LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con...

16
Una pubblicazione del Gruppo ARBURG Numero 7 Autunno 1997 Informazioni sul mercato e la tecnologia dello stampaggio a iniezione LEGO: Il mondo della fantasia

Transcript of LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con...

Page 1: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

Una pubblicazionedel Gruppo ARBURG

Numero 7 Autunno 1997

Informazioni sul mercatoe la tecnologia dellostampaggio a iniezione

LEGO: Il mondo della fantasia

Page 2: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

2

INDICE EDITORIALE

PAGINA 3

PAGINE 4-5

PAGINE 6-8

PAGINA 9

PAGINE 10-11

PAGINE 12-13

PAGINE 14-15

Notizie interne ARBURGMarketing ARBURG: a misura delle nostreesigenze

Formazione ARBURGLa plastica: materiale dal futuro promettenteper le professioni del domani

Tecnologia e sviluppoAccensione e spegnimento automatizzati:

Celebrazione di partnership pluriennali

Tecnologia ambientaleDichiarazione di indipendenza

Notizie flash

PAGINA 16Comandata o regolata (parte 2)Comandata o regolata:sono i dettagli a far la differenza

Relazione degli utentiIl materiale che fa sognare i bambiniha un nome: LEGO

Notizie interne ARBURGUna visione globale a vantaggio del Cliente

Filiali ARBURGIl top dell’assistenza nel “Nuovo Mondo”

NOTRE REDAZIONALI

ARBURG S.r.l.

Via di Vittorio 31B200068 Peschiera-BorromeoTel. (02) 553 011 34Fax (02) 553 022 06

SEITE 16

Razionalizzazione, internazionalizzazione e globaliz-zazione: ecco le parole d’ordine per l’economia del nostrotempo. È ormai certo che senza una strategia d’espansionenello spazio economico globale oggi nessuna impresaattiva a livello internazionale può più sopravvivere.Tenendo conto di queste circostanze, ARBURG ha svilup-pato una rete capillare di filiali e rappresentanze.

Ma questo è soltanto un aspetto del nostro positivosviluppo economico. L’altro è rappresentato dai profi-cui e duraturi rapporti di collaborazione che siamo riu-sciti ad instaurare con la Clientela. Ciò non significa chesottovalutiamo l’importanza di uno sviluppo dinamico,ma più che altro che dedichiamo particolare cura e at-tenzione alla collaborazione con i nostri Clienti più affe-zionati.

In questo numero intendiamo presentare alcuni esem-pi di questo rapporto del tutto speciale: con il GruppoLEGO, il produttore di giocattoli di fama mondiale, ci legaormai un rapporto pluriennale fondato su contatti in-tensi. Negli ultimi decenni due idee si sono imposte agliocchi del mondo: quella di un modulo LEGO multifun-zionale e quella di una pressa flessibile dalle stesse carat-teristiche, la Allrounder ARBURG.

Altrettanto soddisfacenti sono i rapporti con le ditteBosch di Waiblingen e Soehner di Schwaigern, con le qualisiamo legati da una stretta collaborazione all’insegna del-la fiducia reciproca. Mentre la Soehner ha già acquistatola centesima pressa ARBURG, le nostre più sentite con-gratulazioni vanno alla Bosch, alla quale abbiamo rilascia-to un attestato per l’acquisto della 150a macchina di no-stra produzione.

Sono solo tre esempi di una lunga lista che dimostranocome ARBURG sia sempre stata all’avanguardia in cam-po tecnologico, pur attribuendo notevole valore alla con-tinuità e al lavoro di squadra nei rapporti commerciali.

Le esigenze individuali di ogni Cliente rappresentanoper ARBURG una nuova e interessante sfida che conti-nueremo ad accettare con entusiasmo per il vantaggiodi entrambi e come presupposto per un rapporto costan-te e proficuo.

Sicuri che le informazioni di questo nuovo numero diARBURG today saranno di vostro interesse, vi auguria-mo fin d’ora buon divertimento.

Eugen Hehl Karl Hehle-mail: [email protected]: www.arburg.com

Page 3: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

comprende assistenza Clienti,consulenza, documentazione eaddestramento nonché proget-tazione, collegamento in rete,tecnologie speciali, automazio-ne e periferiche.

Da noi sono molti i dettaglidai quali è possibile riconosce-re che i desideri dei Clienti influ-iscono notevolmente su svilup-po, produzione e vendita delleAllrounder. La costituzione diproprie filiali operanti in tuttoil mondo è avvenuta in questocontesto orientando la totalitàdei servizi al sistema nato inGermania. Quest’ultimo si con-traddistingue fra l’altro per unteam di consulenti di venditaben addestrati, un sistemacomputerizzato e collegato inrete per la fornitura dei ricam-bi, l’assistenza telefonica, unservizio di assistenza Clienti fles-sibile e rapidamente reperibiledotato di un parco veicoli benequipaggiato, nonché per l’am-pia offerta di corsi di addestra-mento per operatori.

NOTIZIE INTERNE ARBURG

La visione unitaria del mondoha una lunga tradizione inARBURG e si basa soprattuttosul fatto che una tecnologia al-tamente specializzata può esse-re progettata, prodotta e cura-ta al meglio soltanto da coloroche l’hanno sviluppata.

Il migliore esempio di questafilosofia è la capacità di produr-re in sede circa il 60% degli ele-menti pressa, che è senz’altropiuttosto rilevante per un’azien-da meccanica. Anche gli stan-dard di qualità interni e il lavo-ro basato sulla ISO 9001 hannocontribuito a far maturare inARBURG questa convinzione.

Le richieste della Clientelasono un altro principio fonda-mentale che ARBURG ha semprerispettato. Negli ultimi anni è in-tervenuta una sostanziale tra-sformazione che, oltre alla sem-plice consegna delle macchine,include anche i servizi che ruo-tano attorno alla tecnologia distampaggio delle Allrounder,fra cui anche il pacchetto che

L’assistenza Clienti consenteinoltre di sfruttare gli effetti disinergia che si sviluppano du-rante il lavoro quotidiano.ARBURG è quindi in grado disoddisfare anche il Cliente chenon deve programmare soltan-to una macchina ma un’interafabbrica o la produzione auto-matizzata tramite computer, lasicurezza qualità, il cambiodegli stampi nonché l’alimenta-zione e lo scarico dei pezzi.

Ma la tecnologia ARBURGpuò offrire una consulenzacompleta anche su isole diproduzione al fine di riunire idiversi componenti di pressa eperiferiche. Un know-how com-pleto sulla costruzione deglistampi e su speciali metodi dilavorazione come lo stampag-gio a iniezione di polveri, di LSRnonché la produzione di multi-componenti, CD e di stampivanno ad integrare i servizi diconsulenza.

