I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei...

27
I VERBI PRONOMINALI italianolinguadue.altervista.org [email protected] 1

Transcript of I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei...

Page 1: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

IVERBIPRONOMINALI

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 1

Page 2: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

I verbi pronominali sono tu@ quei verbi chehanno un proprio significato quando vengonousaF insieme con una o due determinateparFcelle pronominali. In questo senso sonopronominali anche i verbi riflessivi i quali peròmeritanounatraIazioneaparte.

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 2

Page 3: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

•  Guardiamoilverboprendere:usatonellasuaforma "normale" (cioè non pronominale)prenderesiusainfrasicomeprendereunlibroo anche prendere un caffè, ecc. Nella formapronominaleprenderla significa invece avereunacerta reazionedavanFaun faIo, spessospiacevole. Per esempio: Quella persona hapersoilpostodilavoro?Ecomel’hapresa?

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 3

Page 4: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

Esistepoilaformapronominaleprendersela(formacheusaperciòilpronomeriflessivosi+lapar1cellapronominalela).IlverboprenderselahaaddiriIuradue significaF. Il primo è offendersi, restar maledavanF a qualcosa. Per esempio: lui ha parlatomale dei miei amici e io me la sono presa. Ilsecondo significato (prendersela con qualcuno) siriferisceaunaIeggiamentoosFleversoqualcuno,aggredire qualcuno o dargli qualche colpa. Peresempio:Capisco che tu sianervoso,manondeviprendertelaconme!

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 4

Page 5: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

I verbi pronominali, in italiano, sono moltonumerosi emolto usaF nel parlato e nello scriIo:sono tu@ fortemente espressivi e quindi rendonola linguamoltovivaecolorita.Nellamaggiorpartedeicasiiverbipronominalifannopartedilocuzioniverbali cristallizzate: per esempio non esiste laforma assoluta poternema solo l'espressione nonpoterne più; non si usa la forma assoluta farsenemasolo lacostruzione farseneunaragione;nonsiusa farlama ci sono espressioni come farla facile,farla difficile, farla lunga, farla breve, farla franca,ecc.

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 5

Page 6: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

•  Le parFcelle pronominali semplici usate nellacostruzionediquesFverbisonosono

•  -ci,•  -la,•  -le,•  -ne.•  Ci sono poi verbi pronominali composF con laparFcella-ci-+unaltropronomecome-lao-ne(-cela,-cene);cisonoinfineverbipronominalicomposFsullabasediunaformariflessiva+unaltropronome(-sela,-seneeanche-cisi).

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 6

Page 7: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

PRONOMI ESEMPI-  CI (volerci, vederci, sentirci)

-  LA (piantarla, smetterla)

-  LE (darle, prenderle)

-  NE (darne; volerne e poterne, solo in locuzioni)

-  CELA (avercela, mettercela, farcela)

-  CENE (volercene)

-  CISI (mettercisi)

-  SELA (cavarsela, ridersela)

-  SENE (andarsene, fregarsene)

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 7

Page 8: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

•  Proviamo ora a dare una lista (parziale!) diqueiverbipronominali (esclusi i riflessivi)chehannoperlopiùunsignificatoautonomo,chenondevonoperciònecessariamentefarpartedi una locuzione o costruzione. Il significatodeiverbicheelenchiamooravacontrollatoosu un (o@mo) dizionario o, meglio, con uninsegnanteounitalianomadrelingua.

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 8

Page 9: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

andarsene•  Corrispondenelsensoalverboandare.Maèpiù"partecipato" da parte di chi parla: "vado" èsenFtocomepiùformaleeneutro(invacanza ilPresidentedelConsigliovaalmare)mentre"mene vado" esprime una partecipazione di FposenFmentale(io invacanzamenevadosempreal mare) e può manifestare allo stesso modorabbia(vaAene!),gioia(dovetenevaidibello?),pigrizia(voiandatealcinema?No,iomenevadoacasa)oqualunquealtracaraIerisFca"emoFva"dichiparla)

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 9

Page 10: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

aspeAarsela

•  DavanFaun faIo inaspeIatoposso reagireconsorpresa (questa non me l'aspeAavo!) o conrassegnazione (Me l'aspeAavo, forse non cosìprestomasapevochesarebbesuccesso!).Sipuòanche usare dopo aver sorpreso qualcuno persoIolinearelapropriagioiadisorprendere(Sonoarrivato 10 giorni prima del previsto: non tel'aspeAavi, eh?) o anche con un po' di cinismodopo una mossa che lascia tu@ senza fiato(questanonvel'aspeAavatedame,vero?)

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 10

Page 11: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

avercela•  HaduesignificaF:•  1) avere qualche cosa contro qualcuno, essere contro

qualcunooesserearrabbiatoconqualcuno: ioce l'hoconteperchénonmihai telefonato;ce l'hocon luiperchéèdisonesto;noncel'hoconloromaconmeperchémisonocomportato da stupido, ecc. Si può anche avercela conqualche cosa: ce l'ho con il desOno; ce l'ho col mondointero.

•  2) rivolgersi aqualcuno, specialmente sequestoqualcunononsenteofafintadinonsenFre:ehi,guardachecel'hoconte,dicoproprioate,stoparlandoconte;nondicoate,cel'hoconlui;machestaidicendo?Cel'haiconme?;inquestocasoèunpo'polemicoeprovocatorio.

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 11

Page 12: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

averci•  IntuIaItaliaespecialmentenelcentro-sudilverboaverci

sosFtuisce il verboavere (nonperòquandoèusatocomeausiliaredi verbi diversi da avere stesso): c'ho fame, c'hounmotorino, che c'hai?; si può anche senFre c'ho avutoun problema (quindi il verbo averci come ausiliare diavere), ma non esiste c'ho leIo, c'ho comprato, c'hodormito (a meno che quel ci non abbia un reale valorepronominale).Laformaavercièusataquasiesclusivamentenel parlato. Per lo scriIo esiste anche un problemaortografico:siscrivec'hoosiscriveciho?Unasoluzioneaquesto drammaFco problema è ancora da trovare. Vaancora deIo però che quel "ci" di averci, senFto cosìcolloquiale,èobbligatoriamente riprisFnatonelloscriIoenelparlatoinformulecomeHaiunapenna?Sì,cel'ho.

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 12

Page 13: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

baAersela

•  Scappare, andare via davanF a una situazione che inqualchemodocispaventa.HaunpiccolovaloreironicopercuinonsiusainsituazionirealmentegraviodrammaFchema incircostanzepiùnormalioquoFdiane:aquella festaerano tuS professori di filosofia! Una noia! Appena hopotutomelasonobaAuta!;appenasonoarrivaOigenitoriibambiniselasonobaAuta.SiusamoltonellacostruzionebaAerselaagambelevate.Significatosimilehannoiverbidarsela,filarselaesvignarsela.

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 13

Page 14: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

bersela

•  Credere ingenuamente a qualcosa di falso, avolte anche di evidentemente falso: gli horaccontato che sonounagente segretoe luisel'èbevuta!

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 14

Page 15: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

buggerarsene

•  Sinonimo aIenuato (e con uso assai menofrequente) di fregarsene, infischiarsene:significa disinteressarsi completamente diqualcosa,nonmostrarealcunapartecipazionepersonale a qualcosa: io faccio tuAo questoper lui e lui che fa? Se ne buggera! (piùfrequentesenefrega)

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 15

Page 16: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

cantarsela

•  Siusasolonelcontestodimelacantoemelasuono, che significa faccio tuIo amodomiosenza dover rendere conto a nessuno. Unapersona proprietaria di giornali e televisioni,peresempio,possiamodirechecontrollagranparte dell'informazione.Quindi se la canta eselasuonaunpo'comevuole.

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 16

Page 17: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

capirla

•  Questopronomelasiriferisceaun"lastoria,lafaccenda"[email protected]:"Ma insomma, non l'hai ancora capita?" siintende dire "non hai ancora capito comestannolecose?"

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 17

Page 18: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

cavarsela•  Mentre il verbo cavare (Frare fuori, estrarre) in italiano ha una

scarsafrequenzad'uso(siusainpocheespressionicomecavareundente, cavare un occhio, o nella forma idiomaFcanon cavare unragnodalbuco)ilverbocavarselaèusatoindiversesituazioni.

•  Il significato generale è quello di riuscire a venir fuori da unproblema,superareunadifficoltà,senoninmodobrillantealmenoinmodoacceIabile.

•  Parliitaliano?Melacavo!,significa(forseconunpo'dimodesFa)cheriescocertoacomunicare.Com'èandatol'esame?Melasonocavata,cioèl'hosuperato.OppuredavanFaunmalato:comesta?Selacaverà,significachenonmoriràchesupererà[email protected]’espressionecomeperunpelo,oppureperilroIodellacuffia,significacheilproblemaèstatosìsuperato,manon inmodoappenasufficiente:all'esameme la sonocavataperunpelo(conilminimodeivoF).

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 18

Page 19: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

darle/darne/darsele

•  Si parla di dare schiaffi, pugni o comunqueboIe; picchiare. Per lo più è un gergofamiliare(quand'erobambinomiamadremeledava;invecemiopadrenonmenehamaidate). Sempre con questo senso familiare (eperciòabbastanzaironicosipuòusarequestoverboparlandodiunarissafraduepersoneodiunincontrodiboxe(quanteglienehodate!Selesonodatedisantaragione!)

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 19

Page 20: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

darsela

•  Halostessousodiba*ersela(vedi);sinonimoanchedifilarselaesvignarsela

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 20

Page 21: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

dirne

•  Direaqualcunoqualcosadiduro, senza"pelisulla lingua"; può significare anche offendereo prendere a male-parole: quante glene hode@e!;menehade@edi tuB i colori!Vogliodirgliene qua@ro!; oppure ironicamente: luimenehadate,maquanteglienehode@e!

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 21

Page 22: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

dormirsela

•  Significasemplicementedormire,maessendoun verbo pronominale ha un valore piùpartecipato e soIolinea la tranquillità, laserenità di chi dorme, indifferente a tuIoquello che lo circonda:noiquia lavorareperluieluiseladormebeato!

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 22

Page 23: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

entrarci•  Ad alFssima frequenza d'uso sono le espressioni: che c'entra?

oppure:questononc'entra(ononcentraperniente!).•  Conunaspiegazioneestesa,ilsensoèquellodinonavererelazione

conquantosistadicendo,essere"fuoriargomento":siusaspessonellinguaggiocolloquialeanchepercontraddirel'interlocutore,perdire "sì, lo so, ma io sto dicendo un'altra cosa", oppure "non èquesto il problema", "ma che stai dicendo?". Per esempio: se ioparlo bene del cinema italiano e una persona chemi dice "i filmamericani sono più belli dei film italiani" posso rispondere: "Chec'entra!Nonsipuòfareunparagonecosì!".

•  IlverboentrarcipuòancheessereusatoinpersonedifferenFdallaterza: mi chiedono se sono responsabile di una cosa e rispondo"No,iononc'entro",sonofuoridaquestaquesFone.

•  Un'ulFmaparFcolarità:ilverboentrarcièconiugatoraramenteneitempicomposF.

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 23

Page 24: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

farcela

•  Riuscire a raggiungere un obbieBvo, un traguardo;avere il risultato che sembrava impossibile o@enere:piùgeneralmenteriuscireafarequalcosa.

•  Sipuòusareperoffrireaiutoaqualcuno:ce la faidasolo o 1 serve una mano?; oppure per manifestaregioia per un risultato oIenuto (o dispiacere perqualcosachenonsièriusciFafare):èstatodifficilemaallafinecel'hofa@a!(hoprovatointuBimodimanoncel'hofa@a!).Moltousataèpoil'espressionenoncelafacciopiù!chesignificabasta,sonostanco,nonpossoandareavan1.

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 24

Page 25: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

filarsela

•  Halostessousodiba*ersela(vedi);sinonimoanchedidarselaesvignarsela

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 25

Page 26: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

Arrivederci…

26italianolinguadue.altervista.org [email protected]

Page 27: I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei verbi pronominali (esclusi i riflessivi) che hanno per lo più un significato

Leinformazioni,itesF,leimmaginichefanno parte di questa presentazionesono forniF esclusivamente a FtoloindicaFvo e a scopo dida@co. (Legge22aprile1941n.633,art.70comma1bis).

italianolinguadue.altervista.org [email protected] 27