KF 981 EV - Eduardo Verde€¦ · Reversing motor Motor con inversión de marcha Moteur a inversion...

3
FORNO ELETTRONICO MISTO CONVEZIONE/VAPORE È il forno elettronico EKA appositamente pensato per la gastronomia più esigente. É capace di sfruttare tre diversi modi di cottura: a convezione, a vapore o a convezione e vapore assieme. La sequenza di tali tipologie può essere cambiata anche durante lo stesso ciclo di cottura, grazie alla gestione completamente elettronica di cui dispone il forno. COMBINED CONVECTION/STEAM ELECTRONIC OVEN The electronic EKA oven has been specially designed for a more demanding gastronomy. It provides three different cooking methods: convection, steam, or convection and steam combined. Thanks to the electronic controls the cooking methods can be changed during the same cooking phase. HORNO ELECTRÓNICO MIXTO CONVECCIÓN/VAPOR Es el horno electrónico EKA diseñado específicamente para la gastronomía más exigente. Es capaz de aprovechar tres modos de cocción diferentes: de convección, a vapor o convección y vapor combinados. La secuencia de dichos modos de cocción se puede modificar incluso durante el ciclo de cocción, gracias al control completamente electrónico con el que cuenta el horno. IT GB ES 16 KF 981 EV AC 380/400 V 2N 50/60 Hz 50 - 270 °C 9,4 N. 2 N. 2 N. 6 600x400 mm o 1/1 GN AC 220/230 V 50/60 Hz a richiesta on request s/pedido sur demande bei Anfrage a pedido

Transcript of KF 981 EV - Eduardo Verde€¦ · Reversing motor Motor con inversión de marcha Moteur a inversion...

Page 1: KF 981 EV - Eduardo Verde€¦ · Reversing motor Motor con inversión de marcha Moteur a inversion de sens de rotation Inversionsmotor Motor com inversão de marcha Supporto teglie

FORNO ELETTRONICO MISTO CONVEZIONE/VAPORE

È il forno elettronico EKA appositamente

pensato per la gastronomia più esigente.

É capace di sfruttare tre diversi modi di

cottura: a convezione, a vapore o a

convezione e vapore assieme.

La sequenza di tali tipologie può essere

cambiata anche durante lo stesso ciclo di

cottura, grazie alla gestione completamente

elettronica di cui dispone il forno.

COMBINED CONVECTION/STEAM ELECTRONIC OVEN

The electronic EKA oven has been specially

designed for a more demanding gastronomy.

It provides three different cooking methods:

convection, steam, or convection and steam

combined. Thanks to the electronic controls

the cooking methods can be changed during

the same cooking phase.

HORNO ELECTRÓNICO MIXTOCONVECCIÓN/VAPOR

Es el horno electrónico EKA diseñado

específicamente para la gastronomía más

exigente. Es capaz de aprovechar tres modos

de cocción diferentes: de convección, a vapor

o convección y vapor combinados.

La secuencia de dichos modos de cocción se

puede modificar incluso durante el ciclo de

cocción, gracias al control completamente

electrónico con el que cuenta el horno.

IT GB ES

16

KF 981 EV

AC 380/400 V2N 50/60 Hz 50 - 270 °C9,4 N. 2N. 2

N. 6600x400 mmo 1/1 GN

AC 220/230 V50/60 Hz a richiestaon requests/pedidosur demandebei Anfragea pedido

Catalogo_gastronomia.indd 16Catalogo_gastronomia.indd 16 24-04-2008 14:36:5524-04-2008 14:36:55

creo
Page 2: KF 981 EV - Eduardo Verde€¦ · Reversing motor Motor con inversión de marcha Moteur a inversion de sens de rotation Inversionsmotor Motor com inversão de marcha Supporto teglie

FOUR ÉLECTRONIQUE MIXTE CONVECTION/VAPEUR

Il s’agit du four électronique EKA

spécialement étudié pour la gastronomie la

plus exigeante. Il est en mesure d’exploiter

trois modes différents de cuisson: à

convection, à vapeur ou à convection et à

vapeur ensemble. La séquence de ces

typologies peut être modifiée pendant le

même cycle de cuisson grâce à la gestion

totalement électronique du four.

ELEKTRONIKBACKOFEN MIT KOMBIDÄMPFER

Dieser Elektronikbackofen von EKA wurde

speziell für die anspruchsvolle Gastronomie

entwickelt. Er kann drei unterschiedliche

Backarten nutzen: Konvektion, Dampf oder

gleichzeitig Konvektion und Dampf. Die

Abfolge dieser Backarten kann auch während

dem Backprogramm geändert werden dank

der komplett elektronischen Steuerung des so

ausgestatteten Gerätes.

FORNO ELECTRÓNICO MISTO CONVECÇÃO/VAPOR É o forno electrónico EKA concebido

especialmente para a gastronomia mais

exigente. É capaz de desfrutar três diferentes

modos de cozedura: por convecção, a vapor

ou por convecção e vapor juntamente. A

sequência desses tipos de cozedura pode ser

modificada mesmo durante o mesmo ciclo de

cozedura, graças à gestão completamente

electrónica de que dispõe o forno.