Per ARBURG gli effetti posi-tivi del lavoro interno di squa-dra si ripercuotono quindinotevolmente sulla cooperazio-ne con il Cliente. Tutto ciò puòperò funzionare solo se in tuttii reparti dell’azienda si adotta-no metodi rapidi e non buro-cratici. Solo in questo modoARBURG può essere sempre unpasso avanti rispetto alla con-correnza: il grande vantaggiodi questa filosofia aziendaleparte dal presupposto di man-tenere concentrata in sede la

Una visione globale avantaggio del Cliente

Nei tempi del cosiddetto “outsourcing“, una strate-gia che accentra tutto il proprio know-how può forsesembrare anacronistica ad un primo sguardo. La filo-sofia aziendale ARBURG segue esattamente questa stra-tegia. Ma ad una considerazione più attenta è impos-sibile non notare che dietro questo comportamento sinascondono metodo e ponderazione. E il lungo suc-cesso della tecnologia Allrounder lo conferma.

maggior parte delle specificheconoscenze tecniche.

Ciò vale sia per il settore Pro-duzione e Sviluppo che per laproduzione e i servizi subordi-nati. I concetti di “outsourcing“saranno sicuramente assai red-ditizi dal punto di vista econo-mico, ma chi produce beni diinvestimento dalla tecnologiaaltamente specializzata puògarantire massima durata equalità solo se è in grado di“mettere la mano sul fuoco“ sugran parte dei componenti a ciònecessari.

ARBURG lavora con successocon questa strategia da oltre70 anni e intende rimanervifedele anche in futuro. Tutti ireparti più importanti del-l’azienda resteranno nella CasaMadre di Loßburg anche neiprossimi anni. In questo modoil Gruppo è preparato ad af-frontare al meglio l’inizio delnuovo millennio.

3

Page 4: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

Il materiale che fasognare i bambiniha un nome: LEGO

4

RELAZIONE DEGLI UTENTI

E in tutto ciò il Gruppo LEGOviene efficacemente supporta-to dal 1973 dall’innovativa tec-nologia ARBURG. Entrambi ipartner di questa collaborazio-ne costruttiva hanno molte evi-denti caratteristiche in comune:ad esempio, i nomi delle dueaziende che anche nell’era deigrossi Gruppi multinazionalisono ancora a livello famigliare,sono stati formati da parti diparole diverse e risultano quin-di unici.

ARBURG deriva dal nome delfondatore della società Arthure da quello della sede di Loß-burg, mentre il nome LEGOrappresenta un’abbreviazione

LEGO: la vertiginosa ascesadi un’idea geniale

L’ascesa vertiginosa del Grup-po LEGO che è diventato unodei principali produttori di gio-cattoli nel mondo, oggi costitu-ito da 9.200 dipendenti in 29paesi, è iniziata nel 1932: il fon-datore della ditta Ole Kirk Chri-stiansen che dal 1916 gestiva aBillund una falegnameria e unacarpenteria, nel 1932 fu costret-to, a causa dei drammatici effet-ti della crisi economica mondia-le, a trasformare la sua produ-zione per Clienti attivi nel set-tore dell’agricoltura.

Con l’idea di produrre giocat-toli in legno per bambini, Chri-

stiansen centrò in pieno ilbersaglio. Nel 1934 inventò ilnome di quei giocattoli sicurie di qualità che furono rapi-damente venduti a dettaglian-ti e consumatori danesi.

A partire dalla fine deglianni ’30 l’assortimento LEGOvenne ampliato con auto, ani-mali, jo-jo e altri giocattoli inlegno che portarono l’azien-da a produrre e vendere inDanimarca circa 150 articolidiversi.

La plastica rivoluziona laproduzione

Una delle ripercussioni del-lo sviluppo tecnico-militaredurante la seconda guerramondiale è stata la rivoluzio-ne determinata dalla plasticaquale materiale di produzio-ne. Già nel 1947 Ole Kirk Chri-stiansen aveva riconosciuto isuoi potenziali e allestì unapiccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con unapressa che utilizzava il nuovomateriale per produrre sona-gli, piccole bambole, animali emattoncini per le costruzioni.

Dopo lo sviluppo dei primie originali mattoncini LEGO(“Automatic Binding Bricks“)nel 1949, il fantasioso figliodel fondatore Godtfred KirkChristiansen escogitò nel 1957la rivoluzionaria invenzione dicui richiese il brevetto inter-nazionale nel 1958: con un si-stema di tubi interni si confe-rì per la prima volta ai mat-toncini LEGO la loro prover-biale forza di tenuta. Graziealla stabilità notevolmentemaggiore si realizzarono altrecombinazioni e costruzioni: intal modo venne posata, nelvero senso della parola, la pri-ma pietra per il successo dellaLEGO.

Nel 1960 il Gruppo danesepassò completamente alla pla-

Non mancano nella camera di nessun bambino e sono pochi quelli che non hannomai giocato con loro: i famosi mattoncini LEGO, il giocattolo insostituibile nella mag-gior parte dei paesi di questa terra. Siano rossi, gialli o verdi, siano LEGO Primo, i piùgrandi DUPLO o il sistema LEGO TECHNIC: da quarant’anni questo marchio mondialecontinua ad offrire il giocattolo di plastica più adatto ad ogni età ed interesse.

del danese “leg godt“ (“giocabene“). Il fatto che “lego“ inlatino significhi anche “io com-pongo“ o “io leggo“ è soltantouna coincidenza estremamentefortunata, scoperta soltantomolto più tardi.

Un’ulteriore parallelismo èrappresentato dai prodotti del-le due aziende che grazie ad unfantasioso colpo di genio sonodiventati veri e propri “best-seller“ in tutto il mondo: da unlato giocattoli creativi, dall’altromacchine con le quali vengonoprodotti questi sogni dei bam-bini. Una combinazione vantag-giosa per entrambe.

Page 5: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

stica dopo che un incendio ave-va distrutto l’intero magazzinodi legno.

Oltre 110 miliardidi componenti

Oggi il Gruppo LEGO, l’unicoeuropeo fra i dieci più grandiproduttori di giocattoli al mon-do, vende 515 tipi di costruzio-ni che possono essere realizza-te con 1964 elementi diversi: isistemi LEGO Primo, LEGO DU-PLO, LEGO SCALA, LEGO SY-STEM, LEGO TECHNIC e LEGODacta hanno sostituito le sem-plici “costruzioni“ con cui tut-to è cominciato e che a suo tem-po hanno tenuto “incollati“ alpavimento del soggiorno dicasa generazioni di zii, madri epiccoli “ingegneri“. Fra il 1949 eil 1990 sono stati prodotti all’in-segna della qualità circa 110miliardi di componenti LEGO.

Il principiofondamentale LEGO

Il principio fondamentale èperò rimasto sempre lo stesso:produrre giocattoli pedago-gici e di qualità i cui singoli ele-menti possano continuare acombinarsi per anni in tutto ilmondo.

La qualità LEGO graziealle Allrounder

I detto che Ole Kirk Chri-stiansen era solito ricordarenegli anni ’30, “Solo il meglioè sufficientemente buono“,vale ancor oggi ed è uno deiprincipi fondamentali delGruppo LEGO. E a garantirequesta qualità contribuisconole Allrounder ARBURG per lequali vale lo stesso concetto diproduzione.

Innovazioni sul mercatodei giocattoli

Le innovazioni influiranno inmodo decisivo anche in futurosugli sviluppi del Gruppo LEGO:nuove idee, nuovi elementi,nuovi kit e nuovi temi di giocoaprono ai bambini possibilitàsempre nuove per divertirsi,pensare e imparare. Con unadelle costruzioni LEGO TECHNICda qualche tempo viene forni-to ad es. un CD-ROM che spiegacome realizzare diversi tipi dicostruzione e giocare diverten-dosi.

Ogni costruzione LEGO sti-mola in modo inimitabile la fan-tasia dei bambini e consente direalizzare i progetti più diver-si. Le quasi infinite possibilitàofferte dai LEGO sono limitateesclusivamente dall’immagina-zione, dal grado di sviluppo edall’età del bambino e, natural-

mente, dalla quantità dei mat-toncini di cui si dispone.

Due idee, un successoDue idee quindi si sono impo-

ste agli occhi del mondo negliultimi venti anni: quella di unacostruzione LEGO modulare equella di una pressa multifun-zionale, la versatile AllrounderARBURG.

5

Page 6: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

6

NOTIZIE INTERNE ARBURG

Marketing ARBURG:a misura delle nostre esigenze

Impegnato, dinamico, inespansione: queste sono leparole chiave per definirenel modo più adeguato ilgiovane reparto Marketingdella ARBURG.

Sotto la guida di JulianeHehl, socia dell’azienda, èstato formato questo repar-to che si compone delle di-visioni Marketing, Pubblici-tà e Pubbliche Relazioni,tenuto a battesimo dueanni orsono.

Con circa 20 dipendenti, la ti-tolare junior oggi dispone diuna squadra efficiente dall’etàmedia di 32 anni. Si tratta quin-di di un reparto giovane in duesensi, in crescita anche perquanto riguarda la sua attività.

I suoi compiti sono numero-si, ma in questo caso i classiciimpegni di un reparto di marke-ting sono stati adeguati su mi-sura alle esigenze ARBURG: eccoperché ai nostri occhi il marke-ting è qualcosa di diverso dalconcetto tradizionale!

Sempre orientati versoesigenze dettate dalla

praticaNaturalmente ciò non signifi-

ca affatto che prima del 1995ARBURG non disponesse di unreparto marketing. Al contra-rio: anzi, per motivi pratici, leattività di marketing erano svol-te da altri reparti dell’azienda,soprattutto da quelli di Tecno-logia e Vendite. Come noto, alladomanda del mercato e alle esi-genze del Cliente ARBURG hasempre concesso la massimapriorità: già i successi economi-ci degli anni ’50 e ’60 si basava-no su precise analisi di mercatoe sull’attuazione delle conclu-

sioni da ciò ricavate. Da questolavoro di sviluppo orientato di-rettamente ai problemi di pro-duzione hanno avuto origineprogetti pionieristici che hannorivoluzionato il mercato, comele Allrounder stesse, il control-lo digitale o il principio Vario.

1995: la nascita delreparto Marketing

Sulla base del successo del-l’espansione globale di ARBURG,che nel frattempo aveva svilup-pato attività in circa 120 paesidel mondo, e di richieste semprepiù complesse, nel 1995 sembrònecessario rendere sistematichele attività di marketing costi-tuendo un apposito reparto.

Osservazione del mercato edella concorrenza, analisi delportafoglio clienti, analisi loca-li, relazioni sulle vendite in Ger-mania e all’estero: tutti questilavori rendono oggi più facile airesponsabili delle decisioni sti-mare con precisione mercati etendenze e agire con lungimi-ranza. Questo reparto rappre-senta l’interfaccia fra mercato,tecnologia e vendite ma anchefra la Casa Madre e le 18 filialinonché i numerosi partner com-merciali.

Pubblicità e PubblicheRelazioni

In ARBURG le divisioni Pubbli-cità e Pubbliche Relazioni fannoanch’esse parte Marketing oveesiste una stretta collaborazio-ne. Qui si svolgono tutte le at-tività: grafica, fotografia, reda-zione dei testi e organizzazio-ne delle fiere.

Per quanto riguarda l’equi-paggiamento tecnico la divisio-ne Pubblicità rappresenta senzadubbio il massimo livello su tut-to il territorio federale, fra leimprese di queste dimensioni:ad es., una delle più modernestampanti digitali fra le pochedi questo tipo in Germania, con-sente ad ARBURG di risponde-re ai più diversi requisiti inmodo flessibile e specifico perogni ordine.

Alla produzione delle sue pres-se, anche alla comunicazioneARBURG attribuisce una note-vole importanza: la maggior par-te dei lavori si svolge interna-mente per essere il più possibi-le svincolata da influssi esterni.

Mezzi di comunicazionemoderni e collaudati

Ciò vale anche per le altre nu-merose attività di cui si occupa-

CENTRO INFORMAZIONI

Page 7: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

7

www.arburg.com

INTERNET

A questo indirizzo trovere-te la pagina ARBURG di In-ternet, dove potrete compie-re un’interessante visita al-l’interno dell’azienda.

Basta un clic sul mouse per

ricevere informazioni com-plete ed esaurienti su tecnolo-gia, storia e servizi ARBURG.E il tutto nel modo più rapi-do e diretto.

Visitateci!

no Pubblici-tà e Pubbliche Relazioni.

Il reparto Pubblicità lavora inmodo assolutamente professio-nale su tutti i fronti; lo dimo-strano le più moderne forme dicomunicazione quali applicazio-ni multimediali di ausilio per col-loqui di vendita o consulenza,dettagliate pagine di Internet ocollaudati strumenti di informa-zione come mailing e prospettinonché la rivista per i Clienti“ARBURG today“.

E quindi per ARBURG non stu-pisce più quanto in altri casi puòessere oggetto di meraviglia:accanto a mezzi d’informazione

su carta vengono infatti realiz-zate, completamente e semprecentralmente nel reparto Pub-blicità, anche applicazioni mul-timediali su CD-Rom o paginesu Internet. Brevi vie di co-municazione consentonoperaltro di agire in modorapido e quindi di diffon-dere velocemente infor-mazioni: un vantaggioche apprezzerannocertamente anche iClienti! Perché in ul-

tima analisi tutti i no-stri sforzi sono rivolti a

ottimizzare le procedure inter-ne a loro favore per offrire in-formazioni complete nel piùbreve tempo possibile.

L’asso nella manica diARBURG è

l’internazionalitàE ciò grazie ai brillanti contat-

ti di ARBURG nel mondo in nu-merose lingue: ARBURG todayviene ad es. pubblicato in cinquelingue (tedesco, inglese, france-se, italiano, spagnolo), i pros-petti sono in 13 lingue naziona-li e i mailing persino in 14. I com-plessi lavori di traduzione ven-gono coordinati dal reparto dimarketing, di rielaborazione e

produzione si occupa invece ilreparto Pubblicità. In questomodo un numero crescente dipersone al mondo è in grado diricevere le informazioni ARBURGnella propria lingua.

Il contatto con il pubblico:un importante strumento

informativoUn altro importante stru-

mento per la rapida ecompleta informazio-ne dei nostri Clienti edel pubblico interes-sato è rappresentatodagli organi di stam-pa nazionali e inter-nazionali. Grazie adarticoli specializzati,a manifestazioni fie-ristiche, informazionisui retroscena e ad“ARBURG today“, ilreparto Public Rela-tions di ARBURG of-fre notizie interessanti a oltre100 mezzi di comunicazione suscala internazionale.

A vantaggio di ARBURG edel Cliente

Prestazioni a vantaggio diARBURG e, naturalmente, delCliente: ecco l’obiettivo che i

Page 8: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

8

Per una comunicazione rapida edefficiente: la stampante digitale a

colori è collegata on-line con lepostazioni di lavoro DTP della

Pubblicità e fornisce a richiestastampe della massima qualità.

segue da pag. 7 “Marketing“

collaboratori del marketing sisono prefissati insieme alla lorodirettrice Juliane Hehl. Perchéquanto consente ad ARBURG diagire rapidamente e con lungi-miranza sul mercato, aiuta ilCliente ad ottimizzare il propriostandard tecnologico e quindi aperfezionare la produzione siadal punto di vista qualitativoche economico.

Page 9: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

Quindi le professioni che han-no a che fare con le “materieplastiche“ possono ritenersi leprofessioni del futuro. Per oc-cuparsi in modo professionaledella plastica non bisogna ne-cessariamente essere laureati.La specializzazione di „tecnicoaddetto allo stampaggio di ma-terie plastiche“ prepara i giova-ni ad una professione che rispet-to a molte altre è estremamen-te flessibile, sicura e al contem-po interessante perché varia.

Una formazione solidaGià da anni ARBURG collabo-

ra con gli istituti professionaliregionali nella preparazione di“tecnici addetti allo stampag-gio di materie plastiche“. Le in-frastrutture che l’azienda met-te a disposizione per una forma-zione solida sono notevoli: mac-chine ed EDP dalla tecnologiapiù moderna, un concetto di ap-prendimento all’avanguardiaper tutti coloro che si avvianoad intraprendere una profes-sione, istruttori sempre aggior-nati perché frequentano essistessi corsi non soltanto di ad-destramento ma anche di per-fezionamento.

Requisiti di studioI requisiti di studio per il tec-

nico specializzato in stampag-gio ad iniezione è la licenza diterza media. L’inizio dei corsi diformazione presso ARBURG è

sempre il settembre dell’annoin corso e la loro durata è di treanni e mezzo. Il termine delleiscrizioni per tutti i potenzialipartecipanti è la fine di settem-bre dell’anno precedente a quel-lo in cui si prevede di frequen-tare il corso.

Argomenti dellaformazione

I punti chiave della formazio-ne riguardano la tecnica, lameccanica, la qualità e il mate-riale. Gli allievi apprendono fral’altro ad allestire e a collaudarele presse secondo il protocollo,la costruzione e il funziona-mento di macchine e stampi,importanti nozioni su materoz-ze, robot e accessori e lavoranoper la produzione interna suAllrounder con stampi della dit-ta. Dopo tre e/o tre anni e mez-zo devono sostenere l’esame ditecnico specializzato presso laCamera dell’Industria e delCommercio.

Dopo questa formazione isettori di lavoro più indicatisono la tecnologia applicativa,lo stampaggio a iniezione e ilcollaudo macchine.

L’infrastruttura aziendalepiù adeguata

Coloro che dopo aver fre-quentato un corso di formazio-ne iniziano la propria carrieraprofessionale in ARBURG tro-veranno a loro disposizioneun’azienda dotata delle struttu-re più moderne e un ambientepiacevole, basato sul lavoro disquadra e sulla collaborazione.

Chi ha frequentato un corsodi formazione viene retribuitosulla base dei contratti colletti-vi di lavoro rispettivamente invigore. Inoltre gli apprendistihanno a disposizione indennitàdi vacanza, tredicesima, buonipasto, materiale scolastico gra-tuito, un’indennità di trasferta

e/o il trasporto in autobus perrecarsi all’azienda. I nuovi colla-boratori possono approfittareanche delle normative sull’ora-rio di lavoro flessibile. A loro dis-posizione sono anche corsi in-terni di EDP e di specializzazione.

Condizioni idealiNel complesso chi frequenta

in ARBURG un corso di forma-zione troverà condizioni di ap-prendimento e lavoro ideali cherendono ogni attività diverten-te e non faticosa. Imparandouna professione sicura comequella del tecnico addetto allostampaggio di materie plasti-che, l’ingresso nel mondo dellavoro non presenterà alcunadifficoltà. E se alle prestazionisi aggiungerà il necessario en-tusiasmo, una promozione al-l’interno dell’azienda non saràpiù così irraggiungibile.

La plastica: materiale dal futuropromettente per le professioni del domani

Società ed economia at-tribuiscono un valore im-portante alle “materie pla-stiche“. Nella vita quotidia-na così come nell’high-tech sono sempre più nu-merosi i prodotti di mate-riali diversi che, raggruppa-ti sotto il nome comune di“plastica“, agevolano vita,lavoro e ricerca.

