I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti...

80
Mod. 075 F P/N 075 F – REV. 00-11/04 Manuale d’istruzione Operating instructions Manuel des instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucción Manual de instruções I GB F D E P

Transcript of I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti...

Page 1: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

1

I

GB

F

D

E

P

Mod. 075 F

P/N 075 F – REV. 00-11/04

Manuale d’istruzioneOperating instructionsManuel des instructionsBedienungsanleitungManual de instrucciónManual de instruções

I

GB

F

D

E

P

Page 2: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

2

Page 3: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

3

I

GB

F

D

E

P

� IndicePagina

Informazioni di sicurezza .............................................................................................. 3Simboli ............................................................................................................................ 3Precauzioni d’uso .......................................................................................................... 4Manutenzione ................................................................................................................ 4Descrizione frontale ...................................................................................................... 4Descrizione display ........................................................................................................ 5Specifiche tecniche ........................................................................................................ 4Misure di tensione continua DC ................................................................................... 6Misure di tensione alternata AC ................................................................................... 6Misure di corrente continua DC ................................................................................... 7Misure di corrente continua DC con accessorio ........................................................ 7Misure di corrente alternata AC ................................................................................... 7Misure di corrente alternata AC con accessorio ......................................................... 8Misure di resistenza ....................................................................................................... 8Misure di temperatura .................................................................................................. 9Misure di DWELL ............................................................................................................. 9Misure di RPM ................................................................................................................. 9Prova di continuità e diodi ............................................................................................ 9Specifiche elettriche .................................................................................................... 10Sostituzione della batteria .......................................................................................... 13Accessori ....................................................................................................................... 13

� Informazioni di sicurezzaL’autotester Mod. 075 F è stato progettato in conformità alle norme IEC1010-1,CAT III 600V e grado di inquinamento 2 concernenti i requisiti di sicurezza per glistrumenti di misura elettrica.

� Simboli

Importanti informazioni di sicurezza riguardo alle istruzioni.

Può essere presente un voltaggio pericoloso.

Terra.

Doppio isolamento.

L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea:89/336/EEC e 73/23/EEC.Comunque, rumori elettrici o intensi campi elettromagnetici nella vicinanze pos-sono disturbare il circuito elettrico di misura. Lo strumento di misura può ancherispondere a segnali imponderabili che possono essere presenti nel circuito.

Page 4: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

4

Gli utilizzatori devono prestare attenzione e prendere le appropriate precauzioniper evitare errori di lettura.

� Precauzioni d’uso• Durante l’utilizzo seguire attentamente le norme di sicurezza e le istruzioni ope-

rative.• Leggere attentamente e completamente il manuale di istruzioni prima di ope-

rare con lo strumento prestando particolare attenzione alle note in grassetto.• Esaminate attentamente lo strumento e i puntali di misura, alla ricerca di even-

tuali danneggiamenti o anomalie, prima di ogni utilizzo. Se viene rilevata qual-che anomalia ( es. puntali rotti o con isolamento deteriorato, carcassa danneg-giata, display non funzionante, etc.) non tentare di effettuare misure.

• Non esporre lo strumento alla luce diretta del sole, gelo o elevate temperature.• Si è sempre in sicurezza quando si misurano voltaggi al di sotto di 60V DC o 40V

AC . Tenere le dita dietro alle barriere dei puntali mentre si effettua la misura.• Non usate mai lo strumento per misurare tensioni che possono eccedere il mas-

simo valore di ingresso di ogni portata.• Prima di ruotare il commutatore rotante, disconnettere i puntali dal circuito in

prova.• Non collegare lo strumento a fonti di tensione quando il commutatore rotante

è posizionato sulle funzioni: Ampére - Ohm - Continuità - Prova diodi - Tempe-ratura - DWELL - RPM.

� Manutenzione• Prima di aprire lo strumento scollegare sempre lo stesso e i puntali da qualsiasi

circuito in tensione• Non utilizzare mai lo strumento se la parte posteriore non è posizionata corret-

tamente e avvitata completamente.• Non utilizzare mai solventi o abrasivi sullo strumento. Per pulirlo utilizzare un

panno inumidito con un detergente delicato.

� Descrizione frontale(Pagina 2)

1. LCD display 31/2 digit (16 mm)2. Pulsante ON - OFF

Usato per accendere oppure spegnere lo strumento3. Pulsante selettore di portata

Seleziona il modo di misura da autorange a manuale4. Pulsante selettore di funzione5. Commutatore rotante

Commutatore utilizzato per selezionare le funzioni6. Boccola collegamento puntale per “10A”7. Boccola collegamento puntale per “V - - Diodo - Continuità - TEMP -

DWELL - RPM”8. Boccola collegamento puntale comune “COM”9. Pulsante per retro illuminazione display

10. Pulsante memoria “ DATA-H”11. Pulsante memorizzazione valore massimo “MAX. H”

Page 5: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

5

I

GB

F

D

E

P

� Display

Batteria scaricaAUTO Misura in auto - rangeDATA-H Memoria attivataMAX-H Memoria massimo valore attivataºC Gradi centigradiºF Gradi Fahrenheit

Prova diodoProva continuità

DC Misura in continuaAC Misura in alternataV - mV Grandezza misurataA Grandezza misurata - k - M Grandezza misurataDWELLRPM Giri al minuto– Indicazione di polaritàx10 Moltiplicare la lettura x10

� Specifiche tecniche• Classe d’isolamento: 600V CAT.III grado di inquinamento 2• Temperatura d’utilizzo: da 0 a 40°C / da 32 a 104°F <80% RH• Temperatura di stoccaggio: da –10 a +50°C / da 10 a 122°F <80% RH• Precisione: vedi specifiche a pagina 10• Tensione massima verso terra: 600V DC/AC• Risposta in frequenza: 40 - 400 Hz• Protezione elettronica per tutte le portate• Tempo di rampa: 0,4 sec• Display: 31/2 LCD (16 mm) 1999 punti con indicazione automatica di funzioni e

simboli• Selezione automatica e manuale di portata• Indicazione automatica di batteria scarica• Indicazione automatica di polarità• Autospegnimento: con strumento acceso dopo 15 minuti circa è previsto lo

spegnimento automatico.• Alimentazione: n° 3 batterie da 1,5V tipo AAA• Dimensioni: 158x74x32 mm• Peso: 250 gr (batterie incluse)

� Preparazione della misuraPosizionare il commutatore rotante sulla funzione scelta. Se sul display apparirà ilsimbolo “ ”, sostituire la batteria.

Page 6: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

6

� Misure di tensione continua (DC)

• Posizionare il commutatore rotante nella posizione V, selezionando semprenel modo di misura manuale la portata più alta nel caso in cui non fosse noto ilvalore della tensione da misurare.

• Collegare il puntale nero alla boccola “COM”.• Collegare il puntale rosso alla boccola “INPUT”.• Premere il pulsante “FUNC” per selezionare V DC.• Premere il pulsante “RANGE” per selezionare il modo di misura auto range o

manuale• Procedere alla misura secondo lo schema di figura pagina 69

Note: a) la scritta “OL” al display significa che il valore che si sta misurando èsuperiore alla portata massima prevista.

b) L’eventuale segno “ – “ indica la polarità negativa del segnale rispettoalla posizione d’inserzione dei puntali.

c) Con commutatore posizionato sulle basse portate e con puntali colle-gati allo strumento possono verificarsi sul display indicazioni diverse dazero. Ciò è dovuto alla elevata impedenza d’ingresso dello strumento,che unitamente ai conduttori non ancorati capta segnali di disturbo pre-senti nell’ambiente. Il fenomeno cessa quando i puntali toccano il cir-cuito non influenzando il valore della misura.

N.B.: non effettuare mai misure superiori a 600V DC

� Misure di tensione alternata (AC)

• Posizionare il commutatore rotante nella posizione V, selezionando sempre nelmodo di misura manuale la portata più alta nel caso in cui non fosse noto ilvalore della tensione da misurare.

• Collegare il puntale nero alla boccola “COM”.• Collegare il puntale rosso alla boccola “INPUT”.• Premere il pulsante “FUNC” per selezionare V AC.• Premere il pulsante “RANGE” per selezionare il modo di misura auto range o

manuale.• Procedere alla misura secondo lo schema di figura pagina 70

Note: a) la cifra “OL” al display significa che il valore che si sta misurando è supe-riore alla portata massima prevista.

b) Con commutatore posizionato sulle basse portate e con puntali colle-gati allo strumento possono verificarsi sul display indicazioni diverse dazero. Ciò è dovuto alla elevata impedenza d’ingresso dello strumento,che unitamente ai conduttori non ancorati capta segnali di disturbo pre-senti nell’ambiente. Il fenomeno cessa quando i puntali toccano il cir-cuito non influenzando il valore della misura.

N.B.: non effettuare mai misure superiori a 600V AC RMS

Page 7: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

7

I

GB

F

D

E

P

� Misure di corrente continua (DC) max. 10A

• Posizionare il commutatore rotante nella posizione A , selezionando sempre nelmodo di misura manuale la portata più alta nel caso in cui non fosse noto ilvalore della corrente da misurare.

• Collegare il puntale nero alla boccola “COM”.• Collegare il puntale rosso alla boccola “10A”.• Premere il pulsante “FUNC” per selezionare A DC.• Premere il pulsante “RANGE” per selezionare il modo di misura auto range o

manuale.• Procedere alla misura secondo lo schema di figura pagina 71

Note: a) la cifra “OL” al display significa che il valore che si sta misurando è supe-riore alla portata selezionata.

b) l’eventuale segno “ – “ indica la polarità negativa del segnale rispetto laposizione d’inserzione dei puntali.

N.B.: nelle misure di corrente lo strumento rispetto a terra non do-vrà essere posto a tensioni superiori a 500V. Non collegare mai ipuntali direttamente ad alcuna fonte di tensione quando si è com-mutati in misure di corrente. Oltre che pericoloso può essere dan-neggiato irrimediabilmente lo strumento.

� Misure di corrente continua (DC) con accessorio

• Posizionare il commutatore rotante nella posizione , selezionando semprenel modo di misura manuale la portata più alta nel caso in cui non fosse noto ilvalore della corrente da misurare.

• Collegare il puntale nero della pinza alla boccola “COM”.• Collegare il puntale rosso della pinza alla boccola “INPUT”.• Premere il pulsante “FUNC” per selezionare A DC.• Premere il pulsante “RANGE” per selezionare il modo di misura auto range o

manuale.• Procedere alla misura secondo lo schema di figura pag. 73

Note: a) la cifra “OL” al display significa che il valore che si sta misurando è supe-riore alla portata selezionata.

b) l’eventuale segno “ – “ indica la polarità negativa della corrente rispettola posizione d’inserzione della pinza.

� Misure di corrente alternata (AC) max. 10A

• Posizionare il commutatore rotante nella posizione A, selezionando sempre nelmodo di misura manuale la portata più alta nel caso in cui non fosse noto ilvalore della corrente da misurare.

• Collegare il puntale nero alla boccola “COM”.• Collegare il puntale rosso alla boccola “10A”.

Page 8: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

8

• Premere il pulsante “FUNC” per selezionare A AC.• Premere il pulsante “RANGE” per selezionare il modo di misura auto range o

manuale.• Procedere alla misura secondo lo schema di figura pagina 72.

Note: a) la cifra “OL” al display significa che il valore che si sta misurando è supe-riore alla portata selezionata.

N.B.: nelle misure di corrente lo strumento rispetto a terra non do-vrà essere posto a tensioni superiori a 500V. Non collegare mai i pun-tali direttamente ad alcuna fonte di tensione quando si è commu-tati in misure di corrente. Oltre che pericoloso può essere danneg-giato irrimediabilmente lo strumento.

� Misure di corrente alternata (AC) con accessorio

• Posizionare il commutatore rotante nella posizione , selezionando semprenel modo di misura manuale la portata più alta nel caso in cui non fosse noto ilvalore della corrente da misurare.

• Collegare il puntale nero della pinza alla boccola “COM”.• Collegare il puntale rosso della pinza alla boccola “INPUT”.• Premere il pulsante “FUNC” per selezionare A DC.• Premere il pulsante “RANGE” per selezionare il modo di misura auto range o

manuale.• Procedere alla misura secondo lo schema di figura pagina 73.

Note: a) la cifra “OL” al display significa che il valore che si sta misurando è supe-riore alla portata selezionata.

� Misure di resistenza

• Posizionare il commutatore sulla portata “ ” selezionando sempre nel modo dimisura manuale la portata più alta nel caso in cui non fosse noto il valore dellaresistenza da misurare.

• Collegare il puntale nero alla boccola “COM”.• Collegare il puntale rosso alla boccola “INPUT”.• Premere il pulsante “RANGE” per selezionare il modo di misura auto range o

manuale.• Procedere alla misura secondo lo schema di figura pag. 75.

Note: a) con puntali non connessi il display indicherà “ 1 “.b) La cifra “OL” al display significa che il valore che si sta misurando è supe-

riore alla portata selezionata.c) Per valori > 1M lo strumento impiegherà qualche secondo prima di

stabilizzarsi.

La misura di resistenza su un circuito dovrà essere effettuata

Page 9: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

9

I

GB

F

D

E

P

sempre in assenza di energia. Non collegare mai i puntali a sor-genti di tensione. Oltre che pericoloso, può essere danneggiatoirrimediabilmente lo strumento. Tensione massima di sovracca-rico: 250V DC/AC RMS.

� Misure di temperatura

• Posizionare il commutatore rotante sulla portata “TEMP”.• Premere il pulsante “FUNC” per selezionare il modo di misura “°C” oppure “°F”.• Collegare lo spinotto nero della sonda alla boccola “COM”.• Collegare lo spinotto rosso della sonda alla boccola “INPUT”.• Procedere alla misura secondo lo schema di figura pag. 77.

Note: quando la sonda non è inserita, lo strumento indicherà la temperaturaambiente.

� Misure di DWELL

• Posizionare il commutatore rotante nella sezione “DWELL”, selezionando il nu-mero di cilindri in accordo con il numero di cilindri del motore in prova.

• Collegare il cordone nero alla boccola “COM”.• Collegare il cordone rosso alla boccola “INPUT”.• Procedere alla misura secondo lo schema di figura pag. 78.

� Misure di RPM

• Posizionare il commutatore rotante nella sezione “TACH”, selezionando il nu-mero di cilindri in accordo con il numero di cilindri del motore in prova.

• Collegare il cordone nero alla boccola “COM”.• Collegare il cordone rosso alla boccola “INPUT”.• Procedere alla misura secondo lo schema di figura pag. 79.

� Prova di continuità e diodi

• Posizionare il commutatore rotante sulla posizione: “ “ prova continuità/ “ “ prova diodo.

• Collegare il puntale nero alla boccola “COM”.• Collegare il puntale rosso alla boccola “INPUT” (la polarità del puntale rosso è

positiva).• Premere il pulsante “FUNC” per selezionare il modo di misura “ “ oppure

“ “ “.• Se è selezionata la prova di continuità, connettere i puntali come in figura pag.

76. Se esiste una continuità il buzzer emetterà un suono.• Se è selezionata la prova diodi, collegare i puntali come in figura pag. 76 e pro-

cedere alla misura.

N.B.: non collegare mai i puntali direttamente ad alcuna fonte ditensione.

Page 10: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

10

� SPECIFICHE ELETTRICHE

� Volt DC

Impedenza d’ingresso: 10MProtezione: portata 200mV fino a 250V DC/AC RMS

portata da 2V a 600V fino a 600V DC/AC RMSTensione massima in ingresso: 600V AC RMS

� Volt AC

Impedenza d’ingresso: 10MProtezione: portata 200mV fino a 250V DC/AC RMS

portata da 2V a 600V fino a 600V DC/AC RMSTensione massima in ingresso: 600V AC RMSFrequenza di lavoro: da 40 a 400HzRisposta calibrata in RMS su onda sinusoidale

� Ampere DC

Protezione: non protette da fusibileCorrente massima in ingresso: 10A DC/AC (max. 15 sec)Caduta di tensione: portata 2A - 20mV

portata 10A - 200mV

Portate Risoluzione Precisione

200mV 0,1mV ±0,7% rdg + 2 d ig i t

2V 0,001V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

20V 0,01V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

200V 0,1V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

600V 1V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

Portate Risoluzione Precisione

200mV 0,1mV ±0,8% rdg + 3 d ig i t

2V 0,001V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

20V 0,01V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

200V 0,1V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

600V 1V ±1,0% rdg + 3 d ig i t

Portate Risoluzione Precisione

2A 0,001A ±2% rdg + 10 d ig i t

10A 0,01A ±2% rdg + 10 d ig i t

Page 11: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

11

I

GB

F

D

E

P

� Ampere AC

Protezione: non protette da fusibileCorrente massima in ingresso: 10A DC/AC (max 15 sec)Frequenza di lavoro: da 40 a 400HzCaduta di tensione: portata 2A - 20mV

portata 10A - 200mVRisposta calibrata in RMS su onda sinusoidale.

� Ampere DC con pinza amperometrica

Protezione: fino a 250V DC/AC RMSTensione massima in ingresso: 200mV DC

� Ampere AC con pinza amperometrica

Protezione: fino a 250V DC/AC RMSTensione massima in ingresso: 200mV DCFrequenza di lavoro: da 40 a 400HzRisposta calibrata in RMS su onda sinusoidale.

Portate Risoluzione Precisione

2A 0,001A ±3% rdg + 10 d ig i t

10A 0,01A ±3% rdg + 10 d ig i t

Portate Risoluzione Precisione

Strumento 200A DC 0,1mV / 0,1A ±1,2% rdg + 3 d ig i t

Pinza DC 0 to 200A 0,1A / 0,1mV Typical ± 3,0%

Strumento 1000A DC 1mV / 1A ±1,2% rdg + 3 d ig i t

Pinza DC 0 to 1000A 1A / 1mV Typical ± 3,0%

Portate Risoluzione Precisione

Strumento 200A DC 0,1mV / 0,1A ±1,5% rdg + 5 d ig i t

Pinza AC 0 to 200A 0,1A / 0,1mV Typical ± 3,0%

Strumento 1000A DC 1mV / 1A ±1,5% rdg + 5 d ig i t

Pinza AC 0 to 1000A 1A / 1mV Typical ± 3,0%

Page 12: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

12

� Resistenza

Tensione max. di prova: 0,25VProtezione da sovraccarico 250 Volt DC/AC RMS

� Prova continuità

Tensione a circuito aperto: 0,5V DCProtezione: 250V DC/AC RMS

� Temperatura

Protezione: 250V DC/AC RMS

� DWELL

Protezione: 250V DC/AC RMS

Portata

Buzzer

Il buzzer suona

per valori inferiori a 50

Portate Risoluzione Precisione

4 cilindri 0,1º ±3º

6 cilindri 0,1º ±3º

8 cilindri 0,1º ±3º

Portate Risoluzione Precisione

da –20ºC a 0ºC 1ºC

da 0ºF a 50ºF 1ºF±5% rdg + 4 d ig i t

da 0ºC a 400ºC 1ºC

da 50ºF a 750ºF 1ºF±1% rdg + 3 d ig i t

da 400ºC a 1000ºC 1ºC

da 750ºF a 1800ºF 1ºF±2% rdg + 3 d ig i t

Portate Risoluzione Precisione

200 0,1 ±1,0% rdg + 3 d ig i t

2k 0,001k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

20k 0,01k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

200k 0,1k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

2M 0,001M ±1,0% rdg + 1 d ig i t

20M 0,01M ±1,0% rdg + 5 d ig i t

Page 13: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

13

I

GB

F

D

E

P

� RPM

Protezione: 250V DC/AC RMS

� Prova diodi

Corrente di prova: 1mA DCTensione inversa : 1,5V DCProtezione: 250V DC / AC RMS

� Sostituzione della batteria(3 batterie da 1,5V tipo AAA)

Attenzione: Prima di aprire il coperchio dell’alloggiamento batte-rie assicurarsi che i puntali siano disconnessi dal circuito di misu-ra. Chiudere completamente l’alloggiamento prima di utilizzare lostrumento.

• Se l’icona “ “ appare sul display, significa che le batterie devono essere so-stituite.

• Seguire la seguente procedura per cambiare la batterie:• scollegare i puntali da qualsiasi fonte, spegnere lo strumento e rimuovere i

puntali dalle boccole.• Con l’utilizzo di un cacciavite rimuovere lo sportello di chiusura del vano pile

posto sul retro dello strumento, sostituirle con tre equivalenti, quindirichiudere il vano pile.

� Accessori (in dotazione)

• Coppia puntali• Sonda per temperatura tipo K• Borsa in nylon per trasporto• Manuale d’istruzione

Portate Risoluzione Precisione

4 cilindri 10 RPM ±3% rdg + 3 digit

6 cilindri 10 RPM ±3% rdg + 3 digit

8 cilindri 10 RPM ±3% rdg + 3 digit

Portata Risoluzione Funzione

Diodo 1 mV Lettura della tensione diretta

Page 14: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

14

� Contents Page

Safety information ....................................................................................................... 14Symbols ......................................................................................................................... 14Precautions for use ..................................................................................................... 15Maintenance ................................................................................................................. 15Front description ......................................................................................................... 15Display description ....................................................................................................... 16Technical specifications ............................................................................................... 16DC voltage measurement ........................................................................................... 17AC voltage measurement ........................................................................................... 17DC measurements ....................................................................................................... 17DC measurements with accessory ............................................................................. 18AC measurements ........................................................................................................ 18AC measurements with accessory ............................................................................. 19Resistance measurements .......................................................................................... 19Temperature measurements ...................................................................................... 19DWELL measurements ................................................................................................. 20RPM measurements .................................................................................................... 20Continuity test and diodes ......................................................................................... 20Electrical specifications ............................................................................................... 20Replacing the battery .................................................................................................. 24Accessories ................................................................................................................... 24

� Safety informationThe Mod. 075 F autotester has been designed in conformity with IEC1010-1, CATIII 600V, pollution degree 2, dealing with the safety requirements applicable tomeasuring instruments.

� Symbols

Important safety information about instructions.

Warning - hazardous voltage.

Ground.

Double insulation.

The Mod. 075 Fautotester conforms to the following EC standards: 89/336/EECand 73/23/EEC.Anyway, any electrical noise or intense electromagnetic field nearby may disturbthe measuring electrical circuit. This measuring instrument may also respond tosignals that are imponderable within the circuit. The users shall be very careful andshall adopt proper precautions to prevent any reading errors.

Page 15: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

15

I

GB

F

D

E

P

� Precautions for use• When using this instrument, carefully follow the safety regulations and the

operating instructions.• Carefully read all the operating instructions before operating the instrument,

and be very careful of the notes in bold.• Carefully check the instrument and the measuring leads before use, to search

for any damage or anomaly. If any anomaly is detected (e.g. broken leads, worninsulation, damaged casing etc.) do not try to take measurements.

• Do not let the instrument under direct sunlight, frost or high temperatures.• When measuring voltages below 60V DC or 40V AC you are always in safety mode.

During the measurements, take your fingers behind the barriers of the leads.• Never use the instrument to measure any voltage above the maximum input

value of each capacity.• Before turning the rotary switch, disconnect the leads from the circuit being

tested.• Do not connect the instrument to any voltage sources when the rotary switch

is positioned on the following functions: Ampere - Ohm - Continuity - Diodetest - Temperature - DWELL - RPM.

� Maintenance• Before opening the instrument, always disconnect it and the leads from any

energized circuit.• Never use the instrument if its back is not properly positioned and screwed.• Never use solvents or abrasives on the instrument. To clean it, use a wet rug

and a mild detergent.

� Front description(Page 2)

1. 3 1/2 digit LCD (16 mm)

2. ON - OFF push-buttonUsed to turn the instrument on/off

3. Capacity selector push-buttonSelects the measurement mode (from autorange to manual)

4. Function selector push-button5. Rotary switch

Switch used to select the functions

6. Lead connecting bushing for “10A”7. Lead connecting bushing for “V - - Diode - Continuity - TEMP - DWELL

- RPM”8. Common (“COM”) lead connecting bushing9. Push-button for the backlighted display

10. “DATA-H” memory push-button11. Maximum value (“MAX. H”) storage push-button

Page 16: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

16

� DisplayFlat battery

AUTO Measurement in auto-rangeDATA-H Enabled memoryaMAX-H Enabled memory (max. value)ºC Degrees centigradeºF Degrees Fahrenheit

Diode testContinuity test

DC DC measurementAC AC measurementV - mV Measured quantityA Measured quantity - k - M Measured quantityDWELLRPM Revolutions per minute– Polarity indicationx10 Multiply the read value x10

� Technical specifications

• Insulation class: 600V CAT.III pollution degree 2• Working temperature: 0 to 40°C / 32 to 104°F <80% RH• Storage temperature:-10 to +50°C / 10 to 122°F <80% RH• Precision: see the specifications on page 32• Maximum ground voltage: 600V DC/AC• Frequency response: 40 - 400 Hz• Electronic protection for all capacities• Ramp time: 0,4sec• Display: 31/

2 LCD (16 mm) 1999 dots with automatic indication of functions and

symbols• Automatic/manual selection di capacity• Automatic flat battery signal• Automatic polarity signal• Automatic switchoff: automatic turning off of the instrument, when switched

on, after approx. 15 minutes.• Power supply: 3 batteries, 1.5V AAA• Dimensions: 158x74x32 mm• Weight: 250 g (including batteries)

� Preparing the measurementPosition the rotary switch on the selected function. If the “ ” symbol is displayed,replace the battery.

Page 17: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

17

I

GB

F

D

E

P

� DC voltage measurements• Position the rotary switch in the V position, by selecting, always in the manual

measurement mode, the highest capacity, in the event that the voltage valueto be measured is unknown.

• Connect the black lead to the “COM” bushing.• Connect the red lead to the “INPUT” bushing.• Press the “FUNC” push-button to select V DC.• Press the “RANGE” push-button to select the auto-range or manual

measurement mode• Take the measurement according to the diagram in figure page 69

Note: a) if the “OL” message appears on the display, the value being measured isgreater than the maximum expected capacity.

b) The “ – ” sign indicates the negative polarity of the signal with respectto the position of insertion of the leads.

c) With the switch positioned on low capacities and with leads connectedto the instrument, any values other than 0 may appear on the display.This is due to the considerable input impedance of the instrument,which, together with non-anchored conductors, picks up disturb signalsin the room. This phenomenon disappears when the leads touch thecircuit, without affecting the measurement value.

N.B.: do not take measurements above 600V DC

� Alternating current measurements (AC)• Position the rotary switch in the V position, by selecting, always in the manual

measurement mode, the highest capacity, in the event that the voltage valueto be measured is unknown.

• Connect the black lead to the “COM” bushing.• Connect the red lead to the “INPUT” bushing.• Press the “FUNC” push-button to select V AC.• Press the “RANGE” push-button to select the auto-range or manual

measurement mode.• Take the measurement according to the diagram in figure page 70.

Note: a) if the “OL” message appears on the display, the value being measured isgreater than the maximum expected capacity.

b) With the switch positioned on low capacities and with leads connectedto the instrument, any values other than 0 may appear on the display.This is due to the considerable input impedance of the instrument,which, together with non-anchored conductors, picks up disturb signalsin the room. This phenomenon disappears when the leads touch thecircuit, without affecting the measurement value.

N.B.: do not take measurements above 600V AC RMS

� Direct current measurements (DC) max. 10A• Position the rotary switch in the A position, by selecting, always in the manual

measurement mode, the highest capacity, in the event that the current valueto be measured is unknown.

Page 18: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

18

• Connect the black lead to the “COM” bushing.• Connect the red lead to the “10A” bushing.• Press the “FUNC” push-button to select A DC.• Press the “RANGE” push-button to select the auto-range or manual

measurement mode.• Take the measurement according to the diagram in figure page 71.

Note: a) if the “OL” message appears on the display, the value being measured isgreater than the maximum expected capacity.

b) The “ – “ sign indicates the negative polarity of the signal with respectto the position of insertion of the leads.

N.B.: in the current measurements, the instrument with respect toground shall not be set to voltages above 500V. Do not connect theleads directly to any source of voltage when switched over incurrent measurements. This may be dangerous, and the instrumentcould be permanently damaged.

� Direct current measurements (DC) with accessory• Position the rotary switch in the , position, by selecting, always in the manual

measurement mode, the highest capacity, in the event that the current valueto be measured is unknown.

• Connect the black lead of the clamp to the “COM” bushing.• Connect the red lead of the clamp to the “INPUT” bushing.• Press the “FUNC” push-button to select A DC.• Press the “RANGE” push-button to select the auto-range or manual

measurement mode.• Take the measurement according to the diagram in figure page 73.

Note: a) if the “OL” message appears on the display, the value being measured isgreater than the maximum expected capacity.

b) The “ – “ sign indicates the negative polarity of the signal with respectto the position of insertion of the leads.

� Alternating current measurements (AC) max. 10A• Position the rotary switch in the A position, by selecting, always in the manual

measurement mode, the highest capacity, in the event that the current valueto be measured is unknown.

• Connect the black lead to the “COM” bushing.• Connect the red lead to the “10A” bushing.• Press the “FUNC” push-button to select A AC.• Press the “RANGE” push-button to select the auto-range or manual

measurement mode.• Take the measurement according to the diagram in figure page 72.

Note: a) if the “OL” message appears on the display, the value being measured isgreater than the maximum expected capacity.

Page 19: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

19

I

GB

F

D

E

P

N.B.: in the current measurements, the instrument with respect toground shall not be set to voltages above 500V. Do not connect theleads directly to any source of voltage when switched over incurrent measurements. This may be dangerous, and the instrumentcould be permanently damaged.

� Alternating current measurements (AC) with accessory• Position the rotary switch in the , position, by selecting, always in the manual

measurement mode, the highest capacity, in the event that the current valueto be measured is unknown.

• Connect the black lead of the clamp to the “COM” bushing.• Connect the red lead of the clamp to the “INPUT” bushing.• Press the “FUNC” push-button to select A DC.• Press the “RANGE” push-button to select the auto-range or manual

measurement mode.• Take the measurement according to the diagram in figure page 74.

Note: a) if the “OL” message appears on the display, the value being measured isgreater than the maximum expected capacity.

� Resistance measurements• Position the switch on the capacity “ “ by selecting, always in the manual

measurement mode, the highest capacity, in the event that the resistance valueto be measured is unknown.

• Connect the black lead to the “COM” bushing.• Connect the red lead to the “INPUT” bushing.• Press the “RANGE” push-button to select the auto-range or manual

measurement mode.• Take the measurement according to the diagram in figure page75.

