italiano IT Manuale dell’operatore

156
T17 *9020173* Lavapavimenti uomo a bordo italiano IT Manuale dell’operatore 9020173 Rev. 09 (6-2019) (Batteria) Per i manuali più recenti sui componenti o altri manuali nella lingua dell’operatore, visitare il sito: www.tennantco.com/manuals ES R Sistema di lavaggio prolungato Tennant True R Parti di ricambio IRIS R una Tecnologia Tennant R

Transcript of italiano IT Manuale dell’operatore

Page 1: italiano IT Manuale dell’operatore

T17

*9020173*

Lavapavimenti uomo a bordoitaliano IT

Manuale dell’operatore

9020173Rev. 09 (6-2019)

(Batteria)

Per i manuali più recenti sui componenti o altrimanuali nella lingua dell’operatore, visitare il sito:

www.tennantco.com/manuals

ES� Sistema di lavaggio prolungatoTennantTrue� Parti di ricambioIRIS� una Tecnologia Tennant

Page 2: italiano IT Manuale dell’operatore

INTRODUZIONE

Questo manuale viene fornito con ogni nuovo modello e Contiene tutte le istruzioni necessarie per usare la macchinain modo ottimale ed effettuare gli interventi di manutenzione in modo corretto.

Prima di utilizzare la macchina o di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, leggere attentamente questo manuale.

Questa macchina fornirà un servizio eccellente. Tuttavia, è possibile ottimizzare i risultati e ridurre ulteriormente i costiattenendosi ai seguenti consigli:

� Utilizzare la macchina con ragionevole cura.

� La macchina viene sottoposta regolarmente a manutenzione, conformemente alle istruzioni fornite.

� Utilizzare le parti di ricambio fornite dal produttore o ricambi di qualità equivalente.

N. modello -

N. di serie -

Data installazione -

Compilare al momento dell’install­

azione per riferimento futuro.

DATI DELLA MACCHINARISPETTO DELL’AMBIENTE

Smaltire tutti i materiali dell’imball­aggio, i componenti usati come lebatterie e i liquidi come rifiuti spe­ciali conformemente alle normati­ve sullo smaltimento dei rifiuti invigore nel proprio Paese.

Ricordarsi sempre di riciclare.

USO PREVISTO

La T17 è una macchina uomo a bordo industriale/commerciale progettata per lavare superfici dure sia lisce cheruvide (cemento, asfalto, pietra, materiale sintetico, ecc.). Applicazioni tipiche includono scuole, ospedali/strutturesanitarie, uffici e centri commerciali. Non utilizzare questa macchina su terra, erba, prati artificiali o superficiricoperte da tappeti/moquette. La macchina è destinata unicamente a uso interno. La macchina non è stataprogettata per l’uso su strade pubbliche. Non utilizzare la macchina per un uso diverso da quello descritto inquesto manuale.

Tennant N.V.Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AA Uden−Paesi [email protected]

Le specifiche tecniche e i componenti sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Istruzioni originali, copyright � 2014−2019 TENNANT Company, Stampato nei Paesi Bassi

Page 3: italiano IT Manuale dell’operatore

SOMMARIO

1T17 9020173 (6−2019)

SOMMARIO

PaginaImportanti Precauzioni Di Sicurezza -

Conservare Queste Istruzioni 4. . . . . . . . . . .Funzionamento 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Componenti Della Macchina 10. . . . . . . . . . . .Comandi E Strumenti 12. . . . . . . . . . . . . . . . . .Pannello Con Touchscreen 14. . . . . . . . . . . . .Comandi Pro-Panel 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definizione Dei Simboli 18. . . . . . . . . . . . . . . . .Azionamento Dei Comandi 22. . . . . . . . . . . . . .

Indicatore Di Carica Della Batteria 22. . . .Contaore 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicatore Di Serbatoio Di

Recupero Pieno 22. . . . . . . . . . . . . . . . .Indicatore Del Serbatoio Della Soluzione 23Pulsante Di Controllo Del Contrasto 23. . .Pulsante Della Modalità Di

Configurazione 23. . . . . . . . . . . . . . . . . .Pulsante 1-Step 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tasto Spazzola Laterale (Opzionale) 24. .Pulsante Delle Ventole Di

Aspirazione/Tergipavimento 24. . . . . . .Tasto Spazzola Di Pulizia Principale 25. . .Pulsante Di Attivazione/Disattivazione

Della Soluzione 25. . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruttore Per Ambienti Rigidi

(Opzionale) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruttore Del Sistema Di Pre-Spazzata

(Opzionale) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funzionamento Dei Comandi - Pro-Panel 27.

Schermata Di Accesso Pro-Id 27. . . . . . . .Tasto Dello Stato Della Macchina 27. . . . .Modificare Il Tasto Di Default 28. . . . . . . . .Pulsante 1-Step 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tasto Spazzola Di Pulizia Principale 29. . .Tasto Ventola Di Aspirazione

Lavaggio/Tergipavimento 29. . . . . . . . .Tasto Spazzola Di Pulizia Laterale

(Opzionale) 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spazzamento Con Spazzola Laterale 29. .Spazzola Per Pre-Spazzata 30. . . . . . . . . .Tasto Ventola Di Aspirazione Per

Pre-Spazzata 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pulsante Di Attivazione/Disattivazione

Della Soluzione 30. . . . . . . . . . . . . . . . . .Blocco Schermo 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruttore Per Ambienti Rigidi

(Opzionale) 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tasti Di Controllo Delle Zone 31. . . . . . . . .Tasto Videocamera Posteriore 32. . . . . . .Pulsante Aiuto 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pulsante Aiuto Video 34. . . . . . . . . . . . . . . .Completare La Lista Di Controllo

Pre-Funzionamento Pro-Check 35. . . .Funzionamento Dei Comandi -

Tutte Le Macchine 36. . . . . . . . . . . . . . . . . .Pulsante Di Arresto Di Emergenza 36. . . .Interruttore Di Direzione 36. . . . . . . . . . . . .Interruttore Delle Luci Di

Funzionamento/Lampeggianti (Opzionale) 36. . . . . . . . . . . . . . . . . .

PaginaPedale Di Avanzamento 37. . . . . . . . . . . . .Pedale Del Freno 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pedale Del Freno Di Stazionamento 37. . .Sedile Dell’Operatore 37. . . . . . . . . . . . . . .Cinture Di Sicurezza

(Solo Sedile Deluxe) 37. . . . . . . . . . . . .Sportello/Passo Del Paraurti Posteriore 38

Funzionamento Della Macchina 40. . . . . . . . .Informazioni Su Spazzole E Cuscinetti 41. . .Durante Il Funzionamento Della Macchina 42Lista Di Controllo Pre-Funzionamento 43. . . .Avviamento Della Macchina 44. . . . . . . . . . . . .Rifornimento Del Serbatoio Del Detergente

(Opzionale) 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Riempimento Del Serbatoio Della Soluzione 45

Modalità Di Lavaggio Convenzionale 45. .Lavaggio Ec-H2o (Modalità Ec-H2o) 45. . .Modalità Es (Extended Scrub - Lavaggio

Prolungato) - Riempimento Manuale Del Serbatoio 46. . . . . . . . . . . . . . . . .

Riempimento Automatico (Opzionale) 46.Tasto Ec-H2o (Opzionale) 47. . . . . . . . . . . . . .Pulsante Es (Extended Scrub, Ovvero

Lavaggio Prolungato) (Opzionale) 48. . . . .Pressione Della Spazzola Di Pulizia: 49. . . . .

Impostazione Della Pressione Delle Spazzole - Pannello Standard 49. . . . .

Impostazione Della Pressione Delle Spazzole - Pro-Panel 49. . . . . . . . . . . . .

Flusso Della Soluzione 50. . . . . . . . . . . . . . . . .Impostazione Del Flusso Della Soluzione -

Pannello Standard 50. . . . . . . . . . . . . . .Impostazione Del Flusso Della Soluzione -

Pro-Panel 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lavaggio - Pannello Standard 51. . . . . . . . . . .Lavaggio - Pro-Panel 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Doppio Lavaggio 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modalità Di Raccolta D’Acqua

(Senza Lavaggio) 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruzione Del Lavaggio 55. . . . . . . . . . . . . . .Svuotamento E Pulizia Del Serbatoio

Di Recupero 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Svuotamento E Pulizia Del Serbatoio

Della Soluzione 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spegnimento Della Macchina 60. . . . . . . . .

Indicatori Di Guasti 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Codici Di Avvertenza/Codici Di Avvertenza 63

Indicatori Di Guasto/Allarme - Pannello Standard 63. . . . . . . . . . . . . . .

Indicatori Di Guasto/Allarme - Pro Panel 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Codici Guasti/Avvertenza (S/N 0000-1199) 64. . . . . . . . . . . . . . . . .

Codici Guasti/Avvertenza (S/N 01200- ) 68. . . . . . . . . . . . . .

Accessori 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ugello Di Nebulizzazione (Opzionale) 69. .Dispositivo Di Lavaggio Ad Alta Pressione

(Opzionale) 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Innescare La Pompa Del Dispositivo

Di Lavaggio Ad Alta Pressione 72. . . . .

Page 4: italiano IT Manuale dell’operatore

SOMMARIO

T17 9020173 (6−2019)2

PaginaBacchetta Di Aspirazione Per Liquidi

(Opzionale) 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bacchetta Aspirante (Opzionale) 76. . . . . .Funzionamento Della Bacchetta Aspirante

(Da Terra) 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funzionamento Della Bacchetta Aspirante

(Sulla Macchina) 76. . . . . . . . . . . . . . . . .Svuotare Il Vassoio Dei Rifiuti

Dell’Aspiratore Con Bacchetta Aspirante. 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pulire Il Filtro Dell’Aspiratore Con Bacchetta Aspirante 78. . . . . . . . . . . . . .

Protezione Del Tergipavimento Posteriore (Opzionale) 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Spazzola Di Pulizia O Lavaggio Laterale (Opzionale) 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gruppo Di Pre-Spazzata (Opzionale) 80. .Funzionamento Della Pre-Spazzata

Con Pannello Standard (Opzionale) 80Funzionamento Della Pre-Spazzata

Con Pro-Panel (Opzionale) 80. . . . . . . .Svuotare La Tramoggia Dei Rifiuti Del

Sistema Di Pre-Spazzata 81. . . . . . . . .Regolazione Del Volume Dell’Allarme

Di Backup (Opzionale) 82. . . . . . . . . . . .Batteria Estraibile (Opzionale) 83. . . . . . . .

Risoluzione Dei Problemi Della Macchina 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manutenzione 88.Tabella Di Manutenzione 89. . . . . . . . . . . . . . .Touch Point Gialli 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lubrificazione 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Catena Dello Sterzo 92. . . . . . . . . . . . . . . . .Catena Dell’Ingranaggio Dello Sterzo 92. .Punto Di Articolazione Della Ruota 92. . . .

Batterie 93Controllo Del Livello Dell’Elettrolito 93. . . .Batterie Esenti Da Manutenzione 93. . . . .Controllo Dei Collegamenti/Pulizia 93. . . .Carica Delle Batterie 94. . . . . . . . . . . . . . . .Porta Usb Del Caricabatterie 97. . . . . . . . .Sistema Di Reintegrazione Dell’Acqua

Delle Batterie (Opzionale) 98. . . . . . . . .Termiche, Fusibili E Relè 99. . . . . . . . . . . . .

Interruttori Automatici 99. . . . . . . . . . . . .Fusibili 100.Relè 100

Motori Elettrici 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filtro Di Alimentazione Della Soluzione 100.Spazzole Per Lavaggio 101. . . . . . . . . . . . . . .

Spazzole A Disco E Cuscinetti 101. . . . . .Sostituzione Delle Spazzole A Disco O

Degli Azionatori Dei Cuscinetti 101. . .Sostituzione Dei Cuscinetti A Disco

Di Pulizia 102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spazzole Cilindriche 103. . . . . . . . . . . . . .Sostituzione Delle Spazzole Per Lavaggio

Cilindriche 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spazzola/E Laterale/I (Opzionale/I) 105. . . .

Sostituzione Della Spazzola Di Pulizia Laterale 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sostituzione Della/E Spazzola/E Di Lavaggio Laterale/I 106. . . . . . . . . .

PaginaSpazzole Di Pre-Spazzata (Opzionali) 107. .

Sostituzione Delle Spazzole Di Pre-Spazzata Laterali 107. . . . . . . . . .

Sostituzione Della Spazzola Cilindrica Di Pre-Spazzata 108. . . . . . . . . . . . . . .

Lame Del Tergipavimento 110. . . . . . . . . . . .Sostituzione (O Scambio) Delle Lame

Del Tergipavimento Posteriore 110. . .Livellamento Del Tergipavimento

Posteriore 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Regolazione Della Flessione Della Lama

Del Tergipavimento Posteriore 115. . .Sostituzione (O Scambio) Delle Lame

Del Tergipavimento Laterale 116. . . . .Sostituzione O Scambio Delle Lame

Tergipavimento Della Spazzola Laterale (Opzionale) 117. . . . . . . . . . . . . . . .

Bandelle E Guarnizioni 119. . . . . . . . . . . . . . .Guarnizione Del Serbatoio Di

Recupero 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guarnizione Del Serbatoio Della

Soluzione 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guarnizioni Di Tenuta Bacchetta Aspirante

(Opzionale) 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bandelle Della Testa Di Pulizia (Solo Teste

Di Pulizia A Disco) 120. . . . . . . . . . . . .Bandelle Di Pre-Spazzata (Opzionali) 120

Cinghie 121Cinghie Di Trasmissione Delle Spazzole

Cilindriche 121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cinghia Di Trasmissione Della Spazzola

Di Pre-Spazzata (Opzionale) 121. . . .Freni 121Pneumatici 121Spinta, Traino E Trasporto Della Macchina . . .

122Spinta O Traino Della Macchina 122. . . .Trasporto Della Macchina 122. . . . . . . . . .Per Scaricare La Macchina 124. . . . . . . .

Sollevamento Della Macchina Con Il Martinetto 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Procedura Di Irrigazione Del Modulo Ec-H2o 126. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informazioni Sul Rimessaggio 128. . . . . . . . .Protezione Antigelo 128. . . . . . . . . . . . . . .Preparazione Della Macchina Per

L’Utilizzo Dopo Il Rimessaggio 130. . .Adescamento Del Sistema Ec-H2o 132. . . . .

Specifiche Tecniche 134. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensioni/Capacità Generali Della

Macchina 134Prestazioni Generali Della Macchina 135. . .Tipo Di Alimentazione 135. . . . . . . . . . . . . . . .Pneumatici 136Velocità Di Flusso Della Soluzione Della

Spazzola Di Lavaggio Laterale (Opzionale) 136. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sistema (Opzionale) Ec-H2o 136. . . . . . . . . .Dispositivo Di Lavaggio Ad Alta Pressione

(Opzionale) 136. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensioni Della Macchina 137. . . . . . . . . . .Comandi Del Supervisore 139. . . . . . . . . . . . .Comandi Pro-Panel Del Supervisore 139. . .

Page 5: italiano IT Manuale dell’operatore

SOMMARIO

3T17 9020173 (6−2019)

PaginaAccesso Alla Modalità Supervisore - Solo Pagina Per Il Primo Accesso 139. . . . .

Accesso In Modalità Supervisore 140. . . . . . . . .Schermata Impostazioni Del

Supervisore/Icone 141. . . . . . . . . . . . . . . .Aggiungi/Modifica Profilo 142. . . . . . . . . . . . .Attiva Il Codice Di Accesso 144. . . . . . . . . . .Disattiva Il Codice Di Accesso 145. . . . . . . . .Modifica Tipo Batteria 146. . . . . . . . . . . . . . . .Calibrare Il Tocco 146. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Esportare Le Liste Di Controllo 147. . . . . . . .Configurazione Lista Di Controllo 148. . . . . .Disattiva/Attiva Lista Di Controllo

Pre-Funzionamento. 150. . . . . . . . . . . . . .Modifica Impostazioni Videocamera

Posteriore 151. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Programma Tasti Controllo Zone 151. . . . . .Imposta/Modifica Data E Ora 153. . . . . . . . . .Imposta/Modifica Blocco Schermo 154. . . . .

Page 6: italiano IT Manuale dell’operatore

MISURE DI SICUREZZA

T17 9020173 (6−2019)4

IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA − CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Nel presente manuale vengono utilizzati i simboliillustrati di seguito come indicato nelle rispettivedescrizioni.

AVVERTENZA: indica eventuali pericolio operazioni pericolose che potrebberoprovocare lesioni personali gravi omortali.

PER LA SICUREZZA: identifica le azioni daseguire ai fini del funzionamento sicuro dellamacchina.

Le seguenti informazioni descrivono condizionipotenzialmente pericolose per l’operatore. Ènecessario sapere quando si verificano talicondizioni. Individuare tutti i dispositivi disicurezza sulla macchina. Comunicareimmediatamente eventuali danni o problemi difunzionamento della macchina.

AVVERTENZA: le batterie rilasciano gasidrogeno, che può provocare esplosionio incendi. Tenersi lontano da eventualifiamme e scintille. Tenere i coperchiaperti durante la ricarica delle batterie.

AVVERTENZA: i materiali infiammabilipossono provocare esplosioni oincendi. Non usare materialiinfiammabili nei serbatoi.

AVVERTENZA: i materiali infiammabili oi metalli reattivi possono provocareesplosioni o incendi. Non raccoglierli.

AVVERTENZA: Oggetto pesante. Ilsollevamento scorretto potrebberisultare in un infortunio alla schiena.Utilizzare un montacarichi durante larimozione.

AVVERTENZA: non nebulizzare supersone o animali. Ciò potrebbeprovocare lesioni gravi. Indossareocchiali di protezione. Tenere ilnebulizzatore con entrambe le mani.

AVVERTENZA: Pericolo di scosseelettriche

- Scollegare sempre i cavi delle batteriee la spina del caricabatterie prima dieffettuare interventi di manutenzionesulla macchina.

- Non caricare le batterie se il cavo dialimentazione è danneggiato. Nonapportare modifiche alla spina.

Se il cavo di alimentazione del caricabatteria èdanneggiato o rotto, deve essere sostituitodal produttore, da un centro assistenza o dapersona qualificata, per evitare pericoli.

La macchina può essere equipaggiata contecnologia che comunica automaticamente surete cellulare. Se la macchina è usata in luoghiin cui è vietato l’uso del cellulare perproblematiche relative a interferenza con lastrumentazione, consultare un rappresentanteTennant per informazioni su come disattivarela funzionalità di comunicazione cellulare.

PER LA SICUREZZA:

1. Non usare la macchina:- Se non si dispone delle conoscenze e

dell’autorizzazione necessarie.- Se non è stato letto e compreso il

manuale dell’operatore.- Se si è sotto l’influenza di alcol o

droghe.- Durante l’uso di un telefono cellulare o

di altri tipi di dispositivi elettronici.- Se non si è nelle condizioni

psico-fisiche necessarie per seguire leistruzioni della macchina.

- Con il freno disabilitato.- Se la macchina non funziona

correttamente.- Con cuscinetti o accessori non forniti

o approvati da Tennant. L’uso dicuscinetti diversi può comprometterela sicurezza.

- All’aperto. La macchina è destinataunicamente all’uso interno.

- In ambienti in cui sono presentivapori/liquidi infiammabili o polvericombustibili.

- In aree troppo buie per vedere icomandi o utilizzare la macchina insicurezza, a meno che non siaccendano le luci di funzionamento o ifari anteriori.

- In aree in cui vi sia pericolo di cadutadi oggetti, a meno che la macchinanon disponga di una protezione per ilconducente.

- Con lo sportello/passo del paraurtiposteriore in posizione abbassata.

Page 7: italiano IT Manuale dell’operatore

MISURE DI SICUREZZA

5T17 9020173 (6−2019)

2. Prima di avviare la macchina:- Verificare che non ci siano perdite di

liquidi.- Assicurarsi che tutti i dispositivi di

sicurezza siano posizionati efunzionino correttamente.

- Controllare il corretto funzionamentodei freni e del volante.

- Controllare che il pedale del freno distazionamento funzioni correttamente.

- Regolare il sedile e allacciare la cinturadi sicurezza (se presente).

3. Quando si usa la macchina:- Utilizzare la macchina solo come

descritto in questo manuale.- Usare i freni per arrestare la macchina.- Rallentare su rampe e superfici

scivolose.- Non pulire su inclinazioni superiori

all’8,7% né trasportare (GVWR) suinclinazioni superiori al 12%.

- Ridurre la velocità prima di curvare.- Mantenere tutte le parti del corpo

all’interno della stazione dell’operatorementre la macchina è in movimento.

- Prestare sempre attenzioneall’ambiente circostante mentre lamacchina è in funzione.

- Non accedere al video/alle schermatedi assistenza mentre la macchina è inmovimento. (Pro-Panel)

- Fare attenzione quando si procede inretromarcia.

- Tenere i bambini e le persone nonautorizzate lontane dalla macchina.

- Non trasportare passeggeri o partidella macchina.

- Osservare sempre le misure disicurezza e le norme del traffico.

- Segnalare immediatamente eventualidanni o problemi di funzionamento.

- Seguire sempre le istruzioni dimiscelazione, uso e smaltimentoriportate sui contenitori delle sostanzechimiche.

- Osservare sempre le misure disicurezza del sito relative allarimozione della batteria.

- Osservare sempre le misure disicurezza relative ai pavimenti bagnati.

- Non lasciare la macchina incustoditaquando si riempie il serbatoio dellasoluzione utilizzando la funzione diriempimento automatico.

- Parcheggiare la macchina su unasuperficie orizzontale quando siriempie il serbatoio della soluzioneutilizzando la funzione di riempimentoautomatico.

4. Prima di allontanarsi dalla macchina oprima della manutenzione:- Fermare la macchina su una superficie

piana.- Tirare il freno di stazionamento.- Spegnere la macchina e togliere la

chiave.

5. Quando si effettua la manutenzione:- Tutte le attività devono essere

eseguite in condizioni di visibilità eilluminazione sufficiente.

- Fare in modo che l’area sia benventilata.

- Evitare il contatto con le parti inmovimento. Non indossare indumentiampi né gioielli e legare i capellilunghi.

- Bloccare le ruote prima di sollevare lamacchina con il cric.

- Sollevare la macchina con il cric soloin corrispondenza dei punti indicati.Supportare la macchina sui cavalletti.

- Utilizzare un paranco o un cricadeguati al peso della macchina.

- Non spingere o trainare la macchinasenza un operatore sul sedile chepossa controllare la macchina.

- Non spingere o trainare la macchinasu un piano inclinato quando il freno èdisabilitato.

- Non lavare con acqua sotto pressioneo bagnare la macchina in vicinanza dicomponenti elettrici.

- Scollegare i collegamenti delle batteriee il cavo del caricabatterie prima dilavorare sulla macchina.

- Non tirare il cavo del caricabatterie perscollegarlo. Afferrare la spina e tirare.

- Non usare caricabatterie noncompatibili in quanto potrebberodanneggiare la batteria epotenzialmente provocare un incendio.

- Controllare che il cavo dialimentazione non sia danneggiato.

- Non scollegare il cavo c.c. delcaricabatteria dalla presa dellamacchina quando il caricabatteria è infunzione. In caso contrario potrebberoformarsi archi elettrici. Per scollegareil caricabatterie durante la carica, ènecessario prima scollegare il cavo dialimentazione CA.

- Evitare il contatto con l’acidocontenuto nella batteria.

- Tenere tutti gli oggetti metallicilontano dalla batteria.

- Utilizzare un dispositivo di rimozionedella batteria non conduttivo.

- Utilizzare un montacarichi e unostrumento adeguato quando sisollevano le batterie.

- L’installazione della batteria deveessere eseguita da personalequalificato.

Page 8: italiano IT Manuale dell’operatore

MISURE DI SICUREZZA

T17 9020173 (6−2019)6

- Osservare sempre le misure disicurezza del sito relative allarimozione della batteria.

- Tutte le riparazioni della macchinadevono essere effettuate da personalequalificato.

- Non modificare il design originaledella macchina.

- Usare parti di ricambio fornite oapprovate da Tennant.

- Indossare equipaggiamento personaleprotettivo in base alle necessità e aquanto suggerito nel manuale.

Ai fini della sicurezza: indossareprotezioni acustiche.

Ai fini della sicurezza: indossare guantidi protezione.

Ai fini della sicurezza: indossareocchiali di protezione.

Ai fini della sicurezza: indossare unamaschera di protezione dalla polvere.

6. Quando si carica o scarica la macchinasu o da un autocarro o un rimorchio.- Svuotare i serbatoi prima di caricare la

macchina.- Abbassare la testina di lavaggio e

tergipavimento prima di legare lamacchina.

- Arrestare su una superficie piana,azionare il freno di stazionamento elasciare la chiave in posizione diaccensione (ON) fino a quando tutte lecinghie dell’imbracatura sarannofissate.

- Bloccare le ruote della macchina.- Fissare la macchina all’autocarro o al

rimorchio.- Utilizzare una rampa, un autocarro o

un rimorchio in grado di sostenere ilpeso della macchina e dell’operatore.

- Non caricare/scaricare su inclinazionisuperiori al 21%.

- Utilizzare un verricello. Noncaricare/scaricare la macchina da unautocarro o un rimorchio a meno chel’altezza del carico non sia 380 mm (15pollici) o meno da terra.

Page 9: italiano IT Manuale dell’operatore

MISURE DI SICUREZZA

7T17 9020173 (6−2019)

Le etichette di sicurezza sono applicate sullamacchina nei punti indicati. Sostituire le etichettedanneggiate.

ETICHETTA DI SICUREZZA -Non azionare la macchinacon lo sportello/passo delparaurti posteriore inposizione abbassata. Nontrasportare passeggeri sunessuna delle parti dellamacchina.

ETICHETTA DI AVVERTENZA - Lebatterie emettono gas di idrogeno.che può provocare esplosioni oincendi. Tenersi lontano da eventualifiamme e scintille. Tenere i coperchiaperti durante la ricarica dellebatterie.

ETICHETTA DI SICUREZZA:leggere il manuale prima dimettere in funzione la macchina

ETICHETTA DIAVVERTENZA: imateriali infiammabili oi metalli reattivipossono provocareesplosioni o incendi.Non raccoglierli.

Posizionata sul pannelloelettrico.

Posizionata sul pannelloelettrico.

Posizionata sulcoperchio del serbatoiodella soluzione e sulserbatoio del detergente(opzionale).

ETICHETTA DI SICUREZZA: solomeccanico di assistenza autorizzato.

Posizionata sul coperchio della schedacircuiti e sul pannello elettrico.

Situato sullosportello/passo delparaurti posteriore.

Posizionato sul fondo delcoperchio del vano batteria.

ETICHETTA DI AVVERTENZA: i materialiinfiammabili possono provocare esplosioni oincendi. Non usare materiali infiammabili nelserbatoio.

356290

Page 10: italiano IT Manuale dell’operatore

MISURE DI SICUREZZA

T17 9020173 (6−2019)8

Posizionata sopra al coperchioper lavaggio ad alta pressione.

ETICHETTA DI AVVERTENZA: nonnebulizzare su persone o animali.Ciò potrebbe provocare lesionigravi. Indossare occhiali diprotezione. Tenere il nebulizzatorecon entrambe le mani.

ETICHETTA DI AVVERTENZA: Oggetto pesante.Il sollevamento scorretto potrebbe risultare inun infortunio alla schiena. Utilizzare unmontacarichi durante la rimozione.

Posizionata sotto alcoperchio per lavaggio ad altapressione.

356408

Page 11: italiano IT Manuale dell’operatore

MISURE DI SICUREZZA

9T17 9020173 (6−2019)

Page 12: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

10 T17 9020173 (6−2019)

FUNZIONAMENTO

COMPONENTI DELLA MACCHINA

A

BC

D

EG H

I

J

M

N

P

Q

F

L

R

T

K

O

S

U

V

X

W

Y

356408

Page 13: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

11T17 9020173 (6−2019)

A. Serbatoio di recuperoB. Coperchio del serbatoio di recuperoC. Coperchio del vano batteriaD. Coperchio del serbatoio della soluzioneE. Serbatoio della soluzioneF. Protezione sinistraG. Tubo di scarico del serbatoio dellasoluzioneH. Tubo di scarico del serbatoio di recuperoI. Tubo di aspirazioneJ. Tergipavimento posterioreK. Sportello/passo del paraurti posterioreL. VolanteM. Pannello con touchscreen/Pro-PanelN. Sedile dell’operatoreO. Quadro comandi/pannelli di controlloP. Tergipavimento lateraleQ. Testa di lavaggioR. Sportello spazzola principaleS. Protezione destraT. Vano del

modulo del sistema ec-H2O (opzionale) -situato dietro la

protezione destraU. Protezione superioreV. Allarme/luce lampeggiante (opzionale)W. Sistema di pre-pulizia (opzionale)X. Dispositivo di lavaggio ad alta pressione(opzionale)Y. Aspirapolvere a secco con bacchettaaspirante (opzionale)

Page 14: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

12 T17 9020173 (6−2019)

COMANDI E STRUMENTI

A

E

D

F

B

J

G H

IK

L

M

O

NS

T P

C

Q

X

Y U

V

R

W

(S/N 0000−1199)

(S/N 1200− )

Page 15: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

13T17 9020173 (6−2019)

A. VolanteB. Pannello con touchscreen standardC. Pro-PanelD. Pedale del freno di stazionamentoE. Pedale del frenoF. Pedale di avanzamento

Pannello di controllo standard (S/N 0000-1199)

G. Interruttore dell’ugello di nebulizzazione(opzionale)H. Interruttore della spazzola di lavaggiolaterale (opzionale)/

Interruttore della spazzola di pulizialaterale (opzionale)/

Interruttore di pre-pulitura (opzionale)I. Interruttore ambienti difficiliJ. Interruttore

delle luci di funzionamento/lampeggianti(opzionale)K. Chiave di accensioneL. Interruttore di direzioneM. Pulsante di arresto di emergenza

Pannello di controllo standard (S/N 1200- )

N. Interruttore ambienti difficiliO. Interruttore del sistema di pre-spazzata(opzionale)P. Interruttore delle

luci di funzionamento/lampeggianti(opzionale)Q. Interruttore dell’ugello di nebulizzazione(opzionale)/

Interruttore del dispositivo di lavaggio adalta pressione (opzionale)R. Chiave di accensioneS. Interruttore di direzioneT. Pulsante di arresto di emergenza

Pro-Panel

U. Interruttore delle luci di funzionamento/lampeggianti

(opzionale)V. Interruttore dell’ugello di nebulizzazione(opzionale)/

Interruttore di lavaggio ad alta pressione(opzionale)W. Chiave di accensioneX. Interruttore di direzioneY. Pulsante di arresto di emergenza

Page 16: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

14 T17 9020173 (6−2019)

PANNELLO CON TOUCHSCREEN

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q Q

R

S

T

U

I

B

C FG H

D

(S/N 0000−1199)

E

Page 17: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

15T17 9020173 (6−2019)

A. ClacsonB. Spia luminosa di segnalazione guastiC. Pulsante di controllo del contrastoD. Indicatore di carica delle batterieE. ContaoreF. Indicatore del serbatoio della soluzioneG. Indicatore di serbatoio di recupero pienoH. Pulsante della modalità di configurazioneI. Display LCDJ. Pulsante della pressione delle spazzoleK. Spie della pressione della spazzolaL. Pulsante 1-STEPM. ec-H2O/ES Lavaggio prolungato(opzionale)N. Tasto spazzola di pulizia principaleO. Tasto ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimentoP. Tergipavimento della spazzola di pulizialaterale (opzionale)Q. Pulsanti di attivazione/disattivazione dellasoluzioneR. Pulsante per la diminuzione del flussodella soluzione (-)S. Spie del flusso della soluzioneT. Pulsante per l’aumento del flusso dellasoluzione (+)U. Porta USB (solo di servizio)

Page 18: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

16 T17 9020173 (6−2019)

COMANDI PRO-PANEL

E

G

L

M

NP

S U

BC

D

FH

I

J

K

O

P

Q

R T V W

X

Y Z AA

A

AB

AC

Lavaggio e pre-spazzata

Lavaggio e spazzata con spazzola

laterale

Solo lavaggio Lavaggio con spazzola laterale

Page 19: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

17T17 9020173 (6−2019)

A. ClacsonB. Spia luminosa di segnalazione guastiC. ec-H2O/ES Lavaggio prolungato(opzionale)D. Tasto ambienti rigidi (opzionale)E. Tasto dello stato della macchinaF. Pulsante aiutoG. Tasto di accesso alla pressione dellaspazzola principaleH. Tasto videocamera posterioreI. Tasto di accesso al comando dellasoluzioneJ. Pulsante 1-STEPK. Guida videoL. Tasto 1 controllo zoneM. Tasto 2 controllo zoneN. Tasto 3 controllo zoneO. Tasto 4 controllo zoneP. Pulsanti di attivazione/disattivazione dellasoluzioneQ. Porta USB (solo di servizio)

Lavaggio e pre-spazzata (opzionale)

R. Tasto spazzola per pre-spazzataS. Tasto ventola di aspirazione perpre-spazzataT. Tasto spazzola di pulizia principaleU. Tasto ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimento

Lavaggio e spazzata con spazzola laterale(opzionale)

V. Tasto spazzamento con spazzola lateraleW. Tasto spazzola di pulizia principaleX. Tasto ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimento

Solo lavaggio

Y. Tasto ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimentoZ. Tasto spazzola di pulizia principale

Tergipavimento e spazzata con spazzolalaterale (opzionale)

AA. Pulsante della spazzola di pulizia lateraleAB. Tasto ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimentoAC. Tasto spazzola di pulizia principale

Page 20: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

18 T17 9020173 (5−2014)

DEFINIZIONE DEI SIMBOLI

Questi simboli vengono utilizzati per identificarecomandi, visualizzazioni e funzioni dellamacchina.

Clacson Riduzione della quantità di soluzione (-)

Indicatore guasti/allarmi Aumento della quantità di soluzione (+)

Avanti/Indietro Flusso della soluzione

Termica Attivazione/disattivazione della soluzione

Pressione della spazzola principale Accensione

1-STEP Spegnimento

ES Lavaggio prolungato (opzionale) Spegnimento di emergenza

ec-H2O (opzionale) Serbatoio per ambienti rigidi (opzionale)

Modalità di puliziaUgello di nebulizzazione (opzionale)/lavaggio ad alta pressione (opzionale)

Luci di funzionamento/pericolo Contaore

Fari anteriori spazzola laterale per lavaggio

Spazzola laterale per lavaggio Pulizia ventola di aspirazione/tergipavimento

Carica della batteria Spegnimento di emergenza

Controllo del contrasto Punto per l’utilizzo del martinetto

Modalità di configurazione

Page 21: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

19T17 9020173 (08−2016)

Simboli Pannello Standard

Serbatoio di recupero Controllo del contrasto

Serbatoio della soluzione Modalità di configurazione

Pressione delle spazzole (minima/massima) Flusso della soluzione (minimo/massimo)

Spazzola laterale (opzionale)

Page 22: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

20 T17 9020173 (6−2019)

Simboli Pro-Panel

Impostazioni della zona 1 aiuto

Impostazioni della zona 2 Allarme/Guasto

Impostazioni della zona 3 Invio

Impostazioni della zona 4 Elemento della lista di controllo non confermato

Contaore Elemento della lista di controllo confermato

Accesso Disconnessione

Seleziona Impostazioni supervisore

Ruota visuale della macchina Menu del Supervisore

Impostazioni videocamera Video di avvio

Guida ai comandi Guida video

Informazioni Pulsante video

Tasto indietro Pulsante elenco video

Videocamera posteriore Home (schermata operativa principale)

Page 23: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

21T17 9020173 (6−2019)

Simboli Pro−Panel

Freccia su Freccia giù

Disabilita accesso Freccia indietro

Aggiungi/modifica profili Abilita accesso

Operatore Calibrare il tocco

Supervisore Configurazione lista di controllo

Modifica profilo Esporta tutto

Aggiungi profilo Esporta nuovo

Elimina profilo Esporta liste di controllo

Copia profilo Blocco schermo

Impostazione data e ora

Page 24: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

22 T17 9020173 (6−2019)

AZIONAMENTO DEI COMANDI

INDICATORE DI CARICA DELLA BATTERIA

L’indicatore di batterie scariche visualizza il livellodi carica delle batterie mentre la macchina stafunzionando.

Quando le batterie sono completamente cariche,le cinque barre sono illuminate. Ricaricare lebatterie quando sul display è presente solo unabarra. Non permettere che la carica delle batteriescenda al di sotto del 20% (ultima barra).

NOTA: la lettura sull’indicatore di batterie scarichepuò non essere accurata quando la macchina èaccesa da poco. Far funzionare la macchina peralcuni minuti prima di leggere il livello di caricadelle batterie.

NOTA: l’indicatore lampeggiante diavvertenza/guasto e la segnalazione di batteriescariche sul display LCD non verranno ripristinatifino a quando le batterie non vengono ricaricatecompletamente. Vedere SPIE E INDICATORI DISEGNALAZIONE GUASTI.

NOTA: le macchine dotate di cella a combustibileopzionali avranno il display sospeso sulla cella acombustibile.

CONTAORE

Il contaore registra le ore di funzionamento dellamacchina. Usare queste informazioni perdeterminare gli intervalli di manutenzione dellamacchina.

INDICATORE DI SERBATOIO DI RECUPEROPIENO

L’Indicatore di serbatoio di recupero pieno apparePIENO quando il serbatoio di recupero è pieno.Quando il serbatoio di recupero è pieno, tutte lefunzioni di pulizia vengono interrotte. Svuotare ilserbatoio di recupero quando l’indicatoreraggiunge il livello di PIENO.

Page 25: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

23T17 9020173 (6−2019)

INDICATORE DEL SERBATOIO DELLASOLUZIONE

L’indicatore del serbatoio della soluzionevisualizza la quantità di liquido nel serbatoio dellasoluzione. Riempire il serbatoio della soluzionequando il display non visualizza più nessunabarra. Quando il serbatoio della soluzione è vuoto,la pulizia viene interrotta.

PULSANTE DI CONTROLLO DELCONTRASTO

Usare il pulsante di controllo del contrasto perrendere più scuro o più chiaro il display LCD.

PULSANTE DELLA MODALITÀ DICONFIGURAZIONE

Il pulsante della modalità di configurazioneconsente di accedere alle modalità diconfigurazione e di diagnostica. A tali modalitàpossono accedere esclusivamente personale diservizio e rappresentanti TENNANTadeguatamente addestrati.

PULSANTE 1-STEP

Premere il pulsante 1-STEP per attivare tutte lefunzioni di pulizia e spazzolamento selezionate.Prima di premere il pulsante 1-STEP, le lucicorrispondenti a tutte le funzioni di pulizia espazzolamento selezionate saranno accese ma lefunzioni selezionate resteranno in standby fino aquando il pulsante 1-STEP non sarà premuto.Premere nuovamente il tasto 1-STEP una voltafinito di pulire, per interrompere tutte le funzioni dipulizia e spazzamento.

NOTA: Il tergipavimento rimarrà abbassato e laventola di aspirazione resterà accesa per alcunisecondi per raccogliere i residui di acqua dopo ladisattivazione del pulsante 1-STEP.

La luce dell’indicatore corrispondente al pulsantesi illumina quando il pulsante 1-STEP è attivato.

Page 26: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

24 T17 9020173 (6−2019)

TASTO SPAZZOLA LATERALE (OPZIONALE)

Il tasto spazzola laterale controlla l’opzione dispazzamento o lavaggio con la spazzola laterale.

Accendere la spazzola laterale: Premere ilpulsante spazzola laterale. La spia luminosa siillumina.

Spegnere la spazzola laterale: Premere il pulsantespazzola laterale. La spia luminosa si spegne.

NOTA: Le spazzole laterali non possono operareseparatamente dalle spazzole principali. Lespazzole di spazzamento principali funzionanoanche quando è attivo il pulsante spazzolalaterale.

PULSANTE DELLE VENTOLE DIASPIRAZIONE/TERGIPAVIMENTO

Per abbassare il tergipavimento e accendere leventole di aspirazione: Premere il pulsante ventoledi aspirazione/tergipavimento. La spia luminosadell’indicatore si illumina quando il tergipavimentoviene abbassato.

Per sollevare il tergipavimento e spegnere leventole d’aspirazione: Premere il pulsante ventoledi aspirazione/tergipavimento. La spia luminosadell’indicatore si spegne quando il tergipavimentoviene sollevato.

NOTA: Non è necessario attivare il pulsante1-STEP per mettere in funzione il sistema ventoledi aspirazione/tergipavimento. Il pulsante delleventole di aspirazione/tergipavimento può essereattivato o disattivato indipendentementedall’attivazione o disattivazione del pulsante1-STEP.

Page 27: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

25T17 9020173 (6−2019)

TASTO SPAZZOLA DI PULIZIA PRINCIPALE

Accendere la spazzola di pulizia principale:Premere il tasto spazzola di pulizia principale. Laspia luminosa si illumina.

Spegnere la spazzola di pulizia principale:Premere il tasto spazzola di pulizia principale. Laspia luminosa si spegne.

NOTA: La spazzola di pulizia principale siaccenderà sulle macchine non dotate di tastospazzola di pulizia principale quando verràpremuto il tasto 1-STEP.

PULSANTE DIATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLASOLUZIONE

Il flusso della soluzione è concepito in modo darestare attivato ogni volta che le spazzole dipulizia sono in funzione. Può essere disattivatoper dieci secondi premendo il tasto diattivazione/disattivazione della soluzione perraggiungere gli angoli, ecc. Vedi anche la sezioneIMPOSTAZIONE DEL FLUSSO DELLASOLUZIONE.

Spegnere il flusso della soluzione (per10 secondi): Premere il tasto attivazione/disattivazione della soluzione. Tutti gli indicatoridel flusso della soluzione si spegneranno. (Ilflusso della soluzione si riattiva automaticamentealla fine dei 10 secondi).

Accendere il flusso della soluzione: Premere ilpulsante della soluzione on/off per aprire il flussodella soluzione. Le spie luminose della soluzionesi riaccendono e il flusso della soluzione tornaall’ultima impostazione utilizzata.

Page 28: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

26 T17 9020173 (6−2019)

INTERRUTTORE PER AMBIENTI RIGIDI(OPZIONALE)

L’interruttore per ambienti rigidi forniscedetergente per le zone con un accumulo di sporcoeccessivo.

Premere la parte superiore dell’interruttore perambienti rigidi per attivare la pulizia condetergente da 30 secondi e la parte inferiore peruna pulizia con detergente da cinque minuti. Lespie nell’interruttore mostrano l’impostazioneattivata.

NOTA: l’interruttore per ambienti rigidi può essereconfigurato per funzionare per un tempo superiorea cinque minuti. Contattare il rappresentanteTennant addetto alla manutenzione.

La modalità di pulizia ec-H2O vienetemporaneamente disattivata quando l’interruttoreper ambienti rigidi è attivo. La modalità ec-H2Oviene automaticamente riattivata quandol’interruttore per ambienti rigidi viene disattivato.

La soluzione scorre e la pressione della spazzolasi imposta sull’impostazione più forte/pesantequando l’interruttore per ambienti rigidi è attivato,ma può essere impostata anche su quella piùleggera. Vedere la sezione IMPOSTAZIONEDELLA PRESSIONE DELLE SPAZZOLE eIMPOSTAZIONE DEL FLUSSO DELLASOLUZIONE.

INTERRUTTORE DEL SISTEMA DIPRE-SPAZZATA (OPZIONALE)

I comandi dell’interruttore di pre-spazzatacontrollano la pre-spazzata e le opzioni dicontrollo della polvere.

Premere l’interruttore di pre-spazzata per avviarela pre-spazzata senza controllo della polvere. Laparte superiore dell’interruttore si accende.

Premere l’interruttore di pre-spazzata per avviarela pre-spazzata con controllo della polvere. Laparte inferiore dell’interruttore si accende.

NOTA: il gruppo di pre-spazzata inizierà lospazzamento e il sistema di controllo della polvereinizierà a funzionare quando la macchina sisposterà in avanti.

Premere la parte illuminata (superiore o inferiore)dell’interruttore di pre-spazzata per spegnere ilsistema di pre-spazzata e il sistema di controllodella polvere.

Page 29: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

27T17 9020173 (6−2019)

FUNZIONAMENTO DEI COMANDI -PRO-PANEL

SCHERMATA DI ACCESSO PRO-ID

NOTA: La schermata di accesso Pro-ID èpresente solo se preimpostata sulla macchina. Gliaccount di utenti predefiniti devono essere creatiin Modalità Supervisore.

Utilizzare la schermata di accesso Pro-ID peraccedere alla macchina.

Utilizzare la tastiera per inserire il codice diaccesso del supervisore sul display sopra latastiera.

Premere il tasto invio per accedere allamacchina.

Se necessario, premere il tastobackspace per cancellare una cifra edigitarne un’altra.

Quando il Pro-Panel è in Modalità Supervisoreappare il simbolo di un ingranaggio nella parte inbasso a destra della schermata. Quando è inModalità Operatore appare il simbolo del video.

TASTO DELLO STATO DELLA MACCHINA

Il tasto dello stato della macchina consente diaccedere a quattro diversi indicatori di stato dellamacchina. Il display di default mostra lo stato dellabatteria quando la macchina è accesa. Ognunodei quattro indicatori può essere impostato comedisplay predefinito fino a quando la macchina nonviene spenta.

Premere il tasto dello stato della macchina peraccedere ai quattro pulsanti dello stato dellamacchina. Tutti e quattro i tasti dello stato dellamacchina appaiono sul display per qualchesecondo, fino a quando non riappare il displaypredefinito.

L’indicatore di batterie scariche visualizzail livello di carica delle batterie mentre lamacchina sta funzionando.

Quando le batterie sono completamente cariche,le cinque barre sono illuminate. Ricaricare lebatterie quando sul display è presente solo unabarra. Non permettere che la carica delle batteriescenda al di sotto del 20% (ultima barra).

NOTA: La lettura sull’indicatore di batteriescariche può non essere accurata quando lamacchina è accesa da poco. Far funzionare lamacchina per alcuni minuti prima di leggere illivello di carica delle batterie.

NOTA: Le macchine dotate di cella a combustibileopzionali avranno il display sospeso sulla cella acombustibile.

Page 30: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

28 T17 9020173 (3−2019)

Il contaore registra le ore difunzionamento della macchina. Usarequeste informazioni per determinare gliintervalli di manutenzione della macchina.

L’indicatore del serbatoio della soluzionevisualizza la quantità di liquido nelserbatoio della soluzione. Riempire ilserbatoio della soluzione quando il displaynon visualizza più nessuna barra. Quandoil serbatoio della soluzione è vuoto, lapulizia viene interrotta.

L’Indicatore di serbatoio di recupero pienoappare PIENO quando il serbatoio direcupero è pieno. Quando il serbatoio direcupero è pieno, tutte le funzioni dipulizia vengono interrotte. Svuotare ilserbatoio di recupero quando l’indicatoreraggiunge il livello di PIENO.

MODIFICARE IL TASTO DI DEFAULT

Premere il tasto dello stato della macchinadesiderato quando i quattro pulsanti dello statodella macchina appaiono sul display perimpostarlo come nuovo pulsante predefinito. Glialtri tre tasti dello stato della macchina sparisconodal display e il tasto dello stato della macchinaappena impostato rimane il tasto predefinito finoallo spegnimento della macchina. Il tasto dellostato della batteria torna ad essere il tasto didefault alla riaccensione della macchina.

PULSANTE 1-STEP

Premere il pulsante 1-STEP per attivare tutte lefunzioni di pulizia e spazzolamento selezionate.Premere nuovamente il tasto 1-STEP una voltafinito di pulire, per interrompere tutte le funzioni dipulizia e spazzamento.

NOTA: Il tergipavimento rimarrà abbassato e laventola di aspirazione resterà accesa per alcunisecondi per raccogliere i residui di acqua dopo ladisattivazione del pulsante 1-STEP.

Il tasto 1-STEP e tutti i tasti di pulizia espazzamento selezionati si illuminano quando iltasto 1-STEP viene premuto.

I bordi di tutti i pulsanti di lavaggio e spazzamentoselezionati si illuminano a indicare la modalitàstandby prima che il pulsante 1-STEP vengapremuto. I pulsanti selezionati si illuminanocompletamente quando viene premuto il pulsante1-Step .

Page 31: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

29T17 9020173 (3−2019)

TASTO SPAZZOLA DI PULIZIA PRINCIPALE

Accendere la spazzola di pulizia principale:Premere il tasto spazzola di pulizia principale. Ilpulsante si illumina.

Spegnere la spazzola di pulizia principale:Premere il tasto spazzola di pulizia principale. Ilpulsante si spegne.

TASTO VENTOLA DI ASPIRAZIONELAVAGGIO/TERGIPAVIMENTO

Per abbassare il tergipavimento e accendere leventole di aspirazione: Premere il tasto ventola diaspirazione lavaggio/tergipavimento. Il pulsante siillumina.

Per sollevare il tergipavimento e spegnere leventole d’aspirazione: Premere il pulsante ventoledi aspirazione/tergipavimento. Il pulsante sispegne.

TASTO SPAZZOLA DI PULIZIA LATERALE(OPZIONALE)

Accendere la spazzola di pulizia laterale: Premereil pulsante della spazzola di pulizia laterale. Ilpulsante si illumina.

Spegnere la spazzola di pulizia laterale: Premereil pulsante della spazzola di pulizia laterale. Ilpulsante si spegne.

SPAZZAMENTO CON SPAZZOLA LATERALE

Accendere la spazzola di spazzamento laterale:Premere il tasto spazzamento con spazzolalaterale. Il pulsante si illumina.

Spegnere la spazzola di spazzamento laterale:Premere il tasto spazzamento con spazzolalaterale. Il pulsante si spegne.

Page 32: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

30 T17 9020173 (3−2019)

SPAZZOLA PER PRE-SPAZZATA

Accendere la spazzola di pre-spazzata: Premere ilpulsante spazzola per pre-spazzata. Il pulsante siillumina.

Spegnere la spazzola per pre-spazzata: Premereil pulsante spazzola per pre-spazzata. Il pulsantesi spegne.

TASTO VENTOLA DI ASPIRAZIONE PERPRE-SPAZZATA

Accendere la ventola di aspirazione perpre-spazzata: Premere il pulsante corrispondentealla ventola di aspirazione per pre-spazzata. Ilpulsante si illumina.

Spegnere il pulsante della ventola di aspirazioneper pre-spazzata: Premere il pulsantecorrispondente alla ventola di aspirazione perpre-spazzata. Il pulsante si spegne.

PULSANTE DIATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLASOLUZIONE

Il flusso della soluzione è concepito in modo darestare attivato ogni volta che le spazzole dipulizia sono in funzione. Può essere disattivatoper dieci secondi premendo il tasto diattivazione/disattivazione della soluzione perraggiungere gli angoli, ecc. Vedi anche la sezioneIMPOSTAZIONE DEL FLUSSO DELLASOLUZIONE.

Spegnere il flusso della soluzione (per diecisecondi): Premere il tasto attivazione/disattivazione della soluzione. Tutti gli indicatoridel flusso della soluzione si spegneranno. (Ilflusso della soluzione si riattiva automaticamentealla fine dei 10 secondi).

Accendere il flusso della soluzione: Premere ilpulsante della soluzione on/off per aprire il flussodella soluzione. Le spie luminose della soluzionesi riaccendono e il flusso della soluzione tornaall’ultima impostazione utilizzata.

BLOCCO SCHERMO

La funzione blocco schermo è progettata perbloccare lo schermo automaticamente e prevenireil tocco accidentale del controllo della macchinadurante l’operazione della stessa. L’impostazionedel blocco schermo viene modificata nei Controllidei supervisori. Vedere la sezioneIMPOSTA/MODIFICA BLOCCO SCHERMO.

Sbloccare lo schermo: Premere l’icona del bloccoschermo.

Page 33: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

31T17 9020173 (3−2019)

INTERRUTTORE PER AMBIENTI RIGIDI(OPZIONALE)

Il tasto ambienti rigidi fornisce detergente per lezone con un accumulo di sporco eccessivo.

Premere il tasto ambienti rigidi per procedere allapulizia con aggiunta di detergente per 30 secondi.Il tasto ambienti rigidi si illumina quando vieneattivato e si spegne quando il tempo impostato èterminato/quando viene disattivato. Premere etenere premuto il tasto ambienti rigidi per alcunisecondi per attivare per cinque minuti la funzioneambienti rigidi per una pulizia con aggiunta didetergente.

NOTA: L’interruttore per ambienti rigidi puòessere configurato per funzionare per un temposuperiore a cinque minuti. Contattare ilrappresentante Tennant addetto allamanutenzione.

La quantità di tempo rimanente quando lafunzione ambienti rigidi è attivata viene indicata alcentro del tasto 1-STEP. La funzione siinterrompe automaticamente allo scadere deltempo o se il tasto viene premuto di nuovo.

La modalità di pulizia ec-H2O vienetemporaneamente disattivata quando l’interruttoreper ambienti rigidi è attivo. La modalità ec-H2Oviene automaticamente riattivata quandol’interruttore per ambienti rigidi viene disattivato.

La soluzione scorre e la pressione della spazzolasi imposta sull’impostazione più forte/pesantequando l’interruttore per ambienti rigidi è attivato,ma può essere impostata anche su quella piùleggera. Vedere la sezione IMPOSTAZIONEDELLA PRESSIONE DELLE SPAZZOLE eIMPOSTAZIONE DEL FLUSSO DELLASOLUZIONE.

TASTI DI CONTROLLO DELLE ZONE

Le macchine dotate di Pro-Panel possono esserepre-programmate con fino a quattro impostazionidi pulizia/spazzamento adatte alla pulizia didifferenti tipi di pavimento. Queste impostazionidevono essere programmate in anticipoutilizzando la modalità supervisore. Vedere lasezione PROGRAMMAZIONE DEI TASTI DICONTROLLO DELLE ZONE.

Premere il pulsante di controllo delle zonedesiderato. Il pulsante preselezionato si illumina esu di esso compare il nome della zona. I pulsantidi regolazione della barra indicatrice del flusso disoluzione e i pulsanti di regolazione della barraindicatrice della pressione della spazzolacompaiono temporaneamente sul display permostrare le impostazioni per la zona selezionata.

Page 34: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

32 T17 9020173 (3−2019)

TASTO VIDEOCAMERA POSTERIORE

Premere il pulsante della videocamera posterioreper verificare l’esito della pulizia. La schermatadella videocamera posteriore compare sul displaydel pannello di controllo per un tempo breve. Laschermata operativa principale ritorna sul pannellodi controllo quando il tempo della videocameraposteriore è scaduto. Toccare il display delpannello di controllo in qualsiasi punto perspegnere la videocamera e tornare indietro allaschermata operativa principale.

PER LA SICUREZZA: Quando si usa lamacchina occorre fare molta attenzione a ciòche si ha intorno.

La videocamera si aziona automaticamentequando l’interruttore di direzione è posizionatosulla retromarcia e resta in funzione per tutto iltempo in cui la macchina procede in retromarcia.

La videocamera posteriore è situata sul serbatoiodi recupero, nel punto in cui il tubo dell’aspiratoresi collega al serbatoio di recupero.

PULSANTE AIUTO

PER LA SICUREZZA: non accedere alvideo/alle schermate di assistenza mentre lamacchina è in movimento (Pro-Panel).

Premere il pulsante aiuto per accedere allaschermata di assistenza.

Premere il pulsante di aiuto corrispondente al tipodi supporto richiesto.

Premere il pulsante seleziona lingua peraccedere alla schermata relativa allascelta della lingua.

Premere il tasto connetti/disconnetti perconnettersi/disconnettersi al sistemaoperativo della macchina.

Premere il pulsante aiuto per accederealla schermata di assistenza.

Premere il tasto video di avviamento pervedere il video di avviamento.

Premere il tasto informazioniper accederealle informazioni sul sistema operativodella macchina.

Premere il tasto Lista di controllopre-funzionamento per accedere alla Listadi controllo pre-funzionamento.

Page 35: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

33T17 9020173 (3−2019)

Premere il pulsante di selezione lingua.Selezionare dalla lista la lingua desiderata percambiare la lingua del sistema operativo dellamacchina. Sulla parte superiore della schermataappare la bandiera corrispondente al paese dellalingua selezionata.

Premere il tasto freccia giù per scorrere lalista delle lingue disponibili.

Premere il tasto freccia su per scorrere lalista delle lingue disponibili.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

Premere il tasto Lista di controllopre-funzionamento per accedere alla Listadi controllo pre-funzionamento.

Premere il tasto aiuto comando per accedere alleinformazioni sui comandi Pro-Panel.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata principale del menu aiuto.

Premere il tasto home per tornare allaschermata operativa principale.

Premere il pulsante informazioni per accedere alleinformazioni sul software del sistema operativo.

Premere il tasto freccia giù per scorrere lalista delle lingue disponibili.

Premere il tasto freccia su per scorrere lalista delle lingue disponibili.

Premere il tasto home per tornare allaschermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

Premere il tasto freccia avanti peraccedere alle informazioni sulla macchinadalla lista.

Page 36: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

34 T17 9020173 (3−2019)

PULSANTE AIUTO VIDEO

PER LA SICUREZZA: Non accedere alvideo/alle schermate di assistenza mentre lamacchina è in movimento (Pro-Panel).

NOTA: Fermare la macchina prima di accederealle schermate guida video/video. Non accedereal video/alle schermate di assistenza mentre lamacchina è in movimento.

Premere il tasto video per accedere allaschermatadi aiuto video.

Premere il tasto video desiderato perguardare la guida video per undeterminato componente della macchina.

Premere il tasto ruota macchina situatonella parte anteriore, posteriore o lateraledella macchina per accedere ai tasti guidavideo.

Premere il tasto home per tornare allaschermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

Premere il tasto lista video per accedere auna lista di testo di tutte le guide videodisponibili.

Selezionare il video desiderato dalla lista pervedere il video se per accedere alla lista è statoselezionato il pulsante lista video.

Premere il tasto freccia giù per scorrere lalista delle lingue disponibili.

Premere il tasto freccia su per scorrere lalista delle lingue disponibili.

Premere il tasto home per tornare allaschermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

Page 37: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

35T17 9020173 (3−2019)

COMPLETARE LA LISTA DI CONTROLLOPRE-FUNZIONAMENTO PRO-CHECK

Le macchine dotate di comandi Pro-Panelpossono essere pre-programmate con la lista dicontrollo pre-funzionamento Pro-Check chel’operatore deve completare prima di mettere infunzione la macchina.

Premere il tasto freccia giù per scorrere lalista delle lingue disponibili.

Premere il tasto freccia su per scorrere lalista delle lingue disponibili.

Premere il tasto completa spunte perconfermare che quell’elemento della listadi controllo è stato verificato. Premere ilpulsante problema riscontrato (X) se siriscontra un problema mentre si spunta unelemento della lista di controllo.

Premere il tasto aiuto video per visionareil video relativo a un elemento specificodella Lista di controllo pre-funzionamento.

Premere il tasto invio quando si è pronti autilizzare la macchina dopo avercompletato la lista di controllo.

Premere il tasto aiuto per accedere allaschermata di assistenza alla Lista dicontrollo pre-funzionamento Pro-Check.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata principale del menu aiuto.

L’operatore non può accedere alla schermataoperativa principale né utilizzare la macchina finoa quando la lista di controllo Pre-funzionamentoPro-Check non è stata completata. Premere ilpulsante indietro per tornare alla schermata dellalista di controllo.

Page 38: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

36 T17 9020173 (3−2019)

FUNZIONAMENTO DEI COMANDI - TUTTE LEMACCHINE

PULSANTE DI ARRESTO DI EMERGENZA

Il pulsante di arresto di emergenza disattivaimmediatamente la macchina.

Per interrompere l’alimentazione: Premere ilpulsante di arresto di emergenza.

Per riavviare l’alimentazione della macchina:Ruotare il pulsante di arresto di emergenza adestra per sbloccare il pulsante. Ruotare lachiavetta di accensione nella posizione inposizione di spegnimento, quindi ruotarlacompletamente in senso orario e rilasciarla inmodo che torni in posizione di accensione.

Utilizzare questo pulsante solo in caso diemergenza. Non è destinato allo spegnimento diroutine della macchina.

INTERRUTTORE DI DIREZIONE

Usare l’interruttore di direzione per selezionare ladirezione di marcia (marcia avanti/retromarcia).Premere il pedale di avanzamento per farmuovere la macchina.

NOTA: viene emesso un allarme acustico quandol’interruttore di direzione è impostato sullaretromarcia.

NOTA: solo macchine dotate di allarme/lucelampeggiante opzionale: l’allarme e la luce disegnalazione funzionano solo quando la macchinasi muove in retromarcia.

INTERRUTTORE DELLE LUCI DIFUNZIONAMENTO/LAMPEGGIANTI(OPZIONALE)

Luci di funzionamento e pericolo accese: Premerela parte superiore dell’interruttore delle luci difunzionamento/pericolo.

Accensione delle luci di pericolo: Premerel’interruttore delle luci di funzionamento/pericoloper portarlo nella posizione centrale.

Tutte le luci spente: Premere la parte inferioredell’interruttore delle luci difunzionamento/pericolo.

Page 39: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

37T17 9020173 (3−2019)

PEDALE DI AVANZAMENTO

Premere il pedale di avanzamento per farmuovere la macchina.

PEDALE DEL FRENO

Premere il pedale del freno per fermare lamacchina.

PEDALE DEL FRENO DI STAZIONAMENTO

Posizionare il piede sul Pedale del freno distazionamento e premere il Pedale del freno e ilPedale del freno di stazionamento per inserire ilfreno di stazionamento. Premere solo il pedale delfreno per rilasciare il freno di parcheggio.

SEDILE DELL’OPERATORE

La leva di regolazione avanti/indietro serve aregolare la posizione del sedile

CINTURE DI SICUREZZA (solo sedile Deluxe)

PER LA SICUREZZA: prima di avviare lamacchina, regolare il sedile e allacciare lacintura.

Page 40: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

38 T17 9020173 (5−2014)

SPORTELLO/PASSO DEL PARAURTIPOSTERIORE

Lo sportello/passo del paraurti posteriore forniscefacile accesso alla parte superiore della macchinaper la pulizia del serbatoio di recupero e puòessere abbassato per accedere alle zoneposteriori inferiori della macchina in prossimità deltergipavimento posteriore e del tubo diaspirazione del tergipavimento.

Lo sportello/passo del paraurti posteriore deveinoltre essere abbassato per svuotarecompletamente il serbatoio della soluzione e direcupero.

Per aprire lo sportello/passo del paraurtiposteriore, sollevare lo sportello/passo del paraurtiposteriore dalla maniglia e posizionarlo inposizione abbassata.

NOTA: incrementare solo nella zona delbattistrada dello sportello/passo del paraurtiposteriore. Non incrementare nelle due zonefrastagliate e contrassegnate non del battistradasu ogni lato dello sportello/passo del paraurtiposteriore.

Page 41: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

39T17 9020173 (NIL)

Per chiudere lo sportello/passo del paraurtiposteriore, sollevarlo dalla maniglia e bloccarlo inposizione sollevata.

PER LA SICUREZZA: non azionare lamacchina con lo sportello/passo del paraurtiposteriore in posizione abbassata. Nontrasportare passeggeri su nessuna delle partidella macchina.

Page 42: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

40 T17 9020173 (5−2014)

FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA

T17 con spazzole cilindriche

T17 con spazzole a disco

Il pulsante 1-STEP consente di iniziareimmediatamente la pulizia attivando tutte lefunzioni di lavaggio.

Nella modalità di lavaggio convenzionale, per lapulizia del pavimento viene utilizzata una misceladi acqua e detergente.

Quando si fa uso della modalità ES (lavaggioprolungato) opzionale, la soluzione sporca nelserbatoio di recupero viene filtrata attraverso ilsistema ES e rinviata al serbatoio della soluzioneper il successivo riutilizzo. Il detergente vienequindi iniettato nella soluzione rinviata perrivitalizzare l’efficacia pulente della soluzione.

Nella modalità opzionale ec-H2O (acquaconvertita elettricamente), l’acqua normale passaattraverso il modulo dove viene ossigenata ecaricata con corrente elettrica. L’acqua convertitaelettricamente diventa una soluzione miscelata diacido e alcali che forma un detergente a pHneutro. L’acqua convertita attacca lo sporco, lodistrugge in piccole particelle e lo elimina dallasuperficie del pavimento consentendo allamacchina di togliere facilmente lo sporco sospeso.L’acqua convertita diventa nuovamente acquanormale nel serbatoio di recupero. Il sistemaec-H2O può essere utilizzato in tutte leapplicazioni a doppio lavaggio e servizio pesante.

Page 43: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

41T17 9020173 (5−2014)

INFORMAZIONI SU SPAZZOLE E CUSCINETTI

Per ottenere risultati ottimali, usare spazzole ocuscinetti adeguati per il tipo di pulizia daeffettuare. Di seguito sono elencati i diversi tipi dispazzole e cuscinetti e le applicazioni per cui sonoindicati.

NOTA: la quantità e il tipo di sporco svolgono unruolo importante nel determinare il tipo di spazzoleo cuscinetti da usare. Per consigli specifici,contattare un rappresentante o un rivenditoreTennant.

Spazzola in nylon (cilindrica e a disco)* - Lesetole morbide in nylon sono consigliate per lapulizia di pavimenti rivestiti. Pulisce senzagraffiare.

Spazzola in polipropilene ad elevateprestazioni (a disco) - Le setole in polipropileneper servizi pesanti offrono prestazioni più efficaciin materia di pulizia e sono in grado di rimuoverepiù facilmente sporco compatto, detriti e sabbiafornendo al contempo una performance superiorein fatto di lavaggio.

Spazzola in polipropilene (cilindrica e adisco)* - Le setole in polipropilene per usogenerale raccolgono lo sporco poco compattosenza graffiare i pavimenti lucidi.

Spazzola con setole super abrasive (cilindricae a disco)* - Fibra in nylon impregnata con sabbiaabrasiva per togliere le macchie e lo sporcocompatto. Azione forte su qualsiasi superficie.Ideale per accumuli di sporco, grasso o segni dipneumatici.

* Questo tipo di spazzola è disponibile anche perla spazzola laterale.

Cuscinetto per la sverniciatura (marrone) -Utilizzato per rimuovere la finitura dei pavimenti,per preparare il pavimento per un nuovorivestimento.

Cuscinetto pulente (blu) - Utilizzato per lapulizia media e pesante. Rimuove sporco, rifiuti egraffi.

Cuscinetto lucidante (rosso) - Utilizzato per lapulizia leggera senza rimuovere la finitura delpavimento.

Cuscinetto lucidante (bianco) - Utilizzato per lamanutenzione di pavimenti molto lucidi.

Cuscinetto per la sverniciatura molto pesante(nero) - Utilizzato per la sverniciatura aggressivadi finiture pesanti/isolanti, o per la pulizia moltopesante. Questo cuscinetto può essere utilizzatosolo con la trasmissione di cuscinetti ad attrito,non con la trasmissione di cuscinetti imbottita.

Cuscinetto per la preparazione delle superfici(bordeaux) - Utilizzato per la sverniciatura deipavimenti, per preparare il pavimento per unnuovo rivestimento.

Trasmissione dei cuscinetti ad attrito - Ilsupporto con superficie ad attrito consente unutilizzo completo dei cuscinetti e mantiene icuscinetti in sede senza penetrare in essi. Ildispositivo di centramento a molla funziona contutti i cuscinetti Tennant e consente unasostituzione dei cuscinetti veloce e semplice.

Azionatore del cuscinetto imbottito -L’azionatore dei cuscinetto standard ha setolecorte, o “fiocchi”, nella parte posteriore, per tenerein posizione il cuscinetto. Questa trasmissionefunziona con tutti i cuscinetti Tennant adeccezione del cuscinetto nero ad alta produttività.

Page 44: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

42 T17 9020173 (5−2014)

DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELLAMACCHINA

Prima di effettuare la pulizia raccogliere i rifiuti digrandi dimensioni. Raccogliere fili, nastri, spago,grossi pezzi di legno o altri rifiuti che potrebberoattorcigliarsi alle spazzole o impigliarvisi.

Guidare la macchina lungo un percorso più linearepossibile. Evitare di urtare ostacoli e di graffiare ilati della macchina. Sovrapporre le corsie dipulizia di diversi centimetri (alcuni pollici).

Evitare di ruotare il volante troppo bruscamentequando la macchina è in movimento. La macchinareagisce rapidamente ai movimenti del volante.Evitare svolte brusche, tranne in casod’emergenza.

Regolare la velocità della macchina, la pressionedelle spazzole e il flusso della soluzione infunzione della pulizia. Per prestazioni ottimali,utilizzare le impostazioni più basse per lapressione delle spazzole e il flusso dellasoluzione.

In caso di risultati insoddisfacenti, fermarsi e fareriferimento alla sezione RISOLUZIONE DEIPROBLEMI DELLA MACCHINA contenuta inquesto manuale.

Dopo l’uso, effettuare le procedure dimanutenzione quotidiana (fare riferimento allasezione MANUTENZIONE DELLA MACCHINA diquesto manuale).

Guidare la macchina lentamente sulle superficiinclinate. Usare il pedale del freno per controllarela velocità della macchina su superfici in discesa.In caso di pendenza, effettuare il lavaggiomuovendo la macchina in salita piuttosto che indiscesa.

PER LA SICUREZZA: durante l’utilizzo dellamacchina, rallentare su superfici scivolose einclinate.

Non utilizzare la macchina in aree in cui latemperatura ambiente è superiore a 43_C(110_F). Non utilizzare le funzioni di lavaggio inaree in cui la temperatura ambiente è inferiore allasoglia di congelamento 0_ C (32_ F).

PER LA SICUREZZA: durante l’uso dellamacchina, non pulire su inclinazioni superioriall’8,7% o trasportare (GVWR) su inclinazionisuperiori al 12%.

Page 45: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

43T17 9020173 (3−2019)

LISTA DI CONTROLLOPRE-FUNZIONAMENTO

Effettuare le seguenti operazioni prima diutilizzare la macchina:

- Verificare che la macchina non presentiperdite di liquidi.

- Controllare che il tergipavimento sul latosinistro non sia consumato o danneggiato.

- Controllare che le spazzole principali nonsiano danneggiate o consumate. Rimuoverefili, nastri o spago attorcigliati attorno allespazzole principali di pulizia.

- Macchine dotate di spazzole cilindriche:Verificare che il vassoio dei rifiuti sia vuoto epulito.

- Macchine dotate di opzione spazzola laterale:Controllare che non vi siano fili, nastri, spago,attorcigliati attorno alla spazzola di pulizia.

- Macchine dotate di opzione spazzola laterale:Controllare eventuali danni o usura altergipavimento.

- Macchine dotate di opzione di pre-spazzata:Controllare che non vi siano fili, nastri, spago,attorcigliati attorno alla spazzola di pulizia.

- Macchine dotate di opzione di pre-spazzata:Controllare il sacco del filtro per il controllodello spazzamento.

- Macchine dotate di opzione di pre-spazzata:Verificare che la tramoggia dei rifiuti sia vuota.

- Macchine dotate di bacchetta aspiranteopzionale: Confermare che il vassoio dei rifiutisia vuoto.

- Controllare che i tergipavimento posteriori nonsiano consumati o danneggiati.

- Controllare che la guarnizione del coperchiodel serbatoio di recupero non sia danneggiatao consumata.

- Verificare che il filtro della ventola diaspirazione sia pulito.

- Macchine dotate di opzione ES: Assicurarsiche il filtro ES situato sul fondo del serbatoiodi recupero sia pulito.

- Controllare che il tergipavimento sul latodestro non sia consumato o danneggiato.

- Controllare che la guarnizione del coperchiodel serbatoio della soluzione non siadanneggiata o consumata.

- ec-H2O: Verificare che tutti i detergenti dipulizia convenzionali siano stati rimossi e cheil serbatoio della soluzione sia stato pulito.

- ec-H2O: Verificare che il serbatoio dellasoluzione sia stato riempito solo con acquafredda pulita.

- Controllare il clacson, i fari anteriori eposteriori, le luci di sicurezza e l’allarme (sepresente).

- Controllare il corretto funzionamento dei frenie dello sterzo.

- Controllare che il pedale del freno distazionamento funzioni correttamente.

- Controllare i pneumatici per accertarsi chenon siano danneggiati.

- Controllare i dati sulla manutenzione perdeterminare quali procedure di manutenzionesiano necessarie.

Page 46: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

44 T17 9020173 (5−2014)

AVVIAMENTO DELLA MACCHINA

PER LA SICUREZZA: prima di avviare lamacchina, regolare il sedile e allacciare lacintura (se disponibile).

1. Sedersi sul sedile dell’operatore.

2. Portare la chiavetta di accensione in posizionedi accensione.

3. Accendere le luci (se presenti).

4. Posizionare l’interruttore di direzione nelladirezione necessaria per spostarsi.

5. Premere il pedale di avanzamento per farmuovere la macchina.

NOTA: la macchina non avanza a meno chel’operatore non sia seduto sul sedile.

RIFORNIMENTO DEL SERBATOIO DELDETERGENTE (OPZIONALE)

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Aprire la protezione sinistra per accedere alserbatoio del detergente.

2. Rimuovere il tappo dal serbatoio deldetergente.

3. Versare il detergente nel serbatoio deldetergente.

4. Reinstallare il tappo sul serbatoio deldetergente.

Page 47: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

45T17 9020173 (3−2019)

RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELLASOLUZIONE

MODALITÀ DI LAVAGGIO CONVENZIONALE

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Ruotare la maniglia e sollevare il coperchiodel serbatoio della soluzione aperto.

2. Riempire parzialmente il serbatoio dellasoluzione con acqua (temperatura nonsuperiore a 605C/1405F). Versare la quantitàrichiesta di detergente nel serbatoio dellasoluzione. Continuare a riempire il serbatoiodella soluzione con acqua fino a che il livello èa circa 25 mm (1 pollice) dall’apertura.

AVVERTENZA: i materiali infiammabilipossono provocare esplosioni oincendi. Non usare materialiinfiammabili nei serbatoi.

ATTENZIONE: per la pulizia convenzionaleusare solamente i detergenti consigliati.Eventuali danni alla macchina causatidall’utilizzo di un detergente inadeguatoannullano la garanzia del produttore.

NOTA: Versare una soluzione antischiumaconsigliata nel serbatoio di recupero se si formatroppa schiuma. Per raccomandazioni specifiche,contattare un rappresentante o un rivenditoreTennant.

3. Chiudere il coperchio del serbatoio dellasoluzione.

LAVAGGIO ec-H2O (MODALITÀ ec-H2O)

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Ruotare la maniglia e sollevare il coperchiodel serbatoio della soluzione aperto.

2. Riempire il serbatoio esclusivamente conACQUA FREDDA (meno di 215C/705F). NONutilizzare acqua calda né aggiungeredetergenti convenzionali per la pulizia deipavimenti, poiché potrebbe verificarsi unguasto al sistema ec-H2O. Riempire ilserbatoio della soluzione con acqua fino a cheil livello è a circa 25 mm (1 pollice)dall’apertura.

AVVERTENZA: i materiali infiammabilipossono provocare esplosioni oincendi. Non usare materialiinfiammabili nei serbatoi.

NOTA: non attivare il sistema ec-H2O se sonopresenti detergenti per la pulizia convenzionali nelserbatoio della soluzione. Scaricare, sciacquare eriempire nuovamente il serbatoio della soluzionecon acqua fredda pulita prima di utilizzare ilsistema ec-H2O. I detergenti convenzionalipossono causare danni al sistema ec-H2O.

3. Chiudere il coperchio del serbatoio dellasoluzione.

Page 48: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

46 T17 9020173 (5−2014)

MODALITÀ ES (EXTENDED SCRUB -LAVAGGIO PROLUNGATO) - RIEMPIMENTOMANUALE DEL SERBATOIO

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Aprire il coperchio del serbatoio dellasoluzione.

2. Riempire il serbatoio della soluzione conacqua (non superare i 605C/1405F). Riempireil serbatoio della soluzione con acqua fino ache il livello è a circa 25 mm (1 pollice)dall’apertura.

3. Chiudere il coperchio del serbatoio dellasoluzione.

4. Riempire il serbatoio di recupero appena oltrela parte superiore del filtro ES con acqua (nonsuperare i 605C/1405F).

5. Chiudere il coperchio del serbatoio direcupero.

6. Riempire il serbatoio del detergente con ildetergente.

AVVERTENZA: i materiali infiammabilipossono provocare esplosioni oincendi. Non usare materialiinfiammabili nei serbatoi.

RIEMPIMENTO AUTOMATICO (opzionale)

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento e spegnere lamacchina.

1. Abbassare lo sportello/passo del paraurtiposteriore.

2. Collegare il flessibile dalla sorgente di acqua(non superare i 605C/1405F) al collegamentodel riempimento automatico.

3. Girare la chiavetta di accensione portandolasulla posizione ON e aprire la sorgente diacqua. La funzione di riempimento automaticoprovvederà a riempire automaticamente il/iserbatoio/i fino al livello corretto.

AVVERTENZA: i materiali infiammabilipossono provocare esplosioni oincendi. Non usare materialiinfiammabili nei serbatoi.

ATTENZIONE: per la modalità ES usaresolamente i detergenti caratterizzati da unabassa formazione di schiuma consigliati.Eventuali danni alla macchina causatidall’utilizzo di un detergente inadeguatoannullano la garanzia del produttore.

4. Sollevare lo sportello/passo del paraurtiposteriore.

Page 49: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

47T17 9020173 (3−2019)

TASTO ec-H2O (opzionale)

Il pulsante ec-H2O consente di attivare il sistemaec-H2O quando viene attivato il pulsante 1-STEP.Premere il tasto ec-H2O per spegnere il sistemaec-H2O.

Macchine ec-H2O dotate solo di interruttore perambienti rigidi: Macchine dotate di interruttore perambienti rigidi predefinito su ec-H2Oall’accensione.

Macchine dotate di pannello di controllostandard: Il pulsante ec-H2O consente di attivareil sistema ec-H2O quando viene attivato ilpulsante 1-STEP. La spia luminosa sul pulsante siaccenderà.

Pannello standard

Una spia rossa lampeggiante situata sulla parteinferiore del LED si accenderà direttamente soprail pulsante ec-H2O per indicare quando il sistemaec-H2O deve essere irrigato. Vedere laPROCEDURA DI IRRIGAZIONE DEL MODULOec-H2O nella sezione MANUTENZIONE.

Pannello standard

Macchine dotate di comandi Pro-Panel: Losfondo da nero diventa multicolore, il tastoec-H2O non è più barrato e il tasto si illuminaquando il tasto ec-H2O viene premuto per indicareche è attivo.

Pro-Panel

In caso di errore del sistema ec-H2O, il pulsanteec-H2O diventa rosso, l’indicatore di guasto/allarme lampeggia e sul display compare laschermata di errore ec-H2O.

Pro-Panel

Page 50: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

48 T17 9020173 (3−2019)

PULSANTE ES (EXTENDED SCRUB, OVVEROLAVAGGIO PROLUNGATO) (OPZIONALE)

Il tasto ES attiva l’accensione del sistema ESquando il tasto 1-STEP è attivato.

Macchine dotate di pannello di controllostandard: Il tasto ES attiva l’accensione delsistema ES quando il tasto 1-STEP è attivato.L’indicatore luminoso accanto al pulsante siaccende.

Pannello standard

Macchine dotate di comandi Pro-Panel: Il tastoES non è più barrato e si illumina quando vienepremuto, a indicare che l’ES è attivo.

Pro-Panel

Page 51: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

49T17 9020173 (9−2016)

Pressione della spazzola di pulizia:

In condizioni di pulizia normali, la pressione dellespazzole deve essere impostata sul minimo. Incondizioni di sporco ostinato, la pressione dellespazzole può essere impostata su un livello piùalto. La velocità di marcia e le condizioni delpavimento influiscono sui risultati. Se le spazzolesono consumate può essere necessarioaumentare la pressione. La macchina tornaall’ultima impostazione utilizzata al momentodell’accensione o dello spegnimento.

IMPOSTAZIONE DELLA PRESSIONE DELLESPAZZOLE - PANNELLO STANDARD

Con il pulsante 1-STEP attivato, premere ilpulsante della pressione delle spazzolepersollevarne o abbassarne la pressione. Le spiedell’indicatore di pressione delle spazzole indicanole impostazioni di pressione attuali delle spazzole.

IMPOSTAZIONE DELLA PRESSIONE DELLESPAZZOLE - PRO-PANEL

Premere il pulsante della pressione delle spazzoleper accedere al pulsante per aumentare lapressione (+), al pulsante per diminuirla (-) e allabarra dell’indicatore di pressione.

Utilizzare il pulsante di aumento della pressionedelle spazzole (+) e il pulsante per la diminuzioneper modificare la pressione delle spazzole. Lespie dell’indicatore di pressione delle spazzoleindicano le impostazioni di pressione attuali dellespazzole.

Page 52: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

50 T17 9020173 (9−2016)

FLUSSO DELLA SOLUZIONE

La velocità di marcia e le condizioni del pavimentoinfluiscono sui risultati. In condizioni di sporconormale, il livello del flusso della soluzione deveessere impostato sul minimo (spia sinistra). Incondizioni di sporco ostinato, il livello del flussodella soluzione deve essere impostato su unaregolazione medio/massima (spie centrale odestra). La macchina tornerà all’ultimaimpostazione utilizzata al momentodell’accensione o dello spegnimento.

IMPOSTAZIONE DEL FLUSSO DELLASOLUZIONE - PANNELLO STANDARD

Con il pulsante di pulizia 1-STEP attivato,premere il pulsante per l’aumento della soluzione(+) o il pulsante per la diminuzione (-) perimpostare il livello della soluzione del flusso. Lespie del flusso della soluzione indicano leimpostazioni correnti del flusso della soluzione.

IMPOSTAZIONE DEL FLUSSO DELLASOLUZIONE - PRO-PANEL

Premere il pulsante del flusso della soluzione peraccedere al pulsante di aumento della soluzione(+), al pulsante di diminuzione della soluzione (-) ealla barra indicatrice del flusso della soluzione.

Utilizzare il pulsante di aumento della soluzione(+) e il pulsante di diminuzione (-) per impostare illivello del flusso della soluzione. La barradell’indicatore del flusso della soluzione visualizzal’impostazione del flusso della soluzione corrente.

Page 53: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

51T17 9020173 (12−2015)

LAVAGGIO - PANNELLO STANDARD

PER LA SICUREZZA: non utilizzare lamacchina se non si è letto e compreso ilmanuale di istruzioni.

1. Accendere la macchina.

2. Premere il pulsante 1-STEP. La spia luminosavicino al pulsante si accenderà.

3. Se necessario, attivare la modalità di puliziarichiesta per la zona da pulire.

4. Se necessario, regolare la pressione dellespazzole e il flusso della soluzione.

5. Posizionare l’interruttore direzionale in avanti.

6. Per iniziare le operazioni di pulizia, premere ilpedale di avanzamento.

NOTA: NON attivare il sistema ec-H2O durante illavaggio convenzionale. I detergenti convenzionalipossono causare danni al sistema ec-H2O.Scaricare, sciacquare e riempire nuovamente ilserbatoio della soluzione con acqua fredda pulitaprima di utilizzare il sistema ec-H2O.

Solo macchine ec-H2O: Una spia rossalampeggiante situata sulla parte inferiore del LEDsi accenderà direttamente sopra il pulsanteec-H2O per indicare quando il sistema ec-H2Odeve essere irrigato. Vedere la PROCEDURA DIIRRIGAZIONE DEL MODULO ec-H2O nellasezione MANUTENZIONE.

AVVERTENZA: i materiali infiammabili oi metalli reattivi possono provocareesplosioni o incendi. Non raccoglierli.

PER LA SICUREZZA: durante l’utilizzo dellamacchina, rallentare su superfici scivolose einclinate.

NOTA: se la macchina procede in retromarcia, iltergipavimento viene sollevato automaticamente.In questo modo si evitano eventuali danni altergipavimento.

7. Rilasciare il pedale direzionale e premere ilpedale del freno per arrestare la macchina.

8. Premere il pulsante 1-STEP per arrestare illavaggio. La spia vicino al pulsante sispegnerà e le funzioni di lavaggio verranno inbreve arrestate.

NOTA: in presenza di un codice di errore oavvertimento durante il funzionamento dellamacchina (spia di guasto/avvertenzalampeggiante, codice visualizzato sull’LCD eallarme acustico), fermare la macchina e fareriferimento alla sezione INDICATORI DI GUASTOo CODICI DI AVVERTENZA del presentemanuale per la causa e l’azione correttiva volta aeliminare il guasto o l’avvertenza.

Page 54: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

52 T17 9020173 (3−2019)

LAVAGGIO - PRO-PANEL

PER LA SICUREZZA: Non utilizzare lamacchina se non si è letto e compreso ilmanuale di istruzioni.

1. Avviare la macchina.

2. Se possibile, accedere alla macchina. VedereSCHERMATA DI ACCESSO PRO-ID.

3. Se possibile, completare la lista di controlloPre-funzionamento Pro-Check. VedereCOMPLETARE LA LISTA DI CONTROLLOPRE-FUNZIONAMENTO PRO-CHECK.

NOTA: prima di effettuare le operazioni dilavaggio, assicurarsi che siano state definite lerelative modalità e impostazioni.

4. Premere il pulsante 1-STEP. Il tasto 1-STEPe gli altri tasti di pulizia/spazzamentoselezionati si illuminano.

5. Se necessario, regolare la pressione dellespazzole e il flusso della soluzione.

Se necessario, attivare la modalità di puliziarichiesta per la zona da pulire.

6. Rilasciare il freno di stazionamento.

7. Posizionare l’interruttore direzionale in avanti.

8. Per iniziare le operazioni di pulizia, premere ilpedale di avanzamento.

NOTA: NON attivare il sistema ec-H2O durante illavaggio convenzionale. I detergenti convenzionalipossono causare danni al sistema ec-H2O.Scaricare, sciacquare e riempire nuovamente ilserbatoio della soluzione con acqua fredda pulitaprima di utilizzare il sistema ec-H2O.

AVVERTENZA: i materiali infiammabili oi metalli reattivi possono provocareesplosioni o incendi. Non raccoglierli.

PER LA SICUREZZA: ridurre la velocità lungole pendenze e le superfici scivolose.

NOTA: se la macchina procede in retromarcia, iltergipavimento viene sollevato automaticamente.In questo modo si evitano eventuali danni altergipavimento.

9. Premere il pulsante videocamera posteriore inqualsiasi momento per verificare l’esito dellapulizia dalla parte posteriore della macchina.

10.Rilasciare il pedale direzionale e premere ilpedale del freno per arrestare la macchina.

11.Premere il pulsante 1-STEP per arrestare illavaggio. Il pulsante non sarà più illuminato ele funzioni di lavaggio/spazzamento sarannointerrotte dopo qualche secondo.

NOTA: In caso di segnalazione di guasto oallarme mentre la macchina è in funzione, fermarela macchina e fare riferimento alla sezioneGUASTI/ALLARMI di questo manuale perindividuarne la causa e adottare le misurenecessarie per eliminare il guasto o l’allarme.

Page 55: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

53T17 9020173 (3−2019)

DOPPIO LAVAGGIO

Il doppio lavaggio è il processo di lavare una odue volte un’area molto sporca. Il primo passaggioviene effettuato con i tergipavimenti posteriore elaterale sollevato, per far sì che la soluzionepenetri bene nel pavimento. Utilizzare il metododel doppio lavaggio per pulire aree molto sporche.

È possibile eseguire il doppio lavaggio utilizzandoil SISTEMA DI LAVAGGIO ec-H2O (opzionale),SISTEMA DI LAVAGGIO ES (opzionale) o ilmetodo di LAVAGGIO CONVENZIONALE.

Sollevare manualmente entrambi i gruppi deltergipavimento laterale e posizionare il blocco deldoppio lavaggio per sorreggere i tergipavimenti inposizione sollevata.

Premere il pulsante 1-STEP e quindi il pulsanteventola di aspirazione/tergipavimento. La spiasopra il pulsante della ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimento si spegnerà, iltergipavimento si solleverà e la ventola diaspirazione smetterà di funzionare. Lavare l’areacaratterizzata da sporco ostinato. Lasciare agirela soluzione per pulizia sul pavimento per 5-15minuti.

Macchine dotate di pannello standard:Premere il pulsante 1-STEP e quindi il pulsanteventola di aspirazione/tergipavimento. La spiasopra il pulsante della ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimento si spegnerà, iltergipavimento si solleverà e la ventola diaspirazione smetterà di funzionare.

Macchine dotate di pannello Pro-Panel:Premere il pulsante 1-STEP e quindi il pulsanteventola di aspirazione/tergipavimento. La spiasopra il pulsante della ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimento si spegnerà, iltergipavimento si solleverà e la ventola diaspirazione smetterà di funzionare.

Lavare l’area caratterizzata da sporco ostinato.Lasciare agire la soluzione per pulizia sulpavimento per 5-15 minuti.

PER LA SICUREZZA: durante l’utilizzo dellamacchina, rallentare su superfici scivolose einclinate.

Page 56: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

54 T17 9020173 (3−2019)

Prima di pulire il pavimento una seconda volta,abbassare i tergipavimento laterali e premere ilpulsante della ventola diaspirazione/tergipavimento per abbassare iltergipavimento posteriore e attivare la ventola diaspirazione. La spia luminosa sul pulsante siaccenderà. A questo punto, pulire nuovamente ilpavimento per raccogliere la soluzione di pulizia.

AVVERTENZA: i materiali infiammabili oi metalli reattivi possono provocareesplosioni o incendi. Non raccoglierli.

NOTA: Se necessario, diminuire il flusso dellasoluzione quando si pulisce il pavimento per laseconda volta.

NOTA: il doppio lavaggio non è consigliato in areein cui la soluzione di pulizia potrebbe finire sottoscaffalature o danneggiare prodotti.

Page 57: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

55T17 9020173 (3−2019)

MODALITÀ DI RACCOLTA D’ACQUA (SENZALAVAGGIO)

La macchina può essere usata per raccogliereacqua o liquidi non infiammabili senza eseguire illavaggio.

AVVERTENZA: i materiali infiammabili oi metalli reattivi possono provocareesplosioni o incendi. Non raccoglierli.

Prima di raccogliere acqua o liquidi noninfiammabili, assicurarsi che il pulsante 1-STEPsia attivato e tutte le altre funzioni di pulizia sianodisattivate.

Macchine dotate di pannello di controllostandard: Premere il tasto ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimento. Il pulsante si accenderà,il tergipavimento si abbasserà e la ventola diaspirazione si metterà in funzione. Raccoglierel’acqua o i liquidi non infiammabili.

Macchine dotate di pannello Pro-Panel:Premere il tasto ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimento. La spia luminosa sopra ilpulsante si accenderà, il tergipavimento siabbasserà e la ventola di aspirazione si metterà infunzione. Raccogliere l’acqua o i liquidi noninfiammabili.

INTERRUZIONE DEL LAVAGGIO

1. Con la macchina ancora in movimento,premere il pulsante 1-Step per interrompere leoperazioni di lavaggio. Il tergipavimentorimane per qualche secondo abbassato sulpavimento per raccogliere l’acqua nella testadi pulizia, quindi si solleva.

2. Rilasciare il pedale di avanzamento e premereil pedale del freno per fermare la macchina.

Page 58: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

56 T17 9020173 (5−2014)

SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL SERBATOIODI RECUPERO

Svuotare e pulire il serbatoio di recuperoquotidianamente o quando sul display LCDcompare il codice che segnala che il serbatoio èpieno.

Pulire la parte esterna del serbatoio condetergente per vinile.

1. Guidare la macchina vicino a uno scarico sulpavimento.

2. Abbassare lo sportello/passo del paraurtiposteriore.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

3. Sganciare il tubo di scarico del serbatoio direcupero dal serbatoio di recupero.

4. Tenere il tubo di scarico vicino a uno scaricosul pavimento, ruotare l’ugello del tubo discarico per aprirlo e mettere il tubo vicino alloscarico sul pavimento.

NOTA: assicurarsi che l’ugello del tubo di scaricosia in una posizione sicura prima di aprirlo.

5. Se necessario, ruotare l’ugello in un’altraposizione per regolare la velocità del flusso.

6. Sollevare il coperchio del serbatoio direcupero e sciacquare il serbatoio con acquapulita. Sciacquare il sensore posto situatovicino al lato superiore del serbatoio.

Solo macchine ES: Pulire il secondo sensoreinferiore (non indicato).

Page 59: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

57T17 9020173 (5−2014)

7. Macchine ES: Sciacquare il filtro ES postonella parte inferiore del serbatoio di recupero.

8. Per evitare perdite, pulire l’attacco dell’ugelloe la parte interna del manicotto del tubo discarico.

NOTA: NON usare vapore per pulire i serbatoi. Ilcalore eccessivo può danneggiare i serbatoi e icomponenti.

9. Ruotare il manicotto del tubo di scaricoportandolo in posizione di chiusura e inserirenuovamente il tubo di scarico nel morsetto sulserbatoio di recupero.

10. Controllare ogni giorno il filtro della ventola diaspirazione. Pulire il filtro con un panno umidoo con un tubo flessibile. Lasciare che il filtro siasciughi completamente prima di installarlonuovamente nella macchina.

11. Rimuovere il filtro di aspirazione dal coperchiodel serbatoio di recupero e sciacquatelo.

12. Rimuovere il vassoio dei rifiuti dal serbatoio direcupero e sciacquare tutti i rifiuti dal vassoio.

13. Chiudere il coperchio del serbatoio direcupero.

Page 60: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

58 T17 9020173 (5−2014)

14. Testina di pulizia cilindrica: rimuovere e pulitela tramoggia dei rifiuti. Una volta pulita,installare nuovamente la tramoggia nella testadi pulizia.

NOTA: la testina di pulizia deve essere abbassatadi circa 25 mm per togliere i rifiuti dalla tramoggia.

NOTA: la tramoggia dei rifiuti può essere rimossasolamente dal lato destro della macchina

15. Sollevare lo sportello/passo del paraurtiposteriore.

Page 61: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

59T17 9020173 (5−2014)

SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL SERBATOIODELLA SOLUZIONE

Macchine dotate solo di ES (lavaggio prolungato):Scaricare e pulire il serbatoio della soluzione ognigiorno.

Pulire la parte esterna del serbatoio condetergente per vinile.

1. Guidare la macchina vicino a uno scarico sulpavimento.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

2. Abbassare lo sportello/passo del paraurtiposteriore.

3. Rimuovere il tubo di scarico del serbatoiodella soluzione dal serbatoio della soluzione.

4. Tenere il tubo di scarico vicino a uno scaricosul pavimento, ruotare l’ugello del tubo discarico per aprirlo e mettere il tubo vicino alloscarico sul pavimento.

NOTA: assicurarsi che l’ugello del tubo di scaricosia in una posizione sicura prima di aprirlo.

5. Se necessario, ruotare l’ugello in un’altraposizione per regolare la velocità del flusso.

6. Sollevare la maniglia e il coperchio delserbatoio della soluzione e sciacquare ilserbatoio con acqua pulita. Sciacquare il filtroES posto nella parte inferiore del serbatoio.

NOTA: NON usare vapore per pulire i serbatoi. Ilcalore eccessivo può danneggiare i serbatoi e icomponenti.

Page 62: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

60 T17 9020173 (5−2014)

7. Per evitare perdite, pulire l’attacco dell’ugelloe la parte interna del manicotto del tubo discarico.

8. Ruotare il manicotto del tubo di scaricoportandolo in posizione di chiusura e inserirenuovamente il tubo di scarico nel morsetto sulserbatoio della soluzione.

9. Sollevare lo sportello/passo del paraurtiposteriore.

SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA

1. Togliere il piede dal pedale di avanzamento.

2. Premere il pulsante 1-Step per arrestare illavaggio.

3. Premere il pedale del freno per fermare lamacchina.

4. Portare la chiavetta di accensione in posizionedi spegnimento (OFF) e rimuoverla.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

Page 63: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

61T17 9020173 (3−2019)

INDICATORI DI GUASTI

La macchina è dotata di due indicatori visivi: unaspia rossa e un display LCD.

Se la spia rossa lampeggia ininterrottamente,significa che si è verificato un guasto.

Sul display LCD verrà visualizzato un codice diguasto. In caso di guasti multipli, sul display saràvisualizzato ciascun codice alternativamente.

Tutti i codici di guasto sono inoltre accompagnatida un allarme acustico che avvisa l’operatoredell’accaduto.

Per resettare gli indicatori di guasto, spegnere lamacchina ed eliminare la causa del guasto.L’indicatore viene resettato quando la macchinaviene riavviata.

Per determinare la causa del guasto o delmalfunzionamento e risolverlo, fare riferimentoalla tabella riportata di seguito.

Codice guasto(mostrato suldisplay LCD)

Cause Rimedio

F1: Rcv Tank Full Il serbatoio di recupero è pieno Svuotare il serbatoio di recuperoF2: Sol Tank Empty Il serbatoio della soluzione è

vuotoRiempire il serbatoio della soluzione.

F3: Batt Very Low Il livello di carica della batteriaè basso

Ricaricare la batteria

F4: F/L Br Flt## La spazzola sinistra anteriorenon funziona

Spegnere e riavviare la macchina. Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattare unaddetto all’assistenza tecnica Tennant

F5: R/R Br Flt## La spazzola destra posteriorenon funziona

F6: Vac 1 Short La ventola d’aspirazione 1 nonfunziona

F7: Vac 2 Short La ventola d’aspirazione 2 nonfunziona

F8: Controllarespazzole

Le spazzole non funzionano Controllare spazzole.Sostituire le spazzole usurate in modoeccessivo.Spegnere e riavviare la macchina.Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattare unaddetto all’assistenza tecnica Tennant.

Page 64: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

62 T17 9020173 (NIL)

F9: Propel Error(Errore diavanzamento)

Tutte le funzioni di pulizia nonfunzionano (1-Step nonfunziona)

Spegnere e riavviare la macchina. Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattare unaddetto all’assistenza tecnica Tennant

F10: Pickup Error(errore di raccolta)

Tutte le funzioni di pulizia nonfunzionano (1-Step nonfunziona)

F11: Scrub Error(errore di pulizia)

Tutte le funzioni di pulizia nonfunzionano (1-Step nonfunziona)

Page 65: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

63T17 9020173 (3−2019)

CODICI DI AVVERTENZA/CODICI DIAVVERTENZA

L’operatore riceve un avviso di guasto/allarme nelcaso si verifichi un qualsiasi problema meccanicoo tecnico sulla macchina.

Tutti i codici di guasto sono accompagnati da unallarme acustico che avvisa l’operatoredell’accaduto.

Per resettare gli indicatori di guasto, spegnere lamacchina ed eliminare la causa del guasto.L’indicatore viene resettato quando la macchinaviene riavviata.

Per determinare la causa del guasto o delmalfunzionamento e risolverlo, fare riferimentoalla tabella contenente gli indicatori diguasto/allarme.

INDICATORI DI GUASTO/ALLARME -PANNELLO STANDARD

La macchina è dotata di due indicatori visivi: unaspia rossa e un display LCD.

Se la spia rossa lampeggia ininterrottamente,significa che si è verificato un guasto.

Sul display LCD verrà visualizzato un codice diguasto. In caso di guasti multipli, sul display saràvisualizzato ciascun codice alternativamente.

INDICATORI DI GUASTO/ALLARME - PROPANEL

Il pulsante indicatore di guasto/allarme lampeggiaininterrottamente per segnalare che si è verificatauna situazione di guasto/allarme. Lo sfondo damulticolore diventa nero.

Premere il pulsante lampeggiante rosso disegnalazione guasti per visualizzare iguasti. Sul display compare la schermataguasto/allarme.

Premere il pulsante lampeggiante giallo pervisualizzare gli allarmi. Sul display comparela schermata guasto/allarme.

Sotto l’icona al centro dello schermo compare iltesto del guasto/allarme.

Premere il pulsante freccia destra perscorrere i guasti/allarmi.

Premere il tasto freccia sinistra per scorrereall’indietro i guasti/allarmi.

Premere il tasto home per tornare allaschermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

Page 66: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

64 T17 9020173 (3−2019)

CODICI GUASTI/AVVERTENZA (S/N 0000-1199)

Per determinare la causa del guasto o delmalfunzionamento e risolverlo, fare riferimentoalla tabella riportata di seguito.

Codice guasto(S/N 0000-1199)

(mostrato sul displayLCD)

Cause Rimedio

F1: Rcv Tank Full Il serbatoio di recupero è pieno Svuotare il serbatoio di recuperoF2: Sol Tank Empty (Ilserbatoio dellasoluzione è vuoto)

Il serbatoio della soluzione èvuoto

Riempire il serbatoio della soluzione.

F3: Batt Very Low Il livello di carica della batteriaè basso

Ricaricare la batteria

F4: F/L Br Flt## La spazzola sinistra anteriorenon funziona

Spegnere e riavviare la macchina. Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattareun addetto all’assistenza tecnica Tennant

F5: R/R Br Flt## La spazzola destra posteriorenon funziona

F6: Vac 1 Short La ventola d’aspirazione 1 nonfunziona

F7: Vac 2 Short La ventola d’aspirazione 2 nonfunziona

F8: Controllare spazzole Le spazzole non funzionano Controllare spazzole.Sostituire le spazzole usurate in modoeccessivo.Spegnere e riavviare la macchina.Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattareun addetto all’assistenza tecnica Tennant.

Page 67: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

65T17 9020173 (3−2019)

Codice guasto(S/N 0000-1199)

(mostrato sul displayLCD)

Cause Rimedio

F9: Propel Error (Erroredi avanzamento)

Tutte le funzioni di pulizia nonfunzionano (1-Step nonfunziona)

Spegnere e riavviare la macchina. Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattareun addetto all’assistenza tecnica Tennant

F10: Pickup Error(errore di raccolta)

Tutte le funzioni di pulizia nonfunzionano (1-Step nonfunziona)

F11: Scrub Error (erroredi pulizia)

Tutte le funzioni di pulizia nonfunzionano (1-Step nonfunziona)

Page 68: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

66 T17 9020173 (3−2019)

Codice guasto(S/N 0000-1199)

(mostrato sul displayLCD)

Cause Rimedio

W1: Batt. Bassa Il livello di carica della batteriaè basso.

Caricare le batterie.

W2: Unavailable (nondisponibile)

Né ES né ec-H2O sono attivi. Modalità di pulizia selezionata (ES/ec-H2O)non disponibile. Appare quando la macchinaè in modalità di trasporto (1-Step non attivo).

W3: No [Side/Sweep]Config (nessunaconfigurazione[laterale/spazzata])

La spazzola laterale non èattiva.

La spazzola laterale non è disponibile.Pre-spazzata non disponibile.

W4: Not Active (nonattiva)

La funzione selezionata non èattiva.

Premere il tasto 1-Step per attivare tutte lefunzioni.

W5: Solution Off(soluzione OFF)

L’alimentazione dellasoluzione disattivata.

Attivare l’alimentazione della soluzione.

W6: Brake On (FrenoON)

Il freno di stazionamento èinnestato.

Rilasciare il freno di stazionamento

W7: Side Br Wrn## Spazzola di lavaggio lateralenon funzionante.

Spegnere e riavviare la macchina. Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattareun addetto all’assistenza tecnica Tennant.

W8: L Side Br Short Spazzola di pulizia lateralesinistra non funzionante.

W9: R Side Br Short Spazzola di pulizia lateraledestra non funzionante.

W10: L Sweep Br Shrt Spazzola di pre-spazzatasinistra non funzionante.

W11: M Sweep Br Shrt Spazzola di pre-spazzataprincipale non funzionante.

W12: R Sweep Br Shrt Spazzola di pre-spazzatadestra non funzionante.

W13: Open [Frnt/Left]Br

Spazzola principale anteriorenon funzionante.

Controllare la relativa termica.Verificare il collegamento del cablaggio.Ricollegare il cablaggio se è scollegato.Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattareun addetto all’assistenza tecnica Tennant.

W14: Open [Rear/Rght]Br

Spazzola principale posteriorenon funzionante.

W15: Open Side Brush Spazzola di lavaggio lateralenon funzionante.

W16: Open L Side Br Spazzola di pulizia lateralesinistra non funzionante.

W17: Open R Side Br Spazzola di pulizia lateraledestra non funzionante.

W18: Open L Sweep Br Spazzola di pre-spazzatasinistra non funzionante.

W19: Open M Sweep Br Spazzola di pre-spazzataprincipale non funzionante.

W20: Open R Sweep Br Spazzola di pre-spazzatadestra non funzionante.

W21: Sweep Vac Shrt Ventola di aspirazione dipre-spazzata non funzionante.

Spegnere e riavviare la macchina.Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattareun addetto all’assistenza tecnica Tennant.

W22: Open Vac 1 Ventola d’aspirazione 1 nonfunzionante.

Controllare la relativa termica.Verificare il collegamento del cablaggio.Ricollegare il cablaggio se è scollegato.Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattareun addetto all’assistenza tecnica Tennant.

W23: Open Vac 2 Ventola d’aspirazione 2 nonfunzionante.

W24: Open Sweep Vac Ventola di aspirazione dipre-spazzata non funzionante.

Page 69: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

67T17 9020173 (3−2019)

Codice guasto(S/N 0000-1199)

(mostrato sul displayLCD)

Cause Rimedio

W25: SqueegeeStall Il tergipavimento posteriorenon si abbassa.

Controllare che il tergipavimento/l’azionatoredel tergipavimento non sia ostruito. Eliminarele ostruzioni.Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattareun addetto all’assistenza tecnica Tennant.

W26: Side Stall Il motore della spazzolalaterale/della spazzola dipulizia laterale è ostruito.

Verificare che il motore della spazzola/laspazzola non siano intasati. Eliminare leostruzioni.Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattareun addetto all’assistenza tecnica Tennant.

W27: LSide Stall Il motore della spazzolalaterale/della spazzola dilavaggio laterale sinistra èostruito.

W28: RSide Stall Il motore della spazzolalaterale/della spazzola dilavaggio laterale destra èostruito.

W29: Sweep Stall La pre-spazzata non siabbassa.

Controllare che l’azionatore di pre-spazzatanon sia ostruito. Eliminare le ostruzioni.Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattareun addetto all’assistenza tecnica Tennant.

W30: DetPumpShort Pompa del detergente nonfunzionante.

Spegnere e riavviare la macchina.Se il codice di avvertenza continua adapparire, smettere di usare la macchina econtattare un addetto all’assistenza tecnicaTennant.

W31: ES PumpShort Pompa ES non funzionante.W32: SidePumpShrt Pompa della spazzola di

lavaggio laterale nonfunzionante.

W33: Ec Pump Shrt Pompa ec-H2O nonfunzionante.

W34: DetPumpOpen Pompa del detergente nonfunzionante.

Controllare la relativa termica.Verificare il collegamento del cablaggio.Ricollegare il cablaggio se è scollegato.Se il codice di guasto continua ad apparire,smettere di usare la macchina e contattareun addetto all’assistenza tecnica Tennant.

W35: ES PumpOpen Pompa ES non funzionante.W36: SidePumpOpen Pompa della spazzola di

lavaggio laterale nonfunzionante.

W37: Ec Pump Open Pompa ec-H2O nonfunzionante.

W38: [Side/Sweep]Offline

Spazzola di pulitura ospazzamento laterale, opre-spazzata non funzionante.

Spegnere e riavviare la macchina.Se il codice di avvertenza continua adapparire, smettere di usare la macchina econtattare un addetto all’assistenza tecnicaTennant.

W39: ECH2O Offline Sistema ec-H2O nonfunzionante.

Spegnere e riavviare la macchina.Se il codice di avvertenza continua adapparire, smettere di usare la macchina econtattare un addetto all’assistenza tecnicaTennant.

NOTA: contattare un addetto all’assistenzatecnica Tennant per tutti gli altri codici errore.

Page 70: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

68 T17 9020173 (3−2019)

CODICI GUASTI/AVVERTENZA (S/N 01200- )

Pannello standard

Pro Panel

Per determinare la causa del guasto o delmalfunzionamento e risolverlo, fare riferimentoalla tabella riportata di seguito.

Codice guasto(S/N 1200- )

(mostrato sul display LCD)

Cause Rimedio

0010 Freno di parcheggioinnestato

Il freno di stazionamento èinnestato.

Rilasciare il freno distazionamento

0701 Risciacquo ECH2Onecessario

Sistema ec-H2O ostruito daimpurità

Lavare il sistema ec-H2O

0781 Serbatoio detergentevuoto

Il serbatoio del detergente è vuoto Riempire il serbatoio deldetergente

0790 Serbatoio della soluzionevuoto

Il serbatoio della soluzione è vuoto Riempire il serbatoio dellasoluzione.

0791 Serbatoio di recuperopieno

Il serbatoio di recupero è pieno Svuotare il serbatoio di recupero

0792 Solution Off L’alimentazione della soluzionedisattivata.

Attivare l’alimentazione dellasoluzione.

07A4 Sedile vuoto L’operatore non è seduto sulsedile

Risedersi sul sedile

FF11 Avviso di batteria quasiscarica

Il livello di carica della batteria èbasso.

Batteria per la ricarica

FF12 Avviso di batteria scarica Il livello di carica della batteria èbasso

Batteria per la ricarica

FFF0 Pulsante di arresto diemergenza premuto

Arresto di emergenza innestato Disattiva arresto di emergenza

NOTA: contattare un addetto all’assistenzatecnica Tennant per tutti gli altri codici errore.

Page 71: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

69T17 9020173 (5−2014)

ACCESSORI

UGELLO DI NEBULIZZAZIONE (opzionale)

L’ugello di nebulizzazione viene utilizzato per lapulizia della macchina e delle aree circostanti. Ilserbatoio della soluzione forniscel’acqua/soluzione per l’ugello.