9

FORMAZIONE ARBURG

Formazione:tecnico addetto allo stampaggiodi materie plastiche

Requisiti di studio:licenza media

Durata della formazione:3 e/o 3 anni e mezzo

Esame conclusivo:esame di tecnico specializzatopresso la Camera dell’Industria edel Commercio

FACTS

Page 10: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

10

TECNOLOGIA E SVILUPPO

Le Allrounder V offrono diserie tre diverse alternative perl’accensione e lo spegnimento:accensione e spegnimento concontrollo del valore nominale,accensione e dosaggio nonchéspegnimento con diverse va-rianti.

Accensione e spegnimentocon controllo del valore

nominaleAccensione e spegnimento

automatici con controllo delvalore nominale avvengono infunzione del tempo consenten-do di raggiungere automatica-

mente i diversi livelli di tempe-ratura. Mediante l’editor delprocesso è possibile stabilire sele Allrounder devono esseresoltanto accese e spente oppu-re messe in o fuori servizio me-diante un abbassamento dellatemperatura, valori nominali o

Accensione e spegnimento automatici:i vantaggi di comando e di confort dell’Allrounder V

Confort e facilità d’uso: ecco le nuove caratteristiche di comando dell’Allrounder Vche consentono un’ulteriore automazione del processo di produzione. Particolarmen-te interessanti sono le possibilità di accendere e spegnere le macchine automaticamente.Numerose opzioni di regolazione consentono inoltre di avviare o terminare il cicloadeguando le Allrounder alle specifiche esigenze di produzione. Questi componenti dicomando risultano importanti soprattutto nel campo dell’automazione quando si la-vora con cambi di stampi, materiali e colori.

MASSIMA FLESSIBILITÀ

Page 11: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

La 150a pressa ARBURG per la Bosch di WaiblingenLa 100a per la Söhner di Schwaigern

Recentemente ARBURG ha ringraziato le ditte Bosch(Waiblingen) e Söhner (Schwaigern) per la pluriennale eproficua collaborazione. Con un attestato di fornitura risp.della 100a e 150a pressa ARBURG, il presidente Eugen Hehlsi è congratulato per la fiducia che lega strettamente le dueaziende e ARBURG in un rapporto ricco di tradizione.

Cooperazione ARBURG - SöhnerChe i buoni rapporti fra ARBURG e Söhner continueran-

no a maturare i propri frutti anche in futuro, si è più chemai convinto il Sig. Eugen Hehl in occasione della sua visitaa Schwaigern (foto). Nel frattempo, dopo la centesimamacchina, sono state sistemate nelle aree di produzionealtre quattro Allrounder. “Un’ulteriore prova del nostrorapporto positivo - qualora ne sia ancora necessaria unadimostrazione - è che possedete presse di quasi ogni set-tore della nostra gamma di produzione. Un segno di fidu-cia verso il prezioso lavoro di ARBURG!” ha constatato conpiacere il Sig. Eugen Hehl.

Cooperazione ARBURG - BoschLa consegna della 150a pressa è stata motivo di festa alla

Bosch di Waiblingen. In tale occasione il Sig. Eugen Hehl hasottolineato che ARBURG e Bosch sono legate da una sortadi doppia collaborazione: in questo caso specifico infattisono entrambe sia fornitori che acquirenti.

ARBURG fornisce a Bosch presse e acquista i componentinecessari per la produzione delle stesse. Si può quindi af-fermare che si tratti di un rapporto economicamente pro-ficuo per entrambe le parti.

Buone idee: basi per una collaborazione di fiduciaEntrambi gli esempi dimostrano che il concetto ARBURG

ormai collaudato da tempo ma comunque sempre innova-tivo, di una macchina piccola e versatile contribuisce a lun-go termine a promuovere rapporti eccellenti a vantaggiodi entrambi i partner.

Un dato di fatto che molti Clienti apprezzano già da moltianni!

11

PARTNERSHIP

temperature di consenso. Aogni modalità di esercizio(stand-by, automatico, preri-scaldamento/inserimento tem-porizzato) sono associati diver-si livelli di temperatura per i varicomponenti della pressa.

Attraverso diverse interfacceè possibile attivare al massimoriscaldamento cilindro, raffred-damento pressa, riscaldamentocanale caldo e/o stampo, termo-regolazione stampo e thermo-lift. Raffreddamento e thermo-lift possono essere inseriti e di-sinseriti, tutte le altre tempera-ture vengono definite tramitevalori nominali. I tempi di accen-sione e spegnimento della pres-sa vengono registrati quotidia-namente in una maschera sottoforma di tabella.

Procedure di accensioneL’accensione della macchina

può essere automatizzata inquattro modi: “Solo accensio-ne”, “Accensione con dosaggio”,“Accensione con ciclo d’iniezio-ne” e “Accensione e dosaggio adavvio automatico“. Il dosaggioè suddiviso in diversi cicli parzia-li e quindi attivabile in funzio-ne della macchina. Può rimane-re del tutto inattivo, l’ugellopuò arretrare, il materiale puòessere dosato in funzione deltempo, iniettato e di nuovodosato in base al valore nomi-nale impostato (ciclo di iniezio-ne). La produzione può quindiessere avviata manualmentepremendo un tasto o automa-ticamente con un ciclo di riferi-mento precedente (garanzia dicavità libera prima dell’iniziodella produzione!).

Spegnimento automaticodell’Allrounder

Le presse possono spegnersiautomaticamente in funzionedel tempo, al termine del rispet-tivo ordine di lavoro, e raggiun-

to un tempo di allarme. Anchein questo caso è possibile ese-guire diverse funzioni. La pres-sa può venire spenta attivandoanche le funzioni di “Chiusurastampo”, “Chiusura stampo einiezione a vuoto“ nonché“Chiusura stampo, iniezione avuoto e raggiungimento dellaposizione di smontaggio dellavite”. In tutti questi tre statidella macchina i livelli di tempe-ratura possono essere selezio-nati liberamente sia in stand-byche all’accensione dell’Allroun-der.

La vasta gamma di varianti delgruppo di controllo Selogica perl’accensione e lo spegnimentoautomatici è sicuramente inte-ressante soprattutto se cambiodi stampo o materiale avvengo-no in automatico senza control-lo di un operatore. Attraversola caratteristica “tempo” è pos-sibile predisporre importantiallestimenti per tale cambio(dosaggio, iniezione a vuoto,preriscaldamento) che altrimen-ti sarebbero a carico dell’opera-tore.

Anche le funzioni di accensio-ne e spegnimento possono esse-re impostate, soprattutto nelfunzionamento a turni, in modotale che all’inizio della lavorazio-ne sia immediatamente disponi-bile una Allrounder pronta perla produzione. Con queste fun-zioni è possibile preimpostare leAllrounder V in modo ancora piùflessibile e quindi comandarlecon maggiore facilità. Soprat-tutto per cicli di produzionecomplessi ciò comporta un effi-cace semplificazione del lavoroe un notevole risparmio di tem-po.

