Lezione 2
-
Upload
ian-giorgiana -
Category
Documents
-
view
239 -
download
0
description
Transcript of Lezione 2
CORSO DITALIANO PRINCIPIANTI
TESTO: IN UFFICIOVOCI E STRUTTURE
GRAMMATICA:
Laccento: Parole Piane, Sdrucciole, Bisdrucciole E Tronche
Lelisione
Il Troncamento
Laccrescimento
Lo Scrivere Con Maiuscola
Larticolo Determinativo. Luso Dellarticolo Determinativo
La Proposizione Articolata Il Verbo Ausiliare Essere Allindicativo Presente
I Pronomi Personali E Di Cortesia
Contiamo Da 1 A 15ESERCIZIABC DIVERTENTE Tutti Frutti, ProverbiIN UFFICIOIl nostro ufficio una stanza bella piena di luce. Ha due porte ed una finestra grande cha d al giardino. Ci sono due scrivanie, la mia e quella del mio collega. Ogni scrivania (o scrittoio) ha quattro cassetti nei quali mettiamo le cose necessarie per il lavoro: penne, matite, fogli di carta, buste, francobolli, moduli, registri, carta intestata, fermaglini ed il timbro della ditta. Sopra la mia scrivania c il telefono con lelenco telefonico. Accanto alla mia scrivania si trovano il fax e la fotocopiatrice. Sotto c un cestino per la carta straccia. Un armadio a muro ed una biblioteca contengono i registri e le cartelle con i documenti della ditta.
Vicino alla finestra, sopra una picola tavola, c la macchina da scrivere. Sulla scrivania del mio collega ci sono un computer ed una stampante. Davanti alla mia, sulla parete opposta, presso alla porta, c un orologio grande e dietro quella del mio collega, sempre sulla parete, si trova un calendario. Le nostre sedie sono ergonomiche, sono comode e si possono girare, come gli sgabelli.
Il nostro programma di lavoro di otto ore al giorno dalle otto alle diciassette, con un intervallo di unora, alle dodici, per il pranzo. Lavoriamo tutta la settimana tranne sabato e la domenica, che sono giorni di riposo.
larmadio
larmadio a muro
la biblioteca
la busta
il calendario
il cassetto
la carta intestata
la carta straccia
la cartella
il cestino
il collegga
la collegga
contenere
comodo, comoda
il computer
la cosa
il documento
la ditta
diciassette
dodoici
due
la domnica
lelenco telefonico
ergonomico, ergonomica
il fax
il fermaglino
il foglio di carta
la fotocopiatrice dulapul
dulapul de perete
biblioteca
plicul
calendarul
sertarul
hrtia cu antet
hrtia rupt
mapa
coul
colegul
colega
a contine
comod, comod
computerul
lucrul
documentul
firma
aptesprezece
doisprezece
doi
duminica
cartea de telefon
ergonomic, ergonomic
faxul
agrafa de prins hrtii
foaia de hrtie
xeroxulil modulo
neccessario, necessaria
ogni
opposto, opposta
lora
lorologio
otto
la porta
la parete
la penna
il pranzo
il programma
il quale, la quale
quattro
quello, quella
quelle, quegli
il registro
il riposo
sabato
la scrivania
scrivere
lo scrittoio
la sedia
sempre
la settimana
la stanza
la stampante
lo sgabello formularul, fia
necesar, necesar
fiecare
opus, opus
ora
ceasul
opt
ua
peretele
stiloul
prnzul
programul
care
patru
acela, aceea
aceia, acelea
registru
odihna, repausul
smbt
biroul (mobil)
a scrie
biroul (mobil)
scaunul
mereu
sptmna
camera
imprimanta
taburet
il francobollo
il giardino
il giorno
girare
girarsi
lintervallo
lavorare
il lavoro
la macchina da scrivere
la matita
mettere
la mia
il mio timbrul
grdina
ziua
a roti
a se roti
pauza
a munci
munca
maina de scris
creionul
a pune
a mea
al meuil telefono
il timbro
nei quali mettiamo
si possono girare
tranne
accanto a
davanti a
dietro a
presso
sopra
sotto
su telefonul
tampila
n care punem
se pot roti
cu exceptia, n afar de
lng
n fata
n spatele
alturi, lng
deasupra
sub
pe
lunedi luni
martedi marti
mercoledi miercuri giovedi joi
venerdi vineri
sabato smbt la domenica duminic
GRAMATIC LAccento
Accentuln limba italian sunt dou tipuri de accent: accentul tonic ( laccento tonico) i accentul grafic (laccento grafico).
