Laboratori Estivi

6
L’ESTATE FA BENE AL CERVANTES laboratori ESTIVI 7-14 anni 2 SETTIMANE D’IMMERSIONE TOTALE NELLA LINGUA SPAGNOLA recitando e dipingendo, tra giochi, musica, ballo e film d’animazione 11-22 GIUGNO / 25 giugno-6 LUGLIO 2012 UNICO ENTE UFFICIALE PER LA DIFFUSIONE DELLA LINGUA E DELLA CULTURA IN SPAGNOLO

description

I laboratori proposti dall’Instituto Cervantes offrono una totale immersione nella lingua spagnola attraverso un programma che combina i corsi di lingua con laboratori di attività tenuti da professionisti con una grande esperienza internazionale. Sono stati ideati appositamente per aiutare l’attività di apprendimento presentando la lingua in maniera divertente. I laboratori sono stati già realizzati con grande successo in Algeria, Argentina, Brasile, Cile, Cina, Giordania, Italia, Marocco, Olanda, Perù, Polonia, Repubblica Ceca, Spagna, Stati Uniti e Uruguay.

Transcript of Laboratori Estivi

Page 1: Laboratori Estivi

L’ESTATEFABENE

AL CERVANTES

laboratori ESTIVI 7-14 anni

2 SETTIMANE D’IMMERSIONE TOTALE NELLA LINGUA SPAGNOLA

recitando e dipingendo, tra giochi, musica, ballo e film d’animazione

11-22 GIUGNO / 25 giugno-6 LUGLIO 2012

UNICO ENTE UFFICIALE PER LA DIFFUSIONE DELLA LINGUA E DELLA CULTURA IN SPAGNOLO

Napoli 80132 · via Nazario Sauro, 23 [Santa Lucia]tel. 081.19563311 · fax [email protected]

napoles.cervantes.es

INSTITUTO CERVANTES DI NAPOLIL’Instituto Cervantes è l’ente ufficiale per la diffusione della lingua edella cultura in spagnolo.I nostri allievi potranno apprendere la lingua e incontrare la culturaispano-americana.

BIBLIOTECA “RAFAEL ALBERTI”Gli studenti iscritti ai corsi riceveranno gratuitamente la tesseradella Biblioteca per usufruire di tutti i [email protected]

ATTIVITÀ CULTURALIL’Instituto Cervantes organizza attività culturali aperte a [email protected]

studi

oeik

on.c

om

ORARIO LUNEDÌ 11 MARTEDÌ 12 MERCOLEDÌ 13 GIOVEDÌ 14 VENERDÌ 15

08.30-09.00 ACCOGLIENZA ALUNNI

09.00-10.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

10.00-11.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

11.00-11.30 MERENDA

11.30-13.00 gioco e gioco e gioco eimprovvisazione improvvisazione anch’io improvvisazione prezzemoloteatrale teatrale faccio teatrale in ogni

animazione minestra13.00-14.00 tango laboratorio laboratorio

e balli popolari arti visive arti visive

ORARIO LUNEDÌ 18 MARTEDÌ 19 MERCOLEDÌ 20 GIOVEDÌ 21 VENERDÌ 22

08.30-09.00 ACCOGLIENZA ALUNNI

09.00-10.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

10.00-11.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

11.00-11.30 MERENDA

11.30-13.00 letteratura gioco e letteratura musica cinemae riciclaggio improvvisazione e riciclaggio in spagnolo

teatrale

13.00-14.00 laboratorio tango laboratorio tango musicaarti visive e balli popolari arti visive e balli popolari in spagnolo

ORARIO LUNEDÌ 25 MARTEDÌ 26 MERCOLEDÌ 27 GIOVEDÌ 28 VENERDÌ 29

08.30-09.00 ACCOGLIENZA ALUNNI

09.00-10.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

10.00-11.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

11.00-11.30 MERENDA

11.30-13.00 gioco e tango gioco e tangoimprovvisazione e balli popolari improvvisazione e balli popolari gioco eteatrale teatrale improvvisazione

teatrale13.00-14.00 cinema musica cinema musica

in spagnolo in spagnolo

ORARIO LUNEDÌ 2 MARTEDÌ 3 MERCOLEDÌ 4 GIOVEDÌ 5 VENERDÌ 6

08.30-09.00 ACCOGLIENZA ALUNNI

09.00-10.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

10.00-11.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

11.00-11.30 MERENDA

11.30-13.00 musica tango musica tango musicain spagnolo e balli popolari in spagnolo e balli popolari in spagnolo

13.00-14.00 creazione creazione creazione creazione creazionedi cortometraggi di cortometraggi di cortometraggi di cortometraggi di cortometraggianimati (PDA) animati (PDA) animati (PDA) animati (PDA) animati (PDA)

DURATA DEL CORSO 50 ore · due settimaneETÀ bambini 7-8 anni · ragazzi 9-11 / 12-14 anniLIVELLI corsi per principianti, non principianti e ragazzi bilinguePREZZO 350 euro (300 euro per chi si iscrive entro il 4 giugno)

Verrà rilasciato un certificato di livello a fine corso

DALL’11 AL 22 GIUGNO DAL 25 GIUGNO AL 6 LUGLIO

Gli orari possono subire cambiamenti in funzione dell’organizzazione dei corsi.

Page 2: Laboratori Estivi

MÚSICA EN ESPAÑOL MUSICA IN SPAGNOLOINSEGNANTE EVA ALARTE Filologa spagnola specializzata in didattica delle lingue e culture, uso

del gioco teatrale e musicale per l’apprendimento dello spagnolo nell’insegnamentodella scuola primaria, secondaria, universitaria e adulta.

OBIETTIVI Sviluppare la sensibilità linguistica in età precoce attraverso il gioco sonoro. La pro-nuncia musicale come esercizio conciliante di emozioni, rilassamento e divertimento.

JUEGOS TEATRALES EN ESPAÑOL PARA NIÑOS BILINGÜESGIOCHI TEATRALI IN SPAGNOLO PER BAMBINI BILINGUEINSEGNANTE EVA ALARTEOBIETTIVI Sviluppare la sensibilità linguistica in età precoce attraverso il gioco. Incrementare l’at-

tenzione e la comunicazione del corpo come aiuto all’uso della lingua. Distinguere ilritmo e l’intenzione del tono della lingua spagnola. Sviluppare la comprensione lingui-stico-culturale attraverso il gioco.