Page 12: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

12

TECNOLOGIA AMBIENTALE

La centrale termica dell’azien-da in funzionamento continuodal gennaio 1997 dimostra irisultati ottenuti: la nuova cen-trale termoelettrica a blocchialimenta dall’inizio dell’annonon solo la centrale termica maanche la corrente per la reteelettrica interna. Finora la12 cilindri incapsulati e azionatia gas della MAN deve funziona-re ca. 8000 ore all’anno, ovvero24 ore al giorno.

Per i bagni di lavaggio ecolo-gici, a base di acqua, del rivesti-mento con polveri dei compo-nenti delle presse oggi è neces-saria una temperatura dell’ac-qua di 80°C.

Mentre prima alla fine delperiodo invernale (ottobre-aprile) le caldaie venivano spen-te, in quanto l’acqua calda ne-cessaria era riscaldata da unapompa di riscaldamento, oggil’energia supplementare neces-saria per il riscaldamento deibagni viene generata dalla cen-trale termoelettrica a blocchi. Inestate le caldaie rimangono instand-by e in casi di emergenzapotrebbero essere utilizzate perl’erogazione dell’energia.

L’energia elettrica come“prodotto secondario“Poiché l’impianto di accoppia-

mento calore-energia è termo-

regolato, la corrente del siste-ma risulta quasi come prodot-to di scarto che viene utilizzatocompletamente per l’alimenta-zione della rete interna.

In questo modo si spiega an-che il rendimento dell’impiantoassai elevato rispetto agli altrinormali sistemi (ca. il 90%!). Ciòè risultato anche in seguito alcontrollo di economicità cheARBURG ha commissionato adun perito indipendente primadell’acquisto del sistema. Lacombinazione di un motore agas con un generatore di cor-rente, così attesta il verbale, ri-sulta vantaggiosa sia dal puntodi vista economico che da quel-

Dichiarazione d’indipendenza

Ricavare il calore dal un impianto di riscaldamento e la corrente elettrica da una presapuò forse valere solo per alcune abitazioni private ma non più per le grandi aziende. Inquesto caso si deve riflettere molto di più: impiegare dei sistemi che sfruttino nel modopiù ottimale la preziosa energia primaria. ARBURG è sempre alla ricerca di soluzioni inno-vative che possano ridurre i costi e al contempo contribuire efficacemente a fornire ognitipo di energia per l’azienda.

lo ecologico. La potenza elettri-ca della centrale a blocchi di290 kW potrebbe rifornire inmedia 150 abitazioni. La poten-za calorica è di ca. 470 kW. Conqueste premesse i costi dell’im-pianto a funzionamento conti-nuo vengono ammortizzati giàdopo tre anni e mezzo. Ciò haconvinto i responsabili delledecisioni all’interno della dittache sarebbe comunque valsa lapena di affrontare un investi-mento come questo.

A vantaggio anchedell’ambiente

Ma anche l’ambiente appro-fitta a lungo termine dell’impie-

Page 13: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

Première mondiale: inoccasione della Fakuma ’97di Friedrichshafen, ARBURGpresenterà l’ampliamentodella serie S; con le Allroun-der 370 e 420 S questa inno-vativa serie di successo vie-ne integrata con forze dichiusura maggiori. Le nuo-ve Allrounder rappresenta-no così un’ulteriore tappadel logico processo di svi-luppo modulare della serie S.

Première in campo pro-fessionale: con 34 nuovi al-lievi in formazione e laure-ati, all’inizio del nuovo annodi formazione in settembreARBURG ha incluso nel pro-prio programma tre perso-ne in più rispetto a quantoprevisto inizialmente. In talmodo ARBURG offre unaformazione a circa 100 gio-vani, chiarendo così che in-vestire nella formazione si-gnifica investire nel futuro.

Première nel mondo del-la formazione: al centro diun interessante progetto diformazione del Museo re-gionale del Baden-Würt-temberg per la Tecnica e ilLavoro di Mannheim giocaun ruolo determinante l’Al-lrounder 220 S ARBURG. Sumacchine per materie pla-stiche moderne e ricche ditradizione i futuri tecniciaddetti allo stampaggio dimaterie plastiche e studen-ti di istituti tecnici con spe-cializzazione in meccanicavengono introdotti connotevole successo in questosettore.

13

go di questo sistema. Rispettoai metodi di riscaldamento tra-dizionali, il milione di kWh dienergia elettrica e gli oltre1,6 milioni di kWh di energiatermica prodotti fino alla metàdell’anno hanno consentito diridurre di 1570 kg le emissionidi CO2 e di 1400 kg quelle di os-sidi di azoto.

3526 kg di anidridesolforosa in meno all’anno

La massima riduzione riguar-da tuttavia l’emissione di ani-dride solforosa. In questo casovengono risparmiati all’ambien-te 3526 kg, pari in percentualeal 99,65% (!). Per un’aziendasituata nella Foresta Nera ciòrappresenta un motivo più chevalido per adottare sistemienergetici più efficaci se si con-sidera che con la tradizionaleproduzione separata di corren-te e calore va perso sino al 72%dell’energia impiegata.

ARBURG ha acquistato l’im-pianto come soluzione comple-ta e ottimizzata, con il sistemadi controllo elettronico per il

funzionamento completamen-te automatico. In questo modotutti i dati significativi quali oredi esercizio, temperature del-l’acqua di riscaldamento edeventuali anomalie possono es-sere elaborati e segnalati. L’im-pianto di distribuzione è com-posto da modulo di potenza,misurazione, dispositivo dicommutazione e controllo perfunzioni ausiliarie e per il con-trollo delle macchine.

L’impianto viene sempremantenuto termoregolato, ov-vero con il rendimento ottima-le. Per l’integrazione nel siste-ma di riscaldamento esistente eper l’alimentazione di correntesi sono dovute apportare mo-difiche all’interno dello stabili-mento e alla rete esistente di20 kW.

Il futuro porterà ulteriorievoluzioni

L’ampliamento della centraletermoelettrica a blocchi è giàparte dei progetti dell’azienda.Sono già disponibili tre puntid’installazione degli impianti diaccoppiamento energia-calorein quanto per la climatizzazio-ne dell’edificio il freddo nonsarà più generato dalle consue-te macchine frigorifere (CFC)ma verranno acquistate macchi-ne frigorifere ad assorbimentoche sulla base del principio del-l’evaporazione acquea genera-no il freddo dal calore.

