LIBRETTO DI ISTRUZIONI 12 - APERTURA PEDONALE - LUCE DI … · 2017. 5. 26. · s.n.c. dis. n. 7022...
Transcript of LIBRETTO DI ISTRUZIONI 12 - APERTURA PEDONALE - LUCE DI … · 2017. 5. 26. · s.n.c. dis. n. 7022...
s.n.c.
7022Dis. N.
1
- SCHRITT-IMPULS-FUNKTION - TOTMANN-BEDIENUNG- GEHTÜRFUNKTION - DECKENLEUCHTE- DIAGNOSE-LED- AUTOMATION-STATUS ANZEIGELAMPE- UHR-FUNKTION
ANLEITUNG
EINPHASIG FÜRSCHIEBETORANTRIEBE NYOTA 115
PLUS12DSeite 1,11,12,13
- FONCTION PAS-PAS - HOMME MORT- OUVERTURE PIETON - LAMPE D’ECLAIRAGE- DIAGNOSE A LED VOYANT A DIODE- SIGNALISATION DE L’ETAT DE L’AUTOMATION PAR LED- FONCTION HORLOGE
NOTICES D’INSTRUCTION
MONOPHASE POUROUVRE-PORTAIL COULISSANT NYOTA 115
PLUS12Fpage 1,8,9,10
- STEP BY STEP OPERATIONS - HOLD-ON SWITCHED (DEADMAN) CONTROL- PEDESTRIAN OPENING - COURTESY LIGHT- FAULT INDICATION BY LEDs- GATE STATUS INDICATION- TIME CLOCK OPTION
INSTRUCTIONS
SINGLE-PHASE FORNYOTA 115 SLIDING GATE OPERATOR
PLUS12GBpage 1,5,6,7
- FUNZIONE PASSO PASSO - UOMO PRESENTE- APERTURA PEDONALE - LUCE DI CORTESIA- DIAGNOSTICA A LED LUMINOSI- SPIA DI SEGNALAZIONE DELLO STATO DELL’AUTOMAZIONE- FUNZIONE OROLOGIO
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
MONOFASE PERSCORREVOLE NYOTA 115
PLUS12pag. 1,2,3,4
I
Nel caso di mancato funzionamento:- Accertarsi che l’alimentazione al programmatore elettronico sia 230 V ±10%- Accertarsi che l’alimentazione al Motore Elettrico sia 230 V ±10%- Per distanze superiori ai 50 metri aumentare la sezione dei fili.- Controllare i fusibili- Controllare che le Fotocellule siano in contatto chiuso- Controllare tutti i contatti chiusi NC- Controllare che non ci sia una caduta di tensione tra programmatore e motore elettrico
Descrizione generale: il programmatore Elpro 12 Plus di nuova generazione, è utilizzato negli apricancelli scorrevoli Nyota 115. Alimentato a 230 V - 50 Hz monofase,risponde alle normative di sicurezza di Bassa Tensione 2006/95 CE e Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE e pertanto si consiglia l’installazione da parte di personaletecnico quali�cato secondo le normative di sicurezza vigenti.La Ditta costruttrice non si assume responsabilità circa l’uso improprio del programmatore; inoltre si riserva di apportare modi�che e aggiornamenti al programmatoree al presente libretto. L’inosservanza delle regole di installazione può provocare seri danni a cose e persone.
IMPORTANTE:- Il programmatore deve essere installato in un luogo protetto e asciutto con la propria scatola di protezione.- Accertarsi che l’alimentazione al programmatore elettronico sia 230 V ±10%- Accertarsi che l’alimentazione al Motore Elettrico sia 230 V ±10%- Per distanze superiori ai 50 metri aumentare la sezione dei �li.- Applicare un Interruttore Magneto-Termico di�erenziale del tipo 0,03A ad alta sensibilità all’alimentazione del programmatore.- Per Alimentazione, Motore elettrico, Lampeggiante usare cavi con �li da 1,5 mm² �no a 50 m di distanza; per Finecorsa e accessori vari utilizzare cavi con �li da 1 mm².- Se non si usano le Fotocellule eseguire un ponte tra i morsetti 1 e 2.- Se non si usa nessuna Pulsantiera eseguire un ponte tra i morsetti 3 e 6.N.B: Per applicazioni quali accensione luci, telecamere, ecc. utilizzare Relè Statici per non creare disturbi al microprocessore.
