LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di...

32
LB 1390 06.10.2005 MAX 1 BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO

Transcript of LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di...

Page 1: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

LB 1390

06.10.2005

MAX 1

BRUCIATORI DI GASOLIOOIL BURNERSBRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO

Page 2: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.2

A LB1390 Max 1

CARATTERISTICHE TECNICHE

MODELLO A B C D D1 E F G I L M

MAX 1 288 143 145 80 145 153 89 160 92-107 92-107 M8

MAX 1 Snorkel 263 143 120 80 145 153 89 160 92-107 92-107 M8

D = testa corta D1 = testa lunga

DIMENSIONI DI INGOMBRO

MODELLO MAX 1

Portata termica max. kcal/h 35.700kW 41,4

Portata termica min. kcal/h 15.300kW 17,6

Max. portata gasolio kg/h 3,5Min. portata gasolio kg/h 1,5Tensione alimentazione 50 Hz V 230Potenza motore W 75Giri -minuto Nº 2.800Trasformatore accensione kV/mA 2x7,5 /40App. controllo fiamma LANDIS LOA 24

SATRONIC TF 974Combustibile : gasolio kcal/kg 10.200 max. visc 1,5°E a 20°C

10 15 20 25 30 35

kW

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

10 20 25 35

mbar

40

15 30 40 45

1 1,5 2 2,5 3 3,5 4

kcal/hx1000

kg/h

MAX 1

3,5

CURVE DI LAVORO

PRE

SSIO

NE

IN

CA

ME

RA

DI

CO

MB

UST

ION

E

PORTATA

125

A

B C

M

I

L

A

B C

Page 3: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.3

LB1390 Max 1 A

H

H (m)

ø 6 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

151311975-

100998468533722

H (m)

ø 6 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

19212325272931

ø 8 mm

4741342822159

ø 8 mm

60667279859198

100100100100100100100

H = x-y

y

x

ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE DANFOSS BFP21 R3

Bitubo dalla sommità del serbatoio

Bitubo in aspirazioneLunghezza tubazioni (m)

Lunghezza tubazioni (m)H(m)

H(m)

H

H (m)

ø 8 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

30354045505560

65707580859095

H (m)

ø 8 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

232119171494

55504540342822

H y

Bitubo dalla sommità del serbatoio

Bitubo in aspirazione Lunghezza tubazioni (m)

Lunghezza tubazioni (m)

ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE SUNTEC AS 47 A

Page 4: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

CONTROLLARE:- Che le tubazioni siano perfettamente a tenuta;- Che siano usati tubi rigidi (preferibilmente dirame), ove possibile;- Che la depressione in aspirazione non ecceda

0,45 bar, per evitare che la pompa entri in cavitazione;- Che la valvola di fondo sia dimensionata correttamente;La pressione della pompa viene regolata al valore di 12 bar durante il collaudo del bruciatore. Prima di avviare il brucia-tore, spurgare l’aria contenuta nella pompa attraverso la presa del manometro. Riempire le tubazioni di gasolio per faci-litare l’innesco della pompa. Avviare il bruciatore e verificare la pressione di alimentazione della pompa. Se l’innescodella pompa non dovesse avvenire durante il primo prelavaggio, con conseguente, successiva entrata in blocco del bru-ciatore, riarmarne il blocco per riavviarlo, premendo il pulsante rosso sull’apparecchiatura di controllo. Se, ad innesco

della pompa avvenuto, il brucia-tore dovesse andare in bloccodopo la fase di prelavaggio, acausa di una caduta di pressionedel gasolio nella pompa, riarmar-

ne il blocco per riavviarlo. Non permettere che la pompafunzioni per più di tre minuti senza gasolio. Nota: primadi avviare il bruciatore, assicurarsi che il tubo di ritorno siaaperto. Una sua eventuale occlusione provocherebbe unarottura dell’organo di tenuta della pompa.

pag.4

A LB1390 Max 1

6

1 2

34

5

SUNTECSUNTEC

P V

SUNTEC AS47 A

INNESCO E REGOLAZIONE DELLA POMPA GASOLIO

1 - ASPIRAZIONE2 - RITORNO3 - SFIATO E PRESA MANOMETRO4 - PRESA VUOTOMETRO 5 - REGOLAZIONE PRESSIONE6 - ALL' UGELLO7 - CARTUCCIA FILTRO

2 1

4

5

6

P

- + V

P

3

7

DANFOSSBFP 21 R3

1 - FLESSIBILI2 - FILTRO3 - RUBINETTO DI

INTERCETTAZIONE

321 1

321

1

DATI DI TARATURA

UGELLO : DANFOSS H÷S 80°÷60°; DELAVAN W 60°; STEINEN S 60°

UGELLO POMPA PORTATA REGOLAZIONE TESTA REGOLAZIONE ARIAgph spry bar kg/h Pos. Pos.0.40 60°S 12 1,6 0 1,80.50 60°S 12 2 0,3 2,30.55 60°S 12 2,3 0,5 30.60 60°S 12 2,4 1 3,50.65 60°S 12 2,7 1,5 4,50.75 60°S 12 3,1 2 5,30.85 60°S 12 3,5 2,5 6,5

MA

X 1

Page 5: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.5

LB1390 Max 1 A

PULIZIA E SOSTITUZIONE DELL’UGELLOUtilizzare solo la apposita chiave fornita in dotazione pre rimuovere l’ugello, facendo attenzione a non dan-neggiare gli elettrodi. Montare il nuovo ugello con la medesima cura.N.B.: Verificare sempre la posizione degli elettrodi dopo il montaggio dell’ugello (vedi figura). Una posizioneerrata può comportare problemi di accensione.

Dopo aver eseguito l’installazione del bruciatore, verificare i seguenti punti:- Tensione di alimentazione del bruciatore ed i fusibili di protezione di rete.- I collegamenti del motore.- La corretta lunghezza delle tubazioni e la loro tenuta.- Il tipo di combustibile, che deve essere adatto al bruciatore.- Il collegamento dei termostati caldaia e delle varie sicurezze.- Il senso di rotazione del motore.- La corretta taratura della protezione termica del motore.Quando tutte queste condizioni sono verificate e soddisfatte, si può procedere con il collaudo del bruciatore.Dare tensione al bruciatore. L’apparecchiatura di controllo alimenterà, allo stesso tempo, sia il trasformatoredi accensione che il motore del bruciatore, che provvederà ad effettuare un prelavaggio della camera di com-bustione per un periodo di 12 secondi circa . Al termine del prelavaggio, l’apparecchiatura di controllo aprel’elettrovalvola della pompa gasolio, il trasformatore d’accensione produce una scintilla ed il bruciatore siaccende. Dopo l’intervallo di sicurezza di 5 secondi, ad accensione avvenuta, l’apparecchiatura di controllodisinserisce il trasformatore di accensione. In caso di accensione difettosa, l’apparecchiatura di controllo causail blocco del bruciatore entro 10 secondi. In questo caso, il riarmo manuale del bruciatore non potrà avvenireprima che siano trascori 30 secondi dall’entrata in blocco. La pressione di alimentazione della pompa gasoliodovrà aggirarsi sui 12 bar. Nota: Nella versione con preriscaldatore, il bruciatore effettua un preriscaldamentodella testa di combustione per circa un minuto. In questo caso, alla chiusura dei termostati caldaia, il consen-so all’accensione del bruciatore verrà dato dal termostato montato sul preriscaldatore stesso.

