Intervista ad Ennio Morricone - Think Language E cco alcuni estratti dell’intervista ad Ennio...
Transcript of Intervista ad Ennio Morricone - Think Language E cco alcuni estratti dell’intervista ad Ennio...
-
INTERVISTA
Ecco alcuni estratti dellintervista ad Ennio Morricone, tratto dal quotidiano Corriere Della Sera e fatta poche ore dopo aver vinto il
meritato Oscar a Los Angeles.
Il mattino dopo la voce tornata ferma, con il suo accento trasteverino:
vero, al momento di ritirare lOscar mi tremava un po. stato
bravo mio figlio Giovanni, a farmi da interprete: linglese proprio non
lo mastico. stato bravo anche a sorreggermi: pure le gambe un po
mi tremavano. E ripercorre al telefono la storia damore che ha
emozionato lItalia: quella con la moglie Maria, cui ha dedicato lOscar.
Ci siamo conosciuti a Roma nellAnno Santo: il 1950.
Lei nata in Sicilia ma venuta nella capitale a tre anni. Era amica di
mia sorella Adriana. A me piacque subito moltissimo. Poi Maria ebbe
un incidente, con la macchina di suo pap. Un attimo di distrazione,
e and a sbattere. La ingessarono dal collo alla vita, come si faceva
allora. Soffriva moltissimo. Io le sono rimasto vicino. E cos, giorno
per giorno lho fatta innamorare. Perch nellamore come nellarte la
costanza tutto. Non so se esistano il colpo di fulmine, o lintuizione
soprannaturale. So che esistono la coerenza, la seriet, la durata. E,
certo, la fedelt. Ci fidanzammo e ci sposammo il 13 ottobre 1956: tra
qualche mese festeggiamo i settantanni di matrimonio. Come si fa a
stare settantanni con la stessa donna? Morricone ride: La domanda
la deve fare a mia moglie. stata bravissima lei a sopportare me. vero,
qualche volta sono stato io a sopportarla. Ma vivere con uno che fa il
mio mestiere non facile. Attenzione militare. Orari rigorosi. Giornate
intere senza vedere nessuno. Sono un tipo duro, innanzitutto con me
stesso e di conseguenza con chi mi sta attorno. Altrimenti i risultati
non arrivano. Il successo viene certo dal talento ma pi ancora dal
lavoro, dallesperienza e dalla fedelt: alla propria arte come alla propria
donna.
alcuni estratti (un estratto): some excerpts intervista: interviewtratto dal: taken from quotidiano: newspaper fatta poche ore: made a few hoursdopo aver vinto (vincere): after having won (to win)il meritato: the well deserved
il mattino: the morning la voce: voice tornata ferma: back to normal vero (essere): is it true (to be)ritirare: to collectmi tremava (tremare): was shaky (to shake) stato bravo (essere): was good (to be)figlio: son farmi da interprete: to be an interpreter non lo mastico: I do not speak itsorreggermi: support mepure le gambe (una gamba): even the legs ripercorre: to recount la storia damore: the love storyha emozionato: touched la moglie: wife ha dedicato (dedicare): dedicated (to dedicate)ci siamo conosciuti: we met each other
nata: born ma venuta (venire): but came (to come)tre anni (un anno): three yearsamica: friend sorella: sister a me piacque (piacere): I liked her (to like)subito: immediatelyla macchina: the carun attimo: a moment and a sbattere: crashedla ingessarono: she was put in plastercollo alla vita: neck to the waistcome si faceva allora: as (they) did at the timesoffriva moltissimo (soffrire): she suffered a lot (to suffer)rimasto vicino: stayed close giorno per giorno: day after day (little by little) fatta innamorare: made her fall in love non so se esistano il colpo di fulmine: I dont know whether love at first sight exists esistono (esistere): there is (to be, to exist)coerenza: consistencyla seriet: reliability la durata: constancy sposammo (sposare): we got married (to marry)mese: monthfesteggiamo (festeggiare): we celebrate (to celebrate)come si fa a stare: how do you stayla stessa donna: the same woman ride (ridere): laughs (to laugh)la domanda la deve fare (dovere): you should ask (should)moglie: wifevivere: living mestiere: job/profession non facile: it is not easy orari rigorosi (un orario): strict schedulesgiornate intere (una giornata): whole dayssenza vedere: without seeing un tipo duro: a though/hard type of guy guyinnanzitutto: above all mi sta attorno: those around me altrimenti: otherwise risultati (un risultato): resultsnon arrivano (arrivare): would not come (to come/arrive)viene certo dal talento: definitely comes from talentlavoro: work
Intervista ad Ennio Morricone
1 2 l a p r i l e 2 0 1 6 l
-
INTERVISTASono felice per il
cinema italiano, che
non affatto morto,
anzi pi vivo che
mai. Daccordo, sotto
Natale escono sempre
film un po semplici.
Ma Giuseppe Tornatore
per me un grandissimo
artista, uno che
rester. Stimo molto
anche Paolo Sorrentino. E Tarantino com? Un sanguinario, almeno a
vedere i suoi film. Tuttaltro! una persona piena di umanit. Le sue
scene possono sembrare un po terribili. Ma voi fate cos: quando le
guardate, provate a soffermarvi non sullassassino, bens sulla vittima.
Nellocchio della vittima si vede tutta la sensibilit di Tarantino. Io non
lo conoscevo, ma sapevo che nei suoi film aveva inserito varie musiche
composte da me per Sergio Leone. Poi mi ha chiamato per chiedermi la
colonna sonora di un western. E invece ho fatto di testa mia, creando
una musica molto diversa da quella che avevo pensato per Leone. Per
fortuna ha funzionato.
A Roma, la citt dov nato il 10 novembre 1928, Morricone
legatissimo. stato testimone dei momenti pi drammatici della sua
storia: Mio zio aveva una falegnameria, e io nei mesi delloccupazione
nazista andavo impolveratissimo con il triciclo a prendere sacchi di
trucioli per portarli dal fornaio: ogni dieci sacchi, un chilo di pane.
Poi arrivarono gli americani, e suonai la tromba per loro nei locali di
via Cavour. Non ci davano soldi ma cibo pane bianco, cioccolata,
anche pietanze gi cucinate e sigarette; io non fumavo, rivendevo le
sigarette per strada e portavo i soldi a casa. E cosa pensa dellAmerica,
il maestro Morricone? Obama a me non dispiaciuto. Ha fatto il suo
dovere, pur avendo il Congresso contro. Che effetto le fa lappoggio
di Clint Eastwood a Donald Trump? Rispetto Clint e le sue idee. Ma su
Trump proprio non sono daccordo!.
felice: happynon affatto morto (morire): is not dead at all (to die)anzi: on the other side pi vivo: more alive daccordo: obviously, we agree Natale: Christmas un po semplici: a bit simpleuno che rester (restare): one that will stay (to stay)stimo (stimare): I have deep respect (to respect)un sanguinario: a bloodthirstyalmeno: at least vedere: watching piena di umanit: full of humanity possono sembrare (potere): they can seem (can)ma voi fate cos: but try doing this le guardate (guardare): watch them (to watch)provate a soffermarvi (provare): try to focus (to try)non sullassassino: not on the killer bens sulla vittima: but on the victimocchio: eye si vede (vedere): you can see (to see)non lo conoscevo (conoscere): I did not know him (to know)sapevo (sapere): I knew (to know)inserito: put composte da: composed by ha chiamato (chiamare): called (to call)per chiedermi: to ask me la colonna sonora: soundtrackho fatto di testa mia: I did my own thing creando: creatingpensato: thoughtper fortuna: luckily ha funzionato (funzionare): it worked (to work)
dov nato (nascere): where he is born (to be born)legatissimo: deeply attached zio: uncle aveva una falegnameria: had a carpenters shopandavo (andare): went (to go)impolveratissimo: really covered with dustil triciclo: tricycle prendere: to take sacchi di trucioli (un sacco): sacks of wood chippingsper portarli: to bring themfornaio: bakersacchi (un sacco): sacks un chilo di pane: a kg of breadarrivarono (arrivare): came/arrived (to arrive)davano soldi (dare): gave money (to give)cibo: food pietanze gi cucinate: cooked dishessigarette (una sigaretta): cigarettesnon fumavo (fumare): I did not smoke (to smoke)rivendevo (rivendere): I resold (to resell)per strada: on the street portavo soldi a casa (portare): brought money home (to bring)cosa pensa (pensare): what do you think (to think)non dispiaciuto: I do not mind ha fatto (fare): has done (to do)pur avendo: despite he had contro: againstche effetto le fa: how do you feellappoggio: support non sono daccordo: I do not agree
w w w. t h i n k i t a l i a n . c o m 1 3
www.thinkitalian.com