non edificata e dell’in- sediamento civile »Ruffenhofen« (riserva archeologica). 43 GUNZENHAUSEN Torre del limes ristrutturata, con palizzata in legno. Piccolo castrum con lapide com- memorativa. 44 THEILENHOFEN Bagni del castrum: gli scavi hanno riporta- to alla luce le mura, ancora ben conservate, risalenti alla fase di costruzione più recen- te. L’area del castrum è segnata con viottoli e piante. PLEINFELD Torre in pietra ricostruita nei pressi di Dorsbrunn. 45 ELLINGEN Il castrum Sablonetum è stato riportato alla luce per intero e ricostruito in alcune sue parti. 46 WEISSENBURG I.BAY. Castrum Biriciana: la cinta di fortificazione e gli edifici interni in pietra sono segnati con piastrelle, la porta a nord (porta decu- mana) è stata ricostruita. Gli impianti termali romani, i più grandi portati alla luce nella Germania meridionale, sono ac- cessibili come museo. Nel Römermuseum è esposto il tesoro romano rinvenuto in loco. 47 BURGSALACH Piccolo castrum: qui la costruzione del limes è unica in Europa, e puo essere para- gonata solo al limes dell’Africa settentrio- nale. In questa zona si sono conservati alcuni tratti del muro del limes, mentre la torre di guardia in legno è stata costruita ad imitazione dell’originale. 48 ERKERTSHOFEN Torre in pietra completamente ricostruita. Limeslehrpfad (sentiero didattico sul limes). 49 EICHSTÄTT La sezione romana del museo nel Willi- baldsburg espone reperti provenienti sia dagli insediamenti militari di Pfünz e Böhming, sia dall’insediamento civile di Nassenfels. Podere romano (villa rustica) a Möcken- lohe (circa 9 km da Eichstätt) con museo dedicato all’agricoltura romana. 50 PFÜNZ Castrum: alcune mura sono ben conserva- te, mentre la porta nord, i tratti di mura ad essa adiacenti e le torri d’angolo sono stati ricostruiti. Il fossato della cinta di fortifi- cazione in roccia del Giura è in ottimo stato di conservazione. Sentiero escursionistico ad anello con tavole esplicative nell’area del castrum. 51 BÖHMING Castrum: chiesa all’interno dell’accampa- mento. La cinta di fortificazione del castrum è riconoscibile come terrapieno. 52 KIPFENBERG Un notevole tratto del limes si snoda come imponente terrapieno. Torre di guardia in legno ricostruita. PFÖRRING Il castrum dell’ala Celeusum puo essere visto solo grazie alle riprese aeree. L’epigrafe del castrum è stata integrata nel muro del cimitero di Pförring. 53 NEUSTADT/DONAU Museo dedicato ai bagni romani, con scavi di parti dei bagni nella frazione di Bad Gögging. La torre di guardia nella frazione di Hienheim è stata costruita ad imitazio- ne dell’originale. 54 EINING (ABUSINA) Il suo castrum è quello più completo e meg- lio conservato di tutto il territorio bavarese. 55 REGENSBURG Unico accampamento di legionari della provincia retica (circa 25 ha). Si sono con- servate alcune parti della Porta Praetoria, la porta che guardava a nord verso il Danu- bio, e la maggior parte delle mura di cinta. Ampia sezione dedicata ai romani nell’Hi- storisches Museum e nel Römermuseum a Prüfening (presumibilmente il più anti- co birrificio romano a nord delle Alpi). 12 BUTZBACH Ricostruzione di una torre di guardia in legno. Davanti alle fondamenta di una tor- re in pietra, più recente, è stato ricostruito un tratto della palizzata del limes. I reperti del castrum, che ospitava una coorte, e dell’insediamento civile sono conservati nel locale museo civico. 13 LICH-ARNSBURG Questo castrum (Alteburg), sede di una coorte, era l’accampamento fortificato più settentrionale dell’arco del Wetterau. Nell’area possono essere individuate parti della facciata a nord con l’angolo di nord- ovest e la porta. 14 ECHZELL E’ uno dei castelli romani più grandi lungo il limes della Germania superiore. Gli edi- fici dei bagni si trovano sotto la chiesa par- rocchiale; sono visibili alcuni muri di una cantina, mentre altri sono marcati nel la- stricato davanti alla chiesa. Alcuni splendi- di affreschi di questo castrum sono espo- sti nel museo di Saalburg, mentre i reperti romani si trovano nell’Heimatmuseum. 15 FLORSTADT I reperti romani d’accamamento fortificato d’Ober-Florstadt e il tesoro romano di »Denar« sono conservati nel »Wetterau- museum« Friedberg. LIMESHAIN Ricostruzione della palizzata, terrapieno e fossato. Sentiero archeologico con segna- lazioni didattiche. HAMMERSBACH Castrum, che ospitava una coorte, a Ham- mersbach-Marköbel. Resti di mura del castrum, i reperti della palizzata e ricostru- zione di un tratto della palizzata e della pianta dei bagni del castrum. 16 ERLENSEE-RÜCKINGEN Castrum in pietra (»Altenburg«). Nel basso- piano del Kinzig sono conservate le fonda- menta dei bagni. 17 HANAU Da questo castrum si sorvegliava l’ansa del Meno. Nel vecchio cimitero di Kessel- stadt sono visibili le fondamenta dei bagni. L’area dell’accampamento militare più an- tico (14 ha) è stata edificata. I reperti e gli oggetti rinvenuti negli scavi archeologici sono esposti nel museo di Hanau. A Neu- wirtshaus (Großauheim) sono visibili i terrapieni del piccolo castrum in terra e legno. 18 GROSSKROTZENBURG Si possono vedere parti delle mura di fortificazione del castrum. L’angolo sud- occidentale e la torre d’angolo sono stati modificati nel medioevo. I reperti rinvenu- ti sia nell’insediamento militare che in quello civile sono esposti nel museo. 19 SELIGENSTADT Il castrum, sede di una coorte, occupava la posizione più settentrionale sulla »vecchia linea del Meno«, e si trova ora sotto l’at- tuale centro storico. Alcune pietre, tra cui una con un’epigrafe, sono state integrate nella basilica carolingia, altre epigrafi si trovano nel chiostro vicino alla basilica. Reperti romani nel Landschaftsmuseum. 20 STOCKSTADT Sono note numerose fortificazioni. I resti dei bagni degli accampamenti militari sono stati spostati nel parco di Aschaffen- burg-Nilkheim. Tempio dedicato a Doli- chenus e vari templi dedicati a Mitra nell’ insediamento civile. Stazione di soldati beneficiari sul Meno e banchina in legno per le navi. I reperti sono esposti nello Stiftsmuseum di Aschaffenburg e nel Saalburg-Museum. 21 ASCHAFFENBURG Da vedere il »Pompejanum«, edificio co- struito sul modello delle ville di Pompei, e lo Stiftsmuseum con reperti romani rin- venuti nei castelli lungo il limes »acquati- co« da Stockstadt a Wörth. Ricostruzione dei resti dei bagni del castrum di Stock- stadt (Nilkheim). 22 OBERNBURG Pietre votive dei soldati beneficiari e reper- ti dell’antico castello romano nel Römer- museum. 2,5 chilometri più a sud si vedono resti isolati delle torri di guardia lungo il limes del Meno. 23 MILTENBERG AM MAIN Resti di mura del cosiddetto »Altstadt- kastell« (»castrum del centro storico«). Museo con reperti rinvenuti nel castrum romano, lapidario, lapide dei Germani. 24 WALLDÜRN- REINHARDSACHSEN Piccolo castrum (Haselburg). 25 WALLDÜRN Castrum in area non edificata (cosiddetta »riserva archeologica«), con edifici dei bagni. Limeslehrpfad (sentiero didattico dedicato al limes) a nord di Walldürn, re- perti romani nello Stadtmuseum. I monumenti romani più significativi lungo la Strada del limes tedesco. BAD HÖNNINGEN Punto di partenza della Strada del limes tedesco. 1 RHEINBROHL Inizio del limes della Germania superiore (linea di confine delle province romane della Germania superiore e della Germa- nia inferiore). Torre di guardia ricostruita. 2 NEUWIED Castelli ad Heddesdorf e Niederbieber. Dalla pianta del castrum a Niederbieber si riconoscono i bagni. Burgus tardoantico a Engers. E’ possibile accedere alle strutture in muratura dell’edificio centrale delle cantine di un complesso abitativo. Torre ricostruita a nord di Oberbieber. Reperti romani nell’Altsteinzeitmuseum Monrepos. 3 BENDORF Si vedono tracce di numerose fortificazioni in legno, dei bagni e ampie parti del Ka- stellvicus. Torre ricostruita sul Pulverberg. 4 HILLSCHEID Torre in pietra ricostruita. I locali interni, disposti su tre piani, sono stati adibiti a museo. Piccolo castrum sulle alture a nord di Hillscheid, con pannelli esplicativi. 5 ARZBACH-AUGST Castrum con tavola didattica. Ricostruzione di una torre del limes sul »Großer Kopf«, con pannello esplicativo. 6 BAD EMS Costruzione fedele all’originale di una torre di guardia sul Wintersberg. I reperti romani rinvenuti a Bad Ems sono esposti nel locale Kur- und Stadtmuseum. 7 HOLZHAUSEN Castrum sul »Grauer Kopf«. Le fondamenta ben conservate delle strutture interne si trovano nel bosco. Ristrutturato nel 1898, ha una superficie di 1,4 ha, ed è uno degli accampamenti fortificati più piccoli lungo il limes germanicus in cui era di stanza una coorte. Limeswanderweg (sentiero escursionistico del limes) nel parco naturale Naturpark Nassau, dal castello di Holzhausen fino a Hillscheid. 15 pannelli didattici forniscono informazioni sul limes. Torre in pietra ricostruita nel castello di Zugmantel. Ricostruzione di una parte del limes con palizzata. Circuito escursionistico a tema archeologico. 8 TAUNUSSTEIN Resti del castrum »Zugmantel«. Torre in pietra ricostruita e ricostruzione della palizzata, terrapieno e fossato. 9 FELDBERGKASTELL (SCHMITTEN) Questo castrum sorge nella posizione più elevata di tutto il limes (700 m), ed è in eccellente stato di conservazione. Sono chiaramente riconoscibili le fondamenta della cinta di fortificazione con 4 torri. Sono visibili il tempietto dei vessilli, l’edificio centrale dello stato maggiore, la pianta di un edificio adibito a magazzino e altri tratti di mura. 10 SAALBURG (BAD HOMBURG) Questo castrum, in cui era stanziata una coorte, venne ricostruito su ordine dell’ imperatore Guglielmo II (1897). Oggi tutta l’area è un parco archeologico compren- dente anche un istituto di ricerca ed un museo dei reperti rinvenuti negli scavi di questa e di altre fortificazioni della regio- ne del Taunus. Ricostruzioni in pietra e legno: portone d’entrata, granaio, alloggio del comandante (in parte), edificio dello stato maggiore con cortile interno, locali per l’intendenza e l’amministrazione, fureria, armerie, forni e 2 baracche per le truppe. Nella zona esterna vi sono parti dei bagni e della foresteria. Cantine in pie- tra lungo la strada romana. Un tratto del limes con fossato e terrapieno è ben con- servato, una parte del limes è stata rico- struita. 11 KAPERSBURG (WEHRHEIM) E’ uno dei castelli romani meglio conser- vati dell’Assia. Si possono vedere resti del castrum e dei bagni, due porte conservate nella cinta di fortificazione, tempietto con i vessilli nell’edificio dello stato maggiore e parti dei locali riscaldati adibiti a fureria. Si sono conservati resti di muri del granaio (horreum) e le fondamenta dell’edificio termale. Ricostruzione di un’antica torre di segnalazione (Gaulskopf). Interessanti reperti archeologici, ricostruzioni e musei Verein Deutsche Limes-Straße Limes tedesco La strada del [email protected] www.limesstrasse.de Marktplatz 2 D 73430 Aalen tel. +49 (0) 73 61 | 52 23 58 fax +49 (0) 73 61 | 52 19 07 Verein Deutsche Limes-Straße e.V. Elenco dei beni culturali dell’umanità dell’UNESCO

