Italiano - archos.com · 1 Manuale per l’utente - Italiano SERIE ARCHOS VIDEO AV300 USB 2.0 Disco...

52
1 Manuale per l’utente - Italiano SERIE ARCHOS VIDEO AV300 USB 2.0 Disco rigido/Lettore MP3/Registratore MP3/Visualizzatore JPEG/Lettore video personale MPEG4 Guida dell’utente per ARCHOS VIDEO AV320, AV340 E AV380 versione 3.0 (n/p 102 253V3) Le versioni più recenti del software e della guida relative al prodotto possono essere scaricate dal nostro sito Web.

Transcript of Italiano - archos.com · 1 Manuale per l’utente - Italiano SERIE ARCHOS VIDEO AV300 USB 2.0 Disco...

1

Manuale per l’utente - Italiano

SERIE ARCHOS VIDEO AV300 USB 2.0 Disco rigido/Lettore MP3/Registratore MP3/Visualizzatore JPEG/Lettore video personale MPEG4

Guida dell’utente per ARCHOS VIDEO AV320, AV340 E AV380 versione 3.0 (n/p 102 253V3)

Le versioni più recenti del software e della guida relative al prodotto possono essere scaricate dal nostro sito Web.

2 3

1 Collegamenti, porte e tasti 8

2 Primo impiego 92.1 Collegamento del’ trasformatore CA 92.2 Accensione di AV300 92.3 Arresto di AV300 e funzioni di risparmio energetico 92.4 Modifica della lingua 102.5 Set di caratteri stranieri 102.6 Caricamento delle batterie 102.7 Manutenzione di AV300 112.8 Reimpostazione hardware 11

3 Riproduzione di brani musicali MP3 123.1 Riproduzione attraverso un sistema HiFi 133.2 Tag ID3 133.3 Modifica delle impostazioni audio 14

Blocco tasti 153.5 Creazione ed esecuzione di una sequenza di brani 16

Riproduzione di una sequenza di brani 16Creazione di una sequenza di brani 17Salvataggio di una sequenza di brani 17

3.6 Para añadir canciones a una lista mientras se está escuchando música 183.7 Creazione e uso delle sequenze di brani con MusicMatch™ 183.8 Utilizzo di iTunes® 4 con AV300 19

4 Uso del browser 204.1 Esplorazione della struttura di directory 204.2 Operazioni sui file e sulle cartelle 21

Operazioni sui file 21Operazioni sulle cartelle 21Copia e spostamento di file e cartelle 21

4.3 Utilizzo della tastiera virtuale 22

5 Collegamento/scollegamento di AV300 245.1 Collegamento di AV300 24

Macintosh™ OS 9.X 24Macintosh™ OS X 24Macintosh™ OS X (10.2 Jaguar e più recenti) 25Windows™ ME, 2000, XP (Home/Professional) 25Windows® 98SE 25

5.2 Scollegamento di AV300 dal computer 27Windows® 27Macintosh® 28

6 Registrazione di musica in formato MP3 29Microfono 30Microfono esterno 30Ingresso linea analogica 30Ingresso digitale (SPDIF) 30Registrazione incrementale 30

6.1 Tabella delle velocità di trasferimento e di campionamento 31

SommarioSo

mm

ario

2 3

7 Settings 327.1 Impostazioni audio 327.2 Impostazioni della modalità e della sequenza di riproduzione 327.3 Impostazioni dell’orologio 327.4 Impostazioni di visualizzazione 337.5 Impostazioni di alimentazione 347.6 Impostazioni di sistema 357.7 Aggiornamento del sistema operativo del firmware di AV300 36

Download del file CJBM.AJZ 36Lettura del file History.txt 36Copia nella directory principale di AV300 e aggiornamento 36

8 Riproduzione di file video MPEG4 37

9 Creazione di file video MPEG4 38Creazione di un file video MPEG4 38Tool per il PC 38Utenti Macintosh 39

9.1 Installazione del software PC 39Codec DivX™ 39Virtual Dub™ 39MPG4 Translator 39Codec audio MP3 40

9.2 Utilizzo di MPEG4 Translator 40Selezione dei file di origine e di destinazione 41Modifica delle impostazioni 41Destinazione e priorità 41Start (Avvio) 42

10 Visualizzazione di foto 4310.1 Visualizzazione di foto 43

Ingrandimento di foto 43Visualizzazione di più fotografie 44

10.2 Visualizzazione di una presentazione di diapositive 44

11 Utilizzo del software MusicMatch™ 45

12 Moduli aggiuntivi opzionali 46

13 Supporto tecnico 47

14 Risoluzione dei problemi 4914.1 Problemi di connessione USB 4914.2 Problemi di caricamento e alimentazione 5014.3 AV300 si blocca (blocca le operazioni) o si arresta 5014.4 Il computer si blocca (blocco delle operazioni) o si arresta 5014.5 Problemi di file, dati danneggiati, formattazione e ripartizione 51

Windows® 98SE & ME con Scan-Disk in esecuzione (Error Checking) 52Windows® XP e 2000 che eseguono l’utilità di controllo dell’integrità del disco (ChkDsk) 52

14.6 Riproduzione, registrazione e ricodifica video 52

Som

mar

io

4 5

Il prodotto è in vendita con una garanzia limitata; sono disponibili specifi ci rimedi per l’acquirente originale se il prodotto non è conforme a tale garanzia. La responsabilità del produttore può essere ulteriormente limitata dal contratto di vendita.In generale, il produttore non è responsabile di danni al prodotto causati da disastri naturali, incendi, scariche statiche, uso improprio o illecito, negligenza, installazione o manutenzione non corretta, riparazione non autorizzata, modifi che o incidenti. In nessun caso il produttore è responsabile della perdita dei dati memorizzati sui supporti disco.IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE DI DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI O INDIRETTI, ANCHE SE PREVENTIVAMENTE INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.Il concessore di licenza ARCHOS non concede alcuna garanzia, esplicita o implicita, comprese, senza limitazioni, quelle di commerciabilità e idoneità ad un uso particolare riguardanti i materiali concessi in licenza. Il concessore di licenza ARCHOS non garantisce né concede dichiarazioni riguardanti l’uso o i risultati dell’uso dei materiali concessi in licenza in termini di esattezza, precisione, affi dabilità o altro. Tutti i rischi relativi ai risultati e alle prestazioni dei materiali concessi in licenza vengono assunti dall’acquirente. L’esclusione delle garanzie implicite non è consentita da alcune giurisdizioni. L’esclusione sopra riportata potrebbe non essere applicabile.In nessun caso il concessore di licenza ARCHOS, con i relativi direttori, funzionari, dipendenti e agenti (collettivamente defi niti concessore di licenza Archos) saranno responsabili di danni accessori, fortuiti o indiretti (inclusi i danni per perdita di utili, interruzione di attività, perdita di informazioni commerciali e simili) conseguentemente all’uso o all’impossibilità di utilizzare i materiali concessi in licenza, anche nel caso in cui il concessore di licenza ARCHOS sia stato avvisato della possibilità di danni analoghi. Alcune giurisdizioni non riconoscono l’esclusione o la limitazione della responsabilità per danni conseguenti o fortuiti, pertanto la limitazione sopra riportata potrebbe non essere applicabile.

Per informazioni complete sui diritti concessi dalla garanzia, sui rimedi e sulla limitazione della responsabilità, fare riferimento al contratto di vendita.Inoltre, la garanzia non è applicabile a:

1. Danni o problemi derivanti da uso improprio, illecito, incidenti, alterazioni, corrente o tensione elettrica non appropriata.

2. Prodotti con etichetta con numero di serie o sigillo di garanzia danneggiato o manomesso.3. Tutti i prodotti privi di garanzia o etichetta con numero di serie.

4. Batterie o altri articoli di consumo forniti con l’apparecchiatura.

ATTENZIONEPer evitare il rischio di scosse elettriche, l’unità deve essere aperta solo da personale di assistenza qualifi cato.Spegnere e scollegare il cavo di alimentazione prima di aprire l’unità.

AVVERTENZANon esporre l’unità all’acqua o all’umidità al fi ne di evitare rischi di incendio e di scosse elettriche.

Il prodotto è destinato a esclusivo uso personale. La copia di CD o il caricamento di fi le di immagini, video o musica per la vendita o altri scopi commerciali costituisce una violazione della legge sui diritti d’autore. Per eseguire la registrazione completa o parziale di materiale, lavori, opere d’arte e/o presentazioni protette da copyright potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Si prega di informarsi su tutte le leggi nazionali vigenti relative alla registrazione e all’uso di tali materiali.

Garanzia e responsabilità limitata

Avvertenze e istruzioni per la sicurezza

4 5

Conformità FCCQuesto dispositivo è stato sottoposto a test e defi nito conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di classe B, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti intendono fornire un’adeguata protezione da interferenze dannose nell’ambito di un’installazione di tipo residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radio frequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che tali interferenze non si verifi chino in una determinata installazione. Se questo dispositivo provoca interferenze alla ricezione radio o televisiva, fatto che può essere stabilito accendendo e spegnendo il dispositivo, si raccomanda di correggere l’interferenza in uno dei seguenti modi:

• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.• Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.• Collegare il dispositivo a una presa che si trova su un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore.• Per ricevere assistenza, consultare il rivenditore del dispositivo o un tecnico radio/TV specializzato.

Nota: durante il trasferimento di fi le o in modalità PC, l’improvviso blocco o mancata risposta del computer o dell’EUT (End User Terminal) può essere causato da un fenomeno elettrostatico. In questo caso seguire le procedure indicate di seguito per ripristinare il funzionamento:Scollegare il cavo USB dall’ EUT (End User Terminal)Chiudere l’applicazione software (oppure riavviare il computer se necessario)Ricollegare il cavo USB all’EUT (End User Terminal)

In caso di scarica elettrostatica, l’AV300 può non funzionare. Spegnere e riaccendere l’unità per ripristinare il funzionamento.

AVVERTENZA: le modifi che non autorizzate dal produttore possono annullare l’autorizzazione dell’utente a utilizzare questo dispositivo.FCC Parte 15 - Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:1. Il dispositivo non può causare interferenze dannose;

2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, compresa quella che può causare un funzionamento indesiderato.

Copyright ARCHOS © 2003 Tutti i diritti riservati.Questo documento non può, né interamente né in parte, essere copiato, fotocopiato, riprodotto, tradotto o ridotto a un formato leggibile da macchina o mezzo elettronico senza il consenso scritto da parte di ARCHOS. Tutti i nomi di marchi e prodotti sono marchi registrati appartenenti ai rispettivi proprietari. Le specifi che sono soggette a modifi che senza preavviso. Sono accettati errori e omissioni. Le immagini e le illustrazioni potrebbero non sempre corrispondere al contenuto. Copyright® ARCHOS. Tutti i diritti riservati.

Disconoscimento della garanzia: nei limiti consentiti dalla legge applicabile, con il presente documento sono escluse le affermazioni e le garanzie di non infrazione dei diritti d’autore o di altri diritti di proprietà intellettuale risultanti dall’uso del prodotto in condizioni diverse da quelle sopra specifi cate.

Lo schermo LCD dell’unità Archos AV300 è stato prodotto secondo standard rigorosi per offrire un’altissima qualità di immagine. Ciò nonostante, potrebbe presentare delle leggerissime imperfezioni, che non sono una peculiarità dello schermo Archos, ma sono riscontrabili in tutti i dispositivi che dispongono di schermi LCD a prescindere dal produttore. Ciascun produttore garantisce che il proprio schermo contiene un numero limitato di pixel difettosi. Ogni pixel è composto da tre dot: rosso, blu e verde. Uno o tutti i punti presenti in un dato pixel possono essere sempre accesi o sempre spenti. Un solo dot sempre acceso costituisce un’’imperfezione meno evidente mentre, al contrario, quando tutti i dot sono sempre accesi l’imperfezione risulta più evidente. Archos garantisce che il proprio schermo AV300 non avrà mai più di un (1) pixel difettoso (qualunque sia il numero di dot difettosi). Pertanto, durante il periodo di garanzia per il paese o la giurisdizione di appartenenza, se lo schermo a disposizione evidenzia due o più pixel difettosi, Archos provvederà alla riparazione o alla sostituzione di AV300 e i relativi costi. Tuttavia, un pixel difettoso non costituisce argomentazione valida per richiedere la riparazione o la sostituzione del prodotto.

Dichiarazione di conformità FCC

Note sul copyright

Informativa sui pixel dell’LCD

6 7

Gentile cliente,

grazie per avere scelto questo eccezionale prodotto AV300. Mai prima d’ora è stato possibile avere a portata di mano così tante informazioni, file musicali in MP3, video MP4 o immagini JPEG, senza un computer. Da oggi, AV300 sarà in grado di offrire anni di intrattenimento multimediale. Naturalmente è sempre possibile utilizzarlo anche solo come un normale disco rigido portatile.

Questa guida introduce alle funzioni di AV300. Questo prodotto è dotato di molteplici funzioni e capacità. Acquisendo familiarità con il prodotto, l’utilizzo diverrà più semplice e piacevole. Si ricordi: con AV300 è possibile…

• Riprodurre film MPEG-4 dal televisore o dal proiettore video• Visualizzare immagini JPEG e BMP• Ascoltare i file di musica MP3• Utilizzarlo come registratore vocale • Registrare musica MP3 direttamente dall’impianto hi-fi senza l’ausilio di un

computer • Memorizzare MP3, MP4, JPEG o qualsiasi file di dati• Creare sequenze di brani musicali• Visualizzare diapositive JPEG • Collegare tutta una serie di accessori quali ad esempio una videocamera

digitale da 3,3 Megapixel, un videoregistratore digitale, una radio FM con telecomando, un cavo d’interfaccia FireWire™ oppure un lettore di memory card CompactFlash™.