AVVIAMENTO E REGOLAZIONE DEL BRUCIATORE

3 mm

5/6 mm

4 mm

Page 6: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.6

A LB1390 Max 1

+

RIMOZIONE BOCCAGLIO

MONTAGGIO DEL BRUCIATORE

21

+3

REGOLAZIONE ARIA REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE

+

-

+-

+-

+-

Page 7: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

10 15 20 25 30 35

kW

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

10 20 25 35

mbar

40

15 30 40 45

1 1,5 2 2,5 3 3,5 4

kcal/hx1000

kg/h

MAX 1

3,5

pag.7

LB1390 Max 1 B

TECHNICAL DATA

OVERALL DIMENSIONS

MODELS MAX 1

Thermal power max. kcal/h 35.700kW 41,4

Thermal power min. kcal/h 15.300kW 17,6

Max. flow rate light oil kg/h 3,5Min. flow rate light oil kg/h 1,5Feeding power 50 Hz V 230Motor W 75Rpm Nº 2.800Ignition transformer kV/mA 2x7,5 /40Control box LANDIS LOA 24

SATRONIC TF 974Fuel: light oil kcal/kg 10.200 max. visc 1,5°E a 20°C

WORKING FIELDS

PRE

SSU

RE

IN

TH

E C

OM

BU

STIO

N C

HA

MB

ER

BURNER OUTPUT

MODELS A B C D D1 E F G I L M

MAX 1 288 143 145 80 145 153 89 160 92-107 92-107 M8

MAX 1 Snorkel 263 143 120 80 145 153 89 160 92-107 92-107 M8

D = short head D1 = long head

125

A

B C

M

I

L

A

B C

Page 8: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.8

B LB1390 Max 1

H

H (m)

ø 6 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

151311975-

100998468533722

H (m)

ø 6 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

19212325272931

ø 8 mm

4741342822159

ø 8 mm

60667279859198

100100100100100100100

H = x-y

y

x

MAXIMUM LENGTHS OF SUCTION LINES FOR TWO-PIPE SYSTEM DANFOSS BFP21 R3

Two-pipe siphon feed system

Bitubo in aspirazioneLength pipe (m)

Length pipe (m)H(m)

H(m)

H

H (m)

ø 8 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

30354045505560

65707580859095

H (m)

ø 8 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

232119171494

55504540342822

H y

Two-pipe siphon feed system

Two-pipe lift system Length pipe (m)

Length pipe (m)

MAXIMUM LENGTHS OF SUCTION LINES FOR TWO-PIPE SYSTEM SUNTEC AS 47 A

Page 9: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

VERIFY:- That piping system is perfectly sealed.- That the use of hoses is avoided whenever ispossible (use copper pipes preferably).- That depression is not greater than 0,45 bar, toavoid pump’s cavitation.

- That check valve is suitably designed for the duty.The pump pressure is set at a value of 12 bar during the testing of burners. Before starting the burner, bleed the airin the pump through the gauge port. Fill the piping with light-oil to facilitate the pump priming.Start the burner and check the pump feeding pressure. In case the pump priming does not take place during thefirst prepurging, with a consequent, subsequent lock-out of the burner, rearm the burner’s lock-out to restart, bypushing the button on the control box. If, after a successful pump priming, the burner locks-out after the prepur-

ging, due to a fuel pressure drop in the pump, rearm theburner’s lock-out to restart the bur-ner. Do never allow the pumpworking without oil for more thanthree minutes.

Note: before starting the burner, check that the returnpipe is open. An eventual obstruction could damage the

pump sealing device.

pag.9

LB1390 Max 1 B

6

1 2

34

5

SUNTECSUNTEC

P V

SUNTECAS 47 A

PRIMING AND ADJUSTMENT OF OIL PUMP1 - INLET2 - RETURN 3 - BLEED AND PRESSURE GAUGE PORT4 - VACUUM GAUGE PORT 5 - PRESSURE ADJUSTMENT6 - TO NOZZLE 7 - CARTRIDGE FILTER

2 1

4

5

6

P

- + V

P

3

7

DANFOSSBFP 21 R3

1 - HOSE2 - OIL FILTER3 - OIL COCK

321 1

321

1

ADJUSTMENT DATA

NOZZLE : DANFOSS H÷S 80°÷60°; DELAVAN W 60°; STEINEN S 60°

NOZZLE PUMP OUTPUT FIRING HEAD SETTING AIR DAMPER ADJUSTMENTgph spry bar kg/h Pos. Pos.0.40 60°S 12 1,6 0 1,80.50 60°S 12 2 0,3 2,30.55 60°S 12 2,3 0,5 30.60 60°S 12 2,4 1 3,50.65 60°S 12 2,7 1,5 4,50.75 60°S 12 3,1 2 5,30.85 60°S 12 3,5 2,5 6,5

MA

X 1

Page 10: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.10

B LB1390 Max 1

Once having installed the burner, check the following items:- The burner power feeding and the main line protection fuses- The correct length of pipes and that sames are sealed.- The type of fuel, which must be suitable for burner.- The connection of boiler’s thermostats and all safeties.- The motor direction of rotation.- The correct calibration of the motor’s thermal protection.When all said conditions are checked and accomplished, it is possible to go on with burner’s tests.Power the burner. The control box feeds at the same time the ignition transformer and the burner’s motor,which will run a prepurging of the combustion chamber for about 12 seconds. At the end of prepurging, thecontrol box opens the fuel pump solenoid valve, the ignition transformer produces a spark and the burnerignites. After a safety interval of 5 seconds and a correct ignition, the control box turns off the ignition tran-sformer. In case of faulty ignition, the control box switches the burner into safety condition within 10 secs.In such a case, the manual rearming of the burner shall not take place before 30 seconds are elapsed from theburner’s safety shutdown. The fuel pump feeding pressure, must keep around 12 bar. Note: With preheatedversion, the burner runs a preheating of the combustion head for about 1 minute. In such a case, at the boi-ler’s thermostats make, the ignition signal shall be done by the thermostat mounted on the preheater itself.

BURNER START-UP AND ADJUSMENT

Use only the suitable box wrench provided for this operation to remove the nozzle, taking care to not damagethe electrodes. Fit the new nozzle by the same care. Note: Always check the position of electrodes after havingreplaced the nozzle (see illustration). A wrong position could cause ignition troubles.

NOZZLE CLEANING AND REPLACEMENT

3 mm

5/6 mm

4 mm

Page 11: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.11

LB1390 Max 1 B

TUBE DISASSEMBLY

MOUNTING TO THE BOILER

+

21

+3

AIR REGULATION FIRING HEAD SETTING

+

-

+-

+-

+-

Page 12: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

10 15 20 25 30 35

kW

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

10 20 25 35

mbar

40

15 30 40 45

1 1,5 2 2,5 3 3,5 4

kcal/hx1000

kg/h

MAX 1

3,5

pag.12

C LB1390 Max 1

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT

MODELE MAX 1

Puissance thérmique max. kcal/h 35.700kW 41,4

Puissance thérmique min. kcal/h 15.300kW 17,6

Débit max. kg/h 3,5Débit min. kg/h 1,5Tension d'alimentation 50 Hz V 230Moteur W 75Tours par minute Nº 2.800Transformateur kV/mA 2x7,5 /40Coffret de sécurité LANDIS LOA 24

SATRONIC TF 974Combustible : mazout kcal/kg 10.200 max. visc 1,5°E a 20°C

COURBE DE TRAVAIL

PRE

SSIO

N D

AN

S LA

CH

AM

BR

E D

E C

OM

BU

STIO

N

DEBIT

MODELS A B C D D1 E F G I L M

MAX 1 288 143 145 80 145 153 89 160 92-107 92-107 M8

MAX 1 Snorkel 263 143 120 80 145 153 89 160 92-107 92-107 M8

D = tete courte d1 = tete longue

125

A

B C

M

I

L

A

B C

Page 13: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.13

LB1390 Max 1 C

H

H (m)

ø 6 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

151311975-

100998468533722

H (m)

ø 6 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

19212325272931

ø 8 mm

4741342822159

ø 8 mm

60667279859198

100100100100100100100

H = x-y

y

x

RACCORDEMENT DU CIRCUIT D'ALIMENTATION FOD DANFOSS BFP21 R3

Raccordement bitube en charge

Raccordement bitube en aspirationLongueurs tuyaux (m)

Longueurs tuyaux (m)H(m)

H(m)

H

H (m)

ø 8 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

30354045505560

65707580859095

H (m)

ø 8 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

232119171494

55504540342822

H y

Raccordement bitube en charge

Raccordement bitube en aspiration Longueurs tuyaux (m)

Longueurs tuyaux (m)

RACCORDEMENT DU CIRCUIT D'ALIMENTATION FOD SUNTEC AS 47 A

Page 14: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

VERIFIER:- Que les canalisations soient parfaitement étan-ches;- Qu’on évite l’emploi de tuyaux flexibles, lorsquepossible (utiliser, préférablement, tuyaux en cuivre).

- Que la dépression ne dépasse pas 0,45 bar, pour éviter la cavitation de la pompe.- Que la vanne de non retour soit appropriéeLa pression de la pompe est réglée à 12 bar pendant les essais à l’usine. Avant de démarrer le brûleur, purger l’air conte-nue dans la pompe à travers la prise du manomètre. Remplir la tuyauterie de fioul pour faciliter l’amorçage de lapompe. Démarrer le brûleur et verifier la pression d’alimentation de la pompe. S’il dût se passer que l’amorçage de lapompe ne se verifie pas pendant le premier prebalayage, avec une consequente, successive mise en sécurité du brûleur,rearmer la mise en sécurité du brûleur pour le démarrer à nouveau, en appuyant sur le bouton du coffret de sécurité. Si,

après un amorçage effectué normalement, le brûleur semet en sécurité par faute d’unechute de pression du fioul dansla pompe, rearmer la mise ensécurité pour le rédémarrer. Ne

jamais laisser que la pompe tourne sans fioul pendant plusque trois minutes. Dans le cas où l’amorçage de la pompene s’effectue pas pendant le premier prebalayage, déclen-cher la mise en sécurité du brûleur. Note: avant de démar-

rer le brûleur, s’assurer que le tuyau deretour soit ouvert. Une obstruction éven-tuelle pourrait causer la rupture du dispo-sitif d’étanchéité de la pompe.

pag.14

C LB1390 Max 1

6

1 2

34

5

SUNTECSUNTEC

P V

SUNTECAS 47 A

AMORCAGE ET REGULATION DE LA POMPE FIOUL

1 - ASPIRATION 2 - RETOUR 3 - RACCORDEMENT DU MANOMETRE ET

PURGE 4 - RACCORDEMENT DU VACUOMETRE 5 - VIS DE REGLAGE DE LA PRESSION 6 - AU GICLEUR 7 - FILTRE

2 1

4

5

6

P

- + V

P

3

7

DANFOSSBFP 21 R3

1 - TUYAUTERIES 2 - FILTRE 3 - ROBINET D'ARRET

DONNEES DE REGLAGE

GICLEUR : DANFOSS H÷S 80°÷60°; DELAVAN W 60°; STEINEN S 60°

321 1

321

1

GICLEUR POMPE DEBIT REGLAGE TETE REGLAGE VOLET D’AIRgph spry bar kg/h Pos. Pos.0.40 60°S 12 1,6 0 1,80.50 60°S 12 2 0,3 2,30.55 60°S 12 2,3 0,5 30.60 60°S 12 2,4 1 3,50.65 60°S 12 2,7 1,5 4,50.75 60°S 12 3,1 2 5,30.85 60°S 12 3,5 2,5 6,5

MA

X 1

Page 15: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.15

LB1390 Max 1 C

Après avoir effectué l’installation du brûleur, vérifier les points suivants:- Tension d’alimentation du brûleur et les fusibles de protection de ligne.- Les connexions du moteur.- La longueur correcte de la tuyauterie et que la même soit étanche.- Le type de combustible, qui doit être indiqué pour le brûleur.- La connexion des thermostats chaudière et des sécurités.- Le sens de rotation du moteur.- La calibration correcte de la protection termique du moteur.Une fois que toutes ces conditions ont été verifiées, on pourra proceder aux essais du brûleur. Alimenter lebrûleur. Le coffret de sécurité alimente, en même temps, le transformateur d’allumage et le moteur du brû-leur, qui pourvoit à effectuer un prebalayage de la chambre de combustion pendant environs 12 secondes. Ala fin du prebalayage, le coffret de sécurité ouvre l’électrovanne de la pompe fioul, le transformateur produitun’étincelle et le brûleur s’allume. Après un intervalle de sécurité de 5 secondes et un allumage correct, le cof-fret de sécurité débranche le transformateur d’allumage. En cas de faute d’allumage, le coffret de sécurité metle brûleur en sécurité dans les 10 secondes. Dans ce cas, le réarmement manuel ne pourra intervenir qu’après30 secondes env. de la mise en sécurité du brûleur. La pression d’alimentation de la pompe fioul devratoujours se garder autour de 12 bar. Note: Avec la version préchauffée, le brûleur effectue un préchauffage dela tête de combustion pendant environs un minute. Dans ce cas, lors de la fermeture des termostats chaudière,le signal d’allumage sera donné par le termostat monté sur le préchauffeur même.

MISE EN SERVICE ET REGLAGE DU BRULEUR

NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU GICLEURUtiliser seulement la clé en dotation, prévue pour cette opération, pour dévisser le gicleur, en veillant à ne pasendommager les électrodes. Monter le nouveau gicleur par le même soin.Note: Après le remplacement du gicleur, vérifier toujours la position des électrodes (voir à l’illustration). Uneposition erronée des électrodes pourrait donner des problèmes d’allumage.