Transcript of Limes tedesco · Fondamenta della porta del castrum con le sue torri e parti del muro che volgeva...

35 K L E I N D E I N B A C H -R O T E N B A C H T A L

E’ il punto d’inizio del vallo retico.

36 S C H WÄ B I S C H G M Ü N DResti delle mura dei bagni del castrum.Nel Museum im Prediger vi sono repertiprovenienti dal castrum e dai suoi bagni.Rilievo raffigurante una naiade.

37 B Ö B I N G E NFondamenta della porta del castrum conle sue torri e parti del muro che volgevaad oriente.

M Ö G G L I N G E NA nord di Mögglingen si trova uno deipunti più imponenti del limes retico; iltracciato del limes è ben segnato.

38 A A L E NCastrum: con la sua superficie interna dioltre 6 ha era il maggior accampamentodella cavalleria romana a nord delle Alpi.Il Limesmuseum nell’area della fortifica-zione espone una selezione dei reperti rin-venuti e presenta con grande completezzai risultati delle ricerche condotte sul limesdella Rezia e della Germania superiore (èil museo più grande lungo il tracciato dellimes retico).

H Ü T T L I N G E NComplesso di fortificazione del limes conricostruzione della palizzata e del muro.

39 R A I N A UFrazione di Buch: gli scavi archeologicihanno riportato alla luce i bagni e il villa-ggio del castrum con due edifici in pietra;il castrum è stato delineato con piante dasiepe.Frazione di Schwabsberg: parti del murodel limes e una torre in pietra ben conser-vate, torre in legno con palizzata.Frazione di Dalkingen: porta del limes adarco di trionfo.