Desideriamo augurarle anni di piacevole intrattenimento con AV300. E non dimentichi di controllare periodicamente il sito Web (www.archos.com sotto la categoria software) per ottenere eventuali aggiornamenti del sistema operativo interno di Archos Video AV300 e usufruire di nuove funzionalità nonché risolvere errori.Allora, buon divertimento con la musica, le foto e i video da parte del

team ARCHOS

6 7

Spec

ifi c

he

tecn

ich

e

ARCHOS VIDEO AV320, AV340, AV380

Capacità di memorizzazione

Modello AV320: 20GB; AV340: 40GB; AV380: 80GB

Interfaccia computer Cavo opzionale FireWire USB 2.0 ad alta velocità (compatibile con USB 1.1)

Riproduzione immagini Immagini JPG e BMP (da 4, 8, 24 bit) di qualsiasi dimensione.Riproduzione audio Codifi ca stereo MP3 a 30-320 kb/s CBR e VBRRegistrazione audio Codifi ca stereo MP3 a 30-160 kb/s VBRRiproduzione video Formato.AVI (DivX* 4.0 & 5.0 & XviD) compatibile SP MPEG-4

fi no a 640 x 304 pixel a 30 immagini/s (NTSC) o fi no a 640 x 368 pixel a 25 immagini/s (PAL) [fi no a una risoluzione di 640 x 480 a una frequenza di immagini inferiore], brani audio stereo MP3, qualità immagine simile ai DVD.

Schermo LCD (QVGA) da 262.000 colori da 3,8”, 320 x RGB x 240 pixelTelevisione Uscita video su un connettore uscita AV per televisori con

sistema PAL (UE) o NTSC (USA) Autonomia di riproduzione

Fino a 10 ore** su MP3, fi no a 3-1/2 ore** di video su schermo incorporato

Scalabilità Aggiornamenti gratuiti del sistema operativo scaricabili dal sito Web di Archos.

Porta di espansione Mini-centronics a 50 pin. Per moduli opzionali: telecomando FM, cavo interfaccia Firewire, DVR (Videoregistratore digitale), fotocamera digitale e videocamera AVCam 300, lettori di memory card CompactFlash™.

Collegamenti AV Ingresso linea audio e ingresso microfono (che funge anche da ingresso/uscita SPDIF) Uscita AV: per cuffi e, uscita linea e uscita audio/video con cavo AV

Alimentazione Batterie interne ricaricabili agli ioni di litio. Caricabatteria/trasformatore esterno

Dimensioni fi siche 112 x 82 x 31 mm (4,4 x 3,2 x 1,2 pollici); 350 g (12,5 once)Gamma di temperature

operativa: da 5 °C a 35 °C; di conservazione: da -20 °C a 45 °C

Requisiti di sistema PC: Windows 98SE, ME, 2000, XP Pentium II 266 MHz con 64 MB di RAMMac: OS 9.2 o X (10.2.4), iMac, G3 o superiore

*DivX è un marchio di DivXNetworks, Inc.

**A seconda delle modalità di impiego (arresto/avvio/scrittura)

Specifi che tecniche

8 9

Col

lega

men

ti, p

orte

e t

asti

Microfono incorporato

Ingresso linea e audio del microfono esterno

Uscita cuffi e e AV

CHG (Carica): Trasformatore CA collegato

ON (Acceso): l’unità è accesa

HDD (Disco rigido): Accesso al disco rigido

Porta di espansioneRimuovere il portellino in

gomma per evidenziare la porta mini-centronics per collegare accessori quali

fotocamera, telecomando FM, videoregistratore

digitale, interfaccia Firewire, ecc.

Schermata TFT320 x 240 pixel (QVGA)

Play/Pause/Enter/OnRiproduce l’elemento selezionato, lo interrompe e lo riproduce di nuovo. La pressione prolungata, accende AV300. La pressione prolungata alterna il video esterno e il video incorporato

Stop/Esc/OffArresta la riproduzione del fi le corrente. Esce dall’operazione corrente. Per spegnere, esercitare una pressione prolungata.

JoystickSposta, seleziona o regola verso sinistra, destra, in alto o in basso.

Display e pulsanti funzionaliQueste tre pulsanti funzionali attivano le funzioni associate visualizzate nella parte inferiore della schermata.

A. Uscita cuffi e AV: Uscita televisore (utilizzare cavo ARCHOS AV), audio stereo e spinotto cuffi e.

B. Ingresso audio: Ingresso audio stereo analogico e ingresso microfono e ingresso/uscita digitale audio stereo SPDIF.

C. Microfono incorporato: Accertarsi di impostare i parametri di registrazione per il microfono.

D. Porta USB 2.0 Inserire qui il mini spinotto del cavo USB e collegare l’altra estremità alla porta USB del computer. (compatibile con USB 1.1)

E. Ingresso CC: Per alimentare l’unità e caricare le batterie interne con il caricabatteria/trasformatore CA esterno. Utilizzare SOLO un trasformatore Archos.

F. Diagnostica di fabbrica: Si tratta di una speciale porta riservata alla diagnostica di fabbrica. Non tentare di utilizzare questa porta.

Collegamenti, porte e tasti1

8 9

Pri

mo

impi

ego

Questo dispositivo dispone di una CPU, un disco rigido e un sistema operativo, pertanto è molto più simile a un computer che a un lettore DVD, un videoregistratore o un televisore. Se l’utente non ha dimestichezza con un computer, è opportuno che legga attentamente tutte le sezioni di questo manuale.

2.1 Collegamento del’ trasformatore CA

• Utilizzare solo il caricabatteria/trasformatore Archos incluso.

• Prima di utilizzarlo per la prima volta, caricare le batterie per quattro ore.

• Archos Video AV300 può essere utilizzato dopo la prima mezz’ora di carica, anche se ciò prolungherà i tempi di caricamento.

2.2 Accensione di AV300

• Premere il pulsante PLAY/ON � per cinque secondi. L’indicatore rosso al centro si illumina, attendere, sono necessari 8 secondi per l’avvio del sistema operativo.

• Se l’unità si spegne dopo avere premuto per alcuni secondi il pulsante ON, controllare che le batterie siano cariche o che il caricabatteria/trasformatore sia collegato.

• Se il pulsante PLAY/ON viene premuto inavvertitamente dopo l’avvio, il segnale video verrà trasmesso alla porta esterna del video e il display diverrà vuoto. Premere di nuovo il pulsante PLAY/ON per 3 secondi per ritornare al display predefi nito.

2.3 Arresto di AV300 e funzioni di risparmio energetico

Per spegnere l’unità, tenere premuto il pulsante STOP/ESC/OFF Ó per 3 secondi.Il menu Power (Alimentazione) [Setup (Impostazioni) è Power (Alimentazione): Battery Operation (Funzionamento batteria)] propone il parametro Power Off (Spegni). È preimpostato di fabbrica su 2 minuti. Quindi, se AV300 resta inattivo per 2 minuti, si spegne automaticamente. Questa impostazione è modifi cabile da uno a nove minuti o può essere impostata su ‘never’ (mai).Il menu Power (Alimentazione) [Setup (Impostazioni) è Power (Alimentazione): Battery Operation (Funzionamento batteria)] propone Backlight Off

Primo impiego2

10 11

Pri

mo

impi

ego

(Retroilluminazione disattivata) per consentire il risparmio energetico (l’illuminazione dello schermo consuma molta energia). Il parametro è preimpostato di fabbrica su 30 secondi. Vale a dire che nessun pulsante è premuto, lo schermo si spegne per prolungare la durata della batteria. Per riattivare lo schermo, è suffi ciente fare clic una sola volta su un pulsante. Questa impostazione può essere modifi cata da 10 secondi a 110 secondi o impostata su ‘never’ (mai) per impedire che lo schermo si spenga.

2.4 Modifi ca della lingua

Nell’interfaccia AV320 è possibile impostare la lingua inglese (impostazione predefi nita), francese o tedesca.

• Per cambiare la lingua, spostare il joystick su Setup (Impostazioni), quindi fare clic su PLAY/ENTER �.

• Quindi, spostare il joystick su Display (Schermo) e fare clic su PLAY/ENTER �.

• Utilizzare il joystick per evidenziare il parametro Language (Lingua).• Ora spostare il joystick a destra o a sinistra per scegliere la lingua

desiderata.• Scegliere francese, tedesco o inglese.• La lingua visualizzata cambia immediatamente.• Fare clic sul pulsante STOP/ESC Ó per uscire dalla schermata

2.5 Set di caratteri stranieri

A partire dalla versione 1.2 del sistema operativo, è possibile utilizzare vari set di caratteri per visualizzare nomi di fi le, di cartelle e di tag ID3 degli MP3 (ad esempio: coreano, cinese semplifi cato, ecc.). I fi le di lingua CodePage_name.AFZ sono nel CD di installazione nella cartella PC o sul sito Web di Archos nella categoria Software. Se, ad esempio, si desidera visualizzare la lingua coreana, si dovrà copiare il fi le CP949.AFZ nella cartella/system di AV300. Scollegare AV300 dal computer e riavviarlo. I nome di fi le, di cartelle e le tag ID3 scritte utilizzando la tabella di codici Microsoft® per lingue verranno visualizzate nel set di caratteri prescelto. È possibile utilizzare solo un fi le.AFZ alla volta, pertanto copiarne solo uno nella cartella/system. Quando si utilizza un fi le di lingua.AFZ, verrà ripristinata automaticamente la lingua inglese nell’interfaccia.

2.6 Caricamento delle batterie

Utilizzare SOLO un caricabatteria/trasformatore Archos specifi co per AV300. Altri caricabatteria o trasformatori possono danneggiare AV300. L’indicatore CHG verde si illumina a indicare che ‘il trasformatore esterno è collegato. Le batterie si ricaricano automaticamente quando il caricabatteria/trasformatore CA viene collegato. Questa spia resta accesa anche quando le batterie sono completamente cariche. Caricare AV300 per quattro ore (senza utilizzarlo) o sei ore (utilizzandolo durante la ricarica) per un caricamento completo. Una volta ricaricato, è possibile riprodurre fi no a 10 ore* di musica MP3 e fi no a 3 ore e 1⁄2* di video AVI (con il display incorporato) con le batterie.

10 11

Pri

mo

impi

ego

AV300 è dotato di batterie integrate progettate per durare per tutta la vita del prodotto. Pertanto, non è necessario sostituirle. Se, in casi eccezionali, fosse necessario sostituire le batterie, questa operazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato Archos.

* a seconda delle operazioni eseguite dall’utente durante la riproduzione di AV.

2.7 Manutenzione di AV300

Archos Video AV300 è un prodotto elettronico che, rispetto ad altri prodotti elettronici di consumo, deve essere trattato con maggiore cautela.

• Fare in modo che non subisca urti.• Non esporlo al calore. Appoggiarlo sempre su una superficie in piano e libera

da ingombri. Posizionare AV300 su un cuscino, coperta o tappeto potrebbe impedire la ventilazione necessaria. Il conseguente aumento della temperatura di funzionamento può comportare danni al dispositivo.

• Mantenere AV300 lontano da acqua o aree eccessivamente umide.• Mantenere AV300 lontano dai campi ad alto elettromagnetismo. • Mantenere tutti cavi collegati all’AV300 disposti in modo ordinato. Questo

prodotto è leggero e potrebbe cadere se un cavo venisse accidentalmente tirato da un bambino.

2.8 Reimpostazione hardware

In caso AV300 smetta di funzionare, come, ad esempio, per un fenomeno elettrostatico, è possibile effettuare una reimpostazione hardware tenendo premuto il pulsante STOP/ESC Ó per 15 secondi. In condizioni operative regolari, tenendo premuto il pulsante STOP/ESC Ó per 3 secondi AV300 si arresta.

12 13

Rip

rodu

zion

e di

bra

ni m

usi

cali

MP

3

Quando si fa clic su questa icona nella schermata principale, si passa direttamente alla cartella Music (Musica). Si tratta di un accesso fi ltrato per sfogliare la directory Music. Vale a dire che verranno visualizzati solo i tipi di fi le audio riproducibili su AV300. Tutti gli altri tipi di fi le presenti in questa directory vengono fi ltrati ed esclusi dalla visualizzazione. Utilizzare il

Joystick per evidenziare una delle selezioni musicali preinstallate, quindi fare clic su PLAY �. Se all’inizio l’unità non emette alcun suono, accertarsi di avere regolato il controllo del volume sul cavo delle cuffi e.

Modalità Play (riproduzione): Una directory Stato: Riproduzione Volume (max: 31)

Ordine di esecuzione

Directory corrente

Cartella Artist* o principale

Cartella Album* o corrente

Titolo del brano* o nome fi le

VU Meter

Posizione relativa nel brano

Tempo trascorso del brano

Tempo residuo brano

Durata brano

Livello batteria (Caricamento)

Ora

Formato fi le e informazioni sulla registrazione

Immagine Album *APIC

Indicatore azione Joystick Sinistra: traccia precedente/riavvolgimento

Destra: brano successivo/avanzamento veloce

Su: aumenta il volume

Giù: diminuisce il volume

Passa alle opzioni di confi gurazione Mostra la sequenza di brani corrente Sfoglia il disco rigido per ricercare un altro brano

*Se il fi le MP3 contiene questi dati del tag ID3

Signifi cato delle icone

Stato di riproduzione Ordine di riproduzione Modalità di riproduzione

Interrotta (nessuna icona)

Una sola riproduzione Vedere la sezione 3.4

Lampeggia in fase di riproduzione del brano

Ripetizione della riproduzione

Pausa del brano corrente Selezione casuale dei brani

Registrazione di un brano

Riproduzione di brani musicali MP33

12 13

Rip

rodu

zion

e di

bra

ni m

usi

cali

MP

3

3.1 Riproduzione attraverso un sistema HiFi

Il sistema HiFi dispone di due connettori tipo RCA contrassegnati con Aux in (Ingresso ausiliario), CD in (ingresso CD) o Line-in (Ingresso linea). In genere, i canali stereo di sinistra e destra sono distinguibili dal colore rispettivamente bianco e rosso. Collegare i fi li di colore bianco e rosso del cavo AV in dotazione a questi connettori. Non collegare il cavo giallo. Collegare l’altra estremità all’uscita audio sulla parte superiore dell’AV300.

