jvc specifiche

download jvc specifiche

If you can't read please download the document

description

Spwcifiche techniche schede di rete jvc

Transcript of jvc specifiche

  • .HD MEMORY CARD CAMERA RECORDERGY-HM600U/GY-HM600EISTRUZIONI

    .

    TIME CODE

    Le caratteristiche tecniche e laspetto di questo prodotto sono soggetti a cambiamenti, al fine dimigliorare lapparecchio, senza preavviso.Controllare lultima versione delle ISTRUZIONI dal seguente Guida utente mobile oppure scaricare ilPDF dallURL seguente.Guida utente mobileQuando non si in casa, si possono consultare le istruzioni dal proprio telefonoAndroid o iPhone.http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/ possibile visualizzare la Guida utente mobile utilizzando il browser sul propriotelefono Android o iPhone.

    Ver. 5.00 LST1424-005D

  • Precauzioni di sicurezza

    .

    PRECAUZIONI :La spina di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile. In caso di funzionamento irregolare

    della videocamera, estrarre subito la spina di alimentazione.

    ATTENZIONE :La batteria, la Media camera con la batteria installata e il telecomando con la batteria installata non dovrebbero essere esposti a calore eccessivo, ad esempio a luce solare diretta, fuoco e cos via.

    .

    ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE LAPPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALLUMIDIT.NOTE : La piastrina di identificazione e le

    avvertenze si trovano sul lato inferiore e/o posteriore dellapparecchio.

    La piastrina con il numero di serie si trova sul supporto della batteria.

    Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze sulla sicurezza dellalimentatore CA si trovano sui lati superiore e inferiore.

    Precauzione per la batteria al litio sostituibileLa batteria usata in questo apparecchio pu presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di origine chimica in caso di erronea manipolazione.Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla oltre i 100C, e non bruciarla.Sostituire la batteria con Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell CR2025.Pericolo di esplosione o rischio di incendio se la batteria viene sostituita in modo erroneo. Eliminare prontamente le batterie usate. Tenere le batterie fuori dalla portata dei

    bambini. Non smontarle e non gettarle nel fuoco

    per nessun motivo.

    .

    Quando lapparecchio installato in un mobile o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga spazio sufficiente su tutti i lati per consentire la ventilazione (10 cm o pi sui lati, sopra e sul retro).Non bloccare i fori di ventilazione.(Se i fori di ventilazione sono bloccati da un giornale o stoffa, ecc. il calore pu non riuscire ad emergere.)Non collocare alcune fiamme esposte, come candele, sopra lapparecchio.Quando si gettano le pile, si deve tenere conto dellambiente e le norme o leggi locali in materia di rifiuti devono essere strettamente osservate.

    Non puntare lobiettivo direttamente verso il sole. Ci potrebbe causare lesioni agli occhi, o disfunzioni nei circuiti interni dellapparecchio. Tale azione, inoltre, pu anche essere allorigine di incendi o scosse elettriche. AVVERTENZA !Le note seguenti intendono prevenire possibili lesioni al cliente o danni materiali alla Media camera.Non trasportare o tenere la Media camera reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe cadere o guastarsi.Non usare il treppiede su superfici instabili o non perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe rovesciarsi, con conseguenti possibili seri danni.AVVERTENZA !Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, ecc) alla Media camera e di non lasciarla poi appoggiata al televisore poich, se qualcuno inciampa nei cavi, lapparecchio pu cadere e rimanere danneggiato.

    Lapparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o schizzi e nessun oggetto con liquidi al suo interno (ad esempio, un vaso) deve essere appoggiato su di esso.

    2

    Introduzione

  • .PRECAUZIONI : Per prevenire scosse elettriche evitare

    di aprire lapparecchio. Allinterno non vi sono parti la cui manutenzione possa essere effettuata dal cliente. Eventuali riparazioni devono venire effettuate solamente da personale qualificato.

    Se non si usa lalimentatore CA per un periodo di tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.

    .

    PER L'EUROPAQuesto apparecchio conforme alle regolamentazioni sulla sicurezza delineate nelle direttive europee. Questo apparecchio stato progettato per essere utilizzato con dispositivi video professionali e pu essere utilizzato nei seguenti ambienti: Ambienti con controllo delle emissioni

    elettromagnetiche (adesempio, studi di trasmissione o di registrazione video) e ambienti esterni.

    Per ottenere le migliori prestazioni e garantire la compatibilit elettromagnetica, si consiglia di utilizzare cavi che non superino le seguenti lunghezze:

    La corrente in entrata per questo apparecchio di 4,9 A.

    Cavo esclusivo

    Cavo esclusivo

    Cavo esclusivo

    Cavo esclusivo

    Cavo coassiale

    Cavo schermato

    Cavo schermato

    Cavo schermato

    Cavo schermatoCavo schermato

    DC INPUT 1,8 m

    1,5 m

    3 m

    3 m

    3 m

    3 m

    5 m

    5 m

    1 m

    10 m

    USB Mini

    AV OUT

    HDMI

    REMOTE

    HD/SD SDI

    AUX

    TC

    HEADPHONE

    AUDIO INPUT 1/2

    Porta Cavo Lunghezza

    PRECAUZIONE:Quando sono presenti forti onde o magnetismo elettromagnetico, ad esempio vicino ad un televisore, radio, trasmettitore, trasformatore, motore, ecc., l'immagine e il suono potrebbero essere disturbati. In tal caso, mantenere l'apparato lontano dalle fonti dei disturbi.

    3

    Introduzione

  • .Gentile Cliente,Questa apparecchiatura conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilit elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.Il rappresentante europeo di JVC KENWOOD Corporation :JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 0461145 FriedbergGermania

    PRECAUZIONE :Per evitare scosse elettriche o danni allunit, per prima cosa inserire lestremit pi piccola del cavo di alimentazione nellalimentatore CA a corrente alternata sino a che non ha pi gioco, quindi collegate laltra estremit del cavo in una presa di corrente alternata.

    PER GLI UTENTI EUROPEIAVVERTENZA:Questo un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe provocare interferenze radio, nel cui caso possibile che all'utente venga richiesto di adottare misure adeguate.

    .

    Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete

    [Unione Europea]Questi simboli indicano che lapparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile. I prodotti, invece, vanno consegnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformit alle proprie normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuir a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sullambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti.Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si acquistato il prodotto.Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente.(Per gli utenti aziendali)Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.[Per altre nazioni al di fuori dellUnione Europea]Questi simboli sono validi solo nellUnione Europea.Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformit alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete.

    ProdottiBatteria

    Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

    Nota :

    4

    Introduzione

  • .BatterieLa batteria in dotazione una batteria a ioni di litio. Prima di utilizzare la batteria in dotazione o una batteria opzionale, leggere con attenzione le seguenti avvertenze:

    Durante il trasporto, portare la batteria in una busta di plastica.

    ... non tentare di modificare o smontare la batteria.

    ... non esporre la batteria a temperatura superiori a 60C, poich potrebbe surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco.

    ... utilizzare solo i caricabatterie indicati. Per prevenire danni e prolungare

    la durata... non sottoporla a urti e scosse eccessivi.... caricare la batteria a una temperature

    compresa tra 10C e 35C. Le basse temperature richiedono un tempo di ricarica maggiore, e in alcuni casi la ricarica pu arrestarsi del tutto. Temperature pi elevate impediscono la ricarica completa, e in alcuni casi la impediscono del tutto.

    ... conservarla in un luogo fresco e asciutto. Unesposizione prolungata a temperature elevate aumenta la scarica naturale e riduce la durata della batteria.

    ... Mantenere un livello della batteria del 30 % se non si ha intenzione di utilizzare il pacco batteria per un lungo periodo di tempo.Inoltre, caricare completamente e quindi scaricare completamente il pacco batteria ogni 6 mesi, quindi continuare a conservarlo con un livello della batteria pari al 30 %.

    ... rimuovere la batteria dal caricabatteria o dallapparecchio che alimenta quando questi ultimi non vengono utilizzati, poich alcuni apparecchi consumano corrente anche se spenti.

    ... non far cadere n sottoporre a urti violenti.

    Per evitare pericoli... non esporre al fuoco la

    batteria.... non mettere in corto

    circuito i terminali. Tenere lontano dagli oggetti metallici quando non la si utilizza.

    Terminali

    5

    Introduzione

  • ContenutoIntroduzionePrecauzioni di sicurezza .................................... 2Contenuto .......................................................... 6Funzioni principali .............................................. 8Precauzioni per un Uso corretto ...................... 10Modalit di funzionamento .............................. 14Nomi delle parti ............................................... 16

    Pannello di controllo laterale ........................ 18Alloggiamento SD ........................................ 19Terminale posteriore .................................... 19Monitor LCD ................................................ 20Sezione obiettivo ......................................... 21

    Diagramma di sistema di base ........................ 22PreparazioniImpostazioni e regolazioni prima delluso ........ 23

    Regolazione del cinturino impugnatura ........ 23Collegamento di un Microfono esterno ........ 23Collegamento del treppiede ......................... 23Montaggio della conchiglia per oculare grande..................................................................... 23Apertura/chiusura del coperchio della lente . 24Montaggio/smontaggio del cappuccio ......... 24

    Alimentazione .................................................. 24Uso del pacco batterie ................................. 24Uso dellalimentazione CA (DC IN Power) ... 26

    Visualizzazione stato alimentazione ................ 26Accensione/Spegnimento ............................... 27Impostazioni iniziali .......................................... 28Appare sul monitor LCD e sul mirino ............... 30

    Schermata di visualizzazione ....................... 30Schermata di stato ....................................... 31Schermata Modalit USB ............................ 31Visualizzazione avvertenza .......................... 31

    Regolazione del monitor LCD e del mirino ...... 32Regolazione del monitor LCD ...................... 32Regolazione del mirino ................................ 33

    Assegnazione delle funzioni ai pulsanti utente 34Spia del conteggio ........................................... 34Scheda SD ...................................................... 35

    Schede utilizzabili ........................................ 35Formattazione (inizializzazione) delle schedeSD ................................................................ 37Ripristino della scheda SD ........................... 38Clip registrati sulle schede SD ..................... 39

    RipresaProcedure di ripresa fondamentali ................... 40Selezione di Definizione del sistema, Formato filee Formato video .............................................. 41Operazione di zoom ........................................ 42Funzionamento della focalizzazione ................ 43

    Regolazione della messa a fuoco con ilRilevamento volti ............................................. 45Regolazione della luminosit ........................... 46Regolazione delliride ...................................... 47Impostazione del guadagno ............................ 48Impostazione dellotturatore elettronico ........... 49Impostazione del filtro ND ............................... 51Regolazione del Bilanciamento del bianco ...... 52Regolazione dellimmagine della Videocamera......................................................................... 55Uso della stabilizzazione dellimmagine .......... 56Registrazione audio ......................................... 56Monitoraggio dellaudio durante la registrazioneusando una Cuffia ........................................... 58Codice temporale e Bit dellutente ................... 59Impostazione del generatore codice temporale......................................................................... 60Sincronizzazione del Codice temporale conunaltra videocamera ....................................... 63Impostazione della forma a zebra .................... 64Impostazione Spot Meter ................................ 64Visione immediata dei clip registrati (Revisioneclip) .................................................................. 66Suddivisione libera dei clip (Trig taglio clip) ..... 67Dual Rec .......................................................... 68Backup Rec ..................................................... 70Registrazione speciale .................................... 72

    Pre registrazione .......................................... 72Registrazione continua clip .......................... 72Registrazione fotogrammi ............................ 74Registrazione a intervalli .............................. 75Registrazione fotogrammi variabili ............... 76