Laccento Tonico
Accentul Tonic
Marcheaz silaba care este pronuntat mai intens, de obicei acest accent nu se noteaz grafic. ns exist unele cazuri cnd acesta poate fi i semn grafic.
n functie de locul accentului tonic, n limba italian exist:
1. parole piane (cuvinte plane) - cuvintele n care accentul cade pe penultima silab. Acestea
sunt cele mai frecvente n limba italian: fi-n-stra (fereastr), bam-b-no (copil), so-rl-la (sor), la-v-ro (munc), m-dre (mam).
2. parole sdrucciole (cuvinte alunectoare) - cuvintele n care accentul cade pe a treia
silab de la capt. Se ntlnesc destul de rar n limba Italian: l-be-ro (copac), t-vo-la (mas), l-ti-mo (ultimul), ct-te-dra (catedr), m-di-co (medic), r-de-re (a rde), a-p-stro-fo (apostrof), t-le-fo-no (telefon).
3. parole bisdrucciole (cuvinte dublu alunectoare) - cuvintele n care accentul cade pe a
patra silab de la capt. Aceste cuvinte sunt i mai rar nlnite n limba italian: l-mi-ta-to (limitat), de-s-de-ra-no (ei doresc), -bi-ta-no (ei locuiesc), an-dn-do-ce-ne (plecnd de aici), man-d-te-me-lo (trimitndu-ni-l), scri-vn-do-ve-le (scriindu-vi-le).
4. parole tronche (cuvinte trunchiate) - cuvintele
n care accentul cade pe ultima silab i este i semn grafic. Acestea se ntlnesc rareori i provin din limba latin: vir-t (virtute), cit-t (ora), ca-ri-t (caritate), u-ni-ver-si- t (universitate), tri-b (trib), bon- t (buntate), caf-f (cafea), perch (pentru c), cio- (adic), bam-b (bambus).
Laccento Grafico
Accentul Grafic
Este de dou tipuri: grav i acut (`).
LACCENTO GRAVE marcheaz marea parte a vocalelor finale a, e, u precum i vocalele
deschise e i o: facolt (facultate), cap ( eu ntelesei), ci (asta), trib (trib), caff (cafea).
Se aeaz n urmtoarele cazuri:
1. pe cuvintele tronche: virt (virtute), trib (trib), societ (societate).
2. pe cuvintele monosilabice: gi (deja), pu (poate), gi (jos), pi (mai mult).
3. pe cuvintele monosilabice omonime:
(este verb)
e (i conjunctie)
d (d verb)
da (de la prepozitie)
l (acolo adverb)
la (art. determinativ)
l (acolo adverb)
li (art. determinativ)
s (siei pron. reflexiv)
se (dac conjunctie)
n (nici negatie)
ne (pron. partitiv)
t (ceai substantiv)
te (pe tine pron. personal)
4. pe cuvintele polisilabice omofone unde accentul face o distinctie semantic:
ncora (ancor)
ancra (nc)
sbito (imediat) subto (suferit)
prncipi (printi, principi)
princpi (principii)
prdico (predic) predco (prezic)
cpitano (se intmpl)
capitno (cpitan)
cmpito (tem)
compto (mplinit, bine crescut)
LACCENTO ACCUTO marcheaz vocalel e, o nchise (de obicei finale): bench (dei), poich (dat fiind c), perch (pentru c), pu (el poate).
LElisione
EliziuneaReprezint procedeul prin care ultima liter (vocal) a unui cuvnt (articolele hotrte lo, la; articolul nehotrt una, pronumele demonstrative quello, quella, prepozitia di, adjectivele bello, santo, averbul dove) cade n fata vocalei cuvntului ce-l urmeaz, fiind nlocuit de apostrof: lo albero lalbero (copacul), lo uomo luomo (omul), lo arrosto larrosto (friptura), la intelligenza lintelligenza (inteligenta), la oca loca (gsca), la idea lidea (ideea), una ora unora (o or), una orchestra unorchestra (o orchestr), quello uomo quelluomo (acel om), quella acqua quellacqua (acea ap), stato di animo stato danimo (stare sufleteasc), di accordo daccordo (de acord), di ora dora (de acum), bello albero bellalbero (copac frumos), bello angelo bellangelo (nger frumos), Santo Antonio SantAntonio, dove dov (unde e).
Eliziunea nu se realizeaz cnd:
1. articoul se afl la sfritul rndului: dello/uomo (a omului), una/ora (o or), della/Italia
(a Italiei).
2. articolul determinativ feminin este la plural: le idee (ideile), le espressioni (expresiile), le epoche (epocile), le erbi (ierburile).
Il Troncamento
ApocopareaReprezint fenomenul fonetic ce const n cderea ultimei vocale a unui cuvnt, cnd aceasta
este precedat de l, m, n, r: amore di patria amor di patria (patriotism), filo di ferro fil di ferro (fir de fier). n aceleai conditii poate s cad ntreaga silab: Santo Francesco San Francesco, Orto Santo Michele Or San Michele. Deci se va spune: bel numero (numr frumos) n loc de bello numero, buon giorno (bun ziua) n loc de buono giorno, quel pane (acea pine) n loc de quello pane, amor patrio (patriotism) n loc de amore patrio. LAccrescimento
CretereaPentru a avea o pronuntare mai frumoas i mai uoar, atunci cnd sunt dou cuvinte din care prima se termin n vocal i cea de-a doua ncepe tot n vocal, se realizeaz Lacrescimento (Creterea). Pentru aceasta, n limba italian se folosesc consoanele d i i astfel:
d se adaug conjunctiilor e (i), o (sau) i prepozitiei a (la) : tu ed io (tu i eu), noi od essi (noi sau ei), ad ambedue le ragazze (ambelor fete)
i este de obicei intial, adugndu-se cuvintelor care ncep cu s impura i care la rndul lor sunt precedate de cuvinte monosilabice ce se termin n consoan: per scherzo per ischerzo (n glum), in Svizzera in Isvizzera (n Elvetia), in Spagna in Ispagna (n Spania).
Lo Scrivere Con Maiuscola
Scrierea Cu Majusculan limba italian se scriu cu majuscol:
Numele propri de persoane: Giovanni, Bianca
Numele geografice: il Po, le Alpi, i Carpazi.
Numele ce indic evenimentele sociale: Il Medioevo, il Risorgimento.
Numele de secole: il Duecento, il Quattrocento.
Numele popoarelor: i Romani, i Sabini
Numele astrelor: il Vega (Vega), il Plutone (Pluto), il Giove (Jupiter)
Numele srbtorilor: il Natale (Crciunul), il Capodanno (Anul Nou), la Paqua (Patele).
Curentele literare: Il Romanicismo (Romanticismul), lUmanesimo (Umanismul), il Barocco (Barocul) LArticolo determinativo.
Articolul Hotrt.Luso Dellarticolo Determinativo
Folosirea Articolului Hotrt
n limba italian articolul este de dou tipuri: determinativo (hotrt) i indeterminativo (nehotrt). Articolul hotrt are urmtorele forme:
SingularPlural
IlI
Maschile loGli
LGli
Femminile La Le
L Le
1. Articolul Il se folosete pentru substantivele i adjectivele masculine care ncep cu
consoan cu exceptia celor ce ncep cu s impura (s + consoan), x, z, y, ps, pn, gn, cele apte exceptii: il banco (banca), il cibo (mncarea), il dono (darul), il fatto (faptul), il giorno (ziua), il letto (patul), il mondo (lumea), il nonno (bunic), il padre (tatl), il ricordo (amintirea), il sorriso (sursul), il tetto (acoperiul), il vecchio (btrnul), il kimono (chimonoul), fcnd pluralul : i banchi, i cibi, i doni, i fatti, i giorni, i letti, i mondi, i nonni, i padri, i ricordi, i sorrisi, i tetti, i vecchi, i kimoni.
2. Articolul Lo se foloseste pentru substantivele i adjectivele masculine ce ncep n s impura, x, z, y, ps, pn, gn, cele apte exceptii: lo sbaglio (greeala), lo xilografo (xilograful), lo zeffiro (zefirul), lo yogurt (iaurtul), lo psicologo (psihologul), lo pneumatico (pneul), lo gnomo (spiriduul), care fac pluralul: gli sbagli, gli xilografi, gli zeffir.
3. Articolul Lo se elide n fata substantivelor masculine care ncep n vocal. Pluralul su Gli se
poate apostrofa doar n fata vocalei i: litaliano glitaliani (italianul italienii): lallievo gli allievi (elevul elevii), lamico gli amici (prietenul prietenii), lattaccapanni gli attaccapanni (cuierul cuierele), lelemento gli elementi (elementul elementele), lorso gli orsi (ursul urii), luomo gli uomini (omul oamenii).
4. Articolul La se folosete n fata substantivelor i adjectivelor feminine care ncep cu
consoan: la carta (hrtia), la cattedra (catedra), la donna (femeia), la fragola (fraga), la guerra (rzboiul), la lampada (lampa), la macchina (maina), la notte (noaptea), la primavera
(primvara), la regina (regina), la simfonia (simfonia), la tela (pnza), la vespa (viespea), la zanzara (tntarul), care fac pluralul: le carte, le cattedre, le donne, le fragole, le guerre, le lampade, le macchine, le notti, le primavere, le regine, le simfonie, le tele, le vespe, le zanzare.
5. Articolul La se elide n fata substantivelor feminine ce ncep
cu vocal devenind L, n timp ce articolul Le nu se elide niciodat: lamica le amiche (prietena prietenele), lerba le erba (iarba ierburile), londa le onde (unda undele), lultima le ultime (ultima ultimele), lintenzione le intenzioni (intentia intentiile).
Nota:
Cnd un rnd se termin i trebuie s se treac la un alt rnd cuvintele articulate se despart n silabe n felul urmtor: la-mi-co (prietenul), lan-no (anul), ler-ba (iarba), luo-mo (omul).
Articolul este cerut de cuvntul care va fi articulat, nu numai de substantiv: il giovane studioso (tnrul studios) lo studioso giovane (tnrul studios), il zio vecchio (btrnul unchi) il vecchio zio (btrnul unchi), la voce ammirabile (vocea admirabil) lammirabile voce (vocea admirabil).
Folosirea articolului hotrt:
Articolul hotrt se folosete n urmtoarle cazuri:
1. n fata numelor atunci cnd este vorba de o mare personalitate: Il Verdi, Il Pascoli, Il Carducci. Dac persoana este foarte popular i recunoscut articolul nu se mai folosete: Colombo, Garibaldi.
2. n fata numelor care indic ntreaga familie: I Medici, I Malavoglia, I Rossi.
3. n fata numelor de tri, regiuni, provincii, continente: La Romania, LOlanda, La
Toscana, Il Piemonte, LAmerica. Exceptii: - cnd se indic provenienta trilor, a provinciilor etc., articolul se omite: Il parlamento dInghilterra (parlamentul Angliei). LAmbasciata dItalia (Ambasada Italiei).
- cnd aceste substantive sunt precedate de prepozitia in, articolul este omis: Vado in Italia (Merg n Italia). Torno in Romania (M ntorc n Romnia).
4. n fata numelor marilor insule i a grupurilor de insule: La Sicilia, La Sardegna, Le
Filippine.
5. n fata numelor de munti: Le Alpi, I Carpazi, gli Appennini, il Cervino. Exceptie fac numele
de origine greac Olimpo.
6. n fata numelor marilor ruri i lacuri: LAdriatico, Il Mediteraneo, Il Po, Il Garda, Il
Mar Nero, Il Danubio.
7. n fata adjectivului posesiv urmat de un substantiv: il tuo quaderno (caietul tu), la nostra lezione (lectia noastr).
8. n fata numeralelor cardinale cu functie determinativ: le tre riviste comprate (cele trei
reviste cumprate), i quattro punti cardinali (cele patru puncte cardinale).
9. n fata numeralelor ordinale: il primo (primul), il secondo (al doilea), il terzo anno (al
treilea an).
10. ntre adjectivele ambedue, tutto, mezzo i substantivul care le urmeaz: ambedue i ragazzi (ambii bieti), in mezzo alla strada (n mijlocul strzii), tutto il mondo (toat lumea).
11. n fata oricrui cuvnt care este substantivizat: il come (modalitatea), il fare (fcutul), il perch (cauza), il domani (ziua de mine).
12. n expresii: dare del tu, dare del lei (a vorbi cu tu, cu Dvs.).
La Proposizione Articolata
Prepozitia ArticulatCnd prepozitiile Di (al), A (la), Da (de la, din), Su (pe), In
(n)sunt urmate de un articol hotrt acestea se unesc cu acesta formnd Le Proposizioni Articolate (Prepozitiile Articulate). Acestea sunt:Il LoLaLI GliLe
DiDelDelloDella Dell Dei Degli Delle
AAlAlloAlla AllAiAgliAlle
Da DalDalloDallaDallDaiDagliDalle
SuSulSulloSullaSullSuiSugliSulle
In nelNelloNella NellNeiNegli Nelle
1. Prepozitia Di este a Genitivului: Il libro della ragazza (del ragazzo, dellallievo, dellallieva, dello studente) Cartea este a fetei (a biatului, a elevului, a elevei, a studentului). ntrebarea pentru cazul genitiv este: Di chi questo? Di chi sono questi?
n fata numelor proprii Di nu primete articol: Il libro di Maria (Cartea este a Mariei).
Mai poate fi tradus i prin despre, de: Ti parlo di Mario. (ti vorbesc despre Mario), Questa una poesia di Giacomo Leopardi. (Aceasta este o poezie de Giacomo Leopardi)
Pentru a reda ideea parlare di... (a vorbi despre...) se pot folosi i prepozitiile su, sopra: parlare su un argomento (a vorbi despre un subiect), pensare sopra (a se gndi la).
2. Prepozitia A este a Dativului: Io do questo libro al ragazzo (alla ragazza, allallieva, allo studente...).
Eu dau aceast carte biatului (fetei, elevei, studentului...). ntrebarea pentru cazul dativ este: A chi do questa cosa?
A poate fi tradus i prin la: Vado al mare. (merg la mare)
3. Prepozitia Da se traduce prin la, de la, din, de pe la.
Prepozitia romn la se traduce n limba italian n dou moduri: A cnd se merge ntr-un loc; Da cnd se merge la o persoan, ca rspuns la ntrebarea Dove vai? (Unde mergi?). Aceste prepozitii sunt articulate n fata numelor comune i nu sunt articulate n fata numelor proprii: Vado al mare, ai laghi, allo spettacolo. (Merg la mare, la lacuri, la spectacol), Vado a Roma, a Costanza. (Merg la Roma, la Constanta), Vado dal ragazzo, dalla ragazza. (Merg la biat, la fat), Vado da Mario, da Maria. (Merg la Mario, la Maria).
LOC: A + articol + Substantiv Comun
A articol + Substantiv Propriu
PERSOAN:DA + articol + Substantiv Comun
DA articol + Substantiv Propriu
Cnd trebuie s se traduc prepozitia romn de la, ca rspuns la ntrebarea Da dove vieni? (De unde vii?), n limba italian se folosete doar prepozitia Da att pentru a se face referire la loc, ct i pentru a se face referire la persoana de la care se vine, aceasta articulndu-se numai n fata numelor comune: Vengo dal mare, dai laghi, dalla montagna, dal ragazzo, dalla ragazza. (Vin de la mare, de la lacuri, de la munte, de la biat, de la fat), Vengo da Roma, da Costanza, da Mario. (Vin de la Roma, de la Constanta, de la Mario).
LOC / PERSOAN:Da + articol + Substantiv Comun
Da articol + Substantiv Propriu
LAusiliare Essere
Auxiliarul A Fi
Allindicativo Presente
La Indicativ Prezent
Verbul ESSERE este un verb auxiliar foarte folosit n limba italian care ajut la formarea timpurilor compuse. La indicativ prezent verbul ESSERE are urmtoarele forme:
AFIRMATIV:
NEGATIV:
Io sonoNoi siamo
Io non sonoNoi non siamoTu sei
Voi siete
Tu non seiVoi non sieteEgli
Essi sono
Egli non Essi non sonoEssa
Esse sono
Essa non Esse non sono
Impariamo A Memoria
S nvtm Pe De Rost
Che cosa questo, questa?
Ce este acesta, aceasta?
- Questo, questa ...
Acesta, aceasta este...
Che cosa sono questi, queste? Ce sunt acetia, acestea?
- Questi, queste sono...
Acetia, acestea sunt... Contiamo Da 1 A 15
S Numrm De La 1 La 15
0zero4quattro7sette10dieci13tredici
1uno5cinque 8otto11undici14quatordici
2due6sei 9nove12dodici15quindici
3tre
EXERCITII1. Rispondete alle domande (Rspundeti la ntrebri):
Com lufficio?
Che cosa si trova sulla scrivania del narratore? Ma su quella del suo collega?
Che cosa ha ogni scrivania?
Quanti cassetti ha la scrivania?
Che cosa mettono nei cassetti?
Che cosa si trova vicino alla finestra?
Che cosa c presso alla porta?
Di quante ore al giorno il loro programma?
2. Traducete in italiano:
Biroul nostru este mare i plin de lumin.
Pe perete se afl un calendar i un ceas.
Lng u este biroul meu.
Pe birou se afl calculatorul, imprimanta i cartea de telefon.
Alturi sunt xerox-ul i coul de hrtii.
n dulapul de perete se afl dosare, hrtie cu antet, foi, registre, timbre i o tampil.
Noi lucrm opt ore pe zi, cu exceptia smbetei i duminicii care sunt zile de odihn.