Sulla parte anteriore dello stereo, selezionare l’ingresso ausiliario o CD corrispondente collegato al retro del sistema HiFi. Premere Play (Riproduci) e regolare il volume di AV300 (Joystick Su/Giù) per impostare sull’impianto stereo un segnale che non sia né troppo debole né troppo forte. Se il suono risulta distorto, ridurre il volume di AV300.Se si dispone di un sistema stereo con una connessione a ingresso digitale SPDIF (cavo standard, non a fi bra ottica) è possibile collegare il cavo AV in dotazione allo spinotto AUDIO IN/SPDIF sulla parte superiore dell’AV300, quindi collegare il connettore giallo allo spinotto di ingresso SPDIF dello stereo.

3.2 Tag ID3

Le tag ID3 sono informazioni sulla registrazione contenuta all’interno del fi le di musica MP3. Quando si crea un fi le di musica MP3, è disponibile l’opzione per aggiungere informazioni al fi le. Queste informazioni includono, tra l’altro, ad esempio il nome dell’artista (Wes Burden), il titolo dell’album (Brave New World),

il titolo del brano (Mirror) e una piccola immagine della copertina dell’album (solo le immagini jpeg non jpeg progressive). Se questi dati sono presenti, AV300 li visualizza sulla schermata quando riproduce il fi le. Se non sono presenti, AV300 visualizza in ordine il nome della cartella principale, il nome della cartella corrente e il nome del fi le.

Per quanto riguarda la scrittura manuale di tali dati, esistono due versioni di tag ID3 pienamente defi niti come standard, ID3 versione 1 e ID3 versione 2. AV300 legge entrambe le versioni di tag e ne visualizza le informazioni. Se entrambi i gruppi di tag presentano le informazioni, vengono visualizzati dei tag ID3 versione 2. Le tag contengono anche altre informazioni quali autore, anno, genere musicale, ecc, che, tuttavia, non vengono utilizzate correntemente da AV300. Anche MusicMatch™ può essere utilizzato per aggiungere dati in tag ID3 come l’immagine della copertina di un album o per modifi care i tag correnti in un fi le MP3.

14 15

Rip

rodu

zion

e di

bra

ni m

usi

cali

MP

33.3 Modifi ca delle impostazioni audio

Se si desidera personalizzare la qualità audio, è possibile regolare i bassi, gli alti e le altre impostazioni audio in base alle esigenze personali.• Fare clic su STOP/ESC Ó per tornare al menu principale di AV300. • Spostare il joystick per evidenziare Setup (Impostazioni) e fare clic su PLAY/ENTER �.• Spostare il joystick nella schermata Setup per evidenziare Sound (Audio).• Fare clic su PLAY �. Verrà visualizzata la schermata delle impostazioni audio. • Utilizzare Sinistra e Destra per modifi care i valori dei parametri. Se si è in fase di riproduzione musicale, durante la regolazione del volume il suono emesso subirà delle variazioni.• Utilizzare Su e Giù sul joystick per selezionare un parametro diverso.• Fare clic su STOP/ESC Ó al termine.

Parametri audio

Parametro DescrizioneVolume 32 livelli del volume (0-31). Bass (Bassi) 10 livelli. Diminuisce o aumenta le frequenze basse.Treble (Alti) 10 livelli. Diminuisce o aumenta le frequenze alte.Loudness (Sonorità) 10 livelli. Aumenta le frequenze medio basse.Balance (Bilanciamento) 10 livelli. Predilige il canale destro o sinistro del segnale stereo.Bass Boost (Potenziamento bassi)

10 livelli. Aumenta le frequenze molto basse.

Pitch (Altezza) 15 livelli. Diminuisce o aumenta le frequenze di riproduzione della musica.

Pulsante di ripristino Ripristina i valori predefi niti di tutte le impostazioni.

14 15

Rip

rodu

zion

e di

bra

ni m

usi

cali

MP

3

Blocco tasti

Per evitare che i tasti di AV300 vengano accidentalmente premuti, è possibile bloccarli premendo per tre secondi il tasto di funzione superiore. Sul margine inferiore dello schermo di AV300 verrà visualizzato il messaggio «Buttons locked!» (Tasti bloccati). La pressione di un tasto a questo punto sarebbe ineffi cace. Per sbloccare i tasti, premere il tasto di funzione superiore di nuovo per tre secondi.

3.4 Modifi ca della modalità di riproduzione

Se si desidera che AV300 riproduca un’intera cartella di brani, che scelga i brani in ordine casuale (shuffl e) oppure adotti una qualsiasi delle opzioni di riproduzione, è possibile impostare questi parametri nelle impostazioni PlayMode.

• Fare clic su STOP/ESC Ó per tornare al menu principale di AV300. • Spostare il joystick per evidenziare Setup (Impostazioni) e fare clic su

PLAY �.• Spostare il joystick nella schermata Setup per evidenziare PlayMode

(Modalità di riproduzione).• Evidenziare una delle cinque modalità di riproduzione e fare clic su

ENTER � per contrassegnare l’opzione. • L’impostazione Repeat & Shuffl e (Ripetizione e riproduzione casuale)

consente di scegliere tra la riproduzione consecutiva, ripetuta o casuale dei brani.

• Se Bookmark (Segnalibro) è impostato su On, è possibile contrassegnare un punto di un fi le musicale e di ritornarvi la prossima volta che si accende l’unità. Ad esempio, durante la riproduzione di un video, fare clic su Pause � e quindi su Stop Ó. Verrà richiesto se si desidera impostare un segnalibro. La prossima volta che si accende AV300, verrà richiesto se si desidera continuare la riproduzione dal segnalibro.

• Picture Pause (Pausa immagine) imposta l’intervallo di tempo di pausa tra le immagini nella modalità diapositiva.

16 17

Rip

rodu

zion

e di

bra

ni m

usi

cali

MP

3

Modalità di riproduzione

AV300 sta riproducendo una sequenza di brani

Folder (Cartella): riproduzione di tutti i brani della directory corrente

All (Tutti): riproduce tutti i brani in AV300

Single (Singolo): riproduzione di un solo brano con successiva interruzione

Queue (Coda): consente di inserire in coda il brano successivo da riprodurre †

Scan (Ricerca): AV300 riproduce i primi 15 secondi di ciascun brano ††

†Modalità Coda: (1) Durante la riproduzione del brano corrente, premere Navigate (Esplora), trovare il brano successivo da riprodurre, quindi premere Play. Questo rappresenterà il brano in coda. È possibile inserire in coda un solo brano alla volta. Consultare la sezione Sequenza di brani per preparare più brani da riprodurre. Una volta terminata la riproduzione del brano corrente, verrà riprodotto il brano in coda. Se non viene accodato alcun brano, AV300 riprodurrà il brano successivo nella directory.

††Modalità Ricerca: ciascun brano nella directory viene riprodotto per 15 secondi. In questo modo si ascolta un saggio di ciascun brano. Se si desidera riprodurre l’intero brano, premere il pulsante Play durante i primi 15 secondi. AV300 ritorna alla modalità della singola directory e riproduce i brani nella directory senza effettuare la scansione.

3.5 Creazione ed esecuzione di una sequenza di brani

Riproduzione di una sequenza di brani

Una sequenza di brani contiene brani che AV300 esegue automaticamente l’uno dopo l’altro. AV300 carica nella memoria interna una sequenza di brani alla volta. È possibile creare nuove sequenze, aggiungervi o eliminarne brani oppure salvare la sequenza come file (tipo.m3u) da utilizzare successivamente. Non ci sono limiti al numero di sequenze di brani che è possibile salvare sul disco rigido di AV300. Le sequenze di brani vengono indicati con

un’icona per elenchi speciali (icona circolare a sinistra). Per riprodurre una sequenza di brani è sufficiente raggiungere la sequenze prescelta, ad esempio ‘Jazz Music’ riportata a sinistra e fare clic su PLAY �. L’elenco dei brani verrà caricato nella memoria interna di AV300 e i brani verranno visualizzati in un pannello a parte.Fare clic su PLAY � e i brani verranno riprodotti nell’ordine illustrato. Per una riproduzione casuale dei brani musicali, fare clic su Playlist (Sequenza di brani), quindi scegliere

16 17

Rip

rodu

zion

e di

bra

ni m

usi

cali

MP

3

Shuffl e (Riproduzione casuale). Aprendo un fi le di sequenza di brani (Playlistname.m3u) sul computer con un editor di testo come Notepad è possibile constatare che si tratta di un semplice elenco di fi le da eseguire corredati dal relativo percorso del disco rigido per trovarli. Se si elimina una sequenza di brani dal AV300, si elimina l’elenco e non la musica contenuta.

Esempio del contenuto del fi le della sequenza di brani.m3u ‘Jazz Music’

Creazione di una sequenza di brani

Per creare una sequenza di brani, premere il pulsante Destra mentre si è nel browser Music. Si apre una seconda fi nestra sul lato destro per visualizzare i contenuti della sequenza di brani. Da adesso sarà possibile aggiungere brani alla sequenza di brani corrente. Nella fi nestra sinistra, ricercare i brani che si desidera aggiungere alla sequenza di brani. Una volta evidenziato un brano, fare clic sul tasto Add function (Aggiungi funzione) per aggiungerlo alla sequenza di brani. Una volta aggiunto il

brano alla sequenza, un contrassegno apparirà accanto all’icona musicale a conferma dell’avvenuta operazione. Continuare la ricerca e aggiungere tutti i brani desiderati in questo modo. È possibile alternare tra le fi nestre, spingendo il joystick verso sinistra o destra. Continuare la ricerca e aggiungere tutti i brani desiderati in questo modo. È possibile aggiungere un massimo di 5000 brani alla sequenza. Si consiglia di salvare le sequenze di brani create.

Salvataggio di una sequenza di brani

Si consiglia, ogni volta che si crea una sequenza di brani, di salvarla in una cartella separata denominata Playlists (Sequenze di brani). Questi elenchi occupano poco spazio sul disco rigido e se denominati correttamente, forniscono un facile accesso ai brani preferiti. Passare a Playlist (Sequenza di brani) selezionando Music (Musica) dal menu principale, quindi spingere il joystick verso destra. Verranno quindi visualizzati i brani nella sequenza di

18 19

Rip

rodu

zion

e di

bra

ni m

usi

cali

MP

3brani. Fare clic sul tasto di funzione superiore, quindi scegliere Save (Salva). A questo punto sarà possibile attribuire un nome al fi le della sequenza di brani. Per utilizzare una tastiera virtuale, consultare la sezione 4.3 Utilizzo della tastiera virtuale. Move (Sposta) – consente di modifi care la posizione di un brano in un elenco. Fare clic su Move, quindi utilizzare il joystick per spostarsi verso il basso o l’alto nell’elenco dei brani.Delete (Elimina) – elimina il brano dalla sequenza di brani. Il brano non viene eliminato dal disco rigido, ma solo dalla sequenza di brani corrente.

Importante: una volta salvata una sequenza di brani, è importante non spostare i fi le MP3 visto che la sequenzadi brani effettua la ricerca nel percorso del fi le originale. Se è necessario spostare i fi le MP3 in una cartella diversa, sarà necessario ricreare la sequenza di brani.

3.6 Para añadir canciones a una lista mientras se está escuchando música

Questa operazione può essere effettuata solo se si entra nella cartella di fi le musicali utilizzando il fi ltro Music e non il browser generale. Per aggiungere il brano che si sta ascoltando o un altro brano alla sequenza di brani corrente, attenersi alla seguente procedura:

• Durante l’esecuzione del brano, fare clic su Playlist (Sequenza di brani). Verrà visualizzato Playlist.

• Spingere il joystick verso sinistra per passare al browser del disco rigido.

• Selezionare il brano o la cartella di brani da aggiungere e fare clic sul pulsante Add (Aggiungi).

• Fare clic su ESC Ó per ritornare nella schermata di riproduzione.

3.7 Creazione e uso delle sequenze di brani con MusicMatch™

Con il programma MusicMatch™ in dotazione è possibile creare sequenze di brani da salvare su AV300. ATTENZIONE: prima di creare una sequenza di brani, accertarsi di scegliere i fi le mp3 da AV300 e non i fi le musicali del disco rigido del computer. Se le sequenze di brani sono state create utilizzando i fi le MP3 presenti su AV300, è suffi ciente trasferire le sequenze di brani

su AV300. Per effettuare tale operazione, è necessario che AV300 sia connesso al computer e che i fi le contenuti nella sequenza siano salvati sul disco rigido di AV300. Se si copia una sequenza di brani che utilizza fi le MP3 presenti sul disco rigido del computer, ad esempio, C: allora AV300 non potrà riprodurli utilizzando il proprio disco rigido non disponendone a livello locale. Collegare AV300 al computer e creare sequenze di brani dai fi le presenti in AV300 con MusicMatch™. Salvare la sequenza di brani. Quindi, copiare (o trascinare) i fi le.m3u della sequenza di brani in AV300 mediante Windows™ Explorer. Tutte le sequenze di brani salvate da MusicMatch™ sono nella directory.