JUEGO E IMPROVISACIÓN TEATRAL EN ESPAÑOLGIOCO E IMPROVVISAZIONE TEATRALE IN SPAGNOLOINSEGNANTE SERGIO ADILLO Insegna spagnolo come lingua straniera. È ricercatore, attore e socio

fondatore di The Cross Border Project.OBIETTIVI L’obiettivo di questo laboratorio è di avvicinare i partecipanti al teatro come modalità

per lo sviluppo delle loro competenze comunicative in spagnolo. Combinando tecnichediverse come la gestualità, l’improvvisazione o il clown, si verificheranno, si pratiche-ranno e amplieranno, attraverso il gioco, i contenuti linguistici e culturali proposti dal do-cente nell’aula di E/LE e allo stesso tempo si solleciteranno negli alunni l’immagi-nazione, l’ascolto attivo e il lavoro di gruppo.

TANGO Y BAILES POPULARES ARGENTINOSTANGO E BALLI POPOLARI ARGENTINIINSEGNANTE FERNANDO ALFREDO CABRERA Ha studiato all’Instituto de Danza Folcloristica Ar-

gentina e si è laureato presso l’Accademia di Belle Arti di Napoli. È ballerino di tangoe danze folcloristiche argentine, pittore e perfomer.

OBIETTIVI Il laboratorio verterà sui giochi d’attenzione e di ascolto reciproco e musicale, il movi-mento del singolo e dell’altro, la fiducia e l’affidarsi, l’incontro nella diversità, il supe-ramento dell’ostacolo dell’abbraccio, in modo che la comunicazione verbale passi insecondo piano rispetto all’immediatezza della comunicazione fisica.

immersione totale nella lingua spagnola

I laboratori proposti dall’Instituto Cervantes offrono una totale immersione nella lin-gua spagnola attraverso un programma che combina i corsi di lingua con labora-tori di attività tenuti da professionisti con una grande esperienza internazionale.Sono stati ideati appositamente per aiutare l’attività di apprendimento presen-tando la lingua in maniera divertente.Il segreto per sfruttare pienamente l’immenso potenziale di bambini e ragazzi èquello di proporre programmi didattici ideati per stimolare le loro abilità di ap-prendimento rendendo naturale l’acquisizione di una seconda lingua, esattamentecome avviene con l’italiano. Un bambino impara meglio in un’atmosfera rilassatae accogliente, dove il divertimento diventa un mezzo per sviluppare le proprie abi-lità linguistiche. In questo modo si impara lo spagnolo “vivendo” la lingua attra-verso attività come laboratori di musica e arte, riciclaggio, realizzazione dicortometraggi, improvvisazione teatrale, balli, musica in spagnolo o sempli-cemente attraverso la normale routine quotidiana.L’Instituto Cervantes offre, ai suoi piccoli allievi, spazi grandi e accoglienti perpoter realizzare tutte le attività proposte (zona giochi di oltre 200 mq, aula mul-timediale, sala proiezioni, aule attrezzate, ecc.).I laboratori sono stati già realizzati con grande successo in Algeria, Argentina,Brasile, Cile, Cina, Giordania, Italia, Marocco, Olanda, Perù, Polonia, RepubblicaCeca, Spagna, Stati Uniti e Uruguay.

metodologia

L’approccio metodologico con cui si procederà sarà articolato in fasi di lavoro chedovranno consentire agli alunni una graduale acquisizione di competenze ricet-tive, comunicative e linguistiche: educazione all’ascolto e alla comprensione inlingua spagnola, riflessione grammaticale e attività di reimpiego linguistico ededucazione all’autonomia espressiva attraverso simulazioni e giochi di ruolo.Sul piano pedagogico, si darà ampio spazio all’interazione, promuovendo i mo-menti di scambio linguistico degli allievi tra loro, favorendo la riflessione e la cor-rezione collettiva, oltre al lavoro di gruppo.

CUENTOS HASTA EN LA SOPAPREZZEMOLO IN OGNI MINESTRAINSEGNANTE OQO è una casa editrice specializzata nell’edizione di volumi illustrati, libri di anima-

zione audiovisiva in stop-motion e applicazioni interattive basate sui libri e collaboracon l’Instituto Cervantes in tutto il mondo.Per informazioni consultare il sito:www.OQO.es

OBIETTIVI Ci sono molti modi per viaggiare e conocere diversi paesi e culture. In questo labora-torio, gireremo il mondo con il racconto e la gastronomia. Conosceremo la Spagna,Cuba, il Messico, il Venezuela e l’Argentina attraverso i piatti tipici e inventeremo nuovericette con gli ingredienti caratteristici della cucina di ogni paese. Per concludere, con-fezioneremo – e mangeremo – un dessert molto speciale a base di frutta e cioccolato.Ogni partecipante al corso riceverà un ricettario, per cucinare in famiglia, dei luoghi vi-sitati in questo viaggio gastronomico-letterario, che presenterà con zuppe di lettere,consigli letterari e un glossario di termini culinari.

YO TAMBIÉN ANIMO ANCH’IO FACCIO ANIMAZIONEINSEGNANTE OQOOBIETTIVI Il racconto non finisce quando chiudiamo il libro ma possiamo far sì che continui e che

prenda nuove forme, per esempio trasformandolo in un film. Ed è proprio quello chefaremo con tutti i partecipanti. Partendo dal racconto “La guerra dei numeri” di Juan Da-rién, inventeremo una nuova storia con la quale creare un’animazione audiovisiva instop motion. Saremo registi, direttori, animatori… ti va di partecipare?? Ti aspettiamo!!!

CINE CINEMAINSEGNANTE CAROLINA RINCÓN Laureata in lingua spagnola e latinoamericana, docente di spa-

gnolo come lingua straniera dal 2003 in vari centri di insegnamento, in Spagna ed Ita-lia, con una solida esperienza di insegnamento a bambini e adolescenti.

