Leica GPS1200 - Geoaxxis · LEICA GPS Spider Il software della stazione di riferimento, LEICA GPS...
Transcript of Leica GPS1200 - Geoaxxis · LEICA GPS Spider Il software della stazione di riferimento, LEICA GPS...
Leica GPS1200Manuale d'uso
Versione 5.5Italiano
2GPS1200Introduzione
Introduzione
Acquisto Congratulazioni per aver acquistato uno strumento della serie GPS1200.
Il presente manuale contiene delle importanti indicazioni per la sicurezza, oltre ad istruzioni relative all'installazione e all'utilizzo del prodotto. Per ulteriori informazioni riferirsi al capitolo "6 Norme di sicurezza".Prima di accendere lo strumento leggere attentamente il Manuale d'uso.
Identificazionedel prodotto
Il tipo e il numero di serie del prodotto sono riportati sulla targhetta.Il modello e il numero di serie devono essere trascritti nel manuale e vanno semprecitati ogni volta che ci si rivolge al proprio rappresentante di zona o ad un centro diassistenza autorizzato Leica Geosystems.
Tipo: _______________
Numero di serie: _______________
Introduzione GPS1200 3
Simboli I simboli usati in questo manuale hanno il seguente significato:
Marchi di fabbrica • Windows e Windows CE sono marchi registrati di Microsoft Corporation• CompactFlash e CF sono marchi registrati di SanDisk Corporation• Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG, IncTutti gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi titolari.
Tipo Descrizione
�Pericolo Indica un'imminente situazione di pericolo che, se non evitata, causerà morte o danni fisici gravi.
�Avvertimento Indica una situazione potenzialmente pericolosa o un uso improprio che, se non evitati, potrebbero causare morte o danni fisici gravi.
�Attenzione Indica una situazione potenzialmente pericolosa o un uso improprio che, se non evitati, potrebbero causare lesioni minori o moderate e/o notevoli danni materiali, finanziari e ambientali.
Introduce indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per usare lo strumento in modo tecnicamente corretto ed effi-ciente.
4GPS1200Introduzione
Validità del presente manuale
• Il presente manuale si applica a tutti gli strumenti GPS1200. Le differenze tra i vari modelli sono evidenziate e descritte.
• L'RX1200 è disponibile come RX1210 o con la funzionalità dello schermo a sfio-ramento come per RX1210T, RX1250X, RX1250Xc, RX1250T o RX1250Tc. In tutto il manuale è citato il modello RX1210 volendo includere in questo modo anche i modelli con schermo a sfioramento. Sugli schermi a sfioramento dei modelli T deve essere utilizzata solo la penna in dotazione.
Illustrazioni Per quanto riguarda le illustrazioni, è raffigurato sempre il modello GX1230 in rappresentanza di tutti i modelli.
Documentazionedisponibile
Nome Descrizione Formatta-zione
Manuale d'uso Il manuale d'uso contiene tutte le istruzioni neces-sarie per utilizzareil prodotto ad un livello base. Inoltre fornisce una descrizione sintetica del sistema,insieme ai dati tecnici e alle indicazionirelative alla sicurezza.
x x
Introduzione GPS1200 5
Riferirsi alle seguenti risorse per tutta la documentazione e il software relativi a GPS1200:• DVD SmartWorx• http://www.leica-geosystems.com/downloads
Nome Descrizione Formatta-zione
System Field Manual
Descrive il funzionamento generale dell'apparec-chio nell'uso standard. È inteso come guida di rife-rimento rapida per le operazioni di campagna.
- x
Applications Field Manual
Descrive i programmi applicativi specifici in dota-zione nell'impiego standard. È inteso come guida di riferimento rapida per le operazioni di campagna. Il programma applicativo RoadRunner è descritto in un manuale separato.
x x
Technical Reference Manual
Guida generale relativa al prodotto e alle funzioni del programma. Sono incluse descrizioni detta-gliate di impostazioni speciali e di funzioni relative a software/hardware destinate ai tecnici.
- x
6GPS1200Indice
Indice
In questo manuale Capitolo Pagina
1 Descrizione del sistema 10
1.1 Componenti del sistema 101.2 Concetto del sistema 15
1.2.1 Concetto del software 151.2.2 Concetto di memorizzazione e conversione dei dati 181.2.3 Concetto di alimentazione 21
1.3 Contenuto della custodia 231.4 Componenti del ricevitore 25
2 Interfaccia utente 26
2.1 Principi di funzionamento 262.2 Icone 34
3 Funzionamento 38
3.1 Installazione dello strumento 383.2 Batteria 403.3 Utilizzo della scheda CompactFlash 433.4 Utilizzo degli alloggiamenti a innesto per i dispositivi 47
Indice GPS1200 7
3.5 Accesso al programma applicativo Rilievo 573.6 Linee guida per ottenere risultati corretti 613.7 Funzionamento con un tipico set di configurazione 62
4 Stazione di riferimento 66
4.1 Sintesi 664.2 Messa in stazione dello strumento 704.3 Operazioni preliminari con il GRX1200 Series 75
5 Cura e trasporto 84
5.1 Trasporto 845.2 Stoccaggio 865.3 Pulizia e asciugatura 87
6 Norme di sicurezza 88
6.1 Informazioni generali 886.2 Uso dell'apparecchio 896.3 Limiti all'uso 916.4 Responsabilità 926.5 Garanzia internazionale, Contratto di licenza software 936.6 Pericoli insiti nell'uso 956.7 Compatibilità elettromagnetica (EMC) 1066.8 Dichiarazione FCC, valida negli USA 109
8GPS1200Indice
7 Dati tecnici 116
7.1 Dati tecnici del ricevitore 1167.1.1 Caratteristiche di tracciamento del ricevitore 1167.1.2 Precisione 1217.1.3 Dati tecnici 123
7.2 Dati tecnici delle antenne 1307.3 Dati tecnici RX1200 1367.4 Conformità alle disposizioni nazionali 141
7.4.1 RX1250 1417.4.2 Ricevitore 1437.4.3 GFU24, Siemens MC75 1457.4.4 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C 147
Indice analitico 150
Indice GPS1200 9
10GPS1200Descrizione del sistema
1 Descrizione del sistema
1.1 Componenti del sistema
Componenti princi-pali
Componente Descrizione
Ricevitore Consente di calcolare una distanza rispetto a tutti i satelliti visibili.
RX1200 Consente di utilizzare l'interfaccia utente tramite tastiera o lo schermo a sfioramento utilizzando la stilo in dotazione.
Antenna Consente di ricevere i segnali provenienti dai satelliti GNSS (Global Navigation Satellite System).
LEICA Geo Office Il software per ufficio include una serie di programmi ausi-liari che facilitano l'impiego del GPS1200.
LEICA GPS Spider Software per la stazione di riferimento necessario per il funzionamento dei ricevitori della stazione di riferimento del GPS1200.
Descrizione del sistema GPS1200 11
Ricevitori Ricevitore Descrizione
GX1230 GG 14 canali L1, 14 canali L2 (GPS), 12 canali L1, 12 canali L2 (GLONASS), 2 canali SBAS, codice e fase, funzionalità in tempo reale
GX1230 14 canali L1, 14 canali L2, due canali SBAS, codice e fase, funzionalità in tempo reale
GX1220 GG 14 canali L1, 14 canali L2 (GPS), 12 canali L1, 12 canali L2 (GLONASS), 2 canali SBAS, codice e fase
GX1220 14 canali L1, 14 canali L2, due canali SBAS, codice e fase
GX1210 14 canali L1, due canali SBAS, codice e fase
GX1200 con opzione PPS/event
14 canali L1, 14 canali L2, codice e fase, funzionalità in tempo reale, con porte event e PPS
GRX1200 Classic 14 canali L1, 14 canali L2, codice e fase, funzionalità in tempo reale, per applicazioni della stazione di riferimento
GRX1200 Lite 14 canali L1, 14 canali L2, codice e fase, funzionalità in tempo reale, per applicazioni della stazione di riferimento, nessuna registrazione del ring buffer, nessun download di dati regi-strati internamente e trasferimento di file al ricevitore mediante telecomando
12GPS1200Descrizione del sistema
I GX1230 GG, GX1230, GX1220 GG, GX1220, GX1200 con optional PPS/Event e ricevitori GRX1200 Series utilizzano il segnale a codice P GPS, che, secondo la poli-tica degli USA, può essere disattivato senza preavviso. La misura della fase sulla L2 è garantita in quanto questi ricevitori si commutano automaticamente utilizzando tecniche di tracciamento brevettate.
Compatibilità tra antenne e ricevitori
GRX1200 Pro 14 canali L1, 14 canali L2, codice e fase, funzionalità in tempo reale, con porta event, PPS, oscillatore e NET, per applica-zioni della stazione di riferimento
GRX1200 GG Pro 14 canali L1, 14 canali L2 (GPS), 12 canaliL1, 12 canali L2 (GLONASS), codice e fase, funzionalità in tempo reale, con event, PPS, oscillatore e porta NET, per applicazioni della stazione di riferimento
Ricevitore Descrizione
Ricevitore Antenna
GX1230 GG/GX1230/ GX1220 GG/ GX1220
Di norma: AX1202 GG, altrimenti: AT504 GG/AT504
GX1210 AX1201
Descrizione del sistema GPS1200 13
LEICA Geo Office • LGO supporta gli strumenti GPS1200 e TPS1200. Supporta anche tutti gli altri strumenti Leica TPS.
• LGO si basa su un'interfaccia utente grafica con procedure operative Windows® standard.
• LGO garantisce le seguenti funzionalità:
• Sistemi operativi supportati: Windows® XP, Windows® 2000.Per maggiori informazioni consultare la guida in linea di LGO.
GRX1200 Series Di norma: AT504 GG/AT504, altrimenti: AX1202 GG
Ricevitore Antenna
Funzionalità Descrizione
Funzionalità standard
Comprende: scambio di dati tra computer e ricevitore, gestione dei dati con visualizzazione e editing, distribuzione di informa-zioni, creazione e gestione di liste di codici, creazione e uso di file format per la conversione dei dati, caricamento e cancella-zione del software di sistema e di programmi applicativi.
Funzionalità ampliata
Comprende: trasformazioni delle coordinate, post-elaborazione di GPS e GLONASS, elaborazione dei dati di livello, imposta-zione della rete, esportazione GIS e CAD.
14GPS1200Descrizione del sistema
LEICA GPS Spider Il software della stazione di riferimento, LEICA GPS Spider, serve per fare funzio-nare i ricevitori GRX1200 Series.Uso
Sistemi operativi
Per maggiori informazioni consultare la guida in linea di LEICA GPS Spider.
• collegamento, locale o remoto, di un PC ad un ricevitore GPS1200
• conversione automatica di dati nel formato RINEX
• configurazione del funzionamento del ricevitore
• archiviazione automatica dei file di dati
• monitoraggio del funzionamento del ricevitore
• distribuzione automatica a indirizzi FTP
• scaricamento automatico di dati grezzi
• Windows® XP • Windows® 2000
Descrizione del sistema GPS1200 15
1.2 Concetto del sistema1.2.1 Concetto del software
Descrizione Alla base di tutti i ricevitori c'è lo stesso tipo di software.
Tipo di software Tipo di software
Descrizione
Software di sistema
Questo software importante include le funzioni di base dello stru-mento. Il software di sistema si chiama anche firmware.I programmi Survey e Setup sono integrati nel firmware e non possono essere cancellati.La lingua inglese è integrata nel firmware e non può essere cancellata.
Software dellalingua
Per i ricevitori sono disponibili molte lingue. Il software della lingua viene definito anche lingua del sistema.Il software di sistema consente la memorizzazione contempo-ranea di tre lingue al massimo: la lingua inglese e altre due lingue. L'inglese è la lingua standard e non può essere cancel-lata. Una lingua viene selezionata come lingua attiva.
16GPS1200Descrizione del sistema
Caricamento del software
Tutto il software dello strumento viene memorizzato nella RAM del sistema del rice-vitore. Il software può essere caricato sul ricevitore usando uno dei metodi seguenti:
• Usando LGO il software viene trasferito mediante interfaccia seriale alla scheda CompactFlash all'interno del ricevitore, e viene poi memorizzato nella RAM di sistema.
Programmi applicativi
Per questo strumento è disponibile un pacchetto di programmi applicativi opzionali, specifici per i rilievi.Alcuni di questi programmi sono liberamente disponibili e possono essere scaricati ed essere subito attivati. Gli altri programmi devono essere acquistati e si attivano soltanto con una chiave di licenza.
Programmi applicativi personalizzati
Software personalizzati, specifici per le esigenze dell'utente, possono essere sviluppati utilizzando il kit di sviluppo GeoC++.Informazioni sull'ambiente di sviluppo GeoC++ possono essere richieste a un rappresentante Leica Geosystems.
Software dell'RX1200
Per RX1210 e RX1210T. Questo software include impostazioni per la visualizzazione, il suono e la comunicazione degli RX1210 e degli RX1210T.
Tipo di software
Descrizione
Descrizione del sistema GPS1200 17
• Collegando la scheda CompactFlash direttamente al computer mediante un alloggiamento a fessura per le schede interno o mediante un drive OMNI esterno, il software viene trasferito alla scheda, e viene poi memorizzato nella RAM di sistema.
18GPS1200Descrizione del sistema
1.2.2 Concetto di memorizzazione e conversione dei dati
Descrizione I dati vengono salvati all'interno di un lavoro in un database o su un dispositivo di memorizzazione. che può essere una scheda CompactFlash o una memoria interna.
Dispositivo di memorizzazione
Se si scollegano i cavi di collegamento o si toglie la scheda CompactFlash durante una misurazione, ci può essere una perdita di dati. Prima di togliere la scheda CompactFlash tornare sempre al GPS1200 Menu Principale e prima di staccare i cavi spegnere lo strumento.
Scheda CompactFlash: Gli slot per le schede CompactFlash sono standard. Le schede CompactFlash possono essere inserite e rimosse. Sono disponibili varie dimensioni.
Anche se è possibile utilizzare altri tipi di schede CompactFlash, Leica raccomanda di usare soltanto le schede CompactFlash Leica e declina la propria responsabilità in caso di perdita di dati o di qualsiasi altro errore che possa verificarsi usando una scheda non Leica.
Memoria interna: Una memoria interna è opzionale e e si trova all'interno del ricevitore. Capacità disponibilie: 64 MB o 256 MB
Descrizione del sistema GPS1200 19
Per i ricevitori GRX1200 Series:durante il funzionamento in modalità remota, prima di togliere la scheda Compact-Flash, interrompere l'occupazione dei punti e la registrazione del ring buffer.
Conversione dei dati
EsportazioneI dati possono essere esportati da un file in un'ampia gamma di formati ASCII. Il formato di esportazione è definito in Format Manager, un tool di LEICA Geo Office. Per maggiori informazioni su come creare dei file di formato, consultare la guida in linea di LGO.I dati possono essere esportati anche da un file in formato DXF.ImportazioneI dati possono essere importati dal formato ASCII, DXF, GSI8 o GSI16.
