Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto...

114

Transcript of Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto...

Page 1: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente
Page 2: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Guida pratica allaNormativa italianasull’Immigrazione

a cura di Massimiliano Fabio

Anno rotariano 2006-07

ROTARY INTERNATIONALDistretto Sicilia e Malta

Club Sant’Agata di Militello

Page 3: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Ringrazio il Governatore Alfred M. Mangion che con il tema da lui scelto miha dato lo spunto per la realizzazione di questo progetto, il Questore diMessina Dott. Santi Giuffrè per le parole di apprezzamento e l’amico TaninoZuccarello per la paziente e concreta collaborazione.

Ringrazio, inoltre, l’Isp. Capo della Polizia di Stato - Andrea Buscemi, il Prof.Salvatore Di Fazio e il Dott. Giuseppe D’Anna che mi hanno coadiuvato nellarealizzazione di questo lavoro, la Prof.ssa Ida Amata, la Prof.ssa Graziella LaRosa Varotta, nonché il Sig. Hector Horacio Scarmatto Gonzalez che hannocurato le traduzioni.

Ringrazio, infine, con particolare affetto mia moglie Elisa, che, come sempre,mi è stata vicina, ma soprattutto il Rotary Club di Sant’Agata di Militello e tuttii soci che hanno reso possibile la pubblicazione di questo volume.

Esprimo l’augurio che questo lavoro possa essere concretamente utile espero in un prossimo futuro che possa essere tradotto in altre lingue, con l’im-pegno di aggiornarlo con le eventuali successive modifiche legislative.

Testo a cura di:

Massimiliano FABIOVia della Saia, 28 - 98076 Sant’Agata di Militello (ME) Tel. Fax +39.0941.701160 / +39.0941.702494 www.studiolegalefabio.it

Grafica e Stampa:Arti Grafiche ZUCCARELLO98076 Sant’Agata Militello (ME)Tel. 0941.703177 - [email protected]© 2006 ® Tutti i diritti riservati

Page 4: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

A mio padre che mi ha indicato la via

L’informazione e la conoscenzasono i migliori strumentiper combattere l’illegalità

e per difenderei diritti fondamentali

di tutti gli uomini.

Page 5: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Campobasso Foggia

Sassari

Nuoro

Oristano

Cagliari

TrapaniPalermo Messina

EnnaCaltanissetta

Agrigento

Ragusa

Siracusa

Catania

Roma

FrosinoneLatinaIsernia

BeneventoCaserta

Napoli AvellinoSalerno Potenza

Bari

TarantoMatera Brindisi

Lecce

Cosenza

Catanzaro

Reggio di Calabria

Aosta Varese

NovaraVercelli

Torino

Asti

CuneoSavona

Imperia

Alessandria

Pavia

Milano

Como

Sondrio

BergamoBrescia

Cremona MantovaPiacenza

Parma

ReggioGenova

La SpeziaMassa

Lucca

PisaLivorno

Siena

Grosseto

Viterbo RietiTerni

Perugia

Arezzo

FirenzePistoia

BolognaRavenna

Forli

Pesaro

Ancona

Macerata

Ascoli PicenoTeramoPescara

ChietiL’Aquila

ModenaFerrara

Rovigo

Padova Venezia

Treviso

UdineGorizia

Trieste

Pordenone

Belluno

Bolzano

Trento

VicenzaVerona

Elba

Mare Ligure

Mare Tirreno

Mare Adriatico

Mare Ionio

Lake Geneva

Strait of Sicily

Golfo diTaranto

FRANCE

SWITZERLANDAUSTRIA

SLOVENIA

Corsica(FRANCE)

MALTA

SAN MARINO

VATICAN CITY

LIECHTENSTEIN

TUNISIA

Valle d’Aosta

Piemonte

Lombardia

TrentinoAlto Adige

FriuliVeneziaGiulia

Veneto

Liguria Emilia-Romagna

Toscana

Marche

Umbria

LazioAbruzzi

Molise

CampaniaPuglia

Basilicata

Calabria

Sicilia

Sardegna

Pantelleria

Lampedusa

TERRITORIO:301.401 Km²

POPOLAZIONE:57.844.000

CAPITALE:ROMA (2,775,000 abitanti)

ALTRE IMPORTANTI CITTÀ:MILANO (1,369,000)NAPOLI (1,067,000)TORINO (963,000)PALERMO (699,000)GENOVA (679,000)BOLOGNA (404,000)FIRENZE (403,000)BARI (342,000)CATANIA (333,000)VENEZIA (309,000)VERONA (256,000)TARANTO (232,000)MESSINA (231,000)TRIESTE (231,000)PADOVA (215,000)CAGLIARI (204,000)BRESCIA (195,000

ITALIAITALIAITALIA

Page 6: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

5In questa breve sintesi della normativa sull’immigrazione, ho

cercato di esporre, in maniera chiara e comprensibile a tutti, comeorientarsi all’interno di un sistema normativo farraginoso in con-tinua modifica ed evoluzione.

Proprio in questi giorni si sta discutendo di apportare ulterioricambiamenti alla normativa vigente.

L’esigenza di dare maggiore informazione è stata avvertita nel-l’esercizio della mia professione di avvocato nell’ambito della qualeho rilevato che, molto spesso, i reati vengono commessi perché iresponsabili non hanno un’adeguata conoscenza del contenutodelle norme che disciplinano il fenomeno dell’immigrazione clan-destina.

L’universo della immigrazione è collegato a soggetti ed ambien-ti criminali che trovano la loro forza nella disperazione di uominimeno fortunati.

Troppo spesso assistiamo con freddo distacco a drammi, fattianche di deportazione, riduzione in schiavitù di uomini, donne epurtroppo anche di bambini.

La radice di questo albero avvelenato è fatta di povertà, di sop-pressione di ogni valore umano e sociale, ma anche di grande igno-ranza.

La mancata conoscenza da parte degli immigrati dei loro diritti edelle norme che regolano le possibilità di accedere legalmente in unoStato, alimenta ogni giorno la forza di chi sfrutta questi disperati.

Page 7: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

In molti casi i cittadini italiani che hanno contatti con il mondodegli immigrati non comprendono che alcuni comportamenti noncorretti portano all’applicazione di gravi sanzioni, anche penali.

L’informazione che si vuole dare con questo lavoro è rivolta siaagli stranieri che desiderano avere una vita migliore nel nostroStato, sia agli italiani tenuti a rispettare le regole (seppure imper-fette) di un sistema che vuole razionalizzare il fenomeno dell’im-migrazione.

Noi siciliani siamo particolarmente sensibili alle problematichedell’immigrazione, già vissute sulla nostra pelle in un passatorecente da emigranti.

Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dalGovernatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente con ilmotto del Presidente Internazionale “Lead The Way” (apriamo lavia).

Il Rotary è una realtà in continua evoluzione costruita su valo-ri universali che Paul Harris ha ben saputo cogliere nel lontano1905.

Il contesto nel quale viveva il fondatore del Rotary non è certa-mente molto differente rispetto a quello dei giorni odierni.

L’isolamento dell’uomo nella società della globalizzazione, deigrandi mezzi di comunicazione, “del tutto e subito”, quasi perassurdo, è ancora oggi un male da vincere perché essa, molto spes-so, non è esclusivamente la solitudine del singolo, ma è addiritturala solitudine di intere comunità che vivono emarginate in mondifatti di disperazione, di analfabetismo, di povertà materiale e cul-turale.

È fin troppo evidente l’assurdità e l’ingiustizia di una società incui quindicimilioni di bambini muoiono ogni anno per denutrizio-ne e per mancanza di acqua.

Il Rotary attraverso la sua azione, negli anni, ha operato cercan-do di contribuire in maniera concreta per incidere positivamente in

6

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 8: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

una comunità distratta, egoista ed a volte anche criminale. I valori del Rotary sono universalmente positivi, essi si fondano

sull’amore verso la società, sull’amicizia, sulla pace, sulla generosi-tà e sull’esempio.

Il “servire” rotariano non deve essere un concetto astratto, madeve essere per tutti i rotariani uno stile di vita, un modo di inter-pretare la propria professione, deve essere desiderio di dare unesempio positivo alla collettività con semplicità ed essenzialità.

Ognuno di noi all’interno del Rotary deve vivere indicando lavia ai meno fortunati, fornendo gli strumenti di conoscenza utiliper migliorare le loro condizioni di vita.

Con fraterna e rotariana amicizia.

Massimiliano FabioPresidente Rotary Club Sant’Agata di Militello

Anno Rotariano 2006/2007

7

Page 9: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

I Distretti italiani del Rotary International

DISTRETTO 2110Sicilia-Malta

Page 10: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Ho il piacere di manifestare il mio più vivo e cordiale apprezza-mento a Massimiliano autore della presente raccolta di informa-zioni, utili a quanti desiderino conoscere più da vicino i problemisull’immigrazione clandestina e sui diritti fondamentali, nel rispet-to dei principi di dignità della persona.

La Sicilia e Malta sono sempre state luogo di incontro fra mondidiversi; un crogiuolo di civiltà e crocevia del Mediterraneo.

Queste due isole, nel corso dei secoli, hanno rappresentato unperfetto esempio della fusione positiva dell’incontro tra popoli.

Il fenomeno dell’arrivo, sulle nostre coste di gruppi di persone,soprattutto dal Nord Africa, in modo clandestino, ha avuto iniziocirca trent’anni fa. Il motivo fu, inizialmente, il lavoro; benchè neesistano altri secondari quali la salute e lo studio.

Poco a poco, ma costantemente, questo afflusso di persone stadiventando una piaga che ci colpisce duramente.

Occorre, quindi, fare pressione, con una azione diretta, sull’opi-nione pubblica per indicare, in maniera concertata, come affronta-re una situazione che, giorno dopo giorno, diventa sempre piùallarmante.

Auspico che in tal senso si coagulino iniziative atte a far sì chequesti poveri disperati non siano ghettizzati ma li si renda personeintegrate ed operanti nel contesto sociale e produttivo della nostraterra.

Alfred M. MangionGovernatore Rotary InternationalDistretto 2110 - Anno 2006/2007

9

Page 11: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Benvenuti in Italia Receptiones en ItaliaWelcomes in Italy

Bienvenues en Italie

Page 12: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Il Questore di Messina Messina, 27 luglio 2006

plaudo all’iniziativa del Rotary che ha deciso di pubblicare una“Guida pratica alla normativa italiana sull’immigrazione”.

Tale opuscolo realizza un servizio all’utenza e rende semprepiù vicina la pubblica amministrazione al cittadino, dandogli lapossibilità di vederla sempre più accessibile, trasparente e disponi-bile come è giusto che sia ed augurabile che già sia.

La predetta pubblicazione è ancora la conferma di come tuttele forze sane della società possano contribuire a dare sicurezza e amigliorare il rapporto tra utenza e burocrazia; e certamente unposto di primo piano setta a pieno titolo a un club service quale ilRotary, che ha nel suo DNA il “servire” sin dal lontano 1905, annodella sua fondazione.

_____________________________Preg.moDott. Massimiliano FABIOPresidente Rotary Club di98076 S. AGATA DI MILITELLO

11

Page 13: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Per ulteriori informazioni visita il sito webFor further information it visits the web sitePour de plus amples informations il visite le site Web Para la información adicional visita el Web site

http://www.interno.it

Page 14: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ITA

LIA

NO

LE REGOLE ED I PRINCIPIDELL’IMMIGRAZIONE

La normativa sull’immigrazione ha lo scopo di assicurare lecondizioni essenziali per un pacifica convivenza tra i popoli.

Essa deve porsi a tutela dei diritti fondamentali dell’uomo nelrispetto dei principi di uguaglianza, pari dignità ed inviolabilitàdella persona umana.

LA NORMATIVASULL’IMMIGRAZIONE NEGLI ANNI

LEGGE MARTELLI

La Legge 39/1990, nota come “Legge Martelli” effettua laprima regolamentazione organica dell’immigrazione.

Tale Legge ha come titolo: “Norme urgenti in materia di asilopolitico, di ingresso e soggiorno dei cittadini extracomunitari e diregolamentazione dei cittadini extra comunitari ed apolidi già pre-senti nel territorio dello Stato” ed ha integrato e completato la pre-cedente Legge n° 943/1986, che a sua volta disciplinava il collo-camento ed il trattamento dei lavoratori extracomunitari immi-grati, contro le immigrazioni clandestine.

13

Page 15: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

IL TESTO UNICO DELLE DISPOSIZIONI CONCERNENTI LADISCIPLINA DELL’IMMIGRAZIONE E NORME SULLA

CONDIZIONE DELLO STRANIERO, ADOTTATO CON DECRETOLEGISLATIVO n° 286 DEL 25/07/1998

Il Decreto Legislativo n°286/1998 è stato emanato in attuazio-ne dell’art.47 della Legge n°40 del 16/03/1998, che a sua volta hasostituito, modificato ed integrato la c.d. Legge Martelli ed il pre-cedente Testo Unico delle Leggi di Pubblica Sicurezza risalente allontano 1931.

Il Testo Unico in materia di immigrazione, adottato con taleDecreto Legislativo, sancisce il principio secondo il quale gli stra-nieri presenti sul territorio italiano, con o senza permesso di sog-giorno, godono dei diritti fondamentali della persona umana, pre-visti dalle vigenti norme nazionali ed internazionali.

LA LEGGE BOSSI – FINI

La Legge n°189 del 23/08/2002 modifica radicalmente la pre-cedente disciplina sull’immigrazione.

Con tale normativa si è intervenuti in maniera incisiva nelsanzionare i comportamenti posti in essere dagli immigrati inviolazione delle leggi sull’immigrazione, per mezzo di un aggra-vamento delle sanzioni già introdotte con il Decreto Legislativon°286/98.

Tale norma, inoltre, riscrive la disciplina sull’immigrazionecon un intervento certamente più limitativo e più restrittivorispetto alle precedenti disposizioni di legge.

14

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 16: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ITA

LIA

NO

LA CIRCOLAZIONEDEI CITTADINI COMUNITARI ED EXTRACOMUNITARI

I cittadini degli Stati membri dell’Unione Europea hanno libe-ra circolazione nel territorio europeo, mentre la circolazionedegli extracomunitari è oggi più limitata ed è regolata dalla legi-slazione in materia e, principalmente, dalla Legge Bossi-Fini.

L’IMMIGRAZIONE

L’immigrazione è l’ammissione dello straniero all’interno diuno Stato ed è un fenomeno che avviene prevalentemente permotivi di lavoro e secondariamente per motivi di studio, religio-si, di turismo, salute ed altre ipotesi particolari.

L’ACCESSO DELLO STRANIERO EXTRACOMUNITARIONEL TERRITORIO ITALIANO

L’accesso dello straniero extracomunitario nel territorio dellostato italiano è consentito qualora egli sia in possesso di validopassaporto (o documento equipollente) e del visto di ingresso,salvo i casi di esenzioni.

L’ingresso (solo ad esclusione di casi di forza maggiore) deveavvenire soltanto attraverso i valichi di frontiera appositamenteistituiti.

Ogni diverso accesso nel territorio è da ritenersi clandestinoed irregolare e, quindi, sanzionabile.

15

Page 17: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

REQUISITI PER L’INGRESSO REGOLAREDELLO STRANIERO NEL TERRITORIO ITALIANO

L’ingresso dello straniero nel territorio italiano è consentito acondizione che lo stesso, oltre a possedere un regolare passapor-to o un documento equipollente, dimostri di avere idonea docu-mentazione a conferma dello scopo e delle condizioni del sog-giorno, nonché di possedere i mezzi di sussistenza sufficienti perla durata del soggiorno stesso e di avere la disponibilità anche deimezzi necessari per fare rientro nel paese di provenienza.

In caso di soggiorni per motivi di lavoro il possesso dei mezzidi sussistenza si presume esistente con presentazione dellarichiesta di assunzione del datore di lavoro italiano.

LE QUATTRO CAUSE OSTATIVE

La normativa prevede quattro cause ostative all’ingresso ed alsoggiorno in Italia:1) essere considerato una minaccia per l’ordine pubblico o la

sicurezza dello Stato o di uno dei Paesi accordatisi con l’Italiaper la soppressione delle frontiere interne e della libera circo-lazione delle persone.La pericolosità sociale si prevede per coloro che abitualmen-te sono dediti a traffici delittuosi, vivono anche in parte conproventi di attività delittuose e sono dediti alla commissionedi reati che offendono o mettono in pericolo l’integrità fisicao morale dei minorenni, la sanità, la sicurezza, o la tranquil-lità pubblica;

2) esistenza di un divieto di ingresso nel territorio italiano aseguito di un provvedimento di espulsione, ad esclusione delcaso in cui il soggetto sia stato autorizzato all’ingresso dalMinistro dell’Interno;

3) esistenza di una segnalazione prevista da accordi internazio-nali per respingere o non ammettere i soggetti segnalati per la

16

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 18: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ITA

LIA

NO

tutela dell’ordine pubblico, la sicurezza nazionale e le relazio-ni internazionali;

4) divieto d’ingresso per ogni straniero condannato per reatiprevisti dall’art.380 comma 1 e 2 C.P.P., o per reati relativi aglistupefacenti, la libertà sessuale, il favoreggiamento dell’immi-grazione clandestina, il reclutamento di persone per la prosti-tuzione, sfruttamento della prostituzione o di minori daimpiegare in attività illecite.

IL VISTO D’INGRESSOIl rilascio del Visto d’ingresso anche in presenza dei requisiti

avviene a seguito di una scelta discrezionale da parte delle auto-rità competenti.

LA RICHIESTA DEL VISTO D’INGRESSOIl visto d’ingresso deve essere richiesto alle rappresentanze

diplomatiche o consolari italiane dello Stato di origine o di stabileresidenza dello straniero extracomunitario richiedente, che deveessere munito di regolare passaporto o documento equipollente.

Nell’ipotesi di soggiorni inferiori a tre mesi e nel caso di speci-fici accordi internazionali (trattato di Schengen) sono equiparatii visti rilasciati da autorità diplomatiche e consolari di altri Stati.

IL RILASCIO DEL VISTO D’INGRESSOAl momento del rilascio del visto d’ingresso l’autorità diplomati-ca o consolare della Repubblica italiana rilascia al possessore delvisto una comunicazione fatta in lingua a lui comprensibile, nellaquale vengono riassunti i diritti ed i doveri relativi all’ingresso edal soggiorno in Italia.

IL RIFIUTO DEL VISTO D’INGRESSONel caso di rifiuto al richiedente del visto di ingresso o del

17

Page 19: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

visto di reingresso, viene notificato un provvedimento di diniegoscritto e motivato in lingua allo stesso comprensibile, ovvero inmancanza in lingua inglese, francese, spagnola od araba.

In tale provvedimento vengono anche specificate le modalitàdi impugnazione dell’atto.

IL PERMESSO DI SOGGIORNO

Il permesso di soggiorno consiste nell’autorizzazione allo stra-niero di permanere nel territorio italiano per motivi di lavoro,turismo, studio, cure mediche, ricongiungimento familiare, asilopolitico, e culto.

LA RICHIESTA DELPERMESSO DI SOGGIORNO

La richiesta del permesso di soggiorno è sempre obbligatoriaed il rilascio consente la permanenza regolare dello straniero nelterritorio dello Stato per il periodo determinato dal permessostesso.

Esso va richiesto al Questore della Provincia in cui lo stranie-ro si trova entro 8 giorni lavorativi dall’ingresso in Italia ed indifetto la sua posizione è ritenuta irregolare (con l’unica eccezio-ne di una causa indipendente quale la forza maggiore).

Il rilascio del permesso di soggiorno è di competenza delQuestore e la possibilità di ottenere tale autorizzazione è vinco-lata al contenuto indicato nella richiesta all’uopo avanzata.

Il permesso di soggiorno viene rilasciato per tempi determi-nati e consente un controllo costante sullo straniero da parte del-l’autorità di Polizia che in qualunque momento può revocarlo onegare il rinnovo alla scadenza temporale.Nel caso di ricongiungimento familiare, la richiesta di permessodi soggiorno può essere fatta anche presso lo Sportello Unico.

18

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 20: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ITA

LIA

NO

I RILIEVI DATTILOSCOPICILa normativa vigente prevede che lo straniero che richiede il

permesso di soggiorno venga sottoposto a rilievi dattiloscopici,ossia che vengano rilevate le impronte digitali da inserire inapposite banche dati a disposizione delle Forze dell’Ordine edella Autorità Giudiziaria.

Il suddetti rilievi non vengono espletati nei confronti dei sog-getti che richedono il permesso di soggiorno per motivi turistici.

Al cartellino fotodattiloscopico viene applicata una fotografia(formato tessera) prodotta dal richiedente. Tale norma ha l’evi-dente scopo di identificare i soggetti richiedenti.

A COSA SERVEIL PERMESSO DI SOGGIORNO

Il permesso di soggiorno consente allo straniero di svolgere leattività precisate nello stesso documento, l’accesso ai diritti ed aiservizi riconosciuti ai cittadini stranieri, l’iscrizione nelle listeanagrafiche ed il conseguente rilascio della carta di identità e delcodice fiscale, con il quale, a sua volta, può essere richiesta l’assi-stenza sanitaria, l’apertura di un conto corrente ed altri beneficicivili.

I figli conviventi dello straniero aventi età inferiore ai quattor-dici anni sono iscritti sul permesso di soggiorno di uno o dientrambi i genitori, mentre al compimento del quattordicesimoanno di età devono munirsi di permesso di soggiorno individua-le per motivi familiari e raggiunta la maggiore età, coloro cheintendono permanere in Italia, non potendo rinnovare il per-messo di soggiorno per lo stesso motivo, possono chiederlo perlavoro subordinato od autonomo, per esigenze di cura o permotivi di studio, e quindi per gli stessi motivi per i quali puòessere chiesto il visto d’ingresso.

Lo straniero, durante il soggiorno in Italia, deve sempre por-tare con se il permesso di soggiorno.

19

Page 21: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Per soggiorni brevi, quali i motivi di turismo, di giustizia, diattesa di emigrazione in altro Stato e per l’esercizio delle funzio-ni di ministro di culto, nonché per i soggiorni in case di cura,ospedali, istituti civili e religiosi ed altre convivenze, può essererilasciato apposito permesso di soggiorno.

Il permesso di soggiorno ottenuto per motivi di lavoro subor-dinato, autonomo e familiare, può essere usato anche per altreattività consentite, mentre quello per motivi di studio e forma-zione, prima della sua scadenza, può essere convertito in per-messo di soggiorno per motivi di lavoro.

COSA DEVE CONTENERE LA RICHIESTADEL PERMESSO DI SOGGIORNO

La richiesta del permesso di soggiorno deve contenere:– generalità complete del richiedente e dei figli minori conviven-

ti per i quali è richiesta l’iscrizione sul permesso.– il luogo nel quale l’interessato dichiara di volere soggiornare.– il motivo del soggiorno.Contestualmente alla richiesta, lo straniero deve avere con se:– passaporto valido o altro documento equipollente, dal quale

risultino la nazionalità, la data ed il luogo di nascita degli inte-ressati.

– visto d’ingresso se prescritto.– marca da bollo dell’importo eguale all’imposta di bollo previ-

sta al momento della richiesta (oggi € 14,62).– documentazione attestante la disponibilità delle risorse per il

soggiorno e per il rientro nel paese d’origine (non necessariain caso di richiesta di soggiorno per motivi di lavoro).

LA DURATA DEL PERMESSO DI SOGGIORNO

La durata del permesso di soggiorno non può essere superiore a:– 3 mesi per visite, affari e turismo.

20

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 22: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ITA

LIA

NO

– 9 mesi per lavoro stagionale.– 1 anno per studio e formazione.– 1 anno per lavoro subordinato a tempo determinato– 2 anni per lavoro autonomo, lavoro subordinato a tempo

indeterminato e per ricongiungimenti familiari.– In caso di cure mediche la durata è variabile in relazione alla

diagnosi e patologia ed al periodo di convalescenza.

IL RINNOVO DEL PERMESSO DI SOGGIORNO

Il rinnovo del permesso di soggiorno, salvi diversi termini,non può essere concesso per una durata superiore a quella previ-sta dal permesso iniziale.

La richiesta deve essere inoltrata al Questore della Provinciain cui lo straniero si trova, almeno 30 giorni prima della scaden-za, ed il rilascio è sottoposto alla verifica delle condizioni dilegge.

Il termine è elevato a 60 giorni in caso di rinnovo del permes-so per lavoro subordinato a tempo determinato ed è di 90 giorniper lavoro subordinato a tempo indeterminato.

PERDITA DEL PERMESSO DI SOGGIORNOPER MANCATA RICHIESTA DI RINNOVO NEI TERMINI

Lo straniero che senza valido motivo non abbia presentato intempo la domanda di rinnovo perde definitivamente il diritto disoggiornare in Italia e conseguentemente sarà emesso e notifica-to un decreto di espulsione dal Prefetto della provincia di resi-denza.

MANCATO RINNOVO DEL PERMESSO DI SOGGIORNO

Lo straniero che per un periodo continuativo superiore a 6mesi interrompe il soggiorno in Italia, perde il diritto al rinnovodel permesso.

21

Page 23: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

In caso di permesso di soggiorno di durata biennale, il perio-do continuativo di interruzione del soggiorno non deve esseresuperiore ad 1 anno.

Il rinnovo, invece, viene concesso se l’interruzione è causatadalla necessità dello straniero di adempiere agli obblighi militaridel proprio Paese o se dipende da altri comprovati e gravi moti-vi.

RIFIUTO E REVOCA DEL PERMESSO DI SOGGIORNO

Il permesso di soggiorno viene rifiutato o revocato se manca-no o vengono meno i presupposti che hanno dato luogo all’in-gresso ed al soggiorno in Italia.

Il rifiuto viene notificato all’interessato dal Questore con prov-vedimento scritto e motivato, nel qual caso viene concesso allostraniero un termine non superiore a 15 giorni lavorativi per pre-sentarsi al posto di polizia di frontiera indicato con invito alasciare volontariamente l’Italia, con l’avvertimento che in man-canza si procederà all’espulsione coatta.

Tale provvedimento può essere impugnato entro 60 giornidavanti al T.A.R. (Tribunale Amministrativo Regionale) compe-tente.

LA CARTA DI SOGGIORNO

Lo straniero che soggiorna in Italia regolarmente da almeno 6anni e che sia titolare di un permesso di soggiorno che consenteun numero indeterminato di rinnovi o che dimostri di avere unreddito sufficiente per il sostentamento proprio e dei suoi fami-liari, può formulare la richiesta per il rilascio della carta di sog-giorno per se, per il coniuge e per i figli minori conviventi.

La richiesta viene indirizzata al Questore competente per ter-ritorio.

La carta di soggiorno viene rilasciata a tempo indeterminato e

22

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 24: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ITA

LIA

NO

può essere richiesta anche dallo straniero coniuge o figlio mino-re o genitore convivente di un cittadino italiano o di cittadino diuno Stato dell’Unione Europea residente in Italia.

La Carta di soggiorno è rilasciata a condizione che lo stranie-ro non sia stato sottoposto a giudizio per taluno dei delitti di cuiall’art.380 C.P.P., nonché per i delitti non colposi di cui all’art.381C.P.P. o pronunciata sentenza di condanna, anche non definitiva,salvo ottenimento della riabilitazione.

Dopo il rilascio della carta di soggiorno il Questore puòdisporre la revoca della stessa se è stata emessa una sentenza pre-vista nelle suddette ipotesi.

Nonostante la revoca della carta di soggiorno, se ricorrono ipresupposti previsti dalla legge, può essere rilasciato il permessodi soggiorno del tipo originario.

Il titolare della carta di soggiorno può essere espulso per gravimotivi di ordine pubblico o sicurezza nazionale, se appartiene adassociazioni per delinquere di stampo mafioso, o se è delinquen-te abituale.

Contro il rifiuto del rilascio della carta di soggiorno e controil provvedimento di revoca, può essere proposto ricorso al T.A.R.(Tribunale Amministrativo Regionale) competente.

L’ESPULSIONE

Per controllare le frontiere e per gestire i flussi migratori, sonoprevisti l’istituto dell’espulsione e del respingimento.

L’espulsione viene disposta dal Ministro dell’Interno o dalPrefetto per motivi di ordine pubblico, per la commissione direati, per irregolarità di ingresso e per impedire la permanenzaabusiva sul territorio nazionale.

Il provvedimento di espulsione, previo nulla osta da partedella Autorità Giudiziaria competente, è eseguito dal Questoreche tramite la forza pubblica procede all’accompagnamento alla

23

Page 25: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

frontiera nell’ipotesi in cui lo straniero permane nel territorioitaliano oltre il termine fissato con l’intimazione.

Nella maggior parte dei casi gli irregolari vengono accompa-gnati nei Centri di Accoglienza Temporanea in attesa di essereriaccompagnati coattivamente in patria, previa convalida daparte del Giudice di Pace del luogo ove insiste la struttura diaccoglienza.

RESPINGIMENTOIl respingimento è uno strumento che impedisce allo stranie-

ro di fare ingresso nel territorio italiano, nel caso in cui si presen-ti alle frontiere senza i requisiti richiesti o nel caso in cui abbiatentato di reintrodursi in Italia clandestinamente.

Nel caso in cui il vettore - trasportatore abbia accettato lo stra-niero come passeggero senza documenti idonei per l’ingresso inItalia, è obbligato a riprenderlo e riportarlo nello Stato di prove-nienza, previa identificazione dei contravventori.

24

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 26: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ITA

LIA

NO

L’IMMIGRAZIONE CLANDESTINAED I REATI AD ESSA COLLEGATI

ORGANISMI CRIMINALIPER FAVORIRE LA IMMIGRAZIONE CLANDESTINA

Coloro che attuino organismi criminali per favorire l’immi-grazione clandestina sono soggetti a pene che possono raggiun-gere i 12 anni di reclusione ed una multa di€ 15.000,00 per ogni clandestino, con la possibilità di pene finoa 15 anni e multe fino ad € 25.000,00 in caso di reclutamento disoggetti da destinare alla prostituzione o per sfruttamento diminori e nel caso in cui i clandestini trasportati abbiano subitoun trattamento disumano.

ATTENUANTE PER LA COLLABORAZIONE

Una particolare attenuante è prevista nel caso in cui i soggettiresponsabili collaborino con le forze dell’ordine o con l’autoritàgiudiziaria per l’individuazione dei responsabili dei reati relativiall’immigrazione ed ai traffici illeciti ad essa connessi.

APPROFITTAMENTO DELLA CONDIZIONEDELLO STRANIERO IRREGOLARE

Pene con reclusione fino a 4 anni sono previste per coloro cheapprofittano della condizione dello straniero irregolare favoren-done la permanenza in Italia e traendone un proprio vantaggio.

25

Page 27: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

MANCATO RISPETTO DELL’ORDINE DI ESPULSIONEE DEL DIVIETO DI REINGRESSO

Sono previste pene rilevanti anche nell’ipotesi in cui lo stra-niero non rispetti l’ordine di espulsione ed il divieto di reingres-so.

Lo straniero colto in tali ipotesi all’interno del territorio italia-no viene obbligatoriamente arrestato in flagranza e giudicato conil rito direttissimo, dopo il quale, previo nulla osta da parte dellaAutorità Giudiziaria, si procede ad una ulteriore espulsione.

REATI COLLEGATI AL FENOMENODELL’IMMIGRAZIONE CLANDESTINA:

– favoreggiamento dell’immigrazione clandestina: chiunque in violazione delle disposizioni di legge compia attidiretti a procurare l’ingresso nel territorio dello Stato di unostraniero, ovvero atti diretti a procurare l’ingresso illegale inaltro Stato del quale la persona non è cittadina o non ha tito-lo di ingresso o di residenza permanente, è punito con lareclusione fino a 3 anni e con la multa fino a € 15.000,00 perogni persona.Per tali tipi di reati sono previste delle attenuanti e delle aggra-vanti speciali ed il sequestro e confisca dei beni.

– reati collegati all’identificazione del clandestino:la normativa attuale sanziona anche la condotta dello stranie-ro che a fronte della richiesta degli ufficiali o degli agenti dellapubblica sicurezza non esibisce, senza giustificato motivo ilpassaporto o altro documento di identificazione, ovvero ilpermesso o la carta di soggiorno. Tale reato prevede il deferi-mento alla Autorità Giudiziaria competente per territorio el’emissione del decreto di espulsione.

– reati collegati al falso nei titoli di soggiorno:l’art.5 comma 8 bis prevede che chiunque modifica o altera unvisto d’ingresso o reingresso, un permesso di soggiorno, ovve-

26

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 28: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ITA

LIA

NO

ro modifica o altera documento, al fine di determinare il rila-scio di un visto d’ingresso, di reingresso, di un permesso disoggiorno, di un contratto di soggiorno o di una carta di sog-giorno è punito con la reclusione da 1 a 6 anni.

– reati del datore di lavoro:notevoli sanzioni sono previste anche dall’art.18 della Legge189/02 che sanziona il datore di lavoro, con l’arresto da 3 mesiad 1 anno e cumulativamente con l’ammenda di € 5.000,00per ogni lavoratore impiegato, nel caso in cui occupi alle pro-prie dipendenze lavoratori stranieri privi del permesso di sog-giorno, ovvero il cui permesso di soggiorno sia scaduto e delquale non sia stato chiesto nei termini di legge il rinnovo,oppure sia stato revocato od annullato.

– false dichiarazioni di emersione dei clandestini:l’art.33 comma 8 della Legge 189/2002, congiuntamenteall’art.1 comma 9 del D.L. n°195/2002 prevedono, nel caso difalse dichiarazioni di emersione della clandestinità riferite acolf, badanti, ed ai lavoratori dell’impresa, la reclusione da 2 a9 mesi, salvo che il fatto non costituisca più grave reato.

ALTRE SANZIONI NON PENALI

Oltre alle sanzioni in materia previdenziale e contributiva percoloro che avviano al lavoro soggetti non in regola, esiste unasanzione di € 320,00 per avere ospitato cittadini stranieri senzacomunicazione entro 48 ore all’Autorità Locale di PubblicaSicurezza (Commissariato di PS o in mancanza al Sindaco).

27

Page 29: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

COMPILAZIONE E PRESENTAZIONE DELLE ISTANZE

Le domande di rilascio - rinnovo del Permesso di Soggiorno odella Carta di Soggiorno, vengono compilate a cura degli opera-tori di PS direttamente presso i Commissariati di PS di zona o laQuestura.

Contestualmente al deposito e presentazione della domandaviene rilasciata copia al richiedente.

I modelli delle istanze sono predisposti dal Ministerodell’Interno su supporto informatico.

DOCUMENTI OCCORRENTI PER IL RILASCIO DEL PERMESSO DI SOGGIORNO PER MOTIVI DI:

Turismo:– passaporto; – n. 5 fotografie; – dichiarazione di ospitalità con fotocopia del documento di

identità della persona che ospita il cittadino straniero; – polizza fideiussoria assicurativa; – marca di € 14,62.

Attesa occupazione:– passaporto; – n. 5 fotografie;

28

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 30: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ITA

LIA

NO

– iscrizione all’ufficio di collocamento; – iscrizione al S.S.N.; – codice fiscale; – contratto di locazione; – domanda relativa al proprio sostentamento; – marca di € 14,62.

Famiglia:– passaporto; – n. 5 fotografie; – certificato di matrimonio; – dichiarazione del coniuge con fotocopia del documento alle-

gato; – contratto di locazione; – stato di famiglia; – iscrizione al S.S.N.; – codice fiscale; – marca di € 14,62.

Ricongiungimento familiare:– passaporto; – n. 7 fotografie; – nulla osta della questura; – permesso di soggiorno del coniuge; – fotocopie passaporto del coniuge; – iscrizione al S.S.N. del coniuge; – codice fiscale del coniuge; – contratto di lavoro del coniuge; – contratto di locazione; – dichiarazione di mantenimento; – marca di € 14,62.

29

Page 31: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

DOCUMENTI OCCORRENTI PER IL RILASCIO DEL PERMESSO DI SOGGIORNO PER MOTIVI DI:

Lavoro autonomo:– passaporto; – n. 5 fotografie; – fotocopia licenza; – certificato iscrizione camera di commercio; – copia autenticata del registro corrispettivi; – dichiarazione dei redditi; – partita IVA; – iscrizione al S.S.N.; – codice fiscale; – contratto di locazione; – marca di € 14,62.

lavoro subordinato:– passaporto; – n. 5 fotografie; – contratto di lavoro vistato dall’ufficio di collocamento; – dichiarazione del datore di lavoro indirizzata al sig. Questore,

specificando la data di assunzione, ore effettuate, retribuzio-ne e mansioni;

– fotocopia del documento di identità del datore di lavoro; – denuncia contributi I.N.P.S.; – iscrizione al S.S.N; – codice fiscale; – contratto di locazione vistato dall’agenzia delle entrate oppure

ricevuta di cessione di fabbricato oppure dichiarazione diospitalità con fotocopia del documento di identità di chi ospi-ta lo straniero;

– marca di € 14,62.

30

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 32: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ITA

LIA

NO

RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE

Elenco documenti in originale e fotocopia:– marca da ballo da euro 14,62; – disponibilità di un alloggio, a norma dell’art. 29, C.3, lettera a

D.L. 286/98, che rientri nei parametri previsti dalla leggeregionale per gli alloggi di edilizia residenziale pubblica. A talfine, l’interessato dovrà produrre l’attestazione dell’ufficiocommerciale circa la sussistenza dei requisiti di cui al predet-to articolo del T.U. ovvero il certificato di idoneità igienico -sanitaria rilasciato dall’Azienda Unità sanitaria locale compe-tente per territorio;

– Se lo straniero dispone di alloggio in proprio, dovrà esibirefotocopia contratto di locazione registrato o cessione di fab-bricato;

– Fotocopia del passaporto dei familiari per i quali si richiede ilricongiungimento;

– Fotocopia del permesso di soggiorno del richiedente; – Certificato di residenza o autorizzazione; – Fotocopia del codice fiscale del lavoratore; – Fotocopia dell’autorizzazione al lavoro rilasciata dal compe-

tente ufficio di collocamento; – Dichiarazione, in carta semplice, del datore di lavoro, con l’in-

dicazione della retribuzione netta mensile. Il reddito annuo percepito non dovrà essere inferiore all’im-

porto annuo dell’assegno sociale per il ricongiungimento di unsolo familiare, al doppio dell’importo annuo dell’assegno socialeper il ricongiungimento di due o tre familiari, al triplo dell’im-porto annuo dell’assegno sociale per il ricongiungimento diquattro o più familiari.

Ai fini della determinazione del reddito si tiene conto anchedel reddito annuo complessivo dei familiari conviventi con ilrichiedente. Nel caso in cui il datore di lavoro fornisca vitto e alloggio al

31

Page 33: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

dipendente ed è disposto ad ospitare anche i familiari di que-sti, dovrà specificarlo nella dichiarazione, allegando la cessio-ne di fabbricato.

– Fotocopia del documento di riconoscimento e codice fiscaledel datore di lavoro;

– Fotocopia mod. 101/740; – Per il lavoro domestico fotocopia dei versamenti trimestrali

dei contributi INPS.

DOCUMENTI OCCORRENTI PER IL RILASCIO DELLA CARTA DISOGGIORNO PER ENTRAMBI I CITTADINI EXTRACOMUNITARI

Per il richiedente:a) istanza da compilare su apposito modello, con l’indicazione

delle proprie generalità; luogo o luoghi in cui il richiedente hasoggiornato in Italia nei sei anni precedenti; attuale luogo diresidenza e l’ammontare del reddito;

b) copia della dichiarazione dei redditi o mod. 101, rilasciato daldatore di lavoro relativi all’anno precedente, da cui risulti unreddito non inferiore all’importo annuo dell’assegno sociale(€ 4.783,61);

c) marca da bollo €14.62; d) n. 4 fotografie formato tessera; e) copia del passaporto o di documento equipollente; f) certificato del casellario giudiziale e certificato delle iscrizioni

relativi ai procedimenti penali in corso; g) fotocopia codice fiscale del richiedente.

Per i familiari (coniuge e figli minori degli anni diciotto):– indicazione delle generalità dei coniugi; luogo in cui gli stessi

hanno soggiornato in Italia nei sei anni precedenti;– attuale luogo di residenza; – la documentazione indicata ai punti c-d-e-f-g;

32

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 34: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ITA

LIA

NO

– la documentazione comprovante lo stato di coniuge o di figliominori. A tal fine, i certificati rilasciati dalle competente autorità dello

Stato estero devono essere autenticati dall’autorità consolareItaliana che attesta la trascrizione in lingua italiana dei docu-menti è conforme agli originali; – la disponibilità di un alloggio.

A tal fine, l’interessato deve produrre l’attestazione dell’ufficiocomunale circa la sussistenza dei requisiti di cui all’art. 29, c.3,lettera a) del T.U. nr. 218/98, ovvero il certificato di idoneità igie-nico - sanitaria rilasciato dall’Azienda Unità sanitaria locale com-petente per territorio;– il reddito richiesto non dovrà essere inferiore all’importo

annuo dell’assegno sociale per un familiare a carico al doppiodell’importo dell’assegno sociale per 2/3 familiari a carico altriplo dell’importo annuo dell’assegno sociale per 1 o piùfamiliari a carico, tenuto conto anche del reddito dei familiariconviventi non a carico.

33

Page 35: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

34

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 36: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

A practical guide of the Italiannorms on immigration

edited by Massimiliano Fabio

Rotarian Year 2006-07

ROTARY INTERNATIONALDistretto Sicilia e Malta

Club Sant’Agata di Militello

Page 37: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

36

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 38: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

The information and the knowing are the best instruments

to fight the illegality and to defend

the fundamental rightsof all men

Page 39: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

38

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 40: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

THE RULES AND PRINCIPLES OF IMMIGRATION

The norms on immigration have the aim to assure the essen-tial conditions for a pacific cohabitance among people.

It must be used to ward ship the fundamental rights of man inthe respect of the principles of equality, equal dignity and invio-lability of the human being.

IMMIGRATION

Immigration is the admission of the foreigner in a State and itis a phenomenon that occurs chiefly for cause of work and sec-ondarily for causes of study, religion, tourism health and otherparticular suppositions.

THE NORMS ON IMMIGRATION IN THE YEARS

THE MARTELLI BILL

The Law 39/ 1990, known as “Martelli Bill”, uses its firstorganic regulation of immigration.

This Law is entitled: “Urgent norms in matter of political asy-lum, of admittance and stay of the extracommunitary citizensand of the regulation of extracommunitary citizens and statelesspeople already existing in the territory of the State” and has inte-grated and completed the precedent Law n° 943/1986, that after-

39

EN

GLI

SH

Page 41: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

wards disciplined the placement and the treatment of the extra-communitary immigrated workers, against the clandestineimmigrants.

THE TESTO UNICO OF THE DISPOSITIONS CONCERNINGTHE DISCIPLINE OF IMMIGRATION AND THE NORMS ON THE

CONDITION OF A FOREIGNER, ADOPTED WITH THE LEGISLATIVE DECRETE n° 286 OF THE 25/07/1998

The Legislative Decrete n° 286/1998 was issued in function ofthe art.47 of the Law n°40 of the 16/03/1998, that in turn substi-tuted, modified and integrated the c.d. Martelli Bill and theprecedent Testo Unico of the Laws of Public Security dated backto 1931.

The Testo Unico in matter of immigration, adopted thisLegislative Decree, sanctions the principles with which foreign-ers present in the Italian territory, with or without permission tostay, may obtain the fundamental rights of the human being, inprevision by the national and international norms today in use.

THE BOSSI-FINI BILLThe law n°189 of the 23/08/2002 modifies radically the prece-

dent discipline on immigration.This norm gave the possibility to intervene in an incisive way

by punishing the behaviour of the immigrants in violation of thelaw on immigration, through a further aggrieve of the sanctionalready introduced by the Legislative Decree n° 286/98.

This norm, moreover, rewrites the discipline on immigrationwith the intervenient certainly more limited and more restrictedrespect to the precedent disposal of laws.

40

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 42: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

THE CIRCULATION OF COMMUNITARY AND EXTRACOMMUNITARY CITIZENS

The citizens of the States members of the European Unionhave free circulation within the European territory, while the cir-culation of international citizens is nowadays more limited andis regulated by legislation in matter and, chiefly by the Bossi-FiniBill.

THE ADMISSION OF THE FOREIGNER INITALIAN TERRITORY

The admission of a foreigner in the Italian State is compliedwhen he is in possession of a valid passport (or similar docu-ment) and of the Visa of admission, except the cases of exemp-tion.

The admittance (only excluding cases of major force) mustoccur only through the frontier borders appositively installed.

Any other different access in the territory is to be consideredclandestine and irregular and, hence, punishable.

REQUISITION FOR THE REGULAR ADMITTANCE OF THEFOREIGNER IN THE ITALIAN TERRITORY

The admittance of the foreigner in the Italian territory is con-sented in the condition that the same, besides being in possess of a

41

EN

GLI

SH

Page 43: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

regular passport or a similar document, shows to have a valid doc-ument to confirm the aim and the conditions of his stay, neitherthe less to possess the livelihood sufficient for the duration of hisstaying and to have the disposability also in the case of stay forcauses of work, the possession of the livelihood is presumed to beexisting by presenting the request of hiring of his Italian employer.

THE FOUR OBSTATIVE CAUSES

The norm previews four obstative causes to the income andthe stay in Italy:1) to be considered a threat for the public order or the emer-

gency of the state or one of the countries come to an agree-ment with Italy for the abolition of the inner frontiers and thefree circulation of the persons. The social dangerousness ispreviewed for those who usually is given over to criminal traf-fics and is given over to the commission of crimes that offendor put in danger physical or moral integrity of the under-ageones, the health, the emergency, or the public tranquillity;

2) existence of an admittance ban in the Italian territory as aresult of an expulsion measure, excluding the case in whichthe subject has been authorized to the admittance by theMinister of the Department of the Interior;

3) existence of a signalling provided by the international terms inorder to reject or not to admit the persons signalled for theprotection of the public order, the national security and theinternational relations;

4) prohibition of admittance for every condemned foreigner forcrimes provided by the art.380 paragraph 1 and 2 C.P.P., or forcrimes related to narcotics, free sex, the exploitation of clan-destine immigration, the recruitment of persons for prostitu-tion, exploitation of the prostitution or under-age to employin illicit activities.

42

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 44: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

THE VISA OF ADMITTANCE

The grant of the visa of admittance also in the presence of therequisitions occurs after a discretional choice by the competentauthority.

THE REQUEST OF THE VISA OF ADMITTANCE

The visa of admittance must be requested to the diplomaticrepresentatives or Italian consulates of the State of origin or offirm residency of the extracommunitary foreigner who isrequesting it, who must have a regular passport or similar validdocument.

In the hypothesis of stay less than three months and in specif-ic international terms (Treatise of Schengen) are valid the visasgranted by the diplomatic authorities and consulates of otherStates.

THE ISSUE OF A VISA OF ADMITTANCE

At the moment of the issue of a visa of admittance, the diplo-matic authority or consulate of the Italian Republic gives to thepossessor of the visa a communication written in a language tohim comprehensible, in which are resumed the rights and dutiesregarding the admission and stay in Italy.

THE DENIAL OF A VISA OF ADMITTANCE

In the case of denial to the demander of the visa of admittance orof a visa of re-admittance, a provision of written denial is notifi-cated and modified in a language to him comprehensible, or inabsence of this last, in English, French, Spanish, or Arab lan-guage.In the same provision are also specified the modalities to lawcontest the document.

43

EN

GLI

SH

Page 45: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

THE PERMISSION OF STAY

The permission to stay consists in the authorisation of theforeigner to stay in the Italian territory for causes of work,tourism, study, medical care, family rejoining, political asylumand cult.

REQUEST AND ISSUE OF A PERMIT TO STAY

The request of a permit to stay is always obligatory and itsissue consents the regular stay of the foreigner in the territory ofthe State for the period determined by the same permit.

It must be requested to the Chief of Police of the Province inwhich the foreigner is staying within 8 working days from theadmittance in Italy and in defect his position is considered irreg-ular (with the only exception of a cause independent by his willas a major force).

The issue of a permit to stay is of competence of the Chief ofPolice and the possibility to obtain this authorisation is limitedby the contenent indicated in the request applied.

The permit to stay is issued for a determined period of time,and consents a constant checking of the foreigner by the author-ity of the Police that in any moment can revoke or deny therenewal on the expiration date.

In case of family rejoining, the request of the permit to staycan be issued also at the Sportello Unico.

THE DATTILOSCOPIC PRINTS

The norms in act says that the foreigner who requests the per-mit to stay must be submitted by dattiloscopic prints, that is, thattheir finger prints are taken and inserted in apposite date banksat the disposition of the Police and Judge Authorities.

These last are not to be taken for those who are here on atourist purpose.

44

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 46: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

On the photo-dattiloscopic card is applied a photo presentedby the demander.

This norm has the aim to identify the foreigner on permissionto stay.

WHAT IS THE USE OF A PERMIT TO STAY

The permit to stay consents the foreign to do activities precisedin the same document, the admittance to the rights and the serv-ices recognised to the foreign citizens, the anagraphic enlistmentand the consequent issue of the identity document and the socialsecurity number, with which, in its turn, can be requested med-ical care, the opening of a bank account and other benefits.The cohabiting children of the foreign younger than 14 years ofage are marked on the permit to stay of one or both parents,while at the age of 14 they must obtain an individual permit forfamily cause until they become 18.

The subjects in such conditions that mean to stay in Italy, could-n’t ask the permission for the same reason, can ask for the permitto stay for independent or subordinate job, for requirements ofcure or reasons of study, and therefore for the same reasons forwhich the admittance approval can be asked.The foreigner, during his stay in Italy, must always have with himhis permit to stay.For brief sojourns (causes of tourism, of justice, of waiting to beemigrated in another State and for the exercise of the functionsof cult minister), furthermore for sojourns in civil and religioushouses of cure, hospitals, institutes or other cohabitations, can begranted appropriate permit to stay.

The permit to stay obtained for causes of subordinated, inde-pendent and family work, can be used also for other consentedassets, while the one for reasons of study and formation, before

45

EN

GLI

SH

Page 47: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

its expiration, can be converted in permit to stay for work rea-sons.

WHAT MUST THE REQUEST OF A PERMITTO STAY CONTAIN

The request of a permit to stay must contain:- complete information of the demander and of his under-agechildren cohabiting which must be marked on the permit;- the place where the demander declares to want to stay;- the purpose of his staying;At the moment of the request, the foreigner must have with him:- a valid passport or similar valid document, which must show

the nationality, the date and place of birth of the foreigner;- a visa of admittance if prescribed;- a revenue stamp equal to the tax of stamp in use at the moment

(€14,62);- documentation certifying the availability of the resources for

the stay and for the return to the country of origin (not neces-sarily in the case of request to stay for causes of work).

THE DURATION OF A PERMIT TO STAY

The duration of a permit to stay must not be superior to:- 3 months for visits, work and tourism;- 9 months for season work;- 1 year for study and formation;- 1 year for subordinated temporary work;- 2 years for autonomous work, subordinated work without limit

and for family rejoining.

In the case of medical cure the duration of a permit to stay isvariable in relation to the diagnosis and pathology and to theperiod of convalescence.

46

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 48: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

THE RENEWAL OF A PERMIT TO STAYThe renewal of a permit to stay, except different terms, can’t be

conceded for a duration superior of the one provided by the ini-tial permit.

The request must be sent to the Chief of the Police of theProvince in which the foreigner is, at least 30 days before theexpiration and the issue is submitted to the verification of thecondition of law.

The expiration is extended to 60 days in the case of renewal ofthe permit for subordinated temporary work and is of 90 days forsubordinated unlimited work.

THE LOST OF THE PERMIT TO STAY FOR THE NONREQUEST OF RENEWAL IN THE TERMS

The foreigner that without reason didn’t present on time theapplication of renewal loses definitely the right to stay in Italyand consequently will be issued and notified a decree of expul-sion by the Prefect of the Province of residence.

THE NON RENEWAL OF THE PERMIT TO STAY

The foreigner that for a continued period superior of 6months interrupts his stay in Italy loses the right to renew thepermit.

In the case of permit to stay of a duration of 2 years, the con-tinued period of interruption of stay must be not superior to 1year.

The renewal, instead, is submitted if the interruption is causedby the necessity of the foreigner to enrol in the army of his coun-try or if it depends by other proved and serious causes.

47

EN

GLI

SH

Page 49: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

THE REFUSAL AND REVOCATION OF THE PERMIT TO STAY

The permit to stay is refused or revoked if are missing or arenot sufficient the preconditions that gave origin to the admittan-ce and stay in Italy.

The refusal is notified to the foreigner by the Chief of thePolice with a written and motivated provision.

In this case it is conceded to the foreigner a term not superiorto 15 working days in order to present himself to the borderPolice station indicated with an invitation to leave voluntarilyItaly and the warning that in lack of this they will proceed withthe immediate expulsion.

This provision can be law contested within 60 days at theT.A.R. (Regional Administrative Tribunal) competent.

THE STAY CARD

The foreigner that stays in Italy regularly for at least 6 yearsand that has a permit to stay which consents an unlimited num-ber of renewals or that shows to have an income sufficient for hislivelihood and of his family can apply for the issue of a residencepermit for himself, and for his consort and for his minor cohabi-ting children.

The request is addressed to the Chief of Police competent forthe territory.

The residence permit is issued for unlimited time and can berequested also by the foreigner spouse or minor child or parentcohabiting of an Italian citizen or of a citizen of one of the Statesof the European Union resident in Italy.

The Residence permit is issued on the condition that the forei-gner hasn’t been submitted by a judgement for any of the crimesmentioned in the art. 380 C.P.P., moreover for the crimes not atfault of the art. 381 C.P.P. or if there has been pronounced a con-

48

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 50: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

demnation, even if not definitive, except if obtaining rehabilita-tion.

After the issue of the residence permit, the Chief of the Policecan order the revocation of the same if it has been issued a sen-tence provided in the just mentioned hypothesis.

In spite the revocation of the residence permit, if the precon-ditions provided by the law occur, it can be issued the originalpermit to stay.

The owner of the residence permit that belongs to Mafia asso-ciations or is a habitual criminal can be expelled for grave rea-sons of public order or nationals security.

Against the provision of revocation, can be contested at theT.A.R. (Regional Administrative Tribunal) competent.

THE EXPULSION

In order to check the borders and to handle the stream ofimmigrants, are provided the institution of expulsion and ofrefusal.

The expulsion is disposed by the Minister of the Departmentof Interior or by the Prefect for causes of public order, for thecommission of crimes, for irregularity of admittance and toavoid the unauthorised permanence in the national territory.

The provision of expulsion, anticipated by a permit by theJudicial Authority competent, is executed by the Chief of thePolice that through the public force proceeds in accompanyingthe foreigner to the border in the hypothesis in which this laststays in the Italian territory over the terms fixed by the caveat.

In major cases the foreigners not regulated are accompaniedin the Centres of Temporary Reception until they will be re-accompanied back to their country by force, with previousauthorisation of the Judge of Peace of the Place where is situatedthe structure of Reception.

49

EN

GLI

SH

Page 51: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

REPULSE

The repulse is an instrument that doesn’t allow the foreignerto be admitted in the Italian territory, in the case in which he pre-sents himself at the border without requisitions requested or inthe case in which he tried to introduce himself in Italy clandesti-nely.

In the case in which the auto-conveyer has accepted the forei-gner as a passenger without valid documents necessary for theadmittance in Italy, is obliged to take him back to the State ofprovenance, after the identification of the transgressor.

50

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 52: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

CLANDESTINE IMMIGRATION AND THE RELATED CRIMES

CRIMINAL ASSOCIATIONS THAT FAVOURTHE CLANDESTINE IMMIGRATION

Those who organise criminal associations that favour theclandestine immigration are subjected to a penalty that can go upto 12 years of seclusion and a fine of Euro 15.000,00 for everyclandestine, with the possibility of the penalty that goes up to 15years and a fine up to Euro 25.000,00 in the case of recruitmentof persons to destiny to prostitution or to exploitation of minorsand in the case in which the clandestine transported has beentreated brutally.

EXTENUATING FOR THE COLLABORATION

A particular extenuation is provided in the case in which theperson responsible collaborates with the police or with the JudicialAuthority for the individuation of the responsible of the crimesrelated to immigration and to the illecit traffics linked to it.

THE EXPLOITATION OF THE CONDITIONS OF THE IRREGULAR FOREIGNER

Penalties with seclusion up to 4 years are provided for thosewho take advantage of the conditions of the irregular foreignerfoavouring the stay in Italy and obtaining a self advantage.

51

EN

GLI

SH

Page 53: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

NON RESPECT OF THE ORDER OD EXPILSION AND OF THEPROHIBITION OF RE-ADMITTANCE

Penalties are providedprovided grave also in the hypothesis inwhich the foreigner doesn’t respect the order of expulsion andthe ban of re-admittance.

The foreigner caught in these hypothesis in the inside of theItalian territory is arrested obligatory and judge with a directsentence, after which, issued the permit by the Judicial Authority,we can proceed with the definite expulsion.

CRIMES RELATED TO THE PHENOMENA OFTHE CLANDESTINE IMMIGRATION ARE:

– The favouring the clandestine immigration:anyone in violation of the dispositions of law makes actionsaddressed to procure admittance in the territory of the State ofa foreigner or actions addressed to procure the illegal admit-tance in another State of which the person isn’t a citizen ordoesn’t have the title of admittance or permanent residence, ispunished with seclusion up to 3 years and with a fine up toEuro 15.000,00 for each person. For these types of crimes areprovided some extenuations and some special aggravations aswell as the sequestration and the confiscation of his property.

– The crimes related to the identification of the clandestine:the actual norms sanctions also the behaviour of the foreignerin front of the request of the police officers doesn’t show,without justified reasons, his passport or other document ofidentification or the permit or residence permit. This crime isreported to the Judicial Authoruties competent for territoryand the issue of the decree of expulsion.

– The crimes related to false data in a permission to stay:the art. 5 paragraph 8 his provides that whoever modifies oralters a visa of admittance or re-admittance, a permission to

52

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 54: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

stay or modifies or alters documents, in order to determinethe issue of a visa of the admittance, of re-admittande, of apermission to stay, of a contract of work or a residence permitis punished with a seclusion from 1 to 6 years.

– The crimes of the work employer:grave sanctions are provided also by the Art. 18 of the L.189/02 that sanctions the work employer, with the arrest from3 months to 1 year and the same time a fine of Euro 5.000,00for each worker employed, in the case in which he has emplo-yed foreigner workers without permission to stay or whosepermit is expired and that hasn’t been renewed in the terms oflaw or has been revoked or cancelled.

– False declarations of emersion of the clandestine:the art. 33 paragraph 8 of the Law 189/2002, together with theart. 1 paragraph 9 of the DL. n° 195/2002, provide, in the caseof false declarations of emersion of the clandestine referred toa colf, baby-sitters and to the workers of a business company,that the seclusion is from 2 to 9 months, except that the factdoesn’t imply a graver crime.

OTHER SANCTIONS NON PENAL

Besides the sanctions in matter of benefits and contributionsfor those who get started workers not positioned, exist a sanctionof Euro 320,00 to have accommodated foreigner citizens withoutcommunicating within the 48 hrs the Local Authority of PublicSecurity (Police Station or in lack of this last, the Mayor).

53

EN

GLI

SH

Page 55: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

WHERE TO PRESENT THE APPLICATIONS

The applications of issue - renewal of the permission to stay orof the residence permit are filled in by the Police officers directlyat the local Police Station or by the Police-Headquarters .

Contextual to the deposit and presentation of the applicationis released a copy to the demander.

The models of the applications are layout by the Minister ofthe Department of Interior on an informatic support.

DOCUMENTS NEEDED FOR THE ISSUE OF A PERMISSION TO STAY FOR CAUSES OF:

Tourism:- passport;- n° 5 photos;- the declaration of accommodation with a photocopy of the

identity document of the person who is accommodating theforeigner citizen;

- warranty insurance policy- revenue stamp of Euro 14,62.

Working Expectancy:- passport;- n° 5 photos;

54

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 56: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

- registration to the employment bureau;- registration to the S.S.N.;- social security number;- contract of lease;- request of the self livelihood;- revenue stamp of Euro 14,62;

Family:- passport- n° 5 photos;- wedding certificate;- declaration of the consort with photocopy of the enclosure

document;- contract of lease- state of family;- registration to the S.S.N.;- social security number;- revenue stamp of Euro 14,62.

Family Rejoining:- passport;- n° 7 photos;- a permit of the Chief of the Police;- a permission to stay of the consort;- photo-copy of the consort’s passport;- registration to the S.S.N. of the consort;- social security number;- employment contract of the consort;- contract of lease;- declaration of maintenance;- revenue stamp of Euro 14,62.

55

EN

GLI

SH

Page 57: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

DOCUMENTS NEEDED FOR THE ISSUE OF A PERMISSION TO STAY FOR CAUSES OF:

Indipendent Work:- passport;- n° 5 photos;- photocopy of the licence;- certificate of the registration to the Chamber of Commerce;- authenticated copy of the correspondent register;- income tax return;- entry I.V.A.- contract of location;- revenue stamp of Euro 14,62.

Dipendent Work:- passport;- n° 5 photos; - contract of employment authenticated by the employment

bureau;- declaration of the employer addressed to the Chief of the

Police, specifying the date of hiring, hours worked, wage andmansions.

- photocopy of the identity document of the employer;- contribution return I.N.P.S.- registration to the S.S.N.;- contract of lease authenticated by the income bureau or the

deed of assignment of the structure or the declaration ofaccommodation with photocopy of the identity document ofwho is accommodating the foreigner;

- revenue stamp of Euro 14,62;

56

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 58: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

FAMILY REJOINING

List of documents in original and photocopy:- revenue stamp of Euro 14,62;- availability of a lodge, according to the norms of the art. 29,

paragraph 3, D.L. 286/98, that is within the parameters provi-ded by the regional law for the lodgings of public residentialstructures. At this aim, the demander must produce a statementof the Chamber of Commerce about the livelihood of the requi-sitions according to the above mentioned article of the TestoUnico or a certificate of sanitarian suitability - issued by thelocal sanitarian Unit Office competent for the territory;

- if the foreigner has a lodge on his own, must show the photo-copied contract of lease registered or deed of assignment of thestructure;

- photocopy of the passport of the family members for which therejoining is requested;

- certification of residence or authorisation;- photocopy of the social security number of the employer;-photocopy of the authorisation to work issued by the compe-tent employment bureau;

- declaration, on plain sheet, of the employer, with the indicationof the monthly wage.

The annual income mustn’t be less than the amount of thesocial benefit check for the rejoining of a single family member,or than the double of the annual amount of the social benefitcheck for the rejoining of two family members, or than the tripleof the annual amount of social benefit check for the rejoining oftwo or three family members, or than the triple of the annualamount of the social benefit check for the rejoining of four ormore family members.

In order to obtain the determination of the income we mustconsider also the total annual income of the family members

57

EN

GLI

SH

Page 59: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

cohabiting with the demander.In the case in which the employer supplies lodging and meal

to the employere and is available to accomodate also the familymembers of this last, must specify it in the declaration, enclosingthe deed of assignement of the structure.- photocopy of the identity document and the social security

number of the empoyer;- photocopy of the mod. 101/740;- for domestical jobs, a photocopy of the quarterly payment of

I.N.P.S. contributions.

RESIDENCE PERMIT O DOCUMENT REