Libro fotografico
-
Upload
la-via-dei-concerti-concerti -
Category
Documents
-
view
220 -
download
0
description
Transcript of Libro fotografico
Un’esperienzaindimenticabile
24 agosto - 9 settembre 2011
LA VIA DEI CONCERTI pr
ima
ediz
ione
“Soltanto con il trascorrere degli annisi accorgeranno del vero signifi cato
di questo straordinario viaggio”
A todos aquellos que en Colombia creyeron a la realizaciòn de este viaje y en particular a nuestras familias y maestros; con la esperanza que sus esfuerzos hayan sido recompensados y que el recuerdo de “Batuta” haya contribuido a reforzar la imagen de nuestro Pais.
A tutti coloro che in Colombia hanno creduto alla realizzazione di questo viaggio ed in particolare alle nostre famiglie e ai nostri maestri; con la speranza che i loro sforzi siano stati ripagati e il ricordo di “Batuta” abbia contribuito a rafforzare l’immagine del nostro Paese.
Nosotros los jovenes de Batuta
A tutti coloro che in Italia han-no contribuito alla sua realiz-zazione e a tutte le famiglie che hanno ospitato i nostri ragazzi…
Grazie
A todos aquellos que in Italia han contribuido a su realizaciòn y a todas las familias que han acogido nuestros muchachos…
Gracias
La direzione di Batuta con tutti i maestri
Un’e
speri
enza indim
enticabil
e
Euro 20,00
A tutti coloro che si sono prodigatialla realizzazione… di un sogno
Ariella Meneghini
Carlo Devoti
Liliana Bermudez Valencia
2
Verso la via dei concerti…Un antico proverbio buddista dice che “quando troviamo la giusta direzione, tutto quello che dobbiamo fare è
semplicemente continuare a camminare”.Nei momenti diffi cili della organizzazione della tournée, nei quali era forte il dubbio se proseguire col progetto o
abbandonare l’idea, il sapere che tanti giovani avevano un immenso desiderio di vivere questa esperienza, è stato il motivo trainante per vincere tutte le diffi coltà che si sono presentate.
L’iniziativa, che cominciò con una semplice visita alla Casa Montagna di Ferriere nelle colline piacentine, oggi diventa realtà con la presenza della Orchestra Sinfònica Batuta della Colombia arricchita con la presenza dell’orchestra Bonporti del Conservatorio di Trento.
Impeccabile e tenace la guida del Maestro Julián Lombana per organizzare al meglio l’evento con il sostegno incondizionato di Carlo Devoti. Adesso che conosciamo la direzione, dobbiamo solo continuare a camminare, per off rire la possibilità ai giovani musicisti colombiani di dimostrare come il “potere di trasformazione della musica” ha agito su di loro. Questa è la gioventù colombiana che vogliamo fare conoscere al mondo.
Liliana Velásquez Urrego Coordinatrice e responsabile delle comunicazioni del progetto La via dei concerti
3
Il progetto si presentaIn un’epoca, quale è la nostra, in cui le comunità virtuali tendono a sostituirsi al contatto diretto fra le persone e
in cui, peraltro, il contatto con le persone appartenenti a culture lontane costituisce una realtà non sempre accettata, il tema dell’incontro e del confronto è divenuto fondamentale. Se, nell’era globale, l’intero pianeta si presenta come immediatamente attraversabile – in ogni suo angolo fi sico politico economico culturale e virtuale – lungo velocissime e agevoli vie, non altrettanto piane sono le vie che portano le persone verso l’Altro nella continuità dei quartieri, delle case e delle strade delle nostre città, divenute luoghi di convergenza e convivenza di gruppi umani disparati.
Il progetto La Via dei Concerti modella il suo nome su quello dell’antica via della seta, che per secoli mise in contatto lontanissimi mondi e svariate culture, promuovendo scambi di conoscenze e di sincretismi fecondi grazie all’incontro capillare, da persona a persona. Il progetto La Via dei Concerti, ideato e coordinato da Julián Lombana, intende infatti seguire l’idea della via di comunicazione fra culture attraverso le persone – e, questo, nel segno della musica – mettendo in rapporto ogni anno una formazione orchestrale proveniente da paesi del “Sud del mondo” con giovani strumentisti europei, riuniti in una compagine unica, che – dopo un periodo di integrazione umana e di esercizio musicale a forze unite – si esibisca in un festival itinerante appositamente organizzato.