C:\Program Files\MUSICMATCH\MUSICMATCH Jukebox\Playlist\Default\

18 19

Rip

rodu

zion

e di

bra

ni m

usi

cali

MP

3

Copiare le sequenze di brani desiderate da questa directory a un’altra a scelta su AV300 (si consiglia la cartella “Playlists”). Una volta scollegato AV300 dal computer, individuare il file della sequenza di brani e premere PLAY � per visualizzarlo in una nuova finestra. Evidenziando il primo brano, fare clic su di nuovo su PLAY � per avviare la riproduzione della sequenza.

3.8 Utilizzo di iTunes® 4 con AV300

Il modo più facile per trasferire file musicali da un Macintosh® a AV300 è utilizzare il Macintosh® Finder™ per trascinare i file da e verso il Macintosh®.Tuttavia, per gli utenti Macintosh che desiderano utilizzare AV300 con

iTunes™, Archos ha sviluppato uno speciale plug-in per i-Tunes®. È disponibile sul CD-ROM incluso in una cartella denominata iTunes™ plug-in. In questa cartella ci sono i plug-in per Mac OS 9.x e un’altra cartella per Mac OS 10.x. C’è anche un’immagine JPEG che illustra dove copiare il plug-in. Una volta effettuata tale operazione, iTunes™ identificherà AV300 come periferica. Per facilitare il processo, ricordarsi quanto segue.1) Quando si creano sequenze di brani con iTunes® (è possibile creare sequenze dei soli brani copiati su AV300), Macintosh® le salverà nella directory principale di AV300. Non li salverà nella directory delle sequenze di brani di AV300. Sarebbe meglio utilizzare AV300 per generare sequenze di brani (sezione 5.1.3) e quindi salvarle nella cartella ad esse dedicata.2) Quando si trascinano i file MP3 dall’archivio iTunes™ su AV300, il programma i-Tunes® controllerà le informazioni sui tag ID3 (vedere la sezione 3.2 di questo manuale per una spiegazione dei tag ID3) del file MP3, e creerà una cartella nella directory principale di AV300 utilizzando il nome dell’artista come nome della cartella. Quindi utilizzerà il tag ID3 del nome dell’album e creare una sottocartella che verrà denominata come l’album. Infine, utilizzerà lo stesso brano MP3 e lo posizionerà nella sottocartella dell’album. Quindi, sebbene questa sia una struttura chiara di artisti e album, i-Tunes® non segue la convenzione di AV300 di archiviare la musica prima nella cartella Music.

20 21

Il browser è utilizzato per esplorare il fi le system in AV300. Il fi le system è FAT32, lo stesso tipo di presente sui computer basati su Windows®, un sistema gerarchico che include cartelle e sottocartelle. Siccome verranno inseriti centinaia di fi le su AV300, si consiglia di mantenere una struttura di fi le ben organizzata. In caso contrario, la ricerca dei fi le potrebbe risultare più lunga

del tempo dedicato all’effettivo intrattenimento. Si consiglia che nel primo livello della struttura di fi le vengano inserite le cartelle: Data, Music, Playlists, Photo, Video e Voice (Dati, Musica, Sequenze di brani, Video e Voce).

Le cartelle Music, Photo e Video sono cartelle che si distinguono dalle altre perché dispongono di icone utilizzabili dall’utente per collegarsi direttamente ad esse. Se

le cartelle vengono eliminate, si giungerà al livello principale (livello superiore) della gerarchia della directory.

4.1 Esplorazione della struttura di directory

Immediatamente sotto la barra di stato superiore, viene riportato il percorso alla directory visualizzata al momento. Le iniziali HD sono quelle di Hard Disk (disco rigido).

Per esplorare la struttura delle directory, utilizzare:

ENTER (INVIO) � Apre la cartella evidenziata (directory) o riproduce il fi le evidenziato.

ESC/STOP Ó Ritorna al menu di avvio principale.

Passa alla directory principale (ritorna al livello

immediatamente superiore)

Spostare il cursore verso l’alto o il basso per spostarsi al fi le o alla cartella precedente o successiva.

Uso

del

bro

wse

r

Uso del browser4

20 21

Uso

del

bro

wse

r

4.2 Operazioni sui file e sulle cartelle

La posizione nel sistema di directory, determinerà la disponibilità o meno delle opzioni di gestione di file e cartelle. Dal menu principale, fare clic su Browser.

Operazioni sui file Operazioni sulle cartelle

Info: visualizza informazioni sul file quali la durata di un brano o di un video, le dimensioni di una foto, il numero di kilobyte di spazio su disco rigido utilizzati, la data di creazione di un file, ecc.Delete (Elimina): elimina un file in maniera permanente da AV300. (Prima che venga eliminato, verrà visualizzato il messaggio «Delete file: xxxxx» (Eliminare file: xxxxx). Utilizzare i tasti Yes/No (Sì/No) per rispondere. Se l’oggetto è una cartella, verrà eliminato l’intero contenuto della cartella. Verrà visualizzato il seguente messaggio: «Delete folder: xxxxx and all files therein?» (Eliminare cartella: xxxxx e il relativo contenuto?) Utilizzare i tasti funzione per rispondere Sì o No.Rename (Rinomina): modifica il nome di un file o di una cartella. Verrà visualizzata la tastiera virtuale (vedere la sezione successiva 4.3) per inserire il nuovo nome per il file o la cartella.Create (Crea): crea una nuova cartella nel livello corrente della directory. Verrà visualizzata la tastiera virtuale (vedere la sezione successiva 4.3) per inserire il nuovo nome della cartella.

Copia e spostamento di file e cartelle

Grazie all’esclusivo sistema a doppio browser di Archos, è possibile copiare o spostare i file da una posizione della struttura di file a un’altra (attenzione: ogni cartella può ospitare un massimo di 1000 file). È sufficiente spostare il joystick verso destra per visualizzare una seconda finestra del browser. Il doppio browser è utilizzabile in modalità:Photo View (Visualizzazione foto): il browser sinistro corrisponde alla memory card inserita e il browser di destra rappresenta il disco rigido di AV300.Music View (Visualizzazione musica): il browser sinistro rappresenta il disco rigido di AV300

22 23

e il browser destro la sequenza di brani.Browser View (Visualizzazione browser): due fi nestre browser da sfogliare che consentono di sfogliare altrettante parti del disco rigido di AV300.Nella modalità browser, è possibile alternare le fi nestre spostando verso destra o sinistra il joystick. La fi nestra con il fi le o la cartella evidenziati dal cursore rappresenta l’origine della copia. La cartella di destinazione quindi sarà l’altra fi nestra. Ad esempio, per copiare il fi le Project X.doc dalla cartella HD/Data/Files from Work alla cartella HD/Data/Backed up Files, è necessario iniziare dalla modalità browser della schermata principale.

1) Individuare il fi le da copiare. 2) Spostare il joystick verso destra per visualizzare una nuova fi nestra del browser.

3) Spostare il joystick di nuovo verso destra per spostare il cursore nel browser di destra e trovare la cartella di destinazione desiderata.

4) Ritornare sul browser sinistro, evidenziare il fi le da copiare e selezionare Copia dal menu fi le. Il fi le verrà copiato nella cartella nel browser di sinistra. È possibile copiare o spostare intere cartelle nello stesso modo.

4.3 Utilizzo della tastiera virtuale

Si raccomanda di creare le cartelle e rinominare i fi le o le cartelle dal computer quando è connesso a AV300. La tastiera del computer è più facile da utilizzare. Tuttavia spesso non si è vicino al computer ed è necessario immettere il testo direttamente con AV300. Pertanto, viene visualizzata la tastiera virtuale.

Uso

del

bro

wse

r

22 23

Uso

del

bro

wse

r

Cursore.

Il nuovo testo che

si sta digitando.

Ciascun tasto evidenzia un carattere maiuscolo e minuscolo. Nell’esempio, in modalità minuscole.

Premere INVIO �

per inserire il tasto

evidenziato.

Spostare il joystick a destra o a sinistra per muovere il cursore nella riga.

Conferma per utilizzare il testo immesso

Pulsante Backspace

Alterna tra modalità maiuscole e minuscole sulla tastiera.

24 25

Si noti, inoltre, che AV300 ha un consumo energetico superiore quando è collegato a un computer. La batteria viene consumata con una velocità superiore a quella normale. Se si verifi ca un calo di tensione in AV300 mentre è collegato a un computer è possibile che si danneggi la struttura della directory o si verifi chi una perdita di dati. Pertanto, utilizzare sempre ‘il trasformatore CA quando è collegato al computer. Attenzione alla procedura di disconnessone, in caso di errori durante l’esecuzione, potrebbero verifi carsi perdite di dati o il blocco dell’unità computer/AV300. AV300 non è compatibile con Windows® NT, Windows® 95 o Windows® 98 (prima edizione). Mentre è collegato al computer come disco rigido, i tasti di AV300 risultano bloccati e non più funzionanti.

5.1 Collegamento di AV300

1) Utilizzare ‘il trasformatore per prevenire lo spegnimento dell’unità dovuto a calo di tensione, che potrebbe danneggiare il contenuto del disco rigido.

2) Collegare il cavo USB al computer attivo.3) Accendere AV300 e attendere che si avvii completamente4) Collegare l’altra estremità del cavo ad AV300 attivo.

Macintosh™ OS 9.X

È necessario aggiornare il sistema operativo almeno alla versione 9.2. Una volta effettuata tale operazione, non sarà necessario alcun driver o estensione speciale. È suffi ciente collegare AV300 al Macintosh come illustrato in precedenza ed entro pochi secondi l’unità verrà riconosciuta come periferica di memorizzazione di massa (disco rigido) e montata sulla scrivania. Da adesso sarà possibile utilizzare il disco rigido denominato JUKEBOX come una qualsiasi altra unità esterna.

Macintosh™ OS X

Si consiglia di aggiornare a Macintosh OS 10.2.4 o versione successiva. Se si opera in ambiente Mac OS X con una versione inferiore a 10.2, come la 10.1, si riscontrerà che AV300 verrà montato sulla scrivania come unità disco rigido SOLO dopo un lungo periodo di tempo, fi no a 10 minuti; inoltre, la versione 10.0 di OS X non è addirittura in grado di riconoscere una periferica di memorizzazione di massa del tipo di AV300.

Col

lega

men

to/s

colle

gam

ento

di A

V3

00

Collegamento/scollegamento di AV3005

24 25

Col

lega

men

to/s

colle

gam

ento

di A

V3

00

Macintosh™ OS X (10.2 Jaguar e più recenti)

Se si dispone di un OS 10.2, è necessario aggiornare alla versione 10.2.4 o successiva. È un aggiornamento offerto gratuitamente da Apple® Computer. Non sarà necessario alcuna installazione di driver software o estensioni. È suffi ciente collegare AV300 al Macintosh come illustrato in precedenza ed entro pochi secondi, l’unità verrà riconosciuta come periferica di memorizzazione di massa (disco rigido) e montata sulla scrivania. Da adesso sarà possibile utilizzare il disco rigido denominato JUKEBOX come una qualsiasi altra unità esterna.

Windows™ ME, 2000, XP (Home/Professional)

Quando collegato, AV300 sarà riconosciuto come periferica di memorizzazione di massa e montato automaticamente a pochi secondi dal collegamento. Non utilizzare i driver sul CD-ROM, servono solo per Windows98SE. Verrà visualizzata una nuova unità con una lettera diversa, ad esempio E: in Risorse del computer denominata JUKEBOX. Da adesso sarà possibile utilizzare il disco rigido denominato JUKEBOX come una qualsiasi altra unità esterna. È suffi ciente accedere mediante Windows™ Explorer per trascinare e spostare i fi le da e verso il disco rigido di AV300. Se non viene riconosciuto automaticamente, fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi sul retro di questo manuale.

Windows® 98SE

Quando si collega per la prima volta AV300 a un computer che esegue Windows™ 98SE, il sistema operativo riconoscerà l’hardware e richiederà l’installazione di driver. Attenersi alle istruzioni di seguito riportate. Dopo aver installato i driver e riavviato il computer, sarà possibile trascinare i fi le tra il computer e AV300 mediante Windows® Explorer. Scollegare correttamente l’unità seguendo attentamente la procedura illustrata nella sezione 5.2. Un errore in fase di scollegamento può provocare il blocco del computer o la perdita di dati.

26 27

Col

lega

men

to/s

colle

gam

ento

di A

V3

00

1. Windows 98SE ha rilevato il nuovo hardware (AV300) e avvia la procedura di installazione guidata. Fare clic su Next (Avanti).

2. Fare clic sul pulsante accanto Cerca il miglior driver per la periferica (scelta consigliata). Aprire il cassetto del CD del computer e inserire il CD-ROM Archos in dotazione e richiudere il cassetto. Fare clic su Avanti.

3. Deselezionare tutte le caselle selezionate, quindi fare clic sulla casella Specifi care un percorso. Digitare la lettera dell’unità corrispondente al lettore CD (di solito D: o E:) seguita da \Drivers. Fare clic su Avanti per caricare i driver corretti.

4. Windows copierà dal CD sul disco rigido del computer tutti i fi le necessari per rendere operativa la connessione USB. Fare clic su Avanti per installare il driver.

5. Windows indicherà il termine dell’operazione di copia dei driver. Fare clic su Finish (Fine). Non scollegare ancora AV300 dal computer.