Trasferimento dei dati grezzi a LGO
Per trasferire i dati grezzi dal database della scheda CompactFlash o dalla memoria interna del ricevitore al software LGO è possibile procedere in due modi:• direttamente dalla scheda CompactFlash card o dalla memoria interna ad un
progetto in LGO su PC, servendosi di un'interfaccia seriale• dalla scheda CompactFlash utilizzando ad esempio un drive OMNI come fornito
da Leica Geosystems per un progetto in LGO su un PC.
20GPS1200Descrizione del sistema
Le schede CompactFlash possono essere usate direttamente nei drive OMNI forniti da Leica Geosystems. Altri drive per schede per PC possono richiedere un adatta-tore.
Descrizione del sistema GPS1200 21
1.2.3 Concetto di alimentazione
Informazioni gene-rali
Per garantire il corretto funzionamento dello strumento usare le batterie, i caricabatteria e gli accessori originali Leica Geosystems o raccomandati da Leica Geosystems.
Opzioni di alimen-tazione
RicevitoreIl ricevitore può essere alimentato esternamente o internamente. È possibile colle-gare fino a due alimentatori esterni per mezzo di un cavo ad Y. Per gli strumenti GRX1200 Series uno dei due alimentatori esterni può essere configurato in modo da essere l'alimentatore primario che viene sempre utilizzato, se disponibile.Alimentazione interna: Il ricevitore può contenere due batterie GEB221.Alimentazione esterna: Batteria GEB171 collegata via cavo.
OPPUREBatteria per auto collegata per mezzo di un cavo conver-titore fornito da Leica Geosystems.OPPUREAlimentatore da 10.5-28 V DC collegato per mezzo di un cavo convertitore fornito da Leica Geosystems.OPPUREUnità di alimentazione da 110/240 V AC a 12 V DC, fornita da Leica Geosystems.
22GPS1200Descrizione del sistema
In caso di impiego permanente utilizzare dei gruppi di continuità (uninterruptible power supply) come alimentazione di backup se si interrompe l'energia elettrica.
Descrizione del sistema GPS1200 23
1.3 Contenuto della custodia
Custodia dei ricevi-tori GX1200 e degli accessori fornitiparte 1 di 2
a) Braccio doppio per le antenne del dispositivo
b) Perno di regolazionec) Batteria interna GEB221d) Penna in dotazionee) Antenne del dispositivof) GX1200 con RX1210 o altro
dispositivo tipo radiog) Antenna e adattatore GAD31h) CaviGPS12_135
a b
f g h
c d e
24GPS1200Descrizione del sistema
Custodia dei ricevi-tori GX1200 e degli accessori fornitiparte 2 di 2
a) Base per asta telescopicab) Supporto GHT39 per RX1210
su palina con maniglia per la palina
c) Batteria interna GEB221d) Braccio GAD33 15 cme) Asta telescopicaf) Supporto per GX1200 su astag) Basamentoh) Supportoi) Lettore di altezza strumentaleGPS12_136
a b c d e f
g h i
Descrizione del sistema GPS1200 25
1.4 Componenti del ricevitore
Componenti del ricevitore
Pulsante ON/OFF Il ricevitore può essere programmato in ufficio e utilizzato per le operazioni di campagna senza l'RX1200 collegato. In questo caso, il ricevitore viene acceso tenendo premuto il pulsante ON/OFF per 2 s o spento tenendo premuto il pulsante ON/OFF per 4 s. Una spia verde costantemente accesa sul LED di alimentazione indica che il ricevitore è stato inserito.
a) RX1200b) Penna in dotazionec) Contatti ad innesto per collegare
l'RX1200 senza cavod) Incavo di alloggiamento per RX1200e) Dente di guida per alloggiamento ad
innesto del dispositivof) Pulsante ON/OFFg) Indicatori a LEDh) Vano batteria 2 o porta NETi) Vano batteria 1j) Alloggiamento per la scheda
CompactFlash
GPS12_134
a
g
hij
bcd
ef
26GPS1200Interfaccia utente
2 Interfaccia utente
2.1 Principi di funzionamento
Tastiera e schermo a sfioramento
L'interfaccia utente viene utilizzata tramite tastiera o mediante lo schermo a sfiora-mento con la stilo in dotazione. Il flusso di lavoro è lo stesso per la tastiera e lo schermo a sfioramento. Ciò che è diverso è il modo in cui le informazioni vengono selezionate e inserite.
Accensione dello strumento
Premere PROG.
Spegnimento dello strumento
È possibile spegnere lo strumento solo nella videata GPS1200 Menu Principale.
Premere contemporaneamente USER e PROG.OPPURE
Tenere premuto ESC per 2 s.
Interfaccia utente GPS1200 27
Blocco/Sblocco della tastiera
Opzione Descrizione
Blocco Per bloccare la tastiera tenere premuto SHIFT per 3 s. Il messaggio ’Tastiera bloccata’ viene visualizzato temporaneamente nella riga dei messaggi
Sblocco Per sbloccare la tastiera tenere premuto SHIFT per 3 s. Il messaggio ’Tastiera sbloccata’ viene visualizzato temporaneamente nella riga dei messaggi.
28GPS1200Interfaccia utente
Commutazione tra il software Leica-SmartWorx e il desktop di Windows CE
Valido per l'RX1250.
Accesso al software LeicaSmartWorx
a) Icona di avvio del software Leica SmartWorx
b) Desktop di Windows CE
c) Barra delle applica-zioni
d) Pulsante Start
SE ALLORA
RX1250 è avviato Il software LeicaSmartWorx si avvia automaticamente.
RX12_33
a
b
d c
Interfaccia utente GPS1200 29
Accesso al desktop di Windows CE
Il desktop Windows CE è attivo
Fare doppio clic su per visualizzare il software Leica-SmartWorx.OPPURESelezionare SHIFT PROG ( ) per visualizzare il software LeicaSmartWorx.
Il software Leica-SmartWorx è ridotto a icona
Farendo doppio clic su per ingrandirlo.OPPURESelezionare SmartWorx nella barra delle applicazioni per ingrandirlo.
SE ALLORA
Il software LeicaSmartWorx deve essere ridotto a icona
Selezionare SHIFT (F5) MINIM nel Menu Principale.
Il software LeicaSmartWorx deve essere chiuso
Selezionare SHIFT EXIT (F6) nel Menu Principale.
SE ALLORA
30GPS1200Interfaccia utente
Selezione da un menu
.
La barra delle applicazioni di Windows CE deve essere visualizzata
Selezionare SHIFT PROG ( ).
SE ALLORA
Aspetto Descrizione
Per selezionare una voce da un menu, è possibile operare in diversi modi:
Spostare il mirino sulla voce in questione. ENTER o CONT (F1)
OPPUREInserire il numero di selezione completo che precede la voce in questione. ENTER o CONT (F1) non sono necessari.
OPPUREFare clic sulla voce.
Interfaccia utente GPS1200 31
Selezione di una pagina
Aspetto e selezione da un elenco
Vi sono diversi tipi di elenchi di selezione.
Elenco di selezione chiuso.
ENTER or tap on the field to access the choicelist. Quando si apre un elenco di sele-zione, ci si può trovare di fronte ad una semplice casella di riepilogo oppure ad una finestra di dialogo più ampia, con varie caselle.
Aspetto Descrizione
Per selezionare una pagina in una videata, è possibile operare in diversi modi:
PAG (F6).
OPPUREToccare la tabella della pagina.
Aspetto Descrizione Selezione
I triangoli sulla destra indi-cano ulteriori possibilità di selezione.
Usare i tasti freccia o toccare i triangoli a video per spostarsi all'interno dell'elenco.
32GPS1200Interfaccia utente
Casella di riepilogo.
Aspetto Descrizione Selezione
• L'elenco di selezione mostra le voci selezio-nabili.
• Se necessario, viene visualizzato un campo di ricerca.
• Se necessario, viene visualizzata una barra di scorrimento.
• Selezionare una voce e premere ENTER.
• Per uscire senza effet-tuare modifiche, premere ESC o toccare un punto esterno alla casella di riepilogo.
Interfaccia utente GPS1200 33
Finestra di dialogo con caselle di riepilogo. Aspetto Descrizione Selezione
• L'elenco di selezione occupa tutto lo schermo.
• Viene visualizzato un campo di ricerca.
• Se necessario, viene visualizzata una barra di scorrimento.
• Sono disponibili funzioni per aggiun-gere, modificare e cancellare voci.
• Selezionare una voce e premere CONT (F1) oppure ENTER.
• Per uscire senza modifiche premere ESC o toccare .
• Le finestre di dialogo con le caselle di riepi-logo sono spiegate in dettaglio in punti appositi dei manuali.
34GPS1200Interfaccia utente
2.2 Icone
Descrizione Le icone mostrano informazioni attuali sullo stato del ricevitore.
Le icone forniscono informazioni relative alla funzioni di base del ricevitore. Le icone sono diverse a seconda del tipo di ricevitore GPS1200 utilizzato e dalla sua attuale configurazione.
Posizione delle icone sullo schermo
a) Stato della posizioneb) Numero dei satelliti visibilic) Contributing satellitesd) Dispositivo in tempo reale e stato in
tempo reale, stato di connessione a Internet
e) Modo posizionef) Bluetoothg) Linea/superficieh) Scheda CompactFlash /memoria
internai) Batteriaj) SHIFTk) Codifica veloce
j
a
GPS12_130
b c d e f g h i
k
Interfaccia utente GPS1200 35
Icone Icona Descrizione
Stato della posi-zione
Visualizza lo stato della posizione attuale. Non appena questa icona risulta visibile, il ricevitore si trova in una fase in cui può cominciare il funzionamento pratico.
Numero dei satel-liti visibili
Visualizza il numero dei satelliti teoricamente visibili al di sopra dell'angolo configurato in base all'almanacco corrente.
Satelliti che contribuiscono al calcolo
Visualizza il numero dei satelliti che contribuiscono alla solu-zione della posizione attualmente calcolata.
Il numero dei satelliti che contribuisce al calcolo può essere diverso dal numero dei satelliti visibili. Il motivo può essere che i satelliti non sono visibili oppure che le osservazioni dei satelliti in questione sono troppo disturbate per essere usate per il calcolo della posizione.
Dispositivo e stato in tempo reale
Visualizza il dispositivo in tempo reale configurato per essere usato e lo stato relativo.
Stato di connes-sione a Internet
Il ricevitore è collegato a Internet.
36GPS1200Interfaccia utente
Modo posizione Visualizza il modo posizione attuale in base alla configura-zione definita.
All'icona di base del modo posizione vengono aggiunti dei simboli quando è configurata la registrazione dei dati grezzi o dei punti auto.
Bluetooth Viene visualizzato lo stato di ogni porta e collegamento Blue-tooth.
Linea/superficie Viene visualizzato il numero di linee e superfici attualmente aperte nel lavoro attivo.
Scheda Compact-Flash /memoria interna
Viene visualizzato lo stato della scheda CompactFlash e della memoria interna.• Per la scheda CompactFlash viene mostrata la capacità
dello spazio utilizzato su sette livelli.
• Per la memoria interna viene mostrata la capacità della memoria utilizzata su nove livelli.
Batteria Vengono visualizzati lo stato e la sorgente della batteria. Inoltre viene mostrata la carica residua della batteria su sei livelli.
Icona Descrizione
Interfaccia utente GPS1200 37
Per ricevitori GPS1200:• Se sono installate due batterie interne, viene usata la
batteria con minore tensione.
• Se è collegato un alimentatore esterno e sono montate una o due batterie interne, viene usato l'alimentatore esterno.
• Se sono collegati due alimentatori esterni, il sistema usa quello configurato come preferito.
Per RX1250:• Se è collegata una fonte di alimentazione esterna ed è
inserita una batteria interna, viene utilizzata l'alimenta-zione esterna.
SHIFT Viene visualizzato lo stato del tasto SHIFT.
Codifica veloce Mostra l'icona di codifica rapida. Può essere usata con lo schermo a sfioramento per attivare e disattivare la codifica rapida.
Icona Descrizione
38GPS1200Funzionamento
3 Funzionamento
3.1 Installazione dello strumento
L'esempio riportato riguarda le operazioni statiche.
Fasi di installa-zione dello stru-mento
Fase Descrizione1. Montare il treppiedi.2. Montare e regolare orizzontalmente il basamento sul treppiedi.3. Assicurarsi che il basamento sia in corrispondenza del segno.4. Posizionare e fissare il sostegno nel basamento.5. Avvitare l'antenna al sostegno.6. Controllare che il basamento sia ancora orizzontale.7. Inserire le batterie nel ricevitore.
In alternativa o in aggiunta, per alimentare esternamente il ricevitore, collegare una batteria GEB171 alla porta PWR del ricevitore. Quando si usa il sensore per applicazioni in tempo reale su macchine per l'edilizia (automazione), si consiglia di alimentare il sensore esternamente.
Funzionamento GPS1200 39
8. Se non è presente una memoria interna, inserire una scheda Compact-Flash nel ricevitore.È indispensabile disporre di un dispositivo di memorizzazione, perché in caso contrario non sarà possibile eseguire alcun rilievo.Dopo l'inserimento della scheda CompactFlash chiudere attentamente il coperchio per evitare che acqua e polvere penetrino nel ricevitore.
9. Se necessario, collegare l'RX1200 al ricevitore, direttamente oppure inse-rendo un cavo nella porta RX del ricevitore.
10. Collegare il ricevitore all'antenna utilizzando l'apposito cavo e la porta ANT sul ricevitore.
11. Per appendere il ricevitore alla gamba del treppiedi usare il gancio posto sul retro dell'unità. In alternativa, collocare il ricevitore nella custodia da trasporto.
12. Inserire il gancio di misurazione altezza nella custodia.13. Misurare l'altezza dell'antenna usando l'apposito gancio.14. Premere il tasto ON/OFF del ricevitore per almeno 2 secondi oppure il
tasto PROG dell'RX1200 per accendere il ricevitore.15. Ora il ricevitore è pronto a funzionare.
Fase Descrizione
40GPS1200Funzionamento
3.2 Batteria
Primo utilizzo/ricarica• Prima di essere utilizzata per la prima volta, la batteria deve essere caricata
perché viene fornita con un livello di carica minimo.• Nel caso di batterie nuove o che sono rimaste in magazzino per lungo tempo
(> tre mesi), è sufficiente un solo ciclo di ricarica/scarica.• Per le batterie agli ioni di litio è sufficiente un solo ciclo di scarica e ricarica. Si
raccomanda di eseguire una procedura di ricarica quando la capacità della batteria indicata sul caricabatteria o su un prodotto Leica Geosystems si discosta notevolmente dalla capacità della batteria effettivamente disponibile.
• La ricarica deve essere effettuata in un range di temperature compreso tra 0°C e +40°C (+32°F e +104°F). Per una ricarica ottimale, è consigliabile operare ad una temperatura ambiente non eccessivamente elevata, compresa, possibil-mente, tra +10°C e +20°C/+50°F e +68°F.
• È normale che la batteria si scaldi durante la ricarica. Se si usano i caricabatterie raccomandati da Leica Geosystems, non è possibile caricare la batteria se la temperatura è eccessivamente elevata.
Funzionamento GPS1200 41
Funzionamento/scarica• Le batterie possono funzionare ad una temperatura compresa tra -20°C e +55°C
(-4°F e +131°F).• Le basse temperature di esercizio riducono la capacità delle batterie, mentre le
temperature eccessivamente elevate ne riducono la durata in servizio.
Fasi di sostituzione della batteria
Le batterie si inseriscono frontalmente nel ricevitore.
Fase Descrizione
1. Svitare la vite di uno dei vani batteria.
2. Aprire il coperchio del vano batteria.
GPS12_085
1
2
3
3
42GPS1200Funzionamento
3. Fare scivolare la batteria nel vano con il logo Leica rivolto verso l'alto e spingerla verso l'alto fino a quando si blocca in posizione.
4. Chiudere il coperchio e serrare la vite.
5. Ripetere le fasi dalla 2. alla 4. per l'altro vano batteria.
6. Per rimuovere una batteria, svitare la vite per aprire il coperchio del vano.
7. Applicare una leggera pressione sulla batteria spingendola all'interno e contemporaneamente verso il basso. In questo modo la batteria si sgancia dalla posizione fissa.
8. Estrarre la batteria.
9. Chiudere il coperchio e serrare la vite.
10. Ripetere le fasi dalla 6. alla 9. per l'altro vano batteria.
Fase Descrizione
Funzionamento GPS1200 43
3.3 Utilizzo della scheda CompactFlash
• Tenere asciutta la scheda.• Usarla solo nei limiti di temperatura specificati.• Non piegare la scheda.• Proteggere la scheda da urti diretti.
Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe comportare la perdita dei dati e/o il danneggiamento della scheda.
Fasi di inserimento e rimozione della scheda Compact-Flash
La scheda CompactFlash si inserisce in una fessura all'interno del vano batteria A sul lato frontale del ricevitore.
Vano batteria AGPS12_086
4
7
8 A
3
12
44GPS1200Funzionamento
Fase Descrizione
1. Svitare la vite del vano batteria A.
2. Aprire il coperchio del vano batteria A.
3. Reggere la scheda in modo che la freccia sulla scheda sia allineata alla freccia sul ricevitore.
4. Inserire correttamente la scheda nella fessura fino a udire lo scatto di blocco in posizione. Per evitare che la scheda o il lettore si danneggino, non forzare l'inserimento della scheda.
5. Chiudere il coperchio dell'alloggiamento.
6. Per togliere la scheda, aprire il coperchio del vano batteria A.
7. Premere il pulsante di espulsione sopra alla fessura della scheda.
8. Estrarre la scheda CompactFlash.
9. Chiudere il coperchio dell'alloggiamento.
Funzionamento GPS1200 45
Fasi per la format-tazione di una scheda Compact-Flash
Se si usa una scheda CompactFlash completamente nuova o se tutti i dati esistenti devono essere cancellati, formattare la scheda prima di iniziare la registrazione dei dati.
Fase Descrizione
1. Selezionare Menu Principale: Strumenti...\Formatta Dispositivo Memoria.
2. STRUMENTI Formatta Dispositivo Memoria
<Dispositivo Memoria: Scheda CF>
<Metodo Formattaz.: Formattaz. Veloce>
Selezionare il dispositivo di memorizzazione da formattare.
Attivando il comando di formattazione, tutti i dati andranno persi. Prima di formattare la scheda CompactFlash assicurarsi che tutti i dati importanti siano stati memorizzati. Prima di formattare la memoria interna, verificare che tutti i dati importanti siano prima stati trasferiti al PC.
Per uscire dalla videata senza formattare il dispositivo di memorizzazione, premere ESC. Viene visualizzata la schermata precedente.
3. CONT (F1)
46GPS1200Funzionamento
4. Selezionare SI (F4) per continuare con la formattazione del dispositivo selezionato.
NO (F6) - da selezionare per interrompere la formattazione del dispositivo selezionato e tornare a STRUMENTI - Formatta dispositivo memoria.
5. Terminata la formattazione della scheda, il sistema torna al Menu Princi-pale GPS1200.
Fase Descrizione
Funzionamento GPS1200 47
3.4 Utilizzo degli alloggiamenti a innesto per i dispositivi
Dispositivi che possono essere inseriti in un allog-giamento ad innesto
Telefoni cellulari digitali che possono essere inseriti in un alloggiamento ad innesto
Radio che possono essere inserite in un alloggiamento ad innesto
Telefono cellulare digitale Alloggiamento ad innesto
Siemens MC75 GFU24
CDMA MultiTech MTMMC-C (US) GFU19
CDMA MultiTech MTMMC-C (CAN) GFU25
Radio Alloggiamento ad innesto
Pacific Crest PDL, ricevitore GFU15
Satelline 3AS, ricetrasmettitore GFU14
48GPS1200Funzionamento
Fasi di aggancio di un alloggiamento ad innesto
L'alloggiamento ad innesto per strumenti può essere fissato ad ognuno dei due lati più corti del ricevitore.
Fasi di sgancio di un alloggiamento ad innesto
Fase Descrizione
1. Posizionare l'alloggiamento ad innesto in modo tale che le guide dell'allog-giamento e quella del ricevitore siano allineate.
2. Assicurarsi che il connettore dell'alloggiamento si inserisca nella porta P1 o porta P3 sul pannello frontale del ricevitore.
3. Fare scorrere l'alloggiamento ad innesto verso il pannello frontale del rice-vitore fino a quando il connettore è completamente inserito nella porta P1 o nella porta P3.
4. Sul lato superiore dell'alloggiamento ad innesto, ruotare la vite in senso orario come indicato dal simbolo sulla vite per bloccare l'alloggiamento sul ricevitore.
Fase Descrizione
1. Sul lato superiore dell'alloggiamento ad innesto, ruotare la vite in senso antiorario come indicato dal simbolo sulla vite per sganciare l'alloggia-mento dal ricevitore.
Funzionamento GPS1200 49
Fasi di inserimento di una scheda SIM
Questa procedura riguarda quei telefoni cellulari digitali che richiedono una scheda SIM.
2. Fare scorrere l'alloggiamento ad innesto in direzione opposta al pannello frontale, fino a quando il connettore è completamente staccato dalla porta P1 o dalla porta P3.
Fase Descrizione
Fase Descrizione
1. Prendere la scheda SIM, una moneta e una penna.
2. Identificare la vite della scheda SIM che copre lo slot della scheda sul fondo dell'alloggiamento a innesto.
3. Inserire la moneta nella scanalatura della vite della scheda SIM.
4. Ruotare la moneta in senso antiorario per svitare la vite.
5. Togliere la vite della scheda SIM dall'alloggiamento.
6. Con la penna, premere il piccolo tasto sulla fessura di alloggiamento della SIM per favorire l'espulsione del supporto della scheda.
7. Estrarre il supporto della scheda SIM dall'alloggiamento.
50GPS1200Funzionamento
8. Inserire la scheda SIM nel supporto con il chip rivolto verso il basso.
9. Inserire il supporto della scheda SIM nell'apposita fessura, con il chip rivolto verso i connettori interni.
10. Inserire di nuovo la vite della scheda SIM sull'alloggiamento.
11. Inserire la moneta nella scanalatura della vite della scheda SIM.
12. Ruotare la moneta in senso orario per serrare la vite.
Fase Descrizione
Funzionamento GPS1200 51
Fasi per la rimo-zione di una scheda SIM
Questa procedura riguarda quei telefoni cellulari digitali che richiedono una scheda SIM.
Fase Descrizione
1. Prendere una moneta e una penna.
2. Identificare la vite della scheda SIM che copre lo slot della scheda sul fondo dell'alloggiamento a innesto.
GPS12_088
4
5
67
52GPS1200Funzionamento
3. Inserire la moneta nella scanalatura della vite della scheda SIM.
4. Ruotare la moneta in senso antiorario per svitare la vite.
5. Togliere la vite della scheda SIM dall'alloggiamento.
6. Con la penna, premere il piccolo tasto sulla fessura di alloggiamento della SIM per favorire l'espulsione del supporto della scheda.
7. Estrarre il supporto della scheda dalla fessura.
8. Estrarre la scheda SIM dal supporto.
9. Reinserire il supporto della scheda SIM nell'apposita fessura, con il lato piano rivolto verso la parte opposta ai contatti all'interno della fessura.
10. Inserire di nuovo la vite della scheda SIM sull'alloggiamento.
11. Ruotare la moneta in senso orario per serrare la vite.
Fase Descrizione
Funzionamento GPS1200 53
Indicatori a LED DescrizioneOgni alloggiamento ad innesto per radio, per telefoni cellulari digitali o per la comu-nicazione Bluetooth è dotato di indicatori LED (Light Emitting Diode) sul fondo e indi-cano lo stato di base del dispositivo .
Schema
a) LED di avviso, disponibile per Satelline 3ASb) LED relativo al trasferimento dei datic) LED dell'intensità del segnaled) LED di alimentazione
abcd
GPS12_089
54GPS1200Funzionamento
Descrizione dei LED
LED Montato su Stato del LED ALLORA
LED di avviso
GFU14 con Satelline 3AS
rosso Il dispositivo è in modalità di configurazione controllata via cavo dal PC.
LED rela-tivo al trasferi-mento dei dati
Qualsiasi dispositivo
spento Non c'è alcun trasferimento di dati in corso.
spia verde accesa o lampeggiante
C'è un trasferimento di dati in corso.
LED dell'inten-sità del segnale
GFU19 (US), GFU25 (CAN) con CDMA Multi-Tech MTMMC-C
rosso Il dispositivo è acceso, non regi-strato sulla rete.
rosso lampeggiante Il dispositivo è acceso, registrato sulla rete.
spento Modalità download o il disposi-tivo è spento.
Funzionamento GPS1200 55
GFU24 con Siemens MC75
rosso Chiamata in corso.
rosso: a intermittenza lenta con lunghe pause
Scheda SIM mancante, codice PIN non inserito oppure ricerca della rete, autenticazione dell'utente o collegamento alla rete in corso.
rosso: intermittente con lunghe pause
Collegato alla rete, nessuna chiamata in corso.
rosso: rosso lampeg-giante con lunghe pause
Contesto GPRS PDP attivato.
rosso: a intermittenza lenta con pause brevi
Trasferimento dei dati di commu-tazione pacchetto in corso.
spento Il dispositivo è spento.
GFU15 con Pacific Crest PDL
spia rossa accesa o lampeggiante
Il link di comunicazione, Data Carrier Detection, è ok sul ricevi-tore a spostamento continuo.
spento Il link DCD non è ok.
LED Montato su Stato del LED ALLORA
56GPS1200Funzionamento
GFU14 con Satelline 3AS
spia rossa accesa o lampeggiante
Il link di comunicazione, Data Carrier Detection, è ok sul ricevi-tore a spostamento continuo.
spento Il link DCD non è ok.
LED di alimenta-zione
Qualsiasi dispositivo
spento L'alimentazione non è inserita.
verde L'alimentazione è ok.
LED Montato su Stato del LED ALLORA
Funzionamento GPS1200 57
3.5 Accesso al programma applicativo Rilievo
Accesso Selezionare Menu Principale: Rilievo.OPPURE
Premere PROG. Selezionare Rilievo. CONT (F1).
RILIEVOInizia Rilievo CONT (F1)
Per accettare le modifiche e acce-dere alla videata successiva. Le impostazioni selezionate diventano attive.
CONF (F2)Disponibile per < Modo R-Time: Nessuno> e Modo R-Time: Rover>. Per configurare i punti automatici e la misura dei punti nascosti.
CSYS (F6)Per selezionare un sistema di coordi-nate diverso.
58GPS1200Funzionamento
Descrizione dei campi
Campo Opzione Descrizione
<Lavoro:> Elenco di sele-zione
È il lavoro attivo. È possibile selezionare tutti i lavori da Menu Principale: Gestione…\Lavori.
<Sistema Coord:>
Output Sistema di coordinate attualmente associato al <Lavoro:> selezionato.
<ListaCodici:> Elenco di sele-zione
Nel <Lavoro:> selezionato non è salvato alcun codice. È possibile selezionare tutte le liste di codici da Menu Principale: Gestione…\Liste-Codici.
Output I codici sono già stati salvati nel <Lavoro:> sele-zionato. Se i codici erano stati copiati da una lista nella RAM di sistema, viene visualizzato il nome della lista dei codici. Se i codici non erano stati copiati da una lista della RAM del sistema, bensì inseriti manualmente, viene visualizzato il nome del lavoro attivo.
Funzionamento GPS1200 59
<Set confi-guraz:>
Elenco di sele-zione
Set di configurazione attuale. Possono essere selezionati tutti i set di configurazione in Menu Principale: Gestione…\Set di Configura-zione.
Il ricevitore ha diversi parametri e funzioni confi-gurabili dall'utente. In questo modo è possibile tener conto delle preferenze più diverse. La configurazione dei parametri e delle funzioni per una tecnica di misurazione individuale viene riunita in un set di configurazione.
<Antenna:> Elenco di sele-zione
Antenna attualmente definita per essere usata nel set di configurazione scelto. È possibile sele-zionare tutte le antenne da Menu Principale: Gestione…\Antenne.
Campo Opzione Descrizione
60GPS1200Funzionamento
Fase successivaSelezionando CONT (F1) si accettano le modifiche e gli accessi, a seconda di quanto selezionato in corrispondenza dei campi < Set di Configurazione:>, RILIEVO Rilievo: Nome Lavoro o RILIEVO rilievo: Set Up Stazione di Riferi-mento. Per effettuare delle misure selezionare OCCUP (F1), STOP (F1) e STORE (F1).
Funzionamento GPS1200 61
3.6 Linee guida per ottenere risultati corretti
Ricezione indistur-bata dei segnali da satellite
Per i rilievi GNSS è necessaria una ricezione senza disturbi dei segnali da satellite, in particolare sul ricevitore che funge da riferimento. Mettere in stazione i ricevitori in luoghi privi di ostacoli quali alberi, edifici o montagne.
Antenna fissa per rilievi statici
Per i rilievi statici l'antenna deve essere mantenuta perfettamente ferma durante tutta l'occupazione di un punto. Mettere l'antenna su un treppiede o un pilastrino.
Antenna centrata e livellata
Centrare e livellare perfettamente l'antenna rispetto al segnale.
62GPS1200Funzionamento
3.7 Funzionamento con un tipico set di configurazione
L'esempio riportato riguarda le operazioni statiche.
Fasi delle opera-zioni statiche
Fase Descrizione
1. Montare l'apparecchiatura.
Compilare sempre una scheda di registrazione delle operazioni di campagna per ogni punto.
È di fondamentale importanza che l'altezza dell'antenna venga misurata correttamente. Misurare l'altezza all'inizio e alla fine dell'occupazione.