OBIETTIVI Impara lo spagnolo e le tradizioni della Spagna attraverso il cinema con due film moltodivertenti “El sueño de una noche de San Juan” che ha come tema una magica tradi-zione spagnola per festeggiare l’arrivo dell’estate e “El lince perdido” in cui ci diverti-remo con le avventure di un gruppo di animali in via di estinzione nel sud della Spagna.Lo spagnolo, una cultura e una lingua da film!

ARTES VISUALES ARTI VISIVEINSEGNANTE FERNANDO ALFREDO CABRERAOBIETTIVI Approdare a nuovi linguaggi, a nuove forme di comunicazione, è un mezzo per co-

struire relazioni, per rappresentare vissuti emozionali e difficoltà quotidiane. Il fare ar-tistico, il disegno, sono un collante per bambini di culture differenti, che intuitivamenteimparano e riscoprono un’instintività tipica dell’essere umano, imparano a gestirla esvilupparla, a mettere tutto questo contenuto in una forma, l’arte visiva, appunto.

LITERATURA Y RECICLAJE LETTERATURA E RICICLAGGIOINSEGNANTE Il collettivo MENINAS CARTONERAS ispirandosi al modello editoriale interdiscipli-

nare di marcata responsabilità ecologica e sociale delle case editrici di cartoni animatilatinoamericane, ha creato la prima casa editrice di cartoni animati spagnola.Per informazioni consultare il sito: http://meninascartoneraseditorial.blogspot.it/

OBIETTIVI Il progetto che presentiamo è un progetto letterario, ma anche ecologico, artistico e so-ciale. È un “progetto integrato”, in quanto stimola l’interesse per la lettura, per il valoredel lavoro fatto a mano e la coscienza di quanto ci circonda. Nella parte pratica del la-boratorio conosceremo gli aspetti da tenere in considerazione per la fabbricazione diun libro, come la carta, le rifiniture, la rilegatura, la cucitura e le copertine. Alla fine, inostri piccoli partecipanti metteranno alla prova tutto ciò che hanno appreso e pro-durranno un proprio libro fatto di cartone, con i materiali forniti dall’organizzazione, chesono nella maggior parte riciclati.

PEQUEÑOS DIBUJOS ANIMADOS PICCOLI CARTONI ANIMATIINSEGNANTE MARIOTORRECILLAS,TYTO ALBA e DAVID BORRULL

Pequeños Dibujos Animados (PDA) è un progetto nato a Barcellona e svilluppato invari paesi del mondo.Per informazioni consultare il sito: http://www.pda-films.com/PDA.html

OBIETTIVI Il risultato finale è un cortometraggio di animazione realizzato dai bambini che ci rac-contano dei desideri, delle ansie, della vita, della visione del mondo che li circonda percostruire un ricco mosaico che rappresenta la società in cui vivono. Un cortometrag-gio, fatto di curiosità e immaginazione pieno di sincerità e freschezza, in cui i bambinidiventano i creatori della propria opera e noi adulti spettatori delle loro belle storie.

Page 3: Laboratori Estivi

MÚSICA EN ESPAÑOL MUSICA IN SPAGNOLOINSEGNANTE EVA ALARTE Filologa spagnola specializzata in didattica delle lingue e culture, uso

del gioco teatrale e musicale per l’apprendimento dello spagnolo nell’insegnamentodella scuola primaria, secondaria, universitaria e adulta.

OBIETTIVI Sviluppare la sensibilità linguistica in età precoce attraverso il gioco sonoro. La pro-nuncia musicale come esercizio conciliante di emozioni, rilassamento e divertimento.

JUEGOS TEATRALES EN ESPAÑOL PARA NIÑOS BILINGÜESGIOCHI TEATRALI IN SPAGNOLO PER BAMBINI BILINGUEINSEGNANTE EVA ALARTEOBIETTIVI Sviluppare la sensibilità linguistica in età precoce attraverso il gioco. Incrementare l’at-

tenzione e la comunicazione del corpo come aiuto all’uso della lingua. Distinguere ilritmo e l’intenzione del tono della lingua spagnola. Sviluppare la comprensione lingui-stico-culturale attraverso il gioco.

JUEGO E IMPROVISACIÓN TEATRAL EN ESPAÑOLGIOCO E IMPROVVISAZIONE TEATRALE IN SPAGNOLOINSEGNANTE SERGIO ADILLO Insegna spagnolo come lingua straniera. È ricercatore, attore e socio

fondatore di The Cross Border Project.OBIETTIVI L’obiettivo di questo laboratorio è di avvicinare i partecipanti al teatro come modalità

per lo sviluppo delle loro competenze comunicative in spagnolo. Combinando tecnichediverse come la gestualità, l’improvvisazione o il clown, si verificheranno, si pratiche-ranno e amplieranno, attraverso il gioco, i contenuti linguistici e culturali proposti dal do-cente nell’aula di E/LE e allo stesso tempo si solleciteranno negli alunni l’immagi-nazione, l’ascolto attivo e il lavoro di gruppo.

TANGO Y BAILES POPULARES ARGENTINOSTANGO E BALLI POPOLARI ARGENTINIINSEGNANTE FERNANDO ALFREDO CABRERA Ha studiato all’Instituto de Danza Folcloristica Ar-

gentina e si è laureato presso l’Accademia di Belle Arti di Napoli. È ballerino di tangoe danze folcloristiche argentine, pittore e perfomer.