Al termine, riavviare il computer. Al momento del riavvio, il computer riconoscerà automaticamente la periferica connessa (AV300) che sarà visualizzata come unità aggiuntiva in Windows® Explorer.

26 27

Col

lega

men

to/s

colle

gam

ento

di A

V3

00

5.2 Scollegamento di AV300 dal computer

AVVERTENZA: È necessario scollegare (disinstallare) correttamente AV300 dal computer prima di scollegare il cavo UBS al fi ne di evitare perdite di dati o il blocco del computer e/o di AV300.

NON LIMITARSI A SCOLLEGARE IL CAVO USB IN UN QUALSIASI MOMENTO.

Windows®

Per scollegare il disco rigido di AV300, fare clic sull’icona di rimozione sulla barra delle applicazioni (la freccia verde riportata di seguito) e seguire le istruzioni. Prima di scollegare il cavo USB, attendere la visualizzazione di un messaggio che avverta che è possibile scollegare la periferica. Attenzione: il sistema operativo non consente di scollegare l’unità multimediale AV300 se anche solo un fi le è aperto in una delle applicazioni attive. Chiudere tutti i fi le AV300 aperti. A volte, anche quando i fi le sono chiusi in un’applicazione, è necessario chiudere l’applicazione. L’utilizzo della freccia verde di scollegamento nella barra delle applicazioni consente di scollegare correttamente AV300.

1. L’icona di rimozione sicura si trova nella barra delle applicazioni accanto all’orologio.

Windows® XP Windows® 98SE Windows® 2000 e Windows® ME

2. Fare clic sull’icona per espellere (disinstallare) AV300 dal computer e selezionare il messaggio ‘Safely remove’ (Rimozione sicura).

Windows® XP Windows® 98SE

3. Verrà visualizzato un messaggio che indica che da quell’istante è sicuro scollegare AV300. A questo punto è possibile scollegare il cavo USB da AV300.

Windows® XP Windows® 98SE

Nota: Hitachi_DK23DA-20 indica solo il tipo di disco rigido utilizzato all’interno di AV300.

28 29

Col

lega

men

to/s

colle

gam

ento

di A

V3

00

Macintosh®

Trascinare l’icona di AV300 verso il cestino, il cestino diventa una grande freccia come illustrato nella schermata a sinistra (in Mac OS 9.x il cestino non subisce modifi che, il che è normale). Rilasciare l’icona del disco rigido sulla freccia (o sul cestino). L’icona del disco non viene più visualizzata sulla scrivania. A questo punto è possibile scollegare il cavo USB da AV300 e/o dal computer.

28 29

Reg

istr

azio

ne

di m

usi

ca in

for

mat

o M

P3

Con la serie AV 300, non è necessario un computer per creare fi le audio e fi le musicali MP3. AV300 è in grado di registrare dal microfono incorporato, da un microfono dinamico esterno, da una sorgente analogica (un sistema HiFi, mini HiFi, lettore CD, ecc.) e una sorgente audio SPDIF digitale. Prima che la registrazione abbia inizio, verrà visualizzata una schermata per regolare i parametri di registrazione.

1. Dalla schermata principale, selezionare AudioCorder, quindi fare clic su ENTER/GO �.

2. Nella schermata che precede la registrazione, regolare il livello di registrazione* spostando il joystick verso destra o sinistra. Fare clic sul tasto di funzione inferiore per avviare la registrazione. Attenzione, la prima registrazione richiede la regolazione delle Impostazioni.

3. È possibile fare clic su Settings (Impostazioni) per visualizzare la schermata dei parametri di registrazione come illustrato in alto. Accertarsi di impostare il valore corretto di Source (Sorgente). Un errore nella selezione della sorgente provocherà la mancata emissione sonora durante la registrazione e la riproduzione.

4. Una volta premuto il pulsante Start (Avvio), la registrazione può essere interrotta, facendo clic sullo tasto di funzione che adesso verrà etichettato con Pause (Pausa), o arrestata facendo clic sul pulsante STOP Ó.

* È opportuno effettuare delle registrazioni di prova per poter defi nire il livello di registrazione che produce la migliore qualità audio. Il volume delle cuffi e ha una regolazione a parte che avviene spostando il joystick verso l’alto o il basso.

Registrazione di musica in formato MP36

30 31

Reg

istr

azio

ne

di m

usi

ca in

for

mat

o M

P3

Microfono

Il microfono incorporato è posizionato sulla parte superiore dell’unità AV300 accanto allo spinotto di ingresso audio. Accertarsi di aver selezionato Microphone (Microfono) come sorgente di ingresso nella schermata di configurazione che precede la registrazione.

Microfono esterno

Per utilizzare un microfono esterno, selezionare questa impostazione. Per ottenere prestazioni migliori, il microfono esterno deve essere dinamico con un’impedenza di 300 ohm. Accertarsi di aver selezionato External Mic (Microfono esterno) come sorgente di ingresso nella schermata di configurazione che precede la registrazione. Questo metodo è preferibile al microfono incorporato, che potrebbe rilevare il rumore del disco rigido interno.

Ingresso linea analogica

È possibile registrare da una qualsiasi sorgente audio a livello di linea utilizzando lo spinotto di ingresso linea posto sulla sommità di AV300. Utilizzare il cavo stereo in dotazione (rosso/destra e bianco/sinistra) per collegare il sistema Hifi, il lettore CD, ecc. Non collegare il connettore giallo ad alcuna sorgente. Per registrare da una sorgente come un lettore CD portatile, è necessario acquistare un cavo con connettori maschi minijack (3,5 mm) su entrambi i lati. Accertarsi che la sorgente audio fornisca un livello di linea e non un segnale amplificato (di solito percepibile abbassando il volume del lettore). Un segnale amplificato comporta una registrazione estremamente distorta. Accertarsi di aver selezionato Analog Line-In (Ingresso linea analogico) come sorgente di ingresso nella schermata di configurazione che precede la registrazione. È anche possibile utilizzare un microfono di alta qualità preamplificato, come quello optional proposto da Archos.

Ingresso digitale (SPDIF)

L’ingresso digitale è per le due periferiche audio abilitate a SPDIF. AV300 esegue il protocollo basato su wire (non ottico). Per registrare o riprodurre attraverso una connessione audio digitale SPDIF, utilizzare il cavo AV in dotazione con Jukebox. Inserirlo nello spinotto LINE-IN. L’altra estremità del cavo, ovvero il connettore giallo RCA, è in grado di funzionare come ingresso e uscita. Sarà necessario alternarlo tra le prese SPDIF IN e OUT del sistema audio abilitato per SPDIF, secondo le esigenze.

Registrazione incrementale

Durante la registrazione, verrà visualizzato il tasto di funzione Next (Avanti). Ciò consente di effettuare registrazioni incrementali ovvero, l’interruzione della registrazione seguente immediatamente seguita da una nuova. Alla registrazione successiva verrà aggiunto un numero incrementale accanto al nome. Pertanto, se si creano più registrazioni incrementali, si potrebbero avere ad esempio nomi di file quali REC0000_01, REC0000_02, ecc. Questo sistema è adatto per le registrazioni da audiocassette o dischi in vinile. Nell’intervallo tra un brano e l’altro è possibile premere il pulsante Next (Successivo). In questo modo, ciascun brano del disco in vinile o dell’audiocassetta verrà inserito in un solo file MP3.

30 31

Reg

istr

azio

ne

di m

usi

ca in

for

mat

o M

P3

6.1 Tabella delle velocità di trasferimento e di campionamento

Velocità di trasferimento medie per il parametro di qualità della registrazione*

Velocità di campionamento

disponibili Ingresso linea (musica stereo 44,1 Khz) Microfono (voce 22,05 Khz) 48 Khz

Impostazione 0 78 kb/s 39 kb/s 44.1Khz

Impostazione 1 81 kb/s 41 kb/s 32 Khz

Impostazione 2 87 kb/s 43 kb/s 24 Khz

Impostazione 3 95 kb/s 47 kb/s** 22.05 Khz

Impostazione 4 117 kb/s 60 kb/s 16 Khz

Impostazione 5 144 kb/s** 77 kb/s

Impostazione 6 165 kb/s 107 kb/s

Impostazione 7 166 kb/s 131 kb/s

* Queste cifre rappresentano valori medi, in quanto Jukebox Multimedia utilizza la modalità di registrazione VBR (Variable Bit Rate). Ci sono lievi differenze tra le velocità di trasferimento che dipendono dal tipo di brano o voce che si sta registrando.

** Impostazioni consigliate

32 33

Sett

ings

7.1 Impostazioni audio

Da utilizzare per regolare bassi, alti, incremento bassi, sonorità, bilanciamento, ecc. Vedere la sezione 3.3

7.2 Impostazioni della modalità e della sequenza di riproduzione

Da utilizzare per determinare i brani da riprodurre e il rispettivo ordine. Vedere la sezione 3.4

7.3 Impostazioni dell’orologio

AV300 dispone di un orologio interno in tempo reale. L’ora viene visualizzata in alto a destra della schermata nel formato

24 o 12 ore. Per impostarla, selezionare Setup (Impostazioni) e quindi Clock (Orologio).

Scegliere il parametro Scegliere il valore per il parametro evidenziato

Una volta terminata l’impostazione dei parametri, spostarsi verso il pulsante Set (Imposta), quindi fare clic sul pulsante ENTER/GO �. Da adesso sono impostate data e ora dell’orologio. Fare clic sul pulsante STOP/ESC Ó per ritornare al menu delle impostazioni principali.

Settings7

32 33

Sett

ings

7.4 Impostazioni di visualizzazione

Queste impostazioni regolano come e dove deve essere visualizzata l’immagine della schermata.

Parametro DescrizioneLanguage (Lingua) Nei menu di Jukebox Multimedia è possibile impostare la lingua inglese

(impostazione predefi nita), francese o tedesca.

[TV Standard] (Standard TV ) NTSC (USA), PAL (Europe). Per visualizzare correttamente le immagini o i video su un televisore esterno, selezionare una delle opzioni per inviare il segnale video compatibile con il sistema televisivo del sistema. I paesi non europei o americani utilizzano uno dei due sistemi indicati.

Video Output (Uscita video) Internal LCD (LCD interno) o External TV (TV esterno). Per visualizzare attraverso lo schermo LCD incorporato o un televisore esterno. Utilizzare il cavo di combinazione audio/video incluso per collegare AV300 al televisore. Tenendo premuto il pulsante ON per tre secondi si alternano le due opzioni. Accertarsi che il televisore, stia a sua volta, selezionando l’ingresso esterno corretto.

Video X Pos. (Posizione orizzontale video).

- 15 to 15 (da 15 a 15). Per spostare le immagini o i video verso destra o sinistra sullo schermo del televisore.

Video Y Pos. (Posizione verticale video).

-15 a 15 (da 15 a 15). Per spostare le immagini o i video verso l’alto o il basso dello schermo del televisore.

LCD Brightness (Luminosità LCD)

0, 1, 2. 3 livelli di luminosità per l’LCD incorporato.

Image Display (Visualizzazione immagine)

Interlaced (Interlacciata), Progressive (Progressiva). Rappresenta il formato del segnale di uscita video inviato al televisore. Per visualizzare immagini fi sse (JPEG e BMP) sullo schermo televisivo impostare il parametro Progressive per ridurre lo sfarfallio dell’immagine.

34 35

Sett

ings

7.5 Impostazioni di alimentazione

Queste impostazioni consentono di risparmiare energia.

È possibile impostare AV300 per il risparmio energetico in entrambe le modalità operative: alimentato a batteria o mediante il caricabatteria/trasformatore CA (con tensione operativa CC).

Parametro DescrizionePower Off (Spegni) 1-9, Never (Mai). I valori compresi tra 1 e 9 rappresentano il numero di minuti di

inattività dell’utente, ovvero senza premere alcun pulsante, prima che si spenga AV300. Durante la riproduzione di fi le MP3 e AVI, questa impostazione viene applicata solo al termine della riproduzione dei fi le.

Backlight Off (Disattiva retroilluminazione)

1-11, Never (Mai). I valori compresi tra 10 e 110 rappresentano il numero di secondi di inattività dell’utente, ovvero senza premere alcun pulsante, che trascorrono prima che venga spento lo schermo per il risparmio energetico. Durante la riproduzione di fi le AVI, questa impostazione è effi cace solo al termine della riproduzione dei fi le.

Hard disk (Disco rigido) 1-11, Never (Mai). I valori compresi tra 10 e 110 rappresentano i secondi che trascorrono dall’ultimo accesso prima che AV300 comunichi al disco rigido interno di arrestare la rotazione. Più lungo è il periodo impostato, più spesso il disco rigido è attivo e più rapidi sono i tempi di risposta di accesso ai fi le. Tuttavia, ciò provocherà un consumo energetico maggiore. Attenzione: questa impostazione dovrebbe essere modifi cata solo da utenti esperti.

In genere, questi parametri vengono impiegati per diminuire i valori impostati per lo spegnimento dell’unità, dello schermo e del disco rigido quando l’unità viene alimentata a batteria. Quando si collega ‘il trasformatore di alimentazione non è necessario risparmiare energia e, pertanto, è possibile lasciare inalterati i parametri di alimentazione dell’unità e di retroilluminazione per un impiego di AV300 più comodo. L’aumento del valore per il disco rigido oltre quello predefi nito può scaricare la batteria anche quando il caricabatteria/trasformatore è collegato. Si sottolinea che l’unità si potrebbe surriscaldare quando la retroilluminazione e il disco rigido sono attivi per periodi lunghi.