E L L WA N G E N - P F A H L H E I ME’ stato conservato un considerevole trattodel muro del limes.

40 C A S T R U M D I H A L H E I ML’area in cui sorgeva il castrum è segnatadalle siepi a cespuglio sul terrapieno dellemura di cinta.

41 M Ö N C H S R O T HSulla strada Mönchsroth – Eck am Berg illimes raggiunge il confine con la Baviera.A sud di Mönchsroth si trova la ricostru-zione di una torre in pietra.

26 B U C H E NPiccolo castrum »Hönehaus« a Buchen-Hettingen. I reperti romani del castrumsono conservati nel museo a Buchen.

27 O S T E R B U R K E NDoppio castrum, composto dall’accampa-mento fortificato della coorte e da quelloannesso; i bagni si trovano nel Römermu-seum, che espone reperti ritrovati sia inloco, sia nell’intera regione.

28 J A G S T H A U S E NMuseo all’aperto nell’area del secondobagno del castrum. Piccoli oggetti romani,epigrafi ed altre incisioni nello Schloßmu-seum, il museo del castello di Götzenburg.

29 Ö H R I N G E NIl Weygangmuseum espone reperti romaniritrovati ad Öhringen, centro di una giuris-dizione territoriale. Parco con sculture(imitazioni).

30 M A I N H A R D TSi puo vedere ancora un angolo del castrum,che ospitava una coorte, con la torre. Ilmuseo espone reperti rinvenuti sia nell’in-sediamento militare, sia nell’insediamentocivile.

31 G R O S S E R L A C H - G R A BNell’area di bosco del »Saugraben«, a norddi Grab, vi sono imponenti resti del limes.Torre in pietra ricostruita, con palizzata,terrapieno e fossato.

32 M U R R H A R D TIl Carl-Schweizer-Museum espone repertidi vario tipo rinvenuti nel castrum, nell’in-sediamento civile e nelle torri di guardia.

33 W E L Z H E I MCon i suoi due accampamenti fortificatiera uno degli insediamenti militari piùimportanti dell’estremo limes della Ger-mania superiore. Del castrum ad estrimangono parti delle mura di cinta, men-tre la porta ad ovest è stata ricostruitanelle sue dimensioni originali. L’interasuperficie del castrum è oggi un parcoarcheologico.A nord di Welzheim si trova un piccolocastrum (Rötelsee) riportato alla luce perintero. I reperti romani sono conservatinel museo civico.

34 L O R C HEra il caposaldo più meridionale del limesdella Germania superiore. Il museo nelconvento espone oggetti romani rinvenutinell’insediamento civile e nella necropoli.

42 T R A T T O F R AW I L B U R G S T E T T E N EG U N Z E N H A U S E N

Varie pietre ad indicazione del limes. Torreristrutturata a nord-est di Grüb. Sulla rivaorientale del lago Dennenloher See è statoricostruito un tratto del muro del limesretico.

W I T T E L S H O F E NCastrum in area non edificata e dell’in-sediamento civile »Ruffenhofen« (riservaarcheologica).

43 G U N Z E N H A U S E NTorre del limes ristrutturata, con palizzatain legno. Piccolo castrum con lapide com-memorativa.

44 T H E I L E N H O F E NBagni del castrum: gli scavi hanno riporta-to alla luce le mura, ancora ben conservate,risalenti alla fase di costruzione più recen-te. L’area del castrum è segnata con viottolie piante.

P L E I N F E L DTorre in pietra ricostruita nei pressi diDorsbrunn.

45 E L L I N G E NIl castrum Sablonetum è stato riportatoalla luce per intero e ricostruito in alcunesue parti.

46 W E I S S E N B U R G I . B AY .Castrum Biriciana: la cinta di fortificazionee gli edifici interni in pietra sono segnaticon piastrelle, la porta a nord (porta decu-mana) è stata ricostruita. Gli impianti termali romani, i più grandi portati allaluce nella Germania meridionale, sono ac-cessibili come museo. Nel Römermuseumè esposto il tesoro romano rinvenuto in loco.

47 B U R G S A L A C HPiccolo castrum: qui la costruzione dellimes è unica in Europa, e puo essere para-gonata solo al limes dell’Africa settentrio-nale. In questa zona si sono conservatialcuni tratti del muro del limes, mentre latorre di guardia in legno è stata costruitaad imitazione dell’originale.

48 E R K E R T S H O F E NTorre in pietra completamente ricostruita.Limeslehrpfad (sentiero didattico sul limes).

49 E I C H S T Ä T TLa sezione romana del museo nel Willi-baldsburg espone reperti provenienti siadagli insediamenti militari di Pfünz eBöhming, sia dall’insediamento civile diNassenfels.Podere romano (villa rustica) a Möcken-lohe (circa 9 km da Eichstätt) con museodedicato all’agricoltura romana.