OBIETTIVI Il laboratorio verterà sui giochi d’attenzione e di ascolto reciproco e musicale, il movi-mento del singolo e dell’altro, la fiducia e l’affidarsi, l’incontro nella diversità, il supe-ramento dell’ostacolo dell’abbraccio, in modo che la comunicazione verbale passi insecondo piano rispetto all’immediatezza della comunicazione fisica.

immersione totale nella lingua spagnola

I laboratori proposti dall’Instituto Cervantes offrono una totale immersione nella lin-gua spagnola attraverso un programma che combina i corsi di lingua con labora-tori di attività tenuti da professionisti con una grande esperienza internazionale.Sono stati ideati appositamente per aiutare l’attività di apprendimento presen-tando la lingua in maniera divertente.Il segreto per sfruttare pienamente l’immenso potenziale di bambini e ragazzi èquello di proporre programmi didattici ideati per stimolare le loro abilità di ap-prendimento rendendo naturale l’acquisizione di una seconda lingua, esattamentecome avviene con l’italiano. Un bambino impara meglio in un’atmosfera rilassatae accogliente, dove il divertimento diventa un mezzo per sviluppare le proprie abi-lità linguistiche. In questo modo si impara lo spagnolo “vivendo” la lingua attra-verso attività come laboratori di musica e arte, riciclaggio, realizzazione dicortometraggi, improvvisazione teatrale, balli, musica in spagnolo o sempli-cemente attraverso la normale routine quotidiana.L’Instituto Cervantes offre, ai suoi piccoli allievi, spazi grandi e accoglienti perpoter realizzare tutte le attività proposte (zona giochi di oltre 200 mq, aula mul-timediale, sala proiezioni, aule attrezzate, ecc.).I laboratori sono stati già realizzati con grande successo in Algeria, Argentina,Brasile, Cile, Cina, Giordania, Italia, Marocco, Olanda, Perù, Polonia, RepubblicaCeca, Spagna, Stati Uniti e Uruguay.

metodologia

L’approccio metodologico con cui si procederà sarà articolato in fasi di lavoro chedovranno consentire agli alunni una graduale acquisizione di competenze ricet-tive, comunicative e linguistiche: educazione all’ascolto e alla comprensione inlingua spagnola, riflessione grammaticale e attività di reimpiego linguistico ededucazione all’autonomia espressiva attraverso simulazioni e giochi di ruolo.Sul piano pedagogico, si darà ampio spazio all’interazione, promuovendo i mo-menti di scambio linguistico degli allievi tra loro, favorendo la riflessione e la cor-rezione collettiva, oltre al lavoro di gruppo.

CUENTOS HASTA EN LA SOPAPREZZEMOLO IN OGNI MINESTRAINSEGNANTE OQO è una casa editrice specializzata nell’edizione di volumi illustrati, libri di anima-

zione audiovisiva in stop-motion e applicazioni interattive basate sui libri e collaboracon l’Instituto Cervantes in tutto il mondo.Per informazioni consultare il sito:www.OQO.es

OBIETTIVI Ci sono molti modi per viaggiare e conocere diversi paesi e culture. In questo labora-torio, gireremo il mondo con il racconto e la gastronomia. Conosceremo la Spagna,Cuba, il Messico, il Venezuela e l’Argentina attraverso i piatti tipici e inventeremo nuovericette con gli ingredienti caratteristici della cucina di ogni paese. Per concludere, con-fezioneremo – e mangeremo – un dessert molto speciale a base di frutta e cioccolato.Ogni partecipante al corso riceverà un ricettario, per cucinare in famiglia, dei luoghi vi-sitati in questo viaggio gastronomico-letterario, che presenterà con zuppe di lettere,consigli letterari e un glossario di termini culinari.

YO TAMBIÉN ANIMO ANCH’IO FACCIO ANIMAZIONEINSEGNANTE OQOOBIETTIVI Il racconto non finisce quando chiudiamo il libro ma possiamo far sì che continui e che

prenda nuove forme, per esempio trasformandolo in un film. Ed è proprio quello chefaremo con tutti i partecipanti. Partendo dal racconto “La guerra dei numeri” di Juan Da-rién, inventeremo una nuova storia con la quale creare un’animazione audiovisiva instop motion. Saremo registi, direttori, animatori… ti va di partecipare?? Ti aspettiamo!!!

CINE CINEMAINSEGNANTE CAROLINA RINCÓN Laureata in lingua spagnola e latinoamericana, docente di spa-

gnolo come lingua straniera dal 2003 in vari centri di insegnamento, in Spagna ed Ita-lia, con una solida esperienza di insegnamento a bambini e adolescenti.

OBIETTIVI Impara lo spagnolo e le tradizioni della Spagna attraverso il cinema con due film moltodivertenti “El sueño de una noche de San Juan” che ha come tema una magica tradi-zione spagnola per festeggiare l’arrivo dell’estate e “El lince perdido” in cui ci diverti-remo con le avventure di un gruppo di animali in via di estinzione nel sud della Spagna.Lo spagnolo, una cultura e una lingua da film!

ARTES VISUALES ARTI VISIVEINSEGNANTE FERNANDO ALFREDO CABRERAOBIETTIVI Approdare a nuovi linguaggi, a nuove forme di comunicazione, è un mezzo per co-

struire relazioni, per rappresentare vissuti emozionali e difficoltà quotidiane. Il fare ar-tistico, il disegno, sono un collante per bambini di culture differenti, che intuitivamenteimparano e riscoprono un’instintività tipica dell’essere umano, imparano a gestirla esvilupparla, a mettere tutto questo contenuto in una forma, l’arte visiva, appunto.

LITERATURA Y RECICLAJE LETTERATURA E RICICLAGGIOINSEGNANTE Il collettivo MENINAS CARTONERAS ispirandosi al modello editoriale interdiscipli-

nare di marcata responsabilità ecologica e sociale delle case editrici di cartoni animatilatinoamericane, ha creato la prima casa editrice di cartoni animati spagnola.Per informazioni consultare il sito: http://meninascartoneraseditorial.blogspot.it/

OBIETTIVI Il progetto che presentiamo è un progetto letterario, ma anche ecologico, artistico e so-ciale. È un “progetto integrato”, in quanto stimola l’interesse per la lettura, per il valoredel lavoro fatto a mano e la coscienza di quanto ci circonda. Nella parte pratica del la-boratorio conosceremo gli aspetti da tenere in considerazione per la fabbricazione diun libro, come la carta, le rifiniture, la rilegatura, la cucitura e le copertine. Alla fine, inostri piccoli partecipanti metteranno alla prova tutto ciò che hanno appreso e pro-durranno un proprio libro fatto di cartone, con i materiali forniti dall’organizzazione, chesono nella maggior parte riciclati.