34 35

Sett

ings

7.6 Impostazioni di sistema

Le impostazioni di sistema consentono di controllare i parametri di basso livello.

L’elenco sottostante spiega ciascuna impostazione.

Parametro DescrizioneShow all fi les (Mostra tutti i fi le)

Off (predefi nito), On. Se il parametro è impostato su Off (Disattiva), il Jukebox visualizzerà solo i nomi dei tipi di fi le e le relative icone che è in grado di riprodurre. Se è impostato su On (Attivo), il Jukebox visualizzerà i nomi di TUTI i fi le sul disco rigido (utilizzando l’icona ? per rappresentare i tipi di fi le sconosciuti), anche se non è possibile visualizzarli o riprodurli, ad esempio.txt o.pdf. Questa impostazione è importante quando Jukebox è utilizzato con un lettore di memory card supplementare. Impostare il parametro su ON per trasferire tutti i fi le dai supporti scheda indipendentemente dal tipo di fi le. Se impostato su OFF, AV300 leggerà solo i tipi di fi le che è in grado di riprodurre.

Middle Joystick (Joystick centrale)

Off (predefi nito), On. Quando impostato su On, premendo direttamente verso il basso sul joystick mentre è in posizione centrale si ottiene lo stesso risultato di quando si preme il pulsante ENTER/GO �.

DSP Frequency (Frequenza DSP)

Standard, Overclock (giallo), Overclock (rosso). Questa impostazione controlla la velocità del processore di segnale digitale interno che visualizza le immagini video. La frequenza standard è perfetta per la maggior parte delle applicazioni ed è stabile per l’ambiente operativo. In caso di immagini di grandi dimensioni da 640x368 o superiori, aumentando la velocità DSP al valore di overclock giallo o overclock rosso si aumenta la fl uidità della riproduzione riducendo gli artefatti di compressione visiva. Non sempre l’overclock, come anche nei PC, funziona e in alcuni casi blocca l’immagine o surriscalda il DSP forzando una condizione di spegnimento termico. La maggior parte degli utenti utilizza solo l’impostazione Standard.

Remote Control (Telecomando)

Vedere le istruzioni nel manuale dell’utente di DVR 100

Update Firmware (Aggiorna fi rmware)

Utilizzato per aggiornare Jukebox Multimedia con una nuova versione del sistema operativo. Vedere la sezione 4.5 su come effettuare tale operazione.

Firmware Version (Versione fi rmware)

Visualizza la versione del sistema operativo corrente.

Hard Disk (Disco rigido) Visualizza la quantità di spazio libero e di spazio utilizzato.

Hard Disk Serial no. (N. di serie disco rigido)

Visualizza il numero di serie del disco rigido interno.

36 37

Sett

ings

7.7 Aggiornamento del sistema operativo del fi rmware di AV300

Archos aggiorna periodicamente il sistema operativo e lo mette a disposizione per il download a titolo gratuito presso il proprio sito Web (www.archos.com). Gli aggiornamenti al sistema operativo riguardano nuove funzioni, miglioramenti alle funzioni e risoluzioni di errori. Accertarsi di eseguire la versione più recente del sistema operativo. All’avvio AV300 visualizza nell’angolo inferiore destro dello schermo la versione corrente del sistema operativo, (ad esempio: OS Version 1.1). La versione più recente del sistema operativo e il relativo numero di versione è reperibile presso il sito Web (www.archos.com) nella categoria Software.

Download del fi le CJBM.AJZ

Quando si fa clic sul collegamento per effettuare il download del nuovo fi le del sistema operativo (il nome del fi le è CJBM.AJZ ), il browser potrebbe avvisare che il contenuto del download potrebbe danneggiare il computer. Ciò accade perché il sistema Windows® non riconosce il fi le.AJZ. Archos fa tutto il possibile per garantire che i fi le non contengano virus. Fare clic sull’opzione Salva e defi nire un percorso conveniente in cui archiviare il fi le, ad esempio nella cartella Documenti, per poi copiarlo nell’AV300. Se AV300 è

collegato al PC, è possibile salvarlo direttamente su AV300.

Lettura del fi le History.txt

Oltre al download del fi rmware, è disponibile un fi le di testo con un elenco dettagliato delle modifi che effettuate alla versione precedente del sistema operativo.

Copia nella directory principale di AV300 e aggiornamento

Quando si aggiorna il sistema operativo, tenere il caricabatteria/trasformatore CA collegato all’AV300, in modo che non si spenga mentre si esegue l’aggiornamento anche se le batterie dovessero essere scariche. Collegare AV300 al computer (vedere il capitolo 5), quindi copiare il fi le CJBM.AJZ nella directory principale di AV300. La directory principale è il livello superiore della gerarchia delle directory. Trascinare il fi le.AJZ sul disco rigido di AX300 nel gestore fi le per posizionarlo nella directory di livello più elevato. Se una versione precedente del fi le CJBM.AJZ è già presente su AV300, Windows® chiederà se si desidera sovrascrivere il fi le corrente. Fare clic su Yes (Sì). Una volta copiato il fi le, scollegare AV300 dal computer secondo procedura (vedere il capitolo 5).

Quindi, aprire i parametri di sistema, scorrere l’elenco verso il basso fi no ad evidenziare e selezionare Update Firmware (Aggiorna fi rmware). AV300 ricercherà il fi le.AJZ e richiederà di premere Yes (Sì),

per iniziare l’aggiornamento. Seguire le indicazioni riportate sullo schermo. Al termine, AV300 si riavvierà automaticamente e nell’angolo inferiore destro dello schermo verrà visualizzata la nuova versione del sistema operativo.

36 37

Rip

rodu

zion

e di

fi le

vid

eo M

PEG

4

La serie AV300 riproduce fi le video che raggiungono i 640 per 368 pixel di dimensioni nello standard europeo. AV300 non riproduce direttamente i fi le di tipo.mov,.mpg,.mpeg, né.avi creati con i codec diversi da XviD e DivX™. Se

si dispone di altri fi le che si desidera visualizzare sull’AX300, con l’ausilio del software incluso sul CD, ricodifi carli nel formato MP4 Xvid o DivX™ opportuno per lo streaming MP3. Vedere il capitolo 9 per ulteriori informazioni.

Come nel caso dei fi le musicali, è suffi ciente selezionare il fi le dalla modalità Browser e quindi fare clic su PLAY/GO �. Per inviare il segnale video al televisore, collegare prima il cavo A/V in dotazione agli ingressi ausiliari del televisore. Il fi lo giallo del cavo corrisponde al segnale video, il rosso al segnale stereo di destra e il bianco al segnale stereo di sinistra. Impostare il televisore sull’ingresso video ausiliario (spesso situato immediatamente sotto al canale 1 e, a volte defi nito, L1 o L2). Tenere premuto il tasto PLAY �

tre secondi. Lo schermo incorporato di AV300 diventa vuoto e viene inviato un segnale video al televisore. Se l’immagine non è chiara, sarà necessario impostare AV320 sullo standard televisivo locale (NTSC o PAL).

Tenere premuto il tasto PLAY � per tre secondi e ritornare in modalità schermo incorporato. Sarà necessario interrompere il video e passare al menu Display Settings (Impostazioni di visualizzazione) nel menu

Setup (Confi gurazione). Fare clic su Display (Schermo), quindi selezionare NTSC per i televisori del Nord America o PAL per i televisori europei. Tenere premuto il tasto ON � per 4 secondi per ritornare alla visualizzazione sullo schermo incorporato.

Mentre si visualizza un fi le video, è possibile:• Utilizzare il pulsante PLAY/GO (Riproduci/Vai) per attivare o disattivare la pausa

video.• Utilizzare SU/GIÙ del Joystick per controllare il volume.• Utilizzare DESTRA/SINISTRA del Joystick per l’avanzamento o il riavvolgimento

veloce.• Fare clic sul tasto di funzione superiore per visualizzare il tempo trascorso e

quello residuo di un video riprodotto.• Fare clic sul tasto di funzione centrale per accedere alla schermata Setup

(Impostazione).• Fare clic sul tasto di funzione inferiore per visualizzare l’immagine al rallentatore.

È possibile scegliere a rotazione tra i valori Normal speed (Velocità normale), 1⁄2 speed (Velocità dimezzata), 1⁄4 speed (1⁄4 di velocità) e ? speed (? di velocità). Il suono è azzerato quando l’immagine viene rallentata.

Riproduzione di fi le video MPEG48

38 39

Cre

azio

ne

di fi

le v

ideo

MP

EG4

Creazione di un fi le video MPEG4

La ricodifi ca video non è un’operazione semplice che si effettua con un solo clic. I segmenti video di una videocamera digitale o liberamente disponibili su Internet vengono codifi cati in modi diversi. Se non sono già nel formato SP MPEG4 appropriato, la trasformazione dei video in questo formato leggibile da AV300 richiede strumenti software speciali menzionati ivi di seguito. Il tutto è dovuto alla natura relativamente nuova del formato video MPEG4 dell’ISO (International Standards Organization). Diversamente dai predecessori MPEG1 e MPEG2, questo formato dispone di una serie di livelli, pertanto non tutti i fi le video MPEG4 funzionano su tutti i lettori MPEG4 e per poter leggere i fi le MPEG1 e MPEG2 di tipo precedente subire una ricodifi ca. Sebbene le prime volte la procedura di ricodifi ca possa risultare complessa dopo un po’ di esercitazione l’operazione diverrà presto una routine, a quel punto sarà solo necessario lasciare che sia il proprio PC o il Mac a creare i fi le video da riprodurre su AV300.

Un altro metodo più semplice per creare video MPEG4, consiste nell’utilizzare l’aggiunta dell’opzione DVR 100 Archos mostrato a sinistra. È una periferica che si collega alla porta di espansione di AV300 e consente di registrare da un sorgente video come un videoregistratore (VCR, Video Cassette Recorder) collegando un cavo tra la sorgente video (TV/VCR) e AV300. Questo metodo non richiede alcuna ricodifi ca, né

che si installi il software in precedenza menzionato. Consultare le istruzioni in dotazione al DVR 100 per una spiegazione su come collegarlo ed effettuare le registrazioni.

ATTENZIONE: attenersi alle leggi sul copyright vigenti nel proprio paese o giurisdizione. In genere, i materiali video prodotti e commercializzati sono protetti da copyright e il diritto di copia potrebbe essere limitato o vietato. Consultare un professionista del campo se non si è certi.

Tool per il PC

AV300 è dotato di un CD-ROM che propone due programmi basati su PC che consentono di creare fi le video.AVI MP4 SP (Simple Profi le): MP4 Translator e Virtual Dub™. MP4 Translator richiama il programma Virtual Dub e fornisce i parametri corretti per codifi care il video dal formato originale.AVI o.mpg (mpeg 1) e lo codifi ca in un fi le. AVI MP4 basato su DivX™. Il fi le avrà una risoluzione di 640 x 368 pixel per consentirne la riproduzione. AV300 è in grado di riprodurre solo fi le MP4 codifi cati con DivX™ o XviD. Se il codec DivX™ non è incluso nel CD-ROM allegato, recarsi sul sito Web di DivXNetworks, Inc. (www.divx.com) per scaricarne la versione 4.0 o 5.0. Il codec viene offerto a titolo gratuito. Ciò consente al PC di creare video di tipo DivX™ che AV300 è in grado di riprodurre. Sarà, inoltre, necessario disporre di un codec audio MP3 (disponibile gratuitamente su Internet) per creare una colonna sonora appropriata per un fi lmato.

Creazione di fi le video MPEG49

38 39

Cre

azio

ne

di fi

le v

ideo

MP

EG4

Utenti Macintosh

Fin’ora, la comunità di utenti Macintosh non disponeva di alcun strumento per creare file video SP MPEG4 DivX™. Da oggi è disponibile uno strumento gratuito presso il sito web di DivX™Networks che consente di creare più file SP DivX™ con il Macintosh e riproducibili su AV300. Attenzione: al momento in cui è stato redatto questo manuale, l’encoder MP3 (necessario se il file originale non è codificato con un brano audio CBR MP3) non viene ancora offerto a titolo gratuito. È necessario pagare una piccola quota.

9.1 Installazione del software PC

Se il file video non è un file.avi MPEG4 SP delle dimensioni appropriate, sarà necessario ricodificarlo utilizzando le seguenti utilità. Per AV300, è necessario creare un file AVI MPEG4 SP con una risoluzione di 640x480 (a seconda della frequenza delle immagini) o inferiore e brani audio in MP3 stereo.

Installare tutti i programmi nel seguente ordine.

Codec DivX™

Questo software installerà il codec (Compressione/Decompressione) DivX™ nel PC. Prima di installare questo codec o altro software, disattivare tutti i programmi antivirus. L’esecuzione di questo programma non è automatica. Piuttosto, installa il software di background che consente al computer di effettuare una compressione video di alta qualità. Si tratta di un tipo di video con compressione MPEG4 che AV300 è in grado di riprodurre. Presso il sito Web www.divx.com è disponibile questo codec e un’applicazione che consente di riprodurre video DivX™. Sono disponibili, inoltre, tre versioni del software nel sito Web. La versione di base è offerta a titolo gratuito. In questo modo si disporrà del codec necessario. Per gli utenti Macintosh, il software di ricodifica DivX™ è solo agli inizi. Attualmente DivXnetworks ha rilasciato solo un componente del decoder QuickTime™, non un encoder.

