IOC - Reflex Partition

42

description

Galss, alluminium, minimum thickness, maximum strenght and great flexibility. An integrated, creative project approach for an highly innovative system of dividing walls.

Transcript of IOC - Reflex Partition

Page 1: IOC - Reflex Partition
Page 2: IOC - Reflex Partition
Page 3: IOC - Reflex Partition

Re�ex: vetro, alluminio, spessori minimi, alta resistenza, grande �essibilità.Per pareti da pavimento a so�tto oppure con trave superiore autoportante.Numerose componenti, tutte progettate ad hoc. Una concezione nuova ed unapproccio progettuale creativo, integrato, per un sistema di pareti divisoriefortemente innovativo.

Re�ex: glass, aluminium, minimum thickness, maximum strength and great�exibility. For creating walls extending from �oor to ceiling, or with a self-supporting beam at the top. Its numerous components are all designed adhoc. It’s a new conception and an integrated, creative project approach for a highly innovative system of dividing walls.

Re�ex: Glas, Aluminium, geringe Materialstärken, große Widerstandsfähigkeit und Vielseitigkeit. Für Wände vom Fußbodenbis zur Decke oder mit oberem Träger. Zahlreiche, ad hoc entworfeneKomponenten. Ein neues Konzept und eine kreative integrierte Entwurfsidee für ein äußerst innovatives Trennwandsystem.

Re�ex: verre, aluminium, épaisseurs minimales, haute résistance, grande�exibilité. Pour cloisons s'étendant du sol au plafond ou avec poutresupérieure autoportante. Nombreux composants, tous spécialement conçus. Une conception nouvelle et une approche créative et intégrée pour un système de cloisons de séparation des plus innovants.

Re�ex: cristal, aluminio, espesores mínimos, alta resistencia, gran�exibilidad. Para paredes desde el suelo hasta el techo o con vigassuperiores de autosoporte. Numerosos componentes, todos proyectados ad hoc. Una concepción nueva y un tipo de proyecto creativo, integrado,para un sistema de paredes divisorias fuertemente innovador.

Re�ex

design:

Castiglia associati

with

K. Miksza

Reflex

Page 4: IOC - Reflex Partition

2

Page 5: IOC - Reflex Partition

3

Page 6: IOC - Reflex Partition

84

Il sistema Reflex prevede due tipologie di parete: -da pavimento a soffitto -con trave superiore autoportanteI pannelli, registrabili in orizzontale e in verticale, possono essere ciechi o vetrati.

Page 7: IOC - Reflex Partition

5

The Reflex system includes two types of walls: - extending from floor to ceiling

- with self-supporting beamat the top

The panels, which can be adjusted vertically andhorizontally, may be solid or glazed.

Im System Reflex sind zwei Wandtypen vorgesehen:- vom Fußboden bis zur Decke

- mit oberem TrägerDie waagerecht und senkrecht regulierbaren

Paneelen sind blind oder verglast.

Le système Reflex prévoitdeux types de cloisons : - du sol au plafond - avec poutre supérieure autoportante

Les panneaux, réglables en longueur et en hauteur, peuvent être pleins ou vitrés.

El sistema Reflex prevé dos tipos de paredes: - de suelo a techo - con viga superior de autosoporte

Los paneles, regulableshorizontalmente y verticalmente, pueden ser ciegos o con cristales.

Page 8: IOC - Reflex Partition

6

La trave strutturalerende la parete stabile e autoportante.Il meccanismo integratoé stato progettato per garantire un altolivello di sicurezza nelle fasi di montaggio.

The structural beammakes the wall stable and self-supporting.This built-in system hasbeen designed to provide a high level ofsafety during assembly.

Durch den Träger wird die Wand stabil und selbsttragend. Der integrierteMechanismus ist soentworfen, dass während der Montagegrößte Sicherheitgewährleistet ist.

La poutre structuralerend la cloison stable et autoportante.Le mécanisme intégré a été conçu pour garantir un haut niveaude sécurité pendant les différentes phases de montage.

La viga estructural hace que la pared seaestable y de autosoporte. El mecanismo integradoha sido proyectado para garantizar un altonivel de seguridad en las fases de montaje.

Page 9: IOC - Reflex Partition

117

Page 10: IOC - Reflex Partition

8

Page 11: IOC - Reflex Partition

9

Page 12: IOC - Reflex Partition

10

Parete ad altezza standard con fasciasuperiore attrezzabileper il passaggio delle canalizzazioni. Trave angolare confunzione portante. Porte scorrevoli in essenza.

A wall in standard height with a section at the top that can be equipped for cable runs.Load-bearing angular beam.Sliding doors made of wood.