PER LA SICUREZZA: non lavare con acquasotto pressione o bagnare la macchina invicinanza di componenti elettrici.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina ed effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana e innestare ilfreno di stazionamento.

1. Accendere la macchina.

2. Premere la parte superiore dell’interruttoredell’ugello di nebulizzazione per attivarel’ugello di nebulizzazione. La spia luminosasull’interruttore è illuminata mentre l’ugello è infunzione.

3. Aprire la protezione sinistra per accedereall’ugello a spruzzo.

4. Estrarre l’ugello di nebulizzazione dal retrodella macchina e pulirlo.

5. Una volta completata la pulizia, tiraredelicatamente il tubo e consentire al tubodell’ugello di nebulizzazione di ritornare nellamacchina.

NOTA: continuare a mantenere l’ugello dinebulizzazione e controllare il tubo mentre tornanella sua posizione nella macchina. La macchinae/o il gruppo dell’ugello di nebulizzazionepotrebbero subire danni se il tubo dell’ugello dinebulizzazione viene rilasciato e tornarapidamente nella macchina.

6. Premere la parte inferiore dell’interruttoredell’ugello di nebulizzazione per interrompereil flusso d’acqua. La spia luminosasull’interruttore si spegne quando l’ugelloviene disattivato.

NOTA: Assicurarsi che l’interruttore dell’ugello dinebulizzazione sia disattivato prima di continuareil lavaggio. La pompa dell’ugello di nebulizzazionepotrebbe danneggiarsi se l’interruttore vienelasciato attivo durante il lavaggio.

Page 72: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

70 T17 9020173 (3−2019)

DISPOSITIVO DI LAVAGGIO AD ALTAPRESSIONE (OPZIONALE)

Il lavaggio ad alta pressione viene utilizzato per lapulizia profonda. Non aggiungere detergente nelserbatoio della soluzione quando si utilizza illavaggio ad alta pressione, perché in tal casopotrebbero verificarsi dei danni.

NOTA: Prima di utilizzare il dispositivo di lavaggioad alta pressione per la prima volta oppure se ilserbatoio della soluzione è stato svuotatocompletamente, innescare la pompa deldispositivo di lavaggio ad alta pressione. VedereINNESCARE LA POMPA DEL DISPOSITIVO DILAVAGGIO AD ALTA PRESSIONE.

PER LA SICUREZZA: non lavare con acquasotto pressione o bagnare la macchina invicinanza di componenti elettrici.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Spegnere la macchina e tirare il freno distazionamento.

NOTA: il dispositivo di lavaggio ad alta pressionenon funziona se non viene inserito il freno distazionamento.

2. Sbloccare il punto di imbracatura del tubo erimuovere il tubo del dispositivo di lavaggio adalta pressione dalla macchina.

3. Sbloccare il punto di imbracatura dell’ugellodel dispositivo di lavaggio a pressione erimuovere la bacchetta dalla macchina.

Page 73: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

71T17 9020173 (3−2019)

4. Collegare il tubo al sistema ad alta pressione.

5. Collegare l’altra estremità al tubo.

6. Regolare l’ugello all’impostazione desiderata.

Mettere l’ugello fuori dall’impostazioneBassao spingerlo nell’impostazione pressione Alta.Girare il tubo per il Flusso o Ventola.

7. Avviare la macchina.

8. Verificare che il pulsante di lavaggio 1-STEPsia disabilitato.

Pannello standard Pro-Panel

9. Premere la parte superiore dell’interruttore deldispositivo di lavaggio ad alta pressione sullostesso per procedere al suo avviamento. Laspia luminosa sull’interruttore è illuminatamentre il dispositivo di lavaggio ad altapressione è in funzione.

10. Se necessario, regolare la pressione. Girarela manopola in senso orario per aumentare lapressione e antiorario per diminuire lapressione.

+

NOTA: regolare la pressione a mano prima diregolarla sul sistema.

Page 74: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

72 T17 9020173 (3−2019)

11. Premere il pulsante per iniziare la pulizia.

AVVERTENZA: non nebulizzare supersone o animali. Ciò potrebbeprovocare lesioni gravi. Indossareocchiali di protezione. Tenere ilnebulizzatore con entrambe le mani.

12. Una volta terminato, rilasciare il pulsante.

13. Premere la parte inferiore dell’interruttore deldispositivo di lavaggio a pressione perdisattivare il dispositivo di lavaggio ad altapressione.

14. Puntare la bacchetta del dispositivo dilavaggio ad alta pressione verso unadirezione sicura e premere il pulsante persfiatare la pressione dal sistema.

15. Spegnere la macchina.

16. Smontare il tubo e riporlo nel contenitore diconservazione.

INNESCARE LA POMPA DEL DISPOSITIVO DILAVAGGIO AD ALTA PRESSIONE

La pompa del dispositivo di lavaggio ad altapressione deve essere innescata prima dellaprima accensione della macchina oppure se ilserbatoio della soluzione è stato completamentesvuotato. Per innescare il sistema, la pompa dellasoluzione deve operare per portare l’acqua/lasoluzione alla pompa del dispositivo di lavaggio adalta pressione, prima di avviare quest’ultima.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Spegnere la macchina e tirare il freno distazionamento.

2. Bloccare le ruote posteriori.

3. Collegare il tubo e la bacchetta al sistema adalta pressione.

4. Avviare la macchina.

5. Rilasciare il freno di stazionamento.

NOTA: ciò previene che la pompa ad altapressione operi senza acqua/soluzione.

6. Premere la parte superiore dell’interruttore deldispositivo di lavaggio ad alta pressione perattivare la pompa della soluzione. La spialuminosa sull’interruttore è illuminata mentre ildispositivo di lavaggio ad alta pressione è infunzione.

Page 75: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

73T17 9020173 (NIL)

7. Tenere premuto l’interruttore fino a quandol’acqua/la soluzione fluisca al di fuori dellabacchetta.

8. Rilasciare l’interruttore.

9. Premere la parte inferiore dell’interruttore deldispositivo di lavaggio ad alta pressione perdisattivare il dispositivo.

10. Spegnere la macchina e tirare il freno distazionamento.

11. La pompa del dispositivo di lavaggio ad altapressione risulta ora innescata.

Page 76: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

74 T17 9020173 (5−2014)

BACCHETTA DI ASPIRAZIONE PER LIQUIDI(OPZIONALE)

Usare la bacchetta di aspirazione per pulire learee fuori della portata della macchina.

AVVERTENZA: i materiali infiammabili oi metalli reattivi possono provocareesplosioni o incendi. Non raccoglierli.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina ed effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana e innestare ilfreno di stazionamento.

1. Abbassare lo sportello/passo del paraurtiposteriore.

2. Rimuovere i componenti della bacchetta diaspirazione dal vassoio di conservazionesituato sopra il coperchio del vano batterie.

3. Scollegare il tubo di aspirazione daltergipavimenti posteriore.

4. Collegare il tubo della bacchetta diaspirazione al tubo di aspirazione neltergipavimento posteriore.

5. Collegare l’ugello della bacchetta diaspirazione al tubo dell’ugello bacchetta diaspirazione.

6. Inserire e serrare la maniglia della bacchettadi aspirazione nell’ugello della bacchetta diaspirazione.

Page 77: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

75T17 9020173 (5−2014)

7. Fissare il collare del tubo della bacchetta diaspirazione alla maniglia del tubo diaspirazione.

8. Estendere la maniglia della bacchetta diaspirazione alla lunghezza desiderata eruotare la maniglia della bacchetta diaspirazione per serrarla.

9. Accendere la macchina.

10. Premere il pulsante della ventola diaspirazione/tergipavimento per accendere laventola di aspirazione. Il tergipavimento siabbassa completamente.

Pannello standard

Pro-Panel

11. Aspirare il pavimento.

12. Al termine dell’aspirazione, premere ilpulsante della ventola diaspirazione/tergipavimento per spegnere laventola di aspirazione. Il tergipavimento sisolleva.

13. Spegnere la macchina.

14. Scollegare il tubo della bacchetta aspirazionedal tubo di aspirazione del tergipavimentiposteriore e smontare la bacchetta diaspirazione.

15. Riporre i componenti della bacchetta diaspirazione nel vassoio di conservazionesituato sopra il coperchio del vano batterie.

16. Collegare nuovamente il tubo di aspirazione altergipavimento posteriore.

17. Sollevare lo sportello/passo del paraurtiposteriore e fissarlo sul paraurti posteriore.

Page 78: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

76 T17 9020173 (3−2019)

BACCHETTA ASPIRANTE (OPZIONALE)

La bacchetta aspirante utilizza un sistema diaspirazione separato per raccogliere i detritibagnati che potrebbero rimanere impigliati nelsistema di pulizia. Il sistema di aspirazione asecco può essere utilizzato separatamente dallamacchina oppure sulla macchina con unoperatore seduto sul sedile.

FUNZIONAMENTO DELLA BACCHETTAASPIRANTE (DA TERRA)

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Rimuovere la bacchetta aspirante dal suoalloggiamento.

2. Accendere la macchina.

3. Accendere l’interruttore della bacchettaaspirante.

NOTA: La bacchetta aspirante non funzionerà daterra a meno che il freno della macchina non siainserito.

4. Aspirare i rifiuti bagnati secondo necessità.

5. Al termine dell’operazione, spegnerel’interruttore della bacchetta aspirante erimetterla nell’alloggiamento.

FUNZIONAMENTO DELLA BACCHETTAASPIRANTE (SULLA MACCHINA)

1. Spostare la bacchetta aspirante dal suoalloggiamento a una posizione di prontoutilizzo.

2. Accendere l’interruttore della bacchettaaspirante.

NOTA: La bacchetta aspirante non si accenderàprima della sua rimozione dalla posizione dipronto utilizzo.

3. Operare la macchina normalmente fino aquando non sia necessaria la bacchettaaspirante.

Page 79: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

77T17 9020173 (3−2019)

4. Sollevare la bacchetta aspirante dallaposizione di pronto utilizzo e aspirare i rifiutiasciutti secondo necessità. L’aspirazione siavvierà automaticamente.

NOTA: la velocità della macchina diminuiràquando la bacchetta aspirante sarà rimossa dallasua posizione di pronto utilizzo.

5. Al termine dell’operazione, posizionare labacchetta aspirante nella posizione dialloggiamento di pronto utilizzo. Assicurarsiche la bacchetta sia assicurata correttamente,ovvero allo spegnimento dell’aspirazione.

SVUOTARE IL VASSOIO DEI RIFIUTIDELL’ASPIRATORE CON BACCHETTAASPIRANTE.

La bacchetta aspirante raccoglie i rifiuti bagnatinel vassoio dei rifiuti dell’aspiratore. Vuotare ilvassoio dei rifiuti dell’aspiratore quotidianamente.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Sbloccare e aprire il coperchio dell’aspiratorecon bacchetta aspirante.

2. Sbloccare e rimuovere il tubo della bacchettaaspirante.

3. Appendere il tubo della bacchetta sulla suastaffa.

4. Estrarre e svuotare il vassoio dei rifiuti.Posizionare il vassoio posteriormente nellacamera di aspirazione.

5. Sostituire e bloccare il tubo di aspirazionedella bacchetta aspirante.

6. Chiudere e bloccare il coperchiodell’aspiratore con bacchetta aspirante.

Page 80: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

78 T17 9020173 (3−2019)

PULIRE IL FILTRO DELL’ASPIRATORE CONBACCHETTA ASPIRANTE

Pulire il filtro dell’aspiratore con bacchettaaspirante ogni 50 ore di operazione.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Sbloccare e aprire il coperchio dell’aspiratorecon bacchetta aspirante.

2. Rimuovere il filtro dell’aspiratore conbacchetta aspirante e utilizzare uno deiseguenti metodi per pulire il filtro parapolveri.

PICCOLI COLPI: battere leggermente il filtro suuna superficie piana con la parte sporca rivoltaverso il basso. Non danneggiare i bordi delfiltro. Se i bordi riportano danni, sarà impossibileriposizionare il filtro nell’apposito scomparto.

EROGARE ARIA - Indossare sempre occhiali diprotezione quando si usa aria compressa. Soffiarearia attraverso il filtro dalla parte opposta rispettoalla direzione delle frecce. Non utilizzare mai piùdi 690 kPa (100 psi) di pressione dell’aria emantenere sempre una distanza minima tra il filtroe l’ugello dell’aria di 50 mm (2 pollici). Durantequesta operazione il filtro parapolvere puòrimanere nella macchina.

3. Reinstallare il filtro, chiudere il coperchiodell’aspiratore con bacchetta aspirante ebloccarlo al termine.

Page 81: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

79T17 9020173 (3−2019)

PROTEZIONE DEL TERGIPAVIMENTOPOSTERIORE (OPZIONALE)

La protezione del tergipavimento posterioreprotegge il tergipavimento posteriore da eventualidanni.

Per innestare la protezione del tergipavimentoposteriore, estrarre il perno, abbassare la barra diprotezione e reinserire il perno.

SPAZZOLA DI PULIZIA O LAVAGGIOLATERALE (OPZIONALE)

La spazzola laterale sposta i rifiuti nel percorsodelle spazzole principali. La soluzione vienedosata con la spazzola laterale se la macchina èdotata della spazzola di lavaggio laterale. Lasoluzione non viene rilasciata con la spazzolalaterale se la macchina è dotata della spazzola dilavaggio laterale.

AVVERTENZA: i materiali infiammabili oi metalli reattivi possono provocareesplosioni o incendi. Non raccoglierli.

1. Accendere la macchina

2. Premere la parte superiore dell’interruttoredella spazzola laterale per attivare il gruppodella spazzola laterale.

Pannello standard

Pro-Panel

3. Premere il pulsante 1-STEP. Il gruppo dellaspazzola laterale si abbassa insieme allaspazzola principale.

NOTA: il pulsante 1-Step controlla il gruppo dellaspazzola laterale quando l’interruttore dellaspazzola laterale è in posizione di accensione (inalto).

4. Per iniziare le operazioni di pulizia, premere ilpedale di avanzamento.

5. Premere la parte inferiore dell’interruttoredella spazzola laterale per arrestare esollevare la spazzola laterale.

Page 82: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

80 T17 9020173 (3−2019)

GRUPPO DI PRE-SPAZZATA (OPZIONALE)

Il gruppo di pre-spazzata viene montato nellaparte anteriore della macchina e offre la capacitàaggiunta di raccogliere i rifiuti. Il gruppo contieneuna spazzola principale e due spazzole laterali perl’immissione dei rifiuti in una tramoggia dei rifiuti.Svuotare periodicamente la tramoggia dei rifiuti eil sacco di aspirazione.

La macchina può funzionare con o senza il gruppodi pre-spazzata. Fare riferimento al sistema diPRE-SPAZZATA nella sezione relativa allaMANUTENZIONE per informazioni sullamanutenzione.

AVVERTENZA: i materiali infiammabili oi metalli reattivi possono provocareesplosioni o incendi. Non raccoglierli.

FUNZIONAMENTO DELLA PRE-SPAZZATACON PANNELLO STANDARD (OPZIONALE)

1. Accendere la macchina

2. Premere il tasto 1-Step per il lavaggio eattivare la pre-spazzata.

NOTA: Premere il tasto di spazzamento 1-STEPper arrestare lo spazzamento. Il sistema dipre-spazzata può essere utilizzato senza lefunzioni di aspirazione.

3. Premere l’interruttore di pre-spazzata peravviare la pre-spazzata senza controllo dellapolvere. La parte superiore dell’interruttore siaccende.

Premere l’interruttore di pre-spazzata peravviare la pre-spazzata con controllo dellapolvere. La parte inferiore dell’interruttore siaccende.

NOTA: Il gruppo di pre-spazzata inizierà lospazzamento e il sistema di controllo della polvereinizierà a funzionare quando la macchina sisposterà in avanti.

4. Premere la parte illuminata (superiore oinferiore) dell’interruttore di pre-spazzata perspegnere il sistema di pre-spazzata e ilsistema di controllo della polvere.

FUNZIONAMENTO DELLA PRE-SPAZZATACON PRO-PANEL (OPZIONALE)

1. Accendere la macchina

2. Premere il tasto 1-Step per il lavaggio eattivare la pre-spazzata.

NOTA: Premere il tasto di spazzamento 1-STEPper arrestare lo spazzamento. Il sistema dipre-spazzata può essere utilizzato senza lefunzioni di aspirazione.

3. Premere il tasto spazzola di pre-spazzata peravviare la pre-spazzata senza controllo dellapolvere.

Premere il tasto di aspirazione pre-spazzataper avviare la pre-spazzata con controllo dellapolvere.

NOTA: Il gruppo di pre-spazzata inizierà lospazzamento e il sistema di controllo della polvereinizierà a funzionare quando la macchina sisposterà in avanti.

4. Premere il tasto spazzola di pre-spazzata o diaspirazione pre-spazzata per spegnere ilsistema di pre-spazzata e controllo dellapolvere.

Page 83: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

81T17 9020173 (12−2015)

SVUOTARE LA TRAMOGGIA DEI RIFIUTI DELSISTEMA DI PRE-SPAZZATA

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Allentare i blocchi del coperchio dipre-spazzata.

2. Sollevare il coperchio di pre-spazzata einserire il supporto del coperchio dipre-spazzata per bloccare il coperchio inposizione aperta.

3. Togliere la tramoggia dei rifiuti dal gruppo dipre-spazzata e svuotarla.

4. Reinstallare la tramoggia dei rifiuti nel gruppodi pre-spazzata.

5. Controllare il sacco d’aspirazione dei rifiuti.Sostituire il sacco d’aspirazione dei rifiuti se èpieno o danneggiato.

6. Disinserire il supporto del coperchio dipre-spazzata e abbassare il coperchio dipre-spazzata.

Page 84: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

82 T17 9020173 (NIL)

REGOLAZIONE DEL VOLUMEDELL’ALLARME DI BACKUP (opzionale)

PER LA SICUREZZA: Quando si utilizza lamacchina, seguire scrupolosamente le lineeguida relative all’allarme di backup.

Il volume dell’allarme di backup può essereregolato tra 85-102 dB (A). Per regolare il volume,rimuovere il coperchio dell’allarme di backup eruotare la manopola del volume.

Per aumentare il volume: Ruotare la manopola insenso orario.

Per abbassare il volume: Ruotare la manopola insenso antiorario.

Page 85: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

83T17 9020173 (1−2018)

BATTERIA ESTRAIBILE (opzionale)

La batteria estraibile consente all’operatore ditogliere e riporre, facilmente e rapidamente, lebatterie. Utilizzare procedure e apparecchiatureadeguate di rimozione e sollevamento dellebatterie in base alla dimensione e al peso dellabatteria. Vedere la sezione SPECIFICHE.L’altezza di estrazione della batteria è 508 mm.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Sollevare il coperchio del vano batterie einserire il supporto.

2. Aprire la parte destra.

3. Scollegare il connettore del cavo laterale dellabatteria dalla macchina tirando verso il bassoil connettore. Non tirare i cavi.

4. Rimuovere la piastra di ritegno della batteriadalla macchina.

5. Posizionare il carrello delle batterie vicino alvano batterie.

PER LA SICUREZZA: Quando si effettua lamanutenzione: Tenere tutti gli oggettimetallici lontano dalle batterie. Utilizzare undispositivo di rimozione della batteria nonconduttivo. Utilizzare un montacarichi e unostrumento adeguato quando si sollevano lebatterie. L’installazione della batteria deveessere eseguita da personale qualificato.Osservare sempre le misure di sicurezza delsito relative alla rimozione della batteria.

6. Scorrere la batteria dalla macchina e sulcarrello.

7. Installare la nuova batteria nel vano batterie.

8. Reinstallare la piastra di ritegno della batteriasulla macchina. La piastra di fissaggio devepremere completamente l’interruttore inposizione inserita. La macchina nonfunzionerà se l’interruttore non è inserito.

9. Chiudere il coperchio laterale del vanobatterie e il coperchio superiore.

Page 86: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

84 T17 9020173 (5−2014)

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DELLAMACCHINA

Problema Causa Rimedio

La macchina non si accende L’interruttore di emergenza èattivato

Ruotare l’interruttore in sensoorario per ripristinarlo

Rilevato guasto della macchina Vedere INDICATORI DI GUASTI oCODICI DI AVVERTENZA

Batteria scarica Batteria per la ricarica

Uno o più cavi delle batterieallentati

Serrare i cavi allentati

Batteria guasta Sostituite le batterie

Chiave di accensione difettosa Contattare un addettoall’assistenza tecnica Tennant

Pannello di controllo difettoso Contattare un addettoall’assistenza tecnica Tennant

Fuoriuscita d’acqua -raccolta d’acqua scarsa oassente

Lame del tergipavimentoconsumate

Ruotare o sostituire le lame deltergipavimento

Tergipavimento non correttamenteregolato

Regolare il tergipavimento

Gruppo tergipavimento intasato Pulire il gruppo tergipavimento

Tubo di aspirazione allentato Serrare i collegamenti del tubo

Tubo flessibile d’aspirazioneintasato

Sciacquare il tubo di aspirazione

Tubo di aspirazione danneggiato Sostituire il tubo di aspirazione

Filtro della ventola di aspirazionesporco

Pulire il filtro

Rifiuti incastrati sul tergipavimento Rimuovere i rifiuti daltergipavimento

Il tubo di aspirazione che va altergipavimento o al serbatoio direcupero è scollegato odanneggiato

Ricollegare o sostituire il flessibiled’aspirazione

Coperchio del serbatoio noncompletamente chiuso

Controllare che non ci sianoostruzioni

Guarnizioni rotte sul serbatoio direcupero

Sostituire le guarnizioni

La ventola di aspirazionenon si accende

Serbatoio di recupero pieno Svuotare il serbatoio di recupero

Serbatoio di recupero pieno dischiuma

Svuotare il serbatoio di recupero

Usare meno detergente ocambiarlo

Usare un antischiuma

Il flusso di soluzione sulpavimento è scarso oassente

Serbatoio della soluzione vuoto Riempire il serbatoio dellasoluzione.

Flusso della soluzione disattivato Attivare il flusso della soluzione

Linee di mandata della soluzioneintasate

Sciacquare le linee dialimentazione della soluzione

Solenoide della soluzione intasatoo bloccato

Pulirlo o sostituirlo

Page 87: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

85T17 9020173 (NIL)

Pulizia insufficiente Rifiuti incastrati sulle spazzole dipulizia

Rimuovere i rifiuti dalle spazzole

Detergente o cuscinetti dellespazzole non corretti

Contattare il rappresentanteTENNANT per consulenza

Cuscinetti delle spazzole di puliziaconsumati

Sostituire le spazzole/i cuscinetti

Eccessiva pressione sulle spazzole Ridurre la pressione verso il bassodelle spazzole di pulizia

Pressione delle spazzole noncostante

Livellare la testa di pulizia

Tramoggia dei rifiuti piena Svuotare la tramoggia dei rifiuti

Cinghie di trasmissione dellespazzole sulla testa cilindrica dipulizia rotte

Sostituire le cinghie

Il livello di carica della batteria èbasso

Caricare la batteria fino a che ilcaricabatterie non si spegneautomaticamente

Page 88: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

86 T17 9020173 (3−2019)

Problema Causa Rimedio

Autonomia di funzionamentoridotta

Batteria non completamente carica Caricare la batteria fino a che ilcaricabatterie non si spegneautomaticamente

Batteria difettosa Sostituite le batterie

Le batterie richiedono un interventodi manutenzione

Vedere BATTERIE nella sezioneMANUTENZIONE

Caricabatterie guasto Sostituire il caricabatterie

Il sistema ES non funziona Il tasto ES è disattivato Premere il tasto ES

Sensore ES nel serbatoio sporco oin posizione scorretta

Pulire/riposizionare il sensore

Filtro della pompa ES intasato Pulire il filtro ES

Livello dell’acqua nel serbatoio direcupero troppo basso

Riempire il serbatoio di recuperofino all’incirca a metà

Livello dell’acqua nel serbatoiodella soluzione troppo basso

Riempire il serbatoio dellasoluzione.

Modello ec-H2O: Spia luminosa di segnala­zione guasti e avviso lam­peggiante rossa

Deposito minerale accumulato nelmodulo

Modulo irrigazione (vedere ec-H2OPROCEDURA MODULOIRRIGAZIONE)

Modello ec-H2O: Spia luminosa di segnala­zione guasti e avviso solidarossa

Modulo ostruito Contattare un addettoall’assistenza tecnica Tennant

Pompa della soluzione difettosa Sostituire la pompa della soluzione

Dispositivo di lavaggio ad al­ta pressione non funzionante

Freno di stazionamento nonimpostato

Impostare il freno di stazionamento

Interruttore termico scattato sumotore della pompa ad altapressione

Lasciare raffreddare

Circuito della pompa dellasoluzione scattato

Ripristinare la termica

L’interruttore era acceso all’avviodella macchina

Spegnere/accendere l’interruttore

Il dispositivo di lavaggio adalta pressione spruzza abassa pressione

Ugello di spruzzo impostato subassa pressione

Regolare l’impostazione dell’ugellodi spruzzo

Manopola della pressione dellapompa di spruzzo abbassata

Regolare la manopola dellapressione della pompa di spruzzo

Basse prestazioni dell’aspir­atore con bacchetta aspiran­te

Tubo intasato Rimuovere il blocco

Guarnizioni rotte su sistema diaspirazione a secco

Sostituire le guarnizioni

Page 89: italiano IT Manuale dell’operatore

FUNZIONAMENTO

87T17 9020173 (5−2014)

Page 90: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

88 T17 9020173 (6−2019)

MANUTENZIONE

1

2

3 4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

1

20

21

12

22

23

24

25

26

356389 356290

Page 91: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

89T17 9020173 (6−2019)

TABELLA DI MANUTENZIONE

La tabella seguente indica la personaresponsabile per ciascuna procedura.

O = Operatore.P = Personale qualificato.

Intervallo

Persona resp.

Chiave Descrizione Procedura

Lubrificante/liquido

N. dipunti

diservizi

o

Ognigiorno

O 1 Tergipavimento laterale eposteriore

Verificare che non sianopresenti danni o usura.Controllare la deflessione.

- 4

O 2 Spazzole principali Verificare che non sianopresenti danni, usura, rifiuti

- 2

O 3 Serbatoio di recupero Pulire il serbatoio, ilsensore superiore econtrollare la guarnizionedel coperchio

- 1

O 4 Serbatoio della soluzione Controllare la guarnizionedel coperchio

- 1

O 3 Solo macchine ES:Serbatoio di recupero

Pulire il filtro sul fondo delserbatoio e il secondosensore inferiore.

- 2

O 4 Solo macchine ES:Serbatoio della soluzione

Pulire il serbatoio e ilsensore di livello

- 1

O 5 Filtro di ingresso dellaventola di aspirazione,schermo e vassoio diraccolta detriti

Pulire - 1

O 6 Solo spazzole cilindriche:Vassoio dei rifiuti

Pulire - 1

O 20 Spazzola di pulizia olavaggio laterale(opzionale)

Verificare che non sianopresenti danni, usura, rifiuti

- 1 (2)

O 20 Tergipavimento dellaspazzola di pulizialaterale (opzionale)

Verificare che non sianopresenti danni o usura

- 1

O 13 Spazzole laterali dipre-spazzata (opzionale)

Verificare che non sianopresenti danni, usura, rifiuti

- 2

O 16 Spazzola principale dipre-spazzata (opzionale)

Verificare che non sianopresenti danni, usura, rifiuti

- 1

O 17 Tramoggia dei rifiuti delsistema di pre-spazzata(opzionale)

Pulire - 1

O 26 Vassoio dei rifiutidell’aspirapolvere conbacchetta aspirante(opzionale)

Pulire - 1

LUBRIFICANTE/LIQUIDO

AD Acqua distillata..SPL Lubrificante speciale, Lubriplate EMB (n. parte Tennant 01433-1). . .LG Lubrificante SAE 90 per ingranaggi. . . .