PEQUEÑOS DIBUJOS ANIMADOS PICCOLI CARTONI ANIMATIINSEGNANTE MARIOTORRECILLAS,TYTO ALBA e DAVID BORRULL

Pequeños Dibujos Animados (PDA) è un progetto nato a Barcellona e svilluppato invari paesi del mondo.Per informazioni consultare il sito: http://www.pda-films.com/PDA.html

OBIETTIVI Il risultato finale è un cortometraggio di animazione realizzato dai bambini che ci rac-contano dei desideri, delle ansie, della vita, della visione del mondo che li circonda percostruire un ricco mosaico che rappresenta la società in cui vivono. Un cortometrag-gio, fatto di curiosità e immaginazione pieno di sincerità e freschezza, in cui i bambinidiventano i creatori della propria opera e noi adulti spettatori delle loro belle storie.

Page 4: Laboratori Estivi

MÚSICA EN ESPAÑOL MUSICA IN SPAGNOLOINSEGNANTE EVA ALARTE Filologa spagnola specializzata in didattica delle lingue e culture, uso

del gioco teatrale e musicale per l’apprendimento dello spagnolo nell’insegnamentodella scuola primaria, secondaria, universitaria e adulta.

OBIETTIVI Sviluppare la sensibilità linguistica in età precoce attraverso il gioco sonoro. La pro-nuncia musicale come esercizio conciliante di emozioni, rilassamento e divertimento.

JUEGOS TEATRALES EN ESPAÑOL PARA NIÑOS BILINGÜESGIOCHI TEATRALI IN SPAGNOLO PER BAMBINI BILINGUEINSEGNANTE EVA ALARTEOBIETTIVI Sviluppare la sensibilitá linguistica in etá precoce attraverso il gioco. Incrementare l’at-

tenzione e la comunicazione del corpo come aiuto all’uso della lingua. Distinguere ilritmo e l’intenzione del tono della lingua spagnola. Sviluppare la comprensione lingui-stico-culturale attraverso il gioco.

JUEGO E IMPROVISACIÓN TEATRAL EN ESPAÑOLGIOCO E IMPROVVISAZIONE TEATRALE IN SPAGNOLOINSEGNANTE SERGIO ADILLO insegna spagnolo come lingua straniera. È ricercatore, attore e socio

fondatore di The Cross Border Project.OBIETTIVI L’obiettivo di questo laboratorio è di avvicinare i partecipanti al teatro come modalità

per lo sviluppo delle loro competenze comunicative in spagnolo. Combinando tecnichediverse come la gestualità, l’improvvisazione o il clown, si verificheranno, si pratiche-ranno e amplieranno, attraverso il gioco, i contenuti linguistici e culturali proposti dal do-cente nell’aula di E/LE e allo stesso tempo si solleciteranno negli alunnil’immaginazione, l’ascolto attivo e il lavoro di gruppo.

TANGO Y BAILES POPULARES ARGENTINOSTANGO E BALLI POPOLARI ARGENTINIINSEGNANTE FERNANDO ALFREDO CABRERA ha studiato all’Instituto de Danza Folcloristica Ar-

gentina e si è laureato presso l’Accademia di Belle Arti di Napoli. È ballerino di tangoe danze folcoristiche argentine, pittore e perfomer.

OBIETTIVI Il Laboratorio verterà sui giochi d’attenzione e di ascolto reciproco e musicale, il mo-vimento del singolo e dell’altro, la fiducia e l’affidarsi, l’incontro nella diversità, il supe-ramento dell’ostacolo dell’abbraccio, in modo che la comunicazione verbale passi insecondo piano rispetto all’immediatezza della comunicazione fisica.

immersione totale nella lingua spagnola

I laboratori proposti dall’Instituto Cervantes offrono una totale immersione nella lin-gua spagnola attraverso un programma che combina i corsi di lingua con labora-tori di attività tenuti da professionisti con una grande esperienza internazionale.Sono stati ideati appositamente per aiutare l’attività di apprendimento presen-tando la lingua in maniera divertente.Il segreto per sfruttare pienamente l’immenso potenziale di bambini e ragazzi èquello di proporre programmi didattici ideati per stimolare le loro abilità di ap-prendimento rendendo naturale l’acquisizione di una seconda lingua, esattamentecome avviene con l’italiano. Un bambino impara meglio in un’atmosfera rilassatae accogliente, dove il divertimento diventa un mezzo per sviluppare le proprie abi-lità linguistiche. In questo modo si impara lo spagnolo “vivendo” la lingua attra-verso attività come laboratori di musica e arte, riciclaggio, realizzazione dicortometraggi, improvvisazione teatrale, balli, musica in spagnolo o sempli-cemente attraverso la normale routine quotidiana.L’Instituto Cervantes offre, ai suoi piccoli allievi, spazi grandi e accoglienti perpoter realizzare tutte le attività proposte (zona giochi di oltre 200 mq, aula mul-timediale, sala proiezioni, aule attrezzate, ecc.).I laboratori sono stati già realizzati con grande successo in vari centri dell’InstitutoCervantes in: Spagna, Stati Uniti, Argentina, Brasile, Perú, Chile, Uruguay, Gior-dania, Repubblica Ceca, Algeria, Marocco, Italia, Polonia, Cina e Olanda.

metodologia

L’approccio metodologico con cui si procederà sarà articolato in fasi di lavoro chedovranno consentire agli alunni una graduale acquisizione di competenze ricet-tive, comunicative e linguistiche: educazione all’ascolto e alla comprensione inlingua spagnola, riflessione grammaticale e attività di reimpiego linguistico ededucazione all’autonomia espressiva attraverso simulazioni e giochi di ruolo.Sul piano pedagogico, si darà ampio spazio all’interazione, promuovendo i mo-menti di scambio linguistico degli allievi tra loro, favorendo la riflessione e la cor-rezione collettiva, oltre al lavoro di gruppo.

CUENTOS HASTA EN LA SOPAPREZZEMOLO IN OGNI MINESTRAINSEGNANTE OQO è una casa editrice specializzata nell’edizione di volumi illustrati, libri di anima-

zione audiovisiva in stop-motion e applicazioni interattive basate sui libri e col-labora con gli Istituti Cervantes di tutto il mondo.Per informazioni consultare il sito:www.OQO.es

OBIETTIVI Ci sono molti modi per viaggiare e conocere diversi paesi e culture. In questo labora-torio, gireremo il mondo con il racconto e la gastronomia. Conosceremo la Spagna,Cuba, il Messico, il Venezuela e l’Argentina attraverso i piatti tipici e inventeremo nuovericette con gli ingredienti caratteristici della cucina di ogni paese. Per concludere, con-fezioneremo – e mangeremo – un dessert molto speciale a base di frutta e cioccolato.Ogni partecipante al corso riceverà un ricettario, per cucinare in famiglia, dei luoghi vi-sitati in questo viaggio gastronomico-letterario, che presenterà con zuppe di lettere,consigli letterari e un glossario di termini culinari.