Virtual Dub™

Utilità per la transcodifica di un file video in un altro, con finalità generali di trasferimento e pulizia, ricca di opzioni che effettua, anche, le transcodifiche video più complesse. Quando la si installa dal CD-ROM, viene decompressa automaticamente. Verrà richiesto di salvare in C:\Programmi\VirtualDub. Utilizzare il percorso predefinito proposto. In caso contrario, sarà necessario indicare al programma di decodifica Mpeg4 dove individuare il programma.

MPG4 Translator

Questo programma, sviluppato da Archos, è un «front-end» per il programma Virtual Dub. Propone di un’interfaccia di facile impiego che indica a Virtual Dub come elaborare il file video. Imposta tutti i parametri per Virtual Dub specificamente per creare un file

40 41

Cre

azio

ne

di fi

le v

ideo

MP

EG4

video delle dimensioni e del formato leggibile da AV300. Quando si esegue per la prima volta, Mpeg4 Translator deve individuare il programma Virtual Dub. Se Virtual Dub non è stato installato nel percorso predefinito, sarà necessario indicare il nuovo percorso.

Codec audio MP3

Perche AV300 possa riprodurre il video, quest’ultimo deve disporre di una traccia audio stereo MP3 (MPEG livello 3). Se il file video di origine non dispone di una traccia audio stereo MP3, il file di destinazione non avrà audio. Il programma MPG4 translator segnalerà questa condizione di errore. Naturalmente, non ha senso riprodurre un file video senza audio. Per risolvere il problema, è necessario procurarsi un encoder MP3 da utilizzare con Virtual Dub. Diversi encoder MP3 (in genere forniti insieme come encoder e decoder) sono disponibili sul Web. Se si sceglie di utilizzare il codec LAME, assicurarsi di disporre di una versione generata con il front-end ACM. È possibile trovare i codec MP3 sul Web ricercando i termini ACM, MP3 e CODEC mediante un qualsiasi motore di ricerca. Una volta installato il codec MP3 nel sistema, Mpeg Translator sarà in grado di creare i file video finali con audio Mp3, anche se il file video di origine non ha una brani audio Mp3.

Se non si è al corrente dei codec (audio e/o video) disponibili sul computer, è possibile visualizzarne l’elenco, come mostrato a sinistra, mediante il seguente percorso. Fare clic su Start > Impostazioni > Pannello di controllo > Suoni e periferiche audio (Multimedia > Periferiche per Win98SE) > Hardware > Codec video. Verrà visualizzato un elenco dettagliato dei codec video e audio installati sul sistema. La decodifica dei file video MPEG 2 non è attualmente supportata da MPG4 Translator. Si tratta in genere di file in formato.mpg oppure.mpeg, non AVI. Altri tool sono scaricabili da Internet (FlaskMPEG, Rippack, ecc.) per utilizzare questi tipi di file. Ad esempio, visitare il sito Web www.digital-digest.com.

9.2 Utilizzo di MPEG4 Translator

En la figura de la izquierda aparece la pantalla del programa Mpeg4 Translator. Si aún no ha instalado el codec DivX™, al ejecutar el programa por primera vez se le notificará este hecho. Deberá bajar el codec e instalarlo en el ordenador. Si tampoco ha instalado el programa Virtual Dub, también será notificado de ello y deberá instalarlo (cárguelo del CD o bájelo del sitio web de Virtual Dub). Si no ha colocado el programa Virtual Dub en la carpeta por defecto, el Mpeg4 Translator le pedirá la ubicación del archivo.

40 41

Cre

azio

ne

di fi

le v

ideo

MP

EG4

Selezione dei file di origine e di destinazione

Nell’esempio in alto, il file di origine 24 hours of Lemans.avi è stato selezionato come video di origine. Sul margine inferiore della finestra sono riportate le caratteristiche originali (larghezza 720, altezza 576, frequenza di fotogramma 30). Quindi, è necessario indicare la destinazione (Set Destination file, Imposta file di destinazione) della nuova versione ricodificata del file, evitando di sovrascrivere su quella originale. Assegnare un nuovo nome descrittivo, come illustrato in alto Lemans AV300.avi. Accertarsi di aggiungere l’estensione.avi.

Modifica delle impostazioni

In seguito, è possibile modificare i parametri (Change Settings, Modifica impostazioni)) dell’encoder DivX™ per regolare il livello di qualità dell’immagine finale. Come per

la musica MP3, più elevata è la velocità di trasferimento, migliore è la qualità della musica, o dei video in questo caso. Tuttavia, ciò occupa più spazio sull’unità disco. Un’impostazione di 900 kbps è un valore che garantisce una buona resa dell’immagine sul televisore. Per ottenere una qualità simile a quella dei DVD, impostarla su 1200 kbits.

Destinazione e priorità

Selezionare AV300 come destinazione. Verrà visualizzata una casella Priority (Priorità). Questa casella di controllo consente all’utente di selezionare quale funzione del video controllare. Ad esempio, se si ricodifica un file video con risoluzione

pari a 800x600 e una frequenza di 30 fotogrammi al secondo, la risoluzione risulterà al di sopra del limite massimo supportato da AV300. Di conseguenza, il programma MPG4 Translator dovrà ridurre la risoluzione, la frequenza di fotogramma o entrambe. Se si preferisce che l’immagine conservi la più alta risoluzione possibile, fare clic sulla casella di controllo Resolution (Risoluzione) della finestra Priorità. Verrà mantenuta la miglior risoluzione possibile e la frequenza di fotogramma verrà ridotta adeguandosi alla risoluzione. Analogamente, se si desidera mantenere la più alta frequenza di fotogramma possibile, fare clic sulla casella di controllo fps della finestra Priorità. Verrà conservata la più alta frequenza di fotogramma possibile e la risoluzione verrà ridotta per adeguarsi. È anche possibile visualizzare le dimensioni e la frequenza di fotogramma utilizzando i parametri contenuti in Video Image Size: Destination (Dimensione immagine video: Destinazione). L’opzione LCD deve essere scelta se si desidera che il video venga codificato per la migliore riproduzione sullo schermo LCD incorporato di AV300. Quando si sceglie FPS o Resolution (Risoluzione), l’emissione sarà ottimizzata per il televisore e non per lo schermo incorporato.

42 43

Cre

azio

ne

di fi

le v

ideo

MP

EG4

Start (Avvio)

Fare clic su Start (Avvio) e il programma richiamerà Virtual Dub per avviare l’elaborazione del video. A seconda della potenza e della velocità del computer, quest’operazione potrebbe richiedere un lasso di tempo pari alla durata del video (un video lungo 60 minuti viene ricodificato in circa 60 minuti) o molto di più lungo. Come mostrato a sinistra, una barra di stato indica il progresso compiuto nella fase elaborativa. Un pulsante Start disabilitato, può essere dovuto a due motivi: 1) Il file di origine non è un vero file AVI. Anche se il nome del file termina con.avi, i dati interni del file non corrispondono effettivamente al formato AVI. 2) Il programma Virtual Dub non è stato individuato all’avvio di Mpeg4 Translator.

Chiudere il programma, riavviarlo ed assicurarsi che Virtual Dub venga individuato.

42 43

Vis

ual

izza

zion

e di

fot

o

La serie AV300 supporta la visualizzazione dei formati immagine JPEG (.jpg) e Bitmap (.bmp). Le immagini JPEG progressive non sono supportate. AV300 ridimensionerà l’immagine in modo che si adatti alla schermata predefi nita o

allo schermo di un televisore, se quest’ultima è l’opzione di uscita prescelta (vedere la sezione 7.4). La barra gialla sull’elenco di fi le indica che si è in visualizzazione fi ltrata, vale a dire che solo i fi le di tipo JPEG o BMP saranno visibili nella directory. Una

volta visualizzata un’immagine, è possibile ruotarla, ingrandirla per esaminarne i dettagli o visualizzare più immagini contemporaneamente. È possibile trasformare il contenuto di una cartella di foto in una presentazione di immagini ad esecuzione automatica.

10.1 Visualizzazione di foto

ruota l’immagine di 90° a sinistra

ruota l’immagine di 90° a destra

Visualizza la foto successiva

Visualizza la foto precedente

• Fare clic sul tasto di funzione centrale Info per ottenere informazioni precise sulla foto visualizzata.

• Fare clic sul tasto di funzione inferiore Hide (Nascondi) per nascondere il nome dell’immagine e i tasti di funzione.

Ingrandimento di foto

Facendo clic sul pulsante PLAY/GO �, è possibile ingrandire l’immagine fi no a tre livelli. Ciascun clic successivo del pulsante PLAY/GO ingrandisce l’immagine di un livello. Con il joystick è possibile spostare l’immagine sullo schermo per visualizzare l’area ingrandita. I piccoli segni di addizione + in basso a sinistra della schermata indicano il livello di ingrandimento, +, ++ oppure +++. Fare clic su STOP/ESC Ó per tornare a una visualizzazione non ingrandita.

Visualizzazione di foto10

44 45

Vis

ual

izza

zion

e di

fot

oVisualizzazione di più fotografi e

Facendo clic sul tasto di funzione in alto 4-Pic, verrà visualizzato un gruppo di 4 immagini. A questo punto è possibile utilizzare il joystick per passare su quella desiderata. Una volta selezionata la nuova immagine da visualizzare (indicata dalla cornice rossa), fare clic sul pulsante PLAY/GO �. Se si desidera visualizzare un gruppo di 9 immagini, fare clic sul tasto di funzione 9-Pic (9 Immagini) e verrà visualizzato un gruppo di 9 immagini. Di nuovo, è possibile utilizzare il joystick e il pulsante PLAY per trovare e visualizzare una delle nove immagini. Fare clic sul tasto di funzione ancora una volta per ritornare alla visualizzazione di una singola immagine.

10.2 Visualizzazione di una presentazione di diapositive

Facendo clic su Slideshow (Presentazione di diapositive), AV300 presenta ciascun’immagine nella cartella corrente per un determinato periodo di tempo, quindi passa all’immagine successiva. È possibile impostare il periodo di tempo di visualizzazione di ciascuna immagine nella schermata in Setup > PlayMode > Picture Pause (Confi gurazione > Modalità di riproduzione > Pausa immagine). Questo parametro rappresenta il numero di secondi di visualizzazione dell’immagine sullo schermo.

44 45

Uti

lizzo

del

sof

twar

e M

usi

cMat

ch™

Per chi utilizza i sistemi operativi Windows®, questo software consente di creare fi le MP3 da CD musicali, creare sequenze di brani ed aggiungere/modifi care informazioni nelle tag ID 3 (artista, album, titolo del brano, copertina dell’album). Per trasferire i fi le MP3 dal PC o Mac ad AV300, si consiglia di utilizzare il sistema di gestione dei fi le (PC: Windows® Explorer, Macintosh®: Finder) e non la funzione incorporata di invio della periferica. Consultare la scheda colorata “How do I get my MP3s on my Jukebox” (Come posso trasferire gli MP3 sul Jukebox) in dotazione con AV300.

Installazione di Music Match™

L’installazione del software Music Match™ su PC è piuttosto semplice. Dopo aver inserito il CD incluso nell’unità CD ROM, sarà visualizzato automaticamente l’elenco delle opzioni di installazione. Puoi quindi selezionare MusicMatch™ nella lingua preferita. Durante l’installazione di MusicMatch™ verrà richiesto

di immettere un numero di serie che troverai stampato sulla custodia del CD. Se il menu non viene visualizzato automaticamente dopo aver inserito il CD nel computer, esegui l’installazione tramite il programma eseguibile nella cartella MUSICMATCH. Verrà visualizzato l’elenco delle lingue disponibili.

Come utilizzare MUSIC MATCH™

MusicMatch™ dedica un’ampia sezione alla guida e all’Esercitazione che ne illustra l’utilizzo. Una volta installato è suffi ciente fare clic sul pulsante Help (Guida), come illustrato nell’immagine in alto, per passare alla guida di MusicMatch™ o al Tutorial (Esercitazione), mostrata a sinistra.

MusicMatch™ per Macintosh

Il programma MusicMatch™ per Macintosh è stato sospeso. Si consiglia di utilizzare il programma iTunes™ della Apple® incluso nei computer Macintosh®.Per gli utenti Macintosh, Archos ha creato un plug-in per iTunes™, contenuto in una

cartella del CD di installazione che consente al programma iTunes di riconoscere AV300 come una periferica iTunes™. Oltre al plug-in è presente un’immagine JPEG che indica dove copiare il plug-in. Riavviare il programma iTunes e AV300 sarà rilevato come periferica.

Utilizzo del software MusicMatch™11

46 47

Mod

uli

aggi

un

tivi

opz

ion

ali

Recarsi sul sito Internet WWW.ARCHOS.COM per un elenco completo di specifi che per i moduli e gli accessori aggiuntivi opzionali di AV300.

• Cavo di interfaccia FireWire• FM Remote Control• Digital Video Recorder DVR 100• Lettore di memory card SmartMedia™ • Lettore di memory card CompactFlash™ • Videocamera e fotocamera digitale AVCam 300 da 3,3 megapixel • Valigetta per il trasporto• Trasformatore di alimentazione per accendisigari dell’auto

Moduli aggiuntivi opzionali12

46 47

Supp

orto

tec

nic

o

• Gli articoli di consumo inclusi nel prodotto non sono coperti da garanzia (cavi, cuffi e, ecc.)

• Se l’assistenza tecnica (telefonica o a mezzo posta elettronica) ritiene necessaria la restituzione del prodotto, rivolgersi al proprio rivenditore per ottenere la riparazione o la sostituzione del prodotto (a seconda del tipo di problema riscontrato). I clienti che hanno effettuato l’acquisto direttamente dal sito Web di Archos devono compilare il modulo sul sito Web in Support: Product Returns (Supporto: Ritorno prodotti).