L’attuale, prima edizione del progetto ha ospitato l’Orchestra Sinfonica Giovanile Batuta Bogotà della Fundaciòn Nacional Batuta e parte dell’Orchestra itialiana del Conservatorio di Musica “F.A. Bonporti” di Trento. L’intento è stato quello di unire in un incontro reale e in una dimensione di lavoro collettivo i fi gli del disagio sociale e i fi gli del benessere, ciascuno con le problematiche della propria società – non meno gravi, quelle dei secondi! – ma spesso omologati dalle pratiche sociali via web; nel farlo, rivolgersi ad un pubblico “di primo mondo” che sempre più è sensibile alla fascinazione alle altre culture ma che forse deve ancora “metabolizzarle” nella loro vicinanza concreta.
All’origine dell’idea, l’incontro fra Liliana Velásquez, Julián Lombana e Carlo Devoti intorno all’invito da quest’ultimo rivolto ad una realtà giovanile colombiana a partecipare al “Festival Internazionale dei Giovani” di Ferriere. L’appoggio della Provincia Autonoma di Trento e del Conservatorio di musica “F.A. Bonporti” ha permesso di formulare un progetto di portata più generale, sia nel senso dell’integrazione fra giovani di diversa provenienza, sia nell’elaborazione di un pensiero di base e di una linea d’azione nel futuro, mirante a creare permanentemente intorno al progetto un tessuto d’incontro e di esperienza artistica nel segno dell’interculturalità.
Julián Lombana Mariño Direttore generale del progetto La via dei concerti Direttore delle orchestre del Conservatorio di Trento Assessore internazionale Fundación Batuta
4
Siete pronti?…seguitemi!
5
Noi ci siamo…
6
Il dolce sapore dell’accoglienza
7
8
La gioia in ogni dove
9
10
11
Il gioco di squadra
12
L’appetito vien… suonando!
13
14
La fuerza de la amistadLa fuerza de la amistad
15
16
…y de la pasiòn
17
18
Turisti per caso
19
20
No solo de musica vive el hombre!
21
22
Un pranzo da ricordare
23
24
Un pomeriggio bagnato…
25
fortunatamente alle Terme di Giunone
26
E… fi nalmente a casa…
27a Cazzano di Tramigna
28
Hospitalidad sin fronteras
29
30
31
32
33
La parrocchia di San Giorgio Martire
34
En el templo de la mùsica
35Il fascino dell’amore
36
37
Mentre gli allievi superano il maestro…
38
c’è chi prepara il concerto
39
40
41
42
43
Gli ultimi saluti dalla Valle dei Ciliegi
44
…altri luoghi ci attendono
45
Gracias muchachosGracias muchachospor todo lo que nos dieronpor todo lo que nos dieronnuestro deseo es que con la musica nuestro deseo es que con la musica puedan realizar sus sueños.puedan realizar sus sueños.Quienes los conocieronQuienes los conocieronen estos dias en Cazzanoen estos dias en Cazzanono los olvidaranno los olvidarany llevaran siempre en el corazony llevaran siempre en el corazonla esperanza de volverlos a ver.la esperanza de volverlos a ver.
Luca FiorioLuca Fiorio
46
Un homenaje al pùblico
47
48
Da Cazzano a FirenzeSala dei Cinquecento
49
50 Misiòn complida con…
51
la Bendiciòn del Santo Padre
52
Bienvenido a tu Colombia Tierra Querida
53
Che orgoglio!Che orgoglio!Mio fi glio ha contribuitoMio fi glio ha contribuito
a portare alto il nomea portare alto il nome
della nosra nazione.della nosra nazione.
Grazie Batuta Grazie DioGrazie Batuta Grazie Dio
54
Grazie a voi…
55
56
il nostro Staff
57
58
59
60
61
lo Staff DIRETTORE GENERALE
Julián Lombana Mariño
COORDINATRICE ERESPONSABILE COMUNICAZIONI
Liliana Velásquez
RESPONSABILE ORCHESTRAAndrea Marmolejo Ortíz
STAFF TECNICO E COMUNICAZIONE
John Faber Cardona Ramírez
RESPONSABILE ORGANIZZAZIONE INTERNA
Luz Elena Acevedo González
CONTATTI ASSOCIAZIONILiliana Bermúdez Valencia
COORDINATRICE LOGISTICAMaría Carolina Liévano
PRODUZIONEJorge Ernesto Ariza Trujillo
Disegno Grafi coPablo Emilio MartinezCarlos Eduardo Suavita
ASSISTENTE AMMINISTRATIVOWilson Isaac Rodríguez
COLLABORATORE LOGISTICOSergio Della Libera
RESPONSABILE ITINERARIJacqueline Andrea Ocampo Cruz