3 mm

5/6 mm

4 mm

Page 16: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.16

C LB1390 Max 1

DEMONTAGE DU GUEULARD

MONTAGE DU BRULEUR

+

21

+3

REGLAGE DE L'AIR REGLAGE DE LA TETE DE COMBUSTION

+

-

+-

+-

+-

Page 17: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

10 15 20 25 30 35

kW

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

10 20 25 35

mbar

40

15 30 40 45

1 1,5 2 2,5 3 3,5 4

kcal/hx1000

kg/h

MAX 1

3,5

pag.17

LB1390 Max 1 D

CARACTERISTICAS TECNICAS

DIMENSIONES GLOBALES

MODELO MAX 1

Potencia térmica máx. kcal/h 35.700kW 41,4

Potencia térmica mín. kcal/h 15.300kW 17,6

Caudal máx. de gasóleo kg/h 3,5Caudal mín. de gasóleo kg/h 1,5Aliment.eléctrica 50 Hz V 230Potencia del motor W 75Revol. por minuto Nº 2.800Transformador de encendido kV/mA 2x7,5 /40Equipo de control de la llama LANDIS LOA 24

SATRONIC TF 974Combustible : gasóleo kcal/kg 10.200 max. visc 1,5°E a 20°C

CURVAS DE TRABAJO

PRE

SIO

N E

N L

A C

AM

AR

A D

E C

OM

BU

STIO

N

CAUDAL DEL QUEMADOR

MODELO A B C D D1 E F G I L M

MAX 1 288 143 145 80 145 153 89 160 92-107 92-107 M8

MAX 1 Snorkel 263 143 120 80 145 153 89 160 92-107 92-107 M8

D = cabeza corta D1 = cabeza larga

125

A

B C

M

I

L

A

B C

Page 18: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.18

D LB1390 Max 1

H

H (m)

ø 6 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

151311975-

100998468533722

H (m)

ø 6 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

19212325272931

ø 8 mm

4741342822159

ø 8 mm

60667279859198

100100100100100100100

H = x-y

y

x

ALIMENTACIÓN DEL COMBUSTIBLE DANFOSS BFP21 R3

Tubo doble de la parte superior del depósito

Bitubo in aspirazioneLongitud de los tubos (m)

Longitud de los tubos (m)H(m)

H(m)

H

H (m)

ø 8 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

30354045505560

65707580859095

H (m)

ø 8 mm ø 10 mm

0,51

1,52

2,53

3,5

232119171494

55504540342822

H y

Tubo doble de la parte superior del depósito

Tubo doble de aspiración Longitud de los tubos (m)

Longitud de los tubos (m)

ALIMENTACIÓN DEL COMBUSTIBLE SUNTEC AS 47 A

Page 19: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

COMPROBAR:- Que las tuberías sean totalmente estancas;- Que non se utilicen tubos flexibles, donde posible(utilizar, preferiblemente, tubos de cobre);- Que la depresión no sea superior a los 0,45 bar,para evitar que la bomba entre en cavitación;- Que la válvula de non retorno sea adecuada;

La presión de la bomba es regulada a 12 bar por el fabricante, durante los ensayos. Antes de arrancar el quemador, pur-gar el aire contenido en la bomba a través la toma para el manómetro. Llenar las tuberías con gasóleo, para facilitar elcebado de la bomba. Arrancar el quemador y comprobar la presión de alimentación de la bomba. Si se verificases que elcebado de la bomba no se efectúa durante el primer prebarrido, con consecuente, sucesivo bloqueo del quemador, rear-mar el bloqueo para arrancarlo nuevamente, presionando el botón del equipo de control. Si, una vez que el cebado se haefectuado normalmente, el quemador se bloquease después del prebarrido, por falta de presión del gasóleo en la bomba,

armar el bloqueo para arrancarlo nuevamente. Nunca permitirque la bomba funcione sin gasóleodurante más de tres minutos. Nota:antes de poner en marcha el que-

mador, comprobar que el tubo de retorno esté abierto. Unaoclusión eventual, podría estropear el elemento de estanqueidadde la bomba. del prebarrido, por falta de presión del gasóleo enla bomba, armar el bloqueo para arrancarlo nuevamente.Nunca permitir que la bomba funcione sin gasóleo durante más

de tres minutos. Nota: antes de poner en marcha elquemador, comprobar que el tubo de retorno estéabierto. Una oclusión eventual, podría estropear elelemento de estanqueidad de la bomba.

pag.19

LB1390 Max 1 D

6

1 2

34

5

SUNTECSUNTEC

P V

SUNTECAS 47 A

CEBADO Y REGULACION DE LA BOMBA GASOLEO

1 - ASPIRACIÓN2 - RETORNO3 - PURGA Y TOMA PARA EL MANÓMETRO4 - TOMA PARA EL VACUÓMETRO5 - REGULACIÓN DE PRESIÓN6 - AL INYECTOR7 - FILTRO

2 1

4

5

6

P

- + V

P

3

7

DANFOSSBFP 21 R3

1 - LATIGUILLOS2 - FILTRO3 - VALVULA DE CORTE

321 1

321

1

DATOS DE REGULACIÓN

INYECTOR : DANFOSS H÷S 80°÷60°; DELAVAN W 60°; STEINEN S 60°

INYECTOR BOMBA CAUDAL REGLAJE DE LA CABEZA REGLAJE DEL AIREgph spry bar kg/h Pos. Pos.0.40 60°S 12 1,6 0 1,80.50 60°S 12 2 0,3 2,30.55 60°S 12 2,3 0,5 30.60 60°S 12 2,4 1 3,50.65 60°S 12 2,7 1,5 4,50.75 60°S 12 3,1 2 5,30.85 60°S 12 3,5 2,5 6,5

MA

X 1

Page 20: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.20

D LB1390 Max 1

Después de haber instalado el quemador, comprobar los puntos siguientes:- La tensión de alimentación del quemador y los fusibles de protección de línea.- Las conexiones del motor.- La largueza correcta y la estanqueidad de la tubería.- El tipo de combustible, que debe ser adecuado para el quemador.- Las conexión de los termostatos de caldera y de los dispositivos de seguridad.- El sentido de rotación del motor.- La regulación correcta de la protección térmica del motor.Cuando todas estas condiciones se cumplen, es posible de proceder con las pruebas del quemador. Alimentarel quemador. El equipo de control alimenta, al mismo tiempo, el transformador de encendido y el motor delquemador, que empieza el prebarrido de la cámara de combustión por unos 12 segundos. Al termino del pre-barrido, el equipo de control abre la electroválvula de la bomba de gasóleo, el transformador de encendidogenera una chispa y el quemador se enciende. Después de un intervalo de seguridad de 5 segundos, y unencendido correcto, el equipo de control desconecte el transformador de encendido. En caso de falta deencendido, el equipo de control pone el quemador en posición de seguridad dentro de los 10 segundos. Eneste caso, el rearme manual del quemador no podrá ocurrir antes que se hayan pasado unos 30 segundos de lamisa en seguridad del quemador. La presión de alimentación de la bomba debe estar acerca de los 12 bar.Nota: En la versión con precalentador, el quemador efectúa el calentamiento de la cabeza de combustióndurante un minuto. En este caso, al cierre de los termostatos de caldera, el señal de encendido será dado por eltermostato instalado sobre el precalentador mismo.

FUNCIONAMIENTO Y REGULACIÓN DEL QUEMADOR

LIMPIEZA Y SOSTITUCIÓN DEL INYECTORUtilizar solamente la llave de suministro para desmontar el inyector, teniendo cuidado de no estropear loselectrodos. Montar el nuevo inyector con el mismo cuidado.Nota: Comprobar todavía la posición de los electrodos después del montaje (ver a la ilustración). Una posi-ción errada puede originar problemas de encendido.

3 mm

5/6 mm

4 mm

Page 21: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.21

LB1390 Max 1 D

DESMONTAJE DEL TUBO DE LLAMA

21

+3

INSTALACION EN LA CAMARA DE COMBUSTION

+

REGLAJE DEL AIRE REGLAJE DE LA CABEZA DECOMBUSTIÓN

+

-

+-

+-

+-

Page 22: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.22

ABCD LB1390 Max 1

SOST

.DA

IND.

