La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010...

48
La voce delle immagini La voce delle immagini Il fumetto come strumento di Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 16 novembre 2010 Fabio Perilli Fabio Perilli

Transcript of La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010...

Page 1: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immaginiIl fumetto come strumento di Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LSinsegnamento del francese LS

16 novembre 201016 novembre 2010Fabio PerilliFabio Perilli

Page 2: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Cos’è un fumetto?Cos’è un fumetto? Molte sono state nel tempo le Molte sono state nel tempo le

definizioni, di volta in volta più definizioni, di volta in volta più ricche e puntuali in considerazione ricche e puntuali in considerazione del diverso livello di attenzione nei del diverso livello di attenzione nei confronti del mezzo espressivoconfronti del mezzo espressivo

Il Petit Larousse Illustré nel 1968 Il Petit Larousse Illustré nel 1968 ricorre ad una breve ed imprecisa ricorre ad una breve ed imprecisa definizione: “histoire racontée en definizione: “histoire racontée en dessin”dessin”

Page 3: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Nel 1981 il Petit Larousse Illustré Nel 1981 il Petit Larousse Illustré approfondisce la spiegazione del approfondisce la spiegazione del termine termine bande dessinéebande dessinée: “Séquence : “Séquence d’images accompagnées d’un texte d’images accompagnées d’un texte relatant une action dont le relatant une action dont le déroulement temporel s’effectue par déroulement temporel s’effectue par bonds successifs d’une image à une bonds successifs d’une image à une autre sans que s’interrompent ni la autre sans que s’interrompent ni la continuité du récit ni la présence des continuité du récit ni la présence des personnages”personnages”

Page 4: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Oltre alle definizioni proposte da fonti Oltre alle definizioni proposte da fonti tradizionali come dizionari ed enciclopedie tradizionali come dizionari ed enciclopedie esistono quelle degli specialisti:esistono quelle degli specialisti:

“…“…Certains diront qu’il ne s’agit pas Certains diront qu’il ne s’agit pas purement d’un art puisqu’il dépend en purement d’un art puisqu’il dépend en partie de son contenu verbal, et pourrait partie de son contenu verbal, et pourrait bien bien être ainsi une sorte de littérature. être ainsi une sorte de littérature. Mais est-ce vraiment une littérature alors Mais est-ce vraiment une littérature alors qu’il renonce souvent à toute expression qu’il renonce souvent à toute expression verbale, utilisant seulement le geste, verbale, utilisant seulement le geste, l’expression, le mouvement…? (Burne l’expression, le mouvement…? (Burne Hogarth, School of Visual Arts, New York, Hogarth, School of Visual Arts, New York, 1967)1967)

Page 5: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

““Expression icono-linguistique” (P. Expression icono-linguistique” (P. Ferran 1981)Ferran 1981)

““C’est la mise en forme, au moyen C’est la mise en forme, au moyen d’un ensemble de relations d’un ensemble de relations images/textes caractérisées par images/textes caractérisées par l’utilisation originale des ballons, l’utilisation originale des ballons, d’une histoire dont on a retenu les d’une histoire dont on a retenu les éléments les plus spectaculaires” éléments les plus spectaculaires” (P. Fresnaut-Deruelle, (P. Fresnaut-Deruelle, Dessins et Dessins et BullesBulles, Bordas, 1972), Bordas, 1972)

Page 6: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Il fumetto è una realtà complessaIl fumetto è una realtà complessa Non esiste solo l’aspetto grafico e Non esiste solo l’aspetto grafico e

quello strettamente linguisticoquello strettamente linguistico Nella dimensione linguistica Nella dimensione linguistica

esistono sottocodici tipici e esistono sottocodici tipici e caratteristici del dialogo da caratteristici del dialogo da fumettofumetto

Page 7: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Non si opera una semplice Non si opera una semplice trascrizione della parola oraletrascrizione della parola orale

Il testo è formato da parola e Il testo è formato da parola e disegno e l’interrelazione è disegno e l’interrelazione è talmente forte da contribuire alla talmente forte da contribuire alla formazione di un genere a parteformazione di un genere a parte

Testo + Immagine (- Polisemia, + Testo + Immagine (- Polisemia, + Diegesi) Diegesi)

Page 8: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Il testo è contenuto Il testo è contenuto nel fumetto in due nel fumetto in due forme principali:forme principali:

Il Phylactère o Bulle Il Phylactère o Bulle (rispettivamente dal (rispettivamente dal greco greco φυλάκτεριονφυλάκτεριον e e dal latino bulla), dal latino bulla), sempre necessarisempre necessari

Il Récitatif, elemento Il Récitatif, elemento opzionaleopzionale

Page 9: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Il testo entra a far Il testo entra a far parte del fumetto parte del fumetto anche in una terza anche in una terza formaforma

L’ideogramma L’ideogramma ricomprende tutti ricomprende tutti quegli elementi quegli elementi funzionali funzionali all’arrichimento all’arrichimento espressivo (Bernard espressivo (Bernard Toussaint, Toussaint, Idéographie Idéographie et bande dessinéeet bande dessinée) )

Page 10: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

La parola è presente La parola è presente anche in funzione anche in funzione onomatopeica al fine onomatopeica al fine di riprodurre un di riprodurre un suono ma anche suono ma anche consentire lo consentire lo svolgimento della svolgimento della narrazionenarrazione

Sono elementi che Sono elementi che non appartengono né non appartengono né al dialogo dei al dialogo dei personaggi né personaggi né all’intervento del all’intervento del narratorenarratore

Page 11: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Il fumetto in singole Il fumetto in singole vignette, tuttavia vignette, tuttavia può presentare può presentare anche l’assenza di anche l’assenza di testo, molto spesso testo, molto spesso per indicare per indicare l’estrema rapidità l’estrema rapidità dell’azione o al dell’azione o al contrario la sua contrario la sua fissazione in un fissazione in un tempo sospeso (la tempo sospeso (la suspense)suspense)

Page 12: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Page 13: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Spesso è possibile Spesso è possibile anche riconoscere anche riconoscere il tono della voce il tono della voce grazie all’uso di grazie all’uso di simboli grafici.simboli grafici.

Page 14: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

L’aspetto linguistico delle bandes L’aspetto linguistico delle bandes dessinées riguarda quasi sempre il dessinées riguarda quasi sempre il testo dei dialoghi.testo dei dialoghi.

I dialoghi obbligano l’autore ad I dialoghi obbligano l’autore ad attribuire ad ogni personaggio un attribuire ad ogni personaggio un proprio stile che ne rifletta la proprio stile che ne rifletta la singolarità o l’appartenenza ad un singolarità o l’appartenenza ad un gruppo sociale.gruppo sociale.

Page 15: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

La lingua della bande dessinée è un La lingua della bande dessinée è un eterno conflitto tra la ricerca di un eterno conflitto tra la ricerca di un effetto (linguistico o di stile) ed il effetto (linguistico o di stile) ed il mantenimento di un livello standard mantenimento di un livello standard che consenta la comprensione di un che consenta la comprensione di un testo.testo.

La caratterizzazione di un La caratterizzazione di un personaggio passa attraverso quella personaggio passa attraverso quella che D. Mainguenau chiama intuition che D. Mainguenau chiama intuition linguistique dei locutori nativi.linguistique dei locutori nativi.

Page 16: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Il più delle volte la lingua dei Il più delle volte la lingua dei fumetti appartiene alla varietà fumetti appartiene alla varietà standard.standard.

Lo stile è piuttosto normativizzato Lo stile è piuttosto normativizzato con una certa attenzione tuttavia con una certa attenzione tuttavia all’oralità di cui si cerca di all’oralità di cui si cerca di riprodurre le caratteristiche più riprodurre le caratteristiche più evidenti. Si parla a tal proposito di evidenti. Si parla a tal proposito di pseudo-oralitàpseudo-oralità

Page 17: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

La tipizzazione dei La tipizzazione dei personaggi avviene personaggi avviene soprattutto soprattutto attraverso variazioni attraverso variazioni situazionali o sociali situazionali o sociali (determinate (determinate dall’età, dal sesso, dall’età, dal sesso, dal livello di dal livello di istruzione o dal ceto istruzione o dal ceto sociale).sociale).

Page 18: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Perché il fumetto nella didattica Perché il fumetto nella didattica delle lingue straniere?delle lingue straniere?

I docenti di lingue straniere I docenti di lingue straniere mostrano più di altri la necessità di mostrano più di altri la necessità di lavorare con documenti autentici lavorare con documenti autentici in grado di restituire al discente la in grado di restituire al discente la lingua nella sua naturalezza ed lingua nella sua naturalezza ed immediatezza.immediatezza.