YO TAMBIÉN ANIMO ANCH’IO FACCIO ANIMAZIONEINSEGNANTE OQOOBIETTIVI Il racconto non finisce quando chiudiamo il libro ma possiamo far sí che continui e che

prenda nuove forme, per esempio trasformandolo in un film. Ed è proprio quello chefaremo con tutti i partecipanti. Partendo dal racconto “La guerra dei numeri” di Juan Da-rién, inventeremo una nuova storia con la quale creare un’animazione audiovisiva instop motion. Saremo registi, direttori, animatori… ti va di partecipare?? Ti aspettiamo!!!

CINE CINEMAINSEGNANTE CAROLINA RINCÓN laureata in Lingua spagnola e latinoamericana, docente di spa-

gnolo come lingua straniera dal 2003 in vari centri di insegnamento, in Spagna ed Ita-lia, con una solida esperienza di insegnamento ai bambini ed adolescenti.

OBIETTIVI Impara lo spagnolo e le tradizioni della Spagna attraverso il cinema con due film moltodivertenti “El sueño de una noche de San Juan” che ha come tema una magica tradi-zione spagnola per festeggiare l’arrivo dell’estate e “El lince perdido” in cui ci diverti-remo con le avventure di un gruppo di animali in via di estinzione al sud della Spagna.Lo spagnolo, una cultura e una lingua da film!

ARTES VISUALES ARTI VISIVEINSEGNANTE FERNANDO ALFREDO CABRERAOBIETTIVI Approdare a nuovi linguaggi, a nuove forme di comunicazione, è un mezzo per co-

struire relazioni, per rappresentare vissuti emozionali e difficoltà quotidiane. Il Fare Ar-tistico, il Disegno, è un collante per bambini di culture differenti, che intuitivamenteimparano e riscoprono una instintività tipica dell’essere umano, imparano a gestirla esvilupparla, a mettere tutto questo contenuto in una forma, l’arte visiva, appunto.

LITERATURA Y RECICLAJE LETTERATURA E RICICLAGGIOINSEGNANTE Il collettivo MENINAS CARTONERAS ispirandosi al modello editoriale interdiscipli-

nare di marcata responsabilità ecologica e sociale delle case editrici di cartoni animatilatinoamericane, ha creato la prima casa editrice di cartoni animati spagnola.Per informazioni consultare il sito: http://meninascartoneraseditorial.blogspot.it/

OBIETTIVI Il progetto che presentiamo è un progetto letterario.Ma anche ecologico, artistico e so-ciale. È un “progetto integrato”, in quanto stimola l’interesse per la lettura, per il valoredel lavoro fatto a mano e la coscienza di quanto ci circonda. Nella parte pratica del la-boratorio conosceremo gli aspetti da tenere in considerazione per la fabbricazione diun libro, come la carta, le rifiniture, la rilegatura, la cucitura e le copertine. Alla fine, inostri piccoli partecipanti metteranno alla prova tutto ciò che hanno appreso e pro-durranno un proprio libro fatto di cartone, con i materiali forniti dall’organizzazione, chesono nella maggior parte riciclati.

PEQUEÑOS DIBUJOS ANIMADOS PICCOLI CARTONI ANIMATIINSEGNANTE MARIOTORRECILLAS,TYTO ALBA e DAVID BORRULL

Pequeños Dibujos Animados (PDA) è un progetto nato a Barcellona e svilluppato invari paesi del mondo.Per informazioni consultare il sito: http://www.pda-films.com/PDA.html

OBIETTIVI Il risultato finale è un cortometraggio di animazione realizzato dai bambini che ci rac-contano dei desideri, delle ansie, della vita, della visione del mondo che li circonda percostruire un ricco mosaico che rappresenta la società in cui vivono. Un cortometrag-gio, fatto di curiosità e immaginazione pieno di sincerità e freschezza, in cui i bambinidiventano i creatori della propria opera e noi adulti spettatori delle loro belle storie.

Page 5: Laboratori Estivi

MÚSICA EN ESPAÑOL MUSICA IN SPAGNOLOINSEGNANTE EVA ALARTE Filologa spagnola specializzata in didattica delle lingue e culture, uso

del gioco teatrale e musicale per l’apprendimento dello spagnolo nell’insegnamentodella scuola primaria, secondaria, universitaria e adulta.

OBIETTIVI Sviluppare la sensibilità linguistica in età precoce attraverso il gioco sonoro. La pro-nuncia musicale come esercizio conciliante di emozioni, rilassamento e divertimento.

JUEGOS TEATRALES EN ESPAÑOL PARA NIÑOS BILINGÜESGIOCHI TEATRALI IN SPAGNOLO PER BAMBINI BILINGUEINSEGNANTE EVA ALARTEOBIETTIVI Sviluppare la sensibilità linguistica in età precoce attraverso il gioco. Incrementare l’at-

tenzione e la comunicazione del corpo come aiuto all’uso della lingua. Distinguere ilritmo e l’intenzione del tono della lingua spagnola. Sviluppare la comprensione lingui-stico-culturale attraverso il gioco.

JUEGO E IMPROVISACIÓN TEATRAL EN ESPAÑOLGIOCO E IMPROVVISAZIONE TEATRALE IN SPAGNOLOINSEGNANTE SERGIO ADILLO Insegna spagnolo come lingua straniera. È ricercatore, attore e socio

fondatore di The Cross Border Project.OBIETTIVI L’obiettivo di questo laboratorio è di avvicinare i partecipanti al teatro come modalità

per lo sviluppo delle loro competenze comunicative in spagnolo. Combinando tecnichediverse come la gestualità, l’improvvisazione o il clown, si verificheranno, si pratiche-ranno e amplieranno, attraverso il gioco, i contenuti linguistici e culturali proposti dal do-cente nell’aula di E/LE e allo stesso tempo si solleciteranno negli alunni l’immagi-nazione, l’ascolto attivo e il lavoro di gruppo.