Il fatto che ARBURG non spre-chi alcuna forma di energia èdimostrato non soltanto dal-l’impiego di questi sistemi maanche dallo sfruttamento deiloro “prodotti di scarto”. Chicrede che il calore perduto dal-la centrale a blocchi rimangainutilizzato si sbaglia: rappre-senta infatti il modo miglioreper riscaldare le sale adiacenti.

Un altro passo verso unaproduzione ecologica: la centraletermoelettrica a blocchi ARBURG

NOTIZIE FLASH

■ ■ ■

■ ■ ■

Page 14: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

14

FILIALI ARBURG

ARBURG garantisce anche agiganti come Stati Uniti eCanada la massima rapidità diservizi grazie a cui i Clienti del“Nuovo Mondo“ possono rapi-damente usufruire delle infor-mazioni più recenti, della piùmoderna tecnologia Allroundere di tutti i necessari componen-ti tecnici.

L’attenzione maggiore varivolta al notevole aumento del-la vendita di presse in NordAmerica. Nell’ultimo anno ilsuccesso di questa strategia èstato superiore alle aspettative:ARBURG ha più che raddoppia-

to le vendite di Allrounder e perora questo boom pare non co-noscere limiti. Il numero deiClienti è in continuo aumentosia nella gamma piccola che inquella media delle presse per lostampaggio a iniezione. E ciòsebbene negli USA si imponga-no con forza e in modo assai piùmarcato che in Europa la con-correnza giapponese e quella digrandi fornitori che hanno ilvantaggio di essere presenti dadecenni sul territorio nei setto-ri di Vendite e Assistenza.

ARBURG in Nord America:cresciuta nella storia

Già negli anni ’50 ARBURG ini-ziò a “coltivare“ il mercatooltreoceano con una propriarappresentanza. La ditta “Poly-mer Inc.“ con sede a Berlino, fufondata soltanto a pochi chilo-metri di distanza dall’attualesede di Newington e si occupòfino al 1991, per oltre 25 anni,di vendita e assistenza delleAllrounder. Dall’inizio deglianni ’90 ARBURG ha assunto inprima persona la gestione delleattività della Polymer. La posi-zione che ARBURG oggi occupa

Il top dell’assistenzanel “Nuovo Mondo”

Dal 1991 la ARBURG Inc./USA con sede a Newington, Connecticut, garantisce la forni-tura ottimale ai Clienti Allrounder sul più grande mercato del Gruppo al di fuori dellaGermania. Oltre 100 collaboratori qualificati - 60 dipendenti fissi e 40 rappresentanti intutte le zone del paese - si occupano di vendita, ricambi e assistenza per la filiale ame-ricana. Esperti nella tecnologia di applicazione e controllo forniscono un rapido aiutoper qualsiasi problema. Corsi di addestramento regolari in appositi locali dell’aziendae la possibilità di testare stampi e presse vanno a completare l’ampia offerta di serviziin uno dei mercati più difficili del mondo.

Page 15: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

15

Un’abile distribuzione:gli ATC ARBURG garantiscono

un’assistenza completa delmercato nordamericano

sul mercato del Nord Americadimostra la lunga tradizionedell’impresa nella regione.ARBURG conta fra la propriaClientela circa il 25% di tutti gliacquirenti di presse per lo stam-paggio a iniezione negli StatiUniti. Con oltre 12.000 macchinevendute sinora, il Gruppo diLoßburg guadagna i verticidella classifica degli offerenti dipresse europei.

Considerazione per lecondizioni regionali

Nel “coltivare“ il mercatonord americano ARBURG devetener conto delle specifiche ca-ratteristiche regionali. Innanzi-tutto i Clienti americani prefe-riscono essere serviti dall’Ame-rica. Quindi è assolutamentenecessaria una presenza “sulposto“ più che mai capillare. Poi-ché normalmente i Clienti ame-ricani decidono gli acquisti assaipiù rapidamente di quelli euro-pei, ciò comporta la disponibili-tà a magazzino di Allrounder ditutte le misure direttamente neipunti di riferimento in NordAmerica. Infine, viene quasiovunque accettato esclusiva-mente il pagamento in dollari,indipendentemente dall’anda-mento dei cambi.

Gli ATC supportano lacentrale di Newington

I cinque ARBURG TechnologyCenter (ATC) regionali, presen-ti oltre che nella sede principaledi Newington, anche a Spartan-burg, South Carolina, a Chicago,Illinois, a Los Angeles, Californiae a Dallas/Fort Worth, Texas,costituiscono insieme agli auto-mezzi del Service una rete diassistenza Clienti che fornisce aipartner dell’azienda un suppor-to tecnico completo in tutte lequestioni relative allo stampag-gio a iniezione. Dal punto divista amministrativo gli ATC re-

gionali sonosubordinati al-l’headquarterdi Newington,sebbene tuttele filiali siano collegate on-linecon Loßburg mediante il siste-ma di comunicazione Navision.Ciò consente l’immediata dispo-sizione per gli ordini di macchi-ne e ricambi, 24 ore su 24. Inaltre parole, è indifferente chesi tratti di prestazioni tecnicheo di assistenza Clienti: la mag-giore rapidità possibile devesempre garantire che i Clientisiano riforniti in modo tempe-stivo e completo.

Solo le dimensioni geografi-che del mercato rendono neces-saria una riflessione in tutti isettori rilevanti per la venditadelle presse. Gli USA sono statisuddivisi in 5 diverse aree di ven-dita che comunicano con le sedidei centri ATC. Questa riparti-zione è stata effettuata in se-guito a intensivi studi prelimi-nari sulla struttura e sulla distri-buzione della Clientela.

Ciò rende ARBURG e le sueprestazioni così efficienti daconsentire loro di tener testa sianegli USA che in Canada a qual-siasi altro concorrente naziona-le e internazionale. Addestra-menti tecnici, test di stampi,assistenza tecnica o anche inie-zioni di prova vengono effica-cemente completati dalle cosid-dette “Giornate delle porteaperte“ presso gli ATC. Conquesta ampia offerta ARBURG èsempre presente presso tutti iClienti e gli interessati e ciò co-stituisce la base per un dialogoduraturo e un positivo sviluppodell’attività.

“MSV-Program“: esemplarecome in Germania

In questo contesto è impor-tante il fatto che le prestazionidi consulenza negli Stati Uniti si

orientino al modello tedesco,senza tuttavia trascurare i ne-cessari adattamenti ai requisitidel mercato nordamericano.Ciò vale ad esempio per gli at-tuali 17 veicoli per l’assistenzache grazie al loro equipaggia-mento completo e all’ampia di-sponibilità di ricambi raggiun-gono rapidamente il Clienteanche in caso di anomalie incon-suete, fornendogli un aiutoimmediato.

ARBURG è la prima produttri-ce di presse per lo stampaggioa iniezione ad impiegare negliStati Uniti un tale servizio mo-bile di approvvigionamento. Magli automezzi per l’assistenzaClienti non sono soltanto dota-ti di tutti gli strumenti di misu-razione e i componenti Allroun-der necessari, ma anche dei piùmoderni strumenti di comuni-cazione. Cellulare, radiomobilee fax portatile rendono i tecni-ci dell’assistenza non soltantoreperibili ovunque ma consen-tono anche una rapida trasmis-sione dei dati del Cliente, dischemi elettrici o istruzioni perla riparazione. In tal modo ognivan diventa un ufficio mobileche consente una fornitura eun’assistenza efficaci fra i diver-si impieghi.

L’obiettivo dell’“MSV Pro-gram“ (Mobiles Service-Van-Programm), lanciato sin dal1993, è quello di avere a dispo-sizione un numero sufficiente diveicoli da consentire che nessu-no di loro percorra più di 200miglia. In tal modo ARBURG in-veste soprattutto nella soddi-sfazione dei Clienti che sannogià apprezzare la celerità con cuivengono loro forniti know-how e supporto.

Le prestazioni del servizio as-sistenza vengono completateda una diagnosi telefonica checonsente di risolvere piccoliproblemi mediante una consu-lenza a distanza. In questo casosi sfrutta il fatto che, grazie alladifferenza di 3 ore, le singolestazioni di assistenza possonoreagire in modo flessibile allerichieste del Cliente. Più esplici-tamente ciò significa che sesulla costa orientale i tecnicisono già fuori servizio, con unsemplice trasferimento dellachiamata all’ATC di Westmin-ster i Clienti possono usufruiredi altre tre ore di assistenza per-sonale.

Chiari obiettivi diespansione

Gli strateghi della ARBURG sipongono come obiettivo a me-dio termine l’ulteriore espan-sione negli States. Nei prossimianni le vendite dovranno rad-doppiare. Ciò avverrà tramitenuovi investimenti nelle infra-strutture nonché mediante lastretta collaborazione con lacasa madre di Loßburg. Questafilosofia dell’azienda ha pro-dotto i suoi frutti anche suglialtri mercati regionali.

E quanto è già stato collauda-to in Europa e in Asia, non saràcertamente rivoluzionato inNord America.

Page 16: LEGO: Il mondo della fantasia - arburg.com · piccola fabbrica per lo stam-paggio a iniezione con una pressa che utilizzava il nuovo ... Non mancano nella camera di nessun bambino

16

COMANDARE O REGOLARE (PARTE 2)

Dopo aver esposto nella primaparte di questo articolo i presup-posti teorici del comando e/odella regolazione dell’iniezionee aver descritto le Allrounder conil gruppo di controllo Multroni-ca, in questa seconda parte trat-teremo le possibilità di interven-to consentite su macchine concontrollo Dialogica e Selogica.

In generale i gruppi Dialogicae Selogica si differenziano innan-zitutto per la loro maggiore ca-pacità di elaborazione rispetto alMultronica. Dialogica è un con-trollo con microprocessore a 16bit, Selogica a 32 bit. In tal modoè possibile, da un lato, integrarenel processo e monitorare unnumero maggiore di parametri,dall’altro consentire una veloci-tà di commutazione delle valvo-le notevolmente maggiore gra-zie alla maggiore uniformità delprocesso di iniezione.

Il sistema idraulico lavora condue blocchi idraulici ciascuno dei

quali è rispettivamente assegna-to al gruppo chiusura e al grup-po iniezione.

Regolazione dellaposizione della vite

Entrambi i sistemi di controlloconsentono l’iniezione con vitein posizione regolata. Su tutte leAllrounder della serie S, C e V lavalvola di regolazione si trovadirettamente sul gruppo iniezio-ne. Come opzione la valvola puòanche essere montata sul grup-po iniezione in modo tale daaumentare ulteriormente la di-namica dell’iniezione con unminor flusso d’olio. Una secon-da valvola sul blocco idraulicoserve per la regolazione dellapompa.

Due sensori di pressione appli-cati direttamente sul cilindrod’iniezione misurano la pressio-ne all’interno delle due cameredel cilindro, rilevando così la dif-ferenza. In questo modo la posi-zione della vite può essere rego-lata esattamente sia per l’iniezio-ne sia per il mantenimento dellaposizione raggiunta. In questomodo la vite viene bloccata fra lepressioni nelle due camere del ci-

lindro, quindi posizionata cor-rettamente.

Per questo sistema viene utiliz-zata nel gruppo di controllo unaspeciale scheda di regolazionedell’iniezione. Inoltre viene an-che impiegata una scheda di re-golazione della contropressione.In tal modo si regolano contro-pressione, posizione e numero digiri della vite.

VantaggiLa precisione di regolazione

della pressione aumenta inquanto le forze esterne che agi-scono sul sistema, come le resi-stenze di scorrimento dei mate-riali, vengono efficacementecompensate.

Quale opzione combinabilecon la regolazione della posizio-ne è disponibile per le AllrounderS, C e V un accumulatore idrauli-co che dosa energia supplemen-tare attraverso una valvola di re-golazione. In tal modo la rego-lazione di posizione e pressioneè garantita anche in caso di ca-pacità di iniezione molto elevate.

Comandare o regolare:sono i dettagli a far la differenza

I sistemi di controllo Dia-logica e Selogica consen-tono di intervenire nelprocesso di iniezione conla massima precisione.

Con la possibilità di azionare lasicurezza stampo con pressioneregolata, è possibile evitare i pic-chi di pressione commutando suidiversi livelli di pressione. Anchela qualità dei pezzi viene in talmodo migliorata, e la durata delciclo viene ridotta con l’aumen-to della velocità di lavorazione.

I vantaggi della regolazione divelocità, flusso e pressioned’iniezione rispetto al comandodi questi parametri sono:■ la qualità costantemente

elevata dei pezzi■ tolleranze più ridotte in con-

tinuo■ minori scarti grazie all’indi-

pendenza della regolazionedagli influssi ambientali

■ la riduzione dei tempi di av-viamento

Grazie alle veloci valvole di re-golazione i movimenti della pres-sa possono essere controllati inmodo ancora più preciso, soprat-tutto nei processi di commuta-zione.

Il principio della regolazione della posizione della vite: la precisione diregolazione della pressione contribuisce ad un corretto posizionamentodella vite

Ideale pressione interna dello stampoe andamento della curva dellapressione idraulica di un materialeplastico amorfo.