Kitchen Cat_2010_low

78
www.modulnova.it K I T C H E N C O L L E C T I O N 2010 Modulnova s.r.l. Via E.Gabbana 87, 33080 Prata di Pordenone (PN), tel. 0434.425425, fax 0434.425400, e-mail:[email protected], www.modulnova.it Modulnova s.r.l. Al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva di apportare, anche senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero necessarie. With a view to improving the technical characteristics and and quality of its products, Modulnova s.r.l. reserves the right to improve its products at any time without notice. Afin d'améliorer les caractéristiques techniques et qualitatives de sa production, Modulnova s.r.l. se réserve d'apporter, même sans préavis, toutes les modifications qui seraient nécessaires. Im Hinblick auf die Verbesserung der technischen und qualitativen Merkmale der Produktion behält sich Modulnova s.r.l. das Recht vor, auch ohne Vorankündigung alle erforderlichen Änderungen vorzunehmen. KITCHEN COLLECTION 2010

description

ImHinblickaufdieVerbesserungdertechnischenundqualitativenMerkmalederProduktionbehältsich Modulnova s.r.l. das Recht vor, auch ohne Vorankündigung alle erforderlichen Änderungen vorzunehmen. Withaviewtoimprovingthetechnicalcharacteristicsandandqualityofitsproducts,Modulnovas.r.l. reservestherighttoimproveitsproductsatanytimewithoutnotice. Modulnovas.r.l. ViaE.Gabbana87,33080PratadiPordenone(PN),tel.0434.425425,fax0434.425400,e-mail:[email protected],www.modulnova.it www.modulnova.it

Transcript of Kitchen Cat_2010_low

Page 1: Kitchen Cat_2010_low

www.modulnova.it

K I T C H E N C O L L E C T I O N

2 0 1 0

Modulnova s.r.l. Via E.Gabbana 87, 33080 Prata di Pordenone (PN), tel. 0434.425425, fax 0434.425400, e-mail:[email protected], www.modulnova.it

Modulnova s.r.l. Al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, siriserva di apportare, anche senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero necessarie.

With a view to improving the technical characteristics and and quality of its products, Modulnova s.r.l.reserves the right to improve its products at any time without notice.

Afin d'améliorer les caractéristiques techniques et qualitatives de sa production, Modulnova s.r.l. seréserve d'apporter, même sans préavis, toutes les modifications qui seraient nécessaires.

Im Hinblick auf die Verbesserung der technischen und qualitativen Merkmale der Produktion behält sichModulnova s.r.l. das Recht vor, auch ohne Vorankündigung alle erforderlichen Änderungenvorzunehmen.

KITCHENCOLLECTION2010

106207_ModulnovaCOP.qxd:42150_ModulnovaCOP 3-04-2010 11:00 Pagina 1

Page 2: Kitchen Cat_2010_low

106207_Modulnova_catalogo.indd 1 07/04/10 17:26

Page 3: Kitchen Cat_2010_low

106207_Modulnova_catalogo.indd 2 07/04/10 11:29

2010

moon 004 075

twenty 076 103

my kitchen 104 129

concept 130 149

collection

design andrea bassanello

106207_Modulnova_catalogo.indd 3 07/04/10 11:29

Page 4: Kitchen Cat_2010_low

010

moon gola

materialnoce cenere ND4

pietra piasentina spazzolatalaccato sabbia amande

projectUn’emozione speciale, un ab-braccio di semplicità che deriva dall’armonia compositiva con volumi contrapposti, zone ope-rative ergonomiche, finiture raf-finate: vi presentiamo Moon.

Special appeal, embraced by the simplicity deriving from the harmony of a composition made up of counterpoised volumes, ergonomic work areas, refined finishes: this is Moon.

Une émotion spéciale, une onde de simplicité qui dérive de l’har-monie de composition avec des volumes opposés, des zones opérationnelles ergonomiques, des finitions raffinées; nous vous présentons Moon.

Eine besondere Emotion, um-geben von schlichter Einfach-heit, die auf der harmonischen Zusammenstellung von entge-gengesetzten Volumen, ergo-nomischen Arbeitszonen und edlen Ausführungen beruht: wir präsentieren Ihnen Moon.

Una emoción especial, un abra-zo de sobriedad que deriva de la armonía compositiva con vo-lúmenes contrapuestos, zonas operativas ergonómicas, acaba-dos refinados: les presentamos Moon.

004.005

106207_Modulnova_catalogo.indd 4 07/04/10 11:29 106207_Modulnova_catalogo.indd 5 07/04/10 11:29

Page 5: Kitchen Cat_2010_low

006.007

106207_Modulnova_catalogo.indd 6 07/04/10 11:29 106207_Modulnova_catalogo.indd 7 07/04/10 11:29

Page 6: Kitchen Cat_2010_low

008.009

106207_Modulnova_catalogo.indd 8 07/04/10 11:30

La cappa scende grazie al sof-fietto: una soluzione tecnologica che rende più elegante la cuci-na. L’estetica entra in questo spazio domestico solo in accor-do con la funzionalità.

An extractor hood descends by means of its bellows: a tech-nological solution that lends elegance to the kitchen. Aes-thetics enters this part of the home only in accordance with functionality.

La hotte descend grâce au souf-flet: une solution technologique qui rend la cuisine plus élé-gante. L’esthétique entre dans cet espace domestique seule-ment en accord avec la fonc-tionnalité.

Die Dunstabzugshaube fährt dank des Faltenbalgs nach unten: eine technologische Lö-sung, wodurch die Küche ele-ganter wirkt. Die Optik spielt in diesem Wohnraum nur im Zu-sammenhang mit der Funktio-nalität eine Rolle.

La campana baja gracias al fuelle: una solución tecnoló-gica que vuelve la cocina más elegante. La estética entra en este espacio doméstico sólo de acuerdo con la funcionalidad.

106207_Modulnova_catalogo.indd 9 07/04/10 11:31

Page 7: Kitchen Cat_2010_low

010.011

106207_Modulnova_catalogo.indd 10 07/04/10 17:26

La grande penisola in noce pro-segue senza soluzione di conti-nuità il grande bancone dove sono concentrate, secondo un rigoroso ordine ergonomico, le diverse zone operative.

The generously proportioned counter of the large dark wal-nut peninsular extends without interruption to host the various work areas in strict ergonomic order.

La grande péninsule en noyer foncé suit sans solution de continuité le grand bar où sont concentrées, selon un ordre ergonomique rigoureux, les dif-férentes zones opérationnelles.

Die große Anbauplatte aus dunklem Nussbaum setzt ohne Kontinuität den geräumigen Kü-chenschrank fort, auf dem die verschiedenen Arbeitszonen der Reihe nach angeordnet sind.

La gran península de nogal oscuro sigue sin solución de continuidad la amplia encime-ra donde se reúnen, según un orden ergonómico riguroso, las distintas zonas operativas.

106207_Modulnova_catalogo.indd 11 07/04/10 17:26

Page 8: Kitchen Cat_2010_low

012.013

106207_Modulnova_catalogo.indd 12 07/04/10 11:31

Le attrezzature interne a dis-posizione variano per finalità e per finiture: i cassetti e i cestoni possono essere organizzati per funzioni diverse soddisfacendo le più diverse esigenze.

The internal equipment availa-ble varies according to purpose and finish: the drawers and deep drawers can be arranged for several functions to meet all needs.

Les équipements internes à dis-position varient en finalités et en finitions: les tiroirs et les casse-roliers peuvent être organisés pour des fonctions différentes en satisfaisant les exigences les plus diverses.

Die vorhandenen Innenein-richtungen unterscheiden sich durch ihren Zweck und ihre Ausführung: die Schubkästen und Auszüge können für un-terschiedliche Funktionen ein-gerichtet werden, die den ver-schiedensten Anforderungen gerecht werden.

Los equipamientos interiores disponibles varían por finalidad y acabados: los cajones y los cajones grandes equipados pueden organizarse para distin-tas funciones satisfaciendo las distintas exigencias.

106207_Modulnova_catalogo.indd 13 07/04/10 11:32

Page 9: Kitchen Cat_2010_low

014.015

106207_Modulnova_catalogo.indd 14 07/04/10 11:32

L’architettura d’interni gioca sui particolari per rendere lo spazio domestico un ambiente unico. La gola caratterizza la linea compositiva del progetto caratterizzato dal minimalismo formale.

The architecture of interior de-sign plays with details to make the home a single unit. A groove is the feature of the line in this project distinguished by its for-mal minimalism.

L’architecture d’intérieur joue sur les détails pour faire de l’ambiance domestique une am-biance unique. La gorge carac-térise la ligne de composition du projet caractérisé par le minima-lisme formel.

Die Innenarchitektur spielt mit den Details, um den Wohnraum einzigartig zu gestalten. Die Hohlkehle betont die Anbauform des Projekts, das sich durch mi-nimalistische Formen auszeich-net.

La arquitectura de interiores juega con los detalles para transformar el espacio domés-tico en un ambiente único. El perfil rebajado distingue la línea compositiva del proyecto ca-racterizado por el minimalismo formal.

106207_Modulnova_catalogo.indd 15 07/04/10 11:32

Page 10: Kitchen Cat_2010_low

016.017

106207_Modulnova_catalogo.indd 16 07/04/10 11:32 106207_Modulnova_catalogo.indd 17 07/04/10 11:33

Page 11: Kitchen Cat_2010_low

011moon gola

materialrovere cuoio RD3

kerlite loftlaccato corda satinato

projectIl design reinventa gli spazi abi-tativi grazie al progetto formale. L’attenzione nella lavorazione e nella creazione di nuove linee compositive rinnovano lo spirito domestico.

Design re-invents living space with a formal project. Attention to workmanship and the crea-tion of new lines renew the do-mestic spirit.

Le design réinvente les espaces d’habitation grâce à un projet formel. L’attention dans le travail et dans la création de nouvelles lignes de composition renouvèle l’esprit domestique.

Das Design entdeckt die Wohn-räume dank der durchdachten Formen neu. Die sorgfältige Verarbeitung und Gestaltung neuer Anbauformen sorgen für ein neues Wohngefühl.

El diseño reinventa los espacios habitativos gracias al proyecto formal. La atención en el traba-jo y en la creación de nuevas líneas compositivas renueva el espíritu doméstico.

018.019

106207_Modulnova_catalogo.indd 18 07/04/10 17:27 106207_Modulnova_catalogo.indd 19 07/04/10 11:33

Page 12: Kitchen Cat_2010_low

020.021

106207_Modulnova_catalogo.indd 20 07/04/10 11:33 106207_Modulnova_catalogo.indd 21 07/04/10 11:35

Page 13: Kitchen Cat_2010_low

022.023

106207_Modulnova_catalogo.indd 22 07/04/10 11:35 106207_Modulnova_catalogo.indd 23 07/04/10 11:36

Page 14: Kitchen Cat_2010_low

Le basi creano un sipario tra cucina e living. Un elemento de-corativo di forte spessore per la scelta della finitura in noce natu-rale spazzolato, ma funzionale al contenimento.

Bases create a curtain between the kitchen and living room. The choice of destructured pale walnut finish gives an extra thick decorative element that serves as a practical container.

Les éléments bas créent une séparation entre la cuisine et le living. Un élément décoratif de grande épaisseur pour le choix de la finition en bois de noyer clair déstructuré mais fonction-nel au rangement.

Die Unterschränke trennen die Küche vom Wohnraum. Ein auffallendes Dekorelement aufgrund des hellen destruktu-rierten Nussbaumholzes, doch funktional als Stauraum.

Los muebles bajos crean un telón entre cocina y living. Un elemento decorativo de fuerte espesor por la elección del aca-bado de madera de nogal claro desestructurado pero funcional para el contenimiento.

024.025

106207_Modulnova_catalogo.indd 24 07/04/10 11:36 106207_Modulnova_catalogo.indd 25 07/04/10 11:36

Page 15: Kitchen Cat_2010_low

Spazio, organizzazione, funzio-nalità, accessibilità, pulizia: le attrezzature interne rispondono alle diverse esigenze di chi la-vora in cucina per avere sempre tutto in ordine e a portata di mano.

Space, organization, functional-ity, accessibility, cleanliness: the interior fittings meet the different needs of those at work in the kitchen to have everything in its place and to hand.

Espace, organisation, fonction-nalité, accessibilité, facilité de nettoyage: les équipements internes répondent aux diffé-rentes exigences de ceux qui travaillent en cuisine pour avoir toujours tout en ordre et à por-tée de main.

Raum, Organisation, Funktio-nalität, Zugänglichkeit, Klarheit: die Inneneinrichtungen erfüllen die verschiedenen Anforderun-gen der Küchenbenutzer, da immer alles ordentlich und griff-bereit ist.

Espacio, organización, funcio-nalidad, accesibilidad, lineali-dad: los equipamientos inte-riores satisfacen las distintas exigencias de quien trabaja en la cocina para tener siempre todo en orden y al alcance de la mano.

026.027

106207_Modulnova_catalogo.indd 26 07/04/10 11:37 106207_Modulnova_catalogo.indd 27 07/04/10 11:37

Page 16: Kitchen Cat_2010_low

012

moon gola

materialottone brunito

agglomerato torba lucidolaccato noisette

projectDedicata a chi ama un rigore formale. Moon declina un cro-matismo che va dal noisette lucido al torba alla finitura in ottone brunito per esaltare il ca-lore del vivere in famiglia.

Dedicated to those love formal severity. Moon’s colour scheme matches glossy noisette and peat with a burnished brass finish to exalt the warmth of family life.

Dédiée à ceux qui aiment une ri-gueur formelle. Moon décline un chromatisme qui va du noisette brillant au tourbe de la finition en cuivre bruni pour exalter la cha-leur de la vie de famille.

Für alle, die strenge Formen lieben. Die Farben von Moon reichen von Noisette Hochglanz bis Torf bei der Ausführung in brüniertem Messing, um die Wärme des Familienlebens zu betonen.

Dedicada a quien ama un rigor formal. Moon declina un croma-tismo que parte del “noisette” brillante al “torba” del acabado de latón bruñido para acentuar el calor de la vida de familia.

028.029

106207_Modulnova_catalogo.indd 28 07/04/10 11:38 106207_Modulnova_catalogo.indd 29 07/04/10 11:38

Page 17: Kitchen Cat_2010_low

030.031

106207_Modulnova_catalogo.indd 30 07/04/10 11:38

La linea compositiva esalta il contrapporsi armonioso degli elementi d’arredo: i volumi si intersecano per porre in evi-denza le zone funzionali in un gioco di pieni e di vuoti sapien-temente dosati.

Style underpins the harmony of counterpoised elements: volumes intertwine to highlight the functional areas in a se-quence of cleverly distributed full and empty spaces.

La ligne de composition ex-alte l’opposition harmonieuse des éléments d’ameublement: les volumes se croisent pour mettre en évidence les zones fonctionnelles en un jeu de pleins et de vides savamment dosés.

Die Anbauform betont den harmonischen Gegensatz der Einrichtungselemente: die Vol-umen überschneiden sich, um die funktionalen Bereiche mit akkurat abgestimmten aus-gefüllten und freien Räumen spielerisch zu betonen.

La línea compositiva acentúa la armoniosa contraposición de los elementos de deco-ración: los volúmenes se in-tersecan para poner en evi-dencia las zonas funcionales en un juego de llenos y vacíos sabiamente dosificados.

106207_Modulnova_catalogo.indd 31 07/04/10 11:38

Page 18: Kitchen Cat_2010_low

032.033

106207_Modulnova_catalogo.indd 32 07/04/10 11:39 106207_Modulnova_catalogo.indd 33 07/04/10 11:39

Page 19: Kitchen Cat_2010_low

034.035

106207_Modulnova_catalogo.indd 34 07/04/10 11:39

La progettazione si pone come fine la realizzazione di un’ele-ganza senza tempo, basata su una ricerca continua di materiali e finiture in grado di ricreare at-mosfere naturali.

The aim of design is the achieve-ment of timeless elegance based on constant research into materials and finishes that can recreate natural atmospheres.

La projetation vise à la réalisa-tion d’une élégance intempo-relles, basée sur une recherche continue de matériaux et de fini-tions en mesure de recréer des atmosphères naturelles.

Die Planung zielt auf zeitlose Eleganz ab, die auf der konti-nuierlichen Suche nach Materi-alien und Ausführungen beruht, die in der Lage sind, natürliche Atmosphären zu schaffen.

El proyecto se pone como fina-lidad la realización de una ele-gancia imperecedera, basada en una búsqueda continua de materiales y acabados capaces de recrear atmósferas naturales.

106207_Modulnova_catalogo.indd 35 07/04/10 11:39

Page 20: Kitchen Cat_2010_low

036.037

106207_Modulnova_catalogo.indd 36 07/04/10 11:40

La bellezza di un prodotto di design è il saper realizzare am-bienti non solo funzionali ma so-prattutto vivi e dinamici. La luce diviene così un elemento strut-turante del progetto.

The beauty of well-designed products is that they create environments that are not only functional but also lively and dynamic: for this reason light is built into the plan.

La beauté d’un produit de de-sign est de savoir réaliser des ambiances non seulement fonc-tionnelles mais surtout vivantes et dynamiques. La lumière de-vient ainsi un élément structu-rant du projet.

Die Schönheit eines Designpro-dukts liegt in seiner Fähigkeit, nicht nur funktionale, sondern vor allem lebendige und dyna-mische Räume zu gestalten. Das Licht wird so zu einem strukturierenden Element des Projekts.

La belleza de un producto de diseño es saber realizar am-bientes no sólo funcionales sino sobre todo vivos y dinámicos. La luz se convierte así en un elemento estructurante del pro-yecto.

106207_Modulnova_catalogo.indd 37 07/04/10 11:40

Page 21: Kitchen Cat_2010_low

013

moon gola

materialrovere naturale RD2

pietra piasentina fiammatavetro laccato cendre

projectL’ ambiente domestico si veste di materiali tradizionali e innova-tivi insieme: al rovere naturale e alla pietra piasentina si affianca l’innovazione delle ante in vetro cendre dei pensili.

The home is dressed in materi-als that are both traditional and innovative: light oak and piasen-tina stone are combined with the innovation of smoked glass doors on the wall units.

L’ambiance domestique revêt des matériaux à la fois tradi-tionnels et innovants: l’innova-tion des portes en verre cendre des éléments hauts s’ajoute au chêne clair et à la pierre piasen-tina.

Der Wohnraum schmückt sich zugleich mit traditionellen und innovativen Materialien: helle Eiche und Pietra Piasentina fin-den sich neben den innovativen Türen aus Glas in Cendre der Hängeschränke.

El ambiente doméstico se revis-te con materiales tradicionales e innovativos al mismo tiempo: al roble claro y a la piedra piasen-tina se une la innovación de las puertas de cristal cendre de los muebles colgantes.

038.039

106207_Modulnova_catalogo.indd 38 07/04/10 11:40 106207_Modulnova_catalogo.indd 39 07/04/10 11:40

Page 22: Kitchen Cat_2010_low

040.041

106207_Modulnova_catalogo.indd 40 07/04/10 11:40

In un’alternanza di volumi la zona operativa, realizzata in finitura rovere naturale, si in-tegra e si fonde naturalmente con la boiserie realizzata in pietra piasentina fiammata.

Alternating volumes in natural oak finish for the work area combine and blend naturally with the boiserie in flamed pi-asentina stone.

En une alternance de vol-umes, la zone opérationnelle, réalisée en finition chêne na-turel, s’intègre et se fond na-turellement à la boiserie en pierre piasentina flammée.

Der Arbeitsbereich in der Ausführung Eiche natur in-tegriert sich mit wechselnden Volumen und verschmilzt auf natürliche Weise mit der Sys-temwand aus gefladerter Pi-etra Piasentina.

En una alternancia de volúmenes la zona operativa, realizada en acabado roble natural, se integra y se une con la boiserie realizada en piedra piasentina flameada.

106207_Modulnova_catalogo.indd 41 07/04/10 11:43

Page 23: Kitchen Cat_2010_low

042.043

106207_Modulnova_catalogo.indd 42 07/04/10 11:44 106207_Modulnova_catalogo.indd 43 07/04/10 11:44

Page 24: Kitchen Cat_2010_low

044.045

106207_Modulnova_catalogo.indd 44 07/04/10 11:44

Le linee rigorose esaltano la semplicità solo apparente di questo progetto cucina: ogni particolare è studiato infatti per essere non solo accattivante ma soprattutto funzionale.

The clean lines exalt the only apparent simplicity of this kitch-en decor: every detail is stud-ied to be not only attractive but above all practical.

Les lignes rigoureuses exal-tent la simplicité seulement apparente de ce projet cuisine: chaque détail est étudié en effet pour être non seulement fasci-nant mais surtout fonctionnel.

Die strengen Linien betonen die nur vermeintliche Schlichtheit dieses Küchenprojekts: jedes Detail wurde ausgearbeitet, um nicht nur attraktiv, sondern vor allem funktional zu sein.

Las líneas rigurosas acentúan la sobriedad sólo aparente de este proyecto de cocina: en reali-dad cada detalle se ha pensado para ser no sólo cautivante sino sobre todo funcional.

106207_Modulnova_catalogo.indd 45 07/04/10 11:44

Page 25: Kitchen Cat_2010_low

046.047

106207_Modulnova_catalogo.indd 46 07/04/10 11:45

Un approccio diverso perché gli ambienti domestici sono cam-biati: la grande boiserie, tipica una volta del living, in pietra pia-sentina fiammata diventa così una grande parete da arredare.

A different approach because kitchens have changed: the large boiserie, once typical of the living room, becomes a practical large wall in flamed pi-asentina stone.

Une approche différente parce que les ambiances domestiques ont changé: la grande boiserie, typique jadis du living, en pierre piasentina flammée devient ainsi un grand mur à aménager.

Ein neuer Ansatz, da sich die Wohnräume geändert haben: die große Systemwand aus gefladerter Pietra Piasentina, die früher für den Wohnraum typisch war, wird so zu einer großen Wand, die eingerichtet werden kann.

Una distinta propuesta ya que los ambientes domésticos han cambiado: la gran boiserie, una vez típica del living, de pie-dra piasentina flameada se con-vierte así en una amplia pared para decorar.

106207_Modulnova_catalogo.indd 47 07/04/10 11:45

Page 26: Kitchen Cat_2010_low

048.049

106207_Modulnova_catalogo.indd 48 07/04/10 11:45

Le finiture di Moon consentono di realizzare ambienti diversi per rispondere ai gusti più per-sonali . Un tocco di modernità è dato dal pensile e dalla cap-pa realizzati in vetro Cendre lucido.

The finishes in the Moon col-lection are used to create different ambiences to meet personal taste. A touch of mo-dernity comes from the wall unit and extractor hood in glossy smoked glass.

Les finitions de Moon permet-tent de réaliser des ambiances différentes pour répondre aux goûts les plus personnels. Une touche de modernité est don-née par l’élément haut et par la hotte réalisée en verre Cendre brillant.

Die Ausführungen von Moon ermöglichen die Gestaltung von unterschiedlichen Räu-men, um dem individuellen Geschmack gerecht zu wer-den. Ein Hauch von Modernität vermitteln der Hängeschrank und die Dunstabzugshaube aus Glas in Cendre Hochg-lanz.

Los acabados de Moon per-miten realizar distintos am-bientes para satisfacer los gustos personales. El mueble colgante y la campana realiza-dos en cristal Cendre brillante dan un toque de modernidad.

106207_Modulnova_catalogo.indd 49 07/04/10 11:45

Page 27: Kitchen Cat_2010_low

014

moon gola

materialrovere laccato poro aperto nero

agglomerato bianco lucidolaccato bianco satinato

projectLa cucina archetipo sottende ogni ricerca di progettualità e serve a soddisfare l’esigenza di funzionalità. La novità consiste nel saper coniugare nuove pro-porzioni e nuove finiture.

This archetype kitchen enfolds planning designed to meet prac-tical needs. The novelty is the combination of new proportions and finishes.

La cuisine archétype sous-tend toute recherche de projetualité et sert à satisfaire l’exigence de fonctionnalité. La nouveauté est de savoir conjuguer de nou-velles proportions et de nou-velles finitions.

Die vorbildliche Küche berück-sichtigt alle Planungsmöglich-keiten und dient dazu, die Anfor-derungen an die Funktionalität zu erfüllen. Die Neuheit besteht in der Kombination neuer Pro-portionen mit neuen Ausführun-gen.

La cocina arquetipo implica cualquier búsqueda de proyec-tualidad y es necesaria para satisfacer la exigencia de fun-cionalidad. La novedad consis-te en saber combinar nuevas proporciones con nuevos aca-bados.

050.051

106207_Modulnova_catalogo.indd 50 07/04/10 11:45 106207_Modulnova_catalogo.indd 51 07/04/10 11:45

Page 28: Kitchen Cat_2010_low

052.053

106207_Modulnova_catalogo.indd 52 07/04/10 11:45

Il dualismo cromatico tende a sottolineare l’armoniosa contrapposizione nel gioco dei volumi dei vari elementi: una scelta di forte personalità per un arredo decisamente di tendenza.

The two-colour scheme tends to underline the harmony of opposing volumes for the dif-ferent elements: a choice with strong personality for very trendy decor.

Le dualisme chromatique tend à souligner l’opposition har-monieuse dans le jeu des vol-umes des différents éléments: un choix de grande personnal-ité pour un ameublement très tendance.

Der farbliche Dualismus neigt dazu, den harmonischen Ge-gensatz bei den spielerischen Volumen der einzelnen El-emente zu betonen: eine ganz individuelle Entscheidung für eine eindeutig trendy Einrich-tung.

El contraste cromático tiende a destacar la armoniosa con-traposición en el juego de los volúmenes de los distintos elementos: una elección de fuerte personalidad para una decoración sin duda de ten-dencia.

106207_Modulnova_catalogo.indd 53 07/04/10 11:46

Page 29: Kitchen Cat_2010_low

054.055

106207_Modulnova_catalogo.indd 54 07/04/10 11:46

L’ampia zona di lavoro realizza-ta con top in agglomerato bian-co lucido riunisce la ricerca di un’estetica al passo con i tempi unita all’esigenza funzionale di pulizia ed igiene.

The large work area with glossy white agglomerate tops brings together modern looks and functional needs for cleanliness and hygiene.

La large zone de travail réali-sée avec un top en agglomérat blanc brillant réunit la recherche d’une esthétique en accord avec l’époque, alliée à l’exigence fonctionnelle de nettoyage et d’hygiène.

Der große Arbeitsbereich mit Ar-beitsplatte aus weißem Quarz-Komposit Hochglanz verbindet aktuelles und optisch anspre-chendes Design mit der funktio-nalen Anforderung an Sauber-keit und Hygiene.

La amplia zona de trabajo reali-zada con una encimera de aglo-merado blanco brillante reúne la búsqueda de una estética ac-tualizada junto con la exigencia funcional de limpieza e higiene.

106207_Modulnova_catalogo.indd 55 07/04/10 11:46

Page 30: Kitchen Cat_2010_low

056.057

106207_Modulnova_catalogo.indd 56 07/04/10 11:46

I nuovi pensili, oltre a soddisfare la funzione di contenimento, realizzati in finitura rovere nero laccato poro aperto, si trasfor-mano in nuovi elementi d’arredo decisamente raffinati.

The new wall units are container elements that in their open pore black lacquered oak finish be-come new extremely refined units.

Les nouveaux éléments hauts, en plus de satisfaire la fonc-tion de rangement, réalisés en finition chêne noir laqué pore ouvert, se transforment en nou-veaux éléments d’ameublement extrêmement raffinés.

Die neuen Hängeschränke er-füllen nicht nur eine Stauraum-funktion, sondern verwandeln sich aus ofenporig lackierter schwarzer Eiche in neue und absolut edle Einrichtungsele-mente.

Los nuevos muebles colgantes, además de satisfacer la función de contenedores, realizados en acabado roble negro lacado a poro abierto, se convierten en nuevos elementos de decora-ción sin duda refinados.

106207_Modulnova_catalogo.indd 57 07/04/10 11:46

Page 31: Kitchen Cat_2010_low

058.059

106207_Modulnova_catalogo.indd 58 07/04/10 11:46 106207_Modulnova_catalogo.indd 59 07/04/10 11:47

Page 32: Kitchen Cat_2010_low

015

moon

materialrovere naturale RD2

kerlite cendrelaccato cendre lucido

projectUna cucina declinata secondo le tendenze d’arredo più trendy ma che nasce soprattutto dal desiderio di realizzare un pro-getto funzionale unito a perfor-mances ad alto livello.

A kitchen that reflects the most trendy decor but is above all a functional project and high level performance.

Une cuisine déclinée selon les tendances d’ameublement les plus trendy mais qui nait surtout du désir de réaliser un projet fonctionnel uni à des perfor-mances de haut niveau.

Eine Küche, die sich an den modernsten Einrichtungstrends orientiert, der jedoch vor allem der Wunsch zugrunde liegt, ein funktionales Projekt mit Lei-stungsmerkmalen auf höchstem Niveau umzusetzen.

Una cocina que se manifiesta según las tendencias de deco-ración más a la moda pero que nace sobre todo del deseo de realizar un proyecto funcional junto con resultados de alto ni-vel.

060.061

106207_Modulnova_catalogo.indd 60 07/04/10 11:47 106207_Modulnova_catalogo.indd 61 07/04/10 17:27

Page 33: Kitchen Cat_2010_low

062.063

106207_Modulnova_catalogo.indd 62 07/04/10 17:28

Lo sviluppo dell’ambiente cucina segue un’ideale linea verticale soprattutto nella zona colonne sottolineata dall’inse-rimento della maniglia fascia con lavorazione a riporto.

Development of the kitchen follows an ideal vertical line, especially in the columns, un-derlined by the use of overlaid grip strips.

Le développement de l’ambiance cuisine suit une ligne verticale idéale sur-tout dans la zone colonne soulignée par l’insertion de la poignée en bande avec un façonnage superposé.

Der Küchenraum erstreckt sich entlang einer gedachten senkrechten Linie, vor allem im Bereich der Hochschränke, die durch die übereinander liegenden Griffblenden noch betont werden.

El desarrollo del ambiente cocina sigue una línea vertical ideal sobre todo en la zona de la columna destacada por la aplicación del tirador largo con trabajo sobrepuesto.

106207_Modulnova_catalogo.indd 63 07/04/10 17:28

Page 34: Kitchen Cat_2010_low

064.065

106207_Modulnova_catalogo.indd 64 07/04/10 11:49 106207_Modulnova_catalogo.indd 65 07/04/10 11:49

Page 35: Kitchen Cat_2010_low

066.067

106207_Modulnova_catalogo.indd 66 07/04/10 11:49 106207_Modulnova_catalogo.indd 67 07/04/10 11:49

Page 36: Kitchen Cat_2010_low

016

moon gola

materialottone brunito

corianlaccato bianco satinato

projectUn must d’arredo che si carat-terizza per la scelta cromatica e delle finiture ma che si riveste di modernità con dettagli unici e ricercati che lo rinnovano e l’ar-ricchiscono.

A must featuring a colour scheme and finishes with mod-ern touches provided by unique refined details that renew and enhance.

Un must d’ameublement qui se caractérise par le choix chroma-tique et des finitions mais qui s’habille de modernité avec des détails uniques et recherchés qui le renouvèlent et l’enrichis-sent.

Ein Muss bei der Einrichtung, die sich durch die Auswahl der Farben und der Ausführungen unterscheidet, jedoch mit ein-zigartigen und erlesenen Details auch Modernität erkennen lässt, was eine Erneuerung und Berei-cherung darstellt.

Un must de la decoración que se caracteriza por la elección cromática y de los acabados pero que se reviste de moder-nidad con detalles únicos y refinados que lo renuevan y lo valorizan.

068.069

106207_Modulnova_catalogo.indd 68 07/04/10 11:49 106207_Modulnova_catalogo.indd 69 07/04/10 11:49

Page 37: Kitchen Cat_2010_low

070.071

106207_Modulnova_catalogo.indd 70 07/04/10 11:50 106207_Modulnova_catalogo.indd 71 07/04/10 11:50

Page 38: Kitchen Cat_2010_low

072.073

106207_Modulnova_catalogo.indd 72 07/04/10 11:50 106207_Modulnova_catalogo.indd 73 07/04/10 11:50

Page 39: Kitchen Cat_2010_low

074.075

106207_Modulnova_catalogo.indd 74 07/04/10 11:51

L’eleganza dell’ambiente, la lu-minosità del laccato bianco sa-tinato, la tecnologia del piano di lavoro in corian fanno da giusta cornice alle diverse zone funzio-nali della cucina.

An elegant ambience, luminos-ity from the satin-finish white lacquer and technology from the Corian work top all provide the right frame for the different func-tional areas of the kitchen.

L’élégance de l’ambiance, la lu-minosité du laqué blanc satiné, la technologie du plan de travail en corian encadrent parfaite-ment les différentes zones fonc-tionnelles de la cuisine.

Der elegante Raum, die helle seidenmatte weiße Lackierung, sowie die Technologie der Ar-beitsplatte aus Corian bilden den richtigen Rahmen für die diversen funktionalen Bereiche der Küche.

La elegancia del ambiente, la luminosidad del lacado blanco satinado, la tecnología de la en-cimera de trabajo de corian se convierten en el marco perfecto para las distintas zonas funcio-nales de la cocina.

106207_Modulnova_catalogo.indd 75 07/04/10 17:28

Page 40: Kitchen Cat_2010_low

020

twen

ty

materialnoce canaletto

kerlite via tornabuonilaccato via tornabuoni lucido

projectUna soluzione fusion unisce due ambienti interagenti fra loro con una parete realizzata con pen-sili in laccato lucido Tornabuoni, per non perdere mai di vista le esigenze del vivere quotidiano.

Fusion joins two interacting ar-eas with a wall made up of Torn-abuoni glossy lacquered wall units, so we never lose sight of our daily needs.

Une solution fusion unit deux ambiances qui interagissent entre elles avec une cloison réalisée avec des éléments hauts en laqué brillant Torna-buoni, pour ne jamais perdre de vue les exigences de la vie quotidienne.

Die beiden zueinander in Be-ziehung stehenden Räume verschmelzen quasi durch die Wand aus Hängeschränken in Hochglanzlack Tornabuoni, um die Anforderungen des tägli-chen Lebens nie aus dem Blick zu verlieren.

Una solución “fusion” une dos ambientes que interactúan en-tre sí con una pared realizada con muebles colgantes de la-cado brillante Tornabuoni, para nunca perder de vista las exi-gencias de la vida diaria.

076.077

106207_Modulnova_catalogo.indd 76 07/04/10 11:51 106207_Modulnova_catalogo.indd 77 07/04/10 11:51

Page 41: Kitchen Cat_2010_low

078.079

106207_Modulnova_catalogo.indd 78 07/04/10 17:29

Un ambiente cucina che sci-vola elegantemente nella zona living grazie all’inserimento della boiserie in noce in biglia che fa cornice alle zone opera-tive e di contenimento.

A kitchen that flows elegantly into the living room, assisted by the walnut grained boiserie panels that frame the work and storage areas.

Une ambiance voisine qui glisse élégamment dans la zone living grâce à l’insertion des boiseries en noyer à veines continues qui encad-rent les zones opérationnelles et de rangement.

Ein Küchenraum, der elegant in den Wohnraum übergeht, dank der Systemwand aus Nussbaum mit durchgehender Maserung, die den Arbeitsbe-reich und den Stauraumbere-ich umgibt.

Un ambiente cocina que desli-za elegantemente en la zona living gracias a la aplicación de la boiserie de nogal de ve-tas continuas que desempeña la función de marco para las zonas operativas y de conten-imiento.

106207_Modulnova_catalogo.indd 79 07/04/10 17:29

Page 42: Kitchen Cat_2010_low

080.081

106207_Modulnova_catalogo.indd 80 07/04/10 11:52 106207_Modulnova_catalogo.indd 81 07/04/10 11:53

Page 43: Kitchen Cat_2010_low

082.083

106207_Modulnova_catalogo.indd 82 07/04/10 17:30

La cappa diventa complemento d’arredo. Concepita per intera-gire con lo spazio circostante si modifica nel volume e si tras-forma in elemento di luce ricco di suggestione.

An extractor hood becomes an item complementary to the de-cor. Designed to interact with the surrounding space, as its volume alters it becomes an evocative source of light.

La hotte devient un complément d’ameublement. Elle est conçue pour interagir avec l’espace am-biant, elle se modifie dans le volume et se transforme en élé-ment de lumière très suggestif.

Die Dunstabzugshaube wird zu einem ergänzenden Einrich-tungselement. Sie ist konzipiert, um mit dem umliegenden Rum in Beziehung zu treten, und än-dert ihr Volumen oder verwan-delt sich in ein eindrucksvolles Lichtelement.

La campana se convierte en un complemento de decoración. Ideada para interactuar con el espacio circunstante se modifi-ca en el volumen y se transfor-ma en un elemento de luz lleno de sugestión.

106207_Modulnova_catalogo.indd 83 07/04/10 17:30

Page 44: Kitchen Cat_2010_low

084.085

106207_Modulnova_catalogo.indd 84 07/04/10 11:54

L’armadiatura in nicchia contiene le colonne dispensa attrezzate con cestoni e griglie in acciaio cromato. Il grande volume viene alleggerito dalla boiserie con mensole sospese.

The niche cupboard contains larder columns equipped with deep drawers and chrome-plat-ed steel racks. Large propor-tions are softened by boiserie panels with suspended shelves.

Le système d’armoires en niche contient les colonnes placard équipées avec des casseroliers et des grilles en acier chromé. Le grand volume est allégé par la boiserie avec des tablettes suspendues.

Das Schranksystem in der Ni-sche umfasst die Vorratshoch-schränke, die mit Auszügen und Gitterkörben aus verchromtem Stahl eingerichtet sind. Das gro-ße Volumen wirkt durch die Sy-stemwand mit Hängekonsolen leichter.

El armario alacena contiene las columnas-despensa provistas de cajones grandes equipados y rejillas de acero cromado. El gran volumen es reducido por la boiserie con repisas colgantes.

106207_Modulnova_catalogo.indd 85 07/04/10 11:54

Page 45: Kitchen Cat_2010_low

021

twen

ty

materialrovere carbone spazzolato RD1

agglomerato tebelaccato bianco satinato

projectFiniture che richiamano elemen-ti naturali: la luce del bianco e il grigio pietra del top in agglome-rato Tebe, tutto incorniciato dal rovere carbone. Accostamenti cromatici che valorizzano ogni singolo elemento d’arredo.

Finishes that recall natural ele-ments: the light of white and the grey of stone for the Tebe ag-glomerate top, surrounded by destructured dark oak. Colour schemes that enhance each item in the decor.

Des finitions qui rappellent des éléments naturels: la lumière du blanc et le gris pierre du top en agglomérat Tebe, le tout enca-dré par le chêne foncé déstruc-turé. Des assemblages chro-matiques qui valorisent chaque élément d’ameublement.

Ausführungen, die an natürliche Elemente erinnern: das strah-lende Weiß und die steingraue Arbeitsplatte aus Quarz-Kom-posit Tebe, alles eingerahmt von destrukturierter dunkler Eiche. Farbzusammenstellungen, die jedes einzelne Einrichtungsele-ment aufwerten.

Acabados que evocan elemen-tos naturales: la luz del blanco y el gris piedra de la encimera de aglomerado Tebe, todo en-marcado por el roble oscuro desestructurado. Combinacio-nes cromáticas que valorizan cada uno de los elementos de decoración.

086.087

106207_Modulnova_catalogo.indd 86 07/04/10 11:54 106207_Modulnova_catalogo.indd 87 07/04/10 11:55

Page 46: Kitchen Cat_2010_low

088.089

106207_Modulnova_catalogo.indd 88 07/04/10 11:55

Un’accurata scelta di mate-riali e un progetto che mai esula da una ricerca estetica consentono la realizzazione di lavorazioni raffinate. Piccole sorprese che arricchiscono e rendono unica la cucina.

Careful choice of materials and a plan that never forgoes aesthetic research make for refined finishes. Small surpris-es that enrich the kitchen and make it unique.

Un choix attentif de matériaux et un projet qui répondent tou-jours à une recherche esthé-tique permettent la réalisation de façonnages raffinés. De pe-tites surprises qui enrichissent et rendent la cuisine unique.

Sorgfältig ausgewählte Materi-alien und ein Projekt, das auf optisch ansprechende Gestalt-ung ausgelegt ist, ermöglichen edle Verarbeitungen. Kleine Überraschungen, die für die Küche eine Bereicherung darstellen und sie einmalig machen.

Una selección esmerada de los materiales y un proyecto que nunca excede a una búsqueda estética permiten la realización de trabajos re-finados. Pequeñas sorpresas que valorizan y hacen única la cocina.

106207_Modulnova_catalogo.indd 89 07/04/10 11:55

Page 47: Kitchen Cat_2010_low

090.091

106207_Modulnova_catalogo.indd 90 07/04/10 11:55

Un piano di lavoro grande sem-plifica il lavoro: spazio a dis-posizione, facilità nella pulizia delle zone operative e capacità di contenimento dei singoli ele-menti d’arredo caratterizzano Twenty.

A large work top simplifies work: space at your disposal, easy to clean work areas and the stor-age capacity of each element are features of Twenty.

Un grand plan de travail simplifie le travail: espace à disposition, facilité de nettoyage des zones opérationnelles et capacité de rangement de chaque élément d’ameublement caractérisent Twenty.

Eine große Arbeitsplatte erleich-tert die Arbeit: der vorhandene Raum, die leichte Reinigung der Arbeitsbereiche und der großer Stauraum der einzelnen Einrich-tungselemente zeichnen Twenty aus.

Una amplia encimera de trabajo facilita el trabajo: espacio a dis-posición, facilidad de limpieza de las zonas operativas y capa-cidad de contener de cada uno de los elementos de decoración caracterizan Twenty.

106207_Modulnova_catalogo.indd 91 07/04/10 17:31

Page 48: Kitchen Cat_2010_low

092.093

106207_Modulnova_catalogo.indd 92 07/04/10 11:56 106207_Modulnova_catalogo.indd 93 07/04/10 11:56

Page 49: Kitchen Cat_2010_low

022

twen

ty

materialebanocorian

laccato bianco satinato

projectLa cucina si rinnova attraverso la sua destrutturazione: tutto scompare nei grandi elementi di contenimento e la sua identità è rivelata dalla zona operativa realizzata in Corian. The kitchen is renewed through destructuring: everything is con-cealed in the large cabinets and its true identity is revealed by the Corian work area.

La cuisine se renouvèle à tra-vers sa déstructuration: tout dis-parait dans les grands éléments de rangement et son identité est révélée par la zone opération-nelle réalisée en Corian.

Die Küche erneuert sich durch ihre Destrukturierung: alles ver-schwindet in den großen Stau-raumelementen und ihre Identi-tät kommt im Arbeitsbereich aus Corian zum Ausdruck.

La cocina se renueva mediante su desestructuración: todo se oculta en los grandes elemen-tos para contener y su identidad es revelada por la zona operati-va realizada en Corian.

094.095

106207_Modulnova_catalogo.indd 94 07/04/10 11:56 106207_Modulnova_catalogo.indd 95 07/04/10 11:56

Page 50: Kitchen Cat_2010_low

096.097

106207_Modulnova_catalogo.indd 96 07/04/10 11:57 106207_Modulnova_catalogo.indd 97 07/04/10 11:57

Page 51: Kitchen Cat_2010_low

098.099

106207_Modulnova_catalogo.indd 98 07/04/10 11:57

La linea architettonica è netta e rigorosa. I volumi si compene-trano e la componibilità è valo-rizzata da un’apparente sem-plicità che sottende un attento studio di design.

The architectural line is sleek and clean. Volumes intermix and co-ordination is enhanced by apparent simplicity that en-folds carefully studied design.

La ligne architectonique est nette et rigoureuse. Les vo-lumes s’interpénètrent et la mo-dularité est valorisée par une apparente simplicité qui est à la base d’une étude de design attentive.

Die architektonische Formge-bung ist klar und streng. Die Volumen dringen ineinander ein und die Anbaufähigkeit wird durch eine vermeintliche Schlichtheit betont, die eine sorgfältige Designplanung er-kennen lässt.

La línea arquitectónica es pul-cra y rigurosa. Los volúmenes se compenetran y la componi-bilidad está valorizada por una sobriedad aparente que implica un estudio de diseño esmerado.

106207_Modulnova_catalogo.indd 99 07/04/10 11:57

Page 52: Kitchen Cat_2010_low

100.101

106207_Modulnova_catalogo.indd 100 07/04/10 11:58

Tutto a portata di mano, tutto in ordine, tutto a vista con dis-crezione. Ergonomicità, funzio-nalità e pulizia sono le tre ca-ratteristiche fondamentali nella realizzazione di un ambiente cucina.

Everything to hand, everything in its place, everything dis-creetly on view. Ergonomics, functionality and sleek lines are the three main features of the kitchen environment.

Tout à portée de main, tout en ordre, le tout visible avec discré-tion. Ergonomie, fonctionnalité et sobriété sont les trois carac-téristiques fondamentales dans la réalisation d’une ambiance cuisine.

Alles griffbereit, alles ordentlich, alles diskret sichtbar. Ergono-mie, Funktionalität und klare Linien sind die drei Hauptmerk-male bei der Einrichtung eines Küchenraums.

Todo al alcance de la mano, todo en orden, todo a la vista con discreción. Ergonomicidad, funcionalidad y linealidad son las tres características funda-mentales en la realización de un ambiente cocina.

106207_Modulnova_catalogo.indd 101 07/04/10 11:59

Page 53: Kitchen Cat_2010_low

102.103

106207_Modulnova_catalogo.indd 102 07/04/10 11:59

Il volume rigoroso dell’ armadia-tura viene ritmato e disegnato dalla naturale cromia del legno d’ebano. Un richiamo alla na-tura che accompagna armo-niosamente le nuove soluzioni tecnologiche.

The generous proportions of the cupboards are marked and de-signed by the natural colour of ebony wood. A call to nature that blends harmoniously with new technological solutions.

Le volume rigoureux du sys-tème d’armoire est rythmé et dessiné par la couleur naturelle du bois d’ébène. Un rappel à la nature qui accompagne harmo-nieusement les nouvelles solu-tions technologiques.

Das strenge Volumen des Schranksystems wird durch die natürliche Farbe des Ebenhol-zes rhythmisch unterteilt und betont. Ein Verweis auf die Natur, die mit neuen technolo-gischen Lösungen harmonisch zusammenwirkt.

El volumen riguroso del armario es acompasado y diseñado por la cromía natural de la madera de ébano. Una referencia a la naturaleza que combina armo-niosamente las nuevas solucio-nes tecnológicas.

106207_Modulnova_catalogo.indd 103 07/04/10 11:59

Page 54: Kitchen Cat_2010_low

030

my

kitc

hen

materialpolimerico bianco lucido

polimerico onda nero opacounicolor cesar brown

projectMy kitchen si presenta come un sistema componibile che permea lo spazio e lo rinnova senza alterare l’equilibrio di un ambiente domestico che deve e vuole essere vissuto in quanto tale. My Kitchen is a system of co-ordinating items that fill and re-new space without altering the balance in a home environment that must be experienced as such.

My kitchen se présente comme un système modulaire qui im-prègne l’espace et le renouvelle sans altérer l’équilibre d’une ambiance domestique qui doit et veut être vécue en tant que telle.

My Kitchen stellt sich als An-bausystem vor, das den Raum erschließt und neu entdeckt, ohne den Wohnraum aus dem Gleichgewicht zu bringen, der als solcher gelebt werden muss und will.

My kitchen se presenta como un sistema componible que im-pregna el espacio y lo renueva sin alterar el equilibrio de un ambiente doméstico que debe y desea ser vivido en cuanto tal.

104.105

106207_Modulnova_catalogo.indd 104 07/04/10 11:59 106207_Modulnova_catalogo.indd 105 07/04/10 12:00

Page 55: Kitchen Cat_2010_low

106.107

106207_Modulnova_catalogo.indd 106 07/04/10 12:00

La boiserie risolve l’inserimen-to dell’ambiente cucina in uno spazio domestico aperto sul living, realizzando un delicato equilibrio tra contenimento e parete attrezzata.

Boiserie panels solve the problem of fitting the kitchen into an area that opens out into the living room, creating a deli-cate balance between storage space and an equipped wall.

La boiserie donne une solu-tion à l’insertion de l’ambiance cuisine dans un espace do-mestique ouvert sur le living, en réalisant un équilibre déli-cat entre rangement et paroi équipée.

Durch die Systemwand wird die zum Wohnraum hin offene Küche eingebunden, wodurch ein ausgewogenes Gleichge-wicht zwischen Stauraum und Systemwand entsteht.

La boiserie resuelve la intro-ducción del ambiente cocina en un espacio doméstico abi-erto hacia el living, realizando un equilibrio delicado entre elementos contenedores y pared equipada.

106207_Modulnova_catalogo.indd 107 07/04/10 12:00

Page 56: Kitchen Cat_2010_low

108.109

106207_Modulnova_catalogo.indd 108 07/04/10 12:00 106207_Modulnova_catalogo.indd 109 07/04/10 12:00

Page 57: Kitchen Cat_2010_low

110.111

106207_Modulnova_catalogo.indd 110 07/04/10 12:01

Il top in Unicolor antimacchia e antigraffio unito al piano cottura con incasso a filo permette di realizzare un ambiente cucina accattivante anche da un punto di vista estetico.

The non-stain, scratch proof Unicolor top, together with the flush fitting built-in cooking hob, create a practical kitchen area that is also attractive.

Le top en Unicolor antitaches et anti-rayures uni au plan cuisson encastré à ras permet de réali-ser une ambiance cuisine fas-cinante, même du point de vue esthétique.

Die fleckbeständige und kratz-feste Arbeitsplatte aus Unicolor ermöglicht zusammen mit dem bündigen Einbaukochfeld die Gestaltung eines attraktiven und optisch ansprechenden Kü-chenraums.

La encimera de Unicolor anti-mancha y antiarañazo junto con la placa de cocción empotrada a ras permite realizar un ambiente cocina cautivante también des-de un punto de vista estético.

106207_Modulnova_catalogo.indd 111 07/04/10 12:01

Page 58: Kitchen Cat_2010_low

112.113

106207_Modulnova_catalogo.indd 112 07/04/10 12:02

La tecnologia consente di realiz-zare elementi all’interno dei quali trova sede anche la cappa d’aspirazione. Nuova anche la soluzione dell’anta scansata con apertura a ribalta.

Technology makes it possible to produce elements that can house extractor hoods. The up-and-over box doors are also a new solution.

La technologie permet de réa-liser des éléments à l’intérieur desquels la hotte d’aspiration trouve sa place. La solution de la porte à renfoncement avec ouverture à abattant est égale-ment nouvelle.

Durch die Technologie ist die Gestaltung von Elementen mög-lich, in denen auch die Dunst-abzugshaube untergebracht werden kann. Neu ist auch die Lösung der versetzten Klapptür.

La tecnología permite realizar elementos dentro de los cua-les hay un lugar también para la campana de extracción. Es nueva también la solución de la puerta con parte entrante con apertura abatible.

106207_Modulnova_catalogo.indd 113 07/04/10 17:32

Page 59: Kitchen Cat_2010_low

114.115

106207_Modulnova_catalogo.indd 114 07/04/10 12:03

Belle e funzionali le colonne dis-pensa in polimerico effetto onda risolvono il problema dello sfrut-tamento dello spazio interno grazie anche all’attrezzatura in-terna in acciaio cromato.

Attractive and practical, the larder columns in wave-effect polymer finish also solve the problem of exploiting interiors with internal fittings in chrome-plated steel.

Les colonnes placard en poly-mérique effet vague sont belles et fonctionnelles, elles résol-vent le problème de l’utilisation de l’espace grâce également à l’équipement interne en acier chromé.

Schön und funktional sind die Vorratshochschränke aus Po-lymer mit Welleneffekt, da sie dank der Inneneinrichtung aus verchromtem Stahl das Problem der Nutzung des Innenraums lösen.

Son Bonitas y funcionales las columnas-despensa de mate-rial polimérico efecto ola que resuelven el problema de la uti-lización del espacio interior gra-cias también al equipamiento interior de acero cromado.

106207_Modulnova_catalogo.indd 115 07/04/10 12:03

Page 60: Kitchen Cat_2010_low

031

my

kitc

hen

materialpolimerico onda bianco opaco

vetro noisetteagglomerato amazon

rovere scuro

projectUn design semplice ed essen-ziale riscopre la tradizionalità dell’ambiente cucina proiettan-dolo con discrezione nel gusto contemporaneo scegliendo accostamenti cromatici di ten-denza. Simple essential design dis-covers again the traditional na-ture of the kitchen, discreetly projecting it into contemporary taste by choosing trendy colour schemes.

Un design simple et essentiel redécouvre le traditionalisme de l’ambiance cuisine, le projetant avec discrétion dans le style contemporain en choisissant des assemblages chromatiques de tendance.

Das schlichte und essentielle Design entdeckt den traditio-nellen Küchenraum neu und projiziert ihn durch moderne Farbkombinationen diskret in die Moderne.

Un diseño simple y sobrio re-descubre la tradicionalidad del ambiente cocina proyectándolo con discreción en el estilo con-temporáneo eligiendo combina-ciones cromáticas de tendencia.

116.117

106207_Modulnova_catalogo.indd 116 07/04/10 12:03 106207_Modulnova_catalogo.indd 117 07/04/10 12:03

Page 61: Kitchen Cat_2010_low

118.119

106207_Modulnova_catalogo.indd 118 07/04/10 12:03 106207_Modulnova_catalogo.indd 119 07/04/10 12:03

Page 62: Kitchen Cat_2010_low

120.121

106207_Modulnova_catalogo.indd 120 07/04/10 12:04 106207_Modulnova_catalogo.indd 121 07/04/10 12:05

Page 63: Kitchen Cat_2010_low

122.123

106207_Modulnova_catalogo.indd 122 07/04/10 12:05 106207_Modulnova_catalogo.indd 123 07/04/10 12:06

Page 64: Kitchen Cat_2010_low

032

my

kitc

hen

materialpolimerico liquirizia

rovere nero poro aperto laminato porfido

projectMy kitchen riunisce natural-mente in sé le caratteristiche es-senziali di una cucina che deve essere esteticamente accatti-vante, funzionalmente efficace convivialmente ospitale. My Kitchen naturally gathers the essential features of a kitchen, which must combine good looks, efficiency and pleasant hospitality.

My kitchen réunit naturellement les caractéristiques essentielles d’une cuisine qui doit être esthé-tiquement fascinante, fonction-nellement efficace et conviviale.

My Kitchen vereint auf natür-liche Weise die wesentlichen Eigenschaften einer Küche, die optisch attraktiv und funktional und einladend sein muss.

My kitchen reúne naturalmente en sí las características sobrias de una cocina que debe ser es-téticamente cautivante, funcio-nalmente eficaz, alegremente acogedora.

124.125

106207_Modulnova_catalogo.indd 124 07/04/10 12:06 106207_Modulnova_catalogo.indd 125 07/04/10 12:06

Page 65: Kitchen Cat_2010_low

126.127

106207_Modulnova_catalogo.indd 126 07/04/10 12:06

Le colonne dispensa sono caratterizzate dalla finitura in polimerico liquirizia lucido. Un particolare che rende unico ed inimitabile l’arredo della cucina reinventando una scelta cro-matica tradizionale.

The larder columns feature a white textured polymer finish: a detail that re-invents a tradi-tional colour scheme to make the kitchen decor unique and inimitable.

Les colonnes placard sont caractérisées par la finition en polymérique creusé blanc. Un détail qui rend l’ameublement de la cuisine unique et inimi-table en réinventant un choix chromatique traditionnel.

Die Vorratshochschränke zeichnen sich durch ihre Aus-führung aus weißem Polymer mit Griffmulde aus. Ein Detail, das die Kücheneinrichtung einzigartig und unnachahmbar macht, da die traditionellen Farben neu entdeckt werden.

Las columnas-despensa están caracterizadas por el acabado de material polimérico con pequeñas ranuras de color blanco. Un detalle que vuelve única e inimitable la deco-ración de la cocina reinventan-do una selección cromática tradicional.

106207_Modulnova_catalogo.indd 127 07/04/10 12:06

Page 66: Kitchen Cat_2010_low

La penisola in rovere nero poro aperto collega e unisce la zona operativa al nuovo mo-bile sospeso che sostituisce la credenza di una volta. Piccoli vani a giorno disegnano con discrezione un ritmo scenico frontale.

The dark oak peninsular links and unites the work area with the new suspended element that replaces the sideboard of the past. Small open compart-ments trace a discreet scenic front.

La péninsule en chêne foncé relie et unit la zone opération-nelle au nouveau meuble sus-pendu qui remplace le buffet d’une autre époque. De petits éléments ouverts dessinent avec discrétion un rythme scé-nique frontal.

Der Anbautisch aus dunkler Eiche verbindet den Arbeits-bereich mit dem neuen Hän-geschrank, der die frühere Anrichte ersetzt. Die Front ist durch kleine offene Fächer diskret und rhythmisch unter-teilt.

128.129

106207_Modulnova_catalogo.indd 128 07/04/10 12:07

La península de roble oscuro comunica y une la zona opera-tiva con el nuevo mueble col-gante que reemplaza el apara-dor de los tiempos antiguos. Pequeños compartimientos abiertos dibujan con discre-ción un ritmo escénico frontal.

106207_Modulnova_catalogo.indd 129 07/04/10 12:07

Page 67: Kitchen Cat_2010_low

040

conc

ept

materiallaminato porfidolaminato sabbia

rovere chiaro

projectLe nuove dimensioni strutturali e le nuove soluzioni architet-toniche unite alle innovative fi-niture e cromie contribuiscono alla creazione di una cucina “sospesa” tra realtà e fantasia. New dimensions and new ar-chitectural ideas, as well as in-novative finishes and colours, come together to create kitchen decor ‘suspended’ between re-ality and imagination.

Les nouvelles dimensions struc-turelles et les nouvelles solu-tions architectoniques unies aux finitions et aux couleurs in-novantes contribuent à la créa-tion d’une cuisine «suspendue» entre réel et imaginaire.

Die neuen strukturellen Abmes-sungen und die neuen architek-tonischen Lösungen tragen in Verbindung mit den innovativen Ausführungen und Farben zur Kreation einer Küche bei, die zwischen Realität und Phanta-sie “schwebt”.

Las nuevas dimensiones estruc-turales y las nuevas soluciones arquitectónicas junto con las cromías y los acabados innova-tivos contribuyen a la creación de una cocina “suspendida” en-tre realidad y fantasía.

130.131

106207_Modulnova_catalogo.indd 130 07/04/10 12:07 106207_Modulnova_catalogo.indd 131 07/04/10 12:07

Page 68: Kitchen Cat_2010_low

132.133

106207_Modulnova_catalogo.indd 132 07/04/10 12:07 106207_Modulnova_catalogo.indd 133 07/04/10 12:07

Page 69: Kitchen Cat_2010_low

134.135

106207_Modulnova_catalogo.indd 134 07/04/10 12:08

La finitura in laminato porfido permette di creare soluzioni che si ispirano all’eleganza della na-tura senza però dimenticare la funzione cui deve assolvere il mobile cucina.

Porphyry finish laminate is used to create solutions inspired by the elegance of nature without losing sight of the functions of kitchen furniture.

La finition en stratifié porphyre permet de créer des solutions qui s’inspirent de l’élégance de la nature sans pour autant ou-blier la fonction que doit assu-mer le meuble de cuisine.

Die Ausführung in Porphyrlami-nat ermöglicht die Kreation von Lösungen, die sich an der Ele-ganz der Natur inspirieren, ohne jedoch die Funktion zu verges-sen, die das Küchenmöbel erfül-len muss.

El acabado de laminado de pór-fido permite crear soluciones que se inspiran en la elegancia de la naturaleza pero sin olvidar la función que debe desempe-ñar el mueble de cocina.

106207_Modulnova_catalogo.indd 135 07/04/10 17:33

Page 70: Kitchen Cat_2010_low

136.137

106207_Modulnova_catalogo.indd 136 07/04/10 12:08

Linearità, semplicità della linea compositiva, soluzioni funzionali accattivanti rendono facilmente inseribile il mobile contenitore in qualsiasi contesto abitativo e d’arredo.

Sleek simple lines and attrac-tive practical solutions make this cabinet easy to include in any decor or ambience.

Linéarité, simplicité de la ligne de composition, des solutions fonctionnelles fascinantes font que le meuble de rangement peut s’insérer facilement dans tout contexte d’habitation et d’aménagement.

Durch Linearität, schlichte An-bauformen und attraktive funk-tionale Lösungen fügt sich das Stauraummöbel leicht in jeden Wohnraum und Einrichtungs-kontext ein.

Linealidad, sobriedad de la lí-nea compositiva, soluciones funcionales cautivantes permi-ten que el mueble contenedor se introduzca en cualquier con-texto habitativo y de decoración.

106207_Modulnova_catalogo.indd 137 07/04/10 12:09

Page 71: Kitchen Cat_2010_low

041

conc

ept

materiallaminato cesar brown

vetro bianco lucido

projectLa cucina si concentra su sé stessa e riunisce le zone ope-rative creando isole contrap-poste: zona cottura e lavaggio si oppongono idealmente alla zona contenimento della grande dispensa. A concentrated kitchen unites work areas by creating oppos-ing islands: cooking and wash-ing areas stand opposite the large storage area.

La cuisine se concentre sur elle même et réunit les zones opé-rationnelles en créant des îles opposées: zones cuisson et la-vage s’opposent idéalement à la grande zone de rangement.

Die Küche konzentriert sich auf sich selbst und verbindet Ar-beitsbereiche durch gegenüber-liegende freistehende Elemen-te: Garbereich und Spülbereich liegen dem großen Stauraum-bereich ideal gegenüber.

La cocina se concentra en sí misma y reúne las zonas opera-tivas creando islas contrapues-tas: la zona de cocción y de la-vado se oponen idealmente a la amplia zona de contenimiento.

138.139

106207_Modulnova_catalogo.indd 138 07/04/10 17:34 106207_Modulnova_catalogo.indd 139 07/04/10 12:09

Page 72: Kitchen Cat_2010_low

140.141

106207_Modulnova_catalogo.indd 140 07/04/10 12:09 106207_Modulnova_catalogo.indd 141 07/04/10 12:10

Page 73: Kitchen Cat_2010_low

142.143

106207_Modulnova_catalogo.indd 142 07/04/10 12:11

Una soluzione che consente di vivere la cucina senza sentirsi oppressi dalla mancata elegan-za di un accessorio indispen-sabile come il lavello. Ordine, pulizia ed eleganza possono e devono andare d’accordo.

A solution that makes it easy to live in the kitchen without feel-ing depressed by the lack of elegance of an essential ele-ment such as a sink. Tidiness, cleanliness and elegance can be combined.

Une solution qui permet de vivre la cuisine sans se sentir oppres-sé par le manque d’élégance d’un accessoire indispensable comme l’évier. Ordre, sobriété et élégance peuvent et doivent s’harmoniser.

Eine Lösung, die es erlaubt, die Küche zu erleben, ohne die mangelnde Eleganz eines un-erlässlichen Zubehörs wie der Spüle zu fühlen. Ordnung, klare Linien und Eleganz können und müssen nebeneinander beste-hen.

Una solución que permite dis-frutar la cocina sin sentirse opri-midos por la falta de elegancia de un accesorio indispensable como el fregadero. Orden, li-nealidad y elegancia pueden y deben ir de acuerdo.

106207_Modulnova_catalogo.indd 143 07/04/10 12:11

Page 74: Kitchen Cat_2010_low

144.145

106207_Modulnova_catalogo.indd 144 07/04/10 12:12

La grande dispensa dispone di un’attrezzatura che permette di sfruttare efficacemente lo spa-zio interno con mensole in vetro satinato, illuminazione interna, cassetti e cestoni di diverse di-mensioni.

A large larder is equipped to make full effective use of its in-terior with frosted glass shelves, internal illumination, drawers and deep drawers in different sizes.

Le grand placard dispose d’un équipement qui permet d’utiliser efficacement l’espace interne avec des tablettes en verre sa-tiné, une illumination interne, des tiroirs et des casseroliers de différentes dimensions.

Der große Vorratsschrank ver-fügt über eine Einrichtung, um den Innenraum mit Hilfe der Konsolen aus seidenmattem Glas, der Innenbeleuchtung, so-wie der Schubkästen und Aus-züge unterschiedlicher Größe wirksam zu nutzen.

La gran despensa dispone de un equipamiento que permite disfrutar eficazmente el espacio interior con repisas de cristal satinado, iluminación interior, cajones y cajones grandes equi-pados de distintas dimensiones.

106207_Modulnova_catalogo.indd 145 07/04/10 12:12

Page 75: Kitchen Cat_2010_low

146.147

106207_Modulnova_catalogo.indd 146 07/04/10 12:13 106207_Modulnova_catalogo.indd 147 07/04/10 12:13

Page 76: Kitchen Cat_2010_low

148.149

106207_Modulnova_catalogo.indd 148 07/04/10 12:13

Elemento di raccordo tra i diver-si ambienti domestici la boiserie in laminato Cesar brown in real-tà sottolinea senza soluzione di continuità il grande design che caratterizza il progetto Concept.

An element that links the various areas in the home, the Cesar brown laminate boiserie actually underlines without interruption the grand design featured in the Concept project.

Elément de raccord entre les différentes ambiances domes-tiques, la boiserie en stratifié Cesar brown souligne en réa-lité, sans solution de continuité, le grand design qui caractérise le projet Concept.

Als Verbindungselement zwi-schen den verschiedenen Wohnräumen betont die Sy-stemwand Cesar Brown aus Laminat das brillante Design, durch das sich das Projekt Con-cept auszeichnet, ohne dass wirkliche Kontinuität entsteht.

Elemento de unión entre los distintos ambientes domésticos, la boiserie de laminado Cesar brown en realidad destaca sin solución de continuidad el gran diseño que caracteriza el pro-yecto Concept.

106207_Modulnova_catalogo.indd 149 07/04/10 12:13

Page 77: Kitchen Cat_2010_low

progetto bassanello andrea

copy pasa maria-anna

fotografie gabriotti

stylist bernardis carla, bongiorno katia

stampa grafiche antiga

printed aprile 2010

150.151

106207_Modulnova_catalogo.indd 150 07/04/10 12:13 106207_Modulnova_catalogo.indd 151 07/04/10 12:13

Page 78: Kitchen Cat_2010_low

106207_Modulnova_catalogo.indd 152 07/04/10 17:34