Istruzioni di montaggio e di servizio...

24
6720848361 (2015/08) CH Istruzioni di montaggio e di servizio Modulo bruciatore esterno BRM10 00000008124-001

Transcript of Istruzioni di montaggio e di servizio...

Page 1: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

6720

8483

61 (2

015/

08) C

H

Istruzioni di montaggio e di servizio

Modulo bruciatore esterno

BRM10

00000008124-0

01

Page 2: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Indice

Indice

1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza . . . . 31.1 Significato dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Avvertenze di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1 Dichiarazione di conformità CE. . . . . . . . . . . . . . . . 42.2 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.3 Uso conforme alle indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.4 Fornitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.5 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.6 Ingressi e uscite, collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1 Modulo bruciatore esterno BRM10. . . . . . . . . . . . . 83.2 Montare la sonda opzionale per pozzetto ad

immersione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.3 Realizzare il collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . 93.3.1 Collegare il Bus SAFe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.3.2 Collegare la rete SAFe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.3.3 Collegare la sonda per la temperatura

dell'acqua della caldaia/STB . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.3.4 Collegamento opzionale della sonda per

pozzetto ad immersione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.1 Panoramica degli elementi di comando . . . . . . . . 114.2 Test STB (test di posizionamento della sonda) . . . 114.3 Impostare la temperatura della logica

gestione pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.4 Eseguire prove di funzionamento di

"bloccaggio esterno" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.4.1 Verificare il contatto "bloccaggio esterno" in

combinazione con il secondo generatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.4.2 Verificare il funzionamento dell'uscita bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Protezione ambientale e smaltimento . . . . . . . . . . . . 12

6 Modalità di emergenza (esercizio manuale) . . . . . . . 13

7 Indicazioni di disfunzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137.1 Avvisi di disfunzione sull'unità di servizio . . . . . . . 137.2 Eliminare disfunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

7.2.1 Eliminare la disfunzione di blocco con obbligo di riarmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

7.3 Indicazioni di disfunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147.4 Ripristino dell'avviso di manutenzione (reset) . . . 19

8 Linee caratteristiche della sonda . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2 BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 3: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza

1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza

1.1 Significato dei simboli

AvvertenzeNelle avvertenze le parole di segnalazione indicano il tipo e la gravità delle conseguenze che possono derivare dalla non osservanza delle misure di sicurezza.Sono definite le seguenti parole di segnalazione e possono essere utilizzate nel presente documento:

PERICOLO:

PERICOLO significa che si verificano danni alle persone da gravi a mortali.

AVVERTENZA:

AVVERTENZA significa che potrebbero verificarsi danni alle persone da gravi a mortali.

ATTENZIONE:

ATTENZIONE significa che potrebbero verificarsi danni lievi o di media entità alle persone.

AVVISO:

AVVISO significa che potrebbero verificarsi danni alle cose.

Informazioni importanti

Informazioni importanti che non comportano pericoli per per-sone o cose vengono contrassegnate dal simbolo info mostrato.

Altri simboli

Tab. 1

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

H Indicazioni per il gruppo di destinazioneQueste istruzioni di installazione sono rivolte a tecnici specializ-zati per le installazioni del gas e dell'acqua, della tecnica di riscaldamento ed elettrica. Osservare le indicazioni riportate in tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle indicazioni può causare lesioni alle persone e/o danni materiali fino ad arrivare al pericolo di morte.▶ Leggere le istruzioni di installazione (generatore di calore,

regolatore del riscaldamento, ecc.) prima dell'installa-zione.

▶ Osservare le indicazioni di sicurezza e le avvertenze.▶ Osservare le prescrizioni nazionali o regionali, le regole tec-

niche e le direttive.▶ Documentare i lavori eseguiti.

H Lavori elettriciI lavori sull'impianto elettrico possono essere eseguiti solo da personale specializzato.Prima dell'inizio dei lavori elettrici:▶ Disattivare completamente la tensione di rete su tutti i poli

e mettere in atto misure contro la riaccensione accidentale.▶ Accertarsi che non vi sia tensione.▶ Rispettare anche gli schemi elettrici di altre parti

dell'impianto.

Impostazioni acqua calda sanitaria necessarie

AVVERTENZA:

Pericolo di ustioni dovuto ad acqua bollente!Se la temperatura nominale è impostata su un valore > 60 °C, sussiste il pericolo di ustioni.▶ Non prelevare l'acqua calda non miscelata.▶ Installare la valvola di miscelazione.

▶ Utilizzare l'impostazione massima solo per la disinfezione termica del bollitore ACS.

H Danni dovuti al geloSe l'impianto non è in funzione, potrebbe gelare:▶ Attenersi alle istruzioni per la protezione antigelo.▶ Lasciare sempre acceso l'impianto per le sue funzioni

aggiuntive, ad es. per la produzione di acqua calda sanitaria o per le funzioni di protezione dei dispositivi collegati in caso di arresto prolungato dell'impianto (antibloccaggio).

▶ Far eliminare immediatamente le disfunzioni che si presen-tano.

Simbolo Significato▶ Fase operativa Riferimento incrociato ad un'altra posizione nel

documento• Enumerazione/inserimento lista– Enumerazione/inserimento lista (secondo livello)

3BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 4: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Descrizione del prodotto

H Consegna al gestoreAl momento della consegna dell'installazione al gestore, istruire il gestore in merito all'utilizzo e alle condizioni di funzionamento dell'impianto di riscaldamento.▶ Spiegare l'utilizzo, soffermandosi in modo particolare su

tutte le azioni rilevanti per la sicurezza.▶ Indicare che la conversione o manutenzione straordinaria

possono essere eseguite esclusivamente da una ditta spe-cializzata autorizzata.