    RiproduzioneRiproduzione dei clip registrati ........................ 77

    Schermata miniature .................................... 77Azioni ........................................................... 79Riproduzione ............................................... 80

    Eliminazione dei clip ........................................ 81Aggiunta/eliminazione del contrassegno OK ... 82Selezione ed esecuzione delle operazioni sul clipmultipli ............................................................. 83

    Selezione casuale di clip multipli .................. 83Selezione consecutiva di clip multipli ........... 83

    Tagliare i clip registrati ..................................... 84Visualizzazione menu e impostazionidettagliateOperazioni fondamentali nella schermata delmenu ............................................................... 86

    Visualizzazione e descrizione della schermatadel menu ...................................................... 87Immissione del testo con la tastiera software..................................................................... 88

    Schema gerarchico della schermata di menu .. 89Menu Camera Function ................................... 90

    6

    Introduzione

  • Voce User Switch Set .................................. 92Menu Camera Process .................................... 94

    Voce Detail/Adjust ....................................... 96Voce White Balance .................................... 97

    Menu TC/UB ................................................... 98Menu LCD/VF .................................................. 99

    Voce Shooting Assist ................................. 100Voce Marker Settings ................................ 101Voce Display Settings ................................ 101

    Menu A/V Set ................................................ 103Voce Video Set .......................................... 103Voce Audio Set .......................................... 104

    Menu System ................................................ 106Voce Record Set ........................................ 107

    Aggiunta/Modifica delle voci del menu usatefrequentemente (Favorites Menu) ................. 110Aggiunta di voci di menu al Favorites Menu 111Modifica del Favorites Menu ...................... 111

    Visualizzazione/Schermata di statoSchermata di visualizzazione in modalitVideocamera ................................................. 114Schermata di visualizzazione in modalitMultimediale .................................................. 119Schermata di stato ........................................ 121Caratteristiche della videocameraVisualizzazioni contrassegno e area di sicurezza(solo modalit Videocamera) ......................... 122Ammorbidimento del colore della pelle (funzioneDettaglio pelle) .............................................. 122Uscita barre di colore ..................................... 122Regolazione della matrice colori .................... 123Configurazione dei file di impostazione ......... 124

    Salvataggio dei file di impostazione ........... 124Caricamento di un file di impostazione ...... 125Eliminazione dei file di impostazione ......... 126

    Collegamento di dispositivi esterniGestione/editing di clip sul PC ....................... 126Collegamento a un monitor esterno ............... 128Collegamento ad una cuffia ........................... 129Collegamento a un telecomando cablato ...... 129AltroMessaggi di errore e azioni ............................ 130

    Spia del conteggio ..................................... 132Segnale di avvertenza ............................... 132

    Risoluzione dei problemi ............................... 132Dati tecnici ..................................................... 134Indice ............................................................. 137

    .

    7

    Introduzione

  • Funzioni principaliSensibilit F11, sensori 3CMOS da 1/3 dipollice Full HD

    Questo registratore videocamera dotato di tresensori CMOS da 1/3 di pollice e 2,07 M pixel FullHD.Offre unelevata qualit dellimmagine, unelevatarisoluzione dei colori attraverso lelaborazione disingoli segnali di colore RGB (rosso, blu, verde).Lelaborazione del segnale a 12 bit e il nuovo DNR2D rimuovono la corrente nera (dark current) e ilrumore della ripresa ottica senza perdere S/N nlelevata risoluzione, ottenendo cos lelevatasensibilit F11.Nuova lente zoom x23 Fujinon

    Assicura un elevato ingrandimento di 29 mm aestremit wide e fornisce unelevata sensibilit intutte le regioni con F1.6-3.0.Lanello dello zoom con il relativo perno consentedi zumare dallestremit wide a quella tele in 90gradi. anche possibile il controllo della messa a fuocoe delliride utilizzando un anello separato.Design piccolo, leggero, alla moda edergonomico

    Questo registratore videocamera pesa solo 2,4kg in modalit operativa. leggero e facile da usare. Il suo designergonomico unisce la trasportabilit e la comoditdi utilizzo e lo rende maneggevole durante leriprese.Motore di imaging di alta qualitFALCONBIRD di propriet JVC

    Il motore di imaging di alta qualit FALCONBIRDevita elaborazioni superflue, grazie alla presenzasu un singolo chip dellelaborazione dellavideocamera e della compressione delle immagini.Le immagini provenienti dai dispositivi di imagingvengono compresse ed elaborate senza alcunaperdita, ottenendo cos immagini di alta qualit.Codec MPEG2 e H.264

    FALCONBIRD consente agli utenti di selezionarecome formato di registrazione MPEG-2 e AVCHD,i codec pi ampiamente utilizzati per i videoprofessionali.

    Formato di file QuickTime (MPEG-2 HD/H.264 SD)/MP4 (MPEG-2 HD)/AVCHDQuesto registratore videocamera, erede delprototipo di videocamera con memoria ProHD, ingrado di supportare vari formati di file, comeAVCHD e QuickTime (H.264 SD), nonch i fileQuickTime (MPEG-2 HD) che possono esseremodificati direttamente su file Apple Final Cut Proe MP4, pi idonei per il flusso di lavoro di editingnon lineare XDCAM EX.Due alloggiamenti per schede SDHC/SDXC per registrazione doppia, dibackup e in serie

    Come scheda di memoria si utilizza il sistema diregistrazione su scheda SDHC/SDXC pi comune.Questo garantisce affidabilit e utilizzo a un costooperativo basso.Sono disponibili anche svariati sistemi diregistrazione intuitivi. Tra questi, la doppiaregistrazione dello stesso file su due schede e lusodi REC/STBY per interrompere i clip video su unascheda mentre si effettua la registrazione dibackup sullaltra.Registrazione fotogrammi variabili

    Consente la registrazione di bellissime immagini alrallentatore e a movimento rapido, come overcranke undercrank.Uscita simultanea SDI/HDMI

    Dotato con entrambi i terminali [HD/SD SDI] e[HDMI] come uscita digitale. possibile trasmettere contemporaneamentesegnali audio e video full HD non compressi aiterminali [HD/SD SDI] e [HDMI].Focalizzazione automatica/Stabilizzazione ottica dellimmagine

    Il registratore videocamera dotato di una funzionedi focalizzazione automatica con rilevamento deivolti che copre lintero schermo.Pu anche passare alla focalizzazione manuale. inoltre disponibile una funzione di stabilizzazioneottica dellimmagine integrata.

    8

    Introduzione

  • Disposizione professionale degliinterruttori e varie impostazioni deiparametri videoGli interruttori per Guadagno e Bilanciamento delbianco si trovano sul pannello laterale, perconsentire passaggi rapidi a seconda della scenada registrare.I parametri di immagine, come gamma e matrici dicolori, sono anchessi disponibili nel menu per laregolazione dei toni preferiti.Filtro ND a 4 posizioni

    Il presente registratore videocamera contiene tretipi di filtri ND.Regolare la quantit di luce in base alla luminositdurante la ripresa passando da una delle 4posizioni del filtro ND allaltra (OFF, 1/4, 1/16,1/64).Mirino a colori da 0,45 pollici e 1,22Mpixel, display LCD da 3,5 pollici e 920Kpixel(Dotato di funzione di assistenza dellafocalizzazione)Microfono stereo integrato, ingressoaudio XLR a 2 canali (interruttore linea/microfono, alimentazione phantom) eterminale di ingresso Mini Jack perricevitore microfono wirelessFunzione di pre-registrazione (fino a 15secondi) e funzione di registrazione aintervalliSupporta il telecomando cablatoSoftware applicativo in dotazione

    fornito in dotazione il software applicativo [JVCProHD Clip Manager] per copiare i clip registrati sucomputer Windows o Macintosh e per il controllodelle immagini video. (per il formato file MP4)Il disco fornito con questo registratorevideocamera contiene [JVC ProHD ClipManager] e altro software applicativo, nonch imanuali dellutente.* Per ulteriori dettagli, consultare il manuale diciascun software applicativo.

    Come usare questo manualeSimboli usatiAvvertenza : Descrive le precauzioni riguardantiil funzionamento di questoprodotto.Nota : Descrive le informazioni diriferimento, come le funzioni e lelimitazioni sulluso di questoprodotto.A : Indica i numeri delle pagine diriferimento e le voci di riferimento.Contenuto di questo manuale0 Tutti i diritti riservati da JVC KENWOOD

    Corporation. La duplicazione non autorizzatao la ristampa del presente manuale, in tutto oin parte, severamente vietata.0 Al fine di migliorare il prodotto, i designillustrati, le specifiche ed altre informazionicontenute in questo manuale sono soggetti acambiamenti senza preavviso.0 AVCHD e il logo AVCHD sono marchi diPanasonic Corporation e Sony Corporation.0 I loghi SDXC e SDHC sono marchi di SD-3C,LLC.0 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) e1 sono marchi di HDMI Licensing,LLC.0 QuickTime, Final Cut Pro e iPhone sonomarchi di Apple Inc., registrati negli Stati Unitie in altri paesi.0 Android un marchio e/o marchio registrato diGoogle Inc.0 Codice QR un marchio registrato di DensoWave Incorporated.0 Dolby e il simbolo doppia D sono marchi diDolby Laboratories.0 Microsoft, Windows, Windows Vista, eWindows 7 sono marchi registrati o marchi diMicrosoft Corporation negli Stati Uniti e/o inaltri paesi.0 Gli altri nomi di prodotti e aziende compresi nelpresente manuale di istruzioni sono marchie/o marchi registrati delle rispettive societ.Nel presente manuale sono stati omessimarchi quali e .

    9

    Introduzione

  • Precauzioni per un UsocorrettoLuoghi di utilizzo e depositoo Temperatura ambiente e umidit ammesseUtilizzare questa unit entro la gamma di temperaturaconcessa da 0 C a 40 C e con unumidit relativadel 30 % a 80 %. Lutilizzo di questa unit atemperature o umidit al di fuori della gammaammessa potrebbe causare malfunzionamento einfluire gravemente sugli elementi del sensoreCMOS, causando la comparsa di macchie bianche. opportuno prestare estrema attenzione duranteluso.o Forti onde elettromagnetiche o magnetismoPotrebbero verificarsi disturbi nellimmagine o nelsuono, e i colori potrebbero essere sbagliati, qualorala presente unit venga usata vicino ad unantenna ditrasmissione radiofonica o televisiva, in luoghi in cuiforti campi magnetici sono generati da trasformatori,motori, ecc., o vicino a dispositivi che emettono onderadio, come ricetrasmettitori o telefoni cellulari.o Utilizzo del microfono wireless vicino alla presenteunitQuando un microfono wireless o un sintonizzatore dimicrofono wireless vengono usati vicino alla presenteunit, durante la registrazione, il sintonizzatorepotrebbe raccogliere rumori.o Evitare di utilizzare o collocare lunit nei seguentiluoghi:0 Luoghi soggetti a temperature calde o freddeestreme0 Luoghi con eccessivo sporco o polvere0 Luoghi molto bagnati o umici0 Luoghi in cui siano presenti fumi o vapori, comevicino ad un fornello da cucina0 Luoghi soggetti a forti vibrazioni o superfici instabili0 In unauto parcheggiata sotto la diretta luce del soleo vicino a un termosifone per molte oreo Non collocare questa unit in luoghi soggetti aradiazioni o raggi x o nei quali possono esserepresenti gas corrosivi.o Evitare che lunit venga schizzata con acqua.(Specialmente quando si fanno le riprese sotto lapioggia)o Evitare che lunit si sporchi quando si fanno ripresesulla spiaggia. Inoltre, sabbia e sale potrebberoattaccarsi alla struttura. Pulire lunit dopo luso.o Proteggere lunit per evitare che la polvere penetriquando la si utilizza in luoghi soggetti a polvere disabbia.