50 P F Ü N ZCastrum: alcune mura sono ben conserva-te, mentre la porta nord, i tratti di mura adessa adiacenti e le torri d’angolo sono statiricostruiti. Il fossato della cinta di fortifi-cazione in roccia del Giura è in ottimo statodi conservazione. Sentiero escursionisticoad anello con tavole esplicative nell’areadel castrum.

51 B Ö H M I N GCastrum: chiesa all’interno dell’accampa-mento. La cinta di fortificazione delcastrum è riconoscibile come terrapieno.

52 K I P F E N B E R GUn notevole tratto del limes si snoda comeimponente terrapieno. Torre di guardia inlegno ricostruita.

P F Ö R R I N GIl castrum dell’ala Celeusum puo esserevisto solo grazie alle riprese aeree.L’epigrafe del castrum è stata integratanel muro del cimitero di Pförring.

53 N E U S T A D T / D O N A UMuseo dedicato ai bagni romani, con scavidi parti dei bagni nella frazione di BadGögging. La torre di guardia nella frazionedi Hienheim è stata costruita ad imitazio-ne dell’originale.

54 E I N I N G ( A B U S I N A )Il suo castrum è quello più completo e meg-lio conservato di tutto il territorio bavarese.

55 R E G E N S B U R GUnico accampamento di legionari dellaprovincia retica (circa 25 ha). Si sono con-servate alcune parti della Porta Praetoria,la porta che guardava a nord verso il Danu-bio, e la maggior parte delle mura di cinta.Ampia sezione dedicata ai romani nell’Hi-storisches Museum e nel Römermuseuma Prüfening (presumibilmente il più anti-co birrificio romano a nord delle Alpi).

12 B U T Z B A C HRicostruzione di una torre di guardia inlegno. Davanti alle fondamenta di una tor-re in pietra, più recente, è stato ricostruitoun tratto della palizzata del limes. I repertidel castrum, che ospitava una coorte, edell’insediamento civile sono conservatinel locale museo civico.

13 L I C H - A R N S B U R GQuesto castrum (Alteburg), sede di unacoorte, era l’accampamento fortificato piùsettentrionale dell’arco del Wetterau.Nell’area possono essere individuate partidella facciata a nord con l’angolo di nord-ovest e la porta.

14 E C H Z E L LE’ uno dei castelli romani più grandi lungoil limes della Germania superiore. Gli edi-fici dei bagni si trovano sotto la chiesa par-rocchiale; sono visibili alcuni muri di unacantina, mentre altri sono marcati nel la-stricato davanti alla chiesa. Alcuni splendi-di affreschi di questo castrum sono espo-sti nel museo di Saalburg, mentre i repertiromani si trovano nell’Heimatmuseum.

15 F L O R S T A D TI reperti romani d’accamamento fortificatod’Ober-Florstadt e il tesoro romano di»Denar« sono conservati nel »Wetterau-museum« Friedberg.

L I M E S H A I NRicostruzione della palizzata, terrapieno efossato. Sentiero archeologico con segna-lazioni didattiche.

H A M M E R S B A C HCastrum, che ospitava una coorte, a Ham-mersbach-Marköbel. Resti di mura delcastrum, i reperti della palizzata e ricostru-zione di un tratto della palizzata e dellapianta dei bagni del castrum.

16 E R L E N S E E - R Ü C K I N G E NCastrum in pietra (»Altenburg«). Nel basso-piano del Kinzig sono conservate le fonda-menta dei bagni.

17 H A N A UDa questo castrum si sorvegliava l’ansadel Meno. Nel vecchio cimitero di Kessel-stadt sono visibili le fondamenta dei bagni.L’area dell’accampamento militare più an-tico (14 ha) è stata edificata. I reperti e glioggetti rinvenuti negli scavi archeologicisono esposti nel museo di Hanau. A Neu-wirtshaus (Großauheim) sono visibili i terrapieni del piccolo castrum in terra elegno.

18 G R O S S K R O T Z E N B U R GSi possono vedere parti delle mura difortificazione del castrum. L’angolo sud-occidentale e la torre d’angolo sono statimodificati nel medioevo. I reperti rinvenu-ti sia nell’insediamento militare che inquello civile sono esposti nel museo.

19 S E L I G E N S T A D TIl castrum, sede di una coorte, occupava laposizione più settentrionale sulla »vecchialinea del Meno«, e si trova ora sotto l’at-tuale centro storico. Alcune pietre, tra cuiuna con un’epigrafe, sono state integratenella basilica carolingia, altre epigrafi sitrovano nel chiostro vicino alla basilica.Reperti romani nel Landschaftsmuseum.

20 S T O C K S T A D TSono note numerose fortificazioni. I restidei bagni degli accampamenti militarisono stati spostati nel parco di Aschaffen-burg-Nilkheim. Tempio dedicato a Doli-chenus e vari templi dedicati a Mitra nell’insediamento civile. Stazione di soldatibeneficiari sul Meno e banchina in legnoper le navi. I reperti sono esposti nelloStiftsmuseum di Aschaffenburg e nelSaalburg-Museum.

21 A S C H A F F E N B U R GDa vedere il »Pompejanum«, edificio co-struito sul modello delle ville di Pompei, elo Stiftsmuseum con reperti romani rin-venuti nei castelli lungo il limes »acquati-co« da Stockstadt a Wörth. Ricostruzionedei resti dei bagni del castrum di Stock-stadt (Nilkheim).

22 O B E R N B U R GPietre votive dei soldati beneficiari e reper-ti dell’antico castello romano nel Römer-museum. 2,5 chilometri più a sud si vedonoresti isolati delle torri di guardia lungo illimes del Meno.

23 M I L T E N B E R G A M M A I NResti di mura del cosiddetto »Altstadt-kastell« (»castrum del centro storico«).Museo con reperti rinvenuti nel castrumromano, lapidario, lapide dei Germani.

24 WA L L D Ü R N -R E I N H A R D S A C H S E N

Piccolo castrum (Haselburg).

25 WA L L D Ü R NCastrum in area non edificata (cosiddetta»riserva archeologica«), con edifici deibagni. Limeslehrpfad (sentiero didatticodedicato al limes) a nord di Walldürn, re-perti romani nello Stadtmuseum.

I monumenti romani più significativi lungo laStrada del limes tedesco.

B A D H Ö N N I N G E NPunto di partenza della Strada del limestedesco.

1 R H E I N B R O H LInizio del limes della Germania superiore(linea di confine delle province romanedella Germania superiore e della Germa-nia inferiore). Torre di guardia ricostruita.

2 N E U W I E DCastelli ad Heddesdorf e Niederbieber.Dalla pianta del castrum a Niederbieber siriconoscono i bagni. Burgus tardoantico aEngers. E’ possibile accedere alle strutturein muratura dell’edificio centrale dellecantine di un complesso abitativo. Torrericostruita a nord di Oberbieber. Repertiromani nell’Altsteinzeitmuseum Monrepos.

3 B E N D O R FSi vedono tracce di numerose fortificazioniin legno, dei bagni e ampie parti del Ka-stellvicus. Torre ricostruita sul Pulverberg.

4 H I L L S C H E I DTorre in pietra ricostruita. I locali interni,disposti su tre piani, sono stati adibiti amuseo. Piccolo castrum sulle alture a norddi Hillscheid, con pannelli esplicativi.

5 A R Z B A C H - A U G S TCastrum con tavola didattica.Ricostruzione di una torre del limes sul»Großer Kopf«, con pannello esplicativo.

6 B A D E M SCostruzione fedele all’originale di unatorre di guardia sul Wintersberg. I repertiromani rinvenuti a Bad Ems sono espostinel locale Kur- und Stadtmuseum.

7 H O L Z H A U S E NCastrum sul »Grauer Kopf«. Le fondamentaben conservate delle strutture interne sitrovano nel bosco. Ristrutturato nel 1898,ha una superficie di 1,4 ha, ed è uno degliaccampamenti fortificati più piccoli lungo

il limes germanicus in cui era di stanzauna coorte.Limeswanderweg (sentiero escursionisticodel limes) nel parco naturale NaturparkNassau, dal castello di Holzhausen fino aHillscheid. 15 pannelli didattici fornisconoinformazioni sul limes. Torre in pietraricostruita nel castello di Zugmantel.Ricostruzione di una parte del limes conpalizzata. Circuito escursionistico a temaarcheologico.

8 T A U N U S S T E I NResti del castrum »Zugmantel«. Torre inpietra ricostruita e ricostruzione dellapalizzata, terrapieno e fossato.

9 F E L D B E R G K A S T E L L( S C H M I T T E N )

Questo castrum sorge nella posizione piùelevata di tutto il limes (700 m), ed è ineccellente stato di conservazione. Sonochiaramente riconoscibili le fondamentadella cinta di fortificazione con 4 torri.Sono visibili il tempietto dei vessilli,l’edificio centrale dello stato maggiore, lapianta di un edificio adibito a magazzinoe altri tratti di mura.