TANGO Y BAILES POPULARES ARGENTINOSTANGO E BALLI POPOLARI ARGENTINIINSEGNANTE FERNANDO ALFREDO CABRERA Ha studiato all’Instituto de Danza Folcloristica Ar-

gentina e si è laureato presso l’Accademia di Belle Arti di Napoli. È ballerino di tangoe danze folcloristiche argentine, pittore e perfomer.

OBIETTIVI Il laboratorio verterà sui giochi d’attenzione e di ascolto reciproco e musicale, il movi-mento del singolo e dell’altro, la fiducia e l’affidarsi, l’incontro nella diversità, il supe-ramento dell’ostacolo dell’abbraccio, in modo che la comunicazione verbale passi insecondo piano rispetto all’immediatezza della comunicazione fisica.

immersione totale nella lingua spagnola

I laboratori proposti dall’Instituto Cervantes offrono una totale immersione nella lin-gua spagnola attraverso un programma che combina i corsi di lingua con labora-tori di attività tenuti da professionisti con una grande esperienza internazionale.Sono stati ideati appositamente per aiutare l’attività di apprendimento presen-tando la lingua in maniera divertente.Il segreto per sfruttare pienamente l’immenso potenziale di bambini e ragazzi èquello di proporre programmi didattici ideati per stimolare le loro abilità di ap-prendimento rendendo naturale l’acquisizione di una seconda lingua, esattamentecome avviene con l’italiano. Un bambino impara meglio in un’atmosfera rilassatae accogliente, dove il divertimento diventa un mezzo per sviluppare le proprie abi-lità linguistiche. In questo modo si impara lo spagnolo “vivendo” la lingua attra-verso attività come laboratori di musica e arte, riciclaggio, realizzazione dicortometraggi, improvvisazione teatrale, balli, musica in spagnolo o sempli-cemente attraverso la normale routine quotidiana.L’Instituto Cervantes offre, ai suoi piccoli allievi, spazi grandi e accoglienti perpoter realizzare tutte le attività proposte (zona giochi di oltre 200 mq, aula mul-timediale, sala proiezioni, aule attrezzate, ecc.).I laboratori sono stati già realizzati con grande successo in Algeria, Argentina,Brasile, Cile, Cina, Giordania, Italia, Marocco, Olanda, Perù, Polonia, RepubblicaCeca, Spagna, Stati Uniti e Uruguay.

metodologia

L’approccio metodologico con cui si procederà sarà articolato in fasi di lavoro chedovranno consentire agli alunni una graduale acquisizione di competenze ricet-tive, comunicative e linguistiche: educazione all’ascolto e alla comprensione inlingua spagnola, riflessione grammaticale e attività di reimpiego linguistico ededucazione all’autonomia espressiva attraverso simulazioni e giochi di ruolo.Sul piano pedagogico, si darà ampio spazio all’interazione, promuovendo i mo-menti di scambio linguistico degli allievi tra loro, favorendo la riflessione e la cor-rezione collettiva, oltre al lavoro di gruppo.

CUENTOS HASTA EN LA SOPAPREZZEMOLO IN OGNI MINESTRAINSEGNANTE OQO è una casa editrice specializzata nell’edizione di volumi illustrati, libri di anima-

zione audiovisiva in stop-motion e applicazioni interattive basate sui libri e collaboracon l’Instituto Cervantes in tutto il mondo.Per informazioni consultare il sito:www.OQO.es

OBIETTIVI Ci sono molti modi per viaggiare e conocere diversi paesi e culture. In questo labora-torio, gireremo il mondo con il racconto e la gastronomia. Conosceremo la Spagna,Cuba, il Messico, il Venezuela e l’Argentina attraverso i piatti tipici e inventeremo nuovericette con gli ingredienti caratteristici della cucina di ogni paese. Per concludere, con-fezioneremo – e mangeremo – un dessert molto speciale a base di frutta e cioccolato.Ogni partecipante al corso riceverà un ricettario, per cucinare in famiglia, dei luoghi vi-sitati in questo viaggio gastronomico-letterario, che presenterà con zuppe di lettere,consigli letterari e un glossario di termini culinari.

YO TAMBIÉN ANIMO ANCH’IO FACCIO ANIMAZIONEINSEGNANTE OQOOBIETTIVI Il racconto non finisce quando chiudiamo il libro ma possiamo far sì che continui e che

prenda nuove forme, per esempio trasformandolo in un film. Ed è proprio quello chefaremo con tutti i partecipanti. Partendo dal racconto “La guerra dei numeri” di Juan Da-rién, inventeremo una nuova storia con la quale creare un’animazione audiovisiva instop motion. Saremo registi, direttori, animatori… ti va di partecipare?? Ti aspettiamo!!!

CINE CINEMAINSEGNANTE CAROLINA RINCÓN Laureata in lingua spagnola e latinoamericana, docente di spa-

gnolo come lingua straniera dal 2003 in vari centri di insegnamento, in Spagna ed Ita-lia, con una solida esperienza di insegnamento a bambini e adolescenti.

OBIETTIVI Impara lo spagnolo e le tradizioni della Spagna attraverso il cinema con due film moltodivertenti “El sueño de una noche de San Juan” che ha come tema una magica tradi-zione spagnola per festeggiare l’arrivo dell’estate e “El lince perdido” in cui ci diverti-remo con le avventure di un gruppo di animali in via di estinzione nel sud della Spagna.Lo spagnolo, una cultura e una lingua da film!

ARTES VISUALES ARTI VISIVEINSEGNANTE FERNANDO ALFREDO CABRERAOBIETTIVI Approdare a nuovi linguaggi, a nuove forme di comunicazione, è un mezzo per co-

struire relazioni, per rappresentare vissuti emozionali e difficoltà quotidiane. Il fare ar-tistico, il disegno, sono un collante per bambini di culture differenti, che intuitivamenteimparano e riscoprono un’instintività tipica dell’essere umano, imparano a gestirla esvilupparla, a mettere tutto questo contenuto in una forma, l’arte visiva, appunto.