MO

D.

SOST

.IL

PROPRIETA' RISERVATA DELLA DITTA ECOFLAM S.p.A.

DESC

RIZI

ONE

MO

DIFI

CA

DISE

GNAT

O

CONT

ROLL

ATO

DATA

-FIR

MA

DATA

FIRMA

DATA

FIRMA

COMUNICARE A TERZI IL CONTENUTO DEL PRESENTE. A TERMINE DI LEGGE E' VIETATO RIPRODURRE O

CONT

ROLL

O D

I TEN

UTA

APPA

RECC

HIAT

URA

UFF.T

ECNI

CO-S

ETTO

RE EL

ETTR

ICO

DENO

MIN

AZIO

NE

SIST

. RIV

ELAZ

.CO

DICE

IND.

MO

DIFI

CA

MO

TORI

DUTT

ORE

7LA

NDIS

LOA

243

12

54

611

98

1012

3132

M1

BFO

TORE

SIST

ENZA

QIN

TERR

UTTO

RE G

ENER

ALE C

ON FU

SIBI

LE

ZFI

LTRO

ANT

IDIS

TURB

O

MV

MOT

ORE V

ENTI

LATO

RE

TVTR

ASFO

RMAT

ORE

HLB

LAM

PADA

DI B

LOCC

O

STC

TERM

OSTA

TO C

ALDA

IA

STS

TERM

OSTA

TO D

I SIC

UREZ

ZA

YVg

ELET

TROV

ALVO

LA G

ASOL

IOOI

L SOL

ENOI

D VA

LVE

ELCT

ROVA

NNE M

AZOU

TEL

ECTR

OVAL

VULA

DE G

ASOL

EO

SAFE

TY TH

ERM

OSTA

TTH

ERM

OSTA

T DE S

ECUR

ITE

TERM

OSTA

TO D

E SEG

URID

AD

BOILE

R TH

ERM

OSTA

TTH

ERM

OSTA

T CHA

UDIE

RETE

RMOS

TATO

CAL

DERA

LOCK

-OUT

LAM

PLA

MPE

DE S

ECUR

ITE

ESPI

A DE

BLO

QUEO

IGNI

TION

TRAN

SFOR

MER

TRAN

SFOR

MAT

EUR

D'AL

LUM

AGE

TRAN

SFOR

MAD

OR

MOT

OR FA

NM

UTEU

R VE

NTILA

TEUR

MOT

OR V

ENTI

LADO

R

ANTJ

AMM

ING

FILT

ERFI

LTRE

ANT

IPAR

ASIT

ESFI

LTRO

DE P

ROTE

CION

ANT

IDIS

TURB

IO

MAI

N SW

ITCH

WIT

H FU

SEIN

TERR

UPTE

UR G

ENER

AL A

VEC

FUSI

BLE

INTE

RRUP

TOR

GENE

RAL C

ON FU

SIBL

E

PHOT

O-RE

SIST

ORPH

OTOR

ESIS

TANC

EFO

TORE

SIST

ENCI

A

0001

0203

0405

0607

0809

A

0001

0203

0405

0607

0809

B C D E

A B C D E

S.p.A.

TP

TP

BEM

21.10

5M

INO

R 1.

1-4.

1-8.

1-12

.1-2

0.1-

30.1

MAX

4-8

-12-

15-2

0-30

LAND

IS L

OA

24B

13-0

9-20

02

YVg

TV

BM

V

Z

HLB

STS

N

50 H

z 230

V

Q

L

PE

STC

LN

3

31-0

7-20

03

Page 23: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.23

LB1390 Max 1 ABCD

PT

PT

IND.

MO

DIFI

CA

SOST

.DA

SOST

.IL

IND.

MO

D.

PROPRIETA' RISERVATA DELLA DITTA ECOFLAM S.p.A.

DATA

-FIR

MA

DATA

FIRMA

CONT

ROLL

ATO

DESC

RIZI

ONE

MO

DIFI

CA

DISE

GNAT

O

DATA

FIRMA

COMUNICARE A TERZI IL CONTENUTO DEL PRESENTE. A TERMINE DI LEGGE E' VIETATO RIPRODURRE O

CONT

ROLL

O D

I TEN

UTA

APPA

RECC

HIAT

URA

UFF.T

ECNI

CO-S

ETTO

RE EL

ETTR

ICO

DENO

MIN

AZIO

NE

SIST

. RIV

ELAZ

.CO

DICE

MO

TORI

DUTT

ORE

1N

BA

97

56

83

24

SATR

ONIC

TF 97

4

1M

BFO

TORE

SIST

ENZA

QIN

TERR

UTTO

RE G

ENER

ALE C

ON FU

SIBI

LE

ZFI

LTRO

ANT

IDIS

TURB

O

MV

MOT

ORE V

ENTI

LATO

RE

TVTR

ASFO

RMAT

ORE

HLB

LAM

PADA

DI B

LOCC

O

STC

TERM

OSTA

TO C

ALDA

IA

STS

TERM

OSTA

TO D

I SIC

UREZ

ZA

YVg

ELET

TROV

ALVO

LA G

ASOL

IOOI

L SOL

ENOI

D VA

LVE

ELCT

ROVA

NNE M

AZOU

TEL

ECTR

OVAL

VULA

DE G

ASOL

EO

SAFE

TY TH

ERM

OSTA

TTH

ERM

OSTA

T DE S

ECUR

ITE

TERM

OSTA

TO D

E SEG

URID

AD

BOILE

R TH

ERM

OSTA

TTH

ERM

OSTA

T CHA

UDIE

RETE

RMOS

TATO

CAL

DERA

LOCK

-OUT

LAM

PLA

MPE

DE S

ECUR

ITE

ESPI

A DE

BLO

QUEO

MOT

OR FA

NM

UTEU

R VE

NTILA

TEUR

MOT

OR V

ENTI

LADO

R

IGNI

TION

TRAN

SFOR

MER

TRAN

SFOR

MAT

EUR

D'AL

LUM

AGE

TRAN

SFOR

MAD

OR

ANTJ

AMM

ING

FILT

ERFI

LTRE

ANT

IPAR

ASIT

ESFI

LTRO

DE P

ROTE

CION

ANT

IDIS

TURB

IO

MAI

N SW

ITCH

WIT

H FU

SEIN

TERR

UPTE

UR G

ENER

AL A

VEC

FUSI

BLE

INTE

RRUP

TOR

GENE

RAL C

ON FU

SIBL

E

PHOT

O-RE

SIST

ORPH

OTOR

ESIS

TANC

EFO

TORE

SIST

ENCI

A

0001

0203

0405

0607

0809

A

0001

0203

0405

0607

0809

B C D E

A B C D E

S.p.A.

BEM

21.09

9M

INO

R 1.

1 - 4

.1 -

8.1

- 12.

1 M

AX 4

-8-1

2-15

-20-

30

SATR

ONI

C T

F 97

4B

20-0

6-20

02

B

TV

MV

YVg

50 H

z 230

V

Q

3L

N

HLB

STS

STC

PE

L N

Z

31-0

7-20

03

Page 24: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.24

ABCD LB1390 Max 1

SOST

.DA

IND.

MO

D.

SOST

.IL

PROPRIETA' RISERVATA DELLA DITTA ECOFLAM S.p.A.