10 S A A L B U R G( B A D H O M B U R G )

Questo castrum, in cui era stanziata unacoorte, venne ricostruito su ordine dell’imperatore Guglielmo II (1897). Oggi tuttal’area è un parco archeologico compren-dente anche un istituto di ricerca ed unmuseo dei reperti rinvenuti negli scavi diquesta e di altre fortificazioni della regio-ne del Taunus. Ricostruzioni in pietra elegno: portone d’entrata, granaio, alloggiodel comandante (in parte), edificio dellostato maggiore con cortile interno, localiper l’intendenza e l’amministrazione,fureria, armerie, forni e 2 baracche per letruppe. Nella zona esterna vi sono partidei bagni e della foresteria. Cantine in pie-tra lungo la strada romana. Un tratto dellimes con fossato e terrapieno è ben con-servato, una parte del limes è stata rico-struita.

11 K A P E R S B U R G ( W E H R H E I M )E’ uno dei castelli romani meglio conser-vati dell’Assia. Si possono vedere resti delcastrum e dei bagni, due porte conservatenella cinta di fortificazione, tempietto coni vessilli nell’edificio dello stato maggioree parti dei locali riscaldati adibiti a fureria.Si sono conservati resti di muri del granaio(horreum) e le fondamenta dell’edificiotermale. Ricostruzione di un’antica torredi segnalazione (Gaulskopf). Interessanti reperti archeologici, ricostruzioni e musei

V e r e i n D e u t s c h e L i m e s - S t r a ß e

Limes tedescoLa strada del

[email protected]

Marktplatz 2D 73430 Aalen

tel. +49 (0) 73 61 | 52 23 58fax +49 (0) 73 61 | 52 1907

Verein Deutsche Limes-Straße e.V.