FR DE PT

17

A: 775 mmB: 910 mmC: 750 mm

82 mm (600x400)83 mm (1/1 GN)

N. 6600x400 mmo 1/1 GN 91

A

B

C

Supporti laterali Lateral supports Guias lateralesGuides latérauxSeitliche führungenGuias laterais

Catalogo_gastronomia.indd 17Catalogo_gastronomia.indd 17 24-04-2008 14:38:1624-04-2008 14:38:16

creo
Page 3: KF 981 EV - Eduardo Verde€¦ · Reversing motor Motor con inversión de marcha Moteur a inversion de sens de rotation Inversionsmotor Motor com inversão de marcha Supporto teglie

IMAGINE A LONG EXPERIENCE

26

PROFESSIONALTHINKINGSIMBOLOGY

TemperaturaTemperature rangeTemperaturasTemperaturesTemperaturTemperaturas

Tensione di alimentazionePower supply voltageTensiónTension d’alimentationSpannungVoltagem

Timer lineare con buzzerLinear timer with buzzerTemporizador lineal con zumbadorMinutérie linéaire avec buzzer Linear Timer mit BuzzerTimer linear com avisador

Potenza elettrica totaleAbsorbed powerPotencia totalPuissance totale LeistungPotência eléctrica absorvida

Ventola + resistenza circolareFan + circular heating elementVentilador + resistencia circular Ventilateur + résistance circulaire Umluft + Heißluft Ventoinha + resistência circular

Luce internaInside lightLuz interiorEclairage interneInnenbeleuchtungLuz interna

Camera di cottura in acciaio smaltatoCooking compartment in enamelled steelCámara de cocción acero esmaltadoChambre de cuisson acier emailléOfenraum Emaillierter StahlCâmara de cozedura aço esmaltado

Camera di cottura in acciaio inoxStainless steel oven interiorCámara de cocción acero inoxidableChambre de cuisson acier inoxOfenraum EdelstahlCâmara de cozedura em aço inox

Motore ad inversione di marciaReversing motorMotor con inversión de marchaMoteur a inversion de sens de rotationInversionsmotorMotor com inversão de marcha

Supporto teglie asportabiliSide guides for the removable baking pansGuías laterales de soporte fuentes con posibilidad de extracciónGuides latéraux de support des plats amoviblesHerausnehmbare seitliche BlechführungenGuias laterais de suporte dos tabuleiros desmontáveis

Distanza teglieSpace between baking pans Distancia entre las bandejas Espace entre les niveaux Abstand zwischen den Bleche Distância entre os tabuleiros

Dimensioni esterne (AxBxC)Outside measurements (AxBxC)Medidas exteriores (AxBxC)Dim. exterieures (AxBxC)Außenmaße (AxBxC)Dimensões externas (AxBxC)

A

B

C

PesoWeightPesoPoidsGewichtPeso

Capacità vassoiTray capacityCapacidad en bandejasCapacitè en clayettesFassungsverm. in BlechenCapacidade em tambuleiros

Capacità griglieGrilles capacityCapacidad en parrillasCapacitè en grillesFassungsverm. in RosteCapacidade em grelhas

Dotazione di serieSuppliedEquipamientoAccessoiresAusstattungDotação

Apertura lateraleLateral openingAbertura lateralOuverture lateralSeitliche OeffnungAbertura lateral

Porta “ventilata” con doppio vetro temperato “Ventilated” door with double tempered glassPuerta “ventilada” con doble vidrio templadoPorte « ventilée » avec double verre trempé“Belüftete” Tür mit Zweifachem SekuritglasPorta “ventilada” com duplo vidro temperado

Microinterruttore portaDoor microswitchMicroswitch en la puertaMicrocontact de porteTürmikroschalterMicrointerruptor porta

Iniezione direttaDirect injectionInyección directaInjection directaBeschwadung durch DirekteinspritzungInjecção directa

Le caratteristiche tecniche, di prodotto e le immagini sono soggette a variazioni senza preavviso. Specifications and imagines are subject to change without prior notice.

REV. 2

Supporti laterali asportabili.

Removable side supports.

Soportes laterales desmontables.

Supports latéraux amovibles.

Abnehmbare Seitliche Halterungen.

Suportes laterais removíveis.

Iniezione diretta e motore ad inversione

di marcia.

Direct injection and reverse drive motor.

Inyección directa y motor

con inversión de marcha.

Injection directa et moteur à inversion

de marche.

Beschwadung durch Direkteinspritzung und

Motor mit Drehrichtungswechsel.

Injecção directa e motor com inversão

de marcha.

Porta “ventilata” con doppio vetro

temperato.

“Ventilated” door with double tempered

glass.

Puerta “ventilada” con doble vidrio

templado.

Porte « ventilée » avec double verre trempé.

“Belüftete” Tür mit Zweifachem Sekuritglas.

Porta “ventilada” com duplo vidro

temperado.

27

Umidificazione indirettaIndirect humidificationHumectacion indirectaInjection indirectIndirekte EinspritzungHumidificação indireta

Timer logaritmico con buzzerLogarithmic timer with buzzer Temporizador logarítmico con zumbadorMinuteur logarithmique avec avertisseur sonoreLogarithmischer Timer mit Akustischer WarnvorrichtungTimer logarítmico com buzzer

Copertina_BAKERY 2Copertina_BAKERY 2 27-06-2008 8:27:3327-06-2008 8:27:33

creo