Le Impostazioni satellite di GX1230 GG comprendono altri due campi: <Sistema sat:> (selezione <Solo GPS> o <GPS & GLONASS>) e <Tracciamento L2C:> (selezione <Automatico> o <Traccia sempre>).
2. Avviare il programma applicativo Rilievo.
3. RILIEVO Inizia Rilievo
<Lavoro: Default>
<Sistema coord WGS 1984>
<ListaCodici: <Nessuna>>
Funzionamento GPS1200 63
< Set di Configurazione:> Selezionare un set di configurazione per le operazioni statiche.
<Antenna: AX1202 GG>
4. CONT (F1)
5. RILIEVO Rilievo: Nome Lavoro
Inserire l'ID del punto e l'altezza dell'antenna.
L'icona della modalità di posizionamento è l'icona mobile. Questo simbolo indica che l'antenna può essere spostata e che nessuna osservazione statica è in fase di registrazione.
6. Il comando OCCUP (F1) avvia la registrazione delle osservazioni statiche.
L'icona della modalità di posizionamento si trasforma nell'icona statica ad indicare che il ricevitore dovrebbe restare stazionario. Per un rilievo statico l'antenna GPS deve essere mantenuta assolutamente immobile.
7. Se richiesto, controllare le informazioni, ad esempio sui satelliti, la memoria o la batteria.
Fase Descrizione
64GPS1200Funzionamento
Selezionando SHIFT QUIT (F6) si conclude sempre la procedura di rilievo, anche durante l'occupazione di un sito. In questo caso tutti i dati raccolti prima di premere il tasto OCCUP (F1) vanno persi.
8. Premere STOP (F1) quando si sono raccolti dati a sufficienza.
9. STORE (F1) per memorizzare le informazioni sul punto.
10. Controllare che il basamento sia ancora orizzontale e annotare questo dato nella scheda di registrazione della operazioni in campo.
11. Misurare l'altezza dell'antenna e annotarla nella scheda di registrazione.
Se il basamento non è orizzontale o l'altezza dell'antenna è variata, i dati raccolti non sono affidabili.
12. SHIFT QUIT (F6) per ritornare al punto di accesso a SURVEY Survey: Job Name.
13. ESC fino alGPS1200 Menu Principale.
14. Menu Principale GPS1200
PROG e USER spegnere il ricevitore.
15. Smontare l'attrezzatura e rimetterla nella custodia per il trasporto.
16. Ci sono altri punti su cui fare il rilievo?
Fase Descrizione
Funzionamento GPS1200 65
Durante la registrazione dei dati non muovere l'antenna, perché ciò potrebbe compromettere la qualità delle coordinate elaborate successivamente.
Togliere la scheda CompactFlash nella videata GPS1200 Menu Principale. Se si toglie la scheda quando ci si trova in un'altra videata, tutti i dati memorizzati potreb-bero rovinarsi, impedendo all'LGO di leggere correttamente i dati sulla scheda.
• Se sì, continuare con la fase 17.
• Se no, continuare con la fase 19.
17. Passare al punto successivo.
18. Ripetere le fasi dalla 1. alla 16.
19. I dati dovranno essere rielaborati in ufficio.
Fase Descrizione
66GPS1200Stazione di riferimento
4 Stazione di riferimento
4.1 Sintesi
Descrizione Strumenti GRX1200 Series
• sono studiati per essere utilizzati per applicazioni specifiche della stazione di riferimento che usano software per il controllo remoto, quali il software per stazioni di riferimento LEICA GPS Spider.
• supportano la registrazione interna di osservazioni grezze che possono essere scaricate utilizzando un pacchetto software esterno per il controllo remoto come LEICA GPS Spider.
• supportano l'emissione continua dei dati GPS e GLONASS grezzi e delle infor-mazioni sullo stato.;
• sono in grado di registrare o filtrare i dati da specifici dispositivi esterni approvati da Leica Geosystems, come i sensori meteo e di inclinazione, che possono essere inviati direttamente verso un pacchetto software esterno a controllo remoto.
• se collegati ad una radio, un telefono cellulare o un modem, possono essere usati per trasmettere dati per operazioni in tempo reale usando formati proprie-tari e formati standard RTCM, CMR e CMR+. Gli strumenti GRX1200 Series non
Stazione di riferimento GPS1200 67
possono ricevere le trasmissioni inviate dalle stazioni di riferimento, quindi non possono essere utilizzati come ricevitori in tempo reale a spostamento continuo.
• possono essere configurati attraverso l'interfaccia del web.• possono inviare e-mail di eventi e richiedere dati grezzi ad un server FTP.• possono registrare dati su MDB, RINEX e comprimere file RINEX.• funzionano esattamente come gli altri ricevitori GPS1200.• offrono le stesse prestazioni, in termini di ricezione e misura, degli altri ricevitori
GPS1200. Per informazioni sui dati tecnici riferirsi al capitolo "7 Dati tecnici".
Caratteristiche speciali
Per potere essere utilizzati per applicazioni specifiche delle stazioni di riferimento, gli strumenti GRX1200 Series hanno alcune caratteristiche speciali che li distin-guono dagli altri ricevitori GPS1200.Caratteristiche specifiche degli strumenti GRX1200 Series: • Alimentatore esterno doppio e
controllabile• Supporto di dispositivi esterni come
sensori meteo e di inclinazione
Caratteristiche supplementari di GRX1200 Classic, GRX1200 Pro e GRX1200 GG Pro:• Registrazione con Ring buffer
• Interfaccia web• E-mail evento
68GPS1200Stazione di riferimento
Memorizzazione dei dati
Sono supportate tutte le schede CompactFlash raccomandate da Leica Geosystems. La memorizzazione dei dati su una scheda CompactFlash consente di scaricarli ed elaborarli in un secondo momento. Per maggiori informazioni sulla
• Server FTP/richiesta• Registrazione RINEX• DynDNS• Registrazione SNR ad alta
frequenza• Multiplexing RTK
Caratteristiche supplementari di GRX1200 Pro e GRX1200 GG Pro: • Una porta Ethernet che include tre
porte NET logiche• Una porta per l'uscita PPS• Una porta per l'ingresso dei
messaggi event• Una porta per l'ingresso di dati da
un oscillatore esterno
Caratteristiche supplementari del GRX1200 GG Pro: • Tracciamento di dati GLONASS
Stazione di riferimento GPS1200 69
memoria disponibile riferirsi al paragrafo "1.2.2 Concetto di memorizzazione e conversione dei dati". Per informazioni su come inserire e rimuovere una scheda CompactFlash riferirsi al paragrafo "3.3 Utilizzo della scheda CompactFlash".
Emissione di dati Invece di memorizzare i dati nella scheda CompactFlash, oppure oltre a svolgere questa funzione, il ricevitore può essere anche impostato in modo tale da trasmet-tere le osservazione grezze o le correzioni RTK da una o più porte di comunicazione.
Alimentazione Riferirsi al paragrafo "1.2.3 Concetto di alimentazione".
Comandi per il comando a distanza
I comandi speciali dalla Outside World Interface o dal formato Leica Binary 2 possono essere usati per controllare il ricevitore attraverso la porta configurata. Presso i rappresentanti Leica Geosystems è disponibile, su richiesta, della docu-mentazione su OWI e LB2.
70GPS1200Stazione di riferimento
4.2 Messa in stazione dello strumento
Installazione dello strumento
La prossima figura mostra un esempio di installazione dello strumento per una stazione di riferimento. Si tratta di un'impostazione di base con LEICA GPS Spider, che comprende un dispositivo meteo/di inclinazione e una radio locale per trasmet-tere i dati in tempo reale.
Stazione di riferimento GPS1200 71
i j k l m n
a
o
qp
rs
bc
d
e
f
g
h
GPS12_027
72GPS1200Stazione di riferimento
Di solito il cavo per il trasferimento dei dati da GX RX a RS232 viene usato per colle-gare gli strumenti GRX1200 Series a un PC. Collegare il cavo alla porta P1, P2 o P3 sul ricevitore e alla porta COM sul PC.
a) Unità di alimentazione da 100/240 V AC a 12 V DC.
k) Scheda CompactFlash
b) Cavo d'interfaccia l) Cavo d'interfaccia per la radioc) Limitatore DB9 con pass through a
12 V DCm) Radio
d) Dispositivo meteo/di inclinazione con cavo d'interfaccia
n) Cavo di collegamento per l'antenna radio
e) RicevitoreGRX1200 Serieso) PC per l'esecuzione del software
LEICA GPS Spider o dell'interfaccia web
f) Radomo di protezione dagli agenti atmosferici per AT504 GG/AT504
p) Porta seriale
g) AT504 GG/AT504 q) Cavo di trasferimento dati per la comunicazione con il ricevitore
h) AX1202 GG r) Antenna radioi) Cavo per antenna TNC - TNC s) Limitatore radioj) Limitatore
Stazione di riferimento GPS1200 73
Collegare il dispositivo per trasmettere dati in tempo reale alla porta P1, P2 o P3 del ricevitore. Alcuni dispositivi possono essere collocati in alloggiamenti ad innesto che si inseriscono direttamente in queste porte. Altri invece richiedono un cavo d'inter-faccia.
Non collegare unità radio non autorizzate agli strumenti GRX1200 Series.
Collegamento via cavo
I collegamenti via cavo vengono realizzati come negli altri ricevitori GPS1200. Cavi supplementari sono disponibili presso Leica Geosystems per l'oscillatore specifico e le porte ethernet del GRX1200 Pro.
Accensione Tenere premuto il pulsante ON/OFF del ricevitore per almeno 2 secondi.OPPURE
Premere il pulsante PROG sull'RX1200, se utilizzato.OPPURE
Inviare un impulso/dei dati ad una delle porte seriali. Le porte P1, P2 e P3 possono essere configurate in modo tale da non permettere l'accensione del ricevitore al ricevimento dell'impulso.
Spegnimento Premere il pulsante ON/OFF del ricevitore per almeno 4 secondi.OPPURE
Premere contemporaneamente i tasti PROG e USER sul RX1200, se utilizzato.
74GPS1200Stazione di riferimento
OPPUREFare clic su Spengimento nel menu Strumenti dell'interfaccia web.
Comportamento all'accensione e allo spegnimento
Ripristinare il ricevitore spegnendo e riaccendendo GRX1200 Series. Le conse-guenze sono:• se la configurazione dell'uscita è memorizzata nel set di configurazione, i
messaggi standard NMEA vengono ancora trasmessi,• Tutti i dati e i messaggi in uscita programmati per mezzo di comandi OWI o LB2
non vengono più trasmessi,• I parametri per la registrazione dei dati e le opzioni di configurazione dell'inter-
faccia impostati per mezzo di comandi OWI o LB2 e non ancora salvati in un set di configurazione per mezzo del relativo comando OWI o LB2, vengono resettati.
Comportamento in caso di mancanza di corrente
Dopo una temporanea interruzione di corrente, GRX1200 Series si riaccende auto-maticamente e riprende le operazioni impostate in precedenza, compresa l'uscita OWI o LB2. Sono disponibili due opzioni per il recupero dopo un'interruzione di corrente: Solo perdita improvvisa e Sempre. Per accedere alla configurazione, selezionare: • RX1200: Menu principale: Config...\Impostazioni generali...\Accensione &
Spengimento.• Computer: Configurazione - Accensione & Spengimento nell'interfaccia web.
Stazione di riferimento GPS1200 75
4.3 Operazioni preliminari con il GRX1200 Series
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale "GRX1200 Series - Operazioni preli-minari" per ulteriori informazioni dettagliate.
Modalità di funzio-namento
Gli strumenti GRX1200 Series possono essere utilizzati con l'RX1200 come gli altri ricevitori GPS1200 oppure con un comando a distanza, con la propria interfaccia web o un software della stazione di riferimento.
Funzionamento Descrizione
Con l'RX1200 Il ricevitore può essere completamente configurato. Per iniziare e terminare l'occupazione di un punto, è necessario che un software applicativo esterno, come LEICA GPS Spider, spedisca i relativi comandi OWI o LB2 al ricevitore attraverso la porta d'interfaccia per il comando a distanza.
Sono disponibili tutte le funzioni
• Gestione dei lavori
• Gestione dei dati
• Configurazione delle porte
• Configurazione dei parametri di funzionamento
76GPS1200Stazione di riferimento
• Informazioni sullo stato
• Funzioni di trasferimento, come il caricamento di nuovo firmware
Con l'opzione promozionale acquistata, l'inizio e la terminazione dell'occupazione di un punto per la regi-strazione di dati grezzi può essere effettuata dall'RX1200.
Non disponibile
Qualsiasi altro programma applicativo disponibile su GPS1200 come Stakeout
Per maggiori informazioni su come configurare o usare il ricevitore riferirsi ai capitoli corrispondenti in questo manuale o nel GPS1200 Technical Reference Manual.
Con il comando a distanza
• Per controllare gli strumenti GRX1200 Series per mezzo di un'interfaccia remota si usano dei comandi speciali dall'OWI o dall'LB2.
Funzionamento Descrizione
Stazione di riferimento GPS1200 77
• Per la maggior parte delle applicazioni, gli strumenti GRX1200 Series devono essere messi in funzione usando un software applicativo idoneo, che supporti i comandi OWI o LB2 come LEICA GPS Spider.
• Per gli strumenti GRX1200 Classic/GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro, il comando a distanza supporta anche lo scarica-mento dei dati registrati internamente e il caricamento di file nel ricevitore.
Attraverso l'interfaccia del web
• Per gli strumenti GRX1200 Series, nel ricevitore è compreso un web server che permette il comando a distanza da qual-siasi computer attraverso il collegamento TCP/IP o l'inter-faccia internet e il browser.
Funzionamento Descrizione
78GPS1200Stazione di riferimento
Configurazione di un collegamento con l'interfaccia remota
Interfaccia remota da configurare Modalità di configurazione
RS232 standard • Ogni porta è remota per default.
Non è necessario effettuare alcuna configurazione specifica del ricevitore.
• Le impostazioni di default consentono una comunicazione immediata usando i seguenti parametri di comunicazione della porta:
Baud rate: 115200
Bit di dati: 8
Parità: nessuna
Bit di stop: 1
Controllo di flusso: nessuno
Dispositivi specifici come modem per una porta particolare
Devono essere configurati usando l'RX1200. Per vedere un esempio riferirsi al paragrafo "Fasi per la configurazione di un'interfaccia modem".
Stazione di riferimento GPS1200 79
Fasi per la configu-razione di un'inter-faccia modem
Per potere utilizzare un modem per il collegamento all'interfaccia remota, l'apparec-chio in questione deve essere creato sul ricevitore e collegato alla relativa porta seriale. Ad esempio, la seguente descrizione fase per fase spiega come configurare un modem U.S. Robotics a 56k per la porta P1 del ricevitore. Per maggiori informa-zioni riferirsi al GPS1200 Technical Reference Manual. Per informazioni sulla confi-gurazione del modem, riferirsi al manuale corrispondente.