Elenco dei beni culturalidell’umanità dell’UNESCO

Miltenberg K M B T

Reinhardsachsen K

Walldürn K M B

Buchen M

Hettingen K

Osterburken K M B

Jagsthausen M B

Öhringen M

Grab T

Mainhardt K M

Murrhardt M T

Welzheim K M

Böbingen KLorch K T

Schwäbisch Gmünd K M B

Aalen K M

Rainau K M B T

Halheim K

Mönchsroth TWeiltingen M

Gunzenhausen M T

Weißenburg i. Bay. K M B

Theilenhofen K B

Ellingen K

Burgsalach K T

Erkertshofen TEichstätt M

Böhming K

Pfünz K

Kipfenberg T M

Hienheim TBad Gögging B M

Eining K B

Pfedelbach

Großerlach

Alfdorf-PfahlbronnMögglingen

Hüttlingen

WilburgstettenWittelshofen Ehingen Pfofeld

Titting

Walting

PförringNeustadt

D O N A U

Altmannstein

23 4

5

NassauBechelnGeisig

Pohl

Nastätten

HeidenrodBad Schwalbach

Schmitten

Bad Homburg

Wehrheim

DessighofenHunzel

Marienfels

RHE I N

10

1617

18

19

20

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

3435

3637

38

3940

41

42

43 44

48

4546

47

49 5051 52

54

Saalburg K M B

Kapersburg K B

HolzheimerUnterwald K

Arnsburg KLich

Hungen/Inheiden

Altenstadt

Erlensee

Echzell M

Rückingen B

Hanau M B

Großkrotzenburg K M

Seligenstadt M

Stockstadt B M

Obernburg M T

Wörth M A I N

Bad Hönningen

13

Butzbach M T 12

10

11

KleinerFeldberg K 9Holzhausen K7

6

Hillscheid T KArzbach T

Bad Ems M T

1Neuwied K T M

Niedernberg

Glashütten

Limeshain

Ellwangen

Rheinbrohl T

14

A3

A3

A81

A6

A5

A7

A9

A3

F R A N K F U R TW I E S B A D E N

M A I N Z

H E I L B R O N N

N Ü R N B E R G

Regensburg K M55

21Aschaffenburg M B

Bendorf T

K O B L E N Z

Taunusstein K T8

Florstadt K15

Langfurth

53

Hammersbach K

Arberg

Unterschwaningen

Pleinfeld

Zweiflingen

Amburgo

Berlin0

Monaco di Baviera

Dresda

Norimberga

Stoccarda Ratisbona

Francoforte

Bonn

Coblenza

Il limes romano, la frontieradella Rezia e della Germania

superiore, è uno dei monumenti ar-cheologici più significativi dell’Euro-pa centrale, è stato nominato nell’elenco dei beni culturali dell’uma-nità dell’ UNESCO in giuglio 2005.Molte delle strutture che si possonovedere ai nostri giorni sono stateriportate alla luce, ancora in buonecondizioni, dai recenti scavi dellesovrintendenze regionali ai monu-menti e, proprio per questo, si è deci-so di conservarle: tra di esse si conta-no non solo castelli e bagni, ma anchetorri di guardia con parti della stessafortificazione di frontiera, come adesempio terrapieni, fossati, mura epalizzate. Se da un lato vengonoprese in considerazione anche lestrutture museali, quali ad esempiole costruzioni protettive erette suiresti romani che spiegano il sito diritrovamento con testi, piantine, fotodegli scavi e con i reperti rinvenuti,d’altro canto non vengono dimenti-cati nemmeno i parchi archeologiciche si trovano nella zona delle strut-ture del limes, con ricostruzioni fede-li all’originale o reperti restaurati rin-venuti nei vari siti. In molti casi sitratta di superfici poste sotto partico-lare protezione dall’ente per la tuteladei monumenti: queste aree, che ce-lano ancor oggi monumenti archeo-logici perlopiù intatti, vengono acqui-state e sottratte all’uso precedente odestinate ad uso diverso da quelloprevisto in accordo con la città, ilcomune o la provincia in questione egeneralmente con il supporto finan-ziario di associazioni storico-cultura-li o delle regioni. Grazie a questi inter-venti è possibile rispettare il patri-monio archeologico delle varie zone,mettendolo a disposizione delle futu-

re generazioni a scopo di ricerca conmetodi migliori e più moderni diquelli attuali. Un cenno meritanoinfine i musei locali o regionali chehanno preparato per l’esposizione alpubblico i reperti rinvenuti nellestrutture del limes.

La Deutsche Limes-Straße, la »Stradadel limes tedesco«, segue il tracciatodell’antica linea di fortificazionedella Rezia e della Germania superio-re, dal Reno fino al Danubio. La mag-gior parte degli accampamenti forti-ficati venne costruita all’inizio enella metà del II secolo, e resse finoalla caduta del limes, ovvero fino altermine dell’occupazione romana(260/270 d.C.). Il limes, che si esten-deva per oltre 500 chilometri, daRheinbrohl a Regensburg (Ratisbona),vanta una lunga e prestigiosa storiadi ricerche. Nel 1892 venne fondataun’apposita commissione, la »Reichs-Limes-Kommission«, allo scopo distudiare il limes in tutta la sua com-pletezza e con un criterio unitario. Aquesto scopo il tracciato della fortifi-cazione che partiva dal Reno e, pas-sando per Eining, raggiungeva ilDanubio, venne suddiviso in 15 tratti;i tratti num. 10 e 11 includono la partepiù antica, il cosiddetto »limes dell’Odenwald«, e non rientrano in que-sto contesto. Le singole torri e i castel-li all’interno dei singoli tratti sonostati numerati proprio da questacommissione.

Ai viaggiatori che seguono questopercorso auguriamo di scoprire tuttoil fascino e l’importanza del passatoromano del nostro Paese, godendo alcontempo del riposo e del relax offer-ti in grande varietà dagli splendidipaesaggi di quest’antica regione ro-mana di confine.

A S C H A F F E N B U R GP O M P E JA N U M

W E L Z H E I MC A S T R U M

G R O S S K R O T Z E N B U R GT O R R E D ’A N G O L O D E L C A S T R U M

H A N AUB A G N I D E L C A S T R U M

W E I S S E N B U R G I . B AY.C A S T R U M › B I R I C I A N A ‹

A A L E NM U S E O D E L L I M E S

R A I N AU - DA L K I N G E NP O R TA D E L L I M E S

E R K E R T S H O F E NTORRE DI GUARDIA DEL LIMES

R E G E N S B U R GP O R TA P R A E T O R I A

P F Ü N ZF E S TA A L C A S T E L L O R O M A N O

O S T E R B U R K E NM U S E O R O M A N O

M I LT E N B E R GM U S E O C I V I C O

G R O S S E R L A C H - G R A BT O R R E D I G UA R D I A D E L L I M E S

B A D H Ö N N I N G E NM O N E T E

B A D H O M B U R GS A A L B U R G ( C A S T R U M )

B U T Z B A C H› G I O R N AT E R O M A N E ‹

R H E I N B R O H LTORRE DI GUARDIA DEL LIMES NUM. 1

K castrumB bagni del castrumM museoT torre/

posto di guardia

I numeri 1 – 55 indicano i monumenti romani che si incontrano lungo il percorso.

il ›Limes‹la strada del ›Limes‹ tedesco

In copertina: drapello di cavalleria romana dell’Ala II Flavia (dott. Marcus Junkelmann)Testi: Dr. B. Rabold, Landesdenkmalamt Baden-Württemberg, Moltkestraße 74, D 76133 Karlsruhe