3. Mettete larticolo definito ai seguenti nomi maschili e poi volgere al plurale (Puneti articolul hotrt la urmtoarele substantive masculine i apoi treceti-le la plural):
padre (tat)straniero (strin)
maestro (nvttor)inchiostro (cerneal)
allievo (elev)psicologo (psicolog)
francese (francez)quaderno (caiet)
scolaro (colar)foglio (foaie)
signore (domn)temperino (briceag)
banco (banc)uscio (u)
astuccio (penar)operaio (muncitor)
tavolo (birou)soffitto (tavan)
scaffale (dulap)yogurt (iaurt)
errore (eroare)gnocco (gluc)
gesso (cret)lapis (creion)
sbaglio (greeal)pneumatico (pneu)
voto (vot)ingegnere (inginer)
zucchero (zahr)lavoro (munc)
4. Mettete larticolo definito ai seguenti nomi femminili e poi volgere al plurale ( Puneti articolul hotrt urmtoarelor substantive feminine i apoi treceti-le la plural):
madre (mam)penna (stilou)
maestra (nvttoare) matita (creion)
amica (prieten)scrivania (birou)
scolara (elev)collega (coleg)
allieva (elev)carta (hrtia)
italiana (italianc)fotocopiatrice (xerox)
scuola (coal)ditta (firm)
attenzione (atentie)colonna (coloan)
scala (scar)anima (suflet)
entrata (intrare)et (vrst)
uscita (ieire)oliva (mslin)
porta (u)chiave (cheie)
lettura (lectur)zebra (zebr)
scrittura (scriere)unit (unitate)
universit (universitate)stanza (camer)
5. Traducete in romeno (Traduceti n limba romn):
Questo quaderno di Maria.
Giorgio ha un taccuino.
Il cielo sereno.
Questo clima dolce.
Il critico ha un gran quaderno.
Lacqua un liquido.
Lui ha un bel cuore.
Questa la mia classe.
Queste sono la cattedra, la lavagna, i banchi, la tavola.
Questi sono gli studenti, queste sono le studentesse.
Chi sono questi?
Che cosa questa?
Questi sono i professori e questa la mia facolt.
6. Completate con le forme del verbo ESSERE (Completati cu formele verbului ESSERE A FI):
Questo libro ........dello bambino, non della bambina.
........un rione pieno di parchi e di giardini.
Le case.........vecchie, ma belle.
Essa.........una ragazza gentile.
Tu..........uno studente romeno.
Io..........contento.
Noi.............fortunati.
Egli..........un giovane diligente.
Voi .........degli allievi tranquilli.
Esse..........simpatiche.
Essi..........degli amici simpatici.
6. Completate con i numerali giusti (Completati cu numeralele corespunztoare):
13 fazzoletti4 fiori6 ragazze
3 gessi15 rose5 colleghi
7 matite
2 scolari10 bambini
12 quaderni9 paesi11 carrozze
8 allievi14 gelati7 giorni
8. Traducete in italiano (Traduceti n limba italian):
Casa Mariei este frumoas.
Este ca o cas din poveti (fiabe).
Florile fetei sunt roii i albe.
Creioanele sunt ale fetelor, iar crtile ale bietilor.
Ale cui sunt aceste ppui? Ele sunt ale fetitei.
De unde vii? Vin din Italia.
Ale cui sunt aceste maini? Ele sunt ale lui Marian.
Unde merg studentii? Ei merg la facultate, la stadion.
Unde mergi? Merg la Maria acas.
Cane: Un lupo sentimentale.
Clibe: Un uomo che ha perduto loccasione di fare infelice una donna.
Dante: Colosso che seppe scegliersi a maestro un gigante (Virgilio) e sassise solenne fra i grandi, come fra i pigmei. Cacci nellinferno molte persone, e in questo senso un vero peccato che non viva ancora.
Dichiarazione: Le dichiarazioni damore somigliano alle dichiarazioni di querra: appena esse sono fatte, incominciano le ostilit.
Divina Commedia: Un capolavoro autentico; ed un peccato che ci sia giunto incompleto: infatti comincia...Nel mezzo.
Don Chisciotte: Un matto secco e un matto grasso che vanno per il mondo in cerca di legnate.
Eccetera: La pi comoda delle parole: viene usata quando si vuole far credere che si hanno ancora cose da dire.
Eco: Il telefono della natura.
Esperanto: Lingua che si chiama universale perch non parlata da nessuno.In terra dei ciechi, beto chi ha un occhio.
La notte porta consigli.
Can che abbaia non morde.
Ride bene chi ride ultimo.
Cercare lago nel fienile.
Camino notte e giorno /// Ma rimango sempre allo /// stesso posto. /// Chi sono?
PAGE 11UNIT 2