Husqvarna SM_610R_2000 Manual de Reparatie
Embed Size (px)
description
Transcript of Husqvarna SM_610R_2000 Manual de Reparatie
CA TALOGO P AR TI DI RICAMBIO - P AR TS CA TALOG CAT PAR ARTI PAR ARTS CAT CA TALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSA TZTEILKA TALOG CAT ERSATZTEILKA TZTEILKAT CA TALOGO PIEZAS DE REPUEST O CAT REPUESTO
Part. N 8A00 92967
SM 610 R / 2000
SM 610 R/2000INFORMAZIONI GENERALI Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio Nelle ordinazioni indicare: 1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione; 2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati; 3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo. Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia. GENERAL INFORMATION The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts. When ordering specify: 1) the parts code number followed by its description; 2) indicate colour for painted or couloured parts; 3) the motorcycles serial number, stamped on the steering head. References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement. INFORMATIONS GENERALES Ca catalogue permet de commander correctement les pices de rechange. Les commandes doivent tre passes en indiquant: 1) le numro de code des pices dtaches suivi de leur description; 2) le couleur des pices peintes ou coulors; 3) le matricule de la moto, estampill sur la tige du guidon. Droite et gauche sont les cts du vhicule par rapport au sens de la marche. ALLGEMEINE HINWEISE Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen. Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben: 1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung; 2) Farbe fr lackierte und farbige Teile angeben; 3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprgt ist. Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS:A D E F N R S Z : In alternativa - In alternative - En alternative Wahlweise - En alternativa : In dotazione - To issue - En necessaire Ausrustungsteile - En dotacin : Ad esaurimento - To fell out - A' finr - Erschpfung A agotamiento : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble Wird zusammen geliefert - Equipar juntos : Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit Keine Gelieferende - No equiparado : A richiesta - Upon request - Sur demande Auf anfrage - Bajo pedido : Di serie - Supplied - De srie - Standard - De serie : n denti, number of teeth, numro dents, Zhne nummer nmero dientes
Il n di matricola iniziale del modello SM 610 R/2000 ZCGH601ABYV000010 The initial serial number for the SM 610 R/2000 model is ZCGH601ABYV000010 Le matricule initial du modle SM 610 R/2000 est ZCGH601ABYV000010 Die Seriennummer des Modells SM 610 R/2000 beginnt mit ZCGH601ABYV000010 El n de matrcula inicial de la motocicleta SM 610 R/2000 es ZCGH601ABYV000010
A AUS B BR CDN CH D
: : : : : : :
E : INFORMACIONES GENERALES F : El presente catlogo sirve para pedir con exactitud las partes de FIN : recambio. GB : En los pedidos se debe indicar: 1) el nmero de cdigo de la parte y a continuacin la descripcin; Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. I : 2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas; All data are subject to modification without prior notice. TA : 3) el nmero de matrcula de la motocicleta, estampado en le tubo de Donnes indicatif sujet au modifications sans obligation de pravis. USA : direccin. Anderungen Vorbehalten. Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso. vehculo respecto del sentido de marcha. N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
Austria, Austria, Autriche, sterreich, Austria Australia, Australia, Australie, Australien, Australia Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Blgica Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil Canada, Canada, Canada, Kanada, Canad Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania Spagna, Spain, Espagne, Spanien, Espaa Francia, France, France, Frankreich, Francia Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne Groos Britan, Gran Bretaa Italia, Italy, Italie, Italien, Italia Tahiti, Tahiti, Tahiti, Tahiti, Tahiti Stati Uniti dAmerica, United States of America Etats Units dAmerique, Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
11
SM 610 R/2000Tavola Drawing Table Bild Tabla
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICEDescription Designation Bezelchnung Denominacion Pag
Denominazione
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA, .................. SERVICE TOOLS, OWNER'S .................. OUTILS DASSISTANCE, EMPLOI ......... HILFAUSRUSTUNG, BETRIEBSANLEITUNG, .... HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALI D'ISTRUZIONI E DI SERVIZIO AND SERVICE MANUALS ....................... D'ENTRETIEN ET DE SERVICE ............. WERKSTATTHANDBUCH ...................... MANUALES DE ISTRUCIONES Y DE .......... ........................................................................................................................................................................................................................................................................... SERVICIO .................................................. 11
2 3 4 5 6
TESTA, CILINDRO .................................. CYLINDER HEAD, CYLINDER ................ CULASSE, CYLINDRE ............................ ZYLINDERKOPF, ZYLINDER .................. CULATA, CILINDRO ................................. 13 DISTRIBUZIONE ..................................... VALVE TIMING ........................................ DISTRIBUTION ........................................ VENTILSTEUERUNG .............................. DISTRIBUCION ......................................... 19 PISTONE, MANOVELLISMO .................. PISTON, CRANKSHAFT ......................... PISTON, VILEBREQUIN .......................... KOLBEN, KURBELWELLE ...................... PISTON, PALANCAS ................................ 23 RAFFREDDAMENTO .............................. COOLING SYSTEM ................................. REFROIDISSEMENT ............................... WASSERKUHLUNG ................................ ENFRIAMIENTO ........................................ 25 SEMICARTER DESTRO ......................... R.H. HALF CRANKCASE ......................... CARTER D. .............................................. GEHAUSEDECKEL R. ............................ BANCADA DER. ........................................ 29
7 SEMICARTER SINISTRO, AVVIAMENTO ................................................................. L.H. HALF CRANKCASE, STARTING ..... CARTER G., DEMARRAGE .................... GEHAUSEDECKEL L., ANLASSERBANCADA IZQ., ARRANQUE ..................................................... 33 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 CAMBIO, COMANDO CAMBIO, ............. TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH .... BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE ... WECHSELGETRIBE, .............................. CAMBIO, MANDO CAMBIO , ........................ FRIZIONE .................................................................................................................... VITESSE, EMBRAYAGE ......................... GANGSCHALTUNG,KUPPLUNG ........... EMBRAGUE .............................................. 39 ACCENSIONE ......................................... IGNITION .................................................. ALLUMAGE .............................................. ZUNDUNG ............................................... ENCENDIDO ............................................. 43 CARBURATORE ..................................... CARBURETOR ........................................ CARBURATEUR ...................................... VERGASER ............................................. CARBURADOR ......................................... 45 FILTRO ARIA ........................................... AIR FILTER .............................................. FILTRE AIRE ........................................... AIRFILTER ............................................... FILTRO DE AIRE ....................................... 51 TELAIO, PEDANE ................................... FRAME, FOOT RESTS ............................ CADRE, REPOSE PIEDS ........................ RAHMEN, FUSSBRETT .......................... BASTIDOR, REPOSAPIES ....................... 53 SOSPENSIONE ANTERIORE ................. FRONT FORK ASSEMBLY ...................... SUSPENSION AVANT ............................. VORDERTELESKOPGABEL ................... SUSPENSION DELANTERA ..................... 57 FORCELLONE ........................................ SWING ARM ............................................ FOURCHE ............................................... HINTERGABEL ........................................ HORQUILLA TRASERA ............................ 61 AMMORTIZZATORE POSTERIORE ..... REAR SHOCK ABSORBER ..................... AMMORTISSEUR ARRIRE ................... HINTERSTOSSDAMPFER ...................... AMORTIGUADOR TRASERO ................... 65 LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. ..... REAR SUSPENSION LINKAGE .............. LEVIER SUSPENSION ARRIERE ........... HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG PALANCA SUSPENSION TRASERA ....... 69 MANUBRIO E COMANDI ........................ HANDLEBAR AND CONTROLS .............. GUIDON ET COMMANDES .................... LENKER UND STEUERORGANE ........... MANILLAR Y MANDOS ............................. 71 FRENO IDRAULICO POSTERIORE ....... REAR HYDRAULIC BRAKE .................... FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE .......... HINTERBREMSE .................................... FRENO HIDRAULICO TRASERO ............ 75 PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA ........ PANELS, FENDERS, SEAT ..................... PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE ..... STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL ........ PANELES, GUARDABARROS, SILLIN ..... 77 SERBATOIO CARBURANTE .................. GAS TANK ............................................... RESERVOIR CARBURANT ..................... KRAFTSTOFFBEHALTER ...................... DEPOSITO GASOLINA ............................. 79 SCARICO ................................................ EXHAUST SYSTEM ................................. TUYAU DECHAPPEMENT ..................... AUSPUFFROHR ...................................... TUBO DE ESCAPE ................................... 81 FRENO IDRAULICO ANTERIORE ......... FRONT HYDRAULIC BRAKE .................. FREIN HYDRAULIQUE AVANT .............. VORTERBREMSE ................................... FRENO HIDRAULICO DELANTERO ........ 83
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
2
SM 610 R/2000Tavola Drawing Table Bild Tabla
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICEDescription Designation Bezelchnung Denominacion Pag
Denominazione
22A 23 24
RUOTA ANTERIORE .............................. FRONT WHEEL ....................................... ROUE AVANT .......................................... VORTERRAD .......................................... RUEDA DELANTERA ................................ 87 RUOTA POSTERIORE ............................ REAR WHELL .......................................... ROUE ARRIERE ...................................... HINTERRAD ............................................ RUEDA TRASERA .................................... 89 CONTACHILOMETRI, ............................. SPEEDOMETER, HORN ......................... COMPTEKILOMETRES, SIGNAL ........... TACHOMETER, HUPE ............................ CUENTA-KILOMETROS, .............................. AVVIS.ACUSTICO ....................................................................................................... ACOUISTIQUE ......................................... HUPE ....................................................... AVISADOR ACUSTICO ............................. 93
25 26 27
IMPIANTO ELETT., PORTATARGA, ...... ELECTRIC SYSTEM, PLATE HOLDER, . INSTALLATION ELECT.,PORTE-BALAI, ELEKTR. ANLAGE, SCHILDTRAEGER, . INSTALAC. ELECT., PORTA ........................ PORTANUMERO .................................... NUMBER HOLDER .................................. PORTE NOMBRE .................................... NUMMERTRAEGER ............................... MATRICULA, PORTA NUMERO .............. 95 FRECCE .................................................. BLINKER .................................................. CLIGNOTANT .......................................... BLINKER .................................................. INTERMITENTE ........................................ 99 DECALCOMANIE .................................... TRANSFER .............................................. DECALCOMANIE .................................... ABZIEHBILD ............................................ CALCOMANIA ......................................... 101
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
3
SM 610 R/2000Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
1
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
2
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
3
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
11
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
13
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
19
4
5
6
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
23
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
25
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
294
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
SM 610 R/2000Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
7
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
8 2
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
9
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
33
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
39
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
43
10
11
12
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
45
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
51
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
535
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
SM 610 R/2000Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
13
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
14 2
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
15
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
57
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
61
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
65
16 0
17
18
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
69
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
71
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
756
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
SM 610 R/2000Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
19
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
20 2
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
21
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
77
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
79
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
81
22
22A
23
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
83
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
87
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
897
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
SM 610 R/2000Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
24
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
25 2
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
26
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
93
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
95
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
99
27
24
25
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
101
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
117
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
1198
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
26
27
28
BLANK PAGE123 125
129
29
24
25
131
127
129
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
1
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
10
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA, MANUALI D'ISTRUZIONI E DI SERVIZIO - SERVICE TOOLS, OWNER'S AND SERVICE MANUALS - OUTILS DASSISTANCE, EMPLOI D'ENTRETIEN, MANUAL DE SERVICE - HILFAUSRUSTUNG, BETRIEBSANLEITUNG, WERKSTATTHANDBUCH - HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES DE INSTRUCCIONES Y DE SERVICIOValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1517 94701 1519 65301 1615 13302 1519 80501 1515 59101 1514 13401 8000 66802 1517 94902 8000 91288 8000 70637 8000 39524 1519 88201 1519 84701 8000 91289 8000 93069 1619 69801 8A00 92969 8A00 92968
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Estrattore basamento Chiave per esagono incassato Estrattore volano Estratt. ingranaggio lato frizione Supporto per montaggio Estrattore braccio oscillante Chiave poligonale Attrezzo per volano Introduttore MIM Attrezzo mont. albero motore nel carter sinistro Chiave di fermo mozzo frizione Chiave per nippli Gancio per molle Attrezzo blocca cartuccia Chiave registro ammortizzatore posteriore Chiave candela Libretto uso e manutenzione Manuale di officina
Crankcase puller Allen wrench Flywheel extractor Clutch gear puller Support for assy Swing arm puller Poligonal wrench Tool for flywheel Jaw Installing tool. crankshaft left Clutch hub retaining wrench Wrench for nipples Spring hook Pumping retainer Rear shock absorber adjusting wrench Spark plug wrench Owner's manual Workshop manual
Extracteur carter Cl hexagonale Extracteur pour volant Extract. engr. ct embrayage Support pour montage Extract. bras oscillant Clf polygonale Outil pour volant Machoire Outil pour montage vilebrequin dans le demicarter G. Clf darret moyeau embrayage Cl pour nipple Crochet pour ressort Arrt pompage Clf rglage amortisur arrire Clf bougie Emploi d'entretien Mauel d'atelier
D D D
Kurbelgehuse-Auszieher Sechskanteinsteckschlssel Auszieher fr Schwungrad Auszieher Kupplungszahnrads Halterung fr Montage Schwingarm-Abzieher Sechskantschluussel Vorrichtung fr Schwungrad Zusatzbacke Werkzeug fr Montage der Kuurbelwelle im L. Gehuse Halterungsschlussel der Kupplungsnabe Schlssel fr nippel Federhaken Klammer pumpen Hinteraufhangungregler-schlssel Zndkerzeschlssel Betriebsanleitung Werkstatthandbuch
Extractor crter Llave de Allen Extractor volante Extr. engran. lado friccin Soporte por el montaje Extractor brazo oscilante Llave poligonal Herramienta para volante Tenaza Herramienta mont. eje motor en el carter izq. Llave bloquear cubo friccin Llave para nipple Gancho para resorte Broche bombeadora Llave regulacin amortiguadr trasero Llave bujia Manual uso y mantenimiento Manual de oficina
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
11
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
2
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
12
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
2
TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER CULATA, CILINDROValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25
61N1 15195 1615 40702 1615 35801 1615 33201 8000 64726 8000 67744 8000 66428 1611 70801 8000 63817 1615 29401 1615 28801 1615 02501 1615 29601 1615 02301 1615 35101 1615 23801 1615 30301 8000 75584 1615 35902 8000 68905 8000 47708 8000 42278 60N1 07335 8000 68908 80B0 75766 8000 66807
2 1 1 2 1 1 2 2 1 4 4 4 4 8 4 1 4 4 1 1 2 1 2 1 1 1
Dado Guarnizione Guarnizione Prigioniero Guarnizione Tenditore Valvola scarico Bussola Bussola Guidavalvola Molla interna Molla esterna Scodellino Semicono Dado Raccordo Anello di tenuta Anello di tenuta Vite Distanziale Spina elastica Dado Vite Tenditore completo Corpo pompa Pattino catena
Nut Gasket Gasket Stud bolt Gasket Tensioner Exhaust valve Bushing Bushing Valve guide Spring Spring Cup Half cone Nut Union Seal ring Seal ring Screw Spacer Pin Nut Screw Complete tensioner Pump body Chain slider
Ecrou Garnitue Garnitue Prisonnier Garnitue Tendeur Soupape d'chappement Douille Douille Guide-soupape Ressort Ressort Cuvette Demi-cne Ecrou Raccord Bague d'tanchit Bague d'tanchit Vis Entretoise Goupille Ecrou Vis Tendeur complet Corps pompe Glissire
Mutter Dichtung Dichtung Stiftschraube Dichtung Zylinderspanner Auslass-Ventil Buchse Buchse Ventilfrhung Feder Feder Teller Halb Kegel Mutter Anschluss Dichtungsring Dichtungsring Schraube Distanzstck Stift Mutter Schraube Zylinderspanner Pumpenkrper Gleitbahn
Tuerca Junta Junta Prisionero Junta Tensor Vlvula de escape Manguito Manguito Gua-vlvula Resorte Resorte Cubeta Semi-cono Tuerca Empalme Anillo de retencin Anillo de retencin Tornillo Separador Clavija Tuerca Tornillo Tensor completo Corpo bomba Plato cadena
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
13
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
2
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
14
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
2
TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER CULATA, CILINDROValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 AF 42 43 44 45 R 46 47
8000 45194 8000 66427 8000 59942 8000 69156 8B00 78437 8A00 78765 8000 18422 8000 60558 60N1 02510 60N1 02557 8000 59940 1617 95501 8000 53339 8000 62727 8000 62730 8000 92920 8000 89910 8000 90050 8A00 63644 8000 08536 8000 66395 8000 90055 8A00 15960
1 2 1 4 1 1 3 1 2 2 4 2 1 2 5 1 1 1 1 2 1 1 1
Rosetta piana Valvola aspirazione Anello OR Rosetta piana Coperchio e testa Tubetto Anello OR Fascetta Vite Vite Anello di arresto Bussola Anello di tenuta (8x16x10mm) Vite Vite Assieme motore Cilindro completo Cilindro completo Guarnizione Rosetta piana Raccordo Gruppo guarnizioni motore Rosetta
Washer Inlet valve O-Ring Washer Cover and head Pipe O-Ring Clamp Screw Screw Snap ring Bushing Seal ring (8x16x10mm) Screw Screw Engine assy Cylinder assy Cylinder assy Gasket Washer Union Gasket set Washer
Rondelle Soupape admission Bague OR Rondelle Couvercle et culasse Tuyau Bague OR Collier Vis Vis Bague d'arrt Douille Bague d'tanchit (8x16x10mm) Vis Vis Moteur complet Cylindre compl. Cylindre compl. Garnitue Rondelle Raccord Groupe garnitures Rondelle
Scheibe Einlass-Ventil) O-Ring Scheibe Dekel und Zylinderkopf Rohr O-Ring Schelle Schraube Schraube Haltering Buchse Dichtungsring (8x16x10mm) Schraube Schraube Motor kpl. Zylinder kpl. Zylinder kpl. Dichtung Scheibe Anschluss Dichtungsatz Scheibe
Arandela Vlvula aspiracin Anillo OR Arandela Tapa e culata Tubo Anillo OR Banda Tornillo Tornillo Anillo eltico de retencin Manguito Anillo de retencin (8x16x10mm) Tornillo Tornillo Motor compl. Cilindro compl. Cilindro compl. Junta Arandela Empalme Grupo juntas Arandela
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
15
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
2
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
16
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
2
TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER CULATA, CILINDROValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
F F
48 49 50 51 52 53
8000 24319 8000 19789 80A0 66222 8A00 60415 8000 62725 8A00 15960
1 1 1 1 1 1
Piastrina Anello OR Raccordo Girante Vite Rosetta
Plate O-Ring Union Rotor Screw Washer
Plaquette Bague OR Raccord Couronne Vis Rondelle
Plttchen O-Ring Anschluss Laufrad Schraube Scheibe
Placa Anillo OR Empalme Rotor Tornillo Arandela
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
17
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
18
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
3
DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCIONValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
8000 02124 8000 73150 8000 71028 1615 26602 8A00 35794 62N1 15658 1615 04901 1615 04301 1615 09601 1615 15601 1615 04501 1615 09501 1615 04201 8000 59939 1615 39301 80B0 84174 1615 03601 8000 62728 1615 14104 8000 37299 1615 12802 61N1 15195 1615 40802 1615 12301 80B0 84173
2 1 1 2 1 2 4 4 1 4 2 1 2 2 2 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1
Cuscinetto (12x32x10 mm) Albero a camme Ingranaggio condotto (Z=36) Vite Catena distribuzione Rosetta elastica Vite di registro Bussola Bilancere di scarico completo Dado Cuscinetto a rullini Bilancere di aspirazione compl. Perno Anello OR Tappo Coperchio registri Guarnizione Vite Tubetto Fascetta Contenitore vapori basamento Dado Leva Molla Coperchio decompressore
Bearing (12x32x10 mm) Camshaft Driven gear (Z=36) Screw Chain Spring washer Adjusting screw Bushing Exhaust rocker-arm assy Nut Needle bearing Inlet rocker-arm assy Pin O-Ring Plug Cover Gasket Screw Tube Clamp Crankcase vopours cup Nut Lever Spring Cover
Roulement (12x32x10 mm) Arbre distribution (610) Engranage conduit (Z=36) Vis Chane Rondelle lastique Vis de rglage Douille Culbuteur chappement compl. Ecrou Roulement aiguilles Culbuteur d'aspiration compl. Pivot Bague OR Bouchon Couvercle Garnitue Vis Tuyau Collier Cuve vapeurs carter Ecrou Levier Ressort Couvercle
Lager (12x32x10 mm) Nockenwelle (610) Zahnrad (Z=36) Schraube Kette Federscheibe Verstellungschraube Buchse Kipphebel Auspuffrohr kpl. Mutter Nadelkfig Kipphebel Ansaugen kpl. Bolzen O-Ring Verschluss Deckel Dichtung Schraube Rohr Schelle Dampfgefss im Kurbelgehuse Mutter Hebel Feder Deckel
Cojinete (12x32x10 mm) Eje distribucin (610) Engranaje conducto (Z=36) Tornillo Cadena Arandela elstica Tornillo de regulacin Manguito Balancn de escape compl. Tuerca Cojinete de rodillos Balancn de aspiracin compl. Perno Anillo OR Tapn Tapa Junta Tornillo Tubo Banda Contenedor vapores crter Tuerca Palanca Resorte Tapa
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
19
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
20
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
3
DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCIONValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 37 38 39 42 43 46 47 47 47 47
8E00 67545 1615 08401 1615 08501 8000 21375 8D00 67545 8000 62731 8000 62730 60N1 02927 8A00 15960 8000 59941 62N1 15567 8000 46881 8000 64988 8000 72289 8000 72290 8F00 10789 8000 50322 8A00 50322 8B00 50322 8C00 50322
1 1 1 1 2 1 8 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 2 2
Vite Perno Camma decompressore Anello di fermo Vite Vite Vite Vite Rosetta piana Anello OR Rosetta piana Fascetta Rosetta Alzavalvola Molla Rosetta Rosetta di rasamento (0,3 mm) Rosetta di rasamento (0,4 mm) Rosetta di rasamento (0,5 mm) Rosetta di rasamento (0,6 mm)
Screw Pin Cam Stop ring Screw Screw Screw Screw Washer O-Ring Washer Clamp Washer Valve lifter Spring Washer Washer (0,3 mm) Washer (0,4 mm) Washer (0,5 mm) Washer (0,6 mm)
Vis Pivot Came Bague d'arrt Vis Vis Vis Vis Rondelle Bague OR Rondelle Collier Rondelle Leve de soupape Ressort Rondelle Rondelle (0,3 mm) Rondelle (0,4 mm) Rondelle (0,5 mm) Rondelle (0,6 mm)
Schraube Bolzen Nocken Haltering Schraube Schraube Schraube Schraube Scheibe O-Ring Scheibe Schelle Scheibe Ventilaufheber Feder Scheibe Scheibe (0,3 mm) Scheibe (0,4 mm) Scheibe (0,5 mm) Scheibe (0,6 mm)
Tornillo Perno Excntrico Anillo de retencin Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Arandela Anillo OR Arandela Banda Arandela Alza valvula Resorte Arandela Arandela (0,3 mm) Arandela (0,4 mm) Arandela (0,5 mm) Arandela (0,6 mm)
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
21
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
22
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
4
PISTONE, MANOVELLISMO - PISTON, CRANKSHAFT PISTON, VILEBREQUIN - KOLBEN, KURBELWELLE PISTON, PALANCASValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
2 2 2 2 2 3 4 9 10 11 12 16 17 18 19 21 22 23 24 25
8A00 28183 8C00 28183 8D00 28183 8F00 28183 8H00 28183 1615 09801 1513 71301 8000 89897 8000 89895 8000 67824 8000 71787 8000 89908 8C00 71027 8000 61275 8000 88073 8000 77715 8000 67821 8000 67822 8000 57196 8A00 45395
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Rosetta di rasamento(0,3 mm) Rosetta di rasamento (0,5 mm) Rosetta di rasamento(0,6 mm) Rosetta di rasamento (0,8 mm) Rosetta di rasamento (1,0 mm) Linguetta Linguetta Albero motore completo Biella completa Anello di fermo Spinotto Pistone completo( 98mm) Ingranaggio distribuzione (Z=18) Molla Bussola Kit segmenti Segmento Raschiaolio Tappo Tappo filettato
Washer (0,3 mm) Washer (0,5 mm) Washer (0,6 mm) Washer (0,8 mm) Washer (1,0 mm) Woodruff key Woodruff key Crankshaft assy Connecting rod compl. Stop ring Gudgeon Compl. piston ( 98mm) Gear (Z=18) Spring Bushing Circlip kit Circlip Scraper ring Plug Threaded plug
Rondelle (0,3 mm) Rondelle (0,5 mm) Rondelle (0,6 mm) Rondelle (0,8 mm) Rondelle (1,0 mm) Cl woodruff Cl woodruff Vilebrequin compl. Bielle compl. Bague d'arrt Axe Piston complet ( 98mm) Engranage (Z=18) Ressort Douille Kit segment Sgment Sgment racleur huile Bouchon Bouchon filet
Scheibe (0,3 mm) Scheibe (0,5 mm) Scheibe (0,6 mm) Scheibe (0,8 mm) Scheibe (1,0 mm) Federkeil Federkeil Kurbewelle kpl. Pleuelstange kpl. Haltering Bolzen Kolbe, kpl. ( 98mm) Zahnrad (Z=18) Feder Buchse Kolbenring kit Kolbenring labstreifring Verschluss Gewindepfropf
Arandela (0,3 mm) Arandela (0,5 mm) Arandela (0,6 mm) Arandela (0,8 mm) Arandela (1,0 mm) Lengeta Lengeta Cigeal compl. Biela motor completa Anillo de retencin Perno Pistn completo ( 98mm) Engranaje (Z=18) Resorte Manguito Kit segmento Segmento Rascador aceite Tapn Tapn filete
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
23
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
5
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
24
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
5
RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG ENFRIAMENTO
4Validit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
8000 87119 8000 79077 8000 87120 8000 43715 8000 62725 8000 59802 8000 59803 8000 59801 8000 62728 8000 66850 8000 57242 8A00 66851 8000 68666 8000 67610 8000 87859 8000 67449 80H0 87061 80H0 87062 80A0 67248 80A0 67248 8000 60873 8000 76069 8000 62729 8000 62725 8000 62725 62N1 15519
1 1 1 1 2 2 4 2 2 1 2 1 6 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 2 1 1
Radiatore Dx. completo Tappo Radiatore Sx. Tubetto sfiato Vite Bussola Gommino Rosetta piana Vite Tubo Fascetta Tubo cilindro radiatori Fascetta Fascetta Anello di guida Gommino Convogliatore Dx. Convogliatore Sx. Griglia Griglia Dado a graffetta Boccola Vite Vite Vite Rosetta piana
R.H. radiator compl. Plug L.H. radiator Tube Screw Bushing Rubber pad Washer Screw Pipe Clamp Pipe Clamp Clamp Ring Rubber pad Right side panel Left side panel Grille Grille Nut Bush Screw Screw Screw Washer
Radiateur D. compl. Bouchon Radiateur G. Tuyau Vis Douille Pice caoutchouc Rondelle Vis Tuyau Collier Tuyau Collier Collier Bague Pice caoutchouc Flanc droit Flanc gauche Grille Grille Ecrou Douille Vis Vis Vis Rondelle
R., Khler kpl. Verschluss L., Khler Rohr Schraube Buchse Gummistck Scheibe Schraube Schlauch Schelle Schlauch Schelle Schelle Ring Gummistck Rechte Flanke Linke Flanke Gitter Gitter Mutter Buchse Schraube Schraube Schraube Scheibe
Radiador derech. compl. Tapn Radiador izrdo. Tubo Tornillo Manguito Junta de goma Arandela Tornillo Tubo Banda Tubo Banda Banda Anillo Junta de goma Lateral derecho Lateral izquierdo Parilla Parilla Tuerca Casquillo Tornillo Tornillo Tornillo Arandela
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
25
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
5
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
26
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
5
RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG ENFRIAMENTO
5Validit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
31 32 33 34 35 36 37 38
8000 45495 8A00 72284 8000 46893 8000 46893 8000 62725 8000 87127 8000 36467 8000 62726
6 1 2 2 2 1 4 2
Rosetta Ass. tubo Dado a graffetta Dado a graffetta Vite Piastrina. Vite Vite
Washer Pipe Nut Nut Screw Plate Screw Screw
Rondelle Tuyau Ecrou Ecrou Vis Plaquette Vis Vis
Scheibe Schlauch Mutter Mutter Schraube Platte Schraube Schraube
Arandela Tubo Tuerca Tuerca Tornillo Placa Tornillo Tornillo
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
27
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
6
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
28
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
6
SEMICARTER DESTRO - R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. - GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER.Validit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 25
8A00 48188 8A00 55532 1513 72602 8000 28182 8000 43789 60N1 02513 60N1 02520 1614 72801 62N1 15504 8000 68195 8000 72427 8000 26884 60N1 02515 1611 81604 60N1 02510 8000 65653 8000 59977 8000 91743 8000 45183 8000 21480 66N0 21211 8000 63832 8000 63830 8000 19768
1 1 1 1 1 1 6 1 9 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1
S R
Molla Bussola Anello di tenuta (30x52x7 mm) Cuscinetto (30x72x19 mm) Cuscinetto (25x52x15 mm) Vite Vite (M6x75 mm) Gommino Rosetta piana Bussola Filtro olio interno Anello di tenuta Vite (M6x50 mm) Coperchio Vite Tubo Anello di tenuta (32x40x5 mm) Vite Vite Rosetta Anello di fermo Pignone (Z=17) Pignone (Z=15) Cuscinetto (15x42x13 mm)
Spring Bushing Seal ring (30x52x7 mm) Bearing (30x72x19 mm) Bearing (25x52x15 mm) Screw Screw (M6x75 mm) Rubber pad Washer Bushing Internal oil filter Seal ring Screw (M6x50 mm) Cover Screw Pipe Seal ring (32x40x5 mm) Screw Screw Washer Stop ring Pinion (Z=17) Pinion (Z=15) Bearing (15x42x13 mm)
Ressort Douille Bague d'tanchit (30x52x7 mm) Roulement (30x72x19 mm) Roulement (25x52x15 mm) Vis Vis (M6x75 mm) Pice caoutchouc Rondelle Douille Filtre huile Bague d'tanchit Vis (M6x50 mm) Couvercle Vis Tuyau Bague d'tanchit (32x40x5 mm) Vis Vis Rondelle Bague d'arrt Pignon (Z=17) Pignon (Z=15) Roulement (15x42x13 mm)
Feder Buchse Dichtungsring (30x52x7 mm) Lager (30x72x19 mm) Lager (25x52x15 mm) Schraube Schraube (M6x75 mm) Gummistck Scheibe Buchse lfilter Dichtungsring Schraube (M6x50 mm) Deckel Schraube Schlauch Dichtungsring (32x40x5 mm) Schraube Schraube Scheibe Haltering Ritzel (Z=17) Ritzel (Z=15) Lager (15x42x13 mm)
Resorte Manguito Anillo de retencin (30x52x7 mm) Cojinete (30x72x19 mm) Cojinete (25x52x15 mm) Tornillo Tornillo (M6x75 mm) Junta de goma Arandela Manguito Filtro aceite Anillo de retencin Tornillo (M6x50 mm) Tapa Tornillo Tubo Anillo de retencin (32x40x5 mm) Tornillo Tornillo Arandela Anillo de retencin Pin (Z=17) Pin (Z=15) Cojinete (15x42x13 mm)
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
29
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
6
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
30
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
6
SEMICARTER DESTRO - R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. - GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER.Validit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
26 27 28 29 30 31 32 33 35 36 37 38 38 38 38 39 40 41 42 43 44
1615 11601 1615 01403 8A00 68201 1513 72201 8A00 68196 8000 56410 1614 58901 1610 77701 8000 89899 8000 60464 8000 23110 8A00 36022 8B00 36022 8C00 36022 8D00 36022 8A00 72425 8000 34609 8000 72426 0660 49053 62N0 15682 8A00 66525
4 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
Prigioniero cilindro Guarnizione Albero comando frizione Anello di tenuta (10x22x8 mm) Leva Dado Bussola Bussola Carter motore accoppiati compl. Distanziale Anello OR Rosetta di rasamento (0,2 mm) Rosetta di rasamento (0,3 mm) Rosetta di rasamento (0,4 mm) Rosetta di rasamento (0,5 mm) Raccordo Anello di tenuta Filtro olio esterno Tappo Rosetta Vite
Stud bolt ( Gasket Shaft Seal ring (10x22x8 mm) Lever Nut Bushing Bushing Crankcase assy Spacer O-Ring Washer (0,2 mm) Washer (0,3 mm) Washer (0,4 mm) Washer (0,5 mm) Union Seal ring External oil filter Plug Washer Screw
Prisonnier Garnitue Arbre Bague d'tanchit (10x22x8 mm) Levier Ecrou Douille Douille Carter compl. Entretoise Bague OR Rondelle (0,2 mm) Rondelle (0,3 mm) Rondelle (0,4 mm) Rondelle (0,5 mm) Raccord Bague d'tanchit Filtre huile Bouchon Rondelle Vis
Stiftschraube Dichtung Welle Dichtungsring (10x22x8 mm) Hebel Mutter Buchse Buchse Kurberlgehause kpl. Distanzstck O-Ring Scheibe (0,2 mm) Scheibe (0,3 mm) Scheibe (0,4 mm) Scheibe (0,5 mm) Anschluss Dichtungsring lfilter Verschluss Scheibe Schraube
Prisionero Junta Eje Anillo de retencin (10x22x8 mm) Palanca Tuerca Manguito Manguito Carter motor completi Separador Anillo OR Arandela (0,2 mm) Arandela (0,3 mm) Arandela (0,4 mm) Arandela (0,5 mm) Empalme Anillo de retencin Filtro aceite Tapn Arandela Tornillo
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
31
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
7
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
32
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
7
SEMICARTER SIN., AVVIAMENTO - L.H. HALF CRANKCASE, STARTING CARTER G., DEMARRAGE - GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER BANCADA IZQ., ARRANQUEValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
8000 69769 8A00 28182 8000 59975 8000 59976 8000 61263 8000 60476 1614 59001 1610 77601 1610 77701 1614 58901 8000 89899 1611 65003 1615 34801 1615 10501 60N1 02866 8000 68686 1615 35902 1513 72602 8000 26970 1611 68601 1611 69201 8000 90054 1611 68401 8000 47422 8A00 37003 1611 21601 1611 27101
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Tappo Cuscinetto (30x72x19 mm) Cuscinetto (25x52x15 mm) Cuscinetto (17x47x14 mm) Molla Sfera Bussola di riferimento Bussola di riferimento Bussola Bussola Carter motore accoppiati compl. Guarnizione Valvola lamellare Supporto Vite Tendicatena distr. Vite Anello di tenuta (30x52x7mm) Vite Selettore cambio Molla Saltarello Molla Vite Rosetta piana Bussola Ingranaggio di rinvio (Z=25)
Plug Bearing (30x72x19 mm) Bearing (25x52x15 mm) Bearing (17x47x14 mm) Spring Ball Bushing Bushing Bushi,g Bushing Crankcase assy Gasket Reed valve Support Screw Chain adjuster Screw Seal ring (30x52x7mm) Screw Selector Spring Click Spring Screw Washer Bushing Gear (Z=25)
Bouchon Roulement (30x72x19 mm) Roulement (25x52x15 mm) Roulement (17x47x14 mm) Ressort Bille Douille Douille Douille Douille Carter compl. Garnitue Soupape lamellaire Support Vis Tendeur de chaine Vis Bague d'tanchit (30x52x7mm) Vis Selecteur Ressort Cliquet Ressort Vis Rondelle Douille Engranage (Z=25)
Verschluss Lager (30x72x19 mm) Lager (25x52x15 mm) Lager (17x47x14 mm) Feder Kugel Buchse Buchse Buchse Buchse Kurberlgehause kpl. Dichtung Ventil lamellar Halterung Schraube Kettenspanner Schraube Dichtungsring (30x52x7mm) Schraube Waehler Feder Strumhaken Feder Schraube Scheibe Buchse Zahnrad (Z=25)
Tapn Cojinete (30x72x19 mm) Cojinete (25x52x15 mm) Cojinete (17x47x14 mm) Resorte Esfera Manguito Manguito Manguito Manguito Carter motor completi Junta Vlvula laminar Soporte elstico Tornillo Tensor de cadena Tornillo Anillo de retencin (30x52x7mm) Tornillo Selector com. Resorte Saltarelo Resorte Tornillo Arandela Manguito Engranaje (Z=25)
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
33
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
7
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
34
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
7
SEMICARTER SIN., AVVIAMENTO - L.H. HALF CRANKCASE, STARTING CARTER G., DEMARRAGE - GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER BANCADA IZQ., ARRANQUEValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
29 30 30 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
8000 40449 8000 38110 8B00 38110 8F00 38110 66N0 21205 1615 39101 1611 68001 1611 68101 1611 67702 8000 60475 1616 36201 1611 74601 1611 70801 8000 60474 8000 53340 8000 68710 8A00 67194 8A00 75764 8000 27960 8000 36786 60N1 02512 8000 68584 60N1 02900 60N1 02509 8000 92944 8000 66101 8000 47763 60N1 02513 8A00 67216 8000 68191 8000 60477 1614 46901
2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 5 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1
Cuscinetto a rullini Rosetta di rasamento(0,3 mm) Rosetta di rasamento (0,5 mm) Rosetta di rasamento (1,0 mm) Anello di fermo Ingranaggio avviamento (Z=35) Saltarello Molla Albero avviamento Anello OR Molla Albero pedale cambio Spina di riferimento Anello OR Obl Gommino Coperchio trasmissione Coperchio trasmissione compl. Guarnizione Tappo Vite Tampone ferma pedale Vite Vite Leva cambio compl. Vite Bussola Vite Coperchio Guarnizione Spina di riferimento Bussola
Needle bearing Washer (0,3 mm) Washer (0,5 mm) Washer (1,0 mm) Stop ring Driven gear (Z=35) Click Spring Starter crank shaft O-Ring Spring Gearbox pedal shaft Pin O-Ring Inspection plug Rubber pad Cover Cover assy Gasket Plug Screw Pad Screw Screw Gearchange lever Screw Bushing Screw Cover Gasket Pin Bushing
Roulement aiguilles Rondelle (0,3 mm) Rondelle (0,5 mm) Rondelle (1,0 mm) Bague d'arrt Engranage conduit (Z=35) Cliquet Ressort Arbre de dmarrage Bague OR Ressort Arbre pdale change de vitesse Goupille Bague OR Capuchon de inspection Pice caoutchouc Couvercle Couvercle compl. Garnitue Bouchon Vis Tampon Vis Vis Levier comm. vitesse Vis Douille Vis Couvercle Garnitue Goupille Douille
Nadelkfig Scheibe (0,3 mm) Scheibe (0,5 mm) Scheibe (1,0 mm) Haltering Zahnrad (Z=35) Strumhaken Feder Kickstarterwelle O-Ring Feder Pedal Umsteuerungswelle Stift O-Ring Stopfen Gummistck Deckel Deckel Kpl. Dichtung Verschluss Schraube Stopfen Schraube Schraube Schalthebel Schraube Buchse Schraube Deckel Dichtung Stift Buchse
Cojinete de rodillos Arandela (0,3 mm) Arandela (0,5 mm) Arandela (1,0 mm) Anillo de retencin Engranaje conducto (Z=35) Saltarelo Resorte Eje arranque Anillo OR Resorte Eje pedal cambio Clavija Anillo OR Portilla Junta de goma Tapa Tapa compl. Junta Tapn Tornillo Tampn Tornillo Tornillo Palanca del cambio Tornillo Manguito Tornillo Tapa Junta Clavija Manguito35
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
7
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
36
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
7
SEMICARTER SIN., AVVIAMENTO - L.H. HALF CRANKCASE, STARTING CARTER G., DEMARRAGE - GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER BANCADA IZQ., ARRANQUEValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
8C00 27690 8000 90052 1611 70401 1611 70601 8000 60577 8000 68174 8000 84321 8000 31271 1611 08501 8000 58140 60N1 07335 66N0 21208 8000 45194 8000 60472 1611 08401 8000 61269 60N1 02504 8000 60577 8000 90057 8000 89829 8000 90056 8000 70215 8000 70216 8000 70217
1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1
Rullino Ingranaggio pompa Piastrina fine corsa Distanziale Vite Mozzetto Pedale avviamento completo Anello OR Tappo Vite Vite Anello di fermo Rosetta Sfera Molla Piastrina Vite Vite Anello elastico Pompa olio Ass. pompa olio Pedalino Molla Ribattino
Roller Pump gear Plate Spacer Screw Hub Pedal O-Ring Plug Screw Screw Stop ring Washer Ball Spring Plate Screw Screw Split ring Oil pump Oil pump assy Pedal Spring Rivet
Aiguille Engrenage Plaquette Entretoise Vis Moyeau Pedale Bague OR Bouchon Vis Vis Bague d'arrt Rondelle Bille Ressort Plaquette Vis Vis Anneau ressort Pompe huile Groupe pompe huile Pedale Ressort Rivet
Rolle Zahnrad Plttchen Distanzstck Schraube Radnabe Pedal O-Ring Verschluss Schraube Schraube Haltering Scheibe Kugel Feder Plttchen Schraube Schraube Sprengring lpumpen lpumpen Kpl Pedal Feder Niet
Rodillo Engranaje Placa Separador Tornillo Cubo Pedal Anillo OR Tapn Tornillo Tornillo Anillo de retencin Arandela Esfera Resorte Placa Tornillo Tornillo Anillo elstico Bombeadora aceite Grupo bombeadora aceite Pedal Resorte Remache
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
37
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
8
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
38
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
8
CAMBIO, COMANDO CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE VITESSE, EMBRAYAGE WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG, KUPPLUNG - CAMBIO, MANDO CAMBIO, ENBRAGUEValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
8000 69715 8000 59965 1615 31502 8000 54477 8000 35780 8000 35781 8000 54692 61N1 15062 8000 63425 8A00 48137 8A00 88966
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32
8000 48138 8000 71230 6BN0 21509 8000 21535 60N1 01081 1612 36201 1612 48101 1612 48001 1612 36301 1612 84201 1612 39001 66N0 21211 1611 71701 8000 63821 1611 83701 8000 69736 8E00 30053 1615 38801 1611 69901
1 5 1 5 5 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 2
Ingranaggio conduttore Driving gear Dado Nut Asta di forza Fork tube Piattello Plate Cuscinetto assiale Bearing Rosetta Washer Vite Screw Dado Nut Forcella 3 vel. Fork Mozzo frizione Hub Ass. gruppo frizione Clutch group assy (15 dischi: 8 conduttori+7 condotti) (15 disc:8 driving disc+ 7 driven disc) Piastra spingidischi Plate Molla frizione Clutch spring Sfera Ball Rosetta Washer Vite Screw Ingranaggio 2 A.P. (Z=16) Main shaft 2nd gear (Z=16) Distanziale Spacer Bussola Bushing Ingranaggio 3 A.P. (Z=19) Main shaft 3rd gear (Z=19) Rosetta Washer Ingran. 5 e 6 A.P. (Z=25/27) Gear 5th - 6th speed (Z=25/27) Anello di fermo Stop ring Rosetta Washer Bussola Bushing Ingranaggio 4 A.P. (Z=23) Main shaft 4th gear (Z=23) Albero primario Main shaft Rosetta di rasamento Washer Bussola Bushing Perno Pin
Engranage conducteur Zahnrad Ecrou Mutter Barre de force Druckstab Plateau Teller Roulement Kugellager Rondelle Scheibe Vis Schraube Ecrou Mutter Fourche Gabel Moyeau Radnabe Groupe embrayage compl. Kupplungsgruppe Kpl (15 disque:8 conducteur+ (15 Scheibe: 8 Belagssch.+ 7 conduites) 7 Stahlsch.) Plaque Platte Ressort embrayage Kupplungsfeder Bille Kugel Rondelle Scheibe Vis Schraube Engr. 2me vitesse A.P.(Z=16) Zahnr. f. 2. (Z=16) Entretoise Distanzstck Douille Buchse Engr. 3me vitesse A.P. (Z=19) Zahnr. f. 3.(Z=19) Rondelle Scheibe Engr. 5me 6me (Z=25/27) Zahnrad 5. - 6. (Z=25/27) Bague d'arrt Haltering Rondelle Scheibe Douille Buchse Engr. 4me vitesse A.P. (Z=23) Zahnr. f. 4. (Z=23) Arbre primaire Hauptwelle Rondelle Scheibe Douille Buchse Pivot Bolzen
Engranaje conductor Tuerca Varilla de fuerza Placa Cojinete Arandela Tornillo Tuerca Horquilla Cubo Grupo embrague compl. (15 discos:8 conductor+ 7 conducitos) Placa Resorte embrague Esfera Arandela Tornillo Engr.2 velocidad Eje P. (Z=16) Separador Manguito Engr. 3 velocidad Eje P.(Z=19) Arandela Engr. 5 - 6 velocidad (Z=25/27) Anillo de retencin Arandela Manguito Engr.4 velocidad Eje P.(Z=23) Eje primario Arandela Manguito Perno39
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
8
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
40
TE-TE U.S.A. SM 610 R/2000 410-610/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
8
CAMBIO, COMANDO CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE VITESSE, EMBRAYAGE WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG, KUPPLUNG - CAMBIO, MANDO CAMBIO, ENBRAGUEValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
33 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
1612 38401 2 8000 35823 6 8000 30326 1 8000 60473 1 8000 60472 11 1612 69901 1 1611 70101 1 1612 36502 1 8000 63424 1 1612 35701 1 1611 71501 1 8000 60463 1 1612 38801 1 1513 71401 1 1612 41501 1 1612 36101 1 8000 69729 1 8000 36857 1 8A00 38350 1 8000 36856 1 8000 69737 1 8000 60470 1 8000 63822 1 8000 69722 1 63N0 16374 8 8000 69723 1
Forcella cambio Rullino Rosetta Vite Sfera Anello esterno Albero forcelle cambio compl. Ingranaggio 2 A.S. (Z=29) Ingranaggio 3 A.S. (Z=26) Ingranaggio 6 A.S. (Z=20) Ingranaggio 5 A.S. (Z=22) Albero secondario Ingranaggio 4 A.S. (Z=24) Rosetta Bussola Ingranaggio 1 A.S. (Z=34) Coppia ingran. trasm. primaria Rosetta di sicurezza Rosetta Dado Albero primario completo Albero secondario completo Bussola Campana frizione completo Ribattino Campana frizione
Fork Roller Washer Screw Ball Ring Driving shaft gearbox forks Secon. shaft 2nd gear (Z=29) Secon.shaft 3rd gear (Z=26) Secon.shaft 6th gear (Z=20) Secon.shaft 5th gear (Z=22) Layshaft Secon.shaft 4th gear (Z=24) Washer Bushing Gear 1st speed (Z=34) Set of matched primary Washer Washer Nut Main shaft Layshaft compl. Bushing Clutch housing compl. Rivet Clutch housing
Fourche Aiguille Rondelle Vis Bille Bague Arbre comm. fourches trans. Engr. 2me vitesse A.S. (Z=29) Engr. 3me vitesse A.S. (Z=26) Engr. 6me vitesse A.S. (Z=20) Engr. 5me vitesse A.S. (Z=22) Arbre secondaire Engr.4me vitesse A.S. (Z=24) Rondelle Douille Engranage 1re (Z=34) Engr.trans. prim. Rondelle Rondelle Ecrou Arbre primaire Arbre secondaire compl. Douille Cage embrayage compl. Rivet Cage embrayage
Gabel Rolle Scheibe Schraube Kugel Ring Antriebswelle Schaltgabel Zah. f. 2. (Z=29) Zah. f. 3. (Z=26) Zah. f. 6. (Z=20) Zah. f. 5. (Z=22) Vorgelegewelle Zah. f. 4. (Z=24) Scheibe Buchse Zahnrad 1. (Z=34) Stirnraderpaar Scheibe Scheibe Mutter Hauptwelle Vorgelegewelle kpl. Buchse Kupplungskorb kpl. Niet Kupplungskorb
Horquilla Rodillo Arandela Tornillo Esfera Anillo Eje mando horquilla cambio Engr. 2 velocidad Eje S. (Z=29) Engr. 3 velocidad Eje S. (Z=26) Engr. 6 velocidad Eje S.(Z=20) Engr. 5 velocidad Eje S. (Z=22) Eje secundario Engr.4 velocidad Eje S. (Z=24) Arandela Manguito Engr.1 velocidad (Z=34) Copla engranaje trans. primaria Arandela Arandela Tuerca Eje principal completo Eje secundario completo compl. Manguito Campana embrague compl. Remache Campana embrague
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
41
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
9
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
42
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
9
ACCENSIONE - IGNITION ALLUMAGE - ZUNDUNG ENCENDIDOValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
A
1 2 3 4 5 6 7 8 10 10 11 13 14
8000 94008 8A00 59964 8000 77391 1615 38201 80C0 60559 60N1 02513 8000 85322 60N1 02487 1615 38301 8000 77478 8C00 67997 62N4 15548 1615 27501
1 1 1 1 1 3 3 3 1 1 2 2 1
Bobina completa Dado Alternatore compl. Cappuccio candela Coperchio accensione Vite Rosetta Vite Candela (NGK C7E) Candela (CHAMPION G59C) Vite Rosetta Guarnizione
Coil compl. Nut Alternator compl. Cap Cover Screw Washer Screw Spark plug (NGK C7E) Spark plug (CHAMPION G59C) Screw Washer Gasket
Bobine compl. Ecrou Alternateur compl. Capuchon Couvercle Vis Rondelle Vis Bougie (NGK C7E) Bougie (CHAMPION G59C) Vis Rondelle Garnitue
Zndspule kpl. Mutter Lichtmaschine kpl. Kappe Deckel Schraube Scheibe Schraube Zndkerze (NGK C7E) Zndkerze (CHAMPION G59C) Schraube Scheibe Dichtung
Bobina compl. Tuerca Alternador compl. Capuchn Tapa Tornillo Arandela Tornillo Buja (NGK C7E) Buja Tornillo Arandela Junta
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
43
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
10
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
44
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
10
CARBURATORE - CARBURETOR CARBURATEUR - VERGASER CARBURADORValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
D D D D
I I
I
I
1 2 3 4 4 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
8000 60479 8Q00 27910 8C00 24058 8AN0 12041 8AI0 12041 8AL0 12041 8AP0 12041 8GA0 05761 8PA0 05761 80A0 12032 8000 33109 8000 90231 8000 23981 8000 67457 8000 60480 8000 40578 8000 23979
8000 23985 8000 12034 8000 12033 8000 23983 8000 12030 8000 12029 8000 28799 8000 28798 8000 40580
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
Valvola gas (50) Spillo conico (K32) Polverizzatore (264 AB) Getto massimo (175) Getto massimo (172) Getto massimo (178) Getto massimo (180) Getto minimo da (62) Getto minimo da (65) Getto avviamento da (60) Valvola a spillo (300) Galleggiante (g.4.0) Vite Tubetto Coperchio Molla Fermaglio Guarnizione Guarnizione Rosetta piana Molla Vite regolazione minimo Guarnizione Rosetta piana Molla Vite registro valvola gas Guarnizione Corpo dispositivo avviamento Vite Dispositivo avviamento
Throttle valve (50) Needle (K32) Fuel nozzle (264 AB) Main jet (175) Main jet (172) Main jet (178) Main jet (180) Idle jet (62) Idle jet (65) Starting jet (60) Needle valve (300) Float (g.4.0)) Screw Tube Cover Spring Retainer Gasket Gasket Washer Spring Idling mixture adj. screw Gasket Washer Spring Throttle adj. screw Gasket Starter body Screw Starting device
Papillon de gaz (50) Pointeau conique (K32) Pulvrisateur (264 AB) Gicleur principal (175) Gicleur principal (172) Gicleur principal (178) Gicleur principal (180) Gicleur minimum (62) Gicleur minimum (65) Gicleur de starter (60) Soupape pointeau (300) Flotteur (g.4.0) Vis Tuyau Couvercle Ressort Arret Garnitue Garnitue Rondelle Ressort Vis rglage mlange de ralenti Garnitue Rondelle Ressort Vis rglage papillons Garnitue Corps dmarrage Vis Dispositif de dmarrage
Drosselklappe (50) Kon. Nadel (K32) Einspritzdse (264 AB) Hauptdse (175) Hauptdse (172) Hauptdse (178) Hauptdse (180) Leerlaufdse (62) Leerlaufdse (65) Starterdse (60) Nadelventil (300) Schwimmer (g.4.0) Schraube Rohr Deckel Feder Klammer Dichtung Dichtung Scheibe Feder Regulierschraube Dichtung Scheibe Feder Drosseleinstellschraube Dichtung Krper Anlass Schraube Startvorrichtung
Vlvula (50) Pasador cnico (K32) Pulverizador (264 AB) Chicl mximo (175) Chicl mximo (172) Chicl mximo (178) Chicl mximo (180) Chicl mnimo (62) Chicl mnimo (65) Chicl arranque (60) Vlvula de aguja (300) Flotador (g.4.0) Tornillo Tubo Tapa Resorte Abrazadera de sujecin Junta Junta Arandela Resorte Tornillo regul. mezcla relent Junta Arandela Resorte Tornillo Junta Cuerpo puesta en marcha Tornillo Dispositivo puesta en marcha
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
45
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
10
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
46
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
10
CARBURATORE - CARBURETOR CARBURATEUR - VERGASER CARBURADORValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
I I
I I
I
R
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 51 52 53 54 55 57 58
8000 12045 8000 12046 8000 12048 8000 32866 8000 23990 8000 32865 8000 95269 8000 60501 8000 32867 8000 33211 8000 60504 8A00 67932 1615 39001 8000 57413 8000 44043 8000 67458 8000 04103 8000 04104 8A00 40877 8000 67444 8000 42980 8000 67434 60N1 01048 62N1 15503 8000 72092
1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Filtro benzina Pipetta Guarnizione Vite Guarnizione Fondello Portagetto Fermaglio Guarnizione Vaschetta Guarnizione Bilanciere Perno Guarnizione Tappo Busta guarnizioni Carburatore completo Cornetto presa aria Pomello Molla Tappo Vite Dado Leva comando starter Trasmissione comando starter Cappuccio Staffetta Vite Rosetta Kit omologazione ECE
Fuel filter Pipette Gasket Screw Gasket Bottom Jet-holder Retainer Gasket Chamber Gasket Rocking lever Pin Gasket Plug Gasket set Carburetor assy Pipe Knob Spring Plug Screw Nut Lever Starter wire Cap Bracket Screw Washer ECE homologation kit
Filtre essence Pipette Garnitue Vis Garnitue Fond Porte-gicleur Arret Garnitue Cuvette Garnitue Balancier Pivot Garnitue Bouchon Jeu joints Carburateur complet Manchon Poigne Ressort Bouchon Vis Ecrou Levier Trasm. comm. starter Capuchon Etrier Vis Rondelle Gr. homolog. ECE
Benzinfilter Pipette Dichtung Schraube Dichtung Bodenscheibe Dsentrger Klammer Dichtung Becken Dichtung Schwinge Bolzen Dichtung Verschluss Dichtungssatz Vegaser, kpl. Muffe Knopf Feder Verschluss Schraube Mutter Hebel Anlassen Kabel Kappe Buegel Schraube Scheibe Ratifikation ECE Gruppe
Filtro gasolina Pipa Junta Tornillo Junta Casquillo Porta-chicl Abrazadera de sujecin Junta Cubeta Junta Balancines Perno Junta Tapn Serie juntas Carburador compl. Tubo toma aire Pomo Resorte Tapn Tornillo Tuerca Palanca Transm. mando starter Capuchn Brida Tornillo Arandela Kit homologacon ECE
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
47
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
10
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
48
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
10
CARBURATORE - CARBURETOR CARBURATEUR - VERGASER CARBURADORValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
R R
59 60 61
80C0 05761 80C0 24058 8000 12451
1 1 1
Getto minimo da (55) Polverizzatore (262 AB) Cappuccio
Idle jet (55) Fuel nozzle (262 AB) Cap
Gicleur minimum (55) Pulvrisateur (262 AB) Capuchon
Leerlaufdse (55) Einspritzdse (262 AB) Kappe
Chicl mnimo (55) Pulverizador (262 AB) Capuchn
I
Contenuto nella busta guarnizioni Pos.42
Gasket bag No.42
Dans lenveloppe joints N 42
Im beutel d. Dichtungen enthalt. Index 42
En el saquito de guarniciones Pos.42
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
49
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
11
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
50
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
11
FILTRO ARIA - AIR FILTER FILTRE AIRE - AIRFILTER FILTRO DE AIREValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 2 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 19 20 21
80A0 92946 8000 62727 8000 67970 8000 69783 8000 92947 8000 46893 80A0 75671 1515 80301 8000 44240 8000 75673 8F00 56515 8000 75672 8000 37906 8000 45495 8A00 60652 8000 62728 8000 56806
1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 6 1 4 1
Coperchio Vite (M6x16mm) Tampone Filtro aria Gabbia filtro Dado Scatola filtro Piastrina Dado Protezione Fascetta Raccordo Fascetta Bussola Guarnizione Vite (M6x20mm) Gancio adesivo
Cover Screw (M6x16mm) Pad Air filter Cleaner cage Nut Air filter box Plate Nut Guard Clamp Union Clamp Bushing Gasket Screw (M6x20mm) Hook
Couvercle Vis (M6x16mm) Tampon Filtre air Cage pour filtre Ecrou Bote filtre Plaquette Ecrou Protection Collier Raccord Collier Douille Garnitue Vis (M6x20mm) Crochet
Deckel Schraube (M6x16mm) Stopfen Luftfilter Filterkafig Mutter Filterkasten Plttchen Mutter Schutz Schelle Anschluss Schelle Buchse Dichtung Schraube (M6x20mm) Haken
Tapa Tornillo (M6x16mm) Tampn Filtro aire Caja filtro Tuerca Caja filtro aire Placa Tuerca Proteccin Banda Empalme Banda Manguito Junta Tornillo (M6x20mm) Gancho
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
51
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
12
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
52
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
12
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIESValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
D D D D D D D D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
8A00 92957 1513 07001 8000 73140 8000 69150 8A00 01815 80A0 89953 80A0 89962 64N1 20068 8000 89882 80B0 43928 8000 84665 8000 33373 8000 80277 8000 62796 8C00 69112 8000 43928 8000 69111 8000 92931 8000 59433 8000 63312 8000 59434 8000 41922 8000 43391 8000 35531 8000 94354 8000 66652 8000 67724 8A00 62797 8000 69056 8000 69056 8000 94322 8000 66651
1 2 2 1 2 1 1 2 1 6 2 2 2 2 1 2 1 1 2 4 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1
Telaio Cuscinetto Perno Piastrina Rosetta Poggiapiedi Dx. Poggiapiedi Sx. Copiglia Molla Dx Dado Piastra motore Rivetto Vite (M8x95 mm) Vite (M8x40 mm) Vite Dado Vite (M8x130 mm) Telaio posteriore Rullo Cuscinetto Distanziale Rivetto Serratura antifurto Chiave grezza Supp. poggiapiedi Passegg. Dx. Poggiapiedi passeggero Dx. Distanziale Vite Vite Vite Supp. poggiapiedi passegg. Sx. Poggiapiedi passeggero Sx.
Frame Bearing Pin Plate Washer R.H. foot rest support L.H. foot rest support Split pin R.H. spring Nut Motor plate Rivet Screw (M8x95 mm) Screw (M8x40 mm) Screw Nut Screw (M8x130 mm) Rear frame side Roller Bearing Spacer Rivet Anti-left lock assy Raw key Support R.H. foot rest support Spacer Screw Screw Screw Support L.H. foot rest support
Chassis Roulement Pivot Plaquette Rondelle Support repose pied D. Support repose pied G. Goupille Ressort D. Ecrou Plaquette moteur Rivet Vis (M8x95 mm) Vis (M8x40 mm) Vis Ecrou Vis (M8x130 mm) Chassis arrire Aiguille Roulement Entretoise Rivet Serrure anti-vol compl. Clef primitive Support Support repose pied D. Entretoise Vis Vis Vis Support Support repose pied G.
Rahmen Lager Bolzen Plttchen Scheibe R., Fussraster L., Fussraster Splint Feder Rechte Mutter Motorplttchen Niet Schraube (M8x95 mm) Schraube (M8x40 mm) Schraube Mutter Schraube (M8x130 mm) Sattelbrcke Rolle Lager Distanzstck Niet Sichereitsschloss kpl. Schlssel Halterung R., Fussraster Distanzstck Schraube Schraube Schraube Halterung L., Fussraster
Bastidor Cojinete Perno Placa Arandela Prisioneros derech. compl. Prisioneros compl. Clavija Resorte der. Tuerca Placa motor Remache Tornillo(M8x95 mm) Tornillo (M8x40 mm) Tornillo Tuerca Tornillo (M8x130 mm) Cuadro posterior Rodillo Cojinete Separador Remache Cerradura compl. Llave Soporte elstico Prisioneros derech. compl. Separador Tornillo Tornillo Tornillo Soporte elstico Prisioneros compl.53
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
12
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
54
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
12
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIESValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
D D D D D
D
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
8000 56909 8000 41459 62N1 15504 64N1 20048 8000 94323 8E00 69056 8000 62795 8000 60898 8000 88143 8A00 89882 8000 29043 80B0 43928
1 2 2 2 1 2 2 4 1 1 2 1
Vite Perno Rosetta piana Copiglia Kit poggiapiedi passeggero Vite (M8x55 mm) Vite (M8x50 mm) Vite Paramotore Molla Sx Spessore elastico Dado
Screw Pin Washer Split pin L.H. foot rest support kit Screw (M8x55 mm) Screw (M8x50 mm) Screw Engine guard L.H. spring Rubber Nut
Vis Pivot Rondelle Goupille Gr. support repose pied G. Vis (M8x55 mm) Vis (M8x50 mm) Vis Garde moteur Ressort G. Picce caoutchoc Ecrou
Schraube Bolzen Scheibe Splint L., Fussraster Gruppe Schraube (M8x55 mm) Schraube (M8x50 mm) Schraube Motorschutz Feder Linke Gummistck Mutter
Tornillo Perno Arandela Clavija Kit prisioneros compl. Tornillo (M8x55 mm) Tornillo (M8x50 mm) Tornillo Para motor Resorte iz. Junta de goma Tuerca
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
55
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
13
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
56
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
13
SOSPENSIONE ANTERIORE 45 - FRONT FORK ASSEMBLY 45 SUSPENSION AVANT 45 - VORDERTELESKOPGABEL 45 SUSPENSION DELANTERA 45Validit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
** *** ***
*
**
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 39 40 41 48 49 50 51 52 53
8000 95703 8000 62796 8000 83395 8000 95702 8000 96643 8000 91506 8000 91473 8000 70328 8000 86385 8000 85930 8000 81161 8000 81162 8000 91474 8000 84702 8000 91475 8000 91476 8000 91477 8000 91478 8000 91479 8000 77373 8000 95331 8000 96645 8000 96646 8000 91497 8000 62729 8000 96647 8000 91480 8000 95699 8000 95698 80C0 69981 8A00 67997 8000 61355
1 8 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 1 1 1 2 2
Testa di sterzo Vite Ghiera registro cuscinetti Base di sterzo con perno Stelo Sx. compl. Stelo Dx. compl. Portastelo Bussola Scodellino Anello di tenuta Anello di fermo Raschiapolvere Portastelo completo Vite Sfera Molla per sfera Grano filettato Anello OR Gruppo registro Scodellino Molla( k= 5,0 N/mm) Pompante completo Tubetto Bussola Vite Ass. valvola di fondo Gruppo tappo Gamba Sx. compl. Gamba Dx. compl. Piastrina Vite Dado
Steering head Screw Ring nut Steering crown with pin L.H. slider assy R.H. slider assy Pipe Bushing Cup Seal ring Stop ring Dust scraper Pipe assy Screw Ball Spring Dowel O-Ring Adjuster set Cup Spring ( k= 5,0 N/mm) Damping element compl. Pipe Bushing Screw Valve Plug assy L.H. fork leg assy R.H. fork leg assy Plate Screw Nut
Tte direction Vis Embout Socle de direction avec pivot Montant G. compl. Montant D. compl. Tuyau Douille Cuvette Bague de retenue Bague d'arrt Racloir poudre Groupe tuyau compl. Vis Bille Ressort Grain Bague OR Groupe reglage Cuvette Ressort( k= 5,0 N/mm) Amortissement compl. Tuyau Douille Vis Soupape Groupe bouchon Fourche compl. G. Fourche complete D. Plaquette Vis Ecrou
Lenkkopf Schraube Nutmutter Gabelbrcke mit Bolzen Bein, Kpl. L. Bein, Kpl. R. Rohr Buchse Teller Dichtring Haltering Pulverabschaber Rohrgruppe Kpl Schraube Kugel Feder Stift O-Ring Reglergruppe Teller Feder ( k= 5,0 N/mm) Schwingungsdmpfer Kpl. Rohr Buchse Schraube Ventil Verschlussgruppe Kpl Telegabel, Kpl. L. Telegabel Kpl. R. Plttchen Schraube Mutter
Cabezal de direccin Tornillo Virol Base de direccin con perno Deslizable izrda. compl. Deslizable der. compl. Tubo Manguito Cubeta Anillo de retencin Anillo de retencin Rascador de polvo Grupo tubo compl. Tornillo Esfera Resorte Pasadr Anillo OR Grupo regulacin Cubeta Resorte ( k= 5,0 N/mm) Bombeadora compl. Tubo Manguito Tornillo Vlvula Grupo tapn Horquill izrda. compl. Horquilla derech. compl. Placa Tornillo Tueca57
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
13
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
58
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
13
SOSPENSIONE ANTERIORE 45 - FRONT FORK ASSEMBLY 45 SUSPENSION AVANT 45 - VORDERTELESKOPGABEL 45 SUSPENSION DELANTERA 45Validit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
R
R R R R R R
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 74 74 74 74 74 74 76 77 78
8000 80260 8000 91519 8A00 65503 8000 69315 8000 73141 8000 60233 8000 60234 8000 53155 60N1 01219 8000 61314 8000 68516 8000 62733 8000 95696 80C0 69338 8000 67997 8000 69282 80A0 70558 8B00 66525 8000 56443 8000 91608 8000 91609 8000 91607 8000 91610 8000 91611 8000 95263 8000 97750 8000 97749 8000 62723
1 1 2 1 1 4 2 2 2 2 2 4 1 1 6 6 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Olio forcella Gruppo guarnizioni Rosetta piana Dado Morsetto inferiore Gommino Rosetta piana Distanziale Vite (M10x65 mm) Dado Morsetto superiore Vite (M8x35 mm) Protezione steli Sx. Protezione steli Dx. Vite Bussola Anello Vite Dado Kit molla( k=4,0 N/mm) Kit molla(k=4,2 N/mm) Kit molla( k=3,8 N/mm) Kit molla (k=4,5 N/mm) Kit molla (k=4,8 N/mm) Kit molla (k=5,0 N/mm) Kit boccole Kit anelli di tenuta Vite (M8x35 mm) Forniti anche in gruppo pos. 55 Forniti anche in gruppo pos. 76 Forniti anche in gruppo pos. 77
Front fork oil Gasket set Washer Nut Hub Rubber pad Washer Spacer Screw (M10x65 mm) Nut Hub Screw (M8x35 mm) Guard L.H. Guard R.H. Screw Bush Ring Screw Nut Spring ( k=4,0 N/mm) Spring (k=4,2 N/mm) Spring ( k=3,8 N/mm) Spring (k=4,5 N/mm) Spring (k=4,8 N/mm) Spring (k=5,0 N/mm) Bushes kit Sealskit Screw (M8x35 mm) Supplied in bag ref. N 55 Supplied in bag ref. N 76 Supplied in bag ref. N 77
Huile fourche avant Groupe garnitures Rondelle Ecrou Moyeau Pice caoutchouc Rondelle Entretoise Vis (M10x65 mm) Ecrou Moyeau Vis (M8x35 mm) Protection D. Protection G. Vis Douille Bague Vis Ecrou Ressort ( k=4,0 N/mm) Ressort (k=4,2 N/mm) Ressort ( k=3,8 N/mm) Ressort (k=4,5 N/mm) Ressort (k=4,8 N/mm) Ressort (k=5,0 N/mm) Kit douilles Kit bagues de retanue Vis (M8x35 mm) Son fournies en units pos. 55 Son fournies en units pos. 76 Son fournies en units pos. 77
l fr die Vordergabel Dichtungsatz Scheibe Mutter Radnabe Gummistck Scheibe Distanzstck Schraube (M10x65 mm) Mutter Radnabe Schraube (M8x35 mm) Schutz L. Schutz R. Schraube Buchse Ring Schraube Mutter Feder ( k=4,0 N/mm) Feder(k=4,2 N/mm) Feder ( k=3,8 N/mm) Feder (k=4,5 N/mm) Feder (k=4,8 N/mm) Feder (k=5,0 N/mm) Buchse kit Dichtring kit Schraube (M8x35 mm) Sind im Umschlag Bez. Nr 55 Sind im Umschlag Bez. Nr 76 Sind im Umschlag Bez. Nr 77
Aceite horquilladelantera Grupo juntas Arandela Tuerca Cbo Junta de goma Arandela Separador Tornillo (M10x65 mm) Tuerca Cubo Tornillo (M8x35 mm) Proteccin izq. Proteccin der. Tornillo Manguito Anilo Tornillo Tuerca Resorte ( k=4,0 N/mm) Resorte (k=4,2 N/mm) Resorte ( k=3,8 N/mm) Resorte (k=4,5 N/mm) Resorte (k=4,8 N/mm) Resorte (k=5,0 N/mm) Kit manguitos Kit anillos de retencin Tornillo (M8x35 mm) Provisto en grupo pos. 55 Provisto en grupo pos. 76 Provisto en grupo pos. 7759
* ** ***
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
14
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
60
15SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
14
FORCELLONE - SWING ARM FOURCHE - GABEL HORQUILLAValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
8000 93126 8000 66196 8000 72884 8B00 42029 62N1 15524 8000 72873 80A0 74388 8000 62795 8000 75166 8000 08536 8000 67373 8000 67997 8000 64591 8000 20536 80A0 73456 8AA 73426 80A0 66202 8000 71624 8000 71625 1511 24901 8C00 61121 8000 17810 80A0 74388 8C00 67997 8000 59289 8000 69282 8000 36137 8000 72875 8000 72874 8000 62731 8000 43928
1 4 1 4 1 1 2 1 2 2 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1
Forcellone completo Bussola Pattino catena Bussola Rosetta piana Guidacatena Tappo Vite Scodellino Rosetta Kit cuscinetti e anelli di tenuta Vite Perno forcellone Vite Guidacavo Copricatena Tappo Tendicatena lato dado Tendicatena lato perno Dado Vite Dado Tappo Vite Scodellino Bussola Rosetta Lamiera guidacatena Piastra dattacco Vite Dado
Compl. fork Bushing Chain slider Bushing Washer Chain guide Plug Screw Cup Washer Bearing and seal ring kit Screw Fork pin Screw Cable guide Chain guard Plug Chain adjuster - nut side Chain adjuster - pin side Nut Screw Nut Plug Screw Cup Bushing Washer Chain guide Plate Screw Nut
Fourche complete Douille Glissire Douille Rondelle Guide-chaine Bouchon Vis Cuvette Rondelle Gr. roulemen.et bague de reten. Vis Pivot fourche Vis Guide cble Carter de chaine Bouchon Tendeur de chaine cts ecrou Tendeur de chaine cts pivot Ecrou Vis Ecrou Bouchon Vis Cuvette Douille Rondelle Guide-chaine Plaque Vis Ecrou
Gabel, Kpl. Horquilla compl. Buchse Manguito Gleitbahn Plato cadena Buchse Manguito Scheibe Arandela Kettenfhrung Gua-cadena Verschluss Tapn Schraube Tornillo Teller Cubeta Scheibe Arandela Kugellager und Dichtring gruppe Kit cojinete y anillo de retencin Schraube Tornillo Gabelbolzen Perno horquilla Schraube Tornillo Kabelfhrung Gua-cable Kettenkasten Cubre-cadena Verschluss Tapn Kettenspanner Mutterseite Tensor de cadena lato tuerca Kettenspanner bolzenseite Tensor de cadena lato perno Mutter Tuerca Schraube Tornillo Mutter Tuerca Verschluss Tapn Schraube Tornillo Teller Cubeta Buchse Manguito Scheibe Arandela Kettenfhrung Gua-cadena Platte Placa Schraube Tornillo Mutter Tuerca
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
61
SM 610 R/2000
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
14
N CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N CATALOGO : 8A00 92967Pagina emessa Maggio'00 - Page issued May '00 - Page imprime Mai'00 - Seite Herasgegeben Mai '00 - Pagina emitida Mayo '00
62
SM 610 R/2000Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
14
FORCELLONE - SWING ARM FOURCHE - GABEL HORQUILLAValidit Validity Validit Gultig Validez
Q.t Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 45 46 55 57 58 59 60
8000 36137 8A00 66661 8000 44240 1515 50601 8000 45495 8000 63312 8000 65412 8000 65411 8000 59289 8000 75166 8000 20536 8A00 93066 8000 93064 8000 94488 8000 94489 8000 01412 8A00 69282 8A00 62644 8000 67371 8000 67372
2 1 2 1 2 2 1 1 1 3 1 1 1 1 1 2 2 1 4 4
Rosetta Bussola Dado Bussola elastica Rosetta di spallamento Cuscinetto (8x22x7 mm) Distanziale Rullo guidacatena Scodellino Scodellino Vite Gamba laterale Vite Molla esterna Molla interna Ingrassatore Distanziale Piastrina Gabbia a rulli (22x28x12 mm) Anello (22x28x4 mm)
Washer Bushing Nut Bushing Washer Bearing (8x22x7 mm) Spacer Roller Cup Cup Screw Side stand Screw Spring Spring Lub