▶ Far presente che l'ispezione e la manutenzione sono neces-sarie per il funzionamento sicuro ed ecocompatibile.

▶ Consegnare al gestore le istruzioni per l'installazione e l'uso, che devono essere conservate.

2 Descrizione del prodotto

2.1 Dichiarazione di conformità CEQuesto prodotto soddisfa, per struttura e funzionamento, le Direttive Europee e le disposizioni Legislative Nazionali vigenti ed integrative. La conformità è comprovata dal marchio CE. È possibile richiedere la dichiarazione di conformità del pro-dotto. Rivolgersi, a tal proposito, all’indirizzo riportato sul retro di queste istruzioni.

2.2 Descrizione del prodottoCon l'ausilio del modulo bruciatore esterno BRM10 è possibile comandare dall'apparecchio di regolazione MX25 un brucia-tore monostadio mediante il cavo del bruciatore standard a 7 poli. Il concetto di "bruciatore esterno" nella denominazione del modulo del bruciatore esterno BRM10 si riferisce al fatto che, con questo modulo, da un apparecchio di regolazione EMS MX25, è ora possibile comandare anche bruciatori non EMS, ovvero bruciatori senza dispositivo SAFe. Inoltre, con l'ausilio del modulo bruciatore esterno BRM10 , è possibile collegare allo stesso camino una caldaia a gasolio/a gas e un secondo generatore di calore a carica manuale (ad es. una caldaia a com-bustibile solido). Il modulo bruciatore esterno BRM10 impedi-sce che entrambe le caldaie entrino in funzione contemporaneamente.Il modulo bruciatore esterno BRM10 offre le seguenti funzioni:• Controllo di un bruciatore monostadio con automatismi del

bruciatore tramite cavo di collegamento bruciatore a 7 poli• STB elettronico• Ingresso bloccaggio esterno (del secondo generatore di

calore o di dispositivi di sicurezza supplementari)• Logica gestione pompe di circolazione impostabile

mediante CW400/800• Test di posizionamento della sonda e dell'STB

• Trasmissione dell'anomalia del bruciatore all'apparecchio di regolazione MX25

• Trasmissione delle ore di esercizio del bruciatore per la visualizzazione sull'unità di servizio

• Visualizzazione dello stato di esercizio del modulo brucia-tore esterno BRM10 tramite LED ( fig. 1).

Fig. 1 LED di esercizio/disfunzione

A causa dell'assenza di comunicazione tra l'automatismo del bruciatore e l'apparecchio di regolazione MX25 non sono disponibili tutte le informazioni che un dispositivo SAFe in com-binazione con un modulo bruciatore esterno BRM10 può for-nire. Ciò significa che non è possibile rappresentare sulle unità di servizio CW400/800 tutte le funzioni di servizio e i valori di monitoraggio registrati dal dispositivo SAFe.

2.3 Uso conforme alle indicazioniIl modulo bruciatore esterno BRM10 è stato sviluppato e appro-vato per l'impiego nell'apparecchio di regolazione MX25 con bruciatori monostadio su caldaie a basamento. Per l'impiego del modulo bruciatore esterno BRM10 osservare le avvertenze per l'utente indicate dal produttore del bruciatore e della cal-daia. Presupposto per un corretto utilizzo è sempre un test del limitatore temperatura di sicurezza (STB) eseguito con esito positivo ( Cap. 4.2, pag. 11).Grazie al modulo bruciatore esterno BRM10 è possibile colle-gare un "bruciatore esterno" con attacco standard per brucia-

00000008172-001

1

4 BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 5: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Descrizione del prodotto

tore a 7 poli al sistema di regolazione MX25 dotato di apparecchio di regolazione.Con il modulo bruciatore esterno BRM10 è possibile collegare una caldaia a combustibile solido allo stesso camino che si usa per una caldaia a gasolio/a gas.

Per il sistema di regolazione EMS un bruciatore senza automati-smi di combustione SAFe, ad es. anche un bruciatore da mon-tare, è un bruciatore esterno. Ciò significa che ogni bruciatore con un attacco a 7 poli costituisce per l'apparecchio di regola-zione e l'unità di servizio CW400/800 un bruciatore esterno.

Il bruciatore può essere collegato a carico del committente alla spina verde a 7 poli del bruciatore in dotazione oppure il colle-gamento al modulo bruciatore esterno BRM10 può essere effettuato mediante il cavo di collegamento disponibile come accessorio.

2.4 FornituraIl volume di fornitura del modulo bruciatore esterno BRM10 comprende i seguenti componenti:• Modulo bruciatore esterno BRM10 incl. spina del brucia-

tore e spina SI ( fig. 2, [2])• Cavo bus per il dispositivo SAFe ( fig. 2, [3])• Cavo di rete ( fig. 2, [1])• Istruzioni di montaggio e di servizio

Fig. 2 Volume di fornitura (modulo bruciatore esterno BRM10)

[1] Cavo di allacciamento alla rete[2] Modulo bruciatore esterno BRM10[3] Cavo Bus SAFe

2.5 AccessoriPer il modulo bruciatore esterno BRM10 sono disponibili i seguenti accessori:• Linea del bruciatore• Set di sonde per pozzetto ad immersione ASK1 ¾". Poz-

zetto ad immersione con– sensore doppio da 6 mm (1x)– Segmenti ciechi di settore circolare pari a ¼ di circonfe-

renza (3x)– Segmento cieco in rame di settore circolare pari a ¼ di

circonferenza (1x) per l'installazione del sensore dop-pio da 6 mm

1

2

3

0010008252-001

5BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 6: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Descrizione del prodotto

Fig. 3 Pozzetto ad immersione con sonda termica

[1] Molla di compensazione[2] Spirale in plastica

2.6 Ingressi e uscite, collegamenti

Tab. 2 Ingressi e uscite, collegamenti

Descrizione DescrizioneRete SAFe Alimentazione del modulo e del

bruciatore mediante il collega-mento alla rete SAFe dell'appa-recchio di regolazione MX25

Bruciatore Spina del bruciatore standard a 7 poli, collegamento per un auto-matismo del bruciatore standard

Si Contatto catena di sicurezza/bloccaggio esterno ad es. colle-gamento del dispositivo di con-trollo della porta o della temperatura dei gas combusti della caldaia a combustibile solido

FK Ingresso sonda sensore doppio temperatura dell'acqua della cal-daia e STB

BUS del dispositivo SAFe Collegamento di comunicazione all'apparecchio di regolazione MX25

1

2

0010008255-001

6 BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 7: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Descrizione del prodotto

[1] Rete SAFe[2] Bruciatore[3] BUS SAFe[4] Modulo bruciatore esterno BRM10[5] FK[6] Cavo di collegamento sonda temperatura caldaia[7] BUS SAFe[8] Rete SAFe[9] Sonda temperatura caldaia elettronica[10] Cavo di collegamento BUS Safe[11] Attacco bruciatore gas/gasolio[12] L tramite apparecchio di sicurezza[13] Termoregolazione[14] Segnale disfunzione[15] Segnale esercizio[16] Attacco per dispositivi di sicurezza (in caso di attacco

rimuovere il ponticello 15-16)[17] Cavo di collegamento bruciatore[18] Cavo di collegamento rete SAFe

L1

12

T2

1110

T1

4

N S3

98

B4

984

LN

LN 10 11 12 15 16SI

4

87

5

6

1 2 3

0010008265-001

11

10

161718

121315

14

9

7BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 8: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Installazione

3 InstallazioneIl modulo bruciatore esterno BRM10 deve essere montato nell'apparecchio di regolazione MX25. Non è possibile un mon-taggio a parete.In un impianto di riscaldamento può essere installato solo un modulo bruciatore esterno BRM10.

3.1 Modulo bruciatore esterno BRM10

PERICOLO:

pericolo di morte per corrente elettrica!▶ Prima di eseguire lavori elettrici di installazione, disattivare

completamente la tensione di rete (su tutti i poli) e mettere in atto misure contro la riaccensione accidentale.

AVVERTENZA:

pericolo di morte dovuto a corrente elettrica con apparec-chio di regolazione aperto!▶ Prima di aprire l'apparecchio di regolazione staccare

l'impianto di riscaldamento dall'alimentazione elettrica tra-mite l'interruttore di emergenza del riscaldamento o iso-larlo dalla rete elettrica mediante il dispositivo di sicurezza dell'edificio.

▶ Ribaltare verso l'alto l'unità di servizio sull'apparecchio di regolazione per favorire l'accesso alle viti.

▶ Rimuovere le due viti del pannello di copertura dell’appa-recchio di regolazione.

Fig. 4 Rimozione delle viti

▶ Ribaltare l'unità di servizio di nuovo in avanti.▶ Rimuovere il pannello di copertura sollevandolo all'indietro.

Fig. 5 Rimozione del pannello di copertura

▶ Portare i ganci posteriori esterni del modulo bruciatore esterno BRM10 nelle alette presenti sull'apparecchio di regolazione.

▶ Premere verso il basso il lato anteriore del modulo.

Fig. 6 Aggancio e blocco in posizione del modulo di com-mutazione

0010004480-001

2.2.2.

1.1.1.

0010004481-001

0010004529-001

8 BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 9: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Installazione

3.2 Montare la sonda opzionale per pozzetto ad immersione

Il montaggio della sonda per pozzetto ad immersione viene qui descritto prendendo come esempio la caldaia, è tuttavia ana-logo per tutte le caldaie monostadio senza SAFe.

Fig. 7 Rimozione della copertura posteriore della caldaia/Montaggio della lamiera di adattamento

[1] Viti di fissaggio[2] Elemento posteriore della copertura della caldaia[3] Lamiera di adattamento▶ Svitare le due viti di fissaggio dalla copertura posteriore

della caldaia.▶ Sollevare leggermente la copertura posteriore della caldaia

e rimuoverla tirando indietro.▶ Con due viti di fissaggio montare a livello sulla parte poste-

riore della copertura anteriore della caldaia BRM10 la lamiera di adattamento per il modulo bruciatore esterno.

Fig. 8 Montaggio della sonda per pozzetto ad immersione

▶ Rimuovere gli elementi ciechi e gli elementi della sonda dal pozzetto a immersione e sostituirli con il set delle sonde per pozzetto a immersione.

AVVISO:

danni all'impianto per il posizionamento errato del set di sonda/segmenti ciechi!Se il set di sonda/segmenti ciechi non viene posizionato nel punto di misurazione per la temperatura della caldaia e non viene inserito fino all'arresto, non è possibile assicurare un uti-lizzo corretto della caldaia ed è possibile che si verifichino danni all'impianto.

▶ Inserire il set sonda/segmenti ciechi nel pozzetto ad immer-sione fino all'arresto.

3.3 Realizzare il collegamento elettrico▶ Per il collegamento del modulo utilizzare esclusivamente i

cavi di collegamento in dotazione.