Note: a) with disconnected leads, the display will indicate “ 1 “.b) f the “OL” message appears on the display, the value being measured is

greater than the maximum expected capacity.c) For values > 1M , the instrument needs a few seconds before

stabilizing.

The resistance measurement on a circuit shall be always takenwithout energy. Do not connect the leads to voltage sources. Thismay be dangerous and could permanently damage the instrument.Maximum overload voltage: 250V DC/AC RMS.

� Temperature measurements• Position the rotary switch on the “TEMP” capacity.• Press the “FUNC” push-button to select the measurement mode “°C” or “°F”.• Connect the black pin of the sensor to the “COM” bushing.• Connect the red pin of the sensor to the “INPUT” bushing.• Take the measurement according to the diagram in figure page 77.

Note: when the sensor is not inserted, the instrument will indicate the room tem-perature.

Page 20: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

20

� DWELL measurements• Position the rotary switch in the DWELL section, by selecting the number of

cylinders according to the number of cylinders of the motor being tested.• Connect the black cord to the “COM” bushing.• Connect the red cord to the “INPUT” bushing.• Take the measurement according to the diagram in figure page 78.

� RPM measurements• Position the rotary switch in the TACH section, by selecting the number of

cylinders according to the number of cylinders of the motor being tested.• Connect the black cord to the “COM” bushing.• Connect the red cord to the “INPUT” bushing.• Take the measurement according to the diagram in figure page 79.

� Continuity and diode test• Position the rotary switch on: “ “ continuity test / “ “ diode test.• Connect the black lead to the “COM” bushing.• Connect the red lead to the “INPUT” bushing (the polarity of the red lead is

positive).• Press the “FUNC” push-button to select the measurement mode “ “

or “ “• If the continuity test is selected, connect the leads as shown in figure page 76.

If there is a continuity, the buzzer will beep.• If the diode test is selected, connect the leads as shown in figure page 76 and

take the measurement.

N.B.: never connect the leads directly to a source of voltage.

� ELECTRICAL SPECIFICATIONS

� Volt DC

Input impedance: 10MProtection: capacity 200mV up to 250V DC/AC RMS

capacity: 2V to 600V up to 600V DC/AC RMSMaximum input voltage: 600V AC RMS

Range Resolution Accuracy

200mV 0,1mV ±0,7% rdg + 2 d ig i t

2V 0,001V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

20V 0,01V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

200V 0,1V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

600V 1V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

Page 21: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

21

I

GB

F

D

E

P

� Volt AC

Input impedance: 10MProtection: capacity 200mV up to 250V DC/AC RMS

capacity: 2V to 600V up to 600V DC/AC RMSMaximum input voltage: 600V AC RMSWorking frequency: 40 to 400Hz

Calibrated response in RMS on sine wave

� Ampere DC

Protection: not fuse-protectedMaximum input voltage: 10A DC/AC (max. 15 sec)Voltage drop: capacity 2A - 20mV

capacity: 10A - 200mV

� Ampere AC

Protection: not fuse-protectedMaximum input voltage: 10A DC/AC (max 15 sec)Working frequency: 40 to 400HzVoltage drop: capacity 2A - 20mV

capacity 10A - 200mV

Calibrated response in RMS on sine wave.

Range Resolution Accuracy

200mV 0,1mV ±0,8% rdg + 3 d ig i t

2V 0,001V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

20V 0,01V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

200V 0,1V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

600V 1V ±1,0% rdg + 3 d ig i t

Range Resolution Accuracy

2A 0,001A ±2% rdg + 10 d ig i t

10A 0,01A ±2% rdg + 10 d ig i t

Range Resolution Accuracy

2A 0,001A ±3% rdg + 10 d ig i t

10A 0,01A ±3% rdg + 10 d ig i t

Page 22: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

22

� Ampere DC with clamp meter

Protection: up to 250V DC/AC RMSMaximum input voltage: 200mV DC

� Ampere AC with clamp meter

Protection: up to 250V DC/AC RMSMaximum input voltage: 200mV DCWorking frequency: 40 to 400HzResponse calibrated in RMS on sine wave.

� Resistance

Max. test voltage: 0.25VOverload protection: 250 Volt DC/AC RMS

� Continuity test

Open circuit voltage: 0.5V DCProtection: 250V DC/AC RMS

Range Resolution Accuracy

Meter 200A DC 0,1mV / 0,1A ±1,2% rdg + 3 d ig i t

DC Clamp 0 to 200A 0,1A / 0,1mV Typical ± 3,0%

Meter 1000A DC 1mV / 1A ±1,2% rdg + 3 d ig i t

DC Clamp 0 to 1000A 1A / 1mV Typical ± 3,0%

Range Resolution Accuracy

Meter 200A DC 0,1mV / 0,1A ±1,5% rdg + 5 d ig i t

AC Clamp 0 to 200A 0,1A / 0,1mV Typical ± 3,0%

Meter 1000A DC 1mV / 1A ±1,5% rdg + 5 d ig i t

AC Clamp 0 to 1000A 1A / 1mV Typical ± 3,0%

Range

Buzzer

When the resistance between the two testingpoint is less than 50 , buzzer sounds

Range Resolution Accuracy

200 0,1 ±1,0% rdg + 3 d ig i t

2k 0,001k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

20k 0,01k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

200k 0,1k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

2M 0,001M ±1,0% rdg + 1 d ig i t

20M 0,01M ±1,0% rdg + 5 d ig i t

Page 23: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

23

I

GB

F

D

E

P

� Temperature

Protection: 250V DC/AC RMS

� DWELL

Protection: 250V DC/AC RMS

� RPM

Protection: 250V DC/AC RMS

� Diode test

Test current: 1mA DCReverse voltage : 1.5V DCProtection: 250V DC/AC RMS

Range Resolution Accuracy

from –20ºC to 0ºC 1ºC

from 0ºF to 50ºF 1ºF±5% rdg + 4 d ig i t

from 0ºC to 400ºC 1ºC

from 50ºF to 750ºF 1ºF±1% rdg + 3 d ig i t

from 400ºC to 1000ºC 1ºC

from 750ºF to 1800ºF 1ºF±2% rdg + 3 d ig i t

Range Resolution Accuracy

4 cylinders 0,1º ±3º

6 cylinders 0,1º ±3º

8 cylinders 0,1º ±3º

Range Resolution Accuracy

4 cylinders 10 RPM ±3% rdg + 3 digit

6 cylinders 10 RPM ±3% rdg + 3 digit

8 cylinders 10 RPM ±3% rdg + 3 digit

Range Resolution Function

Diode 1 mV Forward tension

Page 24: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

24

� Replacing the battery(3 batteries, 1.5V, AAA)

Warning. – Before opening the cover of the battery compartment,make sure that the leads are disconnected from the measurementcircuit. Close the compartment before using the instrument.

• If the “ “con appears on the display, the batteries shall be replaced.• To replace the batteries, proceed as follows:

• Disconnect the leads from any source, turn off the instrument and removethe leads from the bushings.

• Remove the door of the battery compartment at the back of the instrument,replace them with equivalent batteries, and close the battery compartmentagain.

� Accessories (provided)

• Couple of leads• Temperature sensor (type K)• Nylon bag for transport• Operating instructions

Page 25: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

25

I

GB

F

D

E

P

� IndexPage

Informations concernant la sécurité ......................................................................... 25Symboles ....................................................................................................................... 25Précautions à adopter pour l’utilisation .................................................................... 26Entretien ....................................................................................................................... 26Description de la partie frontale ................................................................................ 27Description afficheur ................................................................................................... 27Spécifications techniques ........................................................................................... 28Mesures de tension continue CC ............................................................................... 28Mesures de tension alternée CA ................................................................................ 29Mesures de courant continu CC ................................................................................. 29Mesures de courant continu CC avec accessoire ..................................................... 30Mesures de courant alterné CA .................................................................................. 30Mesures de courant alterné CA avec accessoire ...................................................... 30Mesures de résistance ................................................................................................. 31Mesures de température ............................................................................................ 31Mesures de DWELL ....................................................................................................... 31Mesures de TPM ........................................................................................................... 31Essais de continuité et diodes .................................................................................... 32Spécifications électriques ........................................................................................... 32Remplacement de la pile ............................................................................................ 35Accessoires ................................................................................................................... 35

� Informations concernant la sécurité

L’autotesteur Mod. 075 F a été conçu conformément aux normes IEC1010-1, CATIII 600V et degré de pollution 2, portant sur les conditions requises en matière desécurité pour les instruments électriques de mesure.

� Symboles

Informations de sécurité importantes concernant les instructions.

Une tension dangereuse est susceptible de se manifester.

Terre.

Double isolement.

Page 26: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

26

L’autotesteur Mod. 075 F répond aux normes suivantes de l’Union Européenne:89/336/CEE et 73/23/CEE.

Des bruits électriques ou d’intenses champs électromagnétiques se manifestantdans les environs de l’appareil peuvent déranger le circuit électrique de mesure.L’instrument de mesure peut également se révéler sensible à des signauximpondérables qui peuvent être présents dans le circuit. Les utilisateurs doiventfaire preuve de prudence et adopter les précautions qui s’imposent pour évitertoute faute de lecture.

� Précautions à adopter pour l’utilisation

• Pendant l’utilisation, il faut appliquer scrupuleusement les normes de sécuritéet les instructions pour le fonctionnement.

• Lire attentivement et de manière complète le manuel des instructions avantd’employer l’instrument, en faisant tout spécialement attention aux notes quisont imprimées en caractères gras.

• Il faut examiner attentivement l’instrument et les embouts de mesure, pourrechercher toute anomalie ou dommage éventuel, avant chaque utilisation. Sion détecte quelque anomalie (ex. embouts cassés ou avec isolement détérioré,carcasse endommagée, afficheur en dérangement, etc.), il ne faut pas tenterd’effectuer de mesures.

• Ne pas exposer l’instrument à la lumière directe du soleil, à des températuresélevées ou au gel.

• On oeuvre toujours en toute sécurité quand on mesure des tensions inférieuresà 60V CC ou 40V CA. Il faut garder les doigts derrière la barrière de sécuritéprévue à cet effet pendant que la mesure a lieu.

• N’utilisez jamais l’instrument pour mesurer des tensions qui pourraient dépasserla valeur maximum en entrée de chaque débit.

• Avant de tourner le commutateur rotatif, il faut déconnecter les embouts ducircuit sous essai.

• Ne pas relier l’instrument à des sources de tension quand le commutateur rotatifest placé sur les fonctions : Ampère - Ohm - Continuité - Essai diodes -Température - DWELL - TPM.

� Entretien

• Avant d’ouvrir l’instrument, il faut toujours débrancher celui-ci de tout circuitsous tension.

• Ne jamais utiliser l’instrument si la partie postérieure n’est pas correctementplacée et vissée à fond.

• Ne jamais utiliser de solvants ou de produits abrasifs sur l’instrument. Pour lenettoyer, il faut utiliser un tissu humidifié avec un détergent délicat.

Page 27: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

27

I

GB

F

D

E

P

� Description de la partie frontale(Page 2)

1. Afficheur à cristaux liquides LCD 31/2 digit (16 mm)

2. Bouton ON-OFFUtilisé pour allumer ou éteindre l’instrument

3. Bouton sélecteur de débitPermet de faire passer le mode de mesure d’autorange à manuel

4. Bouton sélecteur de fonction

5. Commutateur tournantCommutateur utilisé pour sélectionner les fonctions

6. Douille connexion embout pour “10A”

7. Douille connexion embout pour “V - - Diode - Continuité - TEMP -DWELL - TPM”

8. Douille connexion embout commun “COM”

9. Bouton pour éclairage de l’afficheur par l’arrière

10. Bouton mémoire “DATE-H”

11. Bouton mémorisation valeur maximum “MAX. H”

� Display

Pile déchargée

AUTO Mesure en mode auto-range

DATA-H Mémoire activée

MAX-H Mémoire valeur maximum activée

ºC Degrés centigrades

ºF Degrés Fahrenheit

Essai diode

Essai de continuité

CC Mesure en continu

CA Mesure en alterné

V - mV Grandeur mesurée

A Grandeur mesurée

- k - M Grandeur mesurée

DWELL

RPM Tours par minute

– Indication de polarité

x10 Multiplier la lecture x10

Page 28: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

28

� Spécifications techniques• Classe d’isolement: 600V CAT.III degré de pollution 2• Température d’utilisation: de 0 à 40°C / de 32 à 104°F <80% HR• Température de stockage: de –10 à +50°C /de 10 à 122°F <80% HR• Précision: voir spécifications à la page 32• Tension maximum vers la terre : 600V CC/CA• Réponse en fréquence : 40-400 Hz• Protection électronique pour tous les débits• Temps de rampe : 0,4sec• Afficheur: 31/

2 cristaux liquides LCD (16 mm), 1999 points, avec indication

automatique de fonctions et de symboles• Sélection automatique et manuelle du débit• Indication automatique de pile déchargée• Indication automatique de polarité• Extinction automatique: lorsque l’instrument est allumé, l’extinction automatique

est prévue après 15 minutes environ.• Alimentation: 3 piles de 1,5V type AAA• Dimensions: 158x74x32 mm• Poids: 250 gr (piles incluses)

� Préparation de la mesurePlacer le commutateur rotatif sur la fonction choisie. Si le symbole “ ” apparaîtsur l’afficheur, remplacer la pile.

� Mesures de tension continue (CC)• Placer le commutateur rotatif en position V, en sélectionnant toujours pour le

mode de mesure manuelle le débit le plus élevé dans le cas où on ne connaîtraitpas la valeur de la tension à mesurer.

• Relier l’embout noir à la douille “COM”.• Relier l’embout rouge à la douille “INPUT”.• Appuyer sur le bouton “FUNC” afin de sélectionner V DC.• Appuyer sur le bouton “RANGE” afin de sélectionner le mode de mesure

auto-range ou manuel• Procéder à la mesure conformément au schéma représenté dans la figure de la

page 69.Notes: a) la mention “OL” sur l’afficheur signifie que la valeur qu’on est en train

de mesurer est supérieure au débit maximum prévu.b) L’éventuel signe “ – ” indique la polarité négative du signal par rapport à

la position d’introduction des embouts.c) Le commutateur étant placé sur les débits bas et les embouts étant

reliés à l’instrument, des indications peuvent apparaître sur l’afficheurqui sont différentes de zéro. Ceci est dû à l’impédance d’entrée élevéede l’instrument, qui, en même temps que les conducteurs non ancrés,capte des signaux parasites qui sont présents dans le milieu ambiant. Lephénomène prend fin quand les embouts touchent le circuit enn’influençant pas la valeur de la mesure.

N.B.: ne jamais effectuer de mesures supérieures à 600V CC

Page 29: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

29

I

GB

F

D

E

P

� Mesures de tension alternée (CA)

• Placer le commutateur tournant dans la position V, en sélectionnant toujours,dans le mode de mesure manuel le débit le plus élevé dans le cas où la valeur dela tension ne serait pas connue.

• Relier l’embout noir à la douille “COM”.• Réunir l’embout rouge à la douille “INPUT”.• Appuyer sur le bouton “FUNC” pour sélectionner V AC.• Appuyer sur le bouton “RANGE” pour sélectionner le mode de mesure

auto-range ou manuel.• Procéder à la mesure selon le schéma de la figure page 70.