Page 19: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

La didattica delle lingue straniere La didattica delle lingue straniere riconosce alla bande dessinée, riconosce alla bande dessinée, innanzitutto un forte potere innanzitutto un forte potere attrattivo, determinante per attrattivo, determinante per favorire i processi di motivazione favorire i processi di motivazione nonché la capacità di riproduzione nonché la capacità di riproduzione della realtà sociale, culturale e della realtà sociale, culturale e linguistica di un paese.linguistica di un paese.

Page 20: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Il fumetto è specchio della cultura Il fumetto è specchio della cultura di un popolo, del suo modo di di un popolo, del suo modo di intendere il mondo, dei suoi usi, intendere il mondo, dei suoi usi, delle sue abitudini, testimone dei delle sue abitudini, testimone dei mutamenti storici, sociali, mutamenti storici, sociali, economici ed ottimo strumento di economici ed ottimo strumento di un percorso interculturaleun percorso interculturale

Page 21: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Ruolo fondamentale Ruolo fondamentale nell’arricchimento del vocabolario nell’arricchimento del vocabolario di ogni apprendente.di ogni apprendente.

Ha il potere di introdurre chiunque Ha il potere di introdurre chiunque apprenda la lingua straniera in un apprenda la lingua straniera in un contesto insolito rispetto a quello contesto insolito rispetto a quello presentato abitualmente dai presentato abitualmente dai tradizionali testi didattici.tradizionali testi didattici.

Page 22: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Il fumetto costituisce un ottimo Il fumetto costituisce un ottimo stimolo alla letturastimolo alla lettura

Non deve essere inteso come il Non deve essere inteso come il fine ultimo a cui tendere ma come fine ultimo a cui tendere ma come una cruciale tappa intermedia una cruciale tappa intermedia verso altre e diverse letture.verso altre e diverse letture.

Page 23: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

““L’acculturation est un processus, la culture une L’acculturation est un processus, la culture une acquisition par héritage ou par apprentissage acquisition par héritage ou par apprentissage externe” (Jean Peytard, Littérature et classe de externe” (Jean Peytard, Littérature et classe de langue, français langue étrangère)langue, français langue étrangère)

““Essentiellement, on ne peut apprendre que ce Essentiellement, on ne peut apprendre que ce qu’on connaqu’on connaît déjà puisque lît déjà puisque l’élève doit avoir en ’élève doit avoir en mémoire à long terme des connaissances qui lui mémoire à long terme des connaissances qui lui permettent d’établir des liens avec les nouvelles permettent d’établir des liens avec les nouvelles informations qui lui sont fournies, sinon il ne informations qui lui sont fournies, sinon il ne peut les traiter d’une façon significative” peut les traiter d’une façon significative” (Jacques Tardif, Pour un enseignement (Jacques Tardif, Pour un enseignement stratégique)stratégique)

Page 24: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Incredibile capacità del fumetto di Incredibile capacità del fumetto di stimolare l’attenzione e la stimolare l’attenzione e la partecipazione ai processi partecipazione ai processi cognitivi.cognitivi.

Varie indagini hanno dimostrato Varie indagini hanno dimostrato come il ricorso all’uso del fumetto come il ricorso all’uso del fumetto in classi di lingua straniera abbia in classi di lingua straniera abbia prodotto risultati positivi dal punto prodotto risultati positivi dal punto di vista motivazionale.di vista motivazionale.

Page 25: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

In cosa consiste il potere attrattivo In cosa consiste il potere attrattivo del fumetto?del fumetto?

Nella perfetta combinazione tra Nella perfetta combinazione tra testo e immagine, tra simboli testo e immagine, tra simboli iconici e simboli grafici.iconici e simboli grafici.

L’aspetto visivo è fondamentale L’aspetto visivo è fondamentale nello sviluppo cognitivo perché nello sviluppo cognitivo perché connaturato ai processi di connaturato ai processi di rappresentazione mentale rappresentazione mentale caratterizzanti la psiche umana.caratterizzanti la psiche umana.

Page 26: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

La stretta interazione nel fumetto tra La stretta interazione nel fumetto tra testo e immagine favorisce i processi testo e immagine favorisce i processi di associazione mentale nonché di associazione mentale nonché quelli specifici di apprendimento.quelli specifici di apprendimento.

La comprensione testuale è La comprensione testuale è decisamente favorita se mediata decisamente favorita se mediata dalla presenza di materiale dalla presenza di materiale iconografico, se il contenuto è iconografico, se il contenuto è corredato da illustrazioni che ne corredato da illustrazioni che ne chiariscano il senso ed il valore.chiariscano il senso ed il valore.

Page 27: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Il carattere esclusivo della fissità Il carattere esclusivo della fissità dell’immagine, tipica del fumetto, dell’immagine, tipica del fumetto, consente la possibilità di consente la possibilità di governare la progressione governare la progressione temporale, di determinare la temporale, di determinare la successione delle scene secondo successione delle scene secondo principi e ritmi assolutamente principi e ritmi assolutamente individuali e soggettivi.individuali e soggettivi.

Page 28: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Se la fissità permanente immagine-Se la fissità permanente immagine-testo permette al discente di essere testo permette al discente di essere completamente padrone dei tempi e completamente padrone dei tempi e ritmi di acquisizione, questo fa del ritmi di acquisizione, questo fa del fumetto uno strumento fumetto uno strumento assolutamente in linea con le assolutamente in linea con le posizioni teoriche più avanzate della posizioni teoriche più avanzate della moderna pedagogia: moderna pedagogia: individualizzazione e individualizzazione e autonomizzazione della formazione.autonomizzazione della formazione.

Page 29: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Come sfruttare il fumetto a fini Come sfruttare il fumetto a fini didattici?didattici?

France Synergies, le Centre de France Synergies, le Centre de Ressources pour le Français de Ressources pour le Français de l’Ambassade de France aux l’Ambassade de France aux États-États-Unis ha elaborato un percorso Unis ha elaborato un percorso pedagogico finalizzato pedagogico finalizzato all’insegnamento della lingua all’insegnamento della lingua attraverso la bande dessinée.attraverso la bande dessinée.

Page 30: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

Phase de compréhension globale

Phase de compréhension détaillée

Pratiques et structures de la langue

Enseignement L2

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Page 31: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Il fumetto prescelto è Léo Cassebonbon, un Il fumetto prescelto è Léo Cassebonbon, un fumetto di François Duprat, dal titolo “Léo fait fumetto di François Duprat, dal titolo “Léo fait chou blanc”chou blanc”

Page 32: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Phase de compréhension globale – Phase de compréhension globale – In questa fase si distribuiscono In questa fase si distribuiscono disordinatamente agli studenti le disordinatamente agli studenti le singole vignette prive di fumetto, singole vignette prive di fumetto, indicando la prima dalla quale indicando la prima dalla quale partire.partire.

Sarà possibile chiedere loro di Sarà possibile chiedere loro di lavorare in coppia e di ricostruire lavorare in coppia e di ricostruire l’esatto ordine narrativol’esatto ordine narrativo

Page 33: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immaginiImmagine 1 Immagine 6 Immagine 2

Immagine 3 Immagine 5Immagine 4

Page 34: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Immagine 8 Immagine 10 Immagine 11

Immagine 12 Immagine 9 Immagine 7

Page 35: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Occorrerà una volta concluso l’esercizio Occorrerà una volta concluso l’esercizio confrontare i risultati ottenuti per confrontare i risultati ottenuti per verificare il rispetto della logica. Gli verificare il rispetto della logica. Gli studenti dovranno essere liberi di studenti dovranno essere liberi di discutere tra di loro e, se possibile, discutere tra di loro e, se possibile, arrivare ad un’interpretazione univoca arrivare ad un’interpretazione univoca della sequenza.della sequenza.

Il momento successivo sarà quindi Il momento successivo sarà quindi quello di chiedere ad uno dei discenti di quello di chiedere ad uno dei discenti di presentare la storia all’oralepresentare la storia all’orale

Page 36: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Il s’agit d’une famille qui se réveille le Il s’agit d’une famille qui se réveille le matin. Le père se rase dans la salle matin. Le père se rase dans la salle de bain en compagnie de son fils. Le de bain en compagnie de son fils. Le petit lui pose des questions. Aussitpetit lui pose des questions. Aussitôt ôt après c’est le tour de la mère qui va après c’est le tour de la mère qui va se regarder dans le miroir. Mais le se regarder dans le miroir. Mais le petit Léo lui apporte des dictionnaires petit Léo lui apporte des dictionnaires sans que sa mère comprenne la sans que sa mère comprenne la raison. Qu’est-ce qui va se passer?raison. Qu’est-ce qui va se passer?

Page 37: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Et pourquoi t’as les poils qui poussent?

C’est la nature qui se venge parce que je suis trop intelligent. Alors mon intelligence sort de ma

peau sous forme de poils

Parce que l’intelligence contenue dans mes

cheveux est trop lourde

Mais pourquoi tu perds tes cheveux?

Papa!! Pourquoi tu te rases? Parce que j’ai les

poils qui poussent

Page 38: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Rattrapper ton manque

d’intelligence!!

Et pour être au niveau de papa, tu as

de boulot!!

?!? Tiens maman, c’est pour toi…

Houla…c’est pas la joie ce matin!!!

Huum! Jour mes p’tits choux!

Je te laisse la place…bon courage

Mais qu’est-ce que tu veux que je fasse de ces dictionnaires

dans la salle de bain?!

Page 39: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Page 40: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Page 41: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Phase de compréhension détaillée – Phase de compréhension détaillée – Sarà il momento in cui l’insegnante Sarà il momento in cui l’insegnante scriverà alla lavagna le frasi che scriverà alla lavagna le frasi che ritiene importanti al fine ritiene importanti al fine

della comprensione del senso della comprensione del senso generale della storiagenerale della storia

di determinare l’accesso al lessicodi determinare l’accesso al lessico di costruire delle competenze di costruire delle competenze

linguistichelinguistiche

Page 42: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Discours direct et discours rapporté

Léo demande à son père: “Papà, pourquoi te rases-tu?”

Léo a demandé à son père pourquoi il avait

besoin de se raser

Léo demande à son père pourquoi il a besoin de se

raser

Page 43: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

L’interrogation

Papà pourquoi tu te rases?

Papa pourquoi te rases-tu?

Papa pourquoi est-ce que tu te rases?

=

=

Page 44: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Le registre familier

Et pourquoi t’as les poils qui poussent?

Huum! Jour mes p’tits choux!

Et pourquoi tu as les poils qui poussent?

=

=

Huum! Bonjour mes chéris!

Houla…c’est pas la joie ce matin!

=

Parbleu! Il est pénible de commencer la

journée aujourd’hui

Page 45: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

Pratique e structure de la langue - I Pratique e structure de la langue - I questionari che possono seguire questionari che possono seguire nell’ultima fase hanno come scopo, nell’ultima fase hanno come scopo, attraverso un gioco di domande-attraverso un gioco di domande-risposte, di condurre il discente a risposte, di condurre il discente a concettualizzare in prima persona concettualizzare in prima persona la struttura grammaticale oggetto la struttura grammaticale oggetto di studio e a costruire così le di studio e a costruire così le proprie competenze linguisticheproprie competenze linguistiche

Page 46: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

(a) Papa!! Pourquoi tu te rases?(a) Papa!! Pourquoi tu te rases? (b) Papa!! Pourquoi te rases-tu?(b) Papa!! Pourquoi te rases-tu? (c) Papa!! Pourquoi est-ce que tu te rases?(c) Papa!! Pourquoi est-ce que tu te rases?

1/ Quel est le sens des trois questions?1/ Quel est le sens des trois questions? __________________________________________________________________

2/ Est-ce qu’il y a une différence de sens entre 2/ Est-ce qu’il y a une différence de sens entre les trois formes interrogatives?les trois formes interrogatives?

OuiOui NonNon

Page 47: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

3/ La construction des phrases est-elle 3/ La construction des phrases est-elle identique?identique?

OuiOui NonNon

4/ Quelle est la construction de la 4/ Quelle est la construction de la phrase (a) ?phrase (a) ?

Pourquoi + sujet + verbePourquoi + sujet + verbe Pourquoi + verbe + sujetPourquoi + verbe + sujet Pourquoi + est-ce que + sujet + verbePourquoi + est-ce que + sujet + verbe

Page 48: La voce delle immagini Il fumetto come strumento di insegnamento del francese LS 16 novembre 2010 Fabio Perilli.

La voce delle immaginiLa voce delle immagini

5/ Quelle est la construction de la phrase (b) ?5/ Quelle est la construction de la phrase (b) ? Pourquoi + sujet + verbePourquoi + sujet + verbe Pourquoi + verbe + sujetPourquoi + verbe + sujet Pourquoi + est-ce que + sujet + verbePourquoi + est-ce que + sujet + verbe

6/ Quelle est la construction de la phrase (c) ?6/ Quelle est la construction de la phrase (c) ? Pourquoi + sujet + verbePourquoi + sujet + verbe Pourquoi + verbe + sujetPourquoi + verbe + sujet Pourquoi + est-ce que + sujet + verbePourquoi + est-ce que + sujet + verbe