Wand in Standardhöhe mitoberem Streifen, der fürLeitungsdurchführungenausgestattet werden kann.Eckträger. Schiebetüren aus Holz.

Cloison à hauteur standardavec bandeau supérieuraménageable pour lepassage des conduits.Poutre angulaire portante.Portes coulissantes en bois.

Pared de altura estándarcon una moldura superiorque se puede equipar para el paso de los cables.Viga angular con función portante. Puertascorrederas en madera.

Page 13: IOC - Reflex Partition
Page 14: IOC - Reflex Partition

12-13

Page 15: IOC - Reflex Partition

11

Ele

gan

za, e

ccel

len

za, e

qu

ilib

rio

, bel

lezz

a, p

erso

nal

ità

Elegance, excellence, balance, beauty, personality

Eleganz, Vollkommenheit,Gleichgewicht, Schönheit,Individualität

Elégance, excellence, équilibre,beauté, personnalité

Elegancia, excelencia, equilibrio,belleza, personalidad

Page 16: IOC - Reflex Partition

14

Page 17: IOC - Reflex Partition

La continuità delle superfici é ottenuta attraverso i profili in metacrilato trasparente, inseriti fra i pannelli vetrati.

Page 18: IOC - Reflex Partition

16-17

The surfaces are seamlessly joined thanks to the clear methacrylateprofiles inserted betweenthe glazed panels.

Die Kontinuität derOberflächen entsteht mittels durchsichtiger Metacryl-Profile, diezwischen den verglastenPaneelen eingesetzt sind.

La continuité des surfacesest rendue possible grâceaux profilés en méthacrylatetransparent, insérés entreles panneaux vitrés.

La continuidad de las superficies se obtiene a través de los perfiles en metacrilato transparente,insertados entre los paneles de cristal.

Page 19: IOC - Reflex Partition

15

Giunzione a T senza montanti. Il modulo tecnico in prossimità delle porte in vetro épredisposto per la canalizzazione.

T-joint without posts. The service module usednear glass doors is set up for the cable run.

T-Verbindung ohneStützen. Das Modul fürtechnische Ausstattung in der Nähe der Glastüren ist für dieLeitungsdurchführungeingerichtet.

Raccordement en T sans montants. Le module techniquesitué près des portes en verre est prévu pour le conduit.

Unión a T sin montantes. El módulotécnico próximo a laspuertas de cristal está predispuesto para el paso de los cables.

Page 20: IOC - Reflex Partition

18

Page 21: IOC - Reflex Partition

19

La flessibile gabbia modulare di Reflex consentel’impiego di pannelli in diversiformati, per assecondare ogni esigenza progettuale.

Reflex’s flexible modularcasing allows panels indifferent formats to beused, so that any projectrequirement can be met.

Der flexible Modulaufbaubei Reflex ermöglicht die Verwendung von Paneelen verschiedenerFormate, um jedemEntwurfserfordernisentgegenzukommen.

La cage modulaire etflexible de Reflex permetd'utiliser des panneaux de différents formats, pour répondre à toutes lesexigences d’aménagement.

La flexible jaula modular de Reflex permite el uso de panelesde diferentes formatospara satisfacer todas lasexigencias del proyecto.

Page 22: IOC - Reflex Partition

20

Page 23: IOC - Reflex Partition

21

Page 24: IOC - Reflex Partition

22

Par

ete

con

mo

du

li o

rizz

on

tali

da

pav

imen

to a

so

ffit

to

e p

arti

cola

re d

ell’a

ng

olo

str

utt

ura

le.

Wall with horizontalmodules extending from floor to ceiling, and a close-up of thestructural corner.

Wand mit waagerechtenModulen vom Fußbodenbis zur Decke und Detailder tragenden Ecke.

Cloison à moduleshorizontaux s’étendant du sol au plafond et détail de l’angle structural.

Pared con móduloshorizontales desde el suelohasta el techo y especialángulo estructural.

Page 25: IOC - Reflex Partition

23

Page 26: IOC - Reflex Partition

24

Po

rta

bat

ten

te c

on

tel

aio

in a

llum

inio

e v

etro

tem

per

ato

Sw

ing

ing

do

or

wit

h a

lum

iniu

m f

ram

e an

d t

emp

ered

gla

ssF

lüg

eltü

r m

it A

lum

iniu

mra

hm

en u

nd

geh

ärte

tem

Gla

sP

ort

e à

bat

tan

t av

ec b

âti e

n a

lum

iniu

m e

t ve

rre

trem

Pu

erta

bat

ien

te c

on

bas

tid

or

en a

lum

inio

y c

rist

al t

emp

lad

o

Page 27: IOC - Reflex Partition

25

Page 28: IOC - Reflex Partition

26

Il sistema Reflex prevede una tipologia di armadi ad antabattente, perfettamenteintegrati nel progettoparete e disponibili in diverse altezze.Attrezzature internecomponibili a piacere.

The Reflex system employs storage units with swinging doors. The units are perfectlyintegrated into the wallsystem and available in a number of heights. The interiors of the units can be equipped as desired.

Im System Reflex sindSchränke mit Flügeltürenvorgesehen, die vollkommenin das Wandprojekt integriertund in verschiedenen Höhen lieferbar sind.Innenausstattung nachBedarf zusammenstellbar.

Le système Reflex prévoitun type d’armoires à porteà battant, parfaitementintégrées dans le projet dela cloison et disponibles en différentes hauteurs.Equipements intérieurscomposables à loisir.

El sistema Reflex prevé un tipo de armarios con puerta batiente,perfectamente integradosen el proyecto de la pared y disponibles en diferentes alturas. El equipamiento interno sepuede componer a gusto.

Page 29: IOC - Reflex Partition
Page 30: IOC - Reflex Partition

28-29

Page 31: IOC - Reflex Partition

27

Cer

nie

ra e

pro

filo

di f

issa

gg

io p

er p

ort

a. L

e o

per

azio

ni d

i mo

nta

gg

io s

on

o s

emp

lici e

vel

oci

.

Hinge and fixing profile for door.Installation is quick and easy.

Scharnier und Befestigungs-profil für die Tür. Die Montage ist einfach und schnell.

Charnière et profil de fixation pour porte. Les opérations de montage sont simples et rapides.

Bisagra y perfil de fijación por puerta. Las operaciones demontaje son simples y rápidas.

Page 32: IOC - Reflex Partition

30

Page 33: IOC - Reflex Partition

31

Alcuni contenuti speciali del sistema pareteA few special features of the wall systemEinige Spezialteile des WandsystemsQuelques éléments spéciaux du système de cloisonsAlgunos contenidos especiales del sistema pared

La trave portante,in alluminio, é uno deglielementi fondamentali del progetto Reflex.

A load-bearing aluminiumbeam is one of the basic components of the Reflex project.

Der Träger aus Aluminiumist eins der Grundelementedes Projekts Reflex.

La poutre portante, en aluminium, est l'un deséléments fondamentaux du projet Reflex.

La viga portante, en aluminio, es uno delos elementos fundamentalesdel proyecto Reflex.

Reflexinside

Page 34: IOC - Reflex Partition

32

On the left: the levellingsystem can adjust both sides of panels with a single glass panel. On the right: closing profilewhich is pressed into place on the lower plinth.

Links: das Ausgleichs -element für dasGanzglaspaneel ermöglichtdie Feineinstellung von beiden Seiten. Rechts: Abschlussprofil mit Druckanschluss auf der Fußleiste.

A gauche: le niveleur du panneau monoverrepermet de régler les deux côtés. A droite: profil de fermeture avecenclenchement à pressionsur le socle inférieur.

A la izquierda: el nivelador para el panel de un solo cristal permite la regulación desde los dos lados.A la derecha: el perfil de cierre conacoplamiento a presiónsobre el rodapié inferior.

A sinistra: il livellatore per il pannello monovetroconsente la registrazioneda entrambi i lati. A destra: profilo di chiusuracon innesto a pressionesullo zoccolo inferiore.

Page 35: IOC - Reflex Partition

33

The multipurpose beam is a basic element in theReflex system. It enhancesthe stability of the entire wallsystem. This cross-sectionhighlights the fixing system for the glass paneland the closing profile.

Der Vielzweckträger ist ein Grundelement bei Reflexund trägt zur Stabilitätdes gesamten Wandsystemsbei. Der Schnitt macht das Befestigungssystem der Glasscheibe und desAbschlussprofils deutlich.

La poutre multifonction est un élémentfondamental de Reflex etelle contribue à la stabilitéde tout le système decloisons. La section met en évidence le système de fixation du verre et le profil de fermeture.

La viga multifunción es un elemento fundamentalde Reflex y contribuye a la estabilidad de todo el sistema de pared. El corte evidencia elsistema de fijación delcristal y el perfil de cierre.

La trave multifunzione é un elemento fondamentaledi Reflex e contribuisce alla stabilità di tutto ilsistema parete. La sezioneevidenzia il sistema difissaggio del vetroed il profilo di chiusura.

Page 36: IOC - Reflex Partition

34

Connection between the crosspiece and thepost inside the wall. All Reflex componentsfeature a brand-new design:many are patented.

Verbindung zwischenQuerstrebe und innererStütze der Wand. Alle Komponenten von Reflex sind aus einem neuen Konzept entstanden: viele sindpatentrechtlich geschützt.

Raccordement entre la traverse et le montantinterne de la cloison. Tous les composants de Reflex sont d'uneconception nouvelle etnombre d’entre eux sontprotégés par un brevet.

Conexión entre travesaño y montanteinterior de la pared. Todos los componentes de Reflex son de nuevaconcepción: muchos estánprotegidos por patente.

Collegamento fra traverso e montanteinterno della parete. Tutte le componenti diReflex sono di nuovaconcezione: molte sonocoperte da brevetto.

Page 37: IOC - Reflex Partition

35

The upper beam contains the sliding mechanism for the doors, which are equipped with a specialprofile that increases safetyby softening the impact when the door closes. Below: the gripper thatconnects the crosspiece to the post provides space for electrical wiring.

Im oberen Träger befindet sich der Schiebe me chanismus derTüren mit einem speziellenSicherheitsprofil zurDämpfung des Anschlags.Unten: die Verbindungsz angezwischen Querstrebe und Stütze ermöglicht die Durchführung vonElektroleitungen.

La poutre supérieure abrite le mécanisme decoulissement des portesqui sont munies d'un profil de sécurité spécialpermettant d’amortir le choc. En bas : la pince de raccordement entre la traverse et le montantpermet de faire passer les fils électriques.

La viga superior aloja el mecanismo dedeslizamiento de laspuertas, dotado de unespecial perfil de seguridad que amortigua el golpe. Debajo: la pinza de conexión entre eltravesaño y el montantepermite el paso de los cables eléctricos.

La trave superiore ospita il meccanismo di scorrimento delle porte, dotate di unospeciale profilo disicurezza che attutisce la battuta. In basso: la pinza di collegamentofra traverso e montantepermette il passaggiodell’elettrificazione.

Page 38: IOC - Reflex Partition

36

Fixing system for walls extending from floor to ceiling, with single glass panel.

Deckenbefestigungssystemfür Ganzglaswände.

Système de fixation pour cloison monoverre au plafond.

Sistema de fijación para pared de un solocristal hasta el techo.

Sistema di fissaggio perparete monovetro a soffitto.

Cerniera per portabattente in vetro, con telaio in alluminio.

Hinge for swinging glass door with aluminium frame.

Scharnier der Glasflügeltürmit Aluminiumrahmen.

Charnière pour porte àbattant en verre, avec bâti en aluminium.

Bisagra para puerta batiente en cristal, con bastidor en aluminio.

Page 39: IOC - Reflex Partition

37

La tipologia delleattrezzature internecomponibili é consultabile a listino.

The modular internalequipment is indicated on the price list.

Die verschiedenenzusammenstellbarenElemente zurInnenausstattung sind derPreisliste zu entnehmen.

Le type des équipements intérieurscomposables peut êtreconsulté dans le tarif.

La tipología delequipamiento internocomponible se puedeconsultar en la lista.

Page 40: IOC - Reflex Partition

ReflexMateriali & Finiture

Nell'impossibilità di riprodurre fedelmente i colori in stampa, invitiamo a consultare i relativi campioni.Since it is impossible to reproduce the colours exactly, please refer to the corresponding sample.Da es nicht möglich ist, die Farbtöne naturgetreu darzustellen, richten Sie sich bitte nach den Mustern.Etant donné l'impossibilité de reproduire fidèlement les couleurs, veuillez consulter les échantillons correspondants. Ante la impossibilidad de imprimir de manera fiel los colores, les solicitamos consultar las correspondientes muestras.

Page 41: IOC - Reflex Partition

Colonne tecnologicheColumns with cable racewayTechnische SäulenColonnes de logement des câblesColumnas tecnológicas

StrutturaStructureStrukturStructureEstructura

Alluminio anodizzatoAnodyzed aluminiumEloxiertes Aluminium

Aluminium anodiséAluminio anodizado

melaminico antiriflesso

Laccato Colormaster

non-reflecting melamine

Laquered colormaster

entspiegelte Melaminbeschichtungmélaminé antireflet

melamínico antireflejo

biancowhite

grigio ialinogrey “ialino”

grigiogrey

rovere sbiancatolight oak

acero chiaromaple

ciliegiocherry

wengéwengé

750 405 754 707 461 903 906

995 993713 908 803 994 992

991 700 801 469 855 468 839

465 828470 706 812 463 474

Page 42: IOC - Reflex Partition