Dispositivo ethernet GRX1200 Pro incorporato per comunicare con il ricevitore
Deve essere configurato usando l'RX1200 o il configuratore di avvio. Per vedere un esempio riferirsi al paragrafo "Fasi per la configurazione di una porta NET".
Qualsiasi altra configurazione di interfaccia e di funzionamento neces-saria
Configurazione possibile con LEICA GPS Spider.
Interfaccia remota da configurare Modalità di configurazione
Fase Descrizione
1. Menu Principale: Config…\Interfacce...
2. CONFIGURA Interfacce
Selezionare Remoto.
80GPS1200Stazione di riferimento
3. Premere EDIT (F3) per accedere a CONFIGURA Interfacce Remote.
4. Selezionare 1.
Remoto deve essere visualizzato nella colonna Interfacce. USE (F6) e SI (F6) per chiudere altre interfacce configurate su questa porta.
5. Premere DEVCE (F5) per accedere a CONFIGURA Dispositivi.
6. Selezionando PAG (F6) si passa alla pagina Modem/GSM.
7. CONFIGURA Dispositivi, pagina Modem/GSM
Selezionare Modem.
8. Premere NUOVO (F2) per creare un nuovo modem.
9. CONFIGURA Dispositivi
Inserire un nome e i parametri della porta per il modem.
Selezionare ATCMD (F4) per configurare i comandi di comunicazione per il modem.
10. Premere STORE (F1) per tornare a CONFIGURA Dispositivo, pagina Modem/GSM.
Fase Descrizione
Stazione di riferimento GPS1200 81
Il ricevitore è pronto ad accettare una chiamata in arrivo da un'applica-zione remota.
11. Collegare il modem alla porta P1 del ricevitore usando un cavo per modem.
12. Collegare il cavo del modem alla linea telefonica e ad una fonte di alimen-tazione elettrica idonea.
Fase Descrizione
82GPS1200Stazione di riferimento
Fasi per la configu-razione di una porta NET
Per poter utilizzare una porta NET per il collegamento all'interfaccia remota, è necessario collegare il connettore RJ45 del GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro a un hub di rete o ad un router. Il collegamento diretto ad un PC, richiede un cavo ethernet incrociato. Deve essere disponibile un indirizzo IP statico. Rivolgersi all'amministra-tore di rete per richiedere un indirizzo IP di rete statico. La descrizione che segue illustra, fase per fase, come creare una porta NET e assegnarvi l'interfaccia remota. Per maggiori informazioni riferirsi al GPS1200 Technical Reference Manual e a "GRX1200 Series - Operazioni preliminari".
Fase Descrizione1. Menu Principale: Config...\Impostazioni Strumento….\Parametri Set
NET2. CONFIGURA Parametri Set NET
Inserire l'indirizzo dell'Internet Protocol, network mask e gateway.3. Selezionando CONT (F1) si torna a GPS1200 Menu Principale.4. Menu Principale: Config…\Interfacce...5. CONFIGURA Interfacce
Selezionare Remoto.6. Premere EDIT (F3) per accedere a CONFIGURA Interfacce Remote.7. Evidenziare una porta NET.
Stazione di riferimento GPS1200 83
8. Premere CTRL (F4) per accedere a CONFIGURA Porta Set NET.9. CONFIGURA Porta Set NET
<Utente: Server>Configurare i numeri delle porte NET e il controllo di accesso.
10. Selezionare CONT (F1) per tornare a CONFIGURA Interfacce Remote.11. Nella colonna Interfacce è visualizzato Remoto per la porta NET selezio-
nata?• Se sì, continuare con la fase 13.• Se no, continuare con la fase 12.
12. USE (F6) e SI (F6) per chiudere altre interfacce configurate su questa porta.
13. Premere due volte CONT (F1) per tornare al Menu Principale GPS1200.Il ricevitore è pronto ad accettare una chiamata in arrivo da un'applicazione remota.
14. Collegare la porta NET del ricevitore alla LAN con un cavo di rete idoneo.
Fase Descrizione
84GPS1200Cura e trasporto
5 Cura e trasporto
5.1 Trasporto
Trasporto in campagna
Per il trasporto dell'apparecchiatura in campagna assicurarsi sempre di• trasportare il prodotto nella custodia originale,• trasportare il treppiede appoggiandolo sulla spalla con le gambe divaricate e
tenendo lo strumento in posizione eretta.
Trasporto in un veicolo
Non trasportare mai lo strumento senza imballo all'interno di un veicolo perché può essere danneggiato da colpi e vibrazioni. Per il trasporto del prodotto utilizzare sempre la custodia e fissarla in modo sicuro.
Spedizione Quando si spedisce lo strumento per mezzo di treni, aerei o navi usare l'imballaggio originale Leica Geosystems, il contenitore o il cartone per il trasporto, o un altro imballaggio idoneo che protegga lo strumento da colpi e vibrazioni.
Cura e trasporto GPS1200 85
Spedizione e trasporto delle batterie
Per il trasporto o la spedizione delle batterie, la persona responsabile del prodotto deve verificare il rispetto delle leggi e dei regolamenti nazionali e internazionali appli-cabili. Prima di trasportare o spedire le batterie, chiedere informazioni al proprio spedizioniere o alla società per il trasporto passeggeri.
86GPS1200Cura e trasporto
5.2 Stoccaggio
Apparecchio Quando si ripone lo strumento, soprattutto in estate e all'interno di un'auto, tenere sempre presenti i limiti della temperatura di stoccaggio. Riferirsi al capitolo "7 Dati tecnici" per informazioni circa i limiti di temperatura.
Batterie agli ioni di litio
• Per informazioni in merito al campo delle temperature di stoccaggio riferirsi al capitolo "7.1.3 Dati tecnici".
• Per ridurre al minimo l'autoscarica delle batterie, si consiglia di conservarle in un ambiente asciutto ad una temperatura compresa tra -20 e +30°C (-4 e 68°F).
• Se conservate alla temperatura indicata, le batterie con carica pari al 10% - 50% possono essere stoccate per un periodo massimo di un anno. Dopo questo periodo dovranno essere ricaricate.
• Prima di stoccare l'apparecchiatura, togliere le batterie e il caricabatterie.• Prima di riutilizzare le batterie prelevate dal magazzino, ricaricarle.• Proteggere le batterie dall'umidità e dal bagnato. Le batterie umide o bagnate
devono essere asciugate prima di essere immagazzinate o utilizzate.
Cura e trasporto GPS1200 87
5.3 Pulizia e asciugatura
Apparecchio Per la pulizia utilizzare un panno morbido e pulito, che non lasci pelucchi. Se neces-sario inumidire il panno con acqua o alcol puro.Non utilizzare altri liquidi, perché potrebbero corrodere i componenti dei polimeri.
Strumenti umidi Asciugare lo strumento, la custodia di trasporto, gli inserti in spugna e gli accessori ad una temperatura non superiore ai 40°C (108°F) e pulirli. Richiudere lo strumento solo quando è perfettamente asciutto.
Cavi e connettori Mantenere i connettori puliti e asciutti. Soffiare via la sporcizia eventualmente depo-sitata all'interno dei connettori.
Connettori con cappucci antipol-vere
I connettori bagnati devono essere completamente asciutti prima di montare il cappuccio antipolvere.
88GPS1200Norme di sicurezza
6 Norme di sicurezza
6.1 Informazioni generali
Descrizione Le presenti avvertenze hanno lo scopo di aiutare la persona responsabile del prodotto e chi lo utilizza a riconoscere e prevenire pericoli legati al funzionamento.
La persona responsabile del prodotto è tenuta ad assicurarsi che tutti gli operatori comprendano e rispettino le seguenti norme.
Norme di sicurezza GPS1200 89
6.2 Uso dell'apparecchio
Uso consentito • Misura e calcolo di coordinate usando la fase portante e i segnali in codice provenienti dai satelliti GNSS (Global Navigation Satellite System).
• Esecuzione di operazioni di misurazione con varie tecniche GNSS.• Registrazione di dati GNSS e relativi a punti.• Calcoli e valutazione per mezzo di software.• Trasferimento di dati via radio o telefono cellulare digitale per rilievi cinematici in
tempo reale.
Usi vietati • Uso del prodotto senza preventiva istruzione.• Uso al di fuori dei limiti consentiti.• Manomissione dei dispositivi di sicurezza.• Rimozione delle targhette con le segnalazioni di pericolo.• Apertura del prodotto con strumenti, ad esempio cacciaviti, a meno che ciò non
sia espressamente previsto per determinate funzioni.• Modifica o conversione dello strumento.• Uso di uno strumento rubato.• Uso di strumenti con danni o difetti chiaramente riconoscibili.
90GPS1200Norme di sicurezza
• Uso con accessori di altre marche senza previa espressa autorizzazione diLeica Geosystems.
• Protezioni inadeguate sul sito del rilievo, ad esempio quando si effettuano misu-razioni su strade.
• Controllo di macchine, oggetti in movimento o applicazioni di monitoraggiosimili senza dispositivi supplementari di controllo e sicurezza..
�Avvertimento Un impiego non corretto può causare ferite, cattivo funzionamento e danni materiali. È compito della persona responsabile dello strumento informare l'operatore circa ipossibili pericoli e i mezzi per prevenirli. Non azionare il prodotto fino a quandol'utente non è stato istruito sul suo impiego.
Norme di sicurezza GPS1200 91
6.3 Limiti all'uso
Ambiente Adatto all'impiego in ambienti idonei ad insediamenti abitativi umani permanenti (da non usare in ambienti aggressivi o a rischio di esplosione).
�Pericolo La persona responsabile del prodotto deve mettersi in contatto con le autorità locali addette alla sicurezza e con gli esperti di sicurezza prima di lavorare in aree perico-lose o in prossimità di installazioni elettriche o in situazioni simili.
92GPS1200Norme di sicurezza
6.4 Responsabilità
Produttore dell'apparecchia-tura
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, di seguito nominata Leica Geosy-stems, è responsabile della fornitura del prodotto, incluse le istruzioni per l'uso e gli accessori originali, in condizioni di assoluta sicurezza.
Responsabilità dei produttori di acces-sori non Leica Geosystems
I produttori di accessori per il prodotto non Leica Geosystems sono responsabili dello sviluppo, dell'implementazione e della comunicazione delle norme di sicurezza relative ai propri prodotti e sono altresì responsabili della efficacia dei relativi concetti di sicurezza in abbinamento al prodotto Leica Geosystems.
Responsabilità della persona responsabile del prodotto
La persona incaricata del prodotto ha i seguenti doveri:• Comprendere le norme di sicurezza relative al prodotto e le istruzioni contenute
nel manuale d'uso.• Conoscere le normative locali sulla sicurezza e la prevenzione degli infortuni.• Informare Leica Geosystems non appena si verificano difetti che pregiudicano
la sicurezza dell'apparecchiatura.
�Avvertimento La persona responsabile del prodotto deve assicurarsi che venga usato nell'osser-vanza delle istruzioni. Inoltre è responsabile dell'istruzione e dell'impiego del perso-nale che usa lo strumento e della sicurezza dell'attrezzatura utilizzata.
Norme di sicurezza GPS1200 93
6.5 Garanzia internazionale, Contratto di licenza software
Garanzia Interna-zionale
La garanzia internazionale può essere scaricata dalla home page di Leica Geosystems al sito http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty, oppure può essere richiesta al rivenditore Leica Geosystems.
Contratto di licenza software
Questo prodotto contiene software già preinstallato, oppure fornito su un supporto dati, o ancora che può essere scaricato online previa autorizzazione di Leica Geosy-stems. Il software è protetto dal diritto d'autore e da altre disposizioni di leggi e il suo uso è definito e regolato dal Contratto di licenza software Leica Geosystems, che copre, in via esemplificativa ma non esaustiva, aspetti quali l'ambito della licenza, la garanzia, i diritti relativi alla proprietà intellettuale, il limite di responsabilità, l'esclu-sione di altre assicurazioni, la legislazione e il foro competenti. Rispettare in qual-siasi momento e per intero i termini e le condizioni stabiliti dal Contratto di licenza software Leica Geosystems.
Il contratto viene fornito insieme a tutti i prodotti e può essere consultato anche sulla home page di Leica Geosystems all'indirizzo http://www.leica-geosystems.com/swlicenseo presso il proprio rivenditore di fiducia Leica Geosystems.
94GPS1200Norme di sicurezza
Prima di installare o utilizzare il software è necessario leggere e accettare i termini e le condizioni del Contratto di licenza software Leica Geosystems. L'installazione o l'uso del software o di qualsiasi sua parte implica l'accettazione di tutti i termini e le condizioni del contratto di licenza. Chi non accetta tutti o alcuni dei termini stabiliti dal contratto di licenza, non ha diritto a scaricare, installare o usare il software e saràtenuto a restituire il software inutilizzato insieme alla documentazione di accompa-gnamento e la ricevuta d'acquisto al rivenditore da cui l'ha acquistato entro dieci (10)giorni dall'acquisto per ottenere il rimborso completo del prezzo d'acquisto.
Norme di sicurezza GPS1200 95
6.6 Pericoli insiti nell'uso
�Avvertimento La mancanza di istruzioni o istruzioni impartite in modo inadeguato possono portare a un utilizzo scorretto o non consentito del prodotto e provocare incidenti con gravi conseguenze per le persone o danni materiali, economici ed ambientali.Contromisure:Tutti gli operatori devono seguire le norme di sicurezza indicate dal produttore e le indicazioni della persona responsabile del prodotto.
�Attenzione Se il prodotto è caduto o se è stato utilizzato in modo scorretto, modificato, tenuto in magazzino per lungo tempo o trasportato, possono verificarsi errori di misura.Contromisure:Effettuare periodicamente delle misure di controllo e le rettifiche di campagna indi-cate nelle istruzioni per l'uso, soprattutto se lo strumento è stato utilizzato in un modo non regolare e prima e dopo misurazioni di particolare importanza.
96GPS1200Norme di sicurezza
�Pericolo A causa del rischio di scariche elettriche, è estremamente pericoloso usare aste e prolunghe nelle vicinanze di impianti elettrici quali cavi di rete o ferrovie elettriche.Contromisure:Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente dagli impianti elettrici. Nel caso in cui sia assolutamente necessario lavorare in tali aree, prima di effettuare i lavori informare le autorità responsabili della sicurezza dell'impianto e seguirne le direttive.
�Avvertimento In caso di rilievi durante un temporale, si corre il rischio di folgorazione.Contromisure:Non effettuare rilievi di campagna durante i temporali.
�Avvertimento Durante le applicazioni dinamiche, ad esempio operazioni di ricognizione o di trac-ciamento, vi è il rischio di incidenti se l'operatore non presta la dovuta attenzione alle condizioni ambientali circostanti, quali ad esempio ostacoli, lavori di scavo o traffico.Contromisure:La persona responsabile dello strumento deve informare tutti gli operatori circa ipericoli esistenti.