DESC

RIZI

ONE

MO

DIFI

CA

DISE

GNAT

O

CONT

ROLL

ATO

DATA

-FIR

MA

DATA

FIRMA

DATA

FIRMA

COMUNICARE A TERZI IL CONTENUTO DEL PRESENTE. A TERMINE DI LEGGE E' VIETATO RIPRODURRE O

CONT

ROLL

O D

I TEN

UTA

APPA

RECC

HIAT

URA

UFF.T

ECNI

CO-S

ETTO

RE EL

ETTR

ICO

DENO

MIN

AZIO

NE

SIST

. RIV

ELAZ

.CO

DICE

IND.

MO

DIFI

CA

MOT

ORI

DUTT

ORE

7LA

NDIS

LOA

243

12

54

611

98

1012

3132

M1

INST

ALL

ATEU

R ZU

MAC

HEN

SIN

DA

NSC

HLV

IESS

E D

IE V

OM

CON

EXIO

NES

A E

FECT

UA

R

CON

NEC

TIO

NS

TO B

E M

AD

E

CON

NEX

ION

S A

EFF

ECTU

ER

DA

PA

RTE

DEL

L'IN

STA

LLAT

ORE

COLL

EGA

MEN

TI D

A E

FFET

TUA

RSI

POR

EL IN

STA

LAD

OR

BY IN

STA

LLER

PAR

L'IN

STA

LLAT

EUR

BFO

TORE

SIST

ENZA

QIN

TERR

UTTO

RE G

ENER

ALE C

ON FU

SIBI

LE

RRE

SIST

ENZA

ZFI

LTRO

ANT

IDIS

TURB

O

MV

MOT

ORE V

ENTI

LATO

RE

TVTR

ASFO

RMAT

ORE

HLB

LAM

PADA

DI B

LOCC

O

STC

TERM

OSTA

TO C

ALDA

IA

STS

TERM

OSTA

TO D

I SIC

UREZ

ZA

YVg

ELET

TROV

ALVO

LA G

ASOL

IO

STCA

TERM

OSTA

TO C

ONSE

NSO

ACCE

NSIO

NE

MAI

N SW

ITCH

WIT

H FU

SEIN

TERR

UPTE

UR G

ENER

AL A

VEC

FUSI

BLE

HAUP

TSCH

ALTE

R M

IT SI

CHER

UNG

INTE

RRUP

TOR

GENE

RAL C

ON FU

SIBL

E

MAI

N OI

L TAN

K TH

ERM

ASTA

TTH

ERM

OSTA

T CON

SENT

. ALL

UMAG

EZ‹

NDTH

ERM

OSTA

TTE

RMOS

TATO

DE E

NCEN

DIDO

SAFE

TY TH

ERM

OSTA

TTH

ERM

OSTA

T DE S

ECUR

ITE

SICH

ERHE

ITST

HERM

OSTA

TTE

RMOS

TATO

DE S

EGUR

IDAD

OIL S

OLEN

OID

VALV

EEL

CTRO

VANN

E MAZ

OUT

OLM

AGNE

TVEN

TIL

ELEC

TROV

ALVU

LA D

E GAS

OLEO

IGNI

TION

TRAN

SFOR

MER

TRAN

SFOR

MAT

EUR

D'AL

LUM

AGE

ZUEN

DTRA

NSFO

RMAT

ORTR

ANSF

ORM

ADOR

LOCK

-OUT

LAM

PLA

MPE

DE S

ECUR

ITE

STOR

ANZE

IGLA

MPE

ESPI

A DE

BLO

QUEO

BOILE

R TH

ERM

OSTA

TTH

ERM

OSTA

T CHA

UDIE

REKE

SSEL

THER

MOS

TAT

TERM

OSTA

TO C

ALDE

RA

PRE-

HEAT

ERRE

SIST

ANCE

VORW

ƒRM

UNG

PREC

ALEN

TADO

R

ANTJ

AMM

ING

FILT

ERFI

LTRE

ANT

IPARA

SITE

SST

ORUN

GSSC

HUTZ

FITE

RFI

LTRO

DE P

ROTE

CION

ANT

IDIS

TURB

IO

MOT

OR FA

NM

UTEU

R VE

NTILA

TEUR

VENT

ILATO

R M

OTOR

MOT

OR V

ENTI

LADO

R

PHOT

O-RE

SIST

ORPH

OTOR

ESIS

TANC

EFO

TOW

IDER

STAN

D (-Z

ELLE

)FO

TORE

SIST

ENCI

A

0001

0203

0405

0607

0809

A

0001

0203

0405

0607

0809

B C D E

A B C D E

S.p.A.

PT

TP

TP

BEM

21.00

3M

INO

R 1

R - 4

R - 8

R- 1

2R /

MAX

1R

-4R-

8R-1

2R /

MAX

1 -4

Low

NO

x

LAND

IS LO

A 24

B19

-11-

1997

YVg

TV

BM

V

Z

STCA

R

HLB

STS

N

50 H

z 230

V

Q

L

PE

STC

LN

3

Page 25: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.25

LB1390 Max 1 ABCD

PT

PT

IND.

MO

DIFI

CA

SOST

.DA

SOST

.IL

IND.

MO

D.

PROPRIETA' RISERVATA DELLA DITTA ECOFLAM S.p.A.

