Il genitivo con verbi impersonali: le costruzioni di interest refert...Nostra refert Latine discere....
Transcript of Il genitivo con verbi impersonali: le costruzioni di interest refert...Nostra refert Latine discere....
Il genitivo con verbi impersonali: le costruzioni di interest / refert
1. Aratoris interest | frumenta habere.È interesse dell’aratore ricavare frumento.
2. Ipsius ducis referre | hoc videtur.Sembra | che questo sia interesse dello stessocomandante.
Alcuni verbi impersonali, come interest e refert (‘importa’, ‘interessa’) si possono costruire con il genitivo della persona a cui una cosa importa o interessa (aratoris e ducis negli esempi citati). Se la persona è rappresentata da un pronome personale si deve usare l’ablativo femminile dei possessivi di 1a e 2a pers. s. e pl. (meā, tuā, nostrā, vestrā interest o refert), per esempio:3. Quid id refert tuā? A te che cosa ne viene? (lett.: ‘che cosa/perché ti
interessa di ciò?’).
La costruzione con il possessivo riflessivo di 3a pers. (suā) è limitataa quei casi in cui esso, pur inserito in una subordinata, si riferisce al sog-getto della reggente di quella subordinata:
5. Ille suā putat interesse se re ipsa, non lege defendi.
Costui reputa che sia suo interesse venir difeso dal fatto stesso, nondalla legge.
La cosa che importa o interessa, ovvero il «soggetto» di interest e refert, può consistere in un’espressione verbale (cioè una proposizione soggettiva / dichiarativa), oppure anche solo in un pronome neutro:
Al n. 7, come si vede, il pronome neutro illud è prolettico rispetto al-la proposizione completiva (cioè dichiarativa) te ut videam 1.
Interest e refert: la persona interessata...
… e ciò che interessa
192_204_lezione_22.indd 193 30/03/16 09:42
4. Nostra refert Latine discere. A noi importa imparare il latino
6. Omnium interest recte facere. Agire bene è interesse di tutti.7. Illud mea interest, te ut videam. Questo mi interessa, vederti.
Dispensa nr.15 (2021) Marcello Nobili
Quanto all'origine, è probabile che rēfert nasca da una espressione idiomatica come res fert, anche con aggettivo possessivo: mea res fert, in seguito reinterpretato in maniera erronea.