Norme di sicurezza GPS1200 97
�Avvertimento La mancanza di protezioni adeguate sul sito in cui si effettuano i rilievi può creare situazioni di pericolo, come ad es. in presenza di traffico, sui cantieri edili o nelle installazioni industriali.Contromisure:Assicurarsi sempre che il sito sottoposto a rilievi sia dotato di protezioni adeguate. Rispettare scrupolosamente la normativa vigente in merito alla sicurezza, alla prevenzione degli infortuni e al traffico stradale.
�Avvertimento Questi prodotti possono essere riparati solo presso i centri di assistenza Leica Geosystems autorizzati.
�Avvertimento L'impiego di computer non omologati dal costruttore per l'utilizzo in campagna, può comportare rischi di folgorazione.Contromisure:Attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite dal produttore del computer per quanto riguarda l'uso in campagna in abbinamento a strumenti Leica Geosystems.
98GPS1200Norme di sicurezza
�Attenzione Se gli accessori usati con lo strumento non sono perfettamente fissati e l'equipag-giamento subisce sollecitazioni meccaniche (colpi, cadute, ecc.), lo strumento può danneggiarsi e causare lesioni alle persone.Contromisure:Al momento di mettere in stazione lo strumento, assicurarsi che tutti gli accessori, quali treppiede, basamento, cavi di raccordo, ecc., siano correttamente accoppiati, montati, fissati e bloccati in posizione. Non sottoporre lo strumento a sollecitazioni meccaniche.
�Attenzione Il prodotto usa il segnale a codice P GPS che, in base alle disposizioni vigenti negli Stati Uniti, può essere disattivato senza preavviso.
�Attenzione Durante il trasporto, la spedizione o lo smaltimento delle batterie è possibile che condizioni meccaniche inappropriate creino un rischio di incendio.Contromisure:Prima di spedire o smaltire lo strumento, fare funzionare l'apparecchio fino a quando le batterie sono scariche.Per il trasporto o la spedizione delle batterie, la persona responsabile del prodotto deve verificare il rispetto delle leggi e dei regolamenti nazionali e internazionali appli-cabili. Prima di trasportare o spedire le batterie, chiedere informazioni al proprio spedizioniere o alla società per il trasporto passeggeri.
Norme di sicurezza GPS1200 99
�Avvertimento L'uso di caricabatterie non raccomandati da Leica Geosystems può causare la distruzione delle batterie e provocare incendi o esplosioni.Contromisure:Per ricaricare le batterie utilizzare solo caricabatterie raccomandati da Leica Geosystems.
�Avvertimento Sollecitazioni meccaniche notevoli, temperature ambiente elevate o l'immersione in fluidi possono provocare perdite nelle batterie o causarne l'incendio o l'esplosione.Contromisure:Proteggere le batterie dalle sollecitazioni meccaniche e dalle temperature elevate. Non lasciare cadere le batterie e non immergerle in fluidi.
�Avvertimento Il contatto accidentale tra i terminali delle batterie, ad esempio quando vengono trasportate in tasca, e gioielli, chiavi, carta metallizzata o altri oggetti di metallo, può provocare il cortocircuito dei terminali e il surriscaldamento o l'incendio delle batterie.Contromisure:Assicurarsi che i terminali della batteria non entrino in contatto con oggetti metallici.
100GPS1200Norme di sicurezza
�Avvertimento Se l'antenna esterna non è fissata correttamente ai veicoli o agli altri mezzi di trasporto, in caso di urto, vibrazioni, vento può staccarsi e provocare incidenti o lesioni.Contromisure:Montare l'antenna esterna in modo professionale. L'antenna esterna deve essere fissata separatamente, ad esempio con una corda di sicurezza. Assicurarsi che il dispositivo di montaggio sia installato correttamente e in grado di sostenere in sicu-rezza il peso dell'antenna esterna (>1 kg).
�Avvertimento Se lo strumento non viene smaltito correttamente possono verificarsi le condizioni riportate di seguito:• la combustione di componenti in polimeri provoca l'emissione di gas velenosi
dannosi per la salute.• Se le batterie sono danneggiate o esposte ad un riscaldamento eccessivo,
possono esplodere e causare avvelenamento, ustione, corrosione e contamina-zioneambientale.
• Se si smaltisce lo strumento in modo irresponsabile, è possibile che personenon autorizzate si trovino in condizione di utilizzarlo in deroga a quanto stabilito
Norme di sicurezza GPS1200 101
dalle disposizioni vigenti, esponendo se stessi e terze persone al rischio digravi lesioni e rendendo l'ambiente soggetto a contaminazione.
Contromisure:
Le informazioni sul trattamento specifico del prodotto e sulla gestione dei rifiuti possono essere scaricate dalla homepage di Leica Geosystems all'indirizzo http://www.leica-geosystems.com/treatment o richieste al proprio rivenditore di fiducia Leica Geosystems.
�Pericolo Se il prodotto viene usato in ubicazioni esposte, come pali, montagne o edifici, è esposto al rischio di venire colpito dai fulmini. In prossimità delle linee elettriche sussiste anche il rischio di alte tensioni. Fulmini, picchi di tensione o il contatto con linee elettriche possono provocare danni, lesioni e la morte di persone.Contromisure:• Non utilizzare lo strumento durante un temporale, perché si corre il rischio di
essere colpiti da un fulmine.• Mantenersi ad una distanza di sicurezza dalle installazioni elettriche. Non utiliz-
zare lo strumento direttamente sotto o in prossimità di linee elettriche. Nel caso in cui sia assolutamente necessario lavorare in tali aree, prima di effettuare i
Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.Smaltire il prodotto adeguatamente in conformità ai regolamenti nazionali in vigore nel proprio paese.Impedire l'accesso al prodotto a persone non autorizzate.
102GPS1200Norme di sicurezza
lavori informare le autorità responsabili della sicurezza dell'impianto e seguirne le direttive.
• Se il prodotto deve essere montato in modo permanente in un'area esposta, è consigliabile prevedere l'installazione di un sistema parafulmine. Di seguito è riportato un suggerimento su come realizzare una linea di discesa del paraful-mine per lo strumento. Seguire sempre le disposizioni vigenti nel proprio paese relative alla messa a terra di antenne e pali. Queste installazioni devono essere eseguite da tecnici autorizzati.
• Per prevenire i danni dovuti all'effetto indiretto dei fulmini (picchi di tensione), i cavi come quelli dell'antenna, della linea di alimentazione o del modem dovreb-bero essere adeguatamente protetti, ad esempio con un limitatore di tensione. Queste installazioni devono essere eseguite da tecnici autorizzati.
• Se sussiste il rischio di un temporale oppure se l'attrezzatura deve rimanere inutilizzata o senza sorveglianza per un lungo periodo, proteggere ulteriormente lo strumento scollegando tutti i componenti del sistema e i cavi di collegamento e di alimentazione, ad esempio quello tra il ricevitore e l'antenna.
Linee parafulmine Suggerimento per la progettazione di una linea parafulmine per un sistema GPS1. Su strutture non metalliche
Si raccomanda la protezione per mezzo di parafulmini. Un parfulmine è un'asta solida o tubolare appuntita, di materiale conduttivo con un montaggio adeguato e un collegamento ad un conduttore. Si dovrebbe prevedere una disposizione
Norme di sicurezza GPS1200 103
uniforme di quattro parafulmini intorno all'antenna, ad una distanza pari all'altezza del parafulmine. Il diametro del parafulmine dovrebbe essere di 12 mm se in rame o 15 mm se in alluminio. L'altezza del parafulmine dovrebbe essere compresa tra 25 cm e 50 cm. Tutti i parafulmini dovrebbero essere collegati ai conduttori verso terra. Il diametro del parafulmine dovrebbe essere ridotto al minimo per evitare la scher-matura del segnale GPS.
2. Su strutture metallicheIl tipo di protezione è la stessa descritta per le strutture non metalliche, ma i parafulmini possono essere collegati direttamente alla struttura conduttrice, senza necessità di conduttori verso terra.
104GPS1200Norme di sicurezza
Disposizione dei parafulmini, vista dall'alto
a) Antennab) Struttura di supportoc) Parafulmine
a
GPS12_059
b
c
Norme di sicurezza GPS1200 105
Collegamento a massa del ricevi-tore/antenna
a) Antennab) Disposizione della linea di discesa
parafulminec) Collegamento all'antenna/ricevitored) Palo metallicoe) Collegamento a terra
e
GPS12_060
d
c
a
b
106GPS1200Norme di sicurezza
6.7 Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Descrizione Il termine compatibilità elettromagnetica si usa per indicare la capacità dello stru-mento di funzionare senza problemi in un ambiente in cui sono presenti radiazioni elettromagnetiche e scariche elettrostatiche e senza causare disturbi elettromagne-tici ad altre apparecchiature.
�Avvertimento Le radiazioni elettromagnetiche possono causare disturbi ad altre apparecchiature.
Benché questo prodotto soddisfi le norme e gli standard più rigidi in materia, Leica Geosystems non può escludere del tutto la possibilità di disturbi ad altri apparecchi.
�Attenzione Esiste il rischio di disturbi causati ad altri apparecchi se il prodotto viene utilizzato insieme ad accessori di altri costruttori come, ad esempio, computer portatili, PC, radiotelefoni portatili, cavi non standard o batterie esterne.Contromisure:Usare solo apparecchi e accessori raccomandati da Leica Geosystems che, se utilizzati insieme al prodotto, rispondono ai rigidi requisiti definiti dalle linee guida e dagli standard. Se si usano computer e radio ricetrasmittenti, fare attenzione alle informazioni sulla compatibilità elettromagnetica fornite dal produttore.
Norme di sicurezza GPS1200 107
�Attenzione I disturbi provocati dalle radiazioni elettromagnetiche possono comportare errori di misura.Benché il prodotto sia conforme alle normative e agli standard più rigidi vigenti in materia, Leica Geosystems non può escludere completamente la possibilità che lo strumento venga disturbato da radiazioni elettromagnetiche molto intense quali, ad esempio, quelle prodotte da radiotrasmettitori, radio ricetrasmittenti o generatori diesel.Contromisure:In caso di misurazioni effettuate in queste condizioni, verificare la plausibilità dei risultati ottenuti.
�Avvertimento Se i cavi dello strumento (ad esempio i cavi di alimentazione o d'interfaccia) sono collegati ad una sola delle due estremità, è possibile che venga superato il livello consentito di radiazioni elettromagnetiche, con conseguenze negative sul corretto funzionamento di altre apparecchiature. Contromisure:Quando il prodotto è in uso, i cavi di collegamento, ad es. quello che collega lo stru-mento alla batteria esterna o al computer, devono avere entrambe le estremità inse-rite.
108GPS1200Norme di sicurezza
Radio, telefoni cellulari digitali o ATX1230 GG con Bluetooth
Uso dello strumento con radio, telefoni cellulari digitali o ATX1230 GG con Blue-tooth:
�Avvertimento Le radiazioni elettromagnetiche possono creare disturbi ad altre apparecchiature, in installazioni, in dispositivi medici quali pacemaker o protesi acustiche, e agli aero-mobili. Inoltre possono avere effetti sugli uomini e gli animali.Contromisure:Benché quando utilizzato insieme a dispositivi radio o telefoni cellulari digitali racco-mandati da Leica Geosystems, il prodotto sia conforme alle normative e agli stan-dard più rigidi vigenti in materia, Leica Geosystems non può escludere completa-mente la possibilità che disturbi altre apparecchiature o influisca negativamente su uomini e animali.• Non utilizzare il prodotto con dispositivi radio o telefoni cellulari digitali in prossi-
mità di stazioni di servizio, impianti chimici, o in aree dove sussiste il rischio di deflagrazione.
• Non utilizzare il prodotto con dispositivi radio o telefoni cellulari digitali vicino ad apparecchiature mediche.
• Non utilizzare il prodotto con dispositivi radio o telefoni cellulari digitali all'interno di aeromobili.
• Non utilizzare per periodi prolungati il prodotto con dispositivi radio o telefoni cellulari digitali tenendolo vicino al proprio corpo.
Norme di sicurezza GPS1200 109
6.8 Dichiarazione FCC, valida negli USA
Applicabilità Il paragrafo seguente su sfondo grigio si applica esclusivamente ai prodotti della serie GPS1200 senza radio, telefoni cellulari digitali o Bluetooth.
�Avvertimento Questo strumento è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe B, ai sensi della sezione 15 delle normative FCC.Questi limiti sono stati concepiti per garantire una ragionevole protezione dalle inter-ferenzedannose in caso di installazione in zone residenziali.Questo strumento genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non venga installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interfe-renze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.Qualora lo strumento causi interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televi-siva, il che può essere accertato spegnendo o riaccendendo lo strumento, l’utente potrà tentare di eliminare l’interferenza nei modi seguenti:• Riorientando o riposizionando l’antenna di ricezione.• Aumentando la distanza tra lo strumento e il ricevitore.• Collegando lo strumento a una presa di corrente appartenente a un circuito
diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.• Consultando il fornitore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
110GPS1200Norme di sicurezza
�Avvertimento Qualsiasi modifica o variazione non espressamente autorizzata da Leica Geosy-stems può invalidare il diritto dell'utilizzatore ad utilizzare lo strumento.
Etichetta del prodotto GPS1200
GPS12_101
Type: GX... ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Norme di sicurezza GPS1200 111
Etichetta del prodotto RX1210
Etichetta del prodotto RX1250X/RX1250Xc
RX12_023
Type: RX1210 ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RX12_025
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Type: RX1250 . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
112GPS1200Norme di sicurezza
Etichetta del prodottoGFU24
GPS12_103
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
Type: GFUXX . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza GPS1200 113
Etichetta dei prodotti GFU19, GFU25
TPS12_218
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Type: GFUXX . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114GPS1200Norme di sicurezza
Etichetta della batteria interna GEB211, GEB221
TPS12_082
.................. ...............
.......................
...................... ................................
.................... ......................
....
..........
.................................................................................
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Norme di sicurezza GPS1200 115
116GPS1200Dati tecnici
7 Dati tecnici
7.1 Dati tecnici del ricevitore7.1.1 Caratteristiche di tracciamento del ricevitore
Tecnologiaricevitore
SmartTrack+/SmartTrack
Ricezione satelli-tare
Canali ricevitore
GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series: Doppia frequenzaGX1210: Frequenza singola
GX1230 GG/GX1220 GG/GRX1200 GG Pro: Tracciamento continuo a 14 canali su L1 e L2
(GPS); tracciamento continuo a dodici canali su L1 e L2 (GLONASS); tracciamento su due canali SBAS (solo GX1230 GG).
GX1230/GX1220/GRX1200 Series: Tracciamento continuo a 14 canali su L1 e L2; tracciamento a due canali SBAS.
Dati tecnici GPS1200 117
Codici supportati GPS
GLONASS
GX1210: Tracciamento continuo a 14 canali su L1; tracciamento a due canali SBAS.
Tipo L1 L2
GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series
Fase portante, codice C/A
Fase portante, codice C (L2C) e P2
GX1210 Fase portante, codice C/A
-
Tipo L1 L2
GX1230 GG/GX1220 GG/GRX1200 GG Pro
Fase portante, codice C/A
Fase portante, codice P2
118GPS1200Dati tecnici
Tracciamento della portante
GPS
GLONASS
Condizione GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series
GX1210
L1, AS off o on Fase portante ricostruita via codice C/A
Fase portante ricostruita via codice C/A
L2, AS off Fase portante ricostruita via codice P2
-
L2, AS on Si commuta automaticamente sulla tecnica brevettata supportata dal codice P che fornisce una fase portante completamente ricostruita
-
Condizione GX1230 GG/GX1220 GG/GRX1200 GG Pro
L1 Fase portante ricostruita via codice C/A
L2 Fase portante ricostruita via codice P2
Dati tecnici GPS1200 119
Misure di codice GPS
GLONASS
Le misurazioni di fase portante e di codice su L1 e L2 sono completamente indipen-denti dal fatto che l'AS sia attivo oppure no.
Condizione GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series
GX1210
L1, AS offL1, AS on
Misurazioni di codice livellate con la fase portante: codice C/A
Misure di codice C/A livel-late con la fase portante
L2, AS off Misurazioni di codice livellate con la fase portante: codice P2
-
L2, AS on Misurazioni di codice livellate con la fase portante: codice brevettato supportato dal codice P
-
Condizione GX1230 GG/GX1220 GG/GRX1200 GG Pro
L1 Misurazioni di codice livellate con la fase portante: codice C/A
L2 Misurazioni di codice livellate con la fase portante: codice P2
120GPS1200Dati tecnici
Satelliti tracciati GX1230 GG/GX1220 GG/GRX1200 GG Pro: Fino a 14 contemporaneamente su L1 e L2
(GPS) + fino a dodici contemporaneamente su L1 e L2 (GLONASS) + fino a due SBAS (solo GX1230 GG)
GX1230/GX1220/GRX1200 Series: Fino a 14 contemporaneamente su L1 e L2 + fino a due SBAS
GX1210: Fino a 14 contemporaneamente su L1 + fino a due SBAS
Dati tecnici GPS1200 121
7.1.2 Precisione
La precisione dipende da molti fattori, tra cui il numero dei satelliti tracciati, la geometria della costellazione, la durata dell'osservazione, la precisione delle effe-meridi, il disturbo ionosferico, il multipath e la risoluzione delle ambiguità.
Le seguenti precisioni, espresse come valori quadratici medi, si basano sulle misu-razioni elaborate mediante LGO e su misurazioni in tempo reale.
GPS e GLONASS possono aumentare la precisione fino al 30% solo relativamente al GPS.
Codice differen-ziale
Per tutti i ricevitori la precisione della baseline di una soluzione di un codice differen-ziale per rilievi statici e cinematici è 25 cm.
Fase differenziale nella elaborazione successiva
Baseline normali con GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series più AX1202 GG
Statica Cinematica
Orizzontale Verticale Orizzontale Verticale
5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm
122GPS1200Dati tecnici
Baseline lunghe con GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series più AT504/AT504 GG
Baseline corta con GX1210 più AX1201
Fase differenziale in tempo reale
GX1230 GG/GX1230 più AX1202 GG
Statica
Orizzontale Verticale
3 mm + 0.5 ppm 6 mm + 1 ppm
Statica
Orizzontale Verticale
5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm
Statica Cinematica
Orizzontale Verticale Orizzontale Verticale
5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm
Dati tecnici GPS1200 123
7.1.3 Dati tecnici
Dimensioni Le dimensioni riguardano l'alloggiamento senza le prese.
Peso Peso del ricevitore senza la batteria e la radio:
Registrazione I dati possono essere registrati sulla scheda CompactFlash o nella memoria interna, se presente.
Tipo Lunghezza [m] Larghezza [m] Spessore [m]
Tutti i ricevitori 0.212 0.166 0.079
Tipo Peso [kg]
GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GX1210/GRX1200 Classic
1.2
GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro 1.3
124GPS1200Dati tecnici
Tipo Capacità [MB] Capacità dati
Scheda CompactFlash
• 64• 256• 1024
64 MB sono generalmente sufficienti solo perGPS (8 satelliti)• 500 h di registrazioni di dati L1 + L2 a una
velocità di 15 s• 2000 h di registrazioni di dati L1 + L2 a una
velocità di 60 s• 90000 punti in tempo reale con codiciGPS + GLONASS (8 + 4 satelliti)• 340 h di registrazioni di dati a una velocità
di 15 s• 1360 h di registrazioni di dati a una velocità
di 60 s• 90000 punti in tempo reale con codici
Memoria interna • 64• 256
Dati tecnici GPS1200 125
Alimentazione
Batteria interna
Batteria esterna
Durata di esercizio Le durate di esercizio tipiche sono valide per• tutti i tipi di ricevitore ad eccezione di GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro.• il ricevitore, più l'antenna più l'RX1200 senza illuminazione della tastiera e riscal-
damento dello schermo• due batterie GEB221 completamente cariche
Potenza assorbita: GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GX1210, radio e RX1200 esclusi:di norma 3.2 W, 270 mA
Tensione di alimentazione esterna:
12 V DC nominali ( , cavo da batteria per auto GEV71 collegato ad una batteria per auto da 12 V), campo di tensione 10.5-28 V DC
Tipo: Ioni di litioTensione: 7.4 VCapacità: GEB221: 3.8 Ah
Tipo: NiMHTensione: 12 VCapacità: GEB171: 8.0 Ah
126GPS1200Dati tecnici
• funzionamento a temperatura ambiente. Quando si lavora a basse temperature la durata di esercizio è inferiore.
Specifiche ambien-tali
Temperatura
Attrezzatura Durata, esercizio
Tipo Radio Telefono cellulare digitale
Statica - - 15 h in continuo
Rover Pacific Crest PDL, ricevitore
- 10 h in continuo
Rover - Siemens MC75 10 h in continuo
Tipo Temperatura d'esercizio [°C]
Temperatura di stoccaggio [°C]
Tutti i ricevitori da -40 a +65 da -40 a +80
Schede CompactFlash Leica, di qualsiasi dimensione
da -40 a +80 da -40 a +80
Batteria interna da -20 a +55 da -40 a +70
Dati tecnici GPS1200 127
Protezione dall'acqua, dalla polvere e dalla sabbia
Umidità
Uscita PPS Per GX1200 con optional PPS/Event e GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro
Tipo Protezione
Tutti i ricevitori IP67 (IEC 60529)
A prova di polvere
A tenuta d'acqua fino a 1 m di immersione temporanea
Tipo Protezione
Tutti i ricevitori Fino al 100 %
Gli effetti della condensa si possono contrastare in modo effi-cace asciugando periodicamente il ricevitore.
Caratteristiche dell'uscita PPS:Picco: 3.3 V = altoImpedenza: 50 Ω
128GPS1200Dati tecnici
Lunghezza impulso: 1 msFronte di salita: Concidente con l'inizio di ogni periodo.Fronte positivo/negativo: Selezionabile via RX1200.
Connettività via cavo:Accoppiato ad un'impedenza appropriata di: 50 ΩPresa: LEMO ERN.0S.250.CTL
Caratteristiche dell'uscita PPS:Picco: 3.3 V = alto
Dati tecnici GPS1200 129
Ingresso event Per GX1200 con optional PPS/Event e GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro
Ingresso oscilla-tore esterno
Per GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro
Tipo di impulso: TTL, impulso positivo o negativoLunghezza impulso: 125 ns almenoTensione: TTL livello, ~ 5 V, min. 3.3 VDefinizione pin: centro = signale, alloggiamento = terraPresa: LEMO HGP.00.250.CTL
Ingresso clock esterno:Frequenza: 5 MHz o 10 MHzImpedenza di uscita: 50 Ω nominaliIngresso VSWR: 2:1 massimoLivello di segnale: da 0 dBm minimo a +13.0 dBm massimoStabilità di frequenza: ±0.5 ppm massimoForma d'onda: Sinusoidale
Connettore: MMCX femmina
130GPS1200Dati tecnici
7.2 Dati tecnici delle antenne
Descrizione e uso L'antenna si seleziona per l'uso in base all'applicazione. La tabella fornisce una descrizione e l'uso previsto di ogni singola antenna.
Tipo Descrizione Uso
AX1201 Antenna L1 SmartTrack con piano di massa incorporato.
Con ricevitore GX1210.
AX1202 GG Antenna L1/L2 SmartTrack+ con piano di massa incorporato.
Con ricevitore GX1220, GX1220 GG, GX1230, GX1230 GG o GRX1200 Series.
AT504/AT504 GG
Elemento antenna L1/L2 Dorne & Margolin con piano di massa con anello di tenuta in oro anodizzato. Conforme alle antenne IGS tipo 'T', modello JPL. Radomo di protezione opzionale.
Con GX1220, GX1220 GG, GX1230, GX1230 GG or GRX1200 Series laddove è richiesta maggiore precisione.Ad es. nel caso di rilievi statici di linee base lunghe, monitoraggio delle placche tettoniche e stazioni di riferimento.
Dati tecnici GPS1200 131
Dimensioni
Connettore
Montaggio
Peso
Dati elettrici
Tipo AX1201 AX1202 GG AT504/ AT504 GG
Altezza 6.2 cm 6.2 cm 14.0 cm
Diametro 17.0 cm 17.0 cm 38.0 cm
AX1201/AX1202 GG: TNC femminaAT504/AT504 GG: N femmina
Tutte le antenne: 5/8" Whitworth
AX1201/AX1202 GG: 0.4 kgAT504/AT504 GG: 4.3 kg, radomo 1.1 kg
Tipo AX1201 AX1202 GG AT504 AT504 GG
Tensione da 4.5 a 18 V DC
da 4.5 a 18 V DC
da 4.75 a 18 V DC
da 4.5 a 18 V DC
Corrente 50 mA max 50 mA max 50 mA max 50 mA max
Frequenza
132GPS1200Dati tecnici
GPS L1 1575.42 MHz
X X X X
GPS L2 1227.60 MHz
- X X X
GLONASS L1 1602.5625-1611.5 MHz
- X - X
GLONASS L2 1246.4375-1254.3 MHz
- X - X
Guadagno(solitamente)
27 dBi 29 dBi 27 dBi 29 dBi
Fattore di rumore (solitamente)
< 2 dBi < 2 dBi 3 dBi max 3 dBi max
BW, -3 dBiW - - 30 MHz min 23 MHz min
BW, -30 dBi - - 80 MHz max 100 MHz max
Tipo AX1201 AX1202 GG AT504 AT504 GG
Dati tecnici GPS1200 133
Specifiche ambien-tali
Temperatura
Protezione dall'acqua, dalla polvere e dalla sabbia
Tipo Temperatura d'esercizio [°C]
Temperatura di stoc-caggio [°C]
AX1201/AX1202 GG da -40 a +70 da -55 a +85
AT504/AT504 GG da -40 a +70 da -40 a +70
Tipo Protezione
AX1201/AX1202 GG IP67 (IEC 60529)
A prova di polvere
Protetto contro gli spruzzi d'acqua
A tenuta d'acqua fino a 1 m di immersione temporanea
AT504/AT504 GG IP57 (IEC 60529)
Protetto dalla polvere
A tenuta d'acqua fino a 1 m di immersione temporanea
134GPS1200Dati tecnici
Umidità
Lunghezza cavo
Tipo ProtezioneAX1201/AX1202 GG Fino al 100 %
Gli effetti della condensa si possono contrastare in modo efficace asciugando periodicamente l'antenna.
AT504/AT504 GG Fino al 92 %Gli effetti della condensa si possono contrastare in modo efficace asciugando periodicamente l'antenna.
Distanza di separa-zione tra ricevitore ...
e antenna Lunghezza cavi in dota-zione [m]
Lunghezza cavi opzionali [m]
GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GX1210
AX1201/AX1202 GG 1.22.8
3050
70GRX1200 Classic/GRX1200 Lite
AX1202 GG 1.2 30
2.8 50
Dati tecnici GPS1200 135
10 70GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro
AT504/AT504 GG/AX1202 GG
1.2 30
2.8 5010 70
Distanza di separa-zione tra ricevitore ...
e antenna Lunghezza cavi in dota-zione [m]
Lunghezza cavi opzionali [m]
136GPS1200Dati tecnici
7.3 Dati tecnici RX1200
Unità di controllo
Dimensioni
Peso
Display: 1/4 VGA (320 x 240 pixels), monocromatico (RX1210/RX1250X) o a colori (RX1250Xc), LCD con funzionalità grafica, illuminato, schermo a sfioramento opzionale
Tastiera: 62 tasti che comprendono 12 tasti funzione, illuminazione
Visualizzazione angoli: 360°’", 360° decimali, 400 gon, 6400 mil, V %Visualizzazione distanze: m, ft int, ft us, ft int inch, ft us inchSchermo a sfioramento, se presente: Pellicola rinforzata su vetro
Tipo Lunghezza [m] Larghezza [m] Spessore [m]RX1210 0.218 0.123 0.037RX1250X/RX1250Xc 0.218 0.123 0.047
Tipo Peso [kg] / [lbs]RX1210 0.480/1.058RX1250X/RX1250Xc con GEB211 0.741/1.634
Dati tecnici GPS1200 137
Registrazione Per RX1250X/RX1250Xc, i dati possono essere registrati sulla scheda Compact-Flash.
Tipo Capacità [MB] Capacità dati
Scheda CompactFlash
• 64• 256• 1024
64 MB sono generalmente sufficienti solo perGPS (8 satelliti)• 500 h di registrazioni di dati L1 + L2 a una
velocità di 15 s• 2000 h di registrazioni di dati L1 + L2 a una
velocità di 60 s• 90000 punti in tempo reale con codiciGPS + GLONASS (8 + 4 satelliti)• 340 h di registrazioni di dati a una velocità
di 15 s• 1360 h di registrazioni di dati a una velocità
di 60 s• 90000 punti in tempo reale con codici
138GPS1200Dati tecnici
Alimentazione
Batteria interna
Tipo Consumo [W] Tensione di alimentazione esterna
RX1210 1 Tensione nominale 12 V DC ( )Campo tensioni 11.5 V-28 V
RX1250X/RX1250Xc
1.1/1.4Da Bluetooth a SmartAntenna,telefono cellulare digitale alimen-tato da GHT56
Tensione nominale 12 V DC ( )Campo tensioni 11.5 V-28 V
Tipo Batteria
Tensione
Capacità Durata di esercizio, tipica
RX1250X/RX1250Xc
Ioni di litio
7.4 V GEB211: 1.9 Ah 11 h/10 hDa Bluetooth a SmartAntenna
Dati tecnici GPS1200 139
Specifiche ambien-tali
Temperatura
Protezione dall'acqua, dalla polvere e dalla sabbia
Umidità
Tipo Temperatura d'esercizio [°C] Temperatura di stoc-caggio [°C]
RX1200 Da -30 a +65Bluetooth: da -25 a +65Display a colori: da -30 a +50
da -40 a +80
Tipo ProtezioneRX1200 IP67 (IEC 60529)
A prova di polvereA tenuta d'acqua fino a 1 m di immersione temporanea
Tipo ProtezioneRX1200 Fino al 100 %
Gli effetti della condensa si possono contrastare in modo effi-cace asciugando periodicamente l'RX1200.