DATA

-FIR

MA

DATA

FIRMA

CONT

ROLL

ATO

DESC

RIZI

ONE

MO

DIFI

CA

DISE

GNAT

O

DATA

FIRMA

COMUNICARE A TERZI IL CONTENUTO DEL PRESENTE. A TERMINE DI LEGGE E' VIETATO RIPRODURRE O

CONT

ROLL

O D

I TEN

UTA

APPA

RECC

HIAT

URA

UFF.T

ECNI

CO-S

ETTO

RE EL

ETTR

ICO

DENO

MIN

AZIO

NE

SIST

. RIV

ELAZ

.CO

DICE

MOT

ORI

DUTT

ORE

1N

BA

97

56

83

24

SATR

ONIC

TF 97

4

1M

BFO

TORE

SIST

ENZA

QIN

TERR

UTTO

RE G

ENER

ALE C

ON FU

SIBI

LE

RRE

SIST

ENZA

MV

MOT

ORE V

ENTI

LATO

RE

TVTR

ASFO

RMAT

ORE

HLB

LAM

PADA

DI B

LOCC

O

STC

TERM

OSTA

TO C

ALDA

IA

STS

TERM

OSTA

TO D

I SIC

UREZ

ZA

YVg

ELET

TROV

ALVO

LA G

ASOL

IO

STCA

TERM

OSTA

TO C

ONSE

NSO

ACCE

NSIO

NE

SAFE

TY TH

ERM

OSTA

TTH

ERM

OSTA

T DE S

ECUR

ITE

TERM

OSTA

TO D

E SEG

URID

AD

OIL S

OLEN

OID

VALV

EEL

CTRO

VANN

E MAZ

OUT

ELEC

TROV

ALVU

LA D

E GAS

OLEO

MAI

N OI

L TAN

K TH

ERM

ASTA

TTH

ERM

OSTA

T CON

SENT

. ALL

UMAG

ETE

RMOS

TATO

DE E

NCEN

DIDO

BOILE

R TH

ERM

OSTA

TTH

ERM

OSTA

T CHA

UDIE

RETE

RMOS

TATO

CAL

DERA

LUCK

-OUT

LAM

PLA

MPE

DE S

ECUR

ITE

ESPI

A DE

BLO

QUEO

IGNI

TION

TRAN

SFOR

MER

TRAN

SFOR

MAT

EUR

D'AL

LUM

AGE

TRAN

SFOR

MAD

OR

MAI

N SW

ITCH

WIT

H FU

SEIN

TERR

UPTE

UR G

ENER

AL A

VEC

FUSI

BLE

INTE

RRUP

TOR

GENE

RAL C

ON FU

SIBL

E

MOT

OR FA

NM

UTEU

R VE

NTILA

TEUR

MOT

OR V

ENTI

LADO

R

PRE-

HEAT

ERRE

SIST

ANCE

PREC

ALEN

TADO

R

PHOT

O-RE

SIST

ORPH

OTOR

ESIS

TANC

EFO

TORE

SIST

ENCI

A

FILT

RO A

NTID

ISTU

RBO

ZAN

TJAM

MIN

G FI

LTER

FILT

RE A

NTIPA

RASI

TES

FILT

RO D

E PRO

TECI

ON A

NTID

ISTU

RBIO

0001

0203

0405

0607

0809

A

0001

0203

0405

0607

0809

B C D E

A B C D E

S.p.A.

BEM

2112

8M

INO

R 1

R - 4

R - 8

R- 1

2R /

MAX

1R

-4R-

8R-1

2R /

MAX

1 -4

Low

NO

x

SATR

ONI

C T

F 97

4B

03-1

0-20

03

B

TV

MV

YVg

50 H

z 230

V

Q

3L

N

HLB

STS

STC

PE

L N

PT

STCA

R

Z

09-1

0-20

03

Page 26: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.26

ABCD LB1390 Max 1

MA

X 1

19

2 3

461

910

11

1213

1415

168

2930

33

2825

26

22

2723

Z

31

17

20

20

Sno

rkel

18

Page 27: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.27

LB1390 Max 1 A

TC = TESTA CORTA TL = TESTA LUNGA

MAX 1N° DESCRIZIONE codice

1 - POMPA DANFOSS BFP21 R3 P121/71

SUNTEC AS 47 A P122/12 - BOBINA DANFOSS V510/2

SUNTEC V5043 - VALVOLA DANFOSS V412/1

SUNTEC V4104 - GIUNTO AEG MP5045 - RACCORDO PER FLESSIBILE -6 - TUBO FLESSIBILE PARIGI NW 4 MG S952/157 - FILTRO ART.70451-006PG S1058 - COPERCHIO BFC06014/0579 - MOTORE 75 W AEG M181/1

10 - CONDENSATORE 3 µF x 75 W AEG C107/911 - TRASFORMATORE LANDIS TQO31A27 T136

DANFOSS CM T13012 - ZOCCOLO APPARECCHIATURA LANDIS A402

SATRONIC A414

13 - APPARECCHIATURA LANDIS LOA 24 A117/1SATRONIC TF 974 A151

14 - FOTORESISTENZA LANDIS A208/3SATRONIC A214

15 - MORSETTIERA E22816 - COPERCHIO MORSETTIERA BFS04023/05617 - VENTOLA 120 x 42 W123/218 - SERRANDA BFC03064/055

Snorkel BFC03057/05619 - GUARNIZIONE BFG0104320 - CUFFIA BFC03061/056

Snorkel BAA1001321 - CAVI ACCENSIONE TC BFE01401/2

TL22 - ELETTRODI BFE0110623 - BOCCAGLIO TC BFB01305/007

TL24 - TESTA DI COMBUSTIONE TC

TL25 - CROCIERA BFC10031/00126 - PORTA UGELLO BFC1101727 - DIFFUSORE BFD04005/00128 - ASTA DI REGOLAZIONE TESTA TC BFA06430/001

TL29 - FLANGIA BFF01020/00430 - GUARNIZIONE BRUCIATORE BFG0204031 - FILTRO ANTIDISTURBO D.E.M. S132/332 - DISCO POSTERIORE -33 - DEFLETTORE BFC02049/001

Page 28: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.28

B LB1390 Max 1

TC = SHORT HEAD TL = LONG HEAD

MAX 1N° DESCRIPTION code

1 - OIL PUMP DANFOSS BFP21 R3 P121/71SUNTEC AS 47 A P122/1

2 - COIL DANFOSS V510/2

SUNTEC V5043 - OIL VALVE DANFOSS V412/1

SUNTEC V4104 - COUPLING AEG MP5045 - NIPPLE -6 - HOSES PARIGI NW 4 MG S952/157 - FILTER ART.70451-006PG S1058 - COVER BFC06014/057

9 - MOTOR 75 W AEG M181/110 - CAPACITOR 3 µF x 75 W AEG C107/911 - IGNITION TRANSFORMER LANDIS TQO31A27 T136

DANFOSS CM T13012 - CONTROL BOX BASE LANDIS A402

SATRONIC A41413 - CONTROL BOX LANDIS LOA 24 A117/1

SATRONIC TF 974 A15114 - PHOTORESISTOR LANDIS A208/3

SATRONIC A21415 - WIRING TERMINAL BOX E22816 - PROTECTION BOX BFS04023/05617 - FAN 120 x 42 W123/218 - AIR DAMPER BFC03064/055

Snorkel BFC03057/05619 - ORING BFG0104320 - COVER AIR INLET BFC03061/056

Snorkel BAA1001321 - CABLES TC BFE01401/2

TL22 - ELECTRODES BFE0110623 - BLAST TUBE TC BFB01305/007

TL24 - FIRING HEAD TC

TL25 - NOZZLE HOLDER SUPPORT BFC10031/00126 - NOZZLE HOLDER BFC1101727 - DIFFUSER BFD04005/00128 - ROD TC BFA06430/001

TL29 - FLANGE BFF01020/00430 - GASKET BFG0204031 - ANTIJAMMING FILTER D.E.M. S132/332 - REAR DISC -33 - FAN SCOOP BFC02049/001

Page 29: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.29

LB1390 Max 1 C

TC = TETE COURTE TL = TETE LONGUE

MAX 1N° DESIGNATION code

1 - POMPE COMPLETE DANFOSS BFP21 R3 P121/71SUNTEC AS 47 A P122/1

2 - BOBINE ELECTROVANNE DANFOSS V510/2

SUNTEC V5043 - VANNE DANFOSS V412/1

SUNTEC V4104 - JOINT D'ACCOUPLEMEN AEG MP5045 - MAMELONS -6 - FLEXIBLES PARIGI NW 4 MG S952/157 - FILTRE ART.70451-006PG S1058 - COUVERCLE BFC06014/057

9 - MOTEUR 75 W AEG M181/110 - CONDENSATEUR 3 µF x 75 W AEG C107/911 - TRANSFORMATEUR LANDIS TQO31A27 T136

DANFOSS CM T13012 - SOCLE DE COFFRET LANDIS A402

SATRONIC A41413 - COFFRET DE SECURITE LANDIS LOA 24 A117/1

SATRONIC TF 974 A15114 - CELLULE LANDIS A208/3

SATRONIC A21415 - BORNES E22816 - COUVERCLE DE BORNES BFS04023/05617 - TURBINE 120 x 42 W123/218 - REGLAGE D'AIR SORTIE BFC03064/055