Note: a) le chiffre “OL” figurant sur l’afficheur signifie que la valeur qu’on est entrain de mesurer est supérieure au débit maximum prévu.

b) Le commutateur étant placé sur les débits bas et les embouts étantreliés à l’instrument, des indications différentes de zéro peuventapparaître sur l’afficheur. Ceci est dû à l’impédance d’entrée élevée del’instrument, qui, en même temps que les conducteurs non ancrés, captedes signaux parasites qui sont présents dans le milieu ambiant. Lephénomène cesse quand les embouts touchent le circuit enn’influençant pas la valeur de la mesure.

N.B.: il ne faut jamais procéder à des mesures supérieures à600V CA RMS

� Mesures de courant continu (CC) max. 10A

• Placer le commutateur rotatif dans la position A , en sélectionnant, toujours ausein du mode de mesure manuel le débit le plus élevé dans le cas où la valeurdu courant à mesurer ne serait pas connue.

• Relier l’embout noir à la douille “COM”.• Relier l’embout rouge à la douille “10A”.• Appuyer sur le bouton “FUNC” pour sélectionner A DC.• Appuyer sur le bouton “RANGE” pour sélectionner le mode de mesure

auto-range ou manuel.• Procéder à la mesure selon le schéma de la figure page 71.

Note: a) le chiffre “OL” présent sur l’afficheur signifie que la valeur qu’on est entrain de mesurer est supérieure au débit sélectionné.

b) le signe “ – ” éventuel indique la polarité négative du signal par rapportà la position d’introduction des embouts.

N.B.: dans les mesures de courant, l’instrument ne devra pas êtreplacé à des tensions supérieures à 500V par rapport à la terre. Nejamais relier directement les embouts à une source de tension, quellequ’elle soit, quand on a commuté en mesures de courant. Ceci, enplus de pouvoir se révéler dangereux, pourrait endommagerirrémédiablement l’instrument.

Page 30: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

30

� Mesures de courant continu (CC) avec accessoire• Placer le commutateur rotatif dans la position A, en sélectionnant toujours au

sein du mode de mesure manuel le débit le plus élevé dans le cas où la valeurdu courant à mesurer ne serait pas connue.

• Relier l’embout noir de la pince à la douille “COM”.• Relier l’embout rouge de la pince à la douille “INPUT”.• Appuyer sur le bouton “FUNC” pour sélectionner A DC.• Appuyer sur le bouton “RANGE” pour sélectionner le mode de mesure

auto-range ou manuel.• Procéder à la mesure selon le schéma de la figure page 73.

Note: a) le chiffre “OL” sur l’afficheur signifie que la valeur qu’on est en train demesurer est supérieure au débit sélectionné.

b) le signe “ – ” éventuel indique la polarité négative du courant par rapportà la position d’introduction de la pince.

� Mesures de courant alterné (CA) max. 10A• Placer le commutateur rotatif dans la position A, en sélectionnant toujours, dans

le mode de mesure manuel, le débit le plus élevé dans le cas où la valeur ducourant à mesurer ne serait pas connue.

• Relier l’embout noir à la douille “COM”.• Relier l’embout rouge à la douille “10A”.• Appuyer sur le bouton “FUNC” pour sélectionner A AC.• Appuyer sur le bouton “RANGE” pour sélectionner le mode de mesure

auto-range ou manuel.• Procéder à la mesure selon le schéma de la figure page 72.

Note: a) le chiffre “OL” sur l’afficheur signifie que la valeur qu’on est en train demesurer est supérieure au débit sélectionné.

N.B.: dans les mesures de courant, l’instrument ne devra pas êtreplacé à des tensions supérieures à 500V par rapport à la terre. Nejamais relier directement les embouts à une source de tension, quellequ’elle soit, quand on a commuté en mesures de courant. Ceci, enplus de pouvoir se révéler dangereux, pourrait endommagerirrémédiablement l’instrument.

� Mesures de courant alterné (CA) avec accessoire• Placer le commutateur tournant dans la position A, en sélectionnant toujours,

dans le mode de mesure manuel, le débit le plus élevé dans le cas où la valeurdu courant à mesurer ne serait pas connue.

• Relier l’embout noir de la pince à la douille “COM”.• Relier l’embout rouge de la pince à la douille “INPUT”.• Appuyer sur le bouton “FUNC” pour sélectionner A DC.• Appuyer sur le bouton “RANGE” pour sélectionner le mode de mesure

auto -range ou manuel.• Procéder à la mesure conformément au schéma de la figure page 74.

Note: a) le chiffre “OL” sur l’afficheur signifie que la valeur qu’on est en train demesurer est supérieure au débit sélectionné.

Page 31: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

31

I

GB

F

D

E

P

� Mesures de résistance• Placer le commutateur sur le débit “ “ en sélectionnant toujours, dans le mode

de mesure manuel, le débit le plus élevé dans le cas où la valeur de la résistanceà mesurer ne serait pas connue.

• Relier l’embout noir à la douille “COM”.• Relier l’embout rouge à la douille “INPUT”.• Appuyer sur le bouton “RANGE” pour sélectionner le mode de mesure auto-

range ou manuel.• Procéder à la mesure selon le schéma de la figure page 75.

Note: a) quand les embouts ne sont pas reliés, l’afficheur indiquera “1”.b) le chiffre “OL” sur l’afficheur signifie que la valeur qu’on est en train de

mesurer est supérieure au débit sélectionné.c) Pour des valeurs > 1M , l’instrument aura besoin de quelques secondes

avant de se stabiliser.

La mesure de résistance sur un circuit doit toujours être effectuéealors que l’énergie est absente. Ne jamais relier les embouts auxsources de tension. Ceci, en plus de pouvoir être dangereux, estsusceptible d’endommager irrémédiablement l’instrument. Tensionmaximum de surcharge: 250V CC/CA RMS

� Mesures de température• Placer le commutateur rotatif sur le débit “TEMP”.• Appuyer sur le bouton “FUNC” pour sélectionner le mode de mesure

“°C” ou “°F”.• Relier la fiche noire de la sonde à la douille “COM”.• Relier la fiche rouge de la sonde à la douille “INPUT”.• Procéder à la mesure selon le schéma de la figure page 77.

Note: quand la sonde n’est pas introduite, l’instrument indique la températureambiante.

� Mesures de DWELL• Placer le commutateur rotatif dans la section DWELL, en sélectionnant le nombre

de cylindres sur la base du nombre de cylindres du moteur sous essai.• Relier le cordon noir à la douille “COM”.• Relier le cordon rouge à la douille “INPUT”.• Procéder à la mesure selon le schéma de la figure page 78.

� Mesures de TPM• Placer le commutateur rotatif dans la section TACH, en sélectionnant le nombre

de cylindres conformément au nombre de cylindres du moteur sous essai.• Relier le cordon noir à la douille“COM”.• Relier le cordon rouge à la douille “INPUT”.• Procéder à la mesure selon le schéma de la figure page79.

Page 32: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

32

� Essai de continuité et diodes• Placer le commutateur rotatif sur la position: “ “ essai continuité / “ “

essai diode.• Relier l’embout noir à la douille “COM”.• Relier l’embout rouge à la douille “INPUT”, la polarité de l’embout rouge est

positive.• Appuyer sur le bouton “FUNC” pour sélectionner le mode de mesure

“ “ ou “ “ .• Si l’essai de continuité est sélectionné, relier les embouts comme dans la figure

de la page 76.• Si une continuité existe, l’avertisseur sonore (buzzer) émettra un son.• Si l’essai diodes est sélectionné, relier les embouts comme dans la figure de la

page 76 et procéder à la mesure.

N.B.: ne jamais relier directement les embouts à une source detension, quelle qu’elle soit.

� SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

� Volt CC

Impédance d’entrée: 10MProtection: débit 200mV jusqu’à 250V CC/CA RMS

débit de 2V à 600V jusqu’à 600V CC/CA RMSTension maximum en entrée: 600V CA RMS

� Volt CA

Impédance en entrée: 10MProtection: débit 200mV jusqu’à 250V CC/CA RMS

débit de 2V à 600V jusqu’à 600V CC/CA RMS

Débit Résolution Précision

200mV 0,1mV ±0,7% rdg + 2 d ig i t

2V 0,001V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

20V 0,01V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

200V 0,1V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

600V 1V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

Débit Résolution Précision

200mV 0,1mV ±0,8% rdg + 3 d ig i t

2V 0,001V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

20V 0,01V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

200V 0,1V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

600V 1V ±1,0% rdg + 3 d ig i t

Page 33: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

33

I

GB

F

D

E

P

Tension maximum en entrée: 600V CA RMSFréquence de travail: de 40 à 400HzRéponse calibrée en RMS sur onde sinusoïdale

� Ampère CC

Protection: non protégée par fusibleCourant maximum en entrée: 10A CC/CA (15 sec max.)Chute de tension: débit 2A - 20mV

débit 10A-200mV

� Ampère CA

Protection: non protégée par fusibleCourant maximum en entrée: 10A CC/CA (15 secondes max.)Fréquence de travail: de 40 à 400HzChute de tension: débit 2A - 20mV

débit 10A - 200mVRéponse calibrée en RMS sur onde sinusoïdale.

� Ampère CC avec pince ampèremétrique

Protection: jusqu’à 250V CC/CA RMSTension maximum en entrée: 200mV CC

� Ampère CA avec pince ampèremétrique

Débit Résolution Précision

2A 0,001A ±2% rdg + 10 d ig i t

10A 0,01A ±2% rdg + 10 d ig i t

Débit Résolution Précision

2A 0,001A ±3% rdg + 10 d ig i t

10A 0,01A ±3% rdg + 10 d ig i t

Débit Résolution Précision

Appareil 200A DC 0,1mV / 0,1A ±1,2% rdg + 3 d ig i t

Pince DC 0 to 200A 0,1A / 0,1mV Typical ± 3,0%

Appareil 1000A DC 1mV / 1A ±1,2% rdg + 3 d ig i t

Pince DC 0 to 1000A 1A / 1mV Typical ± 3,0%

Débit Résolution Précision

Appareil 200A DC 0,1mV / 0,1A ±1,5% rdg + 5 d ig i t

Pince AC 0 to 200A 0,1A / 0,1mV Typical ± 3,0%

Appareil 1000A DC 1mV / 1A ±1,5% rdg + 5 d ig i t

Pince AC 0 to 1000A 1A / 1mV Typical ± 3,0%

Page 34: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

34

Protection: jusqu’à 250V CC/CA RMSTension maximum en entrée: 200mV CCFréquence de travail: de 40 à 400HzRéponse calibrée en RMS sur onde sinusoïdale.

� Résistance

Tension max. d’essai: 0,25VProtection contre surcharge: 250 volts CC/CA RMS

� Essai de continuité

Tension avec circuit ouvert: 0,5V CCProtection: 50V CC/CA RMS

� Température

Protection: 250V CC/CA RMS

� DWELL

Protection: 250V CC/CA RMS

Débit Résolution Précision

4 cylindres 0,1º ±3º

6 cylindres 0,1º ±3º

8 cylindres 0,1º ±3º

Débit Résolution Précision

de –20ºC a 0ºC 1ºC

de 0ºF a 50ºF 1ºF±5% rdg + 4 d ig i t

de 0ºC a 400ºC 1ºC

de 50ºF a 750ºF 1ºF±1% rdg + 3 d ig i t

de 400ºC a 1000ºC 1ºC

de 750ºF a 1800ºF 1ºF±2% rdg + 3 d ig i t

Portata

Buzzer

Il buzzer suona

per valori inferiori a 50

Débit Résolution Précision

200 0,1 ±1,0% rdg + 3 d ig i t

2k 0,001k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

20k 0,01k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

200k 0,1k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

2M 0,001M ±1,0% rdg + 1 d ig i t

20M 0,01M ±1,0% rdg + 5 d ig i t

Page 35: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

35

I

GB

F

D

E

P

� TPM

Protection: 250V CC/CA RMS

� Essai diodes

Courant d’essai: 1mA CCTension inverse: 1,5V CCProtection: 250V CC/CA RMS

� Remplacement de la pile(3 piles de 1,5V, type AAA)

Attention: Avant d’ouvrir le couvercle du logement des piles, il fauts’assurer que les embouts sont bien débranchés du circuit demesure. Fermer complètement le logement avant d’utiliserl’instrument.

• Si l’icône “ ” apparaît sur l’afficheur, cela signifie que les batteries doiventêtre remplacées.

• Suivre la procédure suivante pour changer les piles :• Débrancher les embouts de toute source, éteindre l’instrument et enlever

les embouts des douilles.• A l’aide d’un tournevis, retirer la trappe de fermeture du logement des piles

placée sur la partie postérieure de l’instrument, les remplacer par trois pileséquivalentes, ensuite refermer le logement des piles.

� Accessoires (en dotation)• Couple embouts• Sonde pour température type K• Sac en nylon pour transport• Manuel des instructions

Débit Résolution Précision

4 cylindres 10 TPM ±3% rdg + 3 digit

6 cylindres 10 TPM ±3% rdg + 3 digit

8 cylindres 10 TPM ±3% rdg + 3 digit

Débit Résolution Précision

Diode 1 mV Lecture de la tension directe

Page 36: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

36

� Inhaltsangabe Seite

Sicherheitshinweise ..................................................................................................... 36Symbole ........................................................................................................................ 36Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung ............................................................. 37Wartung ........................................................................................................................ 37Frontbeschreibung ...................................................................................................... 37Displaybeschreibung ................................................................................................... 38Technische Spezifikationen ......................................................................................... 38Gleichspannungsmessungen (DC) .............................................................................. 39Wechselspannungsmessungen (AC) .......................................................................... 39Gleichstrommessungen (DC) ...................................................................................... 40Gleichstrommessungen (DC) mit Zubehör ................................................................ 40Wechselstrommessungen (AC) ................................................................................... 41Wechselstrommessungen (AC) mit Zubehör ............................................................ 41Widerstandsmessungen .............................................................................................. 41Temperaturmessungen ............................................................................................... 42Schließwinkelmessungen ............................................................................................ 42UPM-Messungen .......................................................................................................... 42Durchgangs- und Diodenprüfungen ......................................................................... 42Elektrische Spezifikationen ......................................................................................... 43Batteriewechsel ............................................................................................................ 46Zubehör ........................................................................................................................ 46

� SicherheitshinweiseDer Autotester, Mod. 075 F, wurde gemäß den IEC-Normen 1010-1, KAT. III 600Vund dem Verschmutzungsgrad 2 über die Sicherheitsanforderungen an elektrischenMessgeräten entworfen.

� Symbole

Wichtige Sicherheitshinweise in den Anweisungen.

Gefahr von gefährlichen Spannungen.

Erdung.

Doppelisolierung.

Der Autotester, Mod. 075 F, entspricht den folgenden Vorschriften der EuropäischenGemeinschaft: 89/336/EWC und 73/23/EWG.Elektrorauschen oder starke elektromagnetische Felder in der unmittelbarenUmgebung können den elektrischen Messkreis stören. Das Messgerät kann auchauf unwägbare Signale ansprechen, die im Kreis vorhanden sind.

Page 37: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

37

I

GB

F

D

E

P

Die Benutzer müssen sorgfältig vorgehen und die entsprechenden Maßnahmentreffen, um Ablesefehler zu vermeiden.

� Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung• Während der Verwendung sind die Sicherheitsvorschriften und

Betriebsanweisungen genau zu beachten.• Vor den Arbeiten mit dem Gerät das Gebrauchshandbuch sorgfältig durchlesen.

Dabei sind besonders die Anmerkungen in Fettschrift zu beachten.• Überprüfen Sie das Gerät und die Messspitzen vor jedem Gebrauch auf mögliche

Beschädigungen bzw. Störungen. Bei Störungen (z.B. gebrochenen Messspitzenbzw. verschlissener Isolierung, beschädigtem Gehäuse, nicht funktionierendemDisplay usw.) dürfen keine Messversuche unternommen werden.

• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, hohen oder sehr niedrigenTemperaturen aussetzen.

• Bei Spannungsmessungen unter 60 VDC bzw. 40 VAC besteht keine Gefahr fürden Bediener. Bei der Messung die Finger hinter den Schranken der Messspitzenhalten.

• Das Gerät darf nie für Spannungsmessungen verwendet werden, die denmaximalen Eingangswert jedes Messbereichs überschreiten.

• Bevor Sie den Drehschalter drehen, müssen die Messspitzen vom zu testendenKreis abgetrennt werden.

• Das Gerät an keine Spannungsquellen anschließen, wenn der Drehschalter auffolgende Funktionen gestellt ist: Ampere - Ohm - Durchgang - Diodentest -Temperatur - Schließwinkel - UPM.

� Wartung

• Bevor das Gerät geöffnet wird, muss das Gerät und die Messspitzen von jeglichemspannungsführendem Kreis abgetrennt werden.

• Das Gerät nicht verwenden, wenn der hintere Teil nicht korrekt positioniert undganz festgeschraubt ist.

• Keine Lösungs- oder Scheuermittel am Gerät verwenden. Zur Reinigung einenmit einem milden Reinigungsmittel befeuchten Lappen verwenden.

� Frontbeschreibung

1. LCD-Display 31/2 Digit (16 mm)2. EIN - AUS Taster

Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts.3. Messbereichwählschalter

Wählt die Messmethode zwischen Autorange und manuell4. Betriebswählschalter5. Drehschalter

Schalter zur Wahl der Funktionen6. Messspitzenanschlussbuchse für „10A”7. Messspitzenanschlussbuchse für „V - - Diode - Durchgang - TEMP -

Schließwinkel - UPM”8. Allgemeine Messspitzenanschlussbuchse „COM”

Page 38: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

38

9. Taste für die Hintergrundbeleuchtung des Displays10. Taste für „DATA-H” Speicher11. Speichertaste für Höchstwert „MAX. H”

� Display

Batterie leer

AUTO Messung in Autorange

DATA-H Aktivierter Speicher

MAX-H Aktivierter Höchstwertspeicher

ºC Grad Celsius

ºF Grad Fahrenheit

Diodentest

Durchgangsprüfung

DC DC-Messung

AC AC-Messung

V - mV Gemessene Größe

A Gemessene Größe

- k - M Gemessene Größee

DWELLUPM Umdrehungen pro Minute

– Polaritätsangabe

x10 x10 Abgelesenen Wert mit 10 multiplizieren

� Technische Spezifikationen

• Isolationsklasse: 600V KAT. III, Verschmutzungsgrad 2• Arbeitstemperatur: von 0 bis 40°C / von 32 bis 104°F <80% RH• Lagertemperatur: von –10 bis +50°C / von 10 bis 122°F <80% RH• Genauigkeit: siehe Angaben auf Seite 43• Maximale Spannung gegen Erde: 600V DC/AC• Antwort in Frequenz: 40 - 400 Hz• Elektronischer Schutz für alle Messbereiche• Rampenzeit: 0,4 Sek.• Display: 31/

2 LCD-Display (16 mm), 1999 Punkte mit automatischer Funktion- und

Symbolangabe• Automatische und manuelle Messbereichauswahl• Automatische Angabe für leere Batterie• Automatische Polaritätsangabe• Automatische Ausschaltung: Das eingeschaltete Gerät wird nach zirka 15 Minuten

ohne Benutzung automatisch ausgeschaltet.• Speisung: 3 1,5V-Batterien, Typ AAA• Abmessungen: 158x74x32 mm• Gewicht: 250 g (ohne Batterien)

Page 39: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

39

I

GB

F

D

E

P

� Vorbereitung der MessungDen Drehschalter auf die gewählte Funktion stellen. Wenn auf dem Display dasSymbol „Batterie” angezeigt wird, ist die Batterie zu wechseln.

� Gleichspannungsmessungen (DC)• Den Drehschalter in die V Position bringen. Sollte der zu messende

Spannungswert nicht bekannt sein, ist immer im manuellen Messungsmodusder höchste Messbereich zu wählen.

• Die schwarze Messspitze an die Buchse „COM” anschließen.• Die rote Messspitze an die Buchse „INPUT” anschließen.• Den Taster „FUNC” drücken, um VDC zu wählen.• Den Taster „RANGE” drücken, um die Autorange bzw. manuelle Messung zu

wählen.• Die Messung gemäß dem Abbildungsschema auf Seite 69 durchführen.

Anmerkungen: a) Das Zeichen „OL” am Display zeigt an, dass der gemessene Wertden vorgesehenen maximalen Messbereich überschreitet.

b) Das eventuell vorhandene Vorzeichen „ – ” deutet darauf hin,dass das Signal im Vergleich zur Einschaltposition derMessspitzen eine negative Polarität hat

c) Wenn der Umschalter auf niedrige Messbereiche gestellt undMessspitzen am Gerät angeschlossen sind, können am Displayandere Angaben als Null angezeigt werden. Dies hängt vonder hohen Eingangsimpedanz des Geräts ab, das gemeinsammit den noch nicht angeschlossenen Leitern Störsignale ausder Umgebung auffängt. Das Phänomen wird beendet, wenndie Messspitzen den Kreis berühren und dadurch nicht mehrden Messwert beeinflussen.

Anmerkung: Niemals Messungen über 600V DC durchführen

� Wechselspannungsmessungen (AC)• Den Drehschalter in die V Position bringen. Sollte der zu messende

Spannungswert nicht bekannt sein, ist immer im manuellen Messungsmodusder höchste Messbereich zu wählen.

• Die schwarze Messspitze an die Buchse „COM” anschließen.• Die rote Messspitze an die Buchse „INPUT” anschließen.• Den Taster „FUNC” drücken, um VAC zu wählen.• Den Taster „RANGE” drücken, um die Autorange bzw. manuelle Messung zu

wählen.• Die Messung gemäß dem Abbildungsschema auf Seite 70 durchführen.

Anmerkungen: a) Das Zeichen „OL” am Display zeigt an, dass der gemessene Wertden vorgesehenen maximalen Messbereich überschreitet.

b) Wenn der Schalter auf niedrige Messbereiche gestellt undMessspitzen am Gerät angeschlossen sind, können am Displayandere Angaben als Null angezeigt werden. Dies hängt vonder hohen Eingangsimpedanz des Geräts ab, das gemeinsam

Page 40: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

40

mit den noch nicht angeschlossenen Leitern Störsignale ausder Umgebung auffängt. Das Phänomen wird beendet, wenndie Messspitzen den Kreis berühren und dadurch nicht mehrden Messwert beeinflussen.

Anmerkung: Niemals Messungen über 600V AC Effektivwert durchführen

� Gleichstrommessungen (DC), max. 10A• Den Drehschalter in die A Position bringen. Sollte der zu messende Stromwert

nicht bekannt sein, ist im manuellen Messungsmodus immer der höchsteMessbereich zu wählen.

• Die schwarze Messspitze an die Buchse „COM” anschließen.• Die rote Messspitze an die Buchse „10A” anschließen.• Den Taster „FUNC” drücken, um A DC zu wählen.• Den Taster „RANGE” drücken, um die Autorange bzw. manuelle Messung zu

wählen.• Die Messung gemäß dem Abbildungsschema auf Seite 71 durchführen.

Anmerkungen: a) Das Zeichen „OL” am Display zeigt an, dass der gemessene Wertden gewählten Messbereich überschreitet.

b) Das eventuell vorhandene Vorzeichen „ – ” deutet darauf hin,dass das Signal im Vergleich zur Einschaltposition derMessspitzen eine negative Polarität hat.

Anmerkung: Bei Strommessungen, das Gerät hinsichtlich der Erdekeinen Spannungen über 500V aussetzen. Die Messspitzen nie direktan irgendwelche Spannungsquellen anschließen, wenn das Gerät aufStrommessung geschaltet ist, da dies zu Gefahren undunbehebbaren Schäden am Gerät führen könnte.

Gleichstrommessungen (DC) mit Zubehör• Den Drehschalter in die Position bringen. Sollte der zu messende Stromwert

nicht bekannt sein, ist immer im manuellen Messungsmodus der höchsteMessbereich zu wählen.

• Die schwarze Messspitze an die Zange der Buchse „COM” anschließen.• Die rote Messspitze an die Zange der Buchse „INPUT” anschließen.• Den Taster „FUNC” drücken, um A DC zu wählen.• Den Taster „RANGE” drücken, um die Autorange bzw. manuelle Messung zu

wählen.• Die Messung gemäß dem Abbildungsschema auf Seite 73 durchführen.

Anmerkungen: a) Das Zeichen „OL” am Display zeigt an, dass der gemessene Wertden gewählten Messbereich überschreitet.

b) Das eventuell vorhandene Vorzeichen „ – ” deutet darauf hin,dass das Signal im Vergleich zur Einschaltposition der Zangeeine negative Strompolarität hat.

Page 41: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

41

I

GB

F

D

E

P

� Wechselstrommessungen (AC), max. 10A• Den Drehschalter in die A Position bringen. Sollte der zu messende Stromwert

nicht bekannt sein, ist im manuellen Messungsmodus immer der höchsteMessbereich zu wählen.

• Die schwarze Messspitze an die Buchse „COM” anschließen.• Die rote Messspitze an die Buchse „10A” anschließen.• Den Taster „FUNC” drücken, um A AC zu wählen.• Den Taster „RANGE” drücken, um die Autorange bzw. manuelle Messung zu

wählen.• Die Messung gemäß dem Abbildungsschema auf Seite 72 durchführen.

Anmerkungen: a) Das Zeichen „OL” am Display zeigt an, dass der gemessene Wertden gewählten Messbereich überschreitet.

Anmerkung: Bei Strommessungen, das Gerät hinsichtlich der Erdekeinen Spannungen über 500V aussetzen. Die Messspitzen nie direktan irgendwelche Spannungsquellen anschließen, wenn das Gerät aufStrommessung geschaltet ist, da dies zu Gefahren undunbehebbaren Schäden am Gerät führen könnte.

� Wechselstrommessungen (AC) mit Zubehör• Den Drehschalter in die Position bringen. Sollte der zu messende Stromwert

nicht bekannt sein, ist immer im manuellen Messungsmodus der höchsteMessbereich zu wählen.

• Die schwarze Messspitze an die Zange der Buchse „COM” anschließen.• Die rote Messspitze an die Zange der Buchse „INPUT” anschließen.• Den Taster „FUNC” drücken, um A DC zu wählen.• Den Taster „RANGE” drücken, um die Autorange bzw. manuelle Messung zu

wählen.• Die Messung gemäß dem Abbildungsschema auf Seite 74 durchführen.

Anmerkungen: a) Das Zeichen „OL” am Display zeigt an, dass der gemessene Wertden gewählten Messbereich überschreitet.

� Widerstandsmessungen• Den Umschalter auf den Messbereich “ “ bringen. Sollte der zu messende

Widerstandswert nicht bekannt sein, ist im manuellen Messungsmodus immerder höchste Messbereich zu wählen.

• Die schwarze Messspitze an die Buchse „COM” anschließen.• Die rote Messspitze an die Buchse „INPUT” anschließen.• Den Taster „RANGE” drücken, um die Autorange bzw. manuelle Messung zu

wählen.• Die Messung gemäß dem Abbildungsschema auf Seite 75 durchführen.

Anmerkungen: a) Bei nicht angeschlossenen Messspitzen zeigt das Display„1" an.

b) Das Zeichen „OL” am Display zeigt an, dass der gemessene Wert

Page 42: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

42

den gewählten Messbereich überschreitet.c) Für Werte > 1M benötigt das Gerät einige Sekunden zum

Stabilisieren.

Die Widerstandsmessung auf einem Kreis muss immer ohne Ener-gie durchgeführt werden. Nie die Messspitzen an Spannungsquellenanschließen, da dies zu Gefahren und unbehebbaren Schäden amGerät führen könnte. Maximale Überlastspannung: 250V DC/ACEffektivwert

� Temperaturmessungen• Den Drehschalter auf den „TEMP” Messbereich stellen.• Die Taste „FUNC” drücken, um die Messmethode °C oder °F auszuwählen.• Den schwarzen Steckerstift des Fühlers an der Buchse „COM” anschließen.• Den roten Steckerstift des Fühlers an der Buchse „INPUT” anschließen.• Die Messung gemäß dem Abbildungsschema auf Seite 77 durchführen.

Anmerkungen: Wenn der Fühler nicht eingeschaltet ist, zeigt das Gerät dieRaumtemperatur an.

� Schließwinkelmessungen• Den Drehschalter auf den Schließwinkelabschnitt stellen. Dabei die Anzahl

der Zylinder je nach der des zu testenden Motors auswählen.• Das schwarze Kabel an der Buchse „COM” anschließen.• Das rote Kabel an der Buchse „INPUT” anschließen.• Die Messung gemäß dem Abbildungsschema auf Seite 78 durchführen.

� UPM-Messungen• Den Drehschalter auf den TACH-Abschnitt stellen. Dabei die Anzahl der Zylinder

je nach der des zu testenden Motors auswählen.• Das schwarze Kabel an der Buchse „COM” anschließen.• Das rote Kabel an der Buchse „INPUT” anschließen.• Die Messung gemäß dem Abbildungsschema auf Seite 79 durchführen.

� Durchgangs- und Diodenprüfungen• Den Drehschalter in die Position „ ” Durchgangprüfung / „ ”

Diodentest bringen.• Die schwarze Messspitze an der Buchse „COM” anschließen.• Die rote Messspitze an der Buchse „INPUT” anschließen (positive Polarität für

rote Messspitzen).• Die Taste „FUNC” drücken, um die Messmethode „ ” oder „ ” zu wählen.• Wenn die Durchgangsprüfung ausgewählt wurde, müssen die Messspitzen wie

in Abbildung Seite 76 angeschlossen werden. Bei bestehendem Durchgang gibtder Buzzer einen Ton ab.

Page 43: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

43

I

GB

F

D

E

P

• Wenn der Diodentest ausgewählt wurde, müssen die Messspitzen wie inAbbildung Seite 76 angeschlossen und danach die Messung durchgeführtwerden.

Anmerkung: Die Messspitzen nie direkt an irgendwelche Spannungsquellenanschließen.

� ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN

� Volt DC

Eingangsimpedanz: 10MSchutz: Messbereich 200mV bis 250V DC/AC Effektivwert

Messbereich von 2V bis 600V bis zu 600V DC/ACEffektivwert

Max. Eingangsspannung: 600V AC Effektivwert

� Volt AC

Eingangsimpedanz: 10MSchutz: Messbereich 200mV bis 250V DC/AC Effektivwert

Messbereich von 2V bis 600V bis zu 600V DC/ACEffektivwert

Max. Eingangsspannung: 600V AC RMSArbeitsfrequenz: von 40 bis 400Hz

Kalibrierte Antwort in Effektivwert auf sinusförmiger Welle

Messbereich Auflösung Genauigkeit

200mV 0,1mV ±0,7% rdg + 2 d ig i t

2V 0,001V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

20V 0,01V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

200V 0,1V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

600V 1V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

Messbereich Auflösung Genauigkeit

200mV 0,1mV ±0,8% rdg + 3 d ig i t

2V 0,001V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

20V 0,01V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

200V 0,1V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

600V 1V ±1,0% rdg + 3 d ig i t

Page 44: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

44

� Ampere DC

Schutz: Ohne SicherungsschutzMax. Eingangsstrom: 10A DC/AC (max. 15 Sek.)Spannungsabfall: Messbereich 2A - 20mV

Messbereich 10A - 200mV

� Ampere AC

Schutz: Ohne SicherungsschutzMax. Eingangsstrom: 10A DC/AC (max. 15 Sek.)Arbeitsfrequenz: von 40 bis 400HzSpannungsabfall: Messbereich 2A - 20mV

Messbereich 10A - 200mVKalibrierte Antwort in Effektivwert auf sinusförmiger Welle.

� Ampere DC mit Stromzange

Schutz: bis 250V DC/AC EffektivwertMax. Eingangsspannung: 200mV DC

� Ampere AC mit Stromzange

Schutz: bis 250V DC/AC EffektivwertMax. Eingangsspannung: 200mV DCArbeitsfrequenz: von 40 bis 400HzKalibrierte Antwort in Effektivwert auf sinusförmiger Welle.

Messbereich Auflösung Genauigkeit

2A 0,001A ±2% rdg + 10 d ig i t

10A 0,01A ±2% rdg + 10 d ig i t

Messbereich Auflösung Genauigkeit

2A 0,001A ±3% rdg + 10 d ig i t

10A 0,01A ±3% rdg + 10 d ig i t

Messbereich Auflösung Genauigkeit

Appareil 200A DC 0,1mV / 0,1A ±1,2% rdg + 3 d ig i t

Stromzange DC 0 to 200A 0,1A / 0,1mV Typical ± 3,0%

Appareil 1000A DC 1mV / 1A ±1,2% rdg + 3 d ig i t

Stromzange DC 0 to 1000A A / 1mV Typical ± 3,0%

Messbereich Auflösung Genauigkeit

Appareil 200A DC 0,1mV / 0,1A ±1,5% rdg + 5 d ig i t

Stromzange AC 0 to 200A 0,1A / 0,1mV Typical ± 3,0%

Appareil 1000A DC 1mV / 1A ±1,5% rdg + 5 d ig i t

Stromzange AC 0 to 1000A 1A / 1mV Typical ± 3,0%

Page 45: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

45

I

GB

F

D

E

P

� Widerstand

Max. Testspannung: 0,25VÜberlastungsschutz: 250 Volt DC/AC Effektivwert

� Durchgangsprüfung

Spannung bei offenem Kreis: 0,5V DCSchutz: 250V DC/AC Effektivwert

� Temperatur

Schutz: 250V DC/AC Effektivwert

� Schließwinkel

Schutz: 250V DC/AC Effektivwert

Messbereich Auflösung Genauigkeit

von –20ºC bis 0ºC 1ºC

von 0ºF bis 50ºF 1ºF±5% rdg + 4 d ig i t

von 0ºC bis 400ºC 1ºC

von 50ºF bis 750ºF 1ºF±1% rdg + 3 d ig i t

von 400ºC bis 1000ºC 1ºC

von 750ºF bis 1800ºF 1ºF±2% rdg + 3 d ig i t

Messbereich

Buzzer

Funktion

Der Buzzer läutet bei Werten unter 50

Messbereich Auflösung Genauigkeit

4 Zylinder 0,1º ±3º

6 Zylinder 0,1º ±3º

8 Zylinder 0,1º ±3º

Messbereich Auflösung Genauigkeit

200 0,1 ±1,0% rdg + 3 d ig i t

2k 0,001k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

20k 0,01k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

200k 0,1k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

2M 0,001M ±1,0% rdg + 1 d ig i t

20M 0,01M ±1,0% rdg + 5 d ig i t

Page 46: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

46

� UPM

Schutz: 250V DC/AC Effektivwert

� Diodentest

Prüfstrom: 1mA DCGegenspannung: 1,5V DCSchutz: 250V DC/AC Effektivwert

� Batteriewechsel(3 x 1,5V-Batterien, Typ AAA)

Achtung: Trennen Sie die Messspitzen vom Messkreis, bevor Sie dasBatteriefach öffnen. Das Batteriefach vollkommen schließen, bevorSie das Gerät verwenden.

• Wenn auf der Anzeige die Ikone „ ” angezeigt wird, dann sollten Sie dieBatterie wechseln.

• Für den Batteriewechsel:• Die Messspitzen von jeglicher Quelle abtrennen, das Gerät ausschalten und

die Messspitzen aus den Buchsen ziehen.• Mit einem Schraubenzieher den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Geräts

entfernen. Danach die Batterie durch eine Gleichwertige ersetzen und dasBatteriefach wieder schließen.

� Zubehör (mitgeliefert)

• Messspitzenpaar• Temperaturfühler, Typ K• Nylontransporttasche• Bedienungsanleitung

Messbereich Auflösung Genauigkeit

4 Zylinder 10 UPM ±3% rdg + 3 digit

6 Zylinder 10 UPM ±3% rdg + 3 digit

8 Zylinder 10 UPM ±3% rdg + 3 digit

Messbereich Auflösung Funktion

Diode 1 mV Ablesung der Durchlass-Spannung

Page 47: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

47

I

GB

F

D

E

P

� ÍndicePágina

Informaciones de seguridad ....................................................................................... 47Símbolos ....................................................................................................................... 47Precauciones de uso ................................................................................................... 48Mantenimiento ............................................................................................................. 48Descripción frontal ...................................................................................................... 48Descripción display ...................................................................................................... 49Especificaciones técnicas ............................................................................................ 49Medidas de tensión continua DC ............................................................................... 50Medidas de tensión alterna AC ................................................................................... 50Medidas de corriente continua DC ............................................................................ 51Medidas de corriente continua DC con accesorio .................................................... 51Medidas de corriente alterna AC ................................................................................ 51Medidas de corriente alterna AC con accesorio ....................................................... 52Medidas de resistencia ................................................................................................ 52Medidas de temperatura ............................................................................................. 53Medidas de DWELL ....................................................................................................... 53Medidas de RPM ........................................................................................................... 53Prueba de continuidad y diodos ................................................................................ 53Especificaciones eléctricas .......................................................................................... 54Sustitución de la batería .............................................................................................. 57Accesorios ..................................................................................................................... 57

� Informaciones de seguridadEl autotester Mod. 075 F fue proyectado de conformidad con las normas IEC1010-1, CAT III 600V y grado 2 de contaminación concernientes los requisitos de seguridadpara los instrumentos de medida eléctrica.

� Símbolos

Informaciones importantes de seguridad en relación con las instrucciones.

Puede existir un voltaje peligroso.

Tierra.

Doble aislamiento.

El autotester Mod. 075 F responde a las siguientes normas de la Comunidad Euro-pea: 89/336/EEC e 73/23/EEC.De todos modos, ruidos eléctricos o intensos campos electromagnéticos en lascercanías pueden perturbar al circuito eléctrico de medida. El instrumento de

Page 48: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

48

medida puede responder también a señales imponderables que se puedenencontrar en el circuito.Los usuarios deben prestar atención y tomar las oportunas precauciones para evi-tar errores de lectura.

� Precauciones de uso• Durante la utilización seguir atentamente las normas de seguridad y las

instrucciones operativas.• Antes de actuar con el instrumento leer atentamente y en forma completa el

manual de instrucciones, prestando especial cuidado a las notas en negrito.• Antes de cada utilización, examinar con precisión el instrumento y las puntas de

medida, para detectar eventuales daños o anomalías. Si se observa algunaanomalía ( ej. puntas rotas o con aislamiento deteriorado, armazón dañado,display no funcionante, etc.) no intentar efectuar medidas.

• No exponer el instrumento a la directa luz del sol, hielo o elevadas temperaturas.• Cuando se miden voltajes por debajo de los 60V DC o 40V AC no existe peligro.

Mientras se efectúa la medida tener los dedos detrás de las barreras de las puntas.• No usar nunca el instrumento para medir tensiones que pueden exceder del

valor máximo de entrada de cada capacidad.• Antes de girar el conmutador giratorio, desconectar las puntas del circuito en

prueba.• Cuando el conmutador giratorio está colocado sobre las funciones: Amperio -

Ohm - Continuidad - Prueba diodos - Temperatura - DWELL - RPM, no conectarel instrumento con fuentes de tensión.

� Mantenimiento• Antes de abrir el instrumento desconectar siempre tanto éste como las puntas

de cualquier circuito en tensión.• No utilizar nunca el instrumento si la parte posterior no está colocada en forma

correcta y completamente atornillada.• No utilizar nunca solventes o abrasivos sobre el instrumento. Para limpiarlo utilizar

un paño humedecido con un detergente delicado.

� Descripción frontal1. LCD display 31/2 digit (16 mm)2. Pulsador ON - OFF

Usado para encender o bien apagar el instrumento3. Pulsador selector de capacidad

Selecciona el modo de medida de autorange en manual4. Pulsador selector de función5. Conmutador giratorio

Conmutador utilizado para seleccionar las funciones6. Manguito conexión punta para “10A”7. Manguito conexión punta para “V - - Diodo - Continuidad - TEMP -

DWELL - RPM”8. Manguito conexión punta común “COM”9. Pulsador para parte posterior iluminación display

10. Pulsador memoria “ DATA-H”11. Pulsador memorización valor máximo “MAX. H”

Page 49: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

49

I

GB

F

D

E

P

� Display

Batería descargada

AUTO Medida en auto-range

DATA-H Memoria activada

MAX-H Memoria activada valor máximo

ºC Grados centígrados

ºF Grados Fahrenheit

Prueba diodo

Prueba continuidad

DC Medida en continua

AC Medida en alterna

V - mV Magnitud medida

A Magnitud medida

- k - M Magnitud medida

DWELLRPM Revoluciones por minuto

– Indicación de polaridad

x10 Multiplicar la lectura x10

� Especificaciones técnicas

• Clase de aislamiento: 600V CAT.III grado de contaminación 2• Temperatura de utilización: de 0 a 40°C / de 32 a 104°F <80% RH• Temperatura de almacenaje: de -10 a +50°C / de 10 a 122°F <80% RH• Precisión: ver especificaciones en página 54• Tensión máxima hacia tierra: 600V DC/AC• Respuesta en frecuencia: 40 - 400 Hz• Protección electrónica para todas las capacidades• Tiempo de rampa: 0,4seg• Display: 31/

2 LCD (16 mm) 1999 puntos con indicación automática de funciones y

símbolos• Selección automática y manual de capacidad• Indicación automática de batería descargada• Indicación automática de polaridad• Autoapagamiento: con instrumento encendido después de alrededor de 15

minutos está previsto el apagamiento automático.• Alimentación: n° 3 baterías de 1,5V tipo AAA• Dimensiones: 158x74x32 mm• Peso: 250 gr (baterías incluidas)

� Preparación de la medidaColocar el conmutador giratorio sobre la función seleccionada. Si en el displayaparece el símbolo “ ”, sustituir la batería.

Page 50: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

50

� Medidas de tensión continua (DC)

• Colocar el conmutador giratorio en la posición V, seleccionando siempre en elmodo de medida manual la capacidad más alta, en caso de no conocerse elvalor de la tensión por medir.

• Conectar la punta negra en el manguito “COM”.• Conectar la punta roja en el manguito “INPUT”.• Presionar el pulsador “FUNC” para seleccionar V DC.• Presionar el pulsador “RANGE” para seleccionar el modo de medida auto-range

o manual• Proceder a la medida según el esquema de la figura de página 69

Notas: a) las letras “OL” en el display significan que el valor que se está midiendoes superior a la prevista capacidad máxima.

b) El signo eventual “ – “ indica la polaridad negativa de la señal respecto ala posición de introducción de las puntas.

c) Con conmutador colocado sobre las bajas capacidades y las puntasconectadas en el instrumento, en el display se pueden verificarindicaciones diversas de cero. Esto es debido a la elevada impedancia deentrada del instrumento, que juntamente con los conductores nosujetados capta señales de perturbaciones presentes en el ambiente. Elfenómeno cesa cuando las puntas tocan el circuito sin influenciar el valorde la medida.

N.B.: no efectuar nunca medidas superiores de 600V DC

� Medidas de tensión alterna (AC)

• Colocar el conmutador giratorio en la posición V, seleccionando siempre en elmodo de medida manual la capacidad más alta, en caso de no conocerse elvalor de la tensión por medir.

• Conectar la punta negra en el manguito “COM”.• Conectar la punta roja en el manguito “INPUT”.• Presionar el pulsador “FUNC” para seleccionar V DC.• Presionar el pulsador “RANGE” para seleccionar el modo de medida auto-range

o manual• Proceder a la medida según el esquema de la figura de página 70

Notas: a) las letras “OL” en el display significan que el valor que se está midiendoes superior a la prevista capacidad máxima.

b) Con conmutador colocado sobre las bajas capacidades y las puntasconectadas en el instrumento, en el display se pueden verificarindicaciones diversas de cero. Esto es debido a la elevada impedancia deentrada del instrumento, que juntamente con los conductores nosujetados capta señales de perturbaciones presentes en el ambiente. Elfenómeno cesa cuando las puntas tocan el circuito sin influenciar el valorde la medida.

N.B.: no efectuar nunca medidas superiores de 600V AC RMS

Page 51: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

51

I

GB

F

D

E

P

� Medidas de corriente continua (DC) max. 10A• Colocar el conmutador giratorio en la posición A, seleccionando siempre en el

modo de medida manual la capacidad más alta, en caso de no conocerse elvalor de la corriente por medir.

• Conectar la punta negra en el manguito “COM”.• Conectar la punta roja en el manguito “10A”.• Presionar el pulsador “FUNC” para seleccionar A DC.• Presionar el pulsador “RANGE” para seleccionar el modo de medida auto-range

o manual• Proceder a la medida según el esquema de la figura de página 71

Notas: a) las letras “OL” en el display significan que el valor que se está midiendoes superiora la capacidad seleccionada.

b) El signo eventual “ – “ indica la polaridad negativa de la señal respecto ala posición de introducción de las puntas.

N.B.: en las medidas de corriente el instrumento respecto a tierrano se deberá poner con tensiones superiores de 500V. Cuando seestá conmutado en medidas de corriente, no conectar nunca laspuntas directamente con alguna fuente de tensión. Además de serpeligroso, el instrumento se puede dañar en forma irreparable.

� Medidas de corriente continua (DC) con accesorio• Colocar el conmutador giratorio en la posición , seleccionando siempre en

el modo de medida manual la capacidad más alta, en caso de no conocerse elvalor de la corriente por medir.

• Conectar la punta negra de la pinza en el manguito “COM”.• Conectar la punta roja de la pinza en el manguito “INPUT”.• Presionar el pulsador “FUNC” para seleccionar A DC.• Presionar el pulsador “RANGE” para seleccionar el modo de medida auto-range

o manual• Proceder a la medida según el esquema de la figura de página 73

Notas: a) las letras “OL” en el display significan que el valor que se está midiendoes superiora la capacidad seleccionada.

b) el signo eventual “ – “ indica la polaridad negativa de la corriente respectoa la posición de introducción de la pinza.