2 7022Dis. N.
MONOFASE PER SCORREVOLE NYOTA 115PLUS12I
Fusibile F4 = 2AProtezione 24VTrasformatoresecondario
SUPPORTOPER SCHEDA RADIO AD INNESTO
APERTURAPED
ON
ALEd
a 2 a
20s
1816 17
CO
MUN
E
M
MOTOREELETTRICOMONOFASE
USCITA 24V (C
aric
o m
ax .:
n°2 co
pp
ie d
i F oto
ce
llulen°1 Ra
dio
Rice
vente
)SPIA D
I SEGN
ALAZION
E24V m
ax . 3W
BL OC
CO
CO
MUN
EPULSAN
TIERA
APRE
CH
IUDE
FOTO
CELL ULE
CO
NT ATT O
RADIO
FINEC
ORSA C
HIUSURA
FINEC
ORSA APERTURA
CO
MUN
E FINEC
ORSA
TEMPO
DI PAUSA
da
2 a 128s
TEMPO
DILAVO
ROAPRE/C
HIUD
Ed
a 1 a
200s
Fusibile F3 = 630mAProtezione Trasformatore
19 20 21 221 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
CO
NTATTO
DI SIC
UREZZA
LUCE D
I CO
RTESIA100W
ma
x . - 3 min .
CO
ND
ENSA TO
RE
LAMPEG
GIA TO
RE230V 25W
ma
x .
ALIMEN
T AZION
E230V M
ON
OF A
SE
TRASFORMATORE
TRIMMER 4 5 106 71
- +
R1 R2 R3
ELPRO 12
- +- +
33323130
cost
a ap
ertu
rape
dona
le
cost
a ch
iusu
raco
mun
e
282726
DIP-SWITCH A ON
21 3 4 5 6 7 8
Fusibili F1 - F2 = 6,3ALinea
Morsettiera peril collegamentodella pulsantiera
Pulin 3
30 31 32
8 15
1= ON Fotocellula ferma in apertura2= ON Radio non inverte in apertura3= ON Chiude in Automatico4= ON Prelampeggio Attivo5= ON Radio passo-passo con blocco intermedio6= ON Servizio a uomo presente (Dip 4=OFF e Dip 3=OFF)7= ON Lampeggiatore spento durante la pausa in Automatico8= ON Richiusura dopo passaggio su fotocellule
ON
OFF
DIP-SWITCH A
1 2 3 4 5 6 7 8
Led di Diagnostica:Dip-switch A:1 Acceso= Fotocellule, si spegne ad ostacolo presente4 Spento = Apre, si illumina ad impulso del comando di apertura5 Spento = Chiude, si illumina ad impulso del comando di chiusura6 Acceso= Blocco, si spegne ad impulso del comando di stop7 Spento = Radio, si illumina ad ogni impulso dal trasmettitore8 Acceso= Finecorsa chiude, spento a cancello chiuso10 Acceso = Finecorsa apre, spento a cancello aperto15 Acceso = Alimentazione 230 V - 50 Hz presente30 Spento = Pedonale, si illumina ad impulso per apertura parziale31 Acceso = Costa a protezione apertura32 Acceso = Costa a protezione chiusura
8,2
kΩ o
NC
8,2
kΩ o
NC
SETUPEDGETYPE
1 2
A B
NOTA BENE:I led verdi devono esseresempre accesi.
MONOFASE PER SCORREVOLE NYOTA 115PLUS12I
37022Dis. N.