Snorkel BFC03057/05619 - ORING BFG0104320 - VOLET D'AIR BFC03061/056

Snorkel BAA1001321 - CABLE HT TC BFE01401/2

TL22 - ELECTRODE BFE0110623 - GUEULARD TC BFB01305/007

TL24 - TETE DE COMBUSTION TC

TL25 - SUPPORT PORTE GICLEUR BFC10031/00126 - PORTE GICLEUR BFC1101727 - DEFLECTEUR BFD04005/00128 - SUPPORT TC BFA06430/001

TL29 - BRIDE BFF01020/00430 - JOINT DE BRULEUR BFG0204031 - FILTRE ANTIPARASITES D.E.M. S132/332 - DISQUE POSTERIEUR -33 - VOLET FIXE BFC02049/001

Page 30: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.30

D LB1390 Max 1

TC = CABEZA CORTA TL = CABEZA LARGA

MAX 1N° DESCRIPCIÓN código

1 - BOMBA DANFOSS BFP21 R3 P121/71SUNTEC AS 47 A P122/1

2 - BOBINA DANFOSS V510/2

SUNTEC V5043 - VALVULA DANFOSS V412/1

SUNTEC V4104 - ACOPLAMIENTO AEG MP5045 - TUERCA -6 - LATIGUILLOS PARIGI NW 4 MG S952/157 - FILTRO ART.70451-006PG S1058 - TAPA BFC06014/057

9 - MOTOR 75 W AEG M181/110 - CONDENSADOR 3 µF x 75 W AEG C107/911 - TRANSFORMADOR LANDIS TQO31A27 T136

DANFOSS CM T13012 - BASE DEL EQUIPO LANDIS A402

SATRONIC A41413 - EQUIPO CONTROL LLAMA LANDIS LOA 24 A117/1

SATRONIC TF 974 A15114 - FOTORRESISTENCIA LANDIS A208/3

SATRONIC A21415 - REGLETA DE CONEXIÓN E22816 - CAJA DE PROTECCIÓN BFS04023/05617 - VENTILADOR 120 x 42 W123/218 - REGISTRO AIRE BFC03064/055

Snorkel BFC03057/05619 - ORING BFG0104320 - CIERRE EN ASPIRACIÓN BFC03061/056

Snorkel BAA1001321 - CABLES TC BFE01401/2

TL22 - ELECTRODOS BFE0110623 - TUBO LLAMA TC BFB01305/007

TL24 - CABEZA DE COMBUSTIÓN TC

TL25 - SOPORTE PORTAINYECTOR BFC10031/00126 - PORTAINYECTOR BFC1101727 - DIFUSOR BFD04005/00128 - SOPORTE CABEZA DE COMBUSTIÓN TC BFA06430/001

TL29 - BRIDA BFF01020/00430 - JUNTA BFG0204031 - FILTRO ANTITRASTORNO D.E.M. S132/332 - DISCO POSTERIOR -33 - SOPORTE BFC02049/001

Page 31: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

pag.31

LB1390 Max 1 ABCD

ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO / TROUBLESHOOTING

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT/ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO

Il bruciatore non si avvia / The burner does not start / Le brûleur ne démarre pas / El quemador no arranca.

- Interruttore generale in posizione “0”/ Main switch in “0” position / Interrupteur général en position “0” / Interruptor general enposición “0”

- Fusibili saltati / Fuses are blown / Fusibles brûlés / Fusibles quemados.- Termostati caldaia aperti / Boiler thermostats are in open position / Thermostats chaudière ouverts / Termostatos de caldera

abiertos.- Apparecchiatura di controllo difettosa / Control box is defective / Coffret de sécurité défectueux / Equipo de control averiado.

Il bruciatore effettua il prelavaggio, ma non si accende e va in blocco subito dopo / The burner runs the prepurging but does notignite and then switches into safety condition / Le brûleur effectue le prebalayage mais ne s’allume pas, par la suite se met ensécurité / El quemador efectúa el prebarrido pero no se enciende y después se pone en seguridad.

- Apparecchiatura di controllo difettosa / Control box is defective / Coffret de sécurité défectueux / Equipo de control averiado- Trasformatore difettoso / Ignition transformer is defective / Transformateur défectueux / Transformador averiado.- Elettrodi sporchi / Electrodes are dirty / Electrodes sales / Electrodos sucios.- Elettrodi difettosi / Electrodes are defective / Electrodes défectueux / Electrodos averiados.- Elettrodi in posizione errata / Electrodes are in wrong position / Electrodes en position erronée / Electrodos en posición erronea.- Ugello otturato / Nozzle is clogged / Gicleur bouché / Inyector obstruido.- Ugello eccessivamente usurato / Nozzle is too worn / Gicleur excessivement usé / Inyectore demasiado desgastado.- Filtri intasati / Filters are clogged / Filtres bouchés / Filtros obstruidos.- Pressione gasolio troppo bassa / Oil pressure too low / Pression fioul trop faible / Presión del gasóleo demasiado baja.- Portata d’aria di combustione eccessivamente elevata in rapporto alla portata dell’ugello / Combustion air flow rate excessively

high related to nozzle’s flow rate / Portée de l’air comburante trop élevée par rapport à la portée du gicleur / Caudal del aire de combustión demasiado alta en relación al caudal del inyector.

Il bruciatore si accende ma va in blocco subito dopo / The burner ignites but then switches into safety condition / Le brûleurs’allume mais se met en de sécurité peu après / El quemador se enciende pero se pone pronto en seguridad

- Apparecchiatura di controllo difettosa / Control box is defective / Coffret de sécurité défectueux / Equipo de control averiado.- Ugello otturato / Nozzle is clogged / Gicleur bouché / Inyector obstruido.- Ugello eccessivamente usurato / Nozzle is too worn / Gicleurs excessivement usés / Inyectore demasiado desgastado.- La fotocellula non vede la fiamma / The photocell does not detect the flame / La photocellule n’aperçoit pas la flamme / La

fotorresistencia no percibe la llama.- Filtri intasati / Filters are clogged / Filtres bouchés / Filtros obstruidos.- Pressione gasolio troppo bassa / Oil pressure too low / Pression fioul trop faible / Presión gasóleo demasiado baja.- Portata d’aria di combustione eccessivamente elevata in rapporto alla portata dell’ugello / Portée de l’air comburante trop élevée

par rapport à la portée du gicleur / Caudal del aire de combustión demasiado alta en relación al caudal del inyector.

Page 32: LB1390 Max1 CE Multi - OK/Max1/LB1390.… · max 1 3,5 curve di lavoro pressione in camera di combustione portata 125 a bc m i l a. pag.3 lb1390 max 1 a h h (m) ø 6 mm ø 10 mm 0,5

ALa ECOFLAM S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

BECOFLAM S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

CLa Maison ECOFLAM S.p.A. se réserve le droit d’apporter les modifications qu’elle jugera nécessaires ou utiles à ses produits sans pour autant nuire à leurs caractéristiques principales.

DECOFLAM S.p.A. se reserva el derecho a introductor en sus productos todas las modificaciones que considere necesarias o utiles, sin prejudicar sus caracteristicas.

GECOFLAM S.p.A. behält sich das Recht vor, ohne Beeinträchtigung der wesentlichen Eigenschaften für notwendig oder sinnvoll erachtete Änderungen an den Produkten vorzunehmen. Ecoflam S.p.A.via Roma, 64 - 31023 RESANA (TV) - Italy - tel. 0423/715345 r.a.telefax 0423-715444 (Italy 480009 - Export 480873, 715538).http://www.ecoflam.it - e-mail: [email protected]