140GPS1200Dati tecnici
Porte Tipo LEMO-1 a 8 contatti Speciale interfaccia a innestoRX1210 Per l'alimentazione e la comuni-
cazionePer l'alimentazione e la comuni-cazione con il GPS1200
RX1250X/RX1250Xc
Per l'alimentazione e la comuni-cazione
Per l'alimentazione con il GHT56 e il GPS1200
Dati tecnici GPS1200 141
7.4 Conformità alle disposizioni nazionali7.4.1 RX1250
Conformità alle disposizioni nazio-nali
Banda di frequenza
• FCC parte 15 (applicabile negli Stati Uniti)• Con il presente, Leica Geosystems AG, dichiara che RX1250 è conforme ai
requisiti fondamentali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata all'indirizzo http://www.leica-geosystems.com/ce.
Gli strumenti di classe 1 secondo la Direttiva Europea 1999/5/CE (R&TTE) possono essere immessi sul mercato e utilizzati senza limi-tazioni in qualsiasi stato membro dell'UE.
• La conformità per i paesi con altre disposizioni nazionali non coperte dalle FCC parte 15 o dalla Direttiva europea 1999/5/EC deve essere approvata prima dell'impiego e della messa in esercizio.
Tipo Banda di frequenza [MHz]
RX1250, Bluetooth 2400 - 2483.5
142GPS1200Dati tecnici
Potenza in uscita
Antenna
Tipo Potenza in uscita [mW]
RX1250, Bluetooth 2.5
Tipo Antenna Guadagno [dbi]
Connettore Banda di frequenza [MHz]
RX1250, Bluetooth Antenna integrata
- - -
Dati tecnici GPS1200 143
7.4.2 Ricevitore
Conformità alle disposizioni nazio-nali
Banda di frequenza
• FCC parte 15 (applicabile negli Stati Uniti)• Con il presente Leica Geosystems AG dichiara che il Ricevitore è conforme ai
requisiti fondamentali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata all'indirizzo http://www.leica-geosystems.com/ce.
Gli strumenti di classe 1 secondo la Direttiva Europea 1999/5/CE (R&TTE) possono essere immessi sul mercato e utilizzati senza limi-tazioni in qualsiasi stato membro dell'UE.
• La conformità per i paesi con altre disposizioni nazionali non coperte dalle FCC parte 15 o dalla Direttiva europea 1999/5/EC deve essere approvata prima dell'impiego e della messa in esercizio.
Tipo Banda di frequenza [MHz]
GX1210 1575.42
GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series
1227.601575.42
GX1230 GG/GX1220 GG 1246.4375 - 1254.31602.4375 - 1611.5
144GPS1200Dati tecnici
Potenza in uscita
Antenna
Tipo Potenza in uscita [mW]
Ricevitore Solo ricezione
Tipo Antenna esterna GNSS (solo ricezione)
Dati tecnici GPS1200 145
7.4.3 GFU24, Siemens MC75
Conformità alle disposizioni nazio-nali
Banda di frequenza Banda quadrupla EGSM850 / EGSM900 / GSM1800 / GSM1900 MHz
Potenza in uscita
• FCC parte 15, 22 e 24 (applicabile negli Stati Uniti)• Con il presente Leica Geosystems AG dichiara che il prodotto GFU24 è
conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata all'indirizzo http://www.leica-geosystems.com/ce.
Gli strumenti di classe 1 secondo la Direttiva Europea 1999/5/CE (R&TTE) possono essere immessi sul mercato e utilizzati senza limi-tazioni in qualsiasi stato membro dell'UE.
• La conformità per i paesi con altre disposizioni nazionali non coperte dalle FCC sezioni 15, 22 e 24 o dalla Direttiva europea 1999/5/CE deve essere approvata prima della messa in esercizio e dell'impiego.
EGSM850: 2 WEGSM900: 2 WGSM1800: 1 WGSM1900: 1 W
146GPS1200Dati tecnici
Antenne
Coefficiente di assorbimento specifico (SAR)
Il prodotto rientra nei limiti stabiliti dalle direttive e dagli standard vigenti in materia di esposizione massima consentita. Il prodotto deve essere utilizzato con l'antenna raccomandata. Durante l'uso previsto dovrebbe essere mantenuta una distanza di separazione di almeno 20 centimetri tra l'antenna e il corpo dell'utilizzatore o di terze persone.
Tipo GAT 3 GAT 5
Banda di frequenza 900 o 1800 MHz 850 o 1900 MHz
Tipo Antenna λ/2 amovibile Antenna λ/2 amovibile
Guadagno 0 dBi 0 dBi
Connettore TNC TNC
Dati tecnici GPS1200 147
7.4.4 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C
Conformità alle disposizioni nazio-nali
• FCC parte 15, 22 e 24 (applicabile negli Stati Uniti)• La conformità per i paesi con altre disposizioni nazionali non coperte dalle FCC
parti 15, 22 e 24 deve essere approvata prima dell'impiego e della messa in esercizio.
Banda di frequenza Banda doppia CDMA850 / CDMA1900 MHz
Potenza in uscita
Antenna
CDMA850: 2 WCDMA1900: 0.4 W
Tipo GAT 5
Banda di frequenza 850 o 1900 MHz
Tipo Antenna λ/2 amovibile
Guadagno 0 dBi
Connettore TNC
148GPS1200Dati tecnici
Coefficiente di assorbimento specifico (SAR)
Il prodotto rientra nei limiti stabiliti dalle direttive e dagli standard vigenti in materia di esposizione massima consentita. Il prodotto deve essere utilizzato con l'antenna raccomandata. Durante l'uso previsto dovrebbe essere mantenuta una distanza di separazione di almeno 20 centimetri tra l'antenna e il corpo dell'utilizzatore o di terze persone.
Dati tecnici GPS1200 149
150GPS1200Indice analitico
Indice analiticoAAC, unità di alimentazione ..................................21
Nella figura .....................................................72Aggancio, alloggiamento a innesto ..................... 48Alimentazione .....................................................21
RX1200 ........................................................ 138Alimentazione esterna ........................................ 21Alimentazione interna ......................................... 21Alloggiamento ad innesto
Aggancio ........................................................48Sgancio .......................................................... 48
Alloggiamento per dispositivi .............................. 47Antenne ............................................................. 130
Tipo .............................................................. 130Utilizzate con i ricevitori .................................12
BBanda di frequenza
GFU19, MultiTech MTMMC-C ..................... 147GFU24, Siemens MC45 .............................. 145
BatteriaEsterna, ricevitore ....................................... 125Icona .............................................................. 36Interno, ricevitore ......................................... 125Per alimentazione interna .............................. 21RX1200 ....................................................... 138Sostituzione nel ricevitore ............................. 41
Batteria agli ioni di litio ...................................... 125Stoccaggio ..................................................... 86
Batteria NiCd .................................................... 125Baud rate ............................................................ 78Bit di dati ............................................................. 78Bit di stop ............................................................ 78Blocco della tastiera ........................................... 27Bluetooth, icona .................................................. 36
Indice analitico GPS1200 151
CCapacità, memoria
Ricevitore .....................................................124RX1200 ........................................................ 137
Caratteristiche di tracciamento ......................... 116Caricamento del software ...................................16Codifica veloce, icona ......................................... 37Comandi, comando a distanza ........................... 69Comando a distanza
Comandi ........................................................69Stazione di riferimento ...................................76
Commutazione, software Leica SmartWorx e Windows CE .......................................................28Componenti del ricevitore ...................................25Connettore, antenne ......................................... 131Contenuto della custodia .................................... 23Controllo di flusso ............................................... 78Conversione dei dati ........................................... 19
DDati elettrici, antenne ........................................ 131
Dati tecnici ........................................................ 116Ricevitore .................................................... 123
Dati tecnici dell'RX1200 .................................... 136Desktop di Windows CE, accesso ...................... 29Dimensioni
Antenne ....................................................... 131Ricevitori ...................................................... 123RX1200 ....................................................... 136
DispositivoAlloggiamento ad innesto .............................. 47Stato .............................................................. 53
Dispositivo di memorizzazione, disponibile ........ 18Dispositivo in tempo reale, icona ........................ 35Documentazione ................................................... 4Drive
OMNI ............................................................. 19Schede per PC, sui computer da ufficio ........ 20
Drive OMNI ......................................................... 19Drive per schede per PC sui computer da ufficio 20Durata di esercizio ............................................ 125Durata, esercizio ............................................... 125
152GPS1200Indice analitico
EElenco di selezione ............................................. 31Emissione di dati, stazione di riferimento ............69Etichetta del prodotto
RX1210 ........................................................ 111RX1250 X ....................................................111RX1250 Xc ...................................................111
FFormattazione di una scheda CompactFlash ..... 45Funzionamento
GRX1200/GRX1200 Pro ................................75GX1200 .......................................................... 62
GGAT 3, antenna ................................................. 146GeoC++ .............................................................. 16GFU19 .............................................................. 147GFU24 .............................................................. 145GFU25 .............................................................. 147GPS Spider .................................................. 10, 14
IIcone ................................................................... 35Indicatori, a LED per alloggiamento a innesto .... 53Ingresso event .................................................. 129Inserimento
Scheda CompactFlash .................................. 43Scheda SIM ................................................... 49
Installazione ........................................................ 38Installazione dello strumento ........................38, 70Interfaccia
remota ........................................................... 78Utente ............................................................ 26
Interfaccia remota ............................................... 78Interfaccia utente ................................................ 26
KKeyboard ............................................................ 26
Indice analitico GPS1200 153
LLED
Alloggiamento ................................................ 53Alloggiamento a innesto, descrizione ............54
LED lampeggiante su alloggiamento a innesto ... 55LEICA
Geo Office ............................................... 10, 13GPS Spider ............................................. 10, 14
LGO .................................................................... 13Light Emitting Diode, alloggiamento a innesto .... 53Limiti della temperatura
Asciugatura del ricevitore .............................. 87Linee, icona ......................................................... 36
MMemoria interna .................................................. 18
Icona .............................................................. 36Memorizzazione dei dati ..................................... 18
Stazione di riferimento ...................................68Menu, selezione da ............................................. 30
Messa in stazioneStazione di riferimento ................................... 70
Modo posizione, icona ........................................ 36Montaggio, antenne .......................................... 131MultiTech MTMMC-C
GFU19/GFU25, dati tecnici ......................... 147
PParametri di comunicazione
Interfaccia remota .......................................... 78Parametri, interfaccia remota ............................. 78Parità .................................................................. 78Peso
Antenne ....................................................... 131Ricevitore .................................................... 123RX1200 ....................................................... 136
Porte su RX1200 .............................................. 140Potenza in uscita
GFU19, MultiTech MTMMC-C ..................... 147GFU24, Siemens MC75 .............................. 145
Potenza, ricevitori ............................................. 125
154GPS1200Indice analitico
Precisione ......................................................... 121Programma applicativo Rilievo ........................... 57Pulsante OFF ............................................... 25, 39Pulsante ON ................................................. 25, 39
RRegistrazione ....................................................123
RX1200 ........................................................ 137Ricevitori ............................................................. 11Rimozione
Scheda CompactFlash ..................................43Scheda SIM ................................................... 51
RX1200Con/senza schermo a sfioramento .................. 4Funzionalità per GRX1200/GRX1200 Pro ..... 75
SSatelliti
Icona, satelliti che contribuiscono al calcolo .. 35Icona, satelliti visibili ...................................... 35
Sblocco della tastiera .......................................... 27
scambio di datitra ricevitore e PC .......................................... 13
Scheda CompactFlash ....................................... 43Dispositivo di memorizzazione ...................... 18Formattazione ............................................... 45Icona .............................................................. 36Inserimento .................................................... 43Istruzioni per la sicurezza .............................. 43Rimozione ..................................................... 43
Scheda SIMInserimento .................................................... 49Rimozione ..................................................... 51
Schermo a sfioramento ...................................... 26Selezione dal menu ............................................ 30Sgancio, alloggiamento a innesto ....................... 48SHIFT ................................................................. 37
Icona .............................................................. 37Siemens MC75
GFU24, dati tecnici ...................................... 145Simbolo del tasto Windows ..........................29, 30
Indice analitico GPS1200 155
SoftwareCaricamento .................................................. 16Lingua ............................................................ 15Programmi applicativi .................................... 16Programmi applicativi personalizzati .............16RX1200 .......................................................... 16Sistema .......................................................... 15Tipo ................................................................ 15
Software applicativo ............................................ 13Software di sistema ............................................. 13Software Leica SmartWorx sull'RX1250
Accesso ......................................................... 28Attivazione .....................................................28Riduci a icona ................................................ 29Uscita ............................................................. 29
Specifiche ambientaliAntenna ....................................................... 133Ricevitore .....................................................126RX1200 ........................................................ 139
Specifiche, ambientali ....................................... 116Antenne ....................................................... 133Ricevitore .................................................... 126RX1200 ....................................................... 139
Spider ...........................................................10, 14Stato della posizione, icona ................................ 35Stato di connessione a Internet, icona ............... 35Stato in tempo reale, icona ................................. 35Stato, dispositivo ................................................ 53Superficie, icona ................................................. 36
156GPS1200Indice analitico
TTastiera, blocco e sblocco ..................................27Temperatura
AntennaEsercizio ................................................. 133Stoccaggio .............................................. 133
Batteria internaEsercizio ................................................. 126Ricarica .....................................................40Stoccaggio .............................................. 126
RicevitoreEsercizio ................................................. 126Stoccaggio .............................................. 126
RX1200Esercizio ................................................. 139Stoccaggio .............................................. 139
Scheda CompactFlashEsercizio ................................................. 126Stoccaggio .............................................. 126
Trasferimento dei dati grezzi a LGO ................... 19
UUninterruptible Power Supply (gruppi di continuità) ........................................................... 22Unità di alimentazione
AC, impostazione della stazione di riferimento ..................................................... 72
UPS .................................................................... 22Uscita PPS ....................................................... 127
WWindows CE, attivazione .................................... 28
Indice analitico GPS1200 157
Gestione Totale della Qualità - il nostro impegno per la totale soddisfazione del cliente.
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Svizzera è dotata di un sistema di qualità che soddisfa gli Standard Internazionali della Gestione della Qualità e dei Sistemi di Qualità (standard ISO 9001) e dei Sistemi di Gestione dell'Ambiente (standard ISO 14001).
Per maggiori informazioni sul nostro programma TQM rivolgersi al rivenditore Leica Geosystems di zona.
7334
87-5
.5.0
it T
radu
zion
e da
l tes
to o
rigin
ale
(733
483-
5.5.
0en)
Stam
pato
in S
vizz
era
© 2
007
Leic
a G
eosy
stem
s AG
, Hee
rbru
gg, S
vizz
era
Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSvizzeraTel. +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com