Lampeggiante:
4
ON: Prelampeggio
OFF: Senza prelampeggio
19 20
230V MAX 25W7
ON: Lampeggiatore Disattivato durante la pausa in automatico
OFF: Lampeggia durante la pausa in automatico
DIP-SWITCH 4 e 7:
Condensatore e Motore Monofase (230V):
- +
R1
TEMPO DILAVORO
APRE/CHIUDEDA 1 A 200 s
R2
- +TEMPO DI
PAUSADA 2 A 128 s
29 30 1816 17
EN
UM
OC
MCondensatore20µF per 0,5CV40µF per 1,0CV
Alimentazione:
ALIMENTAZIONE230V ±10% 50Hz
MONOFASE
21 22
23 24
COLLEGAMENTI ELETTRICI DI POTENZA
Luce di Cortesia:
Collegare un Relè modulare da 24VCAper far funzionare una lampada a 230V
l'apricancello
Pulsantiera:3 4 5 6
OC
COL
B
EN
UM
OC A
PR
E
CH
IUD
E
Fotocellule:
1
DIP-SWITCH 1:
ON: Fotocellula ferma in apertura e inverte in chiusura a ostacolo rimosso
OFF: Fotocellula non ferma in apertura e inverte in chiusura in presenza di ostacolo
1 2
CONTATTO PERFOTOCELLULE
12 13
USCITA 24V (500 mA)(CARICO MAX:N°2 COPPIE DI FOTOCELLULEN°1 RADIO RICEVENTE)
Finecorsa:
FINE
CO
RS
AC
HIU
SU
RA C
OM
UN
E
108 9
FINE
CO
RS
AA
PE
RT
UR
A
Spia Accesa = Cancello ApertoSpia Spenta = Cancello ChiusoLampeggia a 0,5s (veloce) = movimento di chiusuraLampeggia a 1s (normale) = movimento di apertura
Spia 24V 3W di Segnalazione:3 11
Pulsantiera Pulin3:2827263
EN
UM
OC Led di segnalazione dei comandi
Apre -Blocco - Chiude
Contatto di sicurezza: Per far funzionare ilProgrammatorebisogna eseguirequesto contatto NC
Contatto Radio:
CO
MU
NE
OT
TA
TN
OCR
AD
IO
73
- Apre/Chiude (normale)
- Inversione di marcia ad ogni impulso
- Passo Passo2
ON: Non inverte in apertura
OFF: Inverte la marcia ad ogni impulso
5
ON: Passo passo con blocco intermedio
OFF: Funzionamento normale
DIP-SWITCH 2 e 5 (NON devono mai essere contemporaneamente ON):
14 15
COLLEGAMENTI ELETTRICI IN BASSA TENSIONE
R3
- +APERTURA
PEDONALE
DA 2 A 20 s
Apertura pedonale - Trimmer R3:Si ottiene l’apertura pedonale da cancello completamente
chiuso tramite il comando Apre sui contatti 30 - 33.
La regolazione si esegue utilizzando il trimmer R3.
La funzione "Apertura pedonale" non è attiva durante il
primo ciclo di funzionamento, successivo ad una mancanza
di tensione di alimentazione.
33323130
NA
Uomo Presente:
Automatico / Semiautomatico:Ciclo Automatico: ad un impulso di comando di apertura, il cancello Apre, si ferma in Pausa del tempoimpostato dal trimmer R2, terminato il quale Chiude automaticamente
Ciclo Semiautomatico: ad un impulso di comando di apertura il cancello si Apre e poi ferma in apertura.Per Chiudere bisogna dare l’impulso di chiusura.
Si ottiene il comando di apertura e chiusura “ad azione mantenuta” (senzaautotenuta nei Relè), quindi l’attiva presenza dell’operatore durante tutto ilmovimento dell’automazione fino al rilascio del pulsante o della chiave delselettore.
DIP-SWITCH 6
6
ON= Uomo Presente con Dip-switch 4=OFFe Dip-switch 3=OFF
OFF= Funzionamento Normale
Funzionamento: programmare l’orario di apertura sull’orologio, all’ora impostatail cancello effettuerà l’apertura rimanendo aperto, e non accetterà più nessuncomando (anche radio) sino allo scadere del tempo impostato sull’orologio,allo scadere del quale dopo il tempo di pausa seguirà la chiusura automatica.Dip-Switch N°3=ON.
