Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida...

22
Italiano I-1 Italiano Avvertenze per la sicurezza........................ I-3 Avvertenze sull’uso ..................................... I-6 Apertura della confezione........................... I-6 Introduzione ................................................. I-7 Operazioni possibili con l’YP-100 .............. I-7 Cenni su questo manuale........................ I-10 Guida generale ........................................ I-11 Preparativi .................................................. I-12 Preparazione del telecomando ................ I-12 Sostituzione della pila del telecomando ... I-12 Collegamento di un proiettore.................. I-13 Accensione .............................................. I-14 Installazione del software dell’YP-100 ..... I-15 Uso del tasto di blocco............................. I-15 Operazioni basilari dell’YP-100 ................ I-16 Uso di un dispositivo di memoria USB con l’YP-100 .................................... I-16 Uso dell’YP-100 con una fotocamera per documenti YC-400 ............................. I-19 Caratteristiche tecniche ............................ I-22 Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 Prima di tentare di usare questo prodotto, leggere le “Avvertenze per la sicurezza” a pagina I-3 e le “Avvertenze sull’uso” a pagina I-6. • Questo manuale contiene una descrizione generale e copre le operazioni di base dell’YP-100. Per ulteriori informazioni sulle operazioni, consultare la guida dell’utente sul CD-ROM fornito in dotazione. Indice

Transcript of Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida...

Page 1: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Italiano

I-1

Ital

ian

o

Avvertenze per la sicurezza........................ I-3

Avvertenze sull’uso..................................... I-6

Apertura della confezione........................... I-6

Introduzione ................................................. I-7Operazioni possibili con l’YP-100 .............. I-7Cenni su questo manuale... ..................... I-10Guida generale ........................................ I-11

Preparativi .................................................. I-12Preparazione del telecomando................ I-12Sostituzione della pila del telecomando ... I-12

Collegamento di un proiettore.................. I-13Accensione .............................................. I-14Installazione del software dell’YP-100 ..... I-15Uso del tasto di blocco............................. I-15

Operazioni basilari dell’YP-100 ................ I-16Uso di un dispositivo di memoria USB con l’YP-100 .................................... I-16Uso dell’YP-100 con una fotocamera per documenti YC-400............................. I-19

Caratteristiche tecniche............................ I-22

Kit di presentazione multifunzionale YP-100Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100• Prima di tentare di usare questo prodotto, leggere le “Avvertenze per la sicurezza” a pagina I-3

e le “Avvertenze sull’uso” a pagina I-6.• Questo manuale contiene una descrizione generale e copre le operazioni di base dell’YP-100.

Per ulteriori informazioni sulle operazioni, consultare la guida dell’utente sul CD-ROM fornito in dotazione.

Indice

YP100_Guide_I.book 1 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 2: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

I-2

Schermate di Windows e nomi dei pulsanti su schermoQuesto manuale spiega come utilizzare l’applicazione su un computer funzionante con Windows. Nonostante Windows abbia versioni in varie lingue oltre l’inglese, tutte le immagini di schermate contenute in questo manuale mostrano le schermate di Windows versione inglese. Per questo motivo, alcuni dei nomi di pulsanti e dei testi di schermate riportati in questo manuale sono in inglese. Quanto segue mostra i nomi dei pulsanti equivalenti per Windows versione italiana che corrispondono ai nomi dei pulsanti che appaiono sulle schermate in Windows versione inglese.

• Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP, il logo Windows e PowerPoint sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.

• Altri nomi di società e di prodotti possono essere nomi di prodotti o marchi di fabbrica depositati dei rispettivi proprietari.

• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.• La copia di questo manuale, sia in parte che per intero, è vietata. All’utente è consentito usare

questo manuale esclusivamente per uso strettamente personale. Qualsiasi altro utilizzo senza l’autorizzazione della CASIO COMPUTER CO., LTD. è vietato.

• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di eventuali profitti perduti o reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto o di questo manuale.

• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di eventuali perdite o profitti perduti derivanti dalla perdita dei dati avvenuta a causa di problemi di funzionamento o operazioni di assistenza di questo prodotto, o per qualsiasi altro motivo.

• Le schermate di esempio mostrate in questo manuale sono esclusivamente per scopi illustrativi, e potrebbero differire dalle schermate che appaiono realmente sul prodotto.

Inglese Italiano[Cancel] Annulla[Close] Chiudi[Continue] Continua[Finish] Finish[Next] Avanti

[No] No[OK] OK[Open] Apri[Save] Salva[Yes] Sì

Inglese Italiano

YP100_Guide_I.book 2 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 3: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Avvertenze per la sicurezza

I-3

Ital

ian

o

Avvertenze per la sicurezza

Leggere le seguenti “Avvertenze per la sicurezza” prima di tentare di usare questo prodotto.

Simboli e indicazioni di sicurezzaVari simboli e varie indicazioni sono usati in questo manuale e sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga usato in maniera sicura, e per proteggere l’utente ed altri dal rischio di lesioni fisiche e danni materiali. Il significato di ciascuno di questi simboli e di queste indicazioni è spiegato di seguito.

Esempi di icone

Avvertenze per l’uso

� Fumo, odore, calore, rumore e altre anormalità

Se si dovesse notare l’emissione di fumo, strani odori o calore dal prodotto, o una qualsiasi altra anormalità, smettere immediatamente di usare il prodotto. L’uso continuato del prodotto in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti.

1. Scollegare il trasformatore CA.2. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è

acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.

� Problemi di funzionamentoNon tentare mai di usare il prodotto se esso manifesta problemi di funzionamento. L’uso continuato del prodotto in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti.

1. Spegnere il prodotto.2. Scollegare il trasformatore CA.3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è

acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.

� Trasformatore CAUn utilizzo errato del trasformatore CA può essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare attenzione ad osservare sempre le seguenti avvertenze.• Usare esclusivamente il trasformatore

CA che è specificato per il prodotto.• Non tentare mai di usare il

trasformatore CA fornito in dotazione per alimentare dispositivi di altri tipi.

PericoloQuesto simbolo indica informazioni che, se ignorate o applicate in maniera errata, comportano il rischio di morte o di gravi lesioni fisiche.

AvvertimentoQuesto simbolo indica informazioni che, se ignorate o applicate in maniera errata, potrebbero comportare il rischio di morte o di gravi lesioni fisiche.

AttenzioneQuesto simbolo indica informazioni che, se ignorate o applicate in maniera errata, potrebbero comportare il rischio di lesioni fisiche o di danni materiali.

Un triangolo indica una situazione in cui è necessario fare attenzione. L’esempio qui mostrato significa che si deve fare attenzione al pericolo di scosse elettriche.

Un cerchio sbarrato da una linea indica informazioni riguardanti un’azione che non deve essere eseguita. L’azione specifica è indicata da una figura all’interno del cerchio. L’esempio qui mostrato significa che è proibito smontare.

Un cerchio nero indica informazioni riguardanti un’azione che deve essere eseguita. L’azione specifica è indicata da una figura all’interno del cerchio. L’esempio qui mostrato significa che si deve scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

Avvertimento

YP100_Guide_I.book 3 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 4: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Avvertenze per la sicurezza

I-4

• Accertarsi di usare una fonte di alimentazione la cui tensione sia uguale a quella specificata per il trasformatore CA.

• Non sovraccaricare una presa di corrente.

Un utilizzo errato del cavo di alimentazione può essere causa di lesioni fisiche, incendi e scosse elettriche. Fare attenzione ad osservare sempre le seguenti avvertenze.• Non collocare mai oggetti pesanti

sopra il cavo di alimentazione e non esporre mai il cavo al calore.

• Non tentare mai di modificare in alcun modo il cavo di alimentazione e non sottoporlo a piegature eccessive.

• Non torcere e non tirare mai il cavo di alimentazione.

• Se il cavo o la spina dovessero subire danni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.

Non toccare mai il trasformatore CA con le mani bagnate. L’acqua comporta il pericolo di scosse elettriche.

Non far bagnare mai il trasformatore CA. L’acqua comporta il pericolo di incendi e scosse elettriche.

Non collocare mai vasi da fiori o altri recipienti contenenti liquidi sopra il trasformatore CA. L’acqua comporta il pericolo di incendi e scosse elettriche.

� Acqua e altri oggetti o sostanze estranei

La penetrazione di acqua, altri liquidi o corpi estranei (metallo, ecc.) all’interno del prodotto può essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare particolare attenzione quando si usa il prodotto sotto la pioggia o sotto la neve, sulla spiaggia, vicino all’acqua o in una stanza da bagno. Se qualcosa dovesse penetrare all’interno del prodotto, eseguire immediatamente i seguenti punti.

1. Spegnere il prodotto.2. Scollegare il trasformatore CA.3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è

acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.

� Smontaggio e modificheNon tentare mai di smontare o di modificare in alcun modo il prodotto.

Per l’ispezione, la regolazione e la riparazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.

� Cadute e impattiL’uso continuato del prodotto dopo che esso ha riportato danni in seguito a cadute o altri trattamenti bruschi può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti.

1. Spegnere il prodotto.2. Scollegare il trasformatore CA.3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è

acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.

� Smaltimento mediante incenerimento

Non tentare mai di smaltire il prodotto ricorrendo all’incenerimento. Tale azione può causare un’esplosione, con il conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche.

� CollocazioneNon collocare mai il prodotto in nessuno dei seguenti tipi di luoghi, perché la collocazione in tali luoghi può essere causa di incendi e scosse elettriche.• In luoghi soggetti a forti vibrazioni• In luoghi soggetti a notevole accumulo di

umidità o polvere• In una cucina o in altri luoghi esposti ad

esalazioni oleose• Nei pressi di un apparecchio per il

riscaldamento, su un tappeto elettrico o in luoghi esposti alla luce solare diretta

• In luoghi soggetti a temperature eccessive (la gamma della temperatura di impiego è da 5°C a 35°C).

� Non collocare mai oggetti pesanti sul prodotto

Tale azione può essere causa di incendi e scosse elettriche.

� AcquaNon collocare mai il prodotto in una stanza da bagno o in qualsiasi altro luogo in cui esso possa essere esposto a schizzi d’acqua.

YP100_Guide_I.book 4 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 5: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

I-5

Avvertenze per la sicurezza

Ital

ian

o

� Luoghi instabiliNon collocare mai il prodotto su una superficie instabile o su una mensola situata ad una certa altezza, perché il prodotto potrebbe cadere causando lesioni fisiche alle persone.

� FulminiDurante temporali con fulmini, non toccare la spina del cavo di alimentazione.

� TelecomandoNon tentare mai di smontare o di modificare in alcun modo il telecomando. Tali azioni possono essere causa di scosse elettriche, lesioni da ustioni e altre lesioni fisiche. Per l’ispezione, la regolazione e la riparazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.Non far bagnare mai il telecomando. L’acqua può essere causa di incendi e scosse elettriche.

� Trasformatore CAUn utilizzo errato del trasformatore CA può essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare attenzione ad osservare sempre le seguenti avvertenze.

• Non coprire mai il trasformatore CA con una coperta mentre esso è in uso e non collocarlo vicino ad un calorifero. Tali condizioni possono interferire con la radiazione termica, e causare un accumulo di calore nell’area del trasformatore CA.

• Quando si scollega il trasformatore CA, non tirare mai il cavo di alimentazione. Afferrare sempre la spina.

• Inserire completamente la spina nella presa di corrente fino in fondo.

• Scollegare il trasformatore CA dalla presa a muro prima di partire per un viaggio o quando si prevede di lasciarlo inutilizzato per lunghi periodi.

• Almeno una volta all’anno, scollegare il trasformatore CA dalla presa a muro ed eliminare l’eventuale polvere accumulatasi attorno ai poli della spina.

Avvertenze sulle pile

Un utilizzo errato di una pila potrebbe essere causa di perdite di liquido dalla pila, con conseguente contaminazione dell’area attorno alla pila, o causa dell’esplosione della pila stessa, con il conseguente rischio di incendi e lesioni fisiche. Fare attenzione ad osservare sempre le seguenti avvertenze.

• Non tentare mai di smontare una pila ed evitarne il cortocircuito.

• Non esporre mai una pila al calore e non gettarla mai nel fuoco.

• Non tentare mai di caricare la pila.• Accertarsi che la pila sia orientata

correttamente quando la si inserisce.

� Pila a pastiglia• Tenere la pila a pastiglia fuori dalla

portata di bambini piccoli per assicurarsi che essa non venga ingerita accidentalmente. In caso di ingestione di una pila a pastiglia, consultare immediatamente un medico.

Un utilizzo errato di una pila potrebbe essere causa di perdite di liquido dalla pila, con conseguente contaminazione dell’area attorno alla pila, o causa dell’esplosione della pila stessa, con il conseguente rischio di incendi e lesioni fisiche. Fare attenzione ad osservare sempre la seguente avvertenza.

• Usare esclusivamente una pila del tipo specificato per l’uso con il telecomando.

� Pila esauritaAccertarsi di rimuovere la pila dal telecomando appena essa si esaurisce.

• Estrarre la pila dal telecomando se si prevede di non usare il telecomando per un lungo periodo.

� Smaltimento delle pileSmaltire le pile usate secondo le norme e le disposizioni in vigore nella propria area.

Attenzione

Avvertimento

Attenzione

YP100_Guide_I.book 5 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 6: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Avvertenze sull’uso

I-6

Avvertenze sull’uso

Questo prodotto è costituito da componenti di precisione. La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può avere come conseguenza l’impossibilità di salvare correttamente i dati e il verificarsi di problemi di funzionamento.

� Non usare e non riporre mai il prodotto nei seguenti luoghi, perché la collocazione in tali luoghi può essere causa di problemi di funzionamento e danni al prodotto.

Luoghi soggetti a cariche elettrostaticheLuoghi soggetti a temperature eccessiveLuoghi molto umidiLuoghi soggetti a bruschi cambiamenti di temperaturaLuoghi molto polverosiSu superfici traballanti, inclinate o altrimenti instabiliLuoghi in cui esiste il pericolo che il prodotto possa bagnarsi

� Evitare di usare il prodotto nelle seguenti condizioni, perché tali condizioni possono essere causa di problemi di funzionamento e danni al prodotto.

Evitare luoghi soggetti a temperature eccessive (la gamma della temperatura di impiego è da 5°C a 35°C).Non collocare mai oggetti pesanti sul prodotto.Non inserire mai oggetti estranei nel prodotto ed evitare che qualcosa possa cadere sul prodotto.Non collocare mai vasi da fiori o altri recipienti contenenti acqua sopra il prodotto.

� Non lasciare mai una pila esaurita all’interno del telecomando per lunghi periodi.Una pila esaurita può perdere liquido, con conseguenti problemi di funzionamento e danni al telecomando.

� Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.Quando il prodotto è molto sporco, servirsi di un panno morbido inumidito con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per eliminare il liquido in eccesso prima di passarlo sul prodotto. Non usare mai diluenti, benzene o altri agenti volatili per pulire il prodotto, perché tali sostanze potrebbero rimuovere le scritte sul prodotto e macchiare l’involucro.

� Per ridurre il disturbo dovuto all’alimentazione:Il rumore proveniente dagli altoparlanti di un proiettore o da un altoparlante con amplificatore incorporato collegato al terminale LINE OUT del prodotto è dovuto al disturbo dell’alimentazione e non è indice di malfunzionamento di questo prodotto. Se si avverte un rumore proveniente dall’altoparlante, usare un filtro antirumore reperibile in commercio o adottare altre misure per ridurre il disturbo dovuto all’alimentazione.

Apertura della confezione

Quando si apre la confezione del prodotto, controllare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito.

Kit di presentazione multifunzionale YP-100Telecomando (con una pila di prova preinstallata)Trasormatore CA, cavo di alimentazioneCustodia morbidaViti di ancoraggio × 2CD-ROM × 1Il presente manuale × 1Garanzia × 1

Apertura della confezione

YP100_Guide_I.book 6 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 7: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Introduzione

I-7

Ital

ian

o

Introduzione

L’YP-100 consente di collegare un dispositivo di memoria USB, una LAN senza fili o una fotocamera per documenti ad un proiettore di dati (CASIO XJ-S30, XJ-360, XJ-460) munito di un terminale di ingresso RGB. Dopo aver collegato uno qualsiasi dei dispositivi USB esterni descritti di seguito alla porta USB dell’YP-100, è possibile proiettare i dati dal dispositivo collegato.

Uso di un dispositivo di memoria USB con l’YP-100È possibile collegare un dispositivo di memoria USB reperibile in commercio alla porta USB dell’YP-100 e proiettare le immagini e i filmati memorizzati sul dispositivo dal proiettore anch’esso collegato all’YP-100.

Per informazioni sulle operazioni basilari dell’YP-100, vedere “Uso di un dispositivo di memoria USB con l’YP-100” a pagina I-16 di questo manuale.Per informazioni dettagliate sulle operazioni, consultare la guida dell’utente sul CD-ROM fornito in dotazione all’YP-100.

Operazioni possibili con l’YP-100

XJ-S30, ecc.

Dispositivo di memoria USB

YP-100

YP100_Guide_I.book 7 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 8: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Introduzione

I-8

Uso di una LAN senza fili con l’YP-100Stabilendo una connessione tra l’YP-100 e un computer attraverso una LAN senza fili è possibile proiettare il contenuto della visualizzazione dello schermo del computer dal proiettore collegato all’YP-100.

È possibile collegare simultaneamente fino a quattro differenti computer all’YP-100 tramite una LAN senza fili. Usare il telecomando fornito in dotazione all’YP-100 per selezionare quale delle quattro schermate di computer si desidera proiettare.

Per informazioni dettagliate sulle operazioni, consultare la guida dell’utente sul CD-ROM fornito in dotazione all’YP-100.

XJ-S30, ecc.

CASIO YW-2

YP-100

XJ-S30, ecc.

YP-100

YP100_Guide_I.book 8 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 9: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

I-9

Introduzione

Ital

ian

o

Uso della fotocamera per documenti YC-400 con l’YP-100È possibile collegare una fotocamera per documenti YC-400 CASIO alla porta USB dell’YP-100 e proiettare le immagini di documenti situati sul piatto portadocumenti della YC-400.

Per informazioni sulle operazioni basilari della YC-400, vedere “Uso dell’YP-100 con una fotocamera per documenti YC-400” a pagina I-19 di questo manuale.Per informazioni dettagliate sulle operazioni, consultare la guida dell’utente sul CD-ROM fornito in dotazione all’YP-100.

XJ-S30, ecc.

YP-100

YC-400

YP100_Guide_I.book 9 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 10: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Introduzione

I-10

Termini e convenzioniIn questo manuale sono descritti molti procedimenti che richiedono delle operazioni parallele sull’YP-100 e sul computer di cui si dispone. Di seguito sono riportati gli speciali termini e convenzioni utilizzati in questo manuale per distinguere tra YP-100 e computer.

area di proiezioneQuesta è l’intera area rettangolare che viene proiettata dal proiettore collegato all’YP-100. Alcune operazioni dell’YP-100 faranno apparire messaggi e menu all’interno dell’area di proiezione.

schermo del computerQuesto è il dispositivo di visualizzazione fisico del computer.

Documentazione dell’utente sul CD-ROMNel file PDF della Guida dell’utente presente sul CD-ROM che è fornito in dotazione all’YP-100 si trovano spiegazioni dettagliate su come usare l’YP-100. Per poter visualizzare il file della guida dell’utente, è necessario che Adobe® Reader® sia installato sul computer di cui si dispone.Se sul computer (Windows) di cui si dispone Adobe Reader non è installato, fare doppio clic sul file “AdbeRdr60_ita_full.exe” sul CD-ROM per installare Adobe Reader.

Visione della documentazione dell’utente sul CD-ROM

1. Inserire il CD-ROM fornito in dotazione nell’unità CD-ROM del computer.

2. Navigare fino al CD-ROM, e aprire la cartella “User’s Guide”.

3. Fare doppio clic su “YP100_UG_ITA.PDF”.Questa operazione avvia Adobe Reader e visualizza il contenuto della guida dell’utente.Su alcuni sistemi, l’estensione “.PDF” potrebbe non apparire alla fine del nome di file.

Cenni su questo manuale...

YP100_Guide_I.book 10 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 11: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

I-11

Introduzione

Ital

ian

o

YP-100

Telecomando

Guida generale

Terminale pertrasformatore CA

Terminale LINE OUT

Tasto di alimentazione ([ ])

Tasto di blocco ([ ])

Indicatore dialimentazione ([POWER])

Indicatore di blocco([HOLD])

Terminale RGB OUT

Ricevitore di segnali di comando a distanza (entrambi i lati)

Porta USB

Tasto di menu ([MENU])

Tasto di funzione([FUNC])

Tasto di riproduzione([ ])

Tasto [ ]

Tasto di alimentazione ([ ])

Tasti del cursore (su, giù, sinistra, destra) ([ , , , ])

Tasto di uscita ([ESC])

Tasto di interruzione ([ ])

Tasto di esecuzione ([ENTER])

Emettitore di segnali di comando a distanza

CLASS 1 LED PRODUCT (PRODOTTO LED CLASSE 1)

YP100_Guide_I.book 11 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 12: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Preparativi

I-12

Preparativi

Nel telecomando è inserita una pila di prova. Prima di usare il telecomando per la prima volta, rimuovere il foglietto di isolamento pila dal retro del telecomando.

Per evitare che la pila si scarichi, conservare il telecomando in modo che i suoi tasti non vengano premuti inavvertitamente.

La pila (CR2025) preinstallata nel telecomando è per scopi di prova.

1. Capovolgere il telecomando. Inserire l’unghia del pollice nella scanalatura 1 sul portapila e premere verso destra mentre si estrae il portapila dal telecomando tirando la scanalatura 2 con l’unghia dell’indice.

Preparazione del telecomando

Sostituzione della pila del telecomando

AttenzioneRISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA PILA VIENE SOSTITUITA CON UN’ALTRA DEL TIPO SBAGLIATO.SMALTIRE LE PILE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI.

Attenzione

Un utilizzo errato di una pila potrebbe essere causa di perdite di liquido dalla pila, con conseguente contaminazione dell’area attorno alla pila, o causa dell’esplosione della pila stessa, con il conseguente rischio di incendi e lesioni fisiche. Fare attenzione ad osservare sempre le seguenti avvertenze.

Accertarsi che la pila sia orientata correttamente quando la si inserisce.Usare esclusivamente la pila del tipo specificato per l’uso con il telecomando.

21 Portapila

YP100_Guide_I.book 12 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 13: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

I-13

Preparativi

Ital

ian

o

2. Inserire una pila nuova (CR2025) nel portapila.

Accertarsi che il lato positivo (+) della pila sia rivolto verso l’alto (in modo che sia visibile).

3. Reinserire il portapila nel telecomando.

Accertarsi che l’YP-100 e il proiettore siano entrambi spenti prima di collegarli.

La parte audio di un file di filmato memorizzato su un dispositivo di memoria USB collegato all’YP-100 viene emesso dal terminale LINE OUT dell’YP-100. Non è necessario collegare il terminale LINE OUT dell’YP-100 ad un apparecchio esterno se non si desidera emettere l’audio registrato.Se il proiettore in fase di utilizzo non dispone di un terminale LINE IN, è possibile collegare il terminale LINE OUT dell’YP-100 ad un diffusore con amplificatore incorporato.

Collegamento di un proiettore

YP-100

TerminaleRGB OUT

Terminale LINE OUT

Cavo audio (reperibile in commercio)

Cavo RGB (reperibile in commercio o fornito in dotazione al proiettore)

Proiettore

al terminale LINE IN

al terminaleRGB IN

YP100_Guide_I.book 13 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 14: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Preparativi

I-14

Per accendere l’YP-100

1. Collegare il proiettore all’YP-100, facendo riferimento a “Collegamento di un proiettore” (pagina I-13).

2. Accendere il proiettore e/o l’apparecchio audio che è collegato all’YP-100.

3. Collegare il trasformatore CA fornito in dotazione all’YP-100 al terminale per trasformatore CA, e inserire la spina del trasformatore CA in una presa di corrente.

Questa operazione farà accendere automaticamente l’YP-100.Questa operazione farà illuminare in verde l’indicatore [POWER] dell’YP-100. Inoltre, la schermata del logo dell’YP-100 verrà proiettata dal proiettore se nulla è collegato alla porta USB dell’YP-100.

Se questa è la prima volta che si accende l’YP-100, la finestra di dialogo mostrata di seguito apparirà al centro dell’area di proiezione. In questo caso, passare al punto successivo descritto di seguito.

4. Usare i tasti [ ] e [ ] per spostare l’evidenziatura sulla lingua che si desidera selezionare e quindi premere il tasto [ENTER].

Questa operazione selezionerà la lingua specificata e visualizzerà la schermata del logo.

Accensione

YP100_Guide_I.book 14 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 15: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

I-15

Preparativi

Ital

ian

o

Per spegnere l’YP-100Premere il tasto [ ] (alimentazione) per spegnere l’YP-100.

Qualunque modifica eseguita per le impostazioni del menu di setup* viene mantenuta quando si premere il tasto [ ] (alimentazione) per spegnere l’YP-100.Notare tuttavia, che le impostazioni nel menu di setup vengono perse se si scollega l’adattatore CA dall’YP-100 senza prima premere il tasto [ ] (alimentazione) per spegnerlo.

* l menu di setup includono il menu di setup di Viewer, il menu di setup di Wireless, il menu di setup dell’applicazione Fotocamera YC. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni di menu, consultare la Guida dell’utente sul CD-ROM fornito in dotazione con l’YP-100.

Per poter eseguire le seguenti operazioni, è necessario installare il software dell’YP-100 sul computer di cui si dispone.

Convertire i file creati con Microsoft PowerPoint in file di immagine (jpg) e memorizzarli su un dispositivo di memoria USBProiettare il contenuto della schermata di un computer collegato all’YP-100 tramite una LAN senza fili

Per ulteriori informazioni sull’installazione del software, consultare la documentazione dell’utente sul CD-ROM fornito in dotazione all’YP-100.

Se si preme il tasto [ ] (blocco) sulla parte superiore dell’YP-100 per un secondo circa, l’indicatore [HOLD] si illumina. Mentre l’indicatore [HOLD] è illuminato, la ricezione dei segnali dal telecomando mediante l’YP-100 è disabilitata.

Per abilitare di nuovo la ricezione dei segnali del telecomandoPremere il tasto [ ] (blocco) in modo che l’indicatore [HOLD] si spenga.

Se si preme il tasto [ ] (alimentazione) per spegnere l’YP-100 mentre l’indicatore [HOLD] è illuminato, l’indicatore [HOLD] si spegnerà (e la ricezione dei segnali del telecomando verrà abilitata) quando si accende di nuovo l’YP-100.

Installazione del software dell’YP-100

Uso del tasto di blocco

YP100_Guide_I_Body.fm 15 ページ 2006年10月3日 火曜日 午後2時53分

Page 16: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Operazioni basilari dell’YP-100

I-16

Operazioni basilari dell’YP-100Questa sezione spiega le seguenti operazioni dell’YP-100.Operazione di base per l’uso di un dispositivo di memoria USB con l’YP-100È possibile usare il proiettore collegato all’YP-100 per proiettare immagini da file memorizzati sul dispositivo di memoria USB.Operazione di base per l’uso di una fotocamera per documenti YC-400 con l’YP-100È possibile usare il proiettore collegato all’YP-100 per proiettare documenti le cui immagini sono state registrate con la fotocamera per documenti YC-400.

1. Su un computer, copiare i file di immagine nel dispositivo di memoria USB.In questo esempio creeremo una cartella dal nome “YP-100” nella directory radice di un dispositivo di memoria USB e copieremo i file di immagine nella cartella. Eseguire una delle seguenti operazioni a seconda del sistema operativo con cui funziona il computer utilizzato.

� Se il computer utilizzato funziona con Windows XP

1. Inserire il dispositivo di memoria USB nella porta USB del computer.Questa operazione visualizzerà una finestra di dialogo per la specificazione del contenuto del dispositivo di memoria USB.

2. Selezionare “Open folder to view files using Windows Explorer (Apri cartella per visualizzare i file)” e quindi fare clic sul pulsante [OK].

Questa operazione visualizzerà il contenuto del dispositivo di memoria USB in Windows Explorer.

3. Nel menu [File], fare clic su [New] e quindi su [Folder].

Uso di un dispositivo di memoria USB con l’YP-100

YP100_Guide_I.book 16 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 17: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

I-17

Operazioni basilari dell’YP-100

Ital

ian

o

4. Introdurre “YP-100” quindi premere il tasto [Enter].Questa operazione creerà una cartella dal nome “YP-100”.

5. Trascinare i file di immagine nella cartella “YP-100”.Questa operazione copierà i file di immagine nella cartella.Accertarsi di copiare soltanto file di immagine di formato JPEG (jpg, jpeg o jpe) o BMP (bmp) nella cartella. Altri formati non vengono riconosciuti dall’YP-100.

6. Sulla barra delle applicazioni, fare clic sull’icona (Safely Remove Hardware). Nel menu che appare, fare clic su “Safely remove USB mass storage device - Drive(X) (Rimozione sicura Periferica di archiviazione di massa USB - Unità(X:))”.

Questa operazione visualizzerà il messaggio “Safe To Remove Hardware”.

7. Rimuovere il dispositivo di memoria USB dalla porta USB del computer.

� Se il computer utilizzato funziona con Windows 2000

1. Inserire il dispositivo di memoria USB nella porta USB del computer.

2. Fare doppio clic sull’icona “My Computer (Risorse del computer)” e quindi fare doppio clic su “Removable Disk (X:) (Disco rimovibile (X:))”.

Questa operazione visualizzerà il contenuto del dispositivo di memoria USB in Windows Explorer.

3. Nel menu [File], fare clic su [New] e quindi su [Folder].

4. Introdurre “YP-100” quindi premere il tasto [Enter].Questa operazione creerà una cartella dal nome “YP-100”.

5. Trascinare i file di immagine nella cartella “YP-100”.Questa operazione copierà i file di immagine nella cartella.Accertarsi di copiare soltanto file di immagine di formato JPEG (jpg, jpeg o jpe) o BMP (bmp) nella cartella. Altri formati non vengono riconosciuti dall’YP-100.

6. Sulla barra delle applicazioni, fare clic sull’icona (Hardware Unplug/Eject). Nel menu che appare, fare clic su “Stop USB mass storage device - Drive(X) (Termina Periferica archiviazione di massa USB - Unità(X:))”.

Questa operazione visualizzerà la finestra di dialogo “Safe To Remove Hardware”.

7. Fare clic sul pulsante [OK] e quindi rimuovere il dispositivo di memoria USB dalla porta USB del computer.

YP100_Guide_I.book 17 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 18: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Operazioni basilari dell’YP-100

I-18

2. Collegare il proiettore all’YP-100, facendo riferimento a “Collegamento di un proiettore” (pagina I-13).

3. Seguire il procedimento descritto in “Accensione” a pagina I-14 per accendere l’YP-100.

Questa operazione farà illuminare in verde l’indicatore [POWER] dell’YP-100. Anche la schermata del logo dell’YP-100 verrà proiettata dal proiettore collegato.

4. Inserire il dispositivo di memoria USB preparato al punto 1 nella porta USB dell’YP-100.

Dopo che l’YP-100 ha riconosciuto il dispositivo di memoria USB, Viewer si avvierà automaticamente e un menu dei file contenuti nel dispositivo di memoria USB apparirà nell’area di proiezione.

5. Usare i tasti del cursore sul telecomando per spostare l’evidenziatura sulla cartella “YP-100” e quindi premere il tasto [ENTER].

Questa operazione visualizzerà una lista dei file di immagine contenuti nella cartella, disposti in ordine alfabetico in base ai nomi di file.

6. Per avviare la riproduzione temporizzata dei file di immagine nella cartella “YP-100”, premere il tasto [ ] sul telecomando.

Questa operazione proietterà il primo file di immagine della cartella in modo che l’immagine riempia l’intera area di proiezione.Per scorrere al contenuto del file di immagine successivo, premere il tasto [ ]. Per scorrere al contenuto del file di immagine precedente, premere il tasto [ ].

7. Per concludere la riproduzione temporizzata, premere il tasto [ESC] sul telecomando.

YP100_Guide_I.book 18 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 19: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

I-19

Operazioni basilari dell’YP-100

Ital

ian

o

1. Collegare il proiettore all’YP-100, facendo riferimento a “Collegamento di un proiettore” (pagina I-13).

2. Seguire il procedimento descritto in “Accensione” a pagina I-14 per accendere l’YP-100.

Questa operazione farà illuminare in verde l’indicatore [POWER] dell’YP-100. Anche la schermata del logo dell’YP-100 verrà proiettata dal proiettore collegato.

3. Collegare la fotocamera per documenti all’YP-100 usando il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per documenti.

Uso dell’YP-100 con una fotocamera per documenti YC-400

YP-100

YC-400

Fotocamera

Supporto perfotocamera

Piatto portadocumenti

Cavo USB

YP100_Guide_I.book 19 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 20: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Operazioni basilari dell’YP-100

I-20

4. Quando nulla è collocato sul piatto portadocumenti, premere il tasto [ ] (alimentazione) sul supporto per fotocamera.

Questa operazione accenderà la fotocamera per documenti.L’YP-100 riconoscerà la fotocamera per documenti e avvierà l’applicazione YC Camera automaticamente. Quando l’applicazione YC Camera si avvia, l’YP-100 proietterà un’immagine del piatto portadocumenti insieme ad una finestra di dialogo per la regolazione della posizione della fotocamera per documenti.

Se la fotocamera per documenti è posizionata correttamente, la regolazione della posizione terminerà automaticamente e la finestra di dialogo si chiuderà. A questo punto verrà proiettata la schermata di controllo (l’immagine in fase di ripresa dalla fotocamera per documenti).Se la fotocamera per documenti non è posizionata correttamente, apparirà un messaggio che chiede di regolare la posizione della fotocamera per documenti. Seguire le istruzioni riportate nel messaggio per regolare la posizione della fotocamera per documenti.

YP100_Guide_I.book 20 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 21: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

I-21

Operazioni basilari dell’YP-100

Ital

ian

o

5. Collocare il documento la cui immagine si desidera proiettare, sul piatto portadocumenti della fotocamera per documenti.

Accertarsi di collocare il documento al centro del piatto portadocumenti, ed evitare che una qualsiasi parte del documento fuoriesca dai bordi del piatto.Quando si colloca un documento con orientamento orizzontale sul piatto portadocumenti, la parte superiore della pagina deve essere rivolta verso il supporto per fotocamera.Inizialmente viene proiettata l’immagine di controllo, e pertanto tale immagine apparirà alquanto approssimativa.

Quando la fotocamera per documenti rileva che il documento sul piatto portadocumenti non si sta muovendo, essa registrerà automaticamente la sua immagine e passerà dall’immagine di controllo approssimativa ad un’immagine ad alta risoluzione (immagine registrata).

6. Ora è possibile sostituire il documento attualmente sul piatto portadocumenti con un altro.

L’immagine cambierà automaticamente all’immagine registrata del documento successivo.

Immagine approssimativa (immagine di controllo)

Immagine registrata

YP100_Guide_I.book 21 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分

Page 22: Kit di presentazione multifunzionale YP-100...Kit di presentazione multifunzionale YP-100 Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale YP-100 • Prima di tentare di

Caratteristiche tecniche

I-22

Caratteristiche tecniche

Il funzionamento appropriato dell’interfaccia USB non è garantito per tutti i dispositivi USB.Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.

Nome di modello: YP-100

Porta USB: USB tipo A

Terminale di uscita audio: Minipresa stereo × 1

Terminale di uscita RGB: RGB mini D-sub a 15 piedini × 1

Temperatura di impiego: Da 5°C a 35°C

Umidità di impiego: Dal 20% all’80% (senza condensazione)

Alimentazione: CA a 100 - 240 V, 50/60 Hz

Tensione nominale: 5 V

Consumo: 7,5 W

Dimensioni: 65 mm (L) × 97 mm (P) × 19,9 mm (A) (escluse le parti sporgenti)

Peso: Circa 90 g

YP100_Guide_I.book 22 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分