LITERATURA Y RECICLAJE LETTERATURA E RICICLAGGIOINSEGNANTE Il collettivo MENINAS CARTONERAS ispirandosi al modello editoriale interdiscipli-

nare di marcata responsabilità ecologica e sociale delle case editrici di cartoni animatilatinoamericane, ha creato la prima casa editrice di cartoni animati spagnola.Per informazioni consultare il sito: http://meninascartoneraseditorial.blogspot.it/

OBIETTIVI Il progetto che presentiamo è un progetto letterario, ma anche ecologico, artistico e so-ciale. È un “progetto integrato”, in quanto stimola l’interesse per la lettura, per il valoredel lavoro fatto a mano e la coscienza di quanto ci circonda. Nella parte pratica del la-boratorio conosceremo gli aspetti da tenere in considerazione per la fabbricazione diun libro, come la carta, le rifiniture, la rilegatura, la cucitura e le copertine. Alla fine, inostri piccoli partecipanti metteranno alla prova tutto ciò che hanno appreso e pro-durranno un proprio libro fatto di cartone, con i materiali forniti dall’organizzazione, chesono nella maggior parte riciclati.

PEQUEÑOS DIBUJOS ANIMADOS PICCOLI CARTONI ANIMATIINSEGNANTE MARIOTORRECILLAS,TYTO ALBA e DAVID BORRULL

Pequeños Dibujos Animados (PDA) è un progetto nato a Barcellona e svilluppato invari paesi del mondo.Per informazioni consultare il sito: http://www.pda-films.com/PDA.html

OBIETTIVI Il risultato finale è un cortometraggio di animazione realizzato dai bambini che ci rac-contano dei desideri, delle ansie, della vita, della visione del mondo che li circonda percostruire un ricco mosaico che rappresenta la società in cui vivono. Un cortometrag-gio, fatto di curiosità e immaginazione pieno di sincerità e freschezza, in cui i bambinidiventano i creatori della propria opera e noi adulti spettatori delle loro belle storie.

Page 6: Laboratori Estivi

L’ESTATEFABENE

AL CERVANTES

laboratori ESTIVI 7-14 anni

2 SETTIMANE D’IMMERSIONE TOTALE NELLA LINGUA SPAGNOLA

recitando e dipingendo, tra giochi, musica, ballo e film d’animazione

11-22 GIUGNO / 25 giugno-6 LUGLIO 2012

UNICO ENTE UFFICIALE PER LA DIFFUSIONE DELLA LINGUA E DELLA CULTURA IN SPAGNOLO

Napoli 80132 · via Nazario Sauro, 23 [Santa Lucia]tel. 081.19563311 · fax [email protected]

napoles.cervantes.es

INSTITUTO CERVANTES DI NAPOLIL’Instituto Cervantes è l’ente ufficiale per la diffusione della lingua edella cultura in spagnolo.I nostri allievi potranno apprendere la lingua e incontrare la culturaispano-americana.

BIBLIOTECA “RAFAEL ALBERTI”Gli studenti iscritti ai corsi riceveranno gratuitamente la tesseradella Biblioteca per usufruire di tutti i [email protected]

ATTIVITÀ CULTURALIL’Instituto Cervantes organizza attività culturali aperte a [email protected]

studi

oeik

on.c

om

ORARIO LUNEDÌ 11 MARTEDÌ 12 MERCOLEDÌ 13 GIOVEDÌ 14 VENERDÌ 15

08.30-09.00 ACCOGLIENZA ALUNNI

09.00-10.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

10.00-11.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

11.00-11.30 MERENDA

11.30-13.00 gioco e gioco e gioco eimprovvisazione improvvisazione anch’io improvvisazione prezzemoloteatrale teatrale faccio teatrale in ogni

animazione minestra13.00-14.00 tango laboratorio laboratorio

e balli popolari arti visive arti visive

ORARIO LUNEDÌ 18 MARTEDÌ 19 MERCOLEDÌ 20 GIOVEDÌ 21 VENERDÌ 22

08.30-09.00 ACCOGLIENZA ALUNNI

09.00-10.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

10.00-11.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

11.00-11.30 MERENDA

11.30-13.00 letteratura gioco e letteratura musica cinemae riciclaggio improvvisazione e riciclaggio in spagnolo

teatrale

13.00-14.00 laboratorio tango laboratorio tango musicaarti visive e balli popolari arti visive e balli popolari in spagnolo

ORARIO LUNEDÌ 25 MARTEDÌ 26 MERCOLEDÌ 27 GIOVEDÌ 28 VENERDÌ 29

08.30-09.00 ACCOGLIENZA ALUNNI

09.00-10.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

10.00-11.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

11.00-11.30 MERENDA

11.30-13.00 gioco e tango gioco e tangoimprovvisazione e balli popolari improvvisazione e balli popolari gioco eteatrale teatrale improvvisazione

teatrale13.00-14.00 cinema musica cinema musica

in spagnolo in spagnolo

ORARIO LUNEDÌ 2 MARTEDÌ 3 MERCOLEDÌ 4 GIOVEDÌ 5 VENERDÌ 6

08.30-09.00 ACCOGLIENZA ALUNNI

09.00-10.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

10.00-11.00 spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo spagnolo

11.00-11.30 MERENDA

11.30-13.00 musica tango musica tango musicain spagnolo e balli popolari in spagnolo e balli popolari in spagnolo

13.00-14.00 creazione creazione creazione creazione creazionedi cortometraggi di cortometraggi di cortometraggi di cortometraggi di cortometraggianimati (PDA) animati (PDA) animati (PDA) animati (PDA) animati (PDA)

DURATA DEL CORSO 50 ore · due settimaneETÀ bambini 7-8 anni · ragazzi 9-11 / 12-14 anniLIVELLI corsi per principianti, non principianti e ragazzi bilinguePREZZO 350 euro (300 euro per chi si iscrive entro il 4 giugno)

Verrà rilasciato un certificato di livello a fine corso

DALL’11 AL 22 GIUGNO DAL 25 GIUGNO AL 6 LUGLIO

Gli orari possono subire cambiamenti in funzione dell’organizzazione dei corsi.