DIP-SWITCH N°3=ON Chiusura Automatica
3
ON= Chiude in Automatico
OFF= Non chiude in Automatico Funzione Semiautomatico
3
DIP-SWITCH 3
ON= Chiude in Automatico
OFF= Non chiude in Automatico. Funzione SemiautomaticoTempo di Pausa
da 2 a 128s
- +
R2
Predisposizione Orologio esterno:
Selezione tipo di funzionamento:
Selezione tipo di costa utilizzata:
Costa di sicurezza
in APERTURA:
3 4
EN
UM
OC
EN
UM
OC
AP
RE
NA
Orologio Esterno
4 7022Dis. N.
MONOFASE PER SCORREVOLE NYOTA 115PLUS12I
FUNZIONI
I due ingressi previsti per la gestione dei bordi sensibili, sono separati per la fase di apertura e la fase di chiusura. Inoltre è possibile scegliere il tipo di contatto a lorocollegato, tra quello meccanico NC e quello resistivo 8,2 kΩ tramite i due ponticelli “SETUP EDGE TYPE 1 - 2”. Grazie alla presenza di un circuito a microcontrollorededicato e separato a bordo della scheda, viene continuamente monitorata l’e�ettiva integrità e perfetta funzionalità del sistema di sicurezza.Ogni eventuale guasto o perdita di e�cienza verrà segnalato tramite il lampeggio dei led 31 e 32.
Accessorio Collegamenti elettrici
In serie se
coste meccaniche NC
Costa NC Costa resistiva 8,2 kΩ
In parallelo se
coste resistive 8,2 kΩ
Segnalazione Led
31
Inverte in apertura e in chiusuraper un breve tratto di corsa.
Inverte in apertura e in chiusuraper un tratto doppio di corsa.
COSTE DI SICUREZZA
A B
A B
Il cancello dopo aver liberato l’ostacolo a seguitodell’intervento della costa, chiude in automatico.(Se impostata la funzione di chiusura in automatico).
Normalmente acceso:
quando interviene la costa il led si spegne.
Il cancello dopo aver liberato l'ostacolo a seguitodell'intervento della costa, rimane fermo !no anuovo comando.(Anche se impostata la funzione di chiusura in automatico).
A B
1 2SETUP
EDGE
TYPE
A B
33323130 33323130
8,2 kΩ
1 2SETUP
EDGE
TYPE
Selezione tipo di costa utilizzata:
Costa di sicurezza
in CHIUSURA:
In serie se
coste meccaniche NC
Costa NC Costa resistiva 8,2 kΩ
In parallelo se
coste resistive 8,2 kΩ
32
Normalmente acceso:
quando interviene la costa il led si spegne.
1 2SETUP
EDGE
TYPE
33323130 33323130
8,2 kΩ
1 2SETUP
EDGE
TYPE
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (Verona) Italy - Tel. +39 0442 330422 r.a. - Fax +39 0442 331054
e-mail: [email protected] - www.fadini.net
La ditta costruttrice si riser
05-2014
Prima dell’installazion e da parte di persona le tecnico qua ato, si consiglia di prendere visionedel Libretto Normative di Sicurezza che la Meccani ca Fadini mette a disposizione .Please not e that installation mus t be carried ou t by qu ali ed techni cians following MeccanicaFadini’s Safety Norms Manual .L’installation doit être e ectu ée par un techn icien quali é suivant le m anuel des Normes de Sécuritéde Meccanica Fadini.Vor der Montage von einem Fachm ann, wird es emp fohlen die Anlei tung zur Sicherheitsnormen, dieMeccanica Fadini zur Verfügung stellt, nachz ulesen.
I -
GB -
F -
D -
s.n.c.
VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI
MATERIALI NOCIVI PER L’AMBIENTE
Direttiva 2003/108/CE
Smaltimento dei materialielettrici ed elettronici
I
DISPOSE OF PROPERLY
ENVIRONMENT-NOXIOUS MATERIALS
2003/108/CE Directivefor waste electrical andelectronic equipments
GB