DIRETTORE D’ORCHESTRAJuan Felipe Molano Muñoz
PROFESSORI PREPARATORILegni
Jorge Ernesto Ariza Trujillo
Violini e VioleMaximiliano Jaramillo Ricaurte
OttoniErwin Gerardo Rubio Herrera
Violoncelli e ContrabbassiLigia Patricia Perilla Pinto
Si ringrazianoCarlo Devoti, Presidente del Festival Internazionale dei Giovani di Ferriere (Pc)Sergio Della Libera, Direttore servizi logistici AIA Spa - San Martino B.A. (Vr)Lorenzo Dellai, Presidente della Provincia Autonoma di TrentoLia Giovanazzi Beltrami, Ass. alle solidarietà internazionali, Prov. Autonoma di TrentoLucia Maestri, Ass. alla Cultura, Turismo e Politiche Giovanili, Comune di TrentoDanilo Curti, Presidente del Conservatorio di TrentoCosimo Colazzo, Direttore del Conservatorio di TrentoMarisa Detassis, Centro Servizi Culturali S. Chiara, TrentoRoberta Lochi, UISP - Comitato per il TrentinoClaudio Boniatti, UISP - Comitato per il TrentinoGabriel Jaime Arias Pineda e Filippo Spitale, Pres. Ass. Colombia Es, Scandicci (Fi)Sandro Vazzoler, Dirigente del Coord. Sport e Tempo libero, Comune di VeronaMara Frigo, Manifestazioni - Grandi Eventi, Comune di VeronaEpifanio Lissandrini, Presidente provinciale A.N.L.A. VeronaComune di Cazzano di Tramigna (Vr)Don Piergiorgio Morbioli parroco di San Giorgio Martire, Cazzano di Tramigna (Vr)Michelangelo Marchi, Arte Ceramica Veronese, Cazzano di Tramigna (Vr)Paolo Scandolara, gestione Patronato di Cazzano di Tramigna (Vr)Rodrigo Suarez, addetto al suono - Verona
Le famiglie e i ragazzi di Cazzano di Tramigna (Vr)Lina Navarro e Liliana Bermúdez Valencia, Associazione Paloma Onlus (Vr)Giorgio Bennati, Cantina Bennati - Cazzano di Tramigna (Vr)Gigliola Piubelli, Associazione AIDO - Cazzano di Tramigna (Vr)Pierluigi Pelosato, OASI - Cazzano di Tramigna (Vr)Loris e Tiziano Bennati, Arte Pastaia - San Martino Buon Albergo (Vr)Marcello Lovato, Pres. Azienda Speciale Terme di Giunone, Caldiero (Vr)Fabio Mercanti, Consorzio “Sorgente in Lavoro” - VeronaAriella Meneghini, foto e riprese - Belfi ore (Vr)Roberto e Orietta Busato, Verona Ristorazione, San Martino B.A. (Vr)Sig.ri Rigatelli e Canova, Allianz e Lloyd Adriatico assicurazioni, San Martino B.A. (Vr)Tipolitografi a La Grafi ca, Vago di Lavagno (Vr)Giorgia Ferretto, Progetto grafi co e impaginazioneCartital Cartotecnica Italiana, Vago di Lavagno (Vr)Alessandro Agnoli e Loris Fedele, Responsabile Sicurezza - VeronaCaterine Tulande, Oscar Ojeda de Avila, Sol Ruiz Quintero Trucco e Parrucco - VeronaAlberto Citterio, Banca Popolare del TrentinoMaria Grazia Bonomi, Parrocchia S. Pietro e Paolo, TrentoJorge Grisales, Consorzio liutai “Antonio Stradivarius” di CremonaIlaria Casadei, Camera di Comm. e Consorzio liutai “Antonio Stradivarius” di Cremona
Paolo Dosi, Ass. alla Cultura e al Turismo, Sport e Tempo libero, Comune di PiacenzaMariano Volani, Presidente Museo G. Verdi, Busseto (Pr)Eddy Lovaglio, Direttore artistico Museo G. Verdi, Busseto (Pr)Stefano Prinzivalli, Museo G. Verdi, Busseto (Pr)Comune di Salsomaggiore Terme, ParmaMariella Cantarelli, Uffi cio turistico, Comune di Salsomaggiore Terme (Pr)Luigi Danesi, Presidente Fiorenzuola Oltre i Confi ni, PiacenzaAugusto Bottioni, Assessore alla Cultura, Comune di Fiorenzuola d’Arda (Pc)Gianni Vincini, Parrocchia di San Fiorenzo, Fiorenzuola d’Arda (Pc)Giuseppe Calamari, Parroco di Ferriere (Pc)Carmelo Lazzarini, Sindaco di Castelverde (Cr)Paolo Pompini, Assessore alla cultura, Comune di Castelverde (Cr)In modo speciale lo staff , i professori e John Faber Cardona Ramirez, Luz Elena Acevedo Gonzales, Jackeline Ocampo, Andrea Marmolejo con tutti i ragazzi di Batuta Bogotá e del Conservatorio di TrentoGli amici di Casa Montagna di Ferriere (Pc)
Tutte le persone, associazioni e istituzioni che credono nel progetto, dandoci un solido sostegno e che hanno collaborato attivamente alla sua realizzazione.
62
l’OrchestraFLAUTI
Daniel Eduardo Alsina PosadaPietro BerlandaAllan Roberto Leguizamón AlarcónJennifer Passamani
OBOIAlberto GiangiulioViviana Marcela Salcedo AgudeloAna María Rodríguez Chaparro
CLARINETTIDamiano MalesardiOmar Ricardo Moreno BecerraDiego Alejandro Torres ReyesJineth Viviana Urbina Benito
FAGOTTIMario Julián Posada CéspedesEvelyn Gineth Umbarila Fonseca
CORNIAlonso Camargo RubioSamir Castillo SantamariaLuisa Fernanda Gómez LeónBlanca Daniela Medellín Jaime
TROMBETommaso BellanteDanilo Andrés Hernández QuirogaSimone PontaltiRaúl Santiago Moreno TorresJohan Ivan Niño GomezStefano Torboli
TROMBONIGermán Javier Parra MolinaDiana Patricia Alarcón RojasDemetrio BonvecchioJuan Manuel Gualteros RomeroDavide Ventura
TUBAJuan Sebastián Mora López
PERCUSSIONIStefanny Gamboa UpeguiZuly Rocío Gil MorenoJosé Nicolás Guevara CarreñoJuan Sebastián Ríos PeñalozaHefziba Lorena Roa TorresNicola Schelfi
ARPAJulian Stiven Cardenas Velosa
VIOLINIClaudio AnconaJosé Luis Forero DazaMauro Mariño SuárezSantiago Ariza RodriguezLuis Alfredo Bedoya SalinasAlexander Gabriel Cañate MorilloLaura Edelmira Cárdenas BarahonaLaura Valentina Cárdenas VelozaDiana Lizeth Cortés BriceñoMassimiliano CovaJuan Manuel Garay MonroyMaría Paula Gómez LeónJuan Sebastian González RodríguezDavid Alejandro Henao ZambranoJessica Nahyr Jaramillo ZambranoJessica Carolina Mejía ForeroBice MorelliAnna Vittoria OttavianiAngela Viviana Quiroga VergelAndrés Felipe Reyes JaramilloAna Elizabeth Rodríguez CanoCamilo Sánchez GómezJulian Alfonso Torres ApontePatrizia VaccariCecilia ZanchettaVanessa Zárate Millán
VIOLECristian David Merchán AmayaJuan Sebastián Arias MenjureMarino DalpiazJennifer Gómez VilarJenny Natalia Mendoza NeiraMargarita María Portillo CastroNicolas David Torres Rojas
VIOLONCELLIChiara BorgognoCristhian Camilo Cortés RiveraLaura Catalina Mendoza NeiraNatalia Andrea Montañéz PérezLuz Ángela Moreno AceroGiulia PardiJosé Luis Prado SánchezJose David Sierra RamírezDebora TorbolSandra Viviana Vera Pineda
CONTRABBASSICamilo Andrey Arguello AriasOrlando Gutiérrez RuedaCristian Camilo Obando FuentesAndrea RuoccoNicolò Zorzi
63
Finito di stampare nel mese di luglio 2012dalla Tipolitografia La Grafica
Via A. Volta, 29 - 37030 Vago di Lavagno - Verona (Italy)www.lagraficatipolitografia.it
Un’esperienzaindimenticabile
24 agosto - 9 settembre 2011
LA VIA DEI CONCERTI pr
ima
ediz
ione
“Soltanto con il trascorrere degli annisi accorgeranno del vero signifi cato
di questo straordinario viaggio”
A todos aquellos que en Colombia creyeron a la realizaciòn de este viaje y en particular a nuestras familias y maestros; con la esperanza que sus esfuerzos hayan sido recompensados y que el recuerdo de “Batuta” haya contribuido a reforzar la imagen de nuestro Pais.
A tutti coloro che in Colombia hanno creduto alla realizzazione di questo viaggio ed in particolare alle nostre famiglie e ai nostri maestri; con la speranza che i loro sforzi siano stati ripagati e il ricordo di “Batuta” abbia contribuito a rafforzare l’immagine del nostro Paese.
Nosotros los jovenes de Batuta
A tutti coloro che in Italia han-no contribuito alla sua realiz-zazione e a tutte le famiglie che hanno ospitato i nostri ragazzi…
Grazie
A todos aquellos que in Italia han contribuido a su realizaciòn y a todas las familias que han acogido nuestros muchachos…
Gracias
La direzione di Batuta con tutti i maestri
Un’e
speri
enza indim
enticabil
e
Euro 20,00