3.3.1 Collegare il Bus SAFe

Fig. 9 Riconnessione del cavo SAFe

[1] Cavo BUS del dispositivo SAFe[2] Connettore Bus SAFe dell'apparecchio di regolazione

MX25[3] Connettore Bus SAFe del modulo bruciatore esterno

BRM10▶ Togliere MX25 dal dispositivo SAFe dell'apparecchio di

regolazione l'eventuale cavo BUS del SAFe.▶ Inserire un'estremità del cavo BUS in dotazione nel connet-

tore Bus SAFe del modulo bruciatore esterno BRM10 e l'altra estremità nel connettore Bus SAFe dell'apparecchio di regolazione MX25 .

1

23

1

0010008334-001

0010008335-001

1.

2.

0010008279-001

1 32

9BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 10: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Installazione

3.3.2 Collegare la rete SAFe▶ Collegare l'alimentazione di tensione del modulo bruciatore

BRM10 esterno.

Fig. 10 Realizzazione del collegamento elettrico per la rete SAFe

[1] Cavo di collegamento rete SAFe[2] Connettore rete SAFe del modulo bruciatore esterno

BRM10[3] Connettore SAFe di rete dell'apparecchio di regolazione

MX25▶ Inserire un'estremità del cavo di rete SAFe in dotazione nel

connettore di rete SAFe del modulo bruciatore esterno BRM10 e l'altra estremità nel connettore di rete SAFe dell'apparecchio di regolazione MX25.

3.3.3 Collegare la sonda per la temperatura dell'acqua della caldaia/STB

▶ Collegare il sensore doppio NTC al modulo bruciatore esterno BRM10.

Fig. 11 Collegamento della sonda per la temperatura dell'acqua della caldaia/STB

[1] Sonda per la temperatura dell'acqua della caldaia/STB[2] Cavo per il collegamento del sensore[3] Connettore FK▶ Nelle caldaie EMS in cui il modulo bruciatore esterno

BRM10 deve sostituire il dispositivo SAFe, togliere il cavo di collegamento della sonda dal connettore del SAFe e inse-rirlo nel connettore FK del modulo bruciatore esterno BRM10 .

3.3.4 Collegamento opzionale della sonda per pozzetto ad immersione

Con caldaie monostadio che non dispongono di un automati-smo del bruciatore di tipo SAFe è necessario utilizzare un set di sonde per pozzetto ad immersione.▶ Con caldaie senza EMS, con cui viene utilizzato il set opzio-

nale di sonde per pozzetto ad immersione ( cap. 2.5, pag. 5), BRM10 inserire il cavo di collegamento per la sonda nel connettore FK del modulo bruciatore esterno.

0010008336-001

1 32

0010008337-001

1

32

10 BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 11: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Messa in funzione

4 Messa in funzione

4.1 Panoramica degli elementi di comando

Se l'illuminazione del display non funziona, la prima pressione di un elemento di comando a scelta determina esclusivamente l'attivazione dell'illuminazione. Le descrizioni delle fasi di comando in questa istruzione partono sempre dal fatto che l'illuminazione sia attivata. Se non viene attivato alcun ele-mento di comando, l'illuminazione viene disattivata automati-camente.

Fig. 12 Elementi di comando

[1] Tasto fav – Chiamare funzioni preferite (premere breve-mente) e configurare (tenere premuto)

[2] Tasto man – Attivare il funzionamento manuale (premere brevemente) e impostare la durata per il funzionamento manuale (tenere premuto)

[3] Tasto auto – Attivare il funzionamento automatico[4] Tasto menu – Aprire il menu principale (premere breve-

mente) e aprire il menu di servizio (tenere premuto)[5] Tasto info – Chiamare menu informazioni o informazioni

sulla selezione attuale[6] Tasto Indietro – Chiamare il livello di menu superiore o

respingere valore (premere brevemente) per tornare al display standard (mantenere premuto)

[7] Pulsante di selezione – Selezionare (rotazione) e confer-mare (pressione)

4.2 Test STB (test di posizionamento della sonda)Il test STB serve per controllare la presenza della sonda per l'STB.Viene testata la funzione di disattivazione e bloccaggio dell'STB (a 100 °C) e la posizione della sonda. Il test STB è in grado di riconoscere se la sonda si trova al punto di misurazione per la temperatura della caldaia.Per avviare il test:▶ Aprire il menu di servizio.▶ Selezionare e confermare il menu Diagnosi.

Fig. 13 Menu Diagnosi

▶ Selezionare e confermare Test STB.▶ Selezionare e confermare Avvia test STB.

Il test è avviato.

In seguito alla disinserzione o ad interruzione dell’alimenta-zione elettrica, il test STB non è più attivo.▶ Avviare nuovamente il test STB dopo l'accensione.

Per interrompere il test:▶ Selezionare e confermare Interrompi test STB.

Fig. 14 Interrompi test STB

0010005432-001

auto

man

fav

menu

info 5

6

7

4

2

3

1

0010008497-001

0010008498-001

11BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 12: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Protezione ambientale e smaltimento

4.3 Impostare la temperatura della logica gestione pompe

Se la temperatura del generatore di calore è inferiore alla tem-peratura logica gestione pompe, la pompa è spenta. Ciò serve per impedire la formazione di condensa nel generatore di calore.Per selezionare il parametro:▶ Aprire il menu di servizio.▶ Aprire il menu Risc. > Dati caldaia.▶ Selezionare e confermare Temp. logica ges. circolat..▶ Impostazione temperatura (campo di regolazione:

0 ... 65 °C, impostazione di fabbrica: 40 °C) e confermare.

La temperatura logica gestione pompe può essere impostata solo tramite apparecchi per il valore termico.

4.4 Eseguire prove di funzionamento di "bloccag-gio esterno"

4.4.1 Verificare il contatto "bloccaggio esterno" in combi-nazione con il secondo generatore di calore

▶ Verificare la funzione con una delle seguenti varianti.

Variante 1: la caldaia a gasolio/a gas è in funzione▶ Accendere la caldaia a gasolio/a gas.▶ Premere il tasto spazzacamino sul regolatore MX25, per

generare una richiesta di calore.▶ Durante il funzionamento della caldaia a gasolio/gas,

accendere la caldaia a combustibile solido (l'apertura della porta di carico è sufficiente, quando un contatto della porta di carico è collegato al bloccaggio esterno).

La caldaia a gasolio/a gas deve disattivarsi (il modulo brucia-tore esterno BRM10va in stato di blocco, sul display viene visualizzato 8Y).

Il tempo necessario per la disattivazione della caldaia a gasolio/gas dipende dalla velocità con cui si attiva il contatto con il bloc-caggio esterno della caldaia a combustibile solido.

Metodo 2: la caldaia a combustibile solido è in funzione▶ Mettere in funzione la caldaia a combustibile solido.▶ Accendere la caldaia a gasolio/a gas.▶ Premere il tasto spazzacamino sul regolatore MX25, per

generare una richiesta di calore.

Nonostante la richiesta di calore, la caldaia a gasolio/a gas non deve attivarsi (sul display del MX25 viene visualizzato 8Y).

Funzione avanzata contatto bloccaggio esternoDurante le operazioni di manutenzione, i morsetti di collega-mento SI 15 e 16 (bloccaggio esterno) possono essere utiliz-zati per un breve periodo per collegare un STB dei gas combusti supplementare. Informazioni più dettagliate sono riportate nella documentazione tecnica del set di accessori per STB dei gas combusti.

4.4.2 Verificare il funzionamento dell'uscita bruciatoreCon il menu Test dei relè oppure Test di funzionamento dell'unità di servizio CW400 è possibile verificare che tutti i componenti esterni (bruciatore esterno) siano collegati corret-tamente.Durante il test dei relè e di funzionamento, in combinazione con il modulo bruciatore esterno BRM10, viene eseguito un avvio del bruciatore completo.

Durante il test dei relè o di funzionamento non è garantito il fun-zionamento dell'impianto. Tutte le funzioni sono disattivate.▶ Per evitare danni all’impianto, dopo aver terminato il test

dei relè o di funzionamento, uscire da questa funzione.

5 Protezione ambientale e smaltimentoLa protezione dell’ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Bosch. La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell’ambiente sono per noi obiettivi di pari importanza. Ci atteniamo scrupo-losamente alle leggi e alle norme per la protezione dell'ambiente.Per proteggere l'ambiente impieghiamo la tecnologia e i mate-riali migliori tenendo conto degli aspetti economici.

ImballaggioPer quanto riguarda l’imballo ci atteniamo ai sistemi di riciclag-gio specifici dei rispettivi paesi, che garantiscono un ottimale riutilizzo. Tutti i materiali impiegati per gli imballi rispettano l’ambiente e sono riutilizzabili.

Apparecchi obsoletiGli apparecchi dismessi contengono materiali che possono essere riciclati.I componenti sono facilmente separabili. Le materie plastiche sono contrassegnate. In questo modo è possibile classificare i vari componenti e destinarli al riciclaggio o allo smaltimento.

12 BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 13: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Modalità di emergenza (esercizio manuale)

6 Modalità di emergenza (esercizio manuale)

L'apparecchio riscalda in modalità di emergenza. Il bruciatore è in funzione finché la temperatura di mandata impostata per la modalità di emergenza viene raggiunta. La produzione di acqua calda sanitaria non è attiva. La modalità di emergenza vale solo per il circuito di riscaldamento 1.

La modalità di emergenza non è possibile se l'esercizio di riscal-damento è spento ( capitolo 4.1).

Per attivare la modalità di emergenza:▶ Aprire Menu principale.▶ Selezionare e confermare il menu Generatore di calore.▶ Selezionare e confermare Attivare la mod. emerg..▶ Selezionare e confermare SÌ.

L'impianto è in modalità di emergenza.-oppure-▶ Tasto Tenere premuto per 5 secondi.▶ Impostare la temperatura di mandata per la modalità di

emergenza nel menu Menu principale > Generatore di calore alla voce di menuMod. emerg. temp. mand..

Fig. 15 Temperatura di mandata per la modalità di emer-genza

Per terminare la modalità di emergenza:▶ Aprire Menu principale.▶ Selezionare e confermare il menu Generatore di calore.▶ Selezionare e confermare Disattiv. la mod. emerg..▶ Selezionare e confermare SÌ.

L'impianto viene riportato nel modo operativo precedente-mente attivo.

-oppure-▶ Tasto Tenere premuto per 5 secondi.

7 Indicazioni di disfunzione

7.1 Avvisi di disfunzione sull'unità di servizioL'unità di servizio segnala una disfunzione sul display standard.La causa può essere una disfunzione dell'unità di servizio, di un componente, di un gruppo di montaggio o del generatore di calore oppure una regolazione errata o non consentita. Le rela-tive istruzioni del componente o del gruppo di montaggio inte-ressato e/o il manuale di servizio contengono ulteriori indicazioni per la risoluzione della disfunzione stessa.▶ Premere il tasto di Ritorno.

Sul display appare una finestra a scomparsa, in cui sono visualizzati la disfunzione più grave in corso con codice disfunzione e codice supplementare.

Fig. 16 Finestra a scomparsa con avviso di disfunzionePer richiamare le disfunzioni in corso e lo storico delle disfun-zioni:▶ Selezionare e confermare Menu service > Diagnosi >

Indicazioni di disfunzione.Le disfunzioni sono visualizzate con codice disfunzione, codice supplementare e una breve descrizione di quale parte dell'impianto presenta la disfunzione.

Per eliminare la disfunzione:▶ Identificare le probabili cause del codice disfunzione e del

codice supplementare nella documentazione tecnica della parte dell'impianto ed eliminare la disfunzione come descritto per la stessa.

Se la disfunzione riguarda il generatore di calore:▶ Eliminare la disfunzione ( cap. 7.3, pag. 14).Le ultime 20 disfunzioni vengono memorizzate con l'orario (sto-rico delle disfunzioni documentazione tecnica dell'unità di servizio).Se non è possibile eliminare una disfunzione:▶ Contattare il tecnico dell'assistenza di competenza.▶ Utilizzare soltanto parti di ricambio originali. I danni causati

da pezzi di ricambio non forniti dal costruttore stesso sono esclusi da qualsivoglia responsabilità legale.

0010005627-001

0010005647-001

13BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 14: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Indicazioni di disfunzione

7.2 Eliminare disfunzioni

PERICOLO:

pericolo di morte da avvelenamento!▶ Eseguire la prova di tenuta dopo i lavori sulle parti che con-

ducono gas combusti.

PERICOLO:

Pericolo di morte dovuto a scossa elettrica!▶ Prima dei lavori su componenti elettrici interrompere l'ali-

mentazione di tensione (230 V AC) (fusibile, interruttore di protezione) e predisporre misure contro la riaccensione involontaria.

AVVERTENZA:

AVVERTENZA: pericolo di ustioni!L'acqua bollente può causare ustioni gravi.▶ Prima di eseguire i lavori sulle parti che conducono acqua,

chiudere tutti i rubinetti ed eventualmente svuotare l'appa-recchio.

AVVISO:

Danni materiali dovuti a fuoriuscite d'acqua!L'acqua che fuoriesce può danneggiare il regolatore MX25.▶ Coprire il regolatore MX25 prima di eseguire i lavori su parti

che conducono acqua.

7.2.1 Eliminare la disfunzione di blocco con obbligo di riarmo

▶ Premere il tasto di riarmo sul prodotto MX25. Sul display non appare più la disfunzione.

7.3 Indicazioni di disfunzione

Tipo SC FC Disfunzione Possibili cause RimedioV 9Y 500 Disfunz. interna

modulo bruc. esterno, ten-sione relè di sic. assente

Anomalia interna modulo bruciatore esterno BRM10

▶ Premere il tasto Reset.▶ Se l'anomalia si ripresenta: sosti-

tuire BRM10.

V 9Y 501 Disfunz. interna modulo bruc. esterno, relè di sic. bloccato

Anomalia interna modulo bruciatore esterno BRM10

▶ Premere il tasto Reset.▶ Se l'anomalia si ripresenta: sosti-

tuire BRM10.

V 9Y 502 Disfunz. interna modulo bruc. est., tensione relè combust. 1 assente.

Anomalia interna modulo bruciatore esterno BRM10

▶ Premere il tasto Reset.▶ Se l'anomalia si ripresenta: sosti-

tuire BRM10.

V 9Y 503 Disfunz. interna modulo bruc. esterno, relè combust. 1 bloc-cato

Anomalia interna modulo bruciatore esterno BRM10

▶ Premere il tasto Reset.▶ Se l'anomalia si ripresenta: sosti-

tuire BRM10.

6A 504 Disfunzione bru-ciatore

L'automatismo del bruciatore esterno ha rilevato e bloccato una disfunzione.

▶ Premere il tasto di riarmo dell'automatismo del bruciatore esterno.

14 BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 15: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Indicazioni di disfunzione

V 4A 505 No aumento tem-peratura sul limi-tatore temperatura di sicurezza

La sonda per pozzetto ad immersione non è posizionata corretta-mente nella caldaia.

▶ Premere il tasto Reset.▶ Inserire la sonda nel pozzetto ad

immersione fino all'arresto.▶ Eseguire nuovamente un test

dell'STB.V 4A 506 Aumento temp.

su Limitatore temp. di sicu-rezza troppo alto

Il test dell'STB non è stato eseguito corret-tamente. La velocità di salita è troppo elevata e non plausibile.

▶ Premere il tasto Reset.▶ Inserire la sonda nel pozzetto ad

immersione fino all'arresto.▶ Eseguire nuovamente un test

dell'STB.

V 5A 507 Test limitatore di temperatura di sicurezza ese-guito con suc-cesso

Nessuna disfun-zione, test STB ese-guito con successo

▶ Premere il tasto Reset.

V 4A 520 Temp. di man-data ha superato valore max. con-sentito

La temperatura di mandata ha raggiunto la temperatura STB.

L'anomalia può presentarsi solo con idraulica poco adatta o difettosa.Per controllare l'impianto idraulico:▶ Controllare che la valvola di non

ritorno sia in funzione nel circuito di riscaldamento ed eventualmente attivarla (se non c'è, aggiungerla).

▶ Controllare che le valvole di rite-gno siano in posizione d'esercizio.

▶ Controllare l’eventuale presenza di aria nel sistema.

V 4U 521 Segn. troppo diversi tra sonde temp. mand. cal-daia 1 e 2

I due elementi della sonda nella tempera-tura di mandata mostrano una diffe-renza eccessiva.

▶ Controllare che la mandata ed il ritorno siano collegati correttamente.

▶ Controllare che la valvola di non ritorno sia in funzione nel circuito di riscaldamento ed eventual-mente attivarla (se non c'è, aggiun-gerla).

▶ Controllare che le valvole di rite-gno siano in posizione d'esercizio.

▶ Controllare lo stato di pulizia della connessione a spina della sonda della temperatura di mandata e del modulo bruciatore esterno BRM10. Eventualmente pulire e sostituire il cavo della sonda.

▶ Sostituire la sonda della tempera-tura di mandata.

▶ Sostituire il modulo bruciatore esterno BRM10.

Tipo SC FC Disfunzione Possibili cause Rimedio

15BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 16: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Indicazioni di disfunzione

V 4U 522 Cortoc. tra le sonde di man-data caldaia sonda 1 e 2

Nella modalità di prova per la sonda della temperatura di mandata è stata iden-tificata una disfun-zione.

▶ Controllare il cavo della sonda.▶ Sostituire la sonda della tempera-

tura di mandata.▶ Sostituire il modulo bruciatore

esternoBRM10.

V 4Y 523 Interruzione sonda di temp. di mandata caldaia

È stata rilevata una temperatura troppo bassa (< -5 °C) in corrispon-denza della sonda della temperatura di mandata.

▶ Controllare il cavo della sonda e le connessioni a spina ed eventual-mente procedere alla sostituzione.

▶ Sostituire la sonda della tempera-tura di mandata.

▶ Sostituire il dispositivo SAFE.

V 4U 524 Cortocircuito sonda di temp. di mandata caldaia

È stata rilevata una temperatura troppo alta in corrispondenza della sonda della tem-peratura di mandata(> +130 °C).

▶ Controllare il cavo della sonda e le connessioni a spina ed eventual-mente procedere alla sostituzione.

▶ Sostituire la sonda della tempera-tura di mandata.

▶ Sostituire il modulo bruciatore esternoBRM10.

B 4U 532 Tensione di rete troppo bassa

Il cablaggio è difettoso o la tensione di rete è troppo bassa.Il modulo bruciatore esterno BRM10 è difettoso.Problemi CEM

▶ Correggere il cablaggio o assicu-rare una tensione di rete suffi-ciente.

▶ Sostituire il modulo bruciatore esternoBRM10.

▶ Eliminare il problema CEM.

B 5L 542 Comunic. con elettronica app./ modulo bruc. esterno errata

Comunicazione difet-tosa tra l'apparecchio di regolazione MX25e il modulo bruciatore esterno BRM10

▶ Controllare l’installazione del cavo.

▶ Controllare le linee elettriche e le connessioni a spina tra il modulo bruciatore esterno BRM10 e l'apparecchio di regolazione MX25 eventualmente sostituirle.

▶ Sostituire il modulo bruciatore esternoBRM10.

B 5L 543 Comunic. con elettronica app./ modulo brucia-tore est. assente

Comunicazione assente tra l'apparec-chio di regolazione MX25 e il modulo bru-ciatore esterno BRM10.Il modulo bruciatore esterno BRM10 è in esercizio di emer-genza.

▶ Controllare le linee elettriche e le connessioni a spina tra il modulo bruciatore esterno BRM10 e l'apparecchio di regolazione MX25 eventualmente sostituirle.

▶ Sostituire l’apparecchio di regola-zione MX25.

▶ Sostituire il modulo bruciatore esternoBRM10.

Tipo SC FC Disfunzione Possibili cause Rimedio

16 BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 17: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Indicazioni di disfunzione

B 7P 549 Catena di sicu-rezza aperta

L'apparecchio di rego-lazione MX25 genera questo tipo di disfun-zione quando non è presente tensione di rete nel modulo bru-ciatore esternoBRM10.L'apparecchio di rego-lazione MX25 genera questo tipo di anoma-lia quando un appa-recchio della catena di sicurezza si è attivato oppure in caso di un'insufficienza di acqua in caldaie con pressostato di minima (ad es. G135).

▶ Controllare la pressione dell'impianto, eventualmente rab-boccare con acqua (in G135).

▶ Controllare la connessione a spina dell'apparecchio di regolazione MX25.

▶ Controllare i dispositivi di sicu-rezza collegati (morsetti SI 15/16).

B 7A 551 Interruzione di alimentazione

La tensione di rete ha subito una breve inter-ruzione.

▶ Nessuna indicazione. Non appena la tensione di rete risulta suffi-ciente, il modulo bruciatore esterno BRM10 entra in funzione.

V LP 570 Troppi riarmi di sblocco a carico dell’interfaccia

Se entro un determi-nato periodo di tempo vengono richiesti all'interfaccia troppi processi di sbloccag-gio, viene generato questo messaggio di disfunzione.

▶ L'eliminazione della disfunzione è possibile solo mediante Power Off/ON (spegnimento e accen-sione)

V LL 571 Troppi riavvii nonostante lo sbloccaggio

Si sono susseguiti 15 riavvii direttamente uno dopo l'altro.In altre parole, dopo ogni sbloccaggio (reset, riarmo) nell'interfaccia conti-nuava a ripresentarsi sempre lo stesso pro-blema.

▶ Eliminare il problema.▶ L'eliminazione della disfunzione è

possibile solo mediante Power Off/ON (spegnimento e accen-sione).

Tipo SC FC Disfunzione Possibili cause Rimedio

17BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 18: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Indicazioni di disfunzione

B 8Y 572 Blocco est. mediante mor-setto EV

L'apparecchio di rego-lazione MX25 è arre-stato dall'esterno tramite morsetto EV. Per tale ragione, esso imposta il livello della temperatura richiesta dal modulo bruciatore esterno BRM10su 0.

Se non è necessario un bloccaggio dall'esterno, sui morsetti EV deve essere installato un ponticello.▶ Controllare il collegamento.

B 5U 582 Nessuna comuni-cazione con modulo di com-mutazione

Il modulo bruciatore esterno BRM10non riesce a stabilire un collegamento con UX15.

▶ Controllare il fusibile UX15di.

5L Nessuna comuni-cazione

L'apparecchio di rego-lazione MX25non rie-sce a stabilire un collegamento con UX15.

▶ Controllare i cablaggi.

B 8Y 583 Arresto est. modulo commu-tazione

La caldaia a combusti-bile solido è in fun-zione.

Nessuna anomalia, altrimenti si veri-fica un blocco della caldaia a gas/a gasolio.

B 8U 584 Nessuna risp. modulo commu-tazione

UX15 non riceve alcuna risposta ad es. dalla serranda dei gas di scarico entro il tempo stabilito.

▶ Controllare la serranda di chiusura dei gas di scarico o gli eventuali altri dispositivi collegati.

▶ Controllare l' UX15

V 5Y 585 Modulo commu-tazione non pre-sente

La comunicazione non presenta errori, ma UX15non dà più segnali.

▶ Quando UX15 viene smontato, deve essere disinstallato anche il relativo software.

V 5Y 589 Generatore calore bloccato da contatto di commutazione esterno

La caldaia a combusti-bile solido è in fun-zione oppure è scattato l'STB dei gas combusti per i sistemi dei gas combusti della plastica (potere calori-fico superiore).

Nessuna disfunzione, altrimenti si verifica un blocco della caldaia a gas/a gasolio oppure disfunzione in pre-senza dell'STB dei gas combusti di altri dispositivi di sicurezza.

V EEEU

XXX Disfunzione interna

Disfunzione interna modulo bruciatore esterno BRM10.

▶ Premere il tasto Reset.▶ Se la disfunzione si ripresenta:

contattare il centro assistenza.V EU 690 Relè nel modulo

di commutazione non funziona

Il relè di UX15 non fun-ziona come dovrebbe.

▶ Sostituire il prodotto UX15

V EU 691 Risposta modulo commutazione, anche se relè non comandato

Arriva un segnale di ritorno anche se il relè di UX15non viene comandato.

▶ Il collegamento del ponticello è difettoso.

▶ Sostituire il prodotto UX15

Tipo SC FC Disfunzione Possibili cause Rimedio

18 BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 19: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Linee caratteristiche della sonda

Tab. 3 Indicazioni di disfunzione

Nella tabella degli avvisi di disfunzione sono riportate in elenco tutte le disfunzioni che possono verificarsi per il modulo brucia-tore esterno BRM10.La descrizione di altre disfunzioni è riportata nelle istruzioni di installazione e manutenzione dell'unità di servizio.

7.4 Ripristino dell'avviso di manutenzione (reset)Nelle caldaie dotate di modulo bruciatore esterno CW400/800 con l'unità di servizio BRM10 è possibile impostare un inter-vallo di manutenzione temporale (dopo un certo numero di ore di esercizio oppure al raggiungimento di una determinata data).

Ulteriori informazioni sull'impostazione dei messaggi di manu-tenzione per CW400/800 sono riportate nelle istruzioni di installazione e manutenzione dell'unità di servizio.

8 Linee caratteristiche della sonda

AVVERTENZA:

pericolo di morte per corrente elettrica!Se si toccano parti elettriche sotto tensione si può causare scossa elettrica.▶ Prima di ogni misurazione: staccare l'impianto di riscalda-

mento dalla rete elettrica su tutti i poli.

▶ Misurare le temperature comparate (temperatura ambiente, di mandata, esterna e dei gas combusti) sempre nei pressi della sonda.

Le caratteristiche determinano valori intermedi e presentano delle tolleranze.▶ Misurare la resistenza alle estremità del cavo.

V EU 692...699 UX15 Disfunzione interna ▶ Sostituire il prodotto UX15V 4A 700 Stato alla conse-

gnaNessuna anomalia, il modulo bruciatore esterno BRM10viene consegnato in questo stato.

▶ Premere il tasto Reset.

Tipo SC FC Disfunzione Possibili cause Rimedio

19BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 20: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Linee caratteristiche della sonda

Linea caratteristica della sonda della temperatura di mandata della caldaia

Fig. 17 Linea caratteristica della sonda della temperatura di mandata della caldaia0010008450-001

20 BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 21: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Indice analitico

Indice analitico codici disfunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

AApparecchio dismesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Avviso di disfunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

DDisfunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

EElementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Eliminare le disfunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Esercizio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

FFunzionamento di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

IIlluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Indicazioni di disfunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Indicazioni per il gruppo di destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . 3Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Istruzioni al gestore d’impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

LLavori elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Linee caratteristiche della sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

PPassaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Prot.antigelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Protezione ambientale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Pulsante di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

SSignificato dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

TTasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

21BRM10 – 6720848361 (2015/08)

Page 22: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800
Page 23: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800
Page 24: Istruzioni di montaggio e di servizio BRM10ch-it.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720848361.pdf · • Logica gestione pompe di circolazione impostabile mediante CW400/800

Original Quality byBosch Thermotechnik GmbHSophienstraße 30-32D-35576 Wetzlar/Germany