    TrasportoDurante il trasporto non lasciar cadere e non urtarelunit contro oggetti rigidi.

    Risparmio energeticoQuando lunit non viene usata, impostarelinterruttore di [POWER ON/OFF(CHG)] suOFF(CHG), per ridurre il consumo di alimentazione.

    Manutenzioneo Spegnere lalimentazione prima di eseguirequalsiasi manutenzione.o Pulire la scatola esterna dellunit con un pannomorbido. Non pulire la struttura con benzene o con undiluente. Una tale procedura potrebbe fondere ooffuscare la superficie. Se lapparecchio estremamente sporco, bagnare un panno con undetergente neutro, pulire la struttura e utilizzare unpanno pulito per rimuovere il detergente.

    Batteria ricaricabileo Utilizzare soltanto le batterie specificate.Non garantiamo la sicurezza e le prestazioni di questodispositivo, se viene utilizzata una batteria diversa daquelle specificate.o La batteria non carica al momento dellacquisto.o Quando si utilizza una batteria in un ambiente abassa temperatura (10 C o meno), i tempi operativipotrebbero essere abbreviati o lapparecchiopotrebbe non funzionare correttamente. Quando siutilizza lapparecchio allesterno dinverno, riscaldarela batteria (ad esempio, metterla nella tasca) prima dicollegarla.o Non esporre la batteria a calore eccessivo, comeluce diretta del sole o fiamma.o Se la batteria non deve essere usata per un lungoperiodo di tempo0 Sfruttare la carica al massimo e staccare la batteriadalla videocamera per evitare il deterioramento.(Aspettare che la batteria si scarichiautomaticamente, come attraverso riprese oriproduzioni continue).0 Caricare la batteria una volta ogni sei mesi econservarla nuovamente dopo aver utilizzatolintera carica.o Conservare la batteria rimossa in un luogo asciuttoa una temperatura compresa tra 15C e 25C.

    10

    Introduzione

  • Controllo regolare (Manutenzione)In un ambiente normale, la polvere tende adaccumularsi sul registratore videocamera quandoquesto viene utilizzato per un lungo periodo. Lapolvere pu penetrare allinterno del registratorevideocamera, soprattutto durante lutilizzo esterno.Ci potrebbe influire negativamente sulla qualit delleimmagini e dellaudio del registratore videocamera.Controllare e sostituire la ventola dopo 9000 ore diutilizzo (linee guida suggerite). possibile controllare il tempo di utilizzo della ventolanel menu [System] B [System Information] B [FanHour].

    (A pag. 107 [ Fan Hour ] )Se la ventola stata utilizzata per oltre 9000 ore senzaessere stata sostituita, apparir FANMAINTENANCE REQUIRED ogni volta che siaccende lalimentazione.

    Schede SDHC/SDXCo Nel presente manuale si fa riferimento alla schedaSDHC/SDXC utilizzando il termine SD card.o Questo registratore videocamera salva le immaginie laudio registrati sulla scheda SD (vendutaseparatamente) inserita nellapposito alloggiamento.o Utilizzare schede SD (da 4 a 128 GB) conprestazioni di Classe 6 o superiori e formattatautilizzando il presente registratore videocamera.o A seconda del formato di registrazione, anchepossibile utilizzare una scheda SD di Classe 4 o conprestazioni superiori.(A pag. 41 [Selezione di Definizione del sistema,Formato file e Formato video] )* Lutilizzo di schede diverse da quelle di Panasonic,TOSHIBA o SanDisk potrebbe causare errori diregistrazione o perdita di dati.o Se la scheda SD contiene file registrati dadispositivi diversi da questo registratore videocamerao file salvati da un PC, il tempo registrabile potrebbeessere inferiore oppure i dati potrebbero non essereregistrati correttamente. Inoltre, lo spazio restantesulla scheda potrebbe non aumentare, perfino se i filevengono eliminati usando un PC.

    Maneggio delle Schede SDo Lindicatore di stato si accende in rosso durantelaccesso alla scheda SD.Non rimuovere la scheda SD durante laccesso ai dati(ad esempio, registrazione, riproduzione oformattazione), n spegnere lalimentazione orimuovere la batteria e ladattatore CA.o Non utilizzare o conservare la scheda SD in unluogo soggetto a elettricit statica o disturbi elettrici.o Non posizionare la scheda SD vicino a luoghi chesiano esposti a forti cambi magnetici o onde radio.o Linserimento errato della scheda SD potrebbecausare danni allunit o alla scheda SD.

    o Non siamo responsabili di perdita accidentale didati memorizzati sulla scheda SD. Effettuare il backupdi tutti i dati importanti.o Utilizzare la scheda SD secondo le condizioni dusoindicate.Non utilizzarla nei seguenti luoghi:Luoghi soggetti alla luce diretta del sole, a elevataumidit o corrosione, in prossimit di apparecchiaturetermiche, in luoghi sabbiosi o polverosi o allinternodellauto sotto il sole con le portiere e i finestrini chiusi.o Non piegare o lasciar cadere la scheda SD e nonsottoporla a forti impatti o vibrazioni.o Non schizzare la scheda SD con acqua.o Non smontare n modificare la scheda SD.o Non toccare i terminali con le dita o con un oggettometallico.o Evitare che polvere, sporco, acqua o altri oggettiaderiscano ai terminali della scheda.o Non rimuovere letichetta n incollare altre etichetteo adesivi alle schede SD.o Non utilizzare matite o penne a sfera per scriveresulle schede SD. Utilizzare esclusivamente penne abase dolio.o Se si formatta (inizializza) la scheda SD, tutti i datiregistrati sulla stessa, inclusi i dati video e i file diimpostazione, saranno eliminati.o Si consiglia di utilizzare schede formattate(inizializzate) su questo registratore videocamera.0 La scheda SD potrebbe danneggiarsi se ilregistratore videocamera non azionatocorrettamente. La formattazione (inizializzazione)della scheda SD potrebbe consentirne ilfunzionamento corretto.0 Le schede SD formattate (inizializzate) su altrevideocamere, computer o periferiche potrebberonon funzionare correttamente. In questo caso,formattare (inizializzare) la scheda SD su questoregistratore videocamera.o Se si vogliono eliminare tutte le informazionicancellando i dati, consigliamo di utilizzare unsoftware disponibile in commercio creatoappositamente a tale scopo, o di distruggerefisicamente la scheda SD con un martello, ecc.Quando si esegue la formattazione o la cancellazionedei dati mediante il registratore videocamera,vengono modificate solo le informazioni relative allagestione dei file. I dati non vengono completamentecancellati dalla scheda SD.o Alcune schede SD disponibili in commerciopotrebbero risultare pi difficili da estrarre dallapresente unit. Rimuoverle facendo leva sulla fessurasulle schede stesse.0 Sar pi facile rimuovere le schede dopo alcunevolte.0 Non incollare adesivi sulle schede.

    . Incavoo La scheda SD potrebbe saltare fuori quando la sirimuove. Fare attenzione a non perderla.

    11

    Introduzione

  • Altroo Inserire soltanto la scheda della memoria nellafessura per scheda.o Non ostruire la presa daria dellunit.Cos facendo, le parti interne dellunit possonosurriscaldarsi e causare bruciature e incendi.o Non spegnere linterruttore [POWER ON/OFF(CHG)] n rimuovere il cavo di alimentazionedurante la registrazione o la riproduzione.o Il registratore videocamera potrebbe non mostrareimmagini stabili per alcuni secondi, subito dopolaccensione dellapparecchio: non si tratta di unmalfunzionamento.o Quando i terminali di uscita del segnale video nonsono utilizzati, applicare gli appositi coperchi ondeevitare possibili danni.o Non lasciar cadere lunit n sottoporla a urti ovibrazioni in quanto apparecchio di precisione.o Prestazioni ottiche della lenteA causa delle prestazioni ottiche della lente, ifenomeni di divergenza di colore (aberrazionecromatica da ingrandimento) potrebbero verificarsialla periferia dellimmagine. Non si tratta di unmalfunzionamento della videocamera.o possibile che compaia del rumore nellimmaginequando si passa da una modalit allaltra.o Se la videocamera viene posizionata su un lato,lefficienza del rilascio del calore potrebbe diminuire.o Usare lalimentatore CA come fornitura dialimentazione. Non usare lalimentatore CA indotazione con altri dispositivi.o Quando i connettori in dotazione con le coperturedel connettore non vengono usati, coprirli per evitaredanni.

    Monitor LCD e Mirinoo La schermata del monitor LCD e del mirino sonoprodotti mediante una tecnologia di alta precisione.Potrebbero apparire punti neri sulla schermata delmonitor LCD e del mirino oppure potrebbero nonspegnersi punti rossi, blu e/o bianchi. Comunque, nonsi tratta di un malfunzionamento e queste macchienon vengono registrate sulla scheda SD.o Se si utilizza questa unit continuamente per unlungo periodo di tempo, i caratteri che appaiono nelmirino potrebbero rimanere temporaneamente sulloschermo. Questo non viene registrato sulla schedaSD. Non appariranno dopo aver spento e acceso dinuovo lalimentazione.o Se si utilizza questa unit in un luogo freddo, leimmagini sullo schermo potrebbero apparire sfasate,ma non si tratta di un malfunzionamento. Le immaginisfasate non saranno registrate sulla scheda SD.o Non premere contro la superficie con forza e nonesporre lapparecchio a forti impatti. In caso contrario,si potrebbero danneggiare o rompere gli schermi.o Nel mirino potrebbero apparire disturbi nelpassaggio tra il video in diretta alle immagini diriproduzione.o A causa delle caratteristiche del dispositivo delmirino, potrebbero apparire colori sulle immaginiquando si battono gli occhi. Ci non influisce sulleimmagini registrate, sulluscita SDI o sulluscita HDMI.

    CopyrightQualsiasi registrazione eseguita con questoregistratore videocamera che venga riprodotta ascopo di lucro o in pubblico potrebbe infrangere i dirittidel titolare della stessa.Non utilizzare le registrazioni per scopo diversi dallafruizione personale senza previo consenso deltitolare della stessa.

    12

    Introduzione

  • Avvisi sulla licenzao MPEG LA AVCQUESTO PRODOTTO DISPONDE DI LICENZACONFORMEMENTE AL PORTAFOGLIO DILICENZA AVC PER LUSO PERSONALE DA PARTEDI UN CONSUMATORE O ALTRI UTILIZZI NONRETRIBUITI FINALIZZATI A (i) LA CODIFICA VIDEOIN BASE ALLO STANDARD AVC (AVC VIDEO)E/O (II) LA DECODIFICA DI VIDEO AVC CODIFICATIDA UN CONSUMATORE NEL CORSO DIUNATTIVIT PRIVATA E/O OTTENUTA DA UNFORNITORE VIDEO AVENTE LICENZA DIFORNIRE VIDEO AVC. NON VIENE GARANTITA,NEPPURE IN MODO IMPLICITO, ALCUNALICENZA PER ALTRI UTILIZZI. MAGGIORIINFORMAZIONI DISPONIBILI PRESSO MPEG LA,L.L.C. VEDERE

    HTTP://WWW.MPEGLA.COMo Brevetto MPEG LA MPEG-2QUALSIASI USO DI QUESTO PRODOTTODIVERSO DA QUELLO PERSONALE CONFORMEALLO STANDARD MPEG-2 PER LA CODIFICA DIINFORMAZIONI VIDEO PER I MEDIA COMPRESSI ESPRESSAMENTE VIETATO IN ASSENZA DIPERMESSO DERIVANTE DA BREVETTIAPPLICABILI NEL PORTAFOGLIO BREVETTIMPEG-2. LICENZA DISPONIBILE DA MPEG LA,LLC, 6312 S. Fiddlers Green circle, Suite 400E,Greenwood Village, Colorado 80111 U.S.A.

    13

    Introduzione

  • Modalit difunzionamentoQuesto registratore videocamera prevede tre modalit di funzionamento: Videocamera, Multimediale eUSB.

    .

    AE LEVELMENU/THUMB

    CANCEL

    MODE

    Modalit Multimediale

    Visualizzazione miniature

    (Riproduzione/Pausa/Fotogramma per fotogramma/Avanzamento

    veloce/Riavvolgimento/Salto clip)

    Riproduzione

    Connessione USB (quando appare la conferma di cambio in modalit USB ed selezionato [Change])

    (classe di memoria di massa USB)

    Modalit USB

    Pulsante Arresto

    Pulsante Arresto

    Pulsante Riproduzione

    Pulsante Riproduzione

    Connessione disabilitata sul PC

    Premere e tenere premuto il pulsante [MODE]

    Pulsante [MODE]Modalit Videocamera

    14

    Introduzione

  • Modalit difunzionamento DescrizioneModalit Videocamera 0 Questa la modalit di ripresa della videocamera. Allaccensione ilregistratore videocamera si avvia in modalit Videocamera.

    0 Le immagini della videocamera vengono emesse sul mirino e sul monitorLCD. Quando si inserisce una scheda SD, il registratore videocamera entrain modalit di attesa registrazione. STBY appare sullarea di visualizzazionedella modalit di funzionamento del monitor LCD e del mirino.0 Premere il pulsante di attivazione [REC] per avviare la registrazione.

    Nota : 0 La riproduzione della scheda SD non possibile in modalit Videocamera.Tuttavia, possibile controllare il clip video registrato pi di recente.(A pag. 66 [Visione immediata dei clip registrati (Revisione clip)] )

    Modalit Multimediale 0 Questa modalit consente di riprodurre o eliminare i clip registrati sullascheda SD.0 Quando si inserisce una scheda SD riproducibile, la schermata delleminiature o di riproduzione viene visualizzata sul mirino e sul monitor LCD.0 Premere il pulsante di selezione [MODE] per entrare in modalit Multimediale

    quando non si riprende in modalit Videocamera. Quando il registratorevideocamera si trova in modalit Multimediale, sono visualizzate le miniaturedel supporto selezionato.Modalit USB 0 Questa modalit consente il collegamento al PC e il trasferimento dei file dallascheda SD al PC.

    0 Quando la videocamera collegata al cavo USB, appare il messaggioChange to USB Mode?.Selezionare [Change] e premere il pulsante Imposta per passare allamodalit USB.(A pag. 126 [Gestione/editing di clip sul PC] )0 In modalit USB, il registratore videocamera viene riconosciuto dal PCcollegato come unit periferica. (Solo classe di memoria di massa USB)Disabilitare la connessione al PC e rimuovere il cavo USB dal registratorevideocamera per passare alla modalit Videocamera.(A pag. 126 [Gestione/editing di clip sul PC] )

    Nota : 0 Quando durante la registrazione collegato il cavo USB, appare il messaggiodopo larresto della registrazione.0 Se la riproduzione in corso, il messaggio appare una volta che i file sonostati chiusi automaticamente, ossia quando la riproduzione viene fermata.0 I file sul PC non possono essere scritti sulla scheda SD.

    15

    Introduzione

  • Nomi delle parti

    .

    SERVO MANUAL

    ZOOMREC

    H

    E

    IJ

    GDA CB

    K

    F

    FIX VAR OFF

    FOCUS ASSIST/1

    OIS/2LOLUX

    /3

    MENU/THUMB AE LE

    VEL

    FOCUS

    ND FILTER

    1/64

    1/16

    1/4

    OFF

    POWER

    MARKER/6

    ZEBRA/5

    AE LOCK/4SHUTTE

    R

    WHT BALCANCE

    LPUSH AU

    TO

    IRIS

    GAIN FULL AUTO

    PUSH AUTO PR

    ESETB

    LMH

    A

    ON

    OFF

    ON

    MANU

    MODE

    OFF(CHG)

    SLOTA/B

    TIME CODE

    AUTO Lato inferiore

    A Microfono incorporato(A pag. 56 [Registrazione audio] )B Spia del conteggio(A pag. 34 [Spia del conteggio] )(A pag. 132 [Spia del conteggio] )C Portamicrofono(A pag. 23 [Collegamento di un Microfonoesterno] )D Manopola di blocco portamicrofono(A pag. 23 [Collegamento di un Microfonoesterno] )E Pattino di guidaPer il montaggio di accessori e luci vendutiseparatamente.F [FIX/VAR/OFF] Interruttore velocit Zoom

    (A pag. 42 [Operazione di zoom] )Per cambiare la velocit dello zoom della levadello zoom a dal manico.G Foro di montaggio dellaccessorioH Foro di montaggio del treppiede(A pag. 23 [Collegamento del treppiede] )I [REC] Pulsante di attivazione registrazione

    Consente di avviare/arrestare la registrazione. inoltre possibile modificare la sua funzione nelmenu.(A pag. 92 [ Front REC ] )Nota : 0 Questo pulsante interconnesso al pulsante[REC] R sullimpugnatura e il pulsante [REC/

    HOLD] Z nella parte alta del manico.

    J [ZOOM SERVO/MANUAL] Commutatore servo/manuale del funzionamento dello zoomImpostare su SERVO quando si utilizza la levadello zoom sullimpugnatura j o quella sulmanico a.(A pag. 42 [Operazione di zoom] )

    K Altoparlante di controllo(A pag. 80 [Uscita audio durante lariproduzione] )L Mirino(A pag. 32 [Regolazione del monitor LCD e delmirino] )M Leva di regolazione della visibilit(A pag. 32 [Regolazione del monitor LCD e delmirino] )N Conchiglia per oculareImpedisce che la luce esterna entri nello schermodel mirino e nella visione del cameraman.(A pag. 23 [Montaggio della conchiglia peroculare grande] )O Batteria(A pag. 24 [Uso del pacco batterie] )P [x] Jack delle cuffie (3,5 mm)(A pag. 58 [Monitoraggio dellaudio durante laregistrazione usando una Cuffia] )Q [AUX] Terminale di ingresso AUX (3,5 mm)

    Per il collegamento a un ricevitore come unmicrofono wireless.

    16

    Introduzione

  • .AUX

    INPUT2 INPUT1

    DEVICE

    AV

    A

    BATT.RELEASE

    POWER/CHG

    BHDMI

    REMOTE

    DC

    HD/SDSDI

    REC

    W

    TREC

    HOLD

    IN OUT

    TC

    L

    M

    N

    O

    d

    R S T

    X

    Zabc

    QP

    UV

    Y

    W

    R [REC] Pulsante di attivazione registrazioneConsente di avviare/arrestare la registrazione.

    Nota : 0 Questo pulsante interconnesso al pulsante[REC] I sul fondo della lente e al pulsante [REC/

    HOLD] Z nella parte alta del manico.S [C.REVIEW/7] Revisione Clip/Tasto 7 per utente

    Per controllare le immagini catturate pi direcente.(A pag. 66 [Visione immediata dei clip registrati(Revisione clip)] ) anche possibile utilizzarlo come pulsante utenteassegnandogli una funziona specifica nelleimpostazioni del menu.(A pag. 34 [Assegnazione delle funzioni aipulsanti utente] )T Leva dello zoom sullimpugnaturaPer azionare il servocomando dello zoom con laleva sullimpugnatura, impostare linterruttore[ZOOM SERVO/MANUAL] 0 su SERVO.

    (A pag. 42 [Uso della leva dello zoomsullimpugnatura] )U [TC] Terminale ingresso/uscita TC

    (A pag. 59 [Codice temporale e Bit dellutente] )V [IN/OUT] Interruttore di selezione TC IN/OUT

    (A pag. 63 [Sincronizzazione del Codicetemporale con unaltra videocamera] )W Pulsante di rilascio del cappuccio(A pag. 24 [Montaggio/smontaggio delcappuccio] )X Morsetto cavo microfono esterno(A pag. 23 [Collegamento di un Microfonoesterno] )

    Y [INPUT1/INPUT2] Terminale ingresso audio 1, 2(XLR 3 pin x 2)(A pag. 23 [Collegamento di un Microfonoesterno] )

    Z [REC/HOLD] Interruttore blocco/pulsante diattivazione registrazioneConsente di avviare/arrestare la registrazione.Impostare linterruttore su [HOLD] per bloccare ilpulsante di attivazione [REC].

    Nota : 0 Questo pulsante interconnesso al pulsante[REC] R sullimpugnatura e al pulsante [REC] I sul

    fondo della lente.0 Il pulsante [REC] R sullimpugnatura e il pulsante

    [REC] I sul fondo della lente non saranno bloccati.a Leva dello zoom sull manico(A pag. 42 [Uso della leva dello zoom sulmanico] )b Montaggio cinghia a spalla (x2)Consente di montare una cinghia a spalla(venduta separatamente).Avvertenza : 0 Accertarsi di utilizzare una cintura a spallasufficientemente robusta da sostenere il peso diquesto registratore videocamera.0 Se la cinghia a spalla non fissataopportunamente, il registratore videocamerapotrebbe cadere causando lesioni personali.0 Consultare il manuale di istruzioni fornito con lacinghia a spalla prima dellutilizzo.c [POWER/CHG] Spia indicatrice di alimentazione/

    carica(A pag. 24 [Uso del pacco batterie] )d [BATT. RELEASE] Tasto di rilascio del Blocco

    della batteria(A pag. 25 [Rimozione della batteria] )17

    Introduzione

  • Pannello di controllo laterale

    .

    ND FILTER FOCUSAE LEVEL

    MANU

    PUSH AUTO

    MENU/THUMB

    FOCUS ASSIST/1 OIS / 2 LOLUX / 3

    1/64

    1/16

    1/4

    OFF

    PRESET

    IRISGAIN

    CANCEL

    LMH

    BA

    WHT BAL SHUTTER

    FULL AUTO

    MODE

    POWER

    ON

    OFF (CHG)

    ON

    OFF

    AE LOCK/4 ZEBRA/5 MARKER/6PUSH AUTO

    TIME CODE

    AUTO

    A

    B

    C

    E

    S R Q

    O

    N

    MLKJ

    T

    D

    P

    H

    I

    U

    F G

    A [FOCUS AUTO/MANU/] Interruttore di focalizzazione(A pag. 43 [Funzionamento della focalizzazione] )B [ND FILTER] Interruttore Filtro ND(A pag. 51 [Impostazione del filtro ND] )C [PUSH AUTO] Pulsante automatico di focalizzazione(A pag. 44 [Focalizzazione automatica one push] )D [IRIS] Pulsante di selezione delliride automatico/manuale(A pag. 47 [Regolazione delliride] )E [PUSH AUTO] Pulsante iride automatica push(A pag. 47 [Regolazione delliride] )F [GAIN] Pulsante di selezione del guadagno automatico/manuale / [L/M /H] Interruttore di selezione dellasensibilit(A pag. 48 [Impostazione del guadagno] )G [WHT BAL] Pulsante di selezione del bilanciamento delbianco automatico/manuale / [B/A/PRESET] Interruttoredi selezione(A pag. 52 [Regolazione del Bilanciamento delbianco] )H [SHUTTER] Pulsante di selezione della velocitdellotturatore automatica/manuale(A pag. 49 [Impostazione dellotturatore elettronico] )I [y] Pulsante one push Bilanciamento automatico delbiancoJ [FULL AUTO ON/OFF] Interruttore Automatica intera(A pag. 46 [Regolazione automatica dellaluminosit] )(A pag. 54 [Modalit Bilanciamento del biancoautomatico (FAW: Bilanciamento del bianco automaticocompleto)] )K [AE LOCK/4] Blocco AE/tasto 4 per utenteQuando Guadagno, Iride e Otturatore sono impostati suAUTO i rispettivi valori e il valore del bilanciamento delbianco sono bloccati quando si preme il pulsante [AELOCK/4]. anche possibile utilizzarlo come pulsante utenteassegnandogli una funziona specifica nelleimpostazioni del menu.(A pag. 34 [Assegnazione delle funzioni ai pulsantiutente] )

    L [ZEBRA/5] Zebra/Tasto 5 per utente(A pag. 64 [Impostazione della forma a zebra] ) anche possibile utilizzarlo come pulsante utenteassegnandogli una funziona specifica nelleimpostazioni del menu.(A pag. 34 [Assegnazione delle funzioni ai pulsantiutente] )M [MARKER/6] Contrassegno/Tasto 6 per utenteQuesto pulsante accende/spegne le visualizzazioni delcontrassegno, della zona di sicurezza e delcontrassegno centrale. anche possibile utilizzarlo come pulsante utenteassegnandogli una funziona specifica nelleimpostazioni del menu.(A pag. 34 [Assegnazione delle funzioni ai pulsantiutente] )N [MODE] Pulsante di selezione modalit Videocamera/Multimediale(A pag. 14 [Modalit di funzionamento] )O [POWER ON/OFF(CHG)] Interruttore di bloccodellaccensione/spegnimentoConsente di accendere/spegnere lalimentazione.0 Tenere premuto il pulsante di blocco (blu) al centroper accendere/spegnere.0 Quando lalimentazione si spegne, appare P.OFFsul monitor LCD e sul mirino.0 Attendere almeno 5 secondi prima di riaccenderelalimentazione.

    P Pulsante a forma di croce (JKHI)/Pulsante Imposta(R)La funzione cambia secondo lo stato di funzionamentodel registratore videocamera.o Durante loperazione di menu (tutte le modalit)(A pag. 86 [Operazioni fondamentali nella schermatadel menu] )Pulsante diimpostazionecentrale (R)

    : Consente di confermare le vocidi menu e i valori diimpostazionePulsante a forma dicroce (JK) : Consente di selezionare le vocidi menu e i valori diimpostazioneo Durante la modalit VideocameraFunzionamento dellotturatore:Pulsante diimpostazionecentrale (R)

    : Attivazione/disattivazioneotturatorePulsante a forma dicroce (JK) : Consente di commutare lavelocit dellotturatore quandoquesto attivatoFunzionamentolivello AE : Pulsante a forma di croce (HI)

    Nota : 0 Quando [Camera Function] B [AE LEVEL SW] impostato su AE LEVEL/VFR, il pulsante a forma dicroce (HI) viene utilizzato per impostare il numero difotogrammi durante la registrazione a fotogrammavariabile.(A pag. 76 [Registrazione fotogrammi variabili] )(A pag. 91 [ AE LEVEL SW ] )

    18

    Introduzione

  • Q [LOLUX/3] Ripresa in condizioni di luce scarsa/Tasto 3per utentePer accendere (ON) o spegnere (OFF) la modalit diripresa in condizioni di luce scarsa. anche possibile utilizzarlo come pulsante utenteassegnandogli una funziona specifica nelleimpostazioni del menu.(A pag. 34 [Assegnazione delle funzioni ai pulsantiutente] )R [OIS/2] Stabilizzazione ottica dellimmagine/Tasto 2 perlutentePer accendere (ON) o spegnere (OFF) la funzione distabilizzazione ottica dellimmagine. anche possibile utilizzarlo come pulsante utenteassegnandogli una funziona specifica nelleimpostazioni del menu.(A pag. 34 [Assegnazione delle funzioni ai pulsantiutente] )S [FOCUS ASSIST/1] Pulsante assistenza focalizzazione/Tasto 1 per lutentePer accendere o spegnere la funzione di assistenza allafocalizzazione.(A pag. 44 [Funzione di assistenza dellafocalizzazione] ) anche possibile utilizzarlo come pulsante utenteassegnandogli una funziona specifica nelleimpostazioni del menu.(A pag. 34 [Assegnazione delle funzioni ai pulsantiutente] )T [MENU/THUMB] Tasto del menu/miniature0 Mostra la schermata del menu durante la modalitVideocamera.0 Commuta tra [Main Menu] e [Favorites Menu] quandoil pulsante [MENU/THUMB] viene tenuto premutodurante la visualizzazione dello schermo del menu.(A pag. 86 [Operazioni fondamentali nella schermatadel menu] )0 Visualizza la schermata del menu quando si premeil pulsante durante la visualizzazione delle miniaturein modalit Multimediale.0 Interrompe la riproduzione e visualizza la schermatadelle miniature quando si preme il pulsante durantela visualizzazione della schermata di riproduzione inmodalit Multimediale.

    U [CANCEL] Pulsante AnnullaConsente di annullare varie impostazioni e di fermare lariproduzione.Alloggiamento SD(A pag. 35 [Scheda SD] )

    .

    A

    BC

    D

    A Coperchio scheda SDB [SLOT A/B] Pulsante di selezionealloggiamento schedaPer commutare il supporto della scheda attivadurante la ripresa e la riproduzione.C Indicatore stato alloggiamento scheda BD Indicatore stato alloggiamento scheda ATerminale posteriore

    .

    DEVICE

    AV

    HDMI

    REMOTE

    DC

    HD/SDSDI

    POWER/CHGBATT.RELEASE

    A

    B

    OPEN

    CLOSE

    AV

    DEVICE

    DC

    REMOTE

    C

    D

    E

    F

    B

    A

    A [DEVICE] Mini terminale USB(A pag. 126 [Gestione/editing di clip sul PC] )B [AV] Terminale di uscita AV(A pag. 128 [Collegamento a un monitor esterno] )C [HD/SD SDI] Terminale uscita SDI (BNC)(A pag. 128 [Collegamento a un monitor esterno] )D [HDMI] Terminale di uscita HDMI(A pag. 128 [Collegamento a un monitor esterno] )E [REMOTE] Terminale remoto(A pag. 129 [Collegamento a un telecomandocablato] )F [DC] Terminale ingresso CCTerminale di ingresso per lalimentazione 12 V CC.Per il collegamento con ladattatore CA in dotazione.(A pag. 26 [Uso dellalimentazione CA (DC INPower)] )

    19

    Introduzione

  • Monitor LCD

    .

    MENU/THUMB

    CANCEL

    CH1

    INTINPUT1INPUT2

    AUTOMANUAL

    CH2 INPUT2 MONITOR

    DISPLAY STATUS

    INPUT1

    PEAKINGLCD BRIGHT

    CH2CH1

    LINEMICMIC+48V

    CH1BOTHCH2

    B

    C

    HI

    A

    D

    FGE

    JKLNM

    A Monitor LCD(A pag. 32 [Regolazione del monitor LCD e delmirino] )B [MENU/THUMB] Tasto del menu/miniature0 Mostra la schermata del menu durante la modalitVideocamera.0 Commuta tra [Main Menu] e [Favorites Menu]quando il pulsante [MENU/THUMB] viene tenutopremuto durante la visualizzazione dello schermodel menu.(A pag. 86 [Operazioni fondamentali nella schermatadel menu] )0 Visualizza la schermata del menu quando si premeil pulsante durante la visualizzazione delle miniaturein modalit Multimediale.0 Interrompe la riproduzione e visualizza la schermatadelle miniature quando si preme il pulsante durantela visualizzazione della schermata di riproduzione inmodalit Multimediale.

    C Pulsante LCD a forma di croce (JKHI)/PulsanteImposta (R)La funzione cambia secondo lo stato di funzionamentodel registratore videocamera.0 Durante loperazione di menu (tutte le modalit)(A pag. 86 [Operazioni fondamentali nella schermatadel menu] )Pulsante di impostazionecentrale (R) : Consente diconfermare le voci dimenu e i valori diimpostazionePulsante a forma di croce(JK) : Consente diselezionare le voci dimenu e i valori diimpostazione0 Durante la modalit Videocamera anche possibile utilizzarlo come pulsante utenteassegnandogli una funziona specifica nelleimpostazioni del menu.(A pag. 34 [Assegnazione delle funzioni ai pulsantiutente] )

    D [CANCEL] Pulsante AnnullaConsente di annullare varie impostazioni e di fermare lariproduzione.E [CH1/CH2] Manopola di regolazione livello registrazioneCH1/CH2(A pag. 56 [Registrazione audio] )

    F [LCD BRIGHT +/-] Pulsante di regolazione luminositdisplay LCD(A pag. 32 [Regolazione della luminosit] )G [PEAKING +/-] Pulsante di regolazione contornoLCD/VF(A pag. 33 [Regolazione del Contorno (LCD)] )(A pag. 33 [Regolazione del Contorno (Mirino)] )H [DISPLAY] Pulsante del display0 Premere il pulsante [DISPLAY] per passare allaschermata di visualizzazione durante lavisualizzazione della schermata normale (quandonon visualizzata la schermata del menu).(A pag. 30 [Schermata di visualizzazione] )0 Commuta tra [Main Menu] e [Favorites Menu]quando si preme il pulsante [DISPLAY] durante lavisualizzazione dello schermo del menu.(A pag. 86 [Operazioni fondamentali nella schermatadel menu] )

    I [STATUS] Pulsante di visualizzazione della schermatadi statoPremere il pulsante [STATUS] per visualizzare laschermata di stato sul mirino e sul monitor LCD durantela visualizzazione della schermata normale (quando non visualizzata la schermata del menu).(A pag. 31 [Schermata di stato] )J [MONITOR]/[+/-] Interruttore di selezione controlloaudio/Pulsante di regolazione del volumeSeleziona laudio di controllo e regola laltoparlante/cuffia di controllo.(A pag. 58 [Monitoraggio dellaudio durante laregistrazione usando una Cuffia] )K [INPUT1/INPUT2] Interruttore di selezione del segnaledi ingresso audio(A pag. 56 [Registrazione audio] )L [CH2] Interruttore di selezione del segnale di ingressoaudio CH2Consente la selezione del terminale di ingresso audioper la registrazione CH2.(A pag. 56 [Registrazione audio] )M [CH1] Interruttore di selezione del segnale di ingressoaudio CH1(A pag. 56 [Registrazione audio] )N [CH1/CH2 AUTO/MANUAL] Interruttore modalit diregistrazione audio CH1/CH2(A pag. 57 [Registrazione del livello di registrazionedellaudio] )

    20

    Introduzione

  • Sezione obiettivo

    .

    EC DA B

    A Vite incorporata filtro0 possibile installare un filtro UV otrasparente per la protezione della lente,oppure filtri per effetti vari.0 Tipi di filtro installabili: 72mm P0.75

    Nota : 0 Rimuovere il cappuccio della lente quando siinstalla il filtro.(A pag. 24 [Montaggio/smontaggio del

    cappuccio] )B Interruttore apertura/chiusura del Coperchiodella lente(A pag. 24 [Apertura/chiusura del coperchio

    della lente] )C Anello di focalizzazione(A pag. 43 [Funzionamento della

    focalizzazione] )D Anello dello zoom(A pag. 42 [Operazione di zoom] )

    Per comandare lo zoom con questo anello,impostare linterruttore [ZOOM SERVO/MANUAL] su MANUAL.

    E Anello delliride(A pag. 47 [Regolazione delliride] )Per azionare liride automatico, premere ilpulsante [IRIS] sul pannello di controllo laterale.(il contrassegno a appare sullo schermo)

    21

    Introduzione

  • Diagramma di sistema di base

    .

    Ricevitore microfono wireless

    Pin RCACavo AV

    Cavo HDMI

    [AUX][TC]

    Custodia per trasporto

    TreppiedeSDHC/SDXC

    Scheda di memoriaLettore schede SDHC/SDXC

    Cavo USB

    Batteria

    Alimentatore CA

    Unit telecomando

    Sistema di editing non lineare

    GY-HM600

    Microfono

    Monitor

    Monitor

    Cavo SDIBNC

    Auricolare

    Cinghia a spalla GY-HM600

    22

    Introduzione

  • Impostazioni e regolazioniprima delluso.

    Regolazione del cinturino impugnaturaAprire limbottitura e regolare la posizione delcinturino impugnatura secondo le esigenze.

    .

    AUX

    INPUT2 INPUT1

    DEVICE

    AV

    A

    BATT.RELEASE

    POWER/CHG

    BHDMI

    REMOTE

    DC

    HD/SDSDI

    REC

    Avvertenza : 0 Se limpugnatura allentata, il registratorevideocamera potrebbe cadere causando lesionipersonali o malfunzionamenti.

    Collegamento di un Microfono esterno

    possibile collegare un microfono vendutoseparatamente al portamicrofono.

    .

    4

    5

    1, 32

    1 Ruotare la manopola sul portamicrofono insenso antiorario per allentare e aprire ilportamicrofono.2 Posizionare il microfono nelportamicrofono.3 Girare la manopola sul portamicrofono insenso orario per fissare il microfono.4 Collegare il cavo del microfono al terminale[INPUT1] o [INPUT2].5 Fissare il cavo del microfono al morsetto.6 Effettuare correttamente le impostazionidel microfono.(A pag. 56 [Registrazione audio] )

    Collegamento del treppiedeUtilizzare il foro della vite sul fondo del registratorevideocamera.(3/816 UNC, 1/420 UNC)Utilizzare il foro della vite adatto al treppiede.Per evitare che il registratore videocamera cada,con conseguenti lesioni o danni, leggere il manualedelle istruzioni del treppiede da utilizzare eaccertarsi che sia saldamente fissato.

    .

    o Lato inferiore

    Avvertenza : 0 Usare il treppiede su una superficie stabile.0 Per impedire la caduta del registratorevideocamera, fissarlo saldamente mediante ilforo antirotazione.0 Utilizzare viti con lunghezza di 5 mm o inferiore.

    Montaggio della conchiglia per ocularegrande0 Agganciare la conchiglia per oculare grande (indotazione) per impedire che la luce esterna entrinello schermo del mirino e nella visione delcameraman.0 Allineare e agganciare alla scanalaturaconchiglia per oculare montata sul registratorevideocamera.0 possibile agganciare conchiglia per ocularegrande in qualunque direzione.

    .

    Conchiglia per oculare grande (in dotazione)Conchiglia per oculare

    Nota : 0 Non rimuovere la conchiglia per ocularepremontata sul registratore videocamera.

    23

    Preparazioni

  • Apertura/chiusura del coperchio dellalenteUtilizzare lapposito interruttore del coperchio dellalente per aprire/chiudere il coperchio della lente.Prima di effettuare le riprese, aprire il coperchiodella lente.Quando il registratore videocamera non vieneutilizzato, chiudere il coperchio della lente perproteggerla.

    .

    Avvertenza : 0 Non premere con forza contro il coperchio dellalente.In caso contrario, si potrebbero danneggiare lalente o il coperchio.

    Montaggio/smontaggio del cappuccio

    Montaggio del cappuccioAllineare i segni sul registratore videocamera e ilcappuccio; girare il cappuccio in direzione dellafreccia fino a che non si blocca.

    .

    Smontaggio del cappuccio0 Rimuovere il cappuccio quando si applica unfiltro, conversione tele e conversione widedavanti allobiettivo.0 Mentre si preme il tasto di rilascio del cappuccio,girare il cappuccio in senso antiorario perrimuoverlo.

    .

    AlimentazionePer utilizzare questo registratore videocamera possibile installare un pacco batterie o collegarlo aun adattatore CA.(A pag. 24 [Uso del pacco batterie] )(A pag. 26 [Uso dellalimentazione CA (DC INPower)] )Avvertenza : 0 Impostare linterruttore [POWER ON/OFF(CHG)]

    su OFF(CHG) prima di cambiare lalimentazioneche aziona questo registratore videocamera.

    Uso del pacco batterieCarica della batteriaCaricare la batteria immediatamente dopo lacquisto oquando si sta scaricando.* La batteria non carica al momento dellacquisto.

    .

    1

    2

    3

    4

    4POWER/CHG

    MODE

    POWER

    ON

    OFF (CHG)

    24

    Preparazioni

  • 1 Tenere premuto il pulsante di blocco (blu) alcentro dellinterruttore [POWER ON/OFF(CHG)] per impostare su OFF(CHG).

    2 Installare la batteria in dotazione.Farlo scorrere fino a che non si sente un clic.3 Collegare ladattatore CA in dotazione alterminale [DC].

    Aprire il coperchio del terminale [DC] e collegarecome mostrato nello schema.

    4 Collegare ladattatore CA a una presa dicorrente.0 La spia [POWER/CHG] lampeggia durante la

    carica e si spegne al termine di questultima.0 Estrarre ladattatore CA al termine della carica.

    Nota : 0 Il lampeggiamento della spia [POWER/CHG] indica

    il livello di carica.Spia [POWER/CHG] Livello di carica

    Arancio lampeggiante(4 volte al secondo) Meno dell25%Arancio lampeggiante(3 volte al secondo) Meno dell50%Arancio lampeggiante(2 volte al secondo) Meno dell75%Arancio lampeggiante(1 volta al secondo) Meno dell100%

    La spia si spegne Completamentecarica

    Rimozione della batteria

    .

    1

    2

    MODE

    POWER

    ON

    OFF (CHG)

    1 Tenere premuto il pulsante di blocco (blu) alcentro dellinterruttore [POWER ON/OFF(CHG)] per impostare su OFF(CHG).

    2 Mentre si tiene premuto il pulsante [BATT.RELEASE], spingere verso lalto e rimuovere labatteria in direzione della freccia.

    Avvertenza : 0 Non rimuovere la batteria quando linterruttore[POWER ON/OFF(CHG)] ON.0 Non inserire n rimuovere il cavo CC quando labatteria in uso.0 Lasciando inutilizzato il registratore videocameracon la batteria inserita, questultima si scaricheranche se linterruttore [POWER ON/OFF(CHG)]

    impostato su OFF(CHG). Rimuovere la batteria senon si utilizza il registratore videocamera.

    Tempi stimati di carica e operativit continuao Tempo di carica (pacco batteria SSL-JVC50 indotazione)Circa 4 oreNota : 0 Utilizzare completamente la carica della batteriaprima di eseguirne la ricarica. Se la batteria non completamente scarica prima di eseguirne laricarica, la capacit della stessa potrebbe ridursidopo alcuni cicli ripetuti di ricarica.0 Se la capacit della batteria si riduce a causa di ciclivuoti ripetitivi di carica e scarica, potrebbe essererecuperata utilizzando completamente la carica,quindi caricando la batteria di nuovo.0 Se si carica la batteria immediatamente dopo lusomentre ancora calda, questa potrebbe noncaricarsi completamente.0 Si consiglia di caricare la batteria in un ambiente contemperatura compresa tra 10 C e 35 C. La batteriapotrebbe non caricarsi completamente oppure iltempo di carica potrebbe prolungarsi se si eseguela carica in condizioni di basse temperature (al disotto di 10 C).o Tempo di funzionamento continuo (pacco batteriaSSL-JVC50 in dotazione)Circa 2 ore 45 minutiNota : 0 Il tempo di funzionamento effettivo potrebbe variarein base allet della batteria, alla condizione di caricae allambiente operativo.0 Il tempo di funzionamento pi breve in ambientifreddi.0 Il tempo di funzionamento potrebbe ridursi quandosi utilizza lo zoom potenziato, quando vi sonoaccessori collegati o quando si utilizzafrequentemente il monitor LCD.0 Per acquistare batterie e caricabatterie di riserva,consultare il rivenditore JVC pi vicino.

    Precauzioni per le batterie0 Conservare la batteria in un luogo fresco e asciuttoquando non in uso. Non esporre la batteria atemperature elevate (ad esempio, nellautomobilesotto la luce diretta del sole). Potrebbero verificarsiperdite con conseguente riduzione della vita dellabatteria.0 Se il tempo di funzionamento si riduce drasticamenteanche dopo aver eseguito la ricarica, la batteriapotrebbe essere in procinto di raggiungere la fine delciclo di vita utile. Sostituire la batteria con una nuova.

    25

    Preparazioni

  • Uso dellalimentazione CA (DC INPower)Utilizzare ladattatore CA in dotazione per azionareil registratore videocamera con lalimentazione CA.

    .

    1MODE

    POWER

    ON

    OFF (CHG)

    2

    1 Collegare il cavo CC delladattatore CA alterminale [DC] del registratorevideocamera.0 Controllare che linterruttore dialimentazione del registratore videocamerasia impostato su OFF(CHG).0 Aprire il coperchio del terminale [DC] e

    collegare come mostrato nello schema.2 Tenere premuto il pulsante di blocco (blu)al centro dellinterruttore [POWER ON/

    OFF(CHG)] per impostare su ON.Viene fornita lalimentazione al registratorevideocamera.

    Avvertenza : 0 Non inserire n rimuovere il cavo CC durante laregistrazione.0 Non utilizzare alimentazione con grandi sbalzi ditensione, contenente disturbi quali ondulazionio con capacit insufficiente.

    Caricamento della batteria integrata0 Le informazioni di data/ora e codice temporalesono memorizzate utilizzando la batteriaricaricabile integrata.0 Quando il registratore videocamera alimentato, la batteria integrata viene semprecaricata. Quando lalimentazione vienescollegata, la batteria si scarica gradualmente.0 La batteria si scarica completamente se nonutilizzata per 3 mesi e le informazioni di data/orae codice temporale saranno reimpostate. Se ciaccade, impostare linterruttore [POWER ON/

    OFF(CHG)] su ON per visualizzare laschermata [Initial Setting], quindi impostaredata/ora.(A pag. 28 [Impostazioni iniziali] )

    Visualizzazione statoalimentazioneSchermo mirino e monitor LCDLo stato dellalimentazione visualizzato sulleschermate di visualizzazione e del menu.

    Display DescrizioneB 7.4VB 100minC 30%4 RES

    Attualmente alimentato tramitebatteria.Quando lautonomia della batteria esaurita, il contrassegno dellabatteria appare vuoto e vienevisualizzato RES (giallo).Nota : 0 possibile impostare il displayutilizzando [LCD/VF] B

    [Display Settings] B [Battery].(A pag. 102 [ Battery ] )

    G Attualmente alimentato tramiteadattatore CA.Nota : 0 Se non si utilizza la batteria in dotazione (o unabatteria equivalente in vendita separatamente),il contrassegno batteria che indica il livello dellastessa potrebbe non apparire.

    Schermata di visualizzazione(A pag. 114 [Schermata di visualizzazione inmodalit Videocamera] )(A pag. 119 [Schermata di visualizzazione inmodalit Multimediale] )

    .

    100min50min

    282min

    P13000K 1/ 100F1.6

    0dBAE+6

    ND 1 /64 5 . 6f t

    12 :34 :56Jan 24,2012

    00:00:00.00

    1920x108060 i HQ

    4030 20 10 0

    Schermata del menu(A pag. 87 [Visualizzazione e descrizionedella schermata del menu] )

    .

    26

    Preparazioni

  • Avvertenze mediante spia e segnali diavvertenzaLo stato di avvertenza indicato da una spia diconteggio e un segnale di avvertenza.0 La spia del conteggio lampeggia.0 Il segnale di avvertenza viene emessodallaltoparlante di controllo o dal terminale [x].

    Nota : 0 Se si continua a utilizzare il registratorevideocamera mentre visualizzata lavvertenzadi alimentazione, il registratore videocamera sifermer automaticamente quando la batteria scarica o la tensione erogata dalladattatore CAnon sufficiente.

    Avvertenza : 0 Il tempo e lautonomia della batteria rimanentisono visualizzati cos come ricavati dalleinformazioni sulla batteria. Potrebbero nonessere visualizzati i dati precisi in funzione dellecondizioni della batteria. Non appenalautonomia della batteria e il tempo rimanentisono scarsi, sostituire la batteria il pi prestopossibile.

    Accensione/SpegnimentoAccensione

    1 Tenere premuto il pulsante di blocco (blu)al centro dellinterruttore [POWER ON/OFF(CHG)] per impostare su ON.Il registratore videocamera si avvia in modalitvideocamera ed pronto per la ripresa.

    Nota : 0 Il registratore videocamera si avvia sempre inmodalit Videocamera quando linterruttore[POWER ON/OFF(CHG)] impostato su ON.

    Utilizzare il pulsante [MODE] sul lato delregistratore videocamera per cambiaremodalit.(A pag. 14 [Modalit di funzionamento] )

    .

    MODE

    POWER

    ON

    OFF (CHG)

    Spegnere lalimentazioneImposta il registratore videocamera sulla modalitdi attesa registrazione o di arresto.1 Tenere premuto il pulsante di blocco (blu)al centro dellinterruttore [POWER ON/

    OFF(CHG)] per impostare su OFF(CHG).2 Rimuovere la batteria e lalimentazione sulterminale [DC] (in caso di non utilizzo per

    un lungo periodo di tempo).Funzione di Spegnimento automaticoQuando [System] B [Auto Power Off] impostatosu On, lalimentazione si spegneautomaticamente quando il registratorevideocamera non viene utilizzato per 5 minuti o pise si utilizza lalimentazione della batteria.(A pag. 106 [ Auto Power Off ] )Nota : 0 Quando sia ladattatore CA che la batteria sonocollegati, si utilizzer lalimentazioneproveniente dal collegamento con ladattatoreCA. Pertanto la funzione [Auto Power Off] non

    avr alcun effetto.Avvertenza : 0 Non impostare linterruttore [POWER ON/

    OFF(CHG)] su OFF(CHG) durante laregistrazione. Verificare che la visualizzazionedella modalit di funzionamento sia STBY oSTOP prima di spegnere lalimentazione.0 Se si imposta erroneamente linterruttore[POWER ON/OFF(CHG)] su OFF(CHG)

    durante l registrazione, attendere 5 secondi opi prima di riaccendere lalimentazione.0 Quando si spegne lalimentazione, impostareprima linterruttore [POWER ON/OFF(CHG)]

    del registratore videocamera su OFF(CHG).Non rimuovere la batteria n spegnerelalimentazione CA quando linterruttore[POWER ON/OFF(CHG)] impostato su ON.

    27

    Preparazioni

  • Impostazioni inizialiQuando si accende lalimentazione per la primavolta, appare la schermata impostazione pereffettuare le impostazioni iniziali nel registratorevideocamera.Impostare data/ora dellorologio integrato nellaschermata [Initial Setting].Tutte le operazioni sono disabilitate finch nonsono state completate tutte le impostazioni.

    .

    MODE

    POWER

    ON

    OFF (CHG)

    AE LEVELMENU/THUMB

    CANCEL

    MENU/THUMB

    CANCEL

    Nota : 0 Si consiglia di usare lalimentatore CA comefornitura di alimentazione.0 Assicurarsi di chiudere il coperchio della lente.1 Tenere premuto il pulsante di blocco (blu)al centro dellinterruttore [POWER ON/

    OFF(CHG)] per impostare su ON.Appare la schermata di selezione della lingua.0 Per i modelli U

    .

    0 Per i modelli E

    .

    Nota : 0 I menu e messaggi sullo schermo del monitorLCD o sul mirino sono visualizzati nella linguaselezionata.

    2 Selezionare una lingua utilizzando ilpulsante a forma di croce (JK) e premereil tasto di impostazione (R).Appare la schermata impostazione iniziale.

    .

    3 Assicurarsi che il coperchio della lente siachiuso e premere il pulsante Imposta (R).0 Lautodiagnosi si avvia.0 Compare una barra di avanzamento eComplete Diagnosis appare al termine

    della diagnosi.

    .

    Nota : 0 Sono necessari circa 6 minuti per completare ladiagnosi. Durante la diagnosi, non azionare nspegnere il registratore videocamera.

    28

    Preparazioni

  • 4 Premere il pulsante Imposta (R) dopo averconfermato la schermata di uscita.Appare la schermata [Initial Setting].0 Per i modelli U

    .

    0 Per i modelli E

    .

    Nota : 0 La schermata [Initial Setting] appare quando

    lalimentazione viene accesa per la prima voltae dopo aver scaricato completamente la batteriaintegrata.0 Le informazioni di data/ora configurate vengonosalvate nella batteria ricaricabile integrataanche quando lalimentazione viene spenta.5 Impostare il fuso orario e la data/ora.A Spostare il cursore con il pulsante a forma dicroce (HI) e selezionare la voce diimpostazione.B Cambiare i valori con il pulsante a forma di croce(JK).6 Premere il pulsante Imposta (R) una voltacompletate le impostazioni.Lorologio viene impostato a 0 secondi didata/ora immesse.Nota : 0 Le informazioni di data/ora configurate possonoessere visualizzate sul monitor LCD e sul mirinoed essere registrate sulla scheda SD.0 Il valore dellanno pu essere impostatonellintervallo compreso tra 2000 e 2099.

    Modifica dellora dopo limpostazioneinizialeImpostazione di data/ora

    (A pag. 107 [ Date/Time ] )1 Selezionare [System] B [Date/Time].

    Appare la schermata [Date/Time].2 Impostare la data e lora.A Spostare il cursore con il pulsante a forma dicroce (HI) e selezionare la voce diimpostazione.B Cambiare i valori con il pulsante a forma di croce(JK).3 Premere il pulsante Imposta (R) una voltacompletate le impostazioni.Lorologio viene impostato a 0 secondi didata/ora immesse.Modifica dello stile di visualizzazione

    possibile cambiare lo stile di visualizzazione didata/ora sul menu.Impostazione della visualizzazione della data(Date Style)

    (A pag. 102 [ Date Style ] )Il display della data pu essere cambiato in[LCD/VF] B [Display Settings] B [Date Style].Impostazione della visualizzazione dellora(Time Style)

    (A pag. 102 [ Time Style ] )Il display dellora pu essere cambiato in [LCD/VF] B [Display Settings] B [Time Style].Visualizzazione di data/ora in ciascunadelle modalit di funzionamento

    Durante la modalit Videocamera:Vengono visualizzate data/ora dellorologiointegrato.Durante la modalit Multimediale:Vengono visualizzate data/ora di ripresa del clip inriproduzione.

    29

    Preparazioni

  • Appare sul monitor LCD esul mirino possibile visualizzare lo stato della videocamera,le informazioni sui supporti, la forma a zebra e i varicontrassegni dellimmagine video sul monitor LCDe sul mirino durante la ripresa.Nota : 0 Quando [Main Menu] B [A/V Set] B [Video

    Set]B [Display On TV] impostato su On,nellimmagine video del terminale di uscita delsegnale video vengono visualizzate anche leschermate di stato e del menu.(A pag. 103 [ Display On TV ] )

    Schermata di visualizzazione

    Schermata di visualizzazione in modalitVideocamera0 Ad ogni pressione del pulsante [DISPLAY], il

    display visualizza in sequenza tre schermatediverse.(Visualizzazione 0 B 1 B 2 B 0)0 Premere il pulsante [STATUS] per passare alla

    schermata di stato.

    .

    Visualizzazione schermata 2

    Visualizzazione schermata 1

    Visualizzazione schermata 0

    100min50min

    282min

    P13000K 1/ 100F1.6

    0dBAE+6

    ND 1 /64

    12 :34 :56Jan 24,2012

    00:00:00.00

    1920x108060 i HQ

    4030 20 10 0

    5 . 6f t

    P13000K 1/ 100F1.6

    0dBAE+6

    ND 1 /64

    12 :34 :56Jan 24,2012

    00:00:00.00

    4030 20 10 0

    5 . 6f t

    Schermata di visualizzazione (VF/LCD) inmodalit Multimediale(A pag. 119 [Schermata di visualizzazione inmodalit Multimediale] )0 Questa la visualizzazione della schermatadurante la riproduzione del clip in modalitMultimedia.0 Ad ogni pressione del pulsante [DISPLAY], il

    display visualizza in sequenza tre schermatediverse.(Visualizzazione 0 B 1 B 2 B 0)

    .

    1000/2000

    12 :34 :56Jan 24,2012

    00:00:00.001920x108060 i HQ

    4030 20 10 0

    1000/2000

    282min

    12 :34 :56Jan 24,2012

    00:00:00.001920x108060 i HQ

    4030 20 10 0

    1000/2000

    x5

    SELECT

    x5

    INFO

    Visualizzazione schermata 2

    Visualizzazione schermata 1

    Visualizzazione schermata 0

    30

    Preparazioni

  • Schermata di stato0 Questa schermata consente di controllare leimpostazioni correnti.0 Per visualizzare la schermata di stato, premere ilpulsante [STATUS] nella schermata normale.0 La visualizzazione dello stato differisce secondo lamodalit di funzionamento (due tipi).(A pag. 14 [Modalit di funzionamento] )0 Premere il pulsante [STATUS] per passare alla

    schermata di visualizzazione.0 Premere il pulsante [MENU] in ogni schermata di

    stato (eccetto la schermata [Camera 1]/[Camera 2])per entrare nella schermata di impostazione.0 Utilizzare il pulsante a forma di croce (HI) perpassare da una schermata allaltra nel modoseguente:

    .

    Schermata Modalit USBQuesta schermata visualizza la modalit USB.

    .

    Visualizzazione avvertenza

    La visualizzazione avvertenza avviene nellaschermata di visualizzazione (modalitVideocamera, modalit Multimedia).(A pag. 130 [Messaggi di errore e azioni] )

    .

    P13000K 1/ 100F1.6

    0dBAE+6

    ND 1 /64 5 . 6f t

    12 :34 :56Jan 24,2012

    00:00:00.00

    4030 20 10 0

    Area visualizzazione avvertenza

    31

    Preparazioni

  • Regolazione del monitorLCD e del mirinoPossono essere monitorate le immagini video suquesto registratore videocamera con il mirino, ilmonitor LCD o entrambi.

    .

    DISPLAYLCD normale

    LCD invertito

    Visualizza sul monitor LCD e sulloschermo del mirino (VF)Se [LCD/VF] B [LCD + VF] impostato suOff

    (A pag. 99 [ LCD + VF ] )Stato del monitor LCD Display LCD Display VF

    LCD chiuso LCD normale SPENTO ACCESOLCD invertito ACCESO SPENTO *

    LCD aperto LCD normale ACCESO SPENTO *LCD invertito ACCESO SPENTO *

    * Selezionabile quando [LCD/VF] B [LCD + VF] impostato su On.Nota : 0 Premere e tenere premuto il pulsante[DISPLAY] per 2 secondi per ACCENDERE/

    SPEGNERE il monitor LCD.0 La funzione di commutazione tra lavisualizzazione dello schermo del monitor LCDe quello del mirino premendo il pulsante[DISPLAY] pu essere annullata aprendo/

    chiudendo o ruotando il monitor LCD.0 Lo schermo del mirino sempre visualizzatoquando [LCD/VF] B [LCD + VF] impostato su

    On.0 possibile visualizzare contemporaneamentesia lo schermo del monitor LCD sia quello delmirino impostando [LCD/VF] B [LCD + VF] su

    On.(A pag. 99 [ LCD + VF ] )

    Regolazione del monitor LCD

    .

    2

    1

    PEAKINGLCD BRIGHT3Inclinazione di 90

    gradi verso il basso

    Inclinazione di 180 gradi verso lalto

    1 Aprire il coperchio LCD.2 Inclinare il coperchio LCD nella posizione checonsenta una facile visione.Ruotare il monitor LCD per regolarnelangolazione.0 Quando il monitor LCD aperto, possibileruotarlo di 180 gradi verso lalto o di 90 gradiverso il basso.0 La rotazione del monitor LCD di 180 gradi versolalto consente di vedere lo schermo dal latodellobiettivo. Per visualizzare limmaginequando si osserva nella direzione opposta(immagine speculare), impostare comeindicato di seguito.Impostare [Main Menu] B [LCD/VF] B [LCD

    Mirror] sul pulsante Imposta Mirror B (R)(A pag. 100 [ LCD Mirror ] )

    3 Regolare la luminosit, il contorno e ilcontrasto del monitor LCD. possibile cambiare langolazione e la luminositdel monitor LCD secondo le proprie esigenze diutilizzo.La modifica della luminosit dello schermo noninfluisce sulle immagini registrate.Regolazione della luminositUtilizzare il pulsante [LCD BRIGHT +/] perregolare la luminosit del monitor LCD.0 Il pulsante [+] rende il monitor pi luminoso e il

    pulsante [] lo rende pi scuro.0 Premere contemporaneamente i pulsanti [+] e

    [] per tornare alle impostazioni standard.0 Durante la regolazione, il livello di luminosit visualizzato sul monitor LCD.

    . P13000K 1/ 100F1.6

    0dBAE+6

    ND 1 /64

    4030 20 10 0

    LCD BRIGHT -10

    32

    Preparazioni

  • Regolazione del ContornoUtilizzare il pulsante [PEAKING +/] per regolareil contorno del monitor LCD.(Il contorno dello schermo del mirino verrregolato contemporaneamente.)0 Il pulsante [+] aumenta la correzione del

    contorno, il pulsante [] la diminuisce.0 Premere contemporaneamente i pulsanti [+] e

    [] per tornare alle impostazioni standard.0 Durante la regolazione, il livello di contorno visualizzato sul monitor LCD.

    . P13000K 1/ 100F1.6

    0dBAE+6

    ND 1 /64

    4030 20 10 0

    PEAKING 0

    Nota : 0 Il funzionamento di [PEAKING +/-] disattivato in

    modalit Multimediale e il suo valore fisso su-10.Regolazione del ContrastoUtilizzare il menu [LCD Contrast] per regolare ilcontrasto del monitor LCD.0 Regolare utilizzando [Main Menu] B [LCD/

    VF] B [LCD Contrast].0 Aumentando il valore si aumenta il contrasto.[Impostazione dei valori: da +10 a -10] (valorepredefinito: 0)

    Regolazione del mirino possibile cambiare la luminosit e il picco delloschermo del mirino secondo le proprie esigenze diutilizzo.La modifica della luminosit dello schermo noninfluisce sulle immagini registrate.

    .

    PEAKING

    1

    2

    Avvertenza : 0 Su questo registratore videocamera utilizzatoun mirino ad alta definizione per fornire unambiente di focalizzazione di precisione. Acausa delle caratteristiche del dispositivo divisualizzazione, potrebbero apparire colori sulleimmagini quando si battono gli occhi. Non sitratta di un guasto. Ci non influisce sulleimmagini registrate, sulluscita SDI, AV o HDMI.1 Inclinare il mirino verticalmente nellaposizione che consenta una facile visione.2 Girare la leva di regolazione della visibilitper regolare la messa a visibilit.Ruotare la leva di regolazione della visibilit peracuire limmagine sullo schermo del mirino.3 Regolare la luminosit, il contorno e ilcontrasto dello schermo del mirino.

    Regolazione della luminositUtilizzare il menu [VF Bright] per regolare laluminosit dello schermo del mirino.0 Regolare utilizzando [Main Menu] B

    [LCD/VF] B [VF Bright].0 Aumentando il valore si aumenta laluminosit. [Impostazione dei valori: da +10a -10] (valore predefinito: 0)

    Regolazione del ContornoUtilizzare il pulsante [PEAKING +/-] per regolareil contorno dello schermo del mirino.Il contorno del monitor LCD verr regolatocontemporaneamente.(A pag. 33 [Regolazione del Contorno] )

    Nota : 0 Quando [Main Menu] B [LCD/VF] B [LCD +

    VF] impostato su Off, possibile effettuareoperazioni dopo aver selezionato lavisualizzazione del mirino premendo il pulsante[DISPLAY] per 2 secondi o pi.0 Il funzionamento di [PEAKING +/-] disattivato

    in modalit Multimediale e il suo valore fissosu -10.Regolazione del ContrastoUtilizzare il menu [VF Contrast] per regolare ilcontrasto dello schermo del mirino.0 Regolare utilizzando [Main Menu] B

    [LCD/VF] B [VF Contrast].0 Aumentando il valore si aumenta il contrasto.[Impostazione dei valori: da +10 a -10](valore predefinito: 0)

    33

    Preparazioni

  • Visualizzazione in bianco e nero possibile visualizzare lo schermo del mirino inbianco e nero.0 [Main Menu] B [LCD/VF] B [VF Color] voceB Premere il pulsante Imposta (R) BSelezionare Off B Premere il pulsanteImposta (R).(A pag. 99 [ VF Color ] )

    Assegnazione dellefunzioni ai pulsanti utente possibile assegnare delle funzioni ai seguentipulsanti e utilizzarli come pulsanti utente.Assegnando le funzioni ai pulsanti, lusabilit delregistratore della videocamera viene potenziata.Effettuare le impostazioni alle voci di menucorrispondenti a ciascun pulsante.

    Pulsante Voce del menuPulsante [FOCUS ASSIST/1] [USER1]Pulsante [OIS/2] [USER2]Pulsante [LOLUX/3] [USER3]Pulsante [AE LOCK/4] [USER4]Pulsante [ZEBRA/5] [USER5]Pulsante [MARKER/6] [USER6]Pulsante [C.REVIEW/7] [USER7]Pulsanti LCD a forma di croce (J) [LCD KEY]Pulsanti LCD a forma di croce (K) [LCD KEY]Pulsanti LCD a forma di croce (H) [LCD KEY]Pulsanti LCD a forma di croce (I) [LCD KEY]

    .

    MENU/THUMB

    CANCEL

    AE LOCK/4 ZEBRA/5 MARKER/6FOCUS ASSIST/1 OIS / 2 LOLUX / 3

    TIME CODE

    C.REVIEW/7

    1 Assegnare le funzioni ai pulsanti dal menu.Impostare le voci in [Main Menu] B [CameraFunction] B [User Switch Set] B [USER1]-[USER7],[LCD KEY], [LCD KEY], [LCD KEY], [LCD KEY].(A pag. 92 [Voce User Switch Set] )

    Nota : 0 Le operazioni dei pulsanti utente sono interconnessecon le impostazioni del menu.0 Quando visualizzata la schermata del menu, questipulsanti funzionano come pulsanti operativi del menu.(A pag. 86 [Operazioni fondamentali nellaschermata del menu] )

    Spia del conteggioSi tratta dellindicatore di registrazione e avvertenza.Il funzionamento cambia secondo le impostazioni delmenu.La spia lampeggia quando la batteria o lo spaziorimanente sulla scheda SD sono scarsi. (solo modalitVideocamera)* Impostare utilizzando [Main Menu] B [System] B [TallyLamp].

    (A pag. 106 [ Tally Lamp ] )

    .

    TIME CODE

    Impostazione delmenu [Tally Lamp] Off OnInformazioni funzionali Avvertenza - J

    Attenzione - oStato dellaregistrazione Registrazione - RRegistrazione speciale * - RR : Si illuminaJ : Lampeggia quattro volte al secondoo : Lampeggia 1 volta al secondo* Stato in pausa durante la registrazione speciale ([ClipContinuous]).(A pag. 72 [Registrazione continua clip] )Nota : 0 Il lampeggiamento assume priorit rispettoallaccensione.

    34

    Preparazioni

  • Scheda SDQuesto registratore videocamera salva le immaginie laudio registrati sulla scheda SD (vendutaseparatamente) inserita nellappositoalloggiamento.Schede utilizzabili

    Utilizzare una scheda SD di classe 6/10.Nota : 0 A seconda del formato di registrazione, anchepossibile utilizzare una scheda SD di Classe 4 ocon prestazioni superiori.(A pag. 41 [Selezione di Definizione delsistema, Formato file e Formato video] )

    Avvertenza : 0 Lutilizzo di schede diverse da quelle diPanasonic, TOSHIBA o SanDisk potrebbecausare errori di registrazione o perdita di dati.

    Tempo di registrazione stimato delle schedeSDIl tempo di registrazione stimato solo indicativo.Potrebbero sussistere differenze in funzione dellascheda SD in uso e della condizione della batteria.(A pag. 108 [ Resolution ] )(A pag. 108 [ Frame & Bit Rate ] )

    QuickTime/MP4MPEG2/HD SP HQ

    720p 1080i 720p/1080i/1080p4GB 22 17 128GB 45 35 2516 GB 90 70 5032 GB 180 140 10064 GB(SDXC) 360 280 200128 GB(SDXC) 720 560 400

    (Unit: minuto) AVCHD QuickTimeH.264/SD

    HQ SP LP EP 1080i 480i/576i

    4GB 19 25 46 82 478GB 39 50 95 168 9516 GB 78 100 190 336 19032 GB 156 200 380 672 38064 GB(SDXC) 312 400 760 1344 760128 GB(SDXC) 624 800 1520 2688 1520

    (Unit: minuto)

    Nota : 0 Se la scheda SD contiene file registrati dadispositivi diversi da questo registratorevideocamera o file salvati da un PC, il temporegistrabile potrebbe essere inferiore oppure idati potrebbero non essere registraticorrettamente.0 Su questo registratore videocamera per ogniformato di file, possono essere registrati fino a600 clip su una scheda SD. Quando su unascheda vengono registrati 600 clip, lo spaziorimanente viene visualizzato come 0 min aprescindere dal tempo registrabile stimato e non possibile effettuare altre registrazioni.0 Quando [Main Menu] B [System] B [Record

    Set] B [Record Format] B [Format] impostatosu AVCHD, possibile registrare fino a 4.000clip su una scheda SD.

    Interruttore di protezione dalla scrittura sullascheda SDA Fa scorrere linterruttore di protezione dallascrittura verso lalto per abilitare la scrittura oleliminazione.B Fa scorrere linterruttore di protezione dallascrittura verso il basso per impedire la scritturao leliminazione. (le immagini nella scheda sonoprotette).

    .

    A B

    Scrittura/eliminazione abilitate Scrittura/eliminazione disabilitate

    Interruttore di protezione dalla scrittura

    35

    Preparazioni

  • Inserimento di una Scheda SDQuesto registratore video