• Nella sezione FAQ - Frequently Asked Questions del sito Web ARCHOS all’indirizzo www.archos.com vi sono le risposte alle domande più frequenti dei clienti.

• Per ottenere assistenza tecnica, è possibile contattare ARCHOS nella propria lingua attraverso i seguenti numeri telefonici. Per i paesi non inclusi in elenco, utilizzare l’assistenza tecnica tramite posta elettronica.

------------Assistenza telefonica----------------------------------------------------------

NON UTILIZZARE L’ASSISTENZA TELEFONICA PER PROBLEMI RELATIVI A MARKETING E VENDITE. Rivolgersi a questi numeri solo per guasti o diffi coltà tecniche.

949-609-1400 (USA, Canada)01 70 20 00 30 (Francia)0207-949-0115 (Regno Unito)069-6698-4714 (Germania)

09-1745-6224 (Spagna)02-4827-1143 (Italia)02-050-405-10 (Paesi Bassi)

------------Assistenza tramite posta elettronica----------------------------------------

[email protected] Inglese (clienti negli Stati Uniti e in Canada)[email protected] Inglese e francese (Europa e resto del mondo) [email protected] Tedesco (Germania)[email protected] Giapponese (Giappone)[email protected] Coreano (Corea)

Per ottenere una risposta che sia la più effi cace possibile, indicare nel proprio messaggio di posta elettronica il nome del prodotto e il tipo di problema nella riga Oggetto del messaggio.

Ad esempio:A: [email protected] Oggetto: AV300 – Playing a Playlist

Supporto tecnico13

48 49

Sedi

nel

mon

do

WWW.ARCHOS.COM

Sedi nel mondoStati Uniti e Canada Europa e AsiaARCHOS Technology3, Goodyear - Unit AIrvine, CA 92618 USATelefono: 1 949-609-1483Fax: 1 949-609-1414

ARCHOS S.A.12, rue Ampère91430 IgnyFranciaTelefono: +33 (0) 169 33 169 0Fax: +33 (0) 169 33 169 9

Regno Unito GermaniaARCHOS (UK) LimitedRegus HouseWindmill Hill Business ParkWhitehill WaySwindonWiltshire SN5 6QR UKTelefono: +44 (0) 1793 44 15 10Fax: +44 (0) 1793 44 16 10

ARCHOS Deutschland GmbH Bredelaerstrasse 6340474 DüsseldorfGermaniaTelefono: +49 211 1520 384Fax: +49 211 1520 349

48 49

Ris

olu

zion

e de

i pro

blem

i

14.1 Problemi di connessione USB

Problema: il computer non riconosce AV300.Soluzioni:

• Solo se si utilizza Windows 98SE, è necessario innanzitutto installare i driver presenti sul CD-ROM incluso.

• L’installazione dei driver di Windows 98SE su un computer che opera in ambiente Windows® XP, 2000 o ME potrebbe essere fonte di problemi. Disinstallare i driver, quindi reinstallare i driver generici per le periferiche di memorizzazione di massa Windows®.

• Se si utilizza un hub USB, tentare di eseguire il collegamento senza utilizzare l’hub (alcuni hub non sono alimentati e possono non funzionare con AV300)

• Se si utilizza una porta USB sulla parte anteriore del computer, tentare con una porta USB sul retro Le porte USB anteriori sono spesso per hub non alimentati.

• Non collegare a una porta USB presente su tastiera.• Il software del driver USB sul computer potrebbe essere obsoleto.

Individuare il chipset selezionando Risorse del computer > Proprietà > Driver periferiche > Controller USB > Controller host. Il chipset presente potrebbe essere VIA, Intel, SIS o di altro tipo. È possibile i driver installati non siano i più recenti per il chipset in dotazione. Per gli aggiornamenti VIA, visitare il sito www.viaarena.com. Per Intel, visitare il sito www.intel.com. Per SIS, disinstallare il driver e reinstallare i driver di controller USB predefi niti di Windows.

• Se si utilizza un computer portatile e un alloggiamento di espansione, tentare il collegamento senza l’alloggiamento di espansione.

• Arrestare e riavviare il computer e AV300 e tentare di nuovo il collegamento nell’ordine indicato nella sezione 5.1.

• Se Macintosh® OS 10.1.x restituisce un messaggio che riporta l’impossibilità di installare il volume, è possibile utilizzare l’utilità disco per riformattare il disco rigido di Jukebox nel tipo MS DOS FAT32. Tuttavia, i fi le saranno leggibili su Macintosh® e non su PC Windows®.

• Verifi care che nel BIOS di sistema la porta USB sia contrassegnata con “On” e non “Off”. In genere ciò avviene solo su macchine vecchie.

• In Win98SE, accertarsi che il parametro “lastdrive”=” del fi le confi g.sys, ove presente, sia “lastdrive = z”. In genere è necessario solo su macchine vecchie.

• Se la FAT (File Allocation Table) di Windows XP risulta danneggiata, AV300 non viene visualizzato per oltre un minuto, quindi apparirà come unità locale. Utilizzare l’utilità ChkDsk di DOS come illustrato di seguito.

Risoluzione dei problemi14

50 51

Ris

olu

zion

e de

i pro

blem

i• Windows® XP riconosce il disco rigido AV300 ma non assegna ancora

una lettera all’unità. Fare clic con il tasto destro su Risorse del computer e selezionare Gestione. Quindi selezionare Archiviazione e quindi Gestione disco. La finestra visualizza il disco rigido cui è possibile assegnare una lettera mediante il comando Cambia lettera e percorso di unità...

Problema: se si tenta di scollegare utilizzando la freccia verde appare il messaggio “The device ‘Generic Volume’ cannot be stopped now. Try stopping the device again later.” (La periferica ‘Volume generico’ non può essere arrestata adesso. Riprovare in un momento successivo.) Risposta: chiudere tutti i programmi che potrebbero accedere ai dati contenuti su AV300, incluso Windows® Explorer. Se il problema persiste, chiudere tutti i programmi, attendere 20 secondi, quindi riprovare con la freccia verde. Se il problema dovesse essere ancora presente, spegnere il computer e scollegare il cavo USB una volta spento il computer.

14.2 Problemi di caricamento e alimentazione

Non è necessario scaricare completamente le batterie prima di ricaricarle. Le batterie scariche richiedono 4 di carica senza utilizzo. Di più se si utilizza l’unità durante il caricamento.Problema: una ricarica completa della batteria non dura per tutto il tempo indicato dalle specifiche.Risposta: le specifiche si riferiscono a un’unità in cui la retroilluminazione viene spenta dopo 30 secondi (per la musica MP3) e cui non si acceda, limitandosi a utilizzarla per la riproduzione di brani. Se una carica dura notevolmente di meno, chiamare l’assistenza tecnica telefonica.

14.3 AV300 si blocca (blocca le operazioni) o si arresta

Problema: AV300 si blocca. Nessun pulsante risponde.Soluzione: se la funzione di blocco dei tasti è attiva, nessuno dei tasti risponderà. Tenere premuto il tasto di funzione superiore per 3 secondi per attivare o disattivare la funzione di blocco. Il blocco potrebbe, inoltre, essere causato da un fenomeno elettrostatico. L’elettricità statica, infatti blocca temporaneamente AV300. Tenere premuto il tasto STOP/OFF Ó per 15 secondi e AV300 si spegnerà. Riavviarlo come di norma.

14.4 Il computer si blocca (blocco delle operazioni) o si arresta

Problema: il computer si blocca.Risposta: molto probabilmente ciò avviene perché non è stata utilizzata l’icona verde di rimozione sicura dell’hardware nella barra delle applicazioni per scollegare AV300 dal computer.

50 51

Ris

olu

zion

e de

i pro

blem

i

14.5 Problemi di file, dati danneggiati, formattazione e ripartizione

Problema: i nomi dei file e delle cartelle di AV300 hanno strani caratteri o non sono mai stati creati.Risposta: molto probabilmente, la FAT (File Allocation Table) di AV300 è stata danneggiata probabilmente per un’interruzione sul collegamento USB dovuto a un livello di carica basso in fase di lettura o scrittura sul computer. Per risolvere un problema di FAT danneggiata, utilizzare l’utilità di controllo degli errori o di controllo dell’integrità del disco illustrata alla fine di questa sezione. Attenzione: Windows e Macintosh spesso scrivono file aggiuntivi sul disco rigido come finder.def o System volume info. Si tratta di file normali che non danneggiano AV300.

Problema: AV300 è stato utilizzato per trasferire i file tra computer diversi. È possibile che la deframmentazione del disco rigido di AV300 lo possa danneggiare?Risposta: la deframmentazione del disco rigido di AV300 può risultare utile dopo il trasferimento di molti file da e verso l’unità e non risulta mai dannosa. Accertarsi che nessun altro programma sia in esecuzione durante l’uso dell’utilità di deframmentazione di Windows®. Verificare che AV300 sia alimentato dal’ trasformatore esterno durante la procedura.

Problema: i file copiati da un computer su AV300 servendosi di un collegamento USB non sono visualizzati dalla periferica.Risposta: probabilmente è stato trasferito un file che AV300 non è in grado di riprodurre, ad esempio un file PDF, MOV o DOC. Selezionare System Settings (Impostazioni di sistema) nel menu Setup (Configurazione) nella schermata principale e individuare il parametro denominato Show all files (Mostra tutti i file). Se lo si imposta su On, AV300 visualizzerà tutti i file, anche quelli che non è in grado di riprodurre (è necessario cercare mediante la modalità Browser dalla schermata del menu principale). Nel browser verrà visualizzata l’icona ? che indica che non si tratta di un tipo di file standard riproducibile.

Problema: riformattazione del disco rigido.Risposta: è possibile effettuare questa operazione, ma verranno cancellati TUTTI i dati su AV300. A volte questo può essere necessario se la FAT è danneggiata al punto che nulla sembra risolvere i problemi dei file. Innanzitutto, come illustrato in precedenza, è necessario eseguire ScanDisk, l’unità di deframmentazione disco o il programma DOS chkdsk per risolvere il problema. Si sottolinea che è necessario creare le directory di livello principale Photo, Music e Video (Foto, Musica e Video) in modo da collegare le icone corrispondenti.

Problema: partizione del disco rigido di AV300. Risposta: se si conosce la procedura per la partizione di un disco rigido, non ci sono problemi. AV300 riconoscerà comunque solo la partizione FAT32 e pertanto visualizzerà e utilizzerà solo questo tipo di partizione. Le dimensioni della partizione dipendono chiaramente da come è stato partizionato il disco rigido.

Problema: impossibile reperire i file su AV300.Risposta: per visualizzare tutti i file, accertarsi che l’impostazione Show all files sia impostata su On. Sfogliare i file mediante la modalità Browser e non con una vista filtrata ad esempio Photo, Music o Video (Foto, Musica, Video).

52

Ris

olu

zion

e de

i pro

blem

iWindows® 98SE & ME con Scan-Disk in esecuzione (Error Checking)

• Chiudere tutte le applicazioni attive.• Collegare correttamente AV300 al computer come illustrato nel capitolo 5.• Accertarsi che ‘il trasformatore CA esterno sia collegato a AV300.• Fare clic con il pulsante destro del mouse sul disco rigido di AV300 in Windows®

Explorer e selezionare Proprietà.• Selezionare l’opzione Strumenti ed eseguire il programma di controllo degli errori. • Selezionare la casella di controllo Correzione automatica errori.• L’operazione potrebbe richiedere un po’ di tempo. Windows® richiederà

di riavviare il computer per accertarsi che determinati file Windows siano disponibili. Fare clic su Sì.

Windows® XP e 2000 che eseguono l’utilità di controllo dell’integrità del disco (ChkDsk)

Se i problemi con il file system di AV300 persistono, si consiglia di impiegare l’utilità di controllo di integrità del disco di DOS (chkdsk). Attenersi alla seguente procedura:

• Accertarsi che ‘il trasformatore CA esterno sia collegato a AV300.• Chiudere tutte le applicazioni in attive.• Collegare correttamente AV300 al computer come illustrato nel capitolo 5.• Attendere (fino a 5 minuti) che Windows XP visualizzi l’unità locale sul desktop.• Aprire nuova finestra DOS. Programmi > Accessori > Prompt dei comandi.• Al prompt, digitare chkdsk e: /f. Utilizzare e: oppure f: o la lettera di unità che

rappresenta AV300 sul computer. L’argomento/f rappresenta il comando di correzione automatica degli errori.

• L’operazione potrebbe richiedere un po’ di tempo.• Al termine, uscire dalla finestra di DOS e scollegare AV300 dal computer

secondo procedura.

14.6 Riproduzione, registrazione e ricodifica video

Problema: quando si riproduce un video creato con MPEG4 Translator, si verificano problemi di sincronizzazione dell’audio e dell’immagine.Risposta: è possibile che il file originale contenesse un brano MP3 codificato con VBR (Variable Bit Rate). Sarà necessario ricodificare il file mediante un codec MP3 per creare una colonna sonora MP3 CBR (Constant Bit Rate).

Problema: durante la riproduzione di un video creato con MPEG4 Translator, non c’è audio.Risposta: è necessario che sia installato un encoder MP3 sul computer quando si utilizza MP4 Translator. Vedere la sezione 9.1

Problema: la riproduzione di un file video su AV300 a volte salta dei fotogrammi, mentre sul PC questi problemi non si verificano.Risposta: è possibile che il video originale sia stato codificato con una frequenza di fotogramma NTSC da 30 fotogrammi al secondo e che AV300 sia impostato un’uscita PAL o viceversa (consultare le impostazioni di visualizzazione del sistema). Provare a modificare l’impostazione.