� Medidas de corriente alterna (AC) máx. 10A• Colocar el conmutador giratorio en la posición A, seleccionando siempre en el

modo de medida manual la capacidad más alta, en caso de no conocerse elvalor de la corriente por medir.

• Conectar la punta negra en el manguito “COM”.• Conectar la punta roja en el manguito “10A”.• Presionar el pulsador “FUNC” para seleccionar A AC.• Presionar el pulsador “RANGE” para seleccionar el modo de medida auto-range

o manual• Proceder a la medida según el esquema de la figura de página 72

Page 52: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

52

Notas: a) las letras “OL” en el display significan que el valor que se está midiendoes superiora la capacidad seleccionada.

N.B.: en las medidas de corriente el instrumento respecto a tierrano se deberá poner con tensiones superiores de 500V. Cuando seestá conmutado en medidas de corriente, no conectar nunca laspuntas directamente con alguna fuente de tensión. Además de serpeligroso, el instrumento se puede dañar en forma irreparable.

� Medidas de corriente alterna (AC) con accesorio

• Colocar el conmutador giratorio en la posición , seleccionando siempre enel modo de medida manual la capacidad más alta, en caso de no conocerse elvalor de la corriente por medir.

• Conectar la punta negra de la pinza en el manguito “COM”.• Conectar la punta roja de la pinza en el manguito “INPUT”.• Presionar el pulsador “FUNC” para seleccionar A DC.• Presionar el pulsador “RANGE” para seleccionar el modo de medida auto-range

o manual• Proceder a la medida según el esquema de la figura de página 74

Notas: a) las letras “OL” en el display significan que el valor que se está midiendoes superiora la capacidad seleccionada.

� Medidas de resistencia

• Colocar el conmutador sobre la capacidad “ “ seleccionando siempre en elmodo de medida manual la capacidad más alta en caso de no conocerse el valorde la resistencia por medir.

• Conectar la punta negra en el manguito “COM”.• Conectar la punta roja en el manguito “INPUT”.• Presionar el pulsador “RANGE” para seleccionar el modo de medida auto-range

o manual.• Proceder a la medida según el esquema de la figura de pág. 75

Notas: a) con puntas no conectadas, el display indicará “ 1 “.b) Las letras “OL” en el display significan que el valor que se está midiendo

es superior a la capacidad seleccionada.c) Por valores > 1M el instrumento empleará algunos segundos antes

de estabilizarse.

La medida de resistencia en un circuito se deberá efectuar siempresin energía. No conectar nunca las puntas en fuentes de tensión.Además de ser peligroso, el instrumento se puede dañar en formairreparable. Tensión máxima de sobrecarga: 250V DC/AC RMS

Page 53: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

53

I

GB

F

D

E

P

� Medidas de temperatura

• Colocar el conmutador giratorio sobre la capacidad “TEMP”.• Presionar el pulsador “FUNC” para seleccionar el modo de medida °C o bien °F.• Conectar la clavija negra de la sonda en el manguito “COM”.• Conectar la clavija roja de la sonda en el manguito “INPUT”.• Proceder a la medida según el esquema de la figura de pág. 77.

Notas: cuando la sonda no está conectada, el instrumento indicará la temperatu-ra ambiente.

� Medidas de DWELL

• Colocar el conmutador giratorio en la sección DWELL, seleccionando el númerode cilindros de acuerdo con el número de cilindros del motor en prueba.

• Conectar el cordón negro en el manguito “COM”.• Conectar el cordón rojo en el manguito “INPUT”.• Proceder a la medida según el esquema de la figura de pág. 78.

� Medidas de RPM

• Colocar el conmutador giratorio en la sección TACH, seleccionando el númerode cilindros de acuerdo con el número de cilindros del motor en prueba.

• Conectar el cordón negro en el manguito “COM”.• Conectar el cordón rojo en el manguito “INPUT”.• Proceder a la medida según el esquema de la figura de pág.79.

� Prueba de continuidad y diodos

• Colocar el conmutador giratorio en la posición: “ “ prueba de continuidad/ “ “ prueba diodo.

• Conectar la punta negra en el manguito “COM”.• Conectar la punta roja en el manguito “INPUT” (la polaridad de la punta roja es

positiva).• Presionar el pulsador “FUNC” para seleccionar el modo de medida “ “ o bien

“ “.• Si se selecciona la prueba de continuidad, conectar las puntas come en la figura

de pág. 76. Si existe una continuidad el buzzer emitirá un sonido.• Si está seleccionada la prueba de diodos, conectar las puntas como en la figura

de pág. 76 y proceder a la medida.

N.B.: no conectar nunca las puntas directamente con alguna fuentede tensión.

Page 54: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

54

� ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

� Volt DC

Impedancia de entrada: 10MProtección: capacidad 200mV hasta 250V DC/AC RMS

capacidad de 2V a 600V hasta 600V DC/AC RMSTensión máxima en entrada: 600V AC RMS

� Volt AC

Impedancia de entrada: 10MProtección: capacidad 200mV hasta 250V DC/AC RMS

capacidad de 2V a 600V hasta 600V DC/AC RMSTensión máxima en entrada: 600V AC RMSFrecuencia de trabajo: de 40 a 400HzRespuesta calibrada en RMS en onda sinusoidal

� Amperio DC

Protección: no protegidas por fusibleCorriente máxima en entrada: 10A DC/AC (máx. 15 seg)Caída de tensión: capacidad 2A - 20mV

capacidad 10A - 200mV

Capacidad Resolución Precisión

200mV 0,1mV ±0,7% rdg + 2 d ig i t

2V 0,001V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

20V 0,01V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

200V 0,1V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

600V 1V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

Capacidad Resolución Precisión

200mV 0,1mV ±0,8% rdg + 3 d ig i t

2V 0,001V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

20V 0,01V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

200V 0,1V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

600V 1V ±1,0% rdg + 3 d ig i t

Capacidad Resolución Precisión

2A 0,001A ±2% rdg + 10 d ig i t

10A 0,01A ±2% rdg + 10 d ig i t

Page 55: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

55

I

GB

F

D

E

P

� Amperio AC

Protección: no protegidas por fusibleCorriente máxima en entrada: 10A DC/AC (máx 15 seg)Frecuencia de trabajo: de 40 a 400HzCaída de tensión: capacidad 2A - 20mV

capacidad 10A - 200mVRespuesta calibrada en RMS en onda sinusoidal.

� Amperio DC con pinza amperométrica

Protección: hasta 250V DC/AC RMSTensión máxima en entrada: 200mV DC

� Amperio AC con pinza amperométrica

Protección: hasta 250V DC/AC RMSTensión máxima en entrada: 200mV DCFrecuencia de trabajo: de 40 a 400HzRespuesta calibrada en RMS en onda sinusoidal.

� Resistencia

Capacidad Resolución Precisión

2A 0,001A ±3% rdg + 10 d ig i t

10A 0,01A ±3% rdg + 10 d ig i t

Capacidad Resolución Precisión

Appareil 200A DC 0,1mV / 0,1A ±1,2% rdg + 3 d ig i t

Pinza DC 0 a 200A 0,1A / 0,1mV Typical ± 3,0%

Appareil 1000A DC 1mV / 1A ±1,2% rdg + 3 d ig i t

Pinza DC 0 a 1000A 1A / 1mV Typical ± 3,0%

Capacidad Resolución Precisión

Appareil 200A DC 0,1mV / 0,1A ±1,5% rdg + 5 d ig i t

Pinza AC 0 a 200A 0,1A / 0,1mV Typical ± 3,0%

Appareil 1000A DC 1mV / 1A ±1,5% rdg + 5 d ig i t

Pinza AC 0 a 1000A 1A / 1mV Typical ± 3,0%

Capacidad Resolución Precisión

200 0,1 ±1,0% rdg + 3 d ig i t

2k 0,001k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

20k 0,01k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

200k 0,1k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

2M 0,001M ±1,0% rdg + 1 d ig i t

20M 0,01M ±1,0% rdg + 5 d ig i t

Page 56: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

56

Tensión máx. de prueba: 0,25VProtección de sobrecarga: 250 Volt DC/AC RMS

� Prueba de continuidad

Tensión con circuito abierto: 0,5V DCProtección: 250V DC/AC RMS

� Temperatura

Protección: 250V DC/AC RMS

� DWELL

Protección: 250V DC/AC RMS

� RPM

Protección: 250V DC/AC RMS

Capacidad Resolución Precisión

4 cilindros 0,1º ±3º

6 cilindros 0,1º ±3º

8 cilindros 0,1º ±3º

Capacidad Resolución Precisión

de –20ºC a 0ºC 1ºC

de 0ºF a 50ºF 1ºF±5% rdg + 4 d ig i t

de 0ºC a 400ºC 1ºC

de 50ºF a 750ºF 1ºF±1% rdg + 3 d ig i t

de 400ºC a 1000ºC 1ºC

de 750ºF a 1800ºF 1ºF±2% rdg + 3 d ig i t

Capacidad Resolución Precisión

4 cilindros 10 RPM ±3% rdg + 3 digit

6 cilindros 10 RPM ±3% rdg + 3 digit

8 cilindros 10 RPM ±3% rdg + 3 digit

Escala

Buzzer

El buzzer suena

si el valor es inferior a 50 Ohm

Page 57: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

57

I

GB

F

D

E

P

Escala Resolución Lectura

Diodo 1 mV de la tensión directa

� Prueba diodos

Corriente de prueba: 1mA DCTensión inversa: 1,5V DCProtección: 250V DC/AC RMS

� Sustitución de la batería(3 baterías de 1,5V tipo AAA)

Atención: Antes de abrir la tapa del alojamiento de las bateríasasegurarse que las puntas se encuentren desconectadas del circui-to de medida.

• Cerrar completamente el alojamiento antes de utilizar el instrumento. Si apareceel icono “ ” en el display, significa que las baterías se deben de sustituir.

• Para cambiar las baterías seguir el siguiente procedimiento:• Desconectar las puntas de cualquier fuente, apagar el instrumento y quitar

las puntas de los manguitos.• Con el empleo de un destornillador quitar la tapa de cierre del espacio de las

pilas, colocado en la parte posterior del instrumento, sustituirlas con tresiguales y por tanto cerrar el vano pilas.

� Accesorios (en dotación)

• Par de puntas• Sonda para temperatura tipo K• Bolsa de nylon para el transporte• Manual de instrucciones

Page 58: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

58

� ÍndicePágina

Informações de segurança ......................................................................................... 58Símbolos ....................................................................................................................... 58Precauções de uso ....................................................................................................... 59Manutenção .................................................................................................................. 59Descrição da parte frontal .......................................................................................... 59Descrição do display .................................................................................................... 60Especificações técnicas ............................................................................................... 60Medições de tensão contínua DC ............................................................................... 61Medições de tensão alternada AC .............................................................................. 61Medições de corrente contínua DC ........................................................................... 62Medições de corrente contínua DC com acessório ................................................. 62Medições de corrente alternada AC ........................................................................... 62Medições de corrente alternada AC com acessório ................................................. 63Medições de resistência .............................................................................................. 63Medições de temperatura .......................................................................................... 63Medições de DWELL ..................................................................................................... 64Medições de RPM ......................................................................................................... 64Teste de continuidade e díodos ................................................................................. 64Especificações eléctricas ............................................................................................. 65Substituição da bateria ................................................................................................ 68Acessórios ..................................................................................................................... 68

� Informações de segurançaO testador automático Mod. 075 F foi projectado conforme as normas IEC1010-1,CAT III 600V e grau de poluição 2, a respeito dos requisitos de segurança para osinstrumentos de medição eléctrica.

� Símbolos

Informações de segurança importantes acerca das instruções.

Pode estar presente uma tensão perigosa.

Ligação à terra.

Duplo isolamento.

O testador automático Mod. 075 F cumpre com as seguintes normas daComunidade Europeia: 89/336/EEC e 73/23/EEC.De qualquer modo, ruídos eléctricos ou intensos campos electromagnéticos nasproximidades podem perturbar o circuito eléctrico de medição. O instrumento de

Page 59: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

59

I

GB

F

D

E

P

medição pode também responder a sinais imponderáveis que podem estarpresentes no circuito.Os utilizadores devem prestar atenção e tomar as precauções apropriadas paraevitarem erros de leitura.

� Precauções de uso• Durante a utilização, siga cuidadosamente as normas de segurança e as instruções

operativas.• Leia atenta e completamente o manual de instruções, antes de actuar com o

instrumento, prestando uma atenção especial às notas em negrito.• Antes de toda a utilização, examine atentamente o instrumento e as pontas de

medição, à procura de eventuais danos ou anomalias. Se detectar qualquer ano-malia (ex. Pontas partidas ou com isolamento deteriorado, invólucro danificado,display avariado, etc.), não tente efectuar medições.

• Não exponha o instrumento à luz directa do Sol, a temperaturas elevadas ou aofrio.

• Estará sempre em condições de segurança enquanto medir tensões abaixo de60V DC ou 40V AC. Enquanto efectua a medição, mantenha os dedos atrás dasbarreiras das pontas.

• Não utilize nunca o instrumento para medir tensões que podem exceder omáximo valor de entrada de cada alcance.

• Antes de girar o selector rotativo, desligue as pontas do circuito testado.• Não ligue nunca o instrumento a fontes de tensão quando o selector está

posicionado nas funções: Ampères - Ohms - Continuidade - Teste de díodos -Temperatura - DWELL - RPM.

� Manutençao• Antes de abrir o instrumento, desligue sempre o mesmo e as pontas de qualquer

circuito sob tensão.• Não utilize nunca o instrumento se a parte posterior não estiver posicionada

correctamente e aparafusada completamente.• Não utilize nunca solventes ou abrasivos no instrumento. Para o limpar, utilize

um pano humedecido com um detergente delicado.

� Descrição da parte frontal1. Display LCD de 3 3/4 dígitos (16 mm)2. Botão ON - OFF

Utilizado para ligar ou desligar o instrumento3. Botão selector de alcance

Selecciona o modo de medição de automático para manual4. Botão selector de função5. Selector rotativo

Selector utilizado para escolher as funções6. Bucha de ligação ponta para “10A”7. Bucha de ligação ponta par “V - - Díodo - Continuidade - TEMP -

DWELL - RPM”8. Bucha de ligação ponta comum “COM”

Page 60: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

60

9. Botão para retroiluminação do display10. Botão de memória “DATA-H”11. Botão de memorização do valor máximo “MAX. H”

� Display

Bateria fraca

AUTO Medição em modo automático

DATA-H Memória activada

MAX-H Memória de máximo valor activada

ºC Graus centígrados

ºF Graus Fahrenheit

Teste de díodos

Teste de continuidade

DC Medição de corrente contínua

AC Medição de corrente alternada

V - mV Grandeza medida

A Grandeza medida

- k - M Grandeza medida

DWELLRPM Rotações por minuto

– Indicação de polaridade

x10 Multiplicar a leitura x10

� Especificações técnicas

• Classe de isolamento: 600V CAT.III grau de poluição 2• Temperatura de utilização: 0 a 40°C / 32 a 104°F <80% RH• Temperatura de armazenagem: -10 a +50°C / 10 a 50,00°C <80% RH• Exactidão: veja as especificações na página 65• Tensão máxima para terra: 600V DC/AC• Resposta em frequência: 40 - 400 Hz• Protecção electrónica para todos os alcances• Tempo de rampa: 0,4seg• Display: LCD 31/

2 (16 mm) 1999 pontos, com indicação automática de funções e

símbolos• Selecção automática e manual do alcance• Indicação automática de bateria fraca• Indicação automática da polaridade• Desligação automática: com o instrumento ligado, após cerca de 15 minutos

ocorre a desligação automática.• Alimentação: n° 3 baterias de 1,5V do tipo AAA• Dimensões: 158x74x32 mm• Peso: 250 gr (baterias incluídas)

Page 61: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

61

I

GB

F

D

E

P

� Preparação da mediçãoLeve o selector para a função escolhida. Se no display aparecer o símbolo “ ”,substitua a bateria.

� Medições de tensão contínua (DC)• Leve o selector rotativo para a posição V escolhendo sempre, no modo de

medição manual, o alcance mais elevado, caso não conheça o valor da tensão amedir.

• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.• Ligue a ponta vermelha à bucha “INPUT”.• Pressione o botão “FUNC” para seleccionar V DC.• Pressione o botão “RANGE” para seleccionar o modo de medição automático

ou manual.• Proceda à medição segundo o diagrama indicado na página 69

Notas: a) a sigla “OL” no display significa que o valor que está a medir é superiorao alcance máximo previsto.

b) O eventual sinal “ – “ indica a polaridade negativa do sinal em relação àposição em que foram introduzidas as pontas.

c) Com o selector posicionado nos alcances baixos, e com as pontas ligadasao instrumento, podem aparecer no display indicações distintas de zero.Isso é devido à elevada impedância de entrada do instrumento que, juntocom os condutores não ancorados, capta sinais de interferênciapresentes no ambiente. O fenómeno cessa quando as pontas mexemno circuito, sem afectar o valor da medição.

N.B.: não efectue nunca medições superiores a 600V DC

� Medições de tensão alternada (AC)• Leve o selector rotativo para a posição V escolhendo sempre, no modo de

medição manual, o alcance mais elevado, caso não conheça o valor da tensão amedir.

• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.• Ligue a ponta vermelha à bucha “INPUT”.• Pressione o botão “FUNC” para seleccionar V AC.• Pressione o botão “RANGE” para seleccionar o modo de medição automático

ou manual.• Proceda à medição segundo o diagrama indicado na página 70.

Notas: a) a sigla “OL” no display significa que o valor que está a medir é superiorao alcance máximo previsto.

b) Com o selector posicionado nos alcances baixos, e com as pontas ligadasao instrumento, podem aparecer no display indicações distintas de zero.Isso é devido à elevada impedância de entrada do instrumento que, juntocom os condutores não ancorados, capta sinais de interferênciapresentes no ambiente. O fenómeno cessa quando as pontas mexemno circuito, sem afectar o valor da medição.

N.B.: não efectue nunca medições superiores a 600V AC RMS

Page 62: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

62

� Medições de corrente contínua (DC) max. 10A• Leve o selector rotativo para a posição A escolhendo sempre, no modo de

medição manual, o alcance mais elevado, caso não conheça o valor da correntea medir.

• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.• Ligue a ponta vermelha à bucha “10A”.• Pressione o botão “FUNC” para seleccionar A DC.• Pressione o botão “RANGE” para seleccionar o modo de medição automático

ou manual.• Proceda à medição segundo o diagrama indicado na página 71.

Notas: a) a sigla “OL” no display significa que o valor que está a medir é superiorao alcance máximo seleccionado.

b) O eventual sinal “ – “ indica a polaridade negativa do sinal em relação àposição em que foram introduzidas as pontas.

N.B.: nas medições de corrente, o instrumento, em relação à terra,não deverá ser posto a tensões superiores a 500V. Não ligue nuncaas pontas directamente a nenhuma fonte de tensão, após terseleccionado as medições de corrente. Além de perigoso, isso podedanificar irremediavelmente o instrumento.

� Medições de corrente contínua (DC) com acessório• Leve o selector rotativo para a posição , escolhendo sempre, no modo de

medição manual, o alcance mais elevado, caso não conheça o valor da correntea medir.

• Ligue a ponta preta da pinça à bucha “COM”.• Ligue a ponta vermelha da pinça à bucha “INPUT”.• Pressione o botão “FUNC” para seleccionar A DC.• Pressione o botão “RANGE” para seleccionar o modo de medição automático

ou manual.• Proceda à medição segundo o diagrama indicado na página 73.

Notas: a) a sigla “OL” no display significa que o valor que está a medir é superiorao alcance máximo seleccionado.

b) O eventual sinal “ – “ indica a polaridade negativa da corrente em relaçãoà posição em que foi introduzida a pinça.

� Medições de corrente contínua (AC) max. 10A• Leve o selector rotativo para a posição A escolhendo sempre, no modo de

medição manual, o alcance mais elevado, caso não conheça o valor da correntea medir.

• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.• Ligue a ponta vermelha à bucha “10A”.• Pressione o botão “FUNC” para seleccionar A AC.• Pressione o botão “RANGE” para seleccionar o modo de medição automático

ou manual.• Proceda à medição segundo o diagrama indicado na página 72.

Page 63: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

63

I

GB

F

D

E

P

Notas: a) a sigla “OL” no display significa que o valor que está a medir é superiorao alcance máximo seleccionado.

N.B.: nas medições de corrente, o instrumento, em relação à terra,não deverá ser posto a tensões superiores a 500V. Não ligue nuncaas pontas directamente a nenhuma fonte de tensão, após terseleccionado as medições de corrente. Além de perigoso, isso podedanificar irremediavelmente o instrumento.

� Medições de corrente contínua (AC) com acessório• Leve o selector rotativo para a posição , escolhendo sempre, no modo de

medição manual, o alcance mais elevado, caso não conheça o valor da correntea medir.

• Ligue a ponta preta da pinça à bucha “COM”.• Ligue a ponta vermelha da pinça à bucha “INPUT”.• Pressione o botão “FUNC” para seleccionar A DC.• Pressione o botão “RANGE” para seleccionar o modo de medição automático

ou manual.• Proceda à medição segundo o diagrama indicado na página 74.

Notas: a) a sigla “OL” no display significa que o valor que está a medir é superiorao alcance máximo seleccionado.

� Medições de resistência• Leve o selector para o alcance “ “, escolhendo sempre, no modo de medição

manual, o alcance mais elevado, caso não conheça o valor da resistência a medir.• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.• Ligue a ponta vermelha à bucha “INPUT”.• Pressione o botão “RANGE” para seleccionar o modo de medição automático

ou manual.• Proceda à medição segundo o diagrama indicado na página 75.

Notas: a) com as pontas não conectadas, o display indicará “1”.b) a sigla “OL” no display significa que o valor que está a medir é superior

ao alcance seleccionado.c) para valores > 1M o instrumento levará alguns segundos para se

estabilizar.

A medição de resistência num circuito deverá sempre ser feita naausência de energia. Não ligue nunca as pontas a fontes de tensão.Além de perigoso, isso pode danificar irremediavelmente oinstrumento. Tensão máxima de sobrecarga: 250V DC/AC RMS

� Medições de temperatura• Leve o selector rotativo para o alcance “TEMP”.• Pressione o botão “FUNC” para seleccionar o modo de medição °C ou °F.• Ligue o conector preto da sonda à bucha “COM”.

Page 64: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

64

• Ligue o conector vermelho da sonda à bucha “INPUT”.

• Proceda à medição segundo o diagrama indicado na página 77.

Notas: quando a sonda não estiver inserida, o instrumento indicará a temperatura

ambiente.

� Medições de DWELL

• Leve o selector rotativo para a secção DWELL, escolhendo o número de cilindros

de acordo com o número de cilindros do motor testado.

• Ligue o cabo preto à bucha “COM”.

• Ligue o cabo vermelho à bucha “INPUT”.

• Proceda à medição segundo o diagrama indicado na página 78.

� Medições de RPM

• Leve o selector rotativo para a secção TACH, escolhendo o número de cilindros

de acordo com o número de cilindros do motor testado.

• Ligue o cabo preto à bucha “COM”.

• Ligue o cabo vermelho à bucha “INPUT”.

• Proceda à medição segundo o diagrama indicado na página 79.

� Teste de continuidade e díodos

• Leve o selector rotativo para a posição:“ “ teste de continuidade / “ “

teste de díodo.

• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.

• Ligue a ponta vermelha à bucha “INPUT” (a polaridade da ponta vermelha é

positiva).

• Pressione o botão “FUNC” para seleccionar o modo de medição“ “ ou “ “.

• Se for seleccionado o teste de continuidade, ligue as pontas como na figura da

página 76. Se houver uma continuidade, o buzzer emitirá um som.

“ “Se for seleccionado o teste de díodos, ligue as pontas como na figura da

página 76 e proceda à medição.

N.B.: não ligue nunca as pontas directamente a nenhuma fonte detensão.

Page 65: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

65

I

GB

F

D

E

P

� ESPECIFICAÇÕES ELÉCTRICAS

� Volts DC

Impedância de entrada: 10MProtecção: alcance de 200mV até 250V DC/AC RMS

alcance de 2V a 600V até 600V DC/AC RMSMáxima tensão de entrada: 600V AC RMS

� Volts AC

Impedância de entrada: 10MProtecção: alcance de 200mV até 250V DC/AC RMS

alcance de 2V a 600V até 600V DC/AC RMSMáxima tensão de entrada: 600V AC RMSFrequência de trabalho: 40 a 400HzResposta calibrada em RMS em onda sinusoidal

� Amperes DC

Protecção: não protegidas por fusívelMáxima corrente de entrada: 10A DC/AC (max. 15 seg)Queda de tensão: alcance de 2A - 20mV

alcance de 10A - 200mV

Alcance Resolução Exactidão

200mV 0,1mV ±0,7% rdg + 2 d ig i t

2V 0,001V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

20V 0,01V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

200V 0,1V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

600V 1V ±0,7% rdg + 2 d ig i t

Alcance Resolução Exactidão

200mV 0,1mV ±0,8% rdg + 3 d ig i t

2V 0,001V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

20V 0,01V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

200V 0,1V ±0,8% rdg + 3 d ig i t

600V 1V ±1,0% rdg + 3 d ig i t

Alcance Resolução Exactidão

2A 0,001A ±2% rdg + 10 d ig i t

10A 0,01A ±2% rdg + 10 d ig i t

Page 66: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

66

� Amperes AC

Protecção: não protegidas por fusívelMáxima corrente de entrada: 10A DC/AC (max. 15 seg)Frequência de trabalho: 40 a 400HzQueda de tensão: alcance de 2A - 20mV

alcance de 10A - 200mV

Resposta calibrada em RMS em onda sinusoidal.

� Amperes DC com pinça amperimétrica

Protecção: até 250V DC/AC RMSMáxima tensão de entrada: 200mV DC

� Amperes AC com pinça amperimétrica

Protecção: até 250V DC/AC RMSMáxima tensão de entrada: 200mV DCFrequência de trabalho: 40 a 400Hz

Resposta calibrada em RMS em onda sinusoidal.

Alcance Resolução Exactidão

2A 0,001A ±3% rdg + 10 d ig i t

10A 0,01A ±3% rdg + 10 d ig i t

Alcance Resolução Exactidão

Appareil 200A DC 0,1mV / 0,1A ±1,2% rdg + 3 d ig i t

Pinça DC 0 a 200A 0,1A / 0,1mV Typical ± 3,0%

Appareil 1000A DC 1mV / 1A ±1,2% rdg + 3 d ig i t

Pinça DC 0 a 1000A 1A / 1mV Typical ± 3,0%

Alcance Resolução Exactidão

Appareil 200A DC 0,1mV / 0,1A ±1,5% rdg + 5 d ig i t

Pinça AC 0 a 200A 0,1A / 0,1mV Typical ± 3,0%

Appareil 1000A DC 1mV / 1A ±1,5% rdg + 5 d ig i t

Pinça AC 0 a 1000A 1A / 1mV Typical ± 3,0%

Page 67: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

67

I

GB

F

D

E

P

� Resistência

Máxima tensão de prova: 0,25VProtecção contra sobrecarga: 250 Volts DC/AC RMS

� Teste de continuidade

Tensão em circuito aberto: 0,5V DCProtecção: 250V DC/AC RMS

� Temperatura

Protecção: 250V DC/AC RMS

� DWELL

Protecção: 250V DC/AC RMS

Alcance Resolução Exactidão

4 cilindros 0,1º ±3º

6 cilindros 0,1º ±3º

8 cilindros 0,1º ±3º

Alcance Resolução Exactidão

de –20ºC a 0ºC 1ºC

de 0ºF a 50ºF 1ºF±5% rdg + 4 d ig i t

de 0ºC a 400ºC 1ºC

de 50ºF a 750ºF 1ºF±1% rdg + 3 d ig i t

de 400ºC a 1000ºC 1ºC

de 750ºF a 1800ºF 1ºF±2% rdg + 3 d ig i t

Alcance

Buzzer

o buzzer tocapara valores inferiores a 50 Ohm

Alcance Resolução Exactidão

200 0,1 ±1,0% rdg + 3 d ig i t

2k 0,001k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

20k 0,01k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

200k 0,1k ±1,0% rdg + 1 d ig i t

2M 0,001M ±1,0% rdg + 1 d ig i t

20M 0,01M ±1,0% rdg + 5 d ig i t

Page 68: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

68

� RPM

Protecção: 250V DC/AC RMS

� Teste de díodos

Corrente de prova: 1mA DCTensão inversa: 1,5V DCProtecção: 250V DC/AC RMS

� Substituição da bateria(3 baterias de 1,5V do tipo AAA)

Atenção: Antes de abrir a tampa do compartimento das baterias,assegure-se de que as pontas estão desligadas do circuito demedição.

• Feche completamente o compartimento antes de utilizar o instrumento. Se oícone “ —— “ aparecer no display, significa que as baterias devem ser substituídas.

• Para substituir as baterias, siga este procedimento:• Desligue as pontas de qualquer fonte, desligue o instrumento e removaas pontas das buchas.• Por meio de uma chave de fendas, remova a portinhola do comparti-mento das baterias, atrás do instrumento, substitua-as por outras equivalentese volte a fechar o compartimento.

� Acessórios (fornecidos)

• Par de pontas• Sonda para temperatura do tipo K• Bolsa de nylon para transporte• Manual de instruções

Alcance Resolução Exactidão

4 cilindros 10 RPM ±3% rdg + 3 digit

6 cilindros 10 RPM ±3% rdg + 3 digit

8 cilindros 10 RPM ±3% rdg + 3 digit

Alcance Resolução Lectura

Diodo 1 mV de la tensión directa

Page 69: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

69

I

GB

F

D

E

P

Page 70: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

70

Page 71: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

71

I

GB

F

D

E

P

Page 72: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

72

Page 73: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

73

I

GB

F

D

E

P

Page 74: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

74

Page 75: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

75

I

GB

F

D

E

P

Page 76: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

76

Page 77: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

77

I

GB

F

D

E

P

Page 78: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

78

Page 79: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

79

I

GB

F

D

E

P

Page 80: I Mod. 075 F - USAG Utensili Professionali€¦ · L’autotester Mod. 075 F risponde alle seguenti norme della comunità europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici

80

Utensilerie Associate S.r.l. - Via Volta, 3 - Monvalle (VA) ItaliaTel. 0332/790111 - Telefax 0332/790602

e-mail: [email protected] - Internet: www.usag.it