NOTA: in ambienti caratterizzati da una notevole quantità di polvere può essere necessaria una maggiorfrequenza degli interventi di manutenzione.

Page 92: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

90 T17 9020173 (6−2019)

La tabella seguente indica la personaresponsabile per ciascuna procedura.

O = Operatore.P = Personale qualificato.

Intervallo

Persona resp.

Chiave Descrizione Procedura

Lubrificante/liquido

N. dipunti

diservizi

o

Ognisettimana

T 8 Celle delle batterie Controllare il livellodell’elettrolito

AD Diversi

50 ore T 1 Tergipavimento laterale eposteriore

Controllare il livellamento - 4

O 16,17

Bandelle e guarnizionidel sistema dipre-spazzata (opzionale)

Verificare che non sianopresenti danni o usura

- 4

O 2 Spazzole principali(cilindriche)

Ruotare le spazzole dallasezione anteriore a quellaposteriore

- 2

O 14 Bandelle della testa dipulizia (disco)

Verificare che nellebandelle non siano presentidanni o usura

- 2

O 24 Filtro di alimentazionedella soluzione

Verifica schermo e pulizia - 1

O 26 Guarnizioni di tenutabacchetta aspirante(opzionale)

Verificare che non sianopresenti danni o usura

- 3

100 ore T 8 Sistema di reintegrazionedell’acqua delle batterie(opzionale)

Verificare che i tubi e icollegamenti nonpresentino segni di usura odanni

- Diversi

200 ore T 23 Freni Controllare le regolazioni - 1

T 8 Terminali e cavi dellabatteria

Controllare e pulire - 2

T 9 Cinghie di trasmissionedelle spazzole cilindriche

Verificare che non sianopresenti danni o usura

- 2

T 18 Cinghia di trasmissionedella spazzola dipre-spazzata

Verificare che non sianopresenti danni o usura

- 1

T 22 Punto di articolazionedella ruota

Lubrificare SPL 1

T 15 Catena dello sterzo Lubrificare, controllare latensione e verificare chenon siano presenti danni ousura.

LG 1

T 10 Catena dell’ingranaggiodello sterzo

Lubrificare, controllare latensione e verificare chenon siano presenti danni ousura.

LG 1

500 ore T 11 Motori della ventola diaspirazione

Controllare le spazzole delmotore

- 2

O 12 Pneumatici Verificare che non sianopresenti danni o usura

- 3

Page 93: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

91T17 9020173 (6−2019)

Intervallo

Persona resp.

Chiave Descrizione Procedura

Lubrificante/liquido

N. dipunti

diservizi

o

1000ore

T 21 Motori della spazzolalaterale di spazzamento

Controllare le spazzole delmotore (un controllo ogni 100ore dopo il controlloiniziale a 1.000 ore)

- 1 (2)

T 18 Spazzola di pre-spazzataprincipale motore(opzionale)

Controllare le spazzole delmotore (un controllo ogni 100ore dopo il controlloiniziale a 1.000 ore)

- 1

T 19 Motori della spazzolalaterale per il sistema dipre-spazzata (opzionale)

Controllare le spazzole delmotore (un controllo ogni 100ore dopo il controlloiniziale a 1.000 ore)

- 2

T 25 Dispositivo di lavaggiodel motore ad altapressione (opzionale)

Controllare le spazzole delmotore (1.000 ore di lavaggio apressione, non oremacchina)

- 2

LUBRIFICANTE/LIQUIDO

AD Acqua distillata..SPL Lubrificante speciale, Lubriplate EMB (n. parte Tennant 01433-1). . .LG Lubrificante SAE 90 per ingranaggi. . . .

NOTA: in ambienti caratterizzati da una notevole quantità di polvere può essere necessaria una maggiorfrequenza degli interventi di manutenzione.

Page 94: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

92 T17 9020173 (5−2014)

TOUCH POINT GIALLI

Questa macchina presenta punti di contatto giallifacili da trovare per una semplice riparazione. Nonsono richiesti strumenti per eseguire questeoperazioni di manutenzione.

LUBRIFICAZIONE

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

CATENA DELLO STERZO

La catena dello sterzo si trova sul piantone dellosterzo direttamente sotto il quadro comandi.Verificare che non siano presenti danni o usura elubrificare la catena dello sterzo ogni 200 ore.

CATENA DELL’INGRANAGGIO DELLOSTERZO

La catena dell’ingranaggio dello sterzo si trovadirettamente sopra lo pneumatico anteriore.Verificare che non siano presenti danni o usura elubrificare la catena dell’ingranaggio dello sterzoogni 200 ore.

PUNTO DI ARTICOLAZIONE DELLA RUOTA

Il punto di articolazione della ruota si trova propriosopra la ruota. Lubrificare il punto di articolazionedella ruota ogni 200 ore di funzionamento.

Page 95: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

93T17 9020173 (1−2015)

BATTERIE

PER LA SICUREZZA: Prima di lasciare lamacchina o effettuare la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, rimuovere la chiave e tirare il frenodi parcheggio, se in dotazione.

La durata utile delle batterie dipende dalla lorocorretta manutenzione. Per ottimizzare la duratautile delle batterie:

- Non ricaricare le batterie più di una volta algiorno e solo dopo aver lasciato in funzione lamacchina per almeno 15 minuti.

- Non lasciare le batterie parzialmente scaricheper un lungo periodo di tempo.

- Ricaricare le batterie solo in un’area benventilata per evitare l’accumulo di gas.Caricare le batterie in zone con temperatureambiente di 27_C (80_F) o inferiori.

- Lasciar caricare completamente le batterie nelcaricatore prima di riutilizzare la macchina.

- Controllare settimanalmente il livellodell’elettrolita delle batterie inondate (umide).

CONTROLLO DEL LIVELLODELL’ELETTROLITO

Le batterie con acido al piombo (umide)richiedono la manutenzione di routine descritta diseguito. Controllare il livello elettrolitico dellabatteria ogni settimana.

NOTA: Non controllare il livello dell’elettrolito se lamacchina è dotata di sistema di reintegrazionedell’acqua delle batterie. Passare a SISTEMA DIINTEGRAZIONE DELL’ACQUA DELLEBATTERIE (opzionale).

08247

PER LA SICUREZZA: durante lamanutenzione, tenere tutti gli oggetti metallicilontano dalle batterie. Evitare il contatto conl’acido contenuto nelle batterie.

Il livello deve essere leggermente sopra le piastredella batteria come indicato nella figura Primadella ricarica. Se necessario, aggiungere acquadistillata. NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE.L’elettrolita si espande e potrebbe traboccaredurante la ricarica. Dopo la ricarica, è possibileaggiungere acqua distillata fino a circa 3 mm sottoi tubi di veduta.

Prima della ricari-ca

Dopo la ricarica

NOTA: verificare che i tappi delle batterie siano inposizione durante la ricarica. Dopo la ricarica lebatterie potrebbe rilasciare odore di zolfo. Questoè normale.

BATTERIE ESENTI DA MANUTENZIONE

Le batterie esenti da manutenzione (sigillateAGM) non richiedono la reintegrazione dell’acqua.La pulizia e le altre operazioni di manutenzione diroutine sono ancora necessarie.

CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI/PULIZIA

Dopo ogni 200 ore di funzionamento, controllareche i collegamenti non siano allentati e pulire lasuperficie delle batterie, compresi i terminali ed imorsetti dei cavi, usando una forte soluzione dibicarbonato ed acqua. Sostituire i fili consumati odanneggiati. Non rimuovere i tappi della batteriadurante la pulizia.

Page 96: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

94 T17 9020173 (6−2019)

CARICA DELLE BATTERIE

IMPORTANTE: Prima di effettuare la ricarica,assicurarsi che il caricabatterie sia impostatosul tipo di batterie corretto.

NOTA: usare un caricabatteria con amperaggiocorretto per evitare di danneggiare le batterie oridurne la durata.

1. Portare la macchina su una superficie piana easciutta, in un’area ben ventilata.

2. Parcheggiare la macchina e spegnerla.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

3. Sollevare il coperchio superiore del vanobatterie e inserire il supporto.

NOTA: accertarsi che il livello dell’elettrolito dellebatterie sia corretto prima di procedere con laricarica. Vedere CONTROLLO DEL LIVELLODELL’ELETTROLITO.

4. Collegare il cavo di alimentazione CA delcaricabatterie a una presa a muro concollegamento a terra.

5. Scollegare il connettore del cavo laterale dellabatteria dalla macchina, tirando verso il bassoil connettore o la leva di sgancio rapido dellabatteria (opzionale). Non tirare i cavi.

6. Collegare il connettore del caricabatterie alcavo della batteria.

7. Accendere il caricabatterie.

AVVERTENZA: le batterie rilasciano gasidrogeno, che può provocare esplosionio incendi. Tenersi lontano da eventualifiamme e scintille. Tenere i coperchiaperti durante la ricarica delle batterie.

NOTA: In caso di codici di guasto delcaricabatterie quando la batteria è collegata,questi appariranno sul fondo del display delcaricabatterie. Fare riferimento al manuale delcaricabatterie per le definizioni dei codici diguasto.

Page 97: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

95T17 9020173 (1−2015)

8. Osservare il display del caricabatterie.Apparirà CHARGE sul display quando labatteria è in carica. Questa è la schermatapredefinita del caricabatterie.

Display del caricabatterie:

A B

C

D

E FG

A. Numero di profilo di caricaB. Valori del caricabatterie (Volt e corrente)C. Tensione della batteria (Volt)D. Corrente del caricabatterie (Ampere)E. Ampere ora caricaF. Durata carica (ore/minuti/secondi)G. Fase di carica (Fase 1/Fase 2/Fase 3)

9. Se necessario, premere i pulsanti dinavigazione per accedere alle schermateaggiuntive. Premere il pulsante didisattivazione/avvio/conferma per confermarela selezione. Il caricabatterie tornerà allaschermata predefinita in 30 secondi. Fareriferimento al manuale d’uso del produttoreper ulteriori informazioni.

NOTA: Se il cavo del caricabatterie dev’esserescollegato dalla batteria prima di terminare lacarica, premere il pulsante didisattivazione/avvio/conferma del caricabatterieper interrompere la carica. Assicurarsi di vedere lascritta STOP sul display e che la spia di arrestodella carica rossa si accenda prima di scollegare ilcavo del caricabatterie.

10. Gli indicatori di stato verdi si accenderanno dasinistra a destra mentre la batteria è in carica.Apparirà COMPLETE nel display e tutti gliindicatori di stato verdi si accenderanno. Ilcaricabatterie Tennant interromperà la caricaquando la batteria è completamente carica.

Page 98: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

96 T17 9020173 (6−2019)

11. Quando le batterie saranno completamentecariche, scollegare il connettore delcaricabatterie dal connettore del cavo dellabatteria.

12. Ricollegare il connettore della batteria a quellodella macchina.

PER LA SICUREZZA: non scollegare il cavoc.c. del caricabatterie dalla presa dellamacchina quando il caricabatteria è infunzione durante la riparazione dellamacchina. In caso contrario potrebberoformarsi archi elettrici. Per scollegare ilcaricabatterie durante la carica, è necessarioprima scollegare il cavo di alimentazione CA.

13. Chiudere il coperchio dello scomparto dellabatteria.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere la

macchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

Page 99: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

97T17 9020173 (NIL)

PORTA USB DEL CARICABATTERIE

La porta USB del caricabatteria serve perl’accesso di manutenzione del computer alcaricabatterie solo da personale di servizioautorizzato. Non collegare cellulari o altridispositivi elettronici non autorizzati nella portaUSB del caricabatterie. Non collegare nulla allaporta USB mentre la batteria è in carica.

Page 100: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

98 T17 9020173 (5−2014)

SISTEMA DI REINTEGRAZIONE DELL’ACQUADELLE BATTERIE (OPZIONALE)

Il sistema opzionale di reintegrazione dell’acquadelle batterie offre un modo sicuro e semplice permantenere il corretto livello dell’elettrolito nellebatterie.

Verificare che non siano presenti danni o usuradei tubi e dei collegamenti del sistema direintegrazione dell’acqua delle batterie ogni 100ore.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Sollevare il coperchio del vano batterie einserire il supporto.

2. Caricare completamente le batterie prima diutilizzare il sistema di reintegrazionedell’acqua delle batterie. Non aggiungereacqua alle batterie prima della ricarica perchél’elettrolito, espandendosi, potrebbetraboccare durante la ricarica. VedereCARICA DELLE BATTERIE.

3. Collegare il tubo di reintegrazione dell’acquadelle batterie al punto di rifornimentodell’acqua.

NOTA: la qualità dell’acqua è importante perprolungare la durata della batteria. Utilizzaresempre acqua corrispondente ai requisiti indicatidal produttore della batteria.

NOTA: Il rifornimento dell’acqua al sistema direintegrazione dell’acqua delle batterie dev’esseresempre pari o superiore a 7,57 LPM (2 GPM).Utilizzare lo spurgo per confermare la pressione dirifornimento dell’acqua. Fare riferimento alManuale d’uso del produttore per ulterioriinformazioni.

4. Collegare il tubo di reintegrazione dell’acquadelle batterie al tubo di riempimento dellabatteria.

5. Accendere il rifornimento dell’acqua. La spialuminosa all’interno dell’indicatore di flussoinizierà a ruotare. L’indicatore smette diruotare quando le batterie sono piene.

6. Scollegare il tubo del sistema direintegrazione dell’acqua delle batterie daltubo di mandata dell’acqua.

7. Spegnere il rifornimento dell’acqua.

8. Dopo aver aggiunto l’acqua, riportare il tubodel sistema di reintegrazione dell’acqua dellabatteria in posizione di conservazione per usofuturo.

Page 101: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

99T17 9020173 (6−2019)

TERMICHE, FUSIBILI E RELÈ

INTERRUTTORI AUTOMATICI

Gli interruttori automatici sono dispositiviripristinabili di protezione dei circuiti elettriciprogettati per arrestare il flusso di corrente in casodi sovraccarico del circuito. Una volta che uninterruttore automatico è scattato, ripristinatelomanualmente premendo l’apposito pulsante, dopoche l’interruttore automatico si è raffreddato.

Gli interruttori automatici da 1 a 9 si trovano sottoil sedile dell’operatore, dietro il coperchio lateraledel vano batterie.

Gli interruttori automatici 10 a 15 si trovano dietroil pannello di accesso alla protezione dello sterzo.

L’interruttore automatico 16 si trova all’interno delgruppo luci (opzionale) montato sulla partesuperiore del serbatoio di recupero.

Se il sovraccarico che ha fatto scattarel’interruttore automatico è ancora presente,l’interruttore automatico continua ad arrestare ilflusso di corrente fino a che il problema non vienecorretto.

La tabella riportata di seguito mostra gli interruttoriautomatici e i componenti che vengono protetti.

Interrutto­re

Automati­co

Valorenomin­

ale Circuito protetto

CB1 60 A Modalità raccolta d’acqua

CB2 50 A Modulo di pre-spazzata(opzionale)

CB3A 20 A Modulo di spazzamento spazzolalaterale (opzionale)

CB3B 35 A Modulo di lavaggio spazzolalaterale (opzionale)

CB4 2,5 A Chiave di accensione

CB5 2,5 A Modulo di raccolta d’acqua

CB6 2,5 A Modulo di lavaggio

CB7A - Non utilizzato

CB7B 2,5 A Modulo di pre-spazzata(opzionale)

CB7C 2,5 A Modulo di lavaggio spazzolalaterale (opzionale)

CB8 2,5 A Modulo ec-H2O

CB9 2,5 A Pompa ec-H2O

CB10 15 A Ugello di nebulizzazione(opzionale)/lavaggio ad altapressione (opzionale)

CB11 15 A Luci (opzionale)

CB12 2,5 A Fari anteriori (opzionali)

CB13 2,5 A Luce intermittente/lucelampeggiante su protezione dellatestina (opzionale)

CB14 2,5 A Luce intermittente/lucelampeggiante sul coperchio delserbatoio di recupero (opzionale)

CB15 15 A Servosterzo (opzionale)

CB16 2,5 A Spia/allarme di riserva (opzionale)

Page 102: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

100 T17 9020173 (6−2019)

FUSIBILI

I fusibili sono dispositivi di protezione progettatiper fermare il flusso di corrente nel caso di unsovraccarico del circuito. Non utilizzare mai fusibilicon amperaggio superiore a quello indicato.

I fusibili si trovano nella scatola di comando dietroal pannello della termica.

Fusibile Valorenominale

Circuito protetto

FU‐1 150 A Propulsione

FU‐2 100 A Alimentazione del modulo dilavaggio

FU‐3 2,0 A Cablaggio del modulo ditelemetria

Fusibile inlinea

100 A DISPOSITIVO DILAVAGGIO AD ALTAPRESSIONE (opzionale)

Fusibile inlinea

40 A Bacchetta aspirante(opzionale)

RELÈ

I relè sono interruttori elettrici che si aprono e sichiudono sotto il controllo di un altro circuitoelettrico. I relè sono in grado di controllare uncircuito di uscita di potenza maggiore rispetto alcircuito di ingresso. I relè si trovano nella scatoladi comando dietro al pannello della termica.

Fare riferimento alla tabella qui sotto per i relè e icircuiti controllati.

Relè Valore nominale Circuito controllato

M1 36 Vcc, 200 A Contattore principale

M2 36 Vcc, 5 A Spia/allarme di riserva(opzionale)

M3 36 Vcc, 100 A Contattore della lineaausiliario

MOTORI ELETTRICI

Le spazzole al carbonio sul motore della ventoladi aspirazione devono essere controllate ogni500 ore di lavoro. Le spazzole al carbonio suimotori delle spazzole di lavaggio laterali e sulmotore di pre-pulitura dopo le prime 1.000 ore difunzionamento e ogni 100 ore di lavoro dopo ilcontrollo iniziale. Fare riferimento alla tabellaseguente per gli intervalli di ispezione dellespazzole al carbonio.

Ispezione delle spazzole al carbonio Ore

Motori della spazzola laterale - Pulitura (opzionale)

1000*

Motori di pre-spazzata (opzionale) 1000*

Motore di aspirazione 500

Dispositivo di lavaggio ad alta pressione (op­zionale)

1.000**

*Ispezionare le spazzole al carbonio ogni 100 oredopo la sostituzione iniziale a 1000 ore.

**Ispezionare dopo 1.000 ore di lavaggio ad altapressione, non ore macchina.

FILTRO DI ALIMENTAZIONE DELLASOLUZIONE

Controllare la schermata del filtro di alimentazionedella soluzione dopo ogni 50 ore di operazione epulire se necessario. Abbassare la testina dipulizia per facilitare l’accesso.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

Page 103: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

101T17 9020173 (4−2016)

SPAZZOLE PER LAVAGGIO

La macchina può essere dotata di spazzole dipulizia a disco o cilindriche. Controllare lespazzole per lavaggio ogni giorno per accertarsiche non ci siano fili o spaghi attorcigliati nellaspazzola o nel mozzo di trasmissione dellaspazzola. Controllare anche il danno e l’usuradelle spazzole o dei cuscinetti.

SPAZZOLE A DISCO E CUSCINETTI

Sostituire le spazzole o i cuscinetti quando nonpuliscono più efficacemente. Sostituire le spazzolequando non puliscono più efficacemente o quandole setole sono consumate fino all’indicatore giallo.

Prima di essere pronti all’uso i cuscinetti per lapulizia devono essere collocati sulle trasmissionidei cuscinetti. Il cuscinetto per la pulizia è tenutoin posizione da un disco centrale. Entrambi i latidel cuscinetto possono essere utilizzati per illavaggio. Capovolgere il cuscinetto per utilizzarel’altro lato.

I cuscinetti per la pulizia devono essere pulitiimmediatamente dopo l’uso con acqua e sapone.Non pulire i cuscinetti con un’idropulitrice.Appendere i cuscinetti o posizionarliorizzontalmente per farli asciugare.

NOTA: sostituire sempre l’intero set di spazzole ecuscinetti, altrimenti una spazzola o un cuscinettopuliranno in modo più aggressivo rispetto agli altri.

SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE A DISCO ODEGLI AZIONATORI DEI CUSCINETTI

1. Sollevare la testa di pulizia.

2. Spegnere la macchina.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

3. Aprire lo sportello di accesso alla spazzolaprincipale e lo sportello del tergipavimentolaterale.

4. Ruotare la spazzola fino a quando diventanovisibili i dispositivi a molla.

5. Premere i dispositivi a molla e lasciare caderela spazzola laterale al suolo. Rimuovere laspazzola dalla parte inferiore della testa dipulizia.

Page 104: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

102 T17 9020173 (5−2014)

6. Aprire la molla sulla nuova spazzola perfacilitare l’installazione.

7. Spingere la nuova spazzola sotto la testa dipulizia, allineare la presa di trasmissione dellaspazzola al mozzo di trasmissione e sollevarela spazzola fino al mozzo.

8. Assicurarsi che la spazzola sia fissatasaldamente sul mozzo di trasmissione.

9. Chiudere e fissare lo sportello deltergipavimento, quindi chiudere lo sportello diaccesso alla spazzola principale.

10.Ripetere l’operazione per le altre spazzole.

SOSTITUZIONE DEI CUSCINETTI A DISCO DIPULIZIA

1. Rimuovere l’azionatore del cuscinetto dallamacchina.

2. Premere il fermaglio a molla e rimuovere ildisco centrale dall’azionatore del cuscinetto.

3. Rimuovere il cuscinetto di puliziadall’azionatore.

4. Capovolgere o sostituire il cuscinetto dipulizia. Centrare il cuscinetto sull’azionatore ereinstallare il disco centrale per fissare ilcuscinetto sull’azionatore.

5. Reinstallare l’azionatore del cuscinetto nellamacchina.

Page 105: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

103T17 9020173 (5−2014)

SPAZZOLE CILINDRICHE

Scambiare le spazzole anteriori e posteriori ogni50 ore di funzionamento.

Sostituire le spazzole quando non puliscono piùefficacemente.

NOTA: sostituire le spazzole consumate incoppia. La pulizia con spazzole le cui setole nonhanno la stessa lunghezza porterà ad una puliziadi scarsa qualità.

SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE PERLAVAGGIO CILINDRICHE

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Aprire lo sportello di accesso alla spazzolaprincipale e lo sportello del tergipavimentolaterale.

2. Alzare la maniglia di ritegno della piastra deltenditore e sganciare l’anello di ritegno dalgancio della piastra del tenditore.

3. Rimuovere la piastra del tenditore dalla testadi pulizia.

4. Rimuovere la spazzola dalla testa di pulizia

5. Mettere la spazzola con le doppie coronerivolte verso l’apertura della testina di pulizia.Posizionare la nuova spazzola sul mozzo ditrasmissione.

6. Se si stanno scambiando le spazzole,scambiare sempre quelle anteriori con quelleposteriori in modo da garantire un’usurauniforme. È possibile inoltre capovolgerle inmodo da invertire la posizione delle estremità.

Prima Dopo

A B AB

Page 106: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

104 T17 9020173 (5−2014)

7. Scorrere la piastra del tenditore sulla testinadi pulizia.

8. Fissare la piastra del tenditore in posizionecon il ritegno della piastra del tenditore.

NOTA: non scambiare le piastre di rinvio sinistra odestra altrimenti le spazzole dovranno essereregolate nuovamente da personale qualificato

9. Chiudere e fissare lo sportello deltergipavimento, quindi chiudere lo sportello diaccesso alla spazzola principale.

10. Ripetere la stessa operazione per la spazzolasull’altro lato della testa di pulizia.

Page 107: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

105T17 9020173 (4−2016)

SPAZZOLA/E LATERALE/I (OPZIONALE/I)

Controllare ogni giorno che le spazzole lateralinon siano consumate o danneggiate. Rimuovereeventuali fili o simili impigliati sulle spazzolelaterali o sui mozzi di trasmissione delle spazzolelaterali.

SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA DIPULIZIA LATERALE

Sostituire le spazzole o i cuscinetti quando nonpuliscono più efficacemente. Sostituire le spazzolequando non puliscono più efficacemente o quandole setole sono consumate fino all’indicatore giallo.

1. Alzare il gruppo della spazzola laterale espegnere la macchina.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

2. Premere sui dispositivi a molla e lasciarecadere la spazzola laterale al suolo.

3. Rimuovere la spazzola laterale dal gruppodella spazzola laterale.

4. Aprire la molla sulla nuova spazzola perfacilitare l’installazione.

5. Posizionare la nuova spazzola laterale sotto ilgruppo della spazzola laterale e sollevarlaverso il mozzo della spazzola fino a bloccarlain posizione.

Page 108: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

106 T17 9020173 (4−2016)

SOSTITUZIONE DELLA/E SPAZZOLA/E DILAVAGGIO LATERALE/I

Sostituire le spazzole quando non puliscono piùefficacemente.

1. Alzare il gruppo della spazzola laterale espegnere la macchina.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

2. Raggiungere il centro della spazzola erimuovere il perno della chiavetta chesupporta la spazzola e la rondella di fissaggiodal mozzo.

3. Rimuovere la spazzola laterale e la rondella difissaggio dal gruppo della spazzola laterale.

4. Posizionare la nuova spazzola laterale sotto ilgruppo della spazzola laterale e allineare ilcanale nella presa della spazzola laterale condue blocchi della spazzola sul mozzo dellaspazzola laterale.

5. Sollevare la spazzola laterale sul mozzo dellaspazzola laterale, sostenere la spazzola sulmozzo, installare la rondella di fissaggio sulmozzo e reinstallare il perno della chiavettasul mozzo.

Page 109: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

107T17 9020173 (6−2019)

SPAZZOLE DI PRE-SPAZZATA (OPZIONALI)

Il gruppo di pre-spazzata è equipaggiato conspazzole laterali a disco e una spazzola principalecilindrica. Controllare le spazzole ogni giorno perassicurarsi che non ci siano fili o spaghiattorcigliati alla spazzola o al mozzo ditrasmissione della spazzola. Controllare lespazzole ogni giorno per accertarsi che non sianodanneggiate o consumate.

SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DIPRE-SPAZZATA LATERALI

Sostituire le spazzole quando non puliscono piùefficacemente.

1. Accendere la macchina.

2. Premere l’interruttore del sistema dipre-spazzata per alzare il gruppo dipre-spazzata e arrestare lo spazzamento.

3. Spegnere la macchina.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

4. Raggiungere il centro della spazzola erimuovere il perno della chiavetta chesupporta la spazzola e la rondella di fissaggiodal mozzo.

5. Rimuovere la spazzola laterale e la rondella difissaggio dal gruppo di pre-spazzata.

6. Posizionare la nuova spazzola laterale sotto ilgruppo della spazzola laterale e allineare ilcanale nella presa della spazzola laterale condue blocchi della spazzola sul mozzo dellaspazzola laterale.

7. Sollevare la spazzola laterale sul mozzo dellaspazzola laterale, sostenere la spazzola sulmozzo, installare la rondella di fissaggio sulmozzo e reinstallare il perno della chiavettasul mozzo.

Page 110: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

108 T17 9020173 (5−2014)

Sostituzione della spazzola cilindrica dipre-spazzata

Scambiare le spazzole anteriori e posteriori ogni50 ore di funzionamento.

Sostituire la spazzola quando non pulisce piùefficacemente.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

1. Spegnere la macchina.

2. Allentare i blocchi del coperchio dipre-spazzata.

3. Sollevare il coperchio di pre-spazzata,bloccarlo nella posizione aperta e inserire ilsupporto del coperchio di pre-spazzata.

4. Allentare e rimuovere la manopola del bracciodella spazzola sinistra.

5. Rimuovere il braccio della spazzola sinistra.

6. Rimuovere le tre manopole mantenendo lebandelle laterali di pre-spazzata e la piastradella bandella laterale nel gruppo dipre-spazzata.

Page 111: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

109T17 9020173 (5−2014)

7. Rimuovere la piastra della bandella laterale ela bandella laterale dal gruppo dipre-pre-spazzata.

8. Rimuovere la spazzola cilindrica e sostituirlacon una nuova spazzola.

9. Posizionare l’estremità provvista di fendituradella nuova spazzola sul mozzo dellatrasmissione.

10.Rimuovere la bandella laterale, la piastra dellabandella laterale e il braccio della spazzolasinistra.

Page 112: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

110 T17 9020173 (5−2014)

LAME DEL TERGIPAVIMENTO

Controllare le lame del tergipavimento ogni giornoal fine di accertarsi che non siano danneggiate oconsumate. Se le lame risultano consumate, èsufficiente scambiarle da un lato all’altro o dall’altoin basso per ottenere un nuovo bordo di pulizia.Sostituire le lame se tutti i bordi sono consumati.

Controllare la flessione delle lame deltergipavimento ogni giorno o in caso di pulizia diun tipo diverso di superficie. Controllare illivellamento del tergipavimento posteriore ogni 50ore di funzionamento.

SOSTITUZIONE (O SCAMBIO) DELLE LAMEDEL TERGIPAVIMENTO POSTERIORE

1. Se necessario, abbassare lo sportello/passodel paraurti posteriore.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

2. Scollegare il tubo di aspirazione dal gruppodel tergipavimento posteriore.

3. Allentare entrambe le leve di montaggio deltergipavimento.

4. Estrarre il gruppo del tergipavimentoposteriore dalla macchina.

Page 113: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

111T17 9020173 (5−2014)

5. Allentare la fascia di ritegno posteriore erimuovere il blocco e il ritegno dal gruppo deltergipavimento.

6. Togliere il tergipavimento posteriore dalgruppo del tergipavimento.

7. Posizionare le lame posteriori nuove o ruotatedel tergipavimento nel gruppo deltergipavimento posteriore. Accertarsi che iltergipavimento sia fissato saldamente a ognilinguetta del gruppo del tergipavimentoposteriore.

8. Inserire il lato cerniera del ritegno nei gancidel gruppo del tergipavimento posteriore.

Page 114: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

112 T17 9020173 (5−2014)

9. Installare il ritegno lungo il resto del gruppodel tergipavimento, allineare i fermi sul gruppodel tergipavimento negli slot del ritegno, quindiserrare il blocco all’altra estremità del gruppodel tergipavimento.

10. Ruotare il gruppo del tergipavimentoposteriore per accedere alla parte anterioredel gruppo del tergipavimento.

11. Allentare la fascia di ritegno anteriore erimuovere il blocco e il ritegno dal gruppo deltergipavimento.

12. Togliere il tergipavimento anteriore dal gruppodel tergipavimento

Page 115: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

113T17 9020173 (5−2014)

13. Installare le lame posteriori nuove o ruotatedel tergipavimento nel gruppo deltergipavimento. Accertarsi che i fori sulla lamadel tergipavimento siano agganciati allefessure.

14. Installare il ritegno del tergipavimentoanteriore sul gruppo del tergipavimentoposteriore.

15. Reinstallare il complessivo del tergipavimentoposteriore sulla macchina

16. Sollevare lo sportello/passo del paraurtiposteriore se era abbassato per accedere algruppo del tergipavimento posteriore.

Page 116: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

114 T17 9020173 (5−2014)

LIVELLAMENTO DEL TERGIPAVIMENTOPOSTERIORE

Il livellamento del tergipavimento garantisce chel’intera lama del tergipavimento sia a contatto conla superficie da pulire. Eseguire questaregolazione su un pavimento piano e livellato.

1. Abbassare il tergipavimento e guidare lamacchina in avanti per diversi metri, poiarrestare lentamente la macchina.

2. Controllare la flessione del tergipavimento pertutta la lunghezza della sua lama.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

3. Abbassare lo sportello/passo del paraurtiposteriore.

4. Se la flessione non è costante su tutta lalunghezza della lama, utilizzare la manopoladi inclinazione per la regolazione.

NON scollegare il tubo di aspirazione daltelaio del tergipavimento durante illivellamento.

5. Per regolare il livellamento del tergipavimento,allentare la manopola di bloccaggiodell’inclinazione.

6. Ruotare la manopola di regolazionedell’inclinazione del tergipavimento in sensoantiorario per ridurre la flessione alle estremitàdella lama del tergipavimento.

Ruotare la manopola di regolazionedell’inclinazione in senso orario per aumentarela flessione alle estremità della lama deltergipavimento.

7. Serrare la manopola di bloccaggiodell’inclinazione.

8. Se sono state apportate modifiche, condurrela macchina in avanti con il tergipavimentoabbassato per controllare nuovamente laflessione della lama del tergipavimento.

9. Regolare di nuovo la flessione della lama, senecessario.

10. Sollevare lo sportello/passo del paraurtiposteriore una volta finito il livellamento deltergipavimento posteriore.

Page 117: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

115T17 9020173 (5−2014)

REGOLAZIONE DELLA FLESSIONE DELLALAMA DEL TERGIPAVIMENTO POSTERIORE

La flessione è la quantità di incurvatura della lamadel tergipavimento quando la macchina avanza.La flessione è ottimale quando il tergipavimentoasciuga il pavimento con una flessione minima.

NOTA: Accertarsi che il tergipavimento sia benlivellato prima di procedere alla regolazione delladeflessione. Fare riferimento alla sezioneLIVELLAMENTO DEL TERGIPAVIMENTOPOSTERIORE.

1. Abbassare il tergipavimento e guidare lamacchina in avanti per diversi metri, poiarrestare lentamente la macchina.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

2. Osservare la flessione (o incurvatura) dellalama del tergipavimento. La giusta distanza dideflessione è di 12 mm (0,50 pollici) per lapulizia di pavimenti lisci e di 15 mm(0,62 pollici) per pavimenti ruvidi.

3. Abbassare lo sportello/passo del paraurtiposteriore.

4. Per regolare la deflessione totale della lamadel tergipavimento, allentare le manopole dibloccaggio su entrambi i lati della macchina.

5. Girare la manopola di regolazione in sensoorario per aumentare la deflessione o in sensoantiorario per aumentarla.

6. Stringere nuovamente le manopole dibloccaggio.

7. Guidare la macchina in avanti per controllarenuovamente la flessione della lama deltergipavimento.

8. Regolare di nuovo la flessione della lama, senecessario.

9. Sollevare lo sportello/passo del paraurtiposteriore una volta finito di regolare laflessione della lama del tergipavimentoposteriore.

Page 118: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

116 T17 9020173 (5−2014)

SOSTITUZIONE (O SCAMBIO) DELLE LAMEDEL TERGIPAVIMENTO LATERALE

1. Se necessario, sollevare la testa di pulizia.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

2. Aprire lo sportello di accesso alla spazzolaprincipale e lo sportello del tergipavimentolaterale.

3. Sganciare il dispositivo di blocco della fasciadi ritegno dal gruppo del tergipavimentolaterale.

4. Rimuovere la fascia di ritegno dal gruppo deltergipavimento laterale.

5. Rimuovere la lama del tergipavimento dalgruppo del tergipavimento laterale.

6. Installare la lama posteriore nuova oscambiata del tergipavimento nel gruppo deltergipavimento laterale.

7. Agganciare la fascia di ritegno sull’appositalinguetta del gruppo del tergipavimentolaterale.

8. Fissare il dispositivo di blocco della fascia diritegno al gruppo del tergipavimento laterale.

9. Chiudere e fissare lo sportello deltergipavimento, quindi chiudere lo sportello diaccesso alla spazzola principale.

10. Ripetere la stessa operazione per iltergipavimento laterale sull’altro lato dellatestina di pulizia.

Page 119: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

117T17 9020173 (5−2014)

SOSTITUZIONE O SCAMBIO DELLE LAMETERGIPAVIMENTO DELLA SPAZZOLALATERALE (OPZIONALE)

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

Controllare ogni giorno le lame del tergipavimentodella spazzola laterale al fine di accertarsi che nonsia consumata o danneggiata. Sostituire oscambiare una lama se il bordo è rotto oconsumato nel senso dello spessore della lama.

1. Allentare la manopola del gruppo deltergipavimento della spazzola laterale erimuovere il gruppo del tergipavimento.

2. Allentare il dispositivo di blocco della fascia diritegno.

3. Rimuovere la fascia di ritegno, le lame deltergipavimento e il distanziatore dal telaio deltergipavimento.

NOTA: prima di rimuovere il tergipavimento,osservare le scanalature di installazione deltergipavimento sul telaio.

NOTA: le lame del tergipavimento hannoscanalature per la regolazione della flessione dellelame del tergipavimento. Installare/reinstallare iltergipavimento in modo che la deflessione sia di12 mm (0,50 pollici) circa per i pavimenti lisci e di15 mm (0,62 pollici) per i pavimenti ruvidi.

Page 120: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

118 T17 9020173 (5−2014)

4. Installare le lame nuove o scambiate deltergipavimento, il distanziatore e la fascia diritegno nel gruppo della spazzola laterale.Accertarsi che i fori sulla lama deltergipavimento siano agganciati alle fessure.

5. Fissare il dispositivo di blocco della fascia diritegno della spazzola laterale.

6. Reinstallare il gruppo del tergipavimentolaterale sul gruppo della spazzola laterale.

Page 121: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

119T17 9020173 (6−2019)

BANDELLE E GUARNIZIONI

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

GUARNIZIONE DEL SERBATOIO DIRECUPERO

Controllare quotidianamente la guarnizione delcoperchio del serbatoio di recupero al fine diaccertarsi che non sia danneggiata o consumata.

GUARNIZIONE DEL SERBATOIO DELLASOLUZIONE

Controllare quotidianamente la guarnizione delcoperchio del serbatoio della soluzione al fine diaccertarsi che non sia danneggiata o consumata.

GUARNIZIONI DI TENUTA BACCHETTAASPIRANTE (OPZIONALE)

Controllare ogni 50 ore di lavoro che le guarnizionidell’aspiratore a secco non siano danneggiate oconsumate.

Page 122: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

120 T17 9020173 (6−2019)

BANDELLE DELLA TESTA DI PULIZIA (SOLOTESTE DI PULIZIA A DISCO)

Controllare le bandelle della testa di pulizia ogni50 ore di lavoro per assicurarsi che non sianoconsumate o danneggiate.

BANDELLE DI PRE-SPAZZATA (OPZIONALI)

Le bandelle di pre-spazzata sono collocate intornoalla spazzola principale di pre-spazzata.

Controllare le bandelle ogni 50 ore di lavoro perassicurarsi che non siano consumate odanneggiate.

Page 123: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

121T17 9020173 (6−2019)

CINGHIE

CINGHIE DI TRASMISSIONE DELLESPAZZOLE CILINDRICHE

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

Le cinghie di trasmissione delle spazzole sitrovano sulla testa di pulizia della spazzolacilindrica. Controllare le cinghie ogni 200 ore dilavoro per assicurarsi che non siano consumate odanneggiate.

CINGHIA DI TRASMISSIONE DELLASPAZZOLA DI PRE-SPAZZATA (opzionale)

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

La cinghia di trasmissione della spazzola dipre-spazzata si trova all’interno del gruppo dipre-spazzata alla destra della spazzola cilindrica.Controllare la cinghia ogni 200 ore di lavoro perassicurarsi che non sia consumata o danneggiata.

FRENI

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

Il freno a pedale ed il freno di parcheggioazionano il collegamento che controlla i freni sulleruote posteriori.

Per l’innesto del freno, l’escursione non dovrebbeessere superiore ai 25 mm. Ogni 100 ore di lavorocontrollare la regolazione del freno.

PNEUMATICI

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

La macchina è dotata di tre pneumatici in gommapiena: uno davanti e due nella parte posterioredella macchina. Controllare se gli pneumatici sonoconsumati o danneggiati ogni 500 ore difunzionamento.

Page 124: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

122 T17 9020173 (5−2014)

SPINTA, TRAINO E TRASPORTO DELLAMACCHINA

SPINTA O TRAINO DELLA MACCHINA

PER LA SICUREZZA: Non spingere o trainarela macchina senza un operatore sul sedile chepossa controllare la macchina durante lariparazione della macchina.

Se la macchina è spenta, può essere spinta sullaparte anteriore o posteriore, ma può esseretrainata solo dalla parte anteriore.

Spingere o trainare la macchina solo per unadistanza molto breve e non superare i 3,2 km/h (2miglia all’ora). La macchina NON deve esserespinta o trainata per lunghe distanze o ad altavelocità.

ATTENZIONE. Non spingere o trainare lamacchina per una lunga distanza, altrimenti sipotrebbe danneggiare il sistema dipropulsione.

TRASPORTO DELLA MACCHINA

1. Sollevare il tergipavimento, la testa di pulizia ele spazzole.

PER LA SICUREZZA: prima dicaricare/scaricare la macchina da unautocarro o un rimorchio, svuotare i serbatoi.

2. Posizionare la macchina sul bordo di caricodell’autocarro o del rimorchio.

3. Se la superficie di carico non è orizzontale o èpiù alta di 380 mm da terra, utilizzare unverricello per caricare la macchina.

Se la superficie è orizzontale E dista 380 mm o meno da terra, la macchina puòessere guidata sull’autocarro o sul rimorchio.

PER LA SICUREZZA: quando si carica lamacchina su un autocarro o un rimorchio,utilizzare il verricello. Non guidare lamacchina sull’autocarro o il rimorchio se lasuperficie di carico non è orizzontale E nondista 380 mm o meno dal suolo.

Page 125: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

123T17 9020173 (12−2015)

4. Per caricare la macchina sull’autocarro o ilrimorchio con il verricello, fissare le catene delverricello ai supporti stabilizzatori.

Solo macchine con spazzola di pulizialaterale opzionale: Collegare una catena delverricello al passo posizionato sul lato alto delgruppo della spazzola di lavaggio laterale el’altra sullo stabilizzatore posizionato sull’altrolato della macchina.

5. Posizionare la macchina il più possibile vicinoalla parte anteriore dell’autocarro o delrimorchio. Se la macchina si sposta dalla lineacentrale dell’autocarro o del rimorchio,interrompere l’operazione e ruotare il volanteper centrare la macchina.

PER LA SICUREZZA: Durante ilcaricamento/scaricamento della macchinadentro o fuori dall’autocarro o dal rimorchio,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento e lasciare la chiave inposizione di accensione (ON) fino a quandotutte le cinghie dell’imbracatura sarannofissate.

NOTA: Il sistema di frenatura dinamico delle ruoteè attivo quando la chiave è in posizione ON.

6. Posizionare un blocco dietro ogni ruota perevitare che la macchina si muova.

7. Abbassare la testina di lavaggio e iltergipavimento posteriore.

8. Collegare le cinghie dell’imbracatura aglistabilizzatori sinistro e destro sulla parteanteriore della macchina.

Solo macchine con spazzola di pulizialaterale opzionale: Collegare la cinghiadell’imbracatura al passo posizionato sul latoalto del gruppo della spazzola di lavaggiolaterale e l’altra sullo stabilizzatore posizionatosull’altro lato della macchina.

Page 126: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

124 T17 9020173 (12−2015)

9. Collegare le cinghie dell’imbracatura ai forinelle staffe posteriori sulla parte posterioredella macchina.

NOTA: Il sistema di frenatura dinamico delle ruoteè attivo quando la chiave è in posizione ON.

10.Spegnere la macchina e, dopo averlabloccata, rimuovere la chiave.

PER SCARICARE LA MACCHINA

1. Ruotare la chiavetta nella posizione ON etirare il freno di parcheggio, se in dotazione.

NOTA: Il sistema di frenatura dinamico delle ruoteè attivo quando la chiave è in posizione ON.

2. Rimuovere le cinghie e i blocchi

3. Se la superficie di carico non è orizzontale o èpiù alta di 380 mm da terra, utilizzare unverricello per scaricare la macchina.

Se la superficie è orizzontale E dista 380 mm o meno da terra, la macchina puòessere guidata per scaricarla dall’autocarro odal rimorchio.

PER LA SICUREZZA: quando si scarica lamacchina dall’autocarro o dal rimorchio,utilizzare il verricello. Non guidare lamacchina per scaricarla da un autocarro o unrimorchio se la superficie di carico non èorizzontale E non dista 380 mm (15 pollici) o meno da terra.

Page 127: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

125T17 9020173 (5−2014)

SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINA CON ILMARTINETTO

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, spegnere lamacchina, azionare il freno di parcheggio edestrarre la chiave di accensione.

Svuotare i serbatoi di recupero e della soluzioneprima di sollevare la macchina con il cric.

Posizione del punto di innesto del cric nella parteanteriore di tutte le macchine.

Posizioni del punto di innesto del cric nella parteanteriore delle macchine dotate di opzione dipre-pulitura.

Posizione del punto di innesto del cric nella parteposteriore di tutte le macchine.

PER LA SICUREZZA: quando si effettua lamanutenzione della macchina, bloccare leruote prima di sollevare la macchina con ilcric. Utilizzare un ponte sollevatore o un cricin grado di sostenere il peso della macchina.Sollevare la macchina con il cric solo incorrispondenza dei punti indicati. Supportarela macchina sui cavalletti.

Page 128: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

126 T17 9020173 (5−2014)

PROCEDURA DI IRRIGAZIONE DEL MODULOec-H2O

Questa procedura è necessaria solo quandol’indicatore luminoso lampeggia in rosso e vieneemesso un segnale acustico.

PER LA SICUREZZA: Prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana e tirare ilfreno di parcheggio.

1. Aprire la protezione destra per accedere algruppo ec-H2O.

2. Premere il pulsante del connettore perscollegare il tubo di uscita dal collettoreec-H2O.

NOTA: Osservare le frecce sul tubo vicino al tubodal fondo del gruppo ec-H2O per determinarequale tubo è il tubo in uscita.

3. Togliere il tubo di scarico dal vano ec-H2O.

4. Collegare il tubo di scarico al tubo di uscitaec-H2O.

5. Infilare il tubo di scarico in un contenitorevuoto.

6. Versare 7,6 litri (2 galloni) di aceto bianco o diriso nel serbatoio della soluzione.

Page 129: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

127T17 9020173 (5−2014)

7. Avviare la macchina.

8. Premere e rilasciare il pulsante di irrigazionedel modulo ec-H2O per avviare il ciclo diirrigazione.

NOTA: il modulo si arresta automaticamente altermine del ciclo di irrigazione (circa 7 minuti). Ilmodulo deve completare l’intero ciclo di 7 minutiper resettare l’indicatore luminoso e l’allarme delsistema.

9. Versare 7,6 litri (2 galloni) di acqua frescapulita nel serbatoio della soluzione.

10. Premere e rilasciare il pulsante di irrigazioneper eliminare l’aceto rimanente dal modulo.Dopo 1 o 2 minuti, premere il pulsante diirrigazione per spegnere il modulo.

11. Scollegare il tubo di scarico dal tubo delcollettore ec-H2O.

12. Ricollegare il tubo di scarico al tubo delcollettore ec-H2O.

13. Riporre il tubo di scarico in posizione diconservazione nel vano ec-H2O.

14. Chiudere la protezione destra.

Page 130: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

128 T17 9020173 (12−2015)

INFORMAZIONI SUL RIMESSAGGIO

Prima di procedere all’immagazzinaggio dellamacchina per lunghi periodi di tempo, effettuare leseguenti operazioni.

1. Caricare le batterie prima di rimessare lamacchina, per prolungare la vita delle batterie.Ricaricare le batterie una volta al mese.

2. Scollegare le batterie prima di porre lamacchina in magazzino.

3. Scaricare e pulire a fondo i serbatoi dellasoluzione e di recupero.

4. Rimessare la macchina in un’area asciuttacon il tergipavimento e la testina di pulizianella posizione sollevata.

ATTENZIONE: non esporre la macchina allapioggia; collocarla in un luogo chiuso.

5. Aprire il coperchio del serbatoio di recuperoper favorire la circolazione dell’aria.

6. Se la macchina viene rimessata atemperature prossime a quella dicongelamento, passare a PROTEZIONEANTIGELO.

NOTA: per evitare potenziali danni alla macchina,rimessarla in un ambiente libero da insetti eroditori.

PROTEZIONE ANTIGELO

PER LA SICUREZZA: Prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana e tirare ilfreno di parcheggio.

1. Svuotare completamente il serbatoio dellasoluzione, il serbatoio di recupero e ilserbatoio del detergente.

2. Versare 7,6 litri (2 galloni) di antigelo a base diglicole propilenico o per veicoli da vacanza(RV) nel serbatoio della soluzione.

3. Solo per le macchine dotate di serbatoio deldetergente opzionale: Versare 1,9 litri(1/2 gallone) di antigelo a base di glicolepropilenico o per veicoli da vacanza (RV) nelserbatoio del detergente.

4. Accendere la macchina.

5. Premere il pulsante 1-STEP.

Page 131: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

129T17 9020173 (6−2019)

6. Premere ripetutamente il pulsante perl’aumento della soluzione (+) fino araggiungere il flusso di soluzione massimo.

Pannello standard

Pro-Panel

7. Solo macchine con opzionedell’interruttore per ambienti rigidi:Premere la parte inferiore dell’interruttoreambienti rigidi oppure il tasto ambienti rigidiper attivare il sistema di pulizia per ambientirigidi.

Pannello standard Pro-Panel

8. Solo macchine con opzione della spazzoladi pulizia laterale: Premere l’interruttore dellaspazzola laterale per attivare la spazzolalaterale.

Pannello standard Pro-Panel

9. Guidare la macchina per fare circolarel’antigelo in tutti gli impianti ed eliminarel’acqua restante.

10. Solo macchine con opzione della spazzoladi pulizia laterale: Premere l’interruttore dellaspazzola laterale per spegnere la spazzolalaterale.

11. Arrestare la macchina.

12. Solo macchine con opzione dell’ugello aspruzzo: Utilizzare la bacchetta d’aspirazioneper alcuni secondi per proteggere la pompa.

13. Solo per le macchine con opzione dilavaggio ad alta pressione: Innescare ildispositivo di lavaggio ad alta pressione conl’antigelo e utilizzarlo per qualche secondo perproteggere la pompa. Vedere INNESCARELA POMPA DEL DISPOSITIVO DILAVAGGIO AD ALTA PRESSIONE.

14. Premere il pulsante 1-STEP per disattivare ilsistema.

15. Spegnere la macchina.

16. Non è necessario scaricare l’antigelo residuodai serbatoi della soluzione, di recupero o deldetergente.

Page 132: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

130 T17 9020173 (6−2019)

PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PERL’UTILIZZO DOPO IL RIMESSAGGIO

È necessario eliminare completamente tuttol’antigelo dal sistema di lavaggio prima di utilizzarela macchina per il lavaggio.

PER LA SICUREZZA: Prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana e tirare ilfreno di parcheggio.

1. Scaricare completamente l’antigelo dalserbatoio della soluzione.

2. Sciacquare il serbatoio della soluzione. Peristruzioni su come pulire il serbatoio dellasoluzione, fare riferimento a SVUOTAMENTOE PULIZIA DEL SERBATOIO DELLASOLUZIONE nella sezioneFUNZIONAMENTO.

3. Versare 11,4 litri (3 galloni) di acqua frescapulita nel serbatoio della soluzione.

4. Solo per le macchine dotate di serbatoio deldetergente opzionale: Versare 1,9 litri(1/2 gallone) di acqua fresca pulita nelserbatoio del detergente.

5. Avviare la macchina

6. Premere il pulsante 1-STEP.

7. Premere ripetutamente il pulsante perl’aumento della soluzione (+) fino araggiungere il flusso di soluzione massimo.

Pannello standard

Pro-Panel

NOTA: nelle macchine dotate di ec-H2O, ènecessario eseguire l’adescamento del sistemaec-H2O per preparare la macchina alfunzionamento. Per ulteriori informazioni, vedereADESCAMENTO DEL SISTEMA ec-H2O.

Page 133: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

131T17 9020173 (6−2019)

8. Solo macchine con opzionedell’interruttore per ambienti rigidi:premere la parte inferiore dell’interruttore perambienti rigidi per attivare il sistema di puliziaper ambienti rigidi.

Pannello standard Pro-Panel

9. Solo macchine con opzione della spazzoladi pulizia laterale: Premere l’interruttore dellaspazzola laterale per attivare la spazzolalaterale.

Pannello standard Pro-Panel

10. Guidare la macchina fino a scaricarecompletamente l’acqua e l’antigelo daiserbatoi.

11. Solo macchine con opzione della spazzoladi pulizia laterale: Premere l’interruttore dellaspazzola laterale per spegnere la spazzolalaterale.

NOTA: Nelle macchine dotate di sistema ESopzionale sarà necessario eliminare l’antigelodalle linee della pompa.

12. Arrestare la macchina.

13. Solo macchine con opzione dell’ugello aspruzzo: Utilizzare la bacchetta d’aspirazioneper alcuni secondi per eliminare l’antigelodalla pompa.

14. Premere il pulsante 1-STEP per disattivare ilsistema.

15. Solo per le macchine con opzione dilavaggio ad alta pressione: Sganciare lalinea di ritorno verso il serbatoio dellasoluzione e mettere in un secchio.

Utilizzare il dispositivo di lavaggio a pressioneper alcuni secondi per eliminare l’antigelodalla pompa. Rilasciare l’interruttore perqualche altro secondo, così che l’antigelovenga eliminato dalla linea di ritorno nelsecchio. Spegnere l’interruttore del dispositivodi lavaggio a pressione e ricollegare la linea diritorno al serbatoio della soluzione.

AVVERTENZA: non nebulizzare supersone o animali. Ciò potrebbeprovocare lesioni gravi. Indossareocchiali di protezione. Tenere ilnebulizzatore con entrambe le mani.

16.Spegnere la macchina.

Page 134: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

132 T17 9020173 (5−2014)

ADESCAMENTO DEL SISTEMA ec-H2O

Eseguire l’adescamento del sistema ec-H2O se lamacchina è rimasta inattiva a lungo senza acquanel serbatoio della soluzione/nel sistema ec-H2O.

PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana e tirare ilfreno di parcheggio.

1. Riempire il serbatoio della soluzione conacqua fresca pulita. Fare riferimento allasezione RIEMPIMENTO DEL SERBATOIODELLA SOLUZIONE contenuta in questomanuale.

2. Aprire la protezione destra per accedere algruppo ec-H2O.

3. Premere il pulsante del connettore perscollegare il tubo di uscita dal collettoreec-H2O.

NOTA: Osservare le frecce sul tubo vicino al tubodal fondo del gruppo ec-H2O per determinarequale tubo è il tubo in uscita.

4. Togliere il tubo di scarico dal vano ec-H2O.

5. Collegare il tubo di scarico al tubo di uscitaec-H2O.

6. Infilare il tubo di scarico in un contenitorevuoto.

Page 135: italiano IT Manuale dell’operatore

MANUTENZIONE

133T17 9020173 (6−2019)

7. Avviare la macchina.

8. Premere e rilasciare l’interruttore d’irrigazionedel modulo ec-H2O Lasciare che il sistemascarichi acqua nel contenitore per 2 minuti.

9. Premere l’interruttore di irrigazione del moduloec-H2O per arrestare il sistema.

10. Scollegare il tubo di scarico dal tubo delcollettore ec-H2O.

11. Ricollegare il tubo di scarico al tubo delcollettore ec-H2O.

12. Riporre il tubo di scarico nel vano ec-H2O.

13. Chiudere la protezione destra.

Page 136: italiano IT Manuale dell’operatore

SPECIFICHE TECNICHE

134 T17 9020173 (6- 2019)

SPECIFICHE TECNICHE

DIMENSIONI/CAPACITÀ GENERALI DELLA MACCHINA

Voce Dimensioni/capacità

Lunghezza (S/N 1200- ) 2.245 mm (88,4 pollici)

Lunghezza (S/N 0000-1199) 2.230 mm (87,9 pollici)

Lunghezza (con sistema di pre-spazzata) 2.880 mm (113,4 pollici)

Lunghezza (con pre-spazzata) (S/N 0000-1199) 2.870 mm (113 pollici)

Larghezza (senza tergipavimento) 1.168 mm (46 pollici)

Larghezza (con tergipavimento) 1245 mm (49 pollici)

Larghezza (con spazzola laterale) 1.346 mm (53 pollici)

Base ruote 1.163 mm (45,8 pollici)

Altezza (dalla parte superiore del volante) 1.480 mm (58,25 pollici)

Dispositivo di lavaggio ad alta pressione (opzionale) 1.680 mm (66,2 pollici)

Altezza (con bacchetta aspirante opzionale - Pro-Panel) 1.766 mm (69,5 pollici)

Altezza (con bacchetta aspirante opzionale e specchietto retrovisore) 1.979 mm (77,9 pollici)

Altezza (con protezione conducente) 2-.096 mm

Carreggiata 1.041 mm

Diametro spazzola a disco 510 mm (20")

Diametro spazzola cilindrica 230 mm

Lunghezza spazzola cilindrica 1.015 mm

Diametro spazzola a disco per il lavaggio della spazzola laterale (opzionale) 411 mm (16,18 pollici)

Diametro spazzola a disco per la pulizia della spazzola laterale (opzionale) 482,60 mm (19 pollici)

Diametro della spazzola a disco per il sistema di pre-spazzata (opzione) 482,60 mm (19 pollici)

Diametro della spazzola cilindrica per il sistema di pre-spazzata (opzione) 203,2 mm (8 pollici)

Lunghezza della spazzola cilindrica per il sistema di pre-spazzata (opzione) 709,68 mm(27,94 pollici)

Larghezza pista di lavaggio 1.015 mm

Larghezza pista di lavaggio (con spazzola di lavaggio laterale) 1.320 mm (52 pollici)

Larghezza pista di lavaggio (con spazzola di lavaggio laterale destra) 1.165 mm (46 pollici)

Larghezza pista di lavaggio (con doppie spazzole di lavaggio laterali) 1.320 mm (52 pollici)

Capacità serbatoio della soluzione 285 L

Capacità serbatoio di recupero 346 L (91,1 galloni)

Capacità serbatoio del detergente (opzionale) 17,6 L

Camera di disappannamento 61 L

Peso (vuota) 875 Kg (1.925 libbre)

Peso (con batterie standard da 235 AH) 1.525 Kg (3.365 libbre)

Peso lordo del veicolo 2.790 Kg (6.150 libbre)

Livello di protezione IPX3

Page 137: italiano IT Manuale dell’operatore

SPECIFICHE TECNICHE

135T17 9020173 (6−2019)

Valori determinati in base agli standard EN 60335-2-72 Misura -Testa di pulizia cilindrica

Misura -Testa di pulizia a disco

Livello di pressione acustica LpA 68 dB(A) 65 dB(A)

Incertezza pressione acustica KpA 2.8 dB(A) 3,0 dB(A)

Livello rumore LWA + Incertezza KWA 88,2 dB(A) 85,8 dB(A)

Vibrazione - Mano-braccio <2,5 m/s 2 <2,5 m/s 2

Vibrazione - Corpo intero <0,5 m/s 2 <0,5 m/s 2

PRESTAZIONI GENERALI DELLA MACCHINA

Voce Misura

Larghezza corsia di svolta 2.370 mm (93,25 pollici)

Ampiezza di raggio (con sistema di pre-spazzata) 2.941 mm(115,75 pollici)

Velocità (marcia avanti) 9 Km/h

Velocità in lavaggio (marcia avanti) 6,5 Km/h

Velocità (retromarcia) 5 Km/h

Inclinazione massima della rampa per il carico - Vuoto 21%

Inclinazione massima della rampa per la pulizia 8,7%

Inclinazione massima della rampa per la pulizia (con kit della rampa opzionale) 10,5%

Inclinazione massima della rampa per il trasporto (GVWR) 12%

Inclinazione massima della rampa per il trasporto (GVWR) (con kit della rampaopzionale)

14,8%

Temperatura ambiente massima per il funzionamento della macchina 43_C (110_F)

Temperatura minima per l’utilizzo delle funzioni di lavaggio della macchina 0_C (32_F)

TIPO DI ALIMENTAZIONE

Tipo Quantità Volt Amperaggio Peso

Batterie (dimensioni massime delle batterie:

406 mm (15,98 pollici) P x 963 mm (37,91 pollici) L x 775 mm (30,51 pollici) A

1 36 625/5 h 689 kg (1.519 libbre)

1 36 775/5 h 836 kg (1.843 libbre)

Tipo Uso VCC kW (hp)

Motori elettrici Spazzola per lavaggio (disco) 36 1.125 (1,50)

Spazzola per lavaggio (cilindrica) 36 1.125 (1,50)

Ventola di aspirazione 36 0,06 (0,80)

Propulsione 36 2,25 (3,00)

Lavaggio ad alta pressione 36 2,25 (3,00)

Aspirapolvere con bacchetta aspi­rante

36 1.125 (1,50)

Tipo VCC Amp. Hz Fase VCA

Caricabatterie (smart) 36 21 45-65 1 85-265

Page 138: italiano IT Manuale dell’operatore

SPECIFICHE TECNICHE

136 T17 9020173 (6−2019)

PNEUMATICI

Posizione Tipo Dimensione

Anteriore (1) Fisso 150 mm di larghezza x 350 mm di diametro esterno

Posteriore (2) Fisso 125 mm di larghezza x 380 mm di diametro esterno

VELOCITÀ DI FLUSSO DELLA SOLUZIONEDELLA SPAZZOLA DI LAVAGGIO LATERALE(OPZIONALE)

Voce Misura

Pompa della soluzione 36 VCC fino a 1,51 LPM (0,40 GPM)

SISTEMA (opzionale) ec-H2O

Voce Misura

Pompa della soluzione 36 Volt c.c., 5A, 5,7 LPM (1,5 GPM) flusso aperto,

Velocità di flusso della soluzione (macchine senzaspazzola di pulizia laterale opzionale)

Fino a 3,79 LPM (1,0 GPM)

Velocità di flusso della soluzione (macchine conspazzola di pulizia laterale opzionale)

Fino a 2,65 LPM (0,70 GPM) - Su testina di pulizia principale

Fino a 1,14 LPM (0,30 GPM) - Su spazzola di pulizia laterale

DISPOSITIVO DI LAVAGGIO AD ALTAPRESSIONE (OPZIONALE)

Voce Misura

Pressione della pompa (massima) Fino a 17.236 kpa (2.500 psi)

Velocità di flusso della soluzione (massima a2.500 psi)

Fino a 7,57 LPM (2,0 GPM)

Page 139: italiano IT Manuale dell’operatore

SPECIFICHE TECNICHE

137T17 9020173 (6−2019)

DIMENSIONI DELLA MACCHINA

Telaio(da rullo a rullo)

1.168 mm

1.480 mm(58,25 pollici)

(S/N 0000-1199)2.230 mm (87,9 pollici)

Tergipavimentoposteriore1.245 mm(49 pollici)

2.096 mm(82,5 pollici)

356389

Base ruote1.163 mm

(45,8 pollici)Carreggiata

(su ruote posteriori)1.041 mm(41 pollici)

(S/N 1200- )2.245 mm (88,4 pollici)

Page 140: italiano IT Manuale dell’operatore

SPECIFICHE TECNICHE

138 T17 9020173 (12−2016)

Page 141: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

139T17 9020173 (6−2019)

COMANDI DEL SUPERVISORE

COMANDI PRO-PANEL DEL SUPERVISORE

I comandi del supervisore permettono a unsupervisore di programmare le impostazioni dilavaggio della macchina per l’uso dell’operatore.La funzionalità di blocco impedirà a un operatoredi modificare o salvare le Impostazioni di zona.

La funzione dei comandi del supervisoreabbasserà la variabilità della macchina per risultatidi pulizia coerenti e ripetibili, garantendo la qualitàindipendentemente dall’esperienza dell’utente, eridurrà i requisiti di formazione dell’utente.

Ci sono due tipi di modalità utente cheinterfacciano con la schermata principaledell’operatore:

Modalità Operatore - Permette il funzionamentodella macchina con autorizzazioni e limitazionicontrollate dal Supervisore.

Modalità supervisore - Per il funzionamentodella macchina con utilizzo completo di tutti icomandi, oltre alla configurazione di autorizzazionie limitazioni per la modalità operatore.

Una nuova macchina dalla fabbrica si accenderàautomaticamente in modalità supervisore con unprofilo del supervisore predefinito e preassegnato.Il codice di accesso del supervisore assegnatodalla fabbrica per la macchina è “1234”. Questocodice di accesso non è richiesto fino a quandonon viene attivata. Il nome del profilo delsupervisore predefinito e il numero di accessopossono essere modificati come descritto inquesta sezione. Se il codice di accesso delsupervisore reimpostato viene smarrito, contattarel’assistenza Tennant.

ACCESSO ALLA MODALITÀ SUPERVISORE -SOLO PER IL PRIMO ACCESSO

1. Accendere la macchina. Sul display appariràla schermata operativa principale.

2. Premere il pulsante aiuto per accedere allaschermata di assistenza.

3. Premere il tasto di uscita.

4. Utilizzare la tastiera per inserire il codice diaccesso del supervisore preimpostato dallafabbrica 1234 sul display sopra la tastiera.Premere invio dopo aver inserito il codice diaccesso del supervisore.

Se necessario, premere il tasto backspaceper cancellare una cifra e digitarne un’altra.

5. A questo punto apparirà sul display laschermata operativa del supervisore. Premereil tasto impostazioni per accedere allaschermata delle impostazioni del supervisore.

6. Continuare in AGGIUNGI/MODIFICAPROFILO.

Page 142: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

140 T17 9020173 (6−2019)

ACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE

1. Accendere la macchina. Sul display appare loschermo di SELF TEST.

2. Utilizzare la tastiera per inserire il codice diaccesso del supervisore sul display sopra latastiera. Premere invio dopo aver inserito ilcodice di accesso del supervisore.

Se necessario, premere il tasto backspaceper cancellare una cifra e digitarne un’altra.

3. A questo punto apparirà sul display laschermata operativa del supervisore. Premereil tasto impostazioni per accedere allaschermata delle impostazioni del supervisore.

Page 143: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

141T17 9020173 (6−2019)

SCHERMATA IMPOSTAZIONI DELSUPERVISORE/ICONE

Utilizzare la schermata manutenzione perconfigurare/cambiare le password, le impostazionidella macchina e altre eventuali impostazioni.

Premere il tasto freccia su per scorrere leopzioni del menu.

Premere il tasto freccia giù per scorrere leopzioni del menu.

Premere il tasto home per tornare indietroalla schermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

Utilizzare i tasti inferiori del menu per accedere aidiversi menu/schermate configurazione delsupervisore.

Premere il pulsante aiuto video peraccedere alle guide video della macchina.

Premere il tasto Aggiungi/Modifica profiloper aggiungere, cancellare e/o cambiareutente e profilo supervisore. VedereAGGIUNGI/MODIFICA PROFILO.

Premere il tasto Tipo batteria permodificare il tipo della batteria in uso allamacchina. Vedi MODIFICA TIPOBATTERIA.

Attiva accesso - Attiva un codice di accessorichiesto all’avvio della macchina per tutti iprofili utente per azionare la macchina.

Premere il tasto Disattiva accesso perdisattivare un numero di accesso all’avviodella macchina per permettere a tutti i profiliutente di utilizzare la macchina. VedereDISATTIVA ACCESSO

Premere il tasto Calibra tocco per calibrareil touch screen se i punti di tocco risultanodisallineati.

Premere il tasto Esporta lista di controlloper accedere al menu Esporta lista dicontrollo. Vedere ESPORTA LISTE DICONTROLLO.

Premere il tasto Lista di controllo peraccedere al menu Configurazione lista dicontrollo. Vedere DISATTIVA/ATTIVALISTA DI CONTROLLOPRE-FUNZIONAMENTO.

Premere il tasto Impostazioni videocameraper accedere alle Impostazionivideocamera. Vedere MODIFICAIMPOSTAZIONI VIDEOCAMERAPOSTERIORE.

Premere il tasto Impostazione data e oraper impostare la data e l’ora dellamacchina. Vedere IMPOSTA/MODIFICADATA E ORA.

Premere il tasto Blocco schermo peraccedere alla schermata delle impostazionidel Blocco schermo. Vedere IMPOSTABLOCCO SCHERMO.

Page 144: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

142 T17 9020173 (6−2019)

AGGIUNGI/MODIFICA PROFILO

1. Avviare la macchina, accedere alla schermatadel supervisore e premere il tastoimpostazioni per accedere alla schermataimpostazioni del supervisore. VedereACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE.

2. Premere il tasto Aggiungi/Modifica profilo peraccedere alla schermata Aggiungi/Modificaprofilo.

3. Premere il tasto Aggiungi profilo per accederealla schermata Aggiungi profilo.

Premere il tasto Aggiungi profilo peraccedere alle schermate e ai menu peraggiungere un nuovo profilo.

Premere il pulsante Modifica profilo permodificare un profilo esistente.

Premere il pulsante Copia profilo percopiare un profilo esistente.

Premere il pulsante Elimina profilo pereliminare un profilo esistente.

Premere il tasto home per tornare indietroalla schermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

4. Premere il tasto Operatore per aggiungere unnuovo operatore o il tasto Supervisore peraggiungere un nuovo supervisore.

NOTA: Il profilo supervisore predefinito non puòessere cancellato dalla lista profili.

Premere il pulsante Operatore peraggiungere/modificare/copiare o annullareun profilo operatore.

Premere il pulsante Supervisore peraggiungere/modificare/copiare o annullareun profilo supervisore.

5. Utilizzare la tastiera per immettere un nuovonome utente/supervisore. Premere il tastoinvio.

Page 145: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

143T17 9020173 (6−2019)

6. Utilizzare la tastiera per assegnare un codicedi accesso al nuovo utente/supervisore. Ilnuovo codice di accesso può essere unacombinazione di numeri dalle 3 alle 8 cifre.Premere il tasto invio.

Se necessario, premere il tasto backspaceper cancellare una cifra e digitarne un’altra.

7. Adesso selezionare i comandi a cui il nuovoutente deve avere accesso (Figura ). Il verderappresenta i comandi sbloccati mentre ilgrigio quelli bloccati. Premere il tasto salvalampeggiante per salvare il nuovo profilo.

Premere il pulsante aiuto per accedere allaschermata di assistenza.

Premere il tasto indietro per tornare allapagina di accesso utente.

8. Il nuovo profilo utente è ora salvato nell’elencodei profili dell’operatore come indicato (Figura). Possono essere aggiunti profili utenteOperatore e Supervisore multipli. Premere lafreccia indietro per tornare alla schermataprecedente per aggiungere più profili utente oper attivare l’accesso.

9. Per attivare il codice di accesso all’avvio,premere il pulsante “Attiva accesso” (Figura ).

Il tasto Attiva accesso cambierà da Attivaaccesso a Disattiva accesso. VediDISATTIVA ACCESSO per istruzioni su comedisattivare l’accesso.

Page 146: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

144 T17 9020173 (6−2019)

10. All’avvio della macchina, apparirà unaschermata di accesso (Figura ). Il nuovoutente dovrà inserire il codice di avvioassegnato per attivare la macchina

11. Quando l’utente attiva la macchina, siconsiglia di far scollegare l’utente premendo ilpulsante Impostazioni, quindi premendo ilpulsante di scollegamento. Anche girando lachiave in posizione off si esegue loscollegamento.

12. Utilizzare i tasti Modifica, Copia e Cancellaprofilo per gestire i profili utente in uso.

ATTIVA IL CODICE DI ACCESSO

1. Avviare la macchina, accedere alla schermatadel supervisore e premere il tastoimpostazioni per accedere alla schermataimpostazioni del supervisore. VedereACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE.

2. Premere il pulsante Attiva codice di accesso.

3. Premere il pulsante “sì” per accedere allaschermata Utente predefinito (Figura ).

4. Premere il tasto Operatore o Supervisore perselezionare l’utente predefinito desiderato.

Page 147: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

145T17 9020173 (6−2019)

DISATTIVA IL CODICE DI ACCESSO

1. Avviare la macchina, accedere alla schermatadel supervisore e premere il tastoimpostazioni per accedere alla schermataimpostazioni del supervisore. VedereACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE.

2. Premere il pulsante “Disattiva accesso”.

3. Premere il pulsante “sì” per accedere allaschermata Utente predefinito (Figura ).

4. Premere il tasto Operatore o Supervisore perselezionare l’utente predefinito desiderato.

5. Selezionare un profilo utente pre-assegnato.Girare la chiavetta su off per applicarel’impostazione.

6. All’avvio, la schermata principale è oraimpostata senza richiedere l’accesso per ilprofilo dell’operatore John come impostazionepredefinita.

Page 148: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

146 T17 9020173 (6−2019)

MODIFICA TIPO BATTERIA

L’impostazione modifica tipo batteria permette diprogrammare la macchina impostando il correttotipo di batteria in caso di sostituzione dellabatteria.

IMPORTANTE: Prima di effettuare la ricarica,assicurarsi che il caricabatterie sia impostatosul tipo di batterie corretto.

NOTA: usare un caricabatteria con amperaggiocorretto per evitare di danneggiare la batteria oridurne la durata.

1. Avviare la macchina, accedere alla schermataoperativa principale e premere il tastoimpostazioni per accedere alla schermataimpostazioni del supervisore. VedereACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE.

2. Premere il tasto Tipo batteria per accederealla schermata selezione batteria.

3. Premere il tasto corrispondente alla batteriainstallata, selezionandola dalla lista. Senecessario, utilizzare i tasti freccia su e giùper scorrere la lista delle batterie.

4. Se dovesse comparire in schermata unasottolista di batterie, selezionare dalla lista labatteria installata.

5. Apparirà la schermata “Sei sicuro?”,selezionare il tasto sì o no.

NOTA: Se si seleziona il tasto sì, si verràreindirizzati alla schermata impostazionisupervisore. Se si seleziona il tasto no, si verràreindirizzati alla sottolista di batterie.

CALIBRARE IL TOCCO

1. Avviare la macchina, accedere alla schermataoperativa principale e premere il tastoimpostazioni per accedere alla schermataimpostazioni del supervisore. VedereACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE.

2. Premere il tasto Calibra tocco per ricalibrare iltouchscreen se i punti di tocco risultanodisallineati.

Page 149: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

147T17 9020173 (6−2019)

ESPORTARE LE LISTE DI CONTROLLO

La funzione Esporta liste di controllo permette diesportare le liste di controllo dalla macchina a unamemoria flash.

1. Avviare la macchina, accedere alla schermatadel supervisore e premere il tastoimpostazioni per accedere alla schermataimpostazioni del supervisore. VedereACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE.

2. Inserire la memoria flash nella porta USB.

3. Premere il tasto Esporta lista di controllo peraccedere alla schermata esporta lista dicontrollo.

4. Esportare le liste di controllo pre-operativedalla macchina alla memoria esterna.

Premere il tasto Esporta nuovo peresportare dalla macchina le nuove liste dicontrollo completate.

NOTA: tutte le liste di controllo che non sono stateprecedentemente esportate sarannocontrassegnate.

Premere il tasto Esporta tutto per esportaredalla macchina tutte le liste di controllocompletate.

Premere il tasto home per tornare indietroalla schermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

5. Rimuovere la memoria flash dalla porta USBe spegnere la macchina.

Page 150: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

148 T17 9020173 (6−2019)

Configurazione lista di controllo

La funzione configurazione lista di controllopermette di configurare/modificare la lista dicontrollo per rispondere alle esigenze di utilizzodella macchina.

1. Avviare la macchina, accedere alla schermataoperativa principale e premere il tastoimpostazioni per accedere alla schermataimpostazioni del supervisore. VedereACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE.

2. Premere il tasto Configurazione lista dicontrollo per accedere alla schermataConfigurazione lista di controllopre-funzionamento.

3. Premere il tasto Seleziona domande peraccedere alla schermata elenco di riferimentoLista di controllo pre-funzionamento.

Premere il tasto freccia giù per scorrere leopzioni Lista di controllopre-funzionamento.

Premere il tasto freccia su per scorrere leopzioni Lista di controllopre-funzionamento.

Premere il tasto casella di spunta perselezionare un nuovo punto da aggiungerealla lista di controllo.

Premere il pulsante aiuto video pervisionare il video relativo a una specificaopzione della Lista di controllopre-funzionamento.

Premere il tasto Invio per aggiungere glielementi della Lista di controllopre-funzionamento selezionali alla Lista dicontrollo pre-funzionamento.

Premere il tasto aiuto per accedere allaschermata di assistenza alla Lista dicontrollo pre-funzionamento.

Premere il tasto indietro per tornare peraccedere alla schermata elenco diriferimento Lista di controllopre-funzionamento.

Page 151: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

149T17 9020173 (6−2019)

4. Premere il tasto “Ogni 24 ore” o il tasto “Ognivolta” per stabilire l’intervallo in cui l’operatoredeve completare la Lista di controllopre-funzionamento. Apparirà una spuntasull’intervallo selezionato.

Premere il tasto home per tornare indietroalla schermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

Page 152: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

150 T17 9020173 (6−2019)

DISATTIVA/ATTIVA LISTA DI CONTROLLOPRE-FUNZIONAMENTO.

Le funzioni disattiva/attiva lista di controllopre-funzionamento permettono di disattivare lalista di controllo pre-funzionamento se l’operatorenon ha necessità di completare la lista di controlloprima di avviare la macchina e di attivarla sel’operatore ha necessità di completare la lista dicontrollo prima di avviare la macchina.

1. Avviare la macchina, accedere alla schermataoperativa principale e premere il tastoimpostazioni per accedere alla schermataimpostazioni del supervisore. VedereACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE.

2. Premere il tasto Configurazione lista dicontrollo per accedere alla schermataConfigurazione lista di controllopre-funzionamento.

3. Premere il tasto Disattiva lista dicontrollo/Attiva lista di controllo perdisattivare/attivare la lista di controllopre-funzionamento.

Premere il tasto home per tornare indietroalla schermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

Page 153: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

151T17 9020173 (6−2019)

MODIFICA IMPOSTAZIONI VIDEOCAMERAPOSTERIORE

La modifica delle impostazioni della videocameraposteriore permette di cambiare il tempo in cui lavideocamera posteriore rimane accesaquando iltasto della videocamera posteriore viene premuto.La videocamera posteriore può essere impostatain intervalli di tempo compresi tra 5 e 15 secondi.

1. Avviare la macchina, accedere alla schermataoperativa principale e premere il tastoimpostazioni per accedere alla schermataimpostazioni del supervisore. VedereACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE.

2. Premere il tasto Impostazioni videocameraper accedere alla schermata impostazionivideocamera posteriore.

Premere il tasto aumenta per aumentare iltempo in cui la videocamera posteriorerimane accesa da quando l’operatorepreme il tasto videocamera posteriore.

Premere il tasto riduci per ridurre il tempo incui la videocamera posteriore rimaneaccesa da quando l’operatore preme il tastovideocamera posteriore.

Premere il tasto home per tornare indietroalla schermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

PROGRAMMA TASTI CONTROLLO ZONE

La funzione programma tasti controllo zonepermette di modificare/aggiornare i parametri deitasti controllo zone per rispondere alle esigenze dipulizia/spazzamento.

1. Avviare la macchina, accedere alla schermatadel supervisore e premere il tastoimpostazioni per accedere alla schermataimpostazioni del supervisore. VedereACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE.

2. Utilizzare il tasto aumenta pressione spazzole(+) e il tasto diminuisci pressione spazzole (-)per impostare la pressione della spazzola perquella zona.

3. Utilizzare il tasto aumenta soluzione (+) e iltasto riduci soluzione (-) per impostare il livellodi soluzione per quella zona.

Page 154: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

152 T17 9020173 (6−2019)

4. Premere e tenere premuto il pulsantecontrollo zona fino alla comparsa dellaschermata “imposta nome”.

5. Premere il tasto sì per stabilire le impostazionidi zona. Premere il tasto no per tornare allaschermata operativa principale.

6. Utilizzare la tastiera per inserire il nome per iltasto di controllo zona.

Premere il tasto home per tornare indietroalla schermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

Premere il tasto invio per impostare il nomedel tasto di zona.

Se necessario, premere il tasto backspaceper cancellare una cifra e digitarne un’altra.

Premere il tasto spazio per separarelettere/numeri.

Premere il tasto cancelletto per passaredalla tastiera numerica a quella alfabetica.

Page 155: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

153T17 9020173 (6−2019)

7. Premere il tasto invio per impostare il tasto dizona. La schermata operativa principalericompare sul display con il tasto di zonarinominato. Appaiono temporaneamenteanche i livelli di pressione delle spazzole e lequantità di soluzione selezionate.

IMPOSTA/MODIFICA DATA E ORA

La funzione imposta/modifica data e ora permetteal sistema di impostare/modificare data e ora.

1. Avviare la macchina, accedere alla schermataoperativa principale e premere il tastoimpostazioni per accedere alla schermataimpostazioni del supervisore. VedereACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE.

2. Premere il tasto Impostazione data e ora peraccedere alla schermata data/ora.

Premere il tasto data per modificare la data

Premere il tasto ora per modificare l’ora.

Premere il tasto imposta per impostare ora,minuti e formato AM/PM sulla schermataora e mese, giorno e anno sulla schermatadata.

Premere il tasto aumenta per portare avantii parametri ora /data

Premere il tasto riduci per portare indietro iparametri ora /data.

Premere il tasto home per tornare indietroalla schermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

3. Premere il tasto home una voltaimpostate/modificate data e ora per tornarealla schermata operativa principale.

Page 156: italiano IT Manuale dell’operatore

COMANDI DEL SUPERVISORE

154 T17 9020173 (6−2019)

IMPOSTA/MODIFICA BLOCCO SCHERMO

L’impostazione blocco schermo regola la quantitàdi tempo in cui lo schermo rimane sbloccato,prima di passare alla modalità blocco schermodurante l’operazione.

1. Avviare la macchina, accedere alla schermataoperativa principale e premere il tastoimpostazioni per accedere alla schermataimpostazioni del supervisore. VedereACCESSO IN MODALITÀ SUPERVISORE.

2. Scorrere verso il basso e premere il tastoBlocco schermo per accedere alla schermatadel Blocco schermo.

Il ritardo di blocco dello schermo può essereimpostato a intervalli di mai, 30 secondi o unminuto, fino a 5 minuti.

Premere il tasto home per tornare indietroalla schermata operativa principale.

Premere il tasto indietro per tornare allaschermata precedente.

Premere il pulsante freccia giù per scorrereverso il basso i tempi di blocco schermo.

Premere il pulsante freccia su per scorrereverso l’alto i tempi di blocco schermo.

3. Premere il tasto home una voltaimpostato/modificato il blocco dello schermoper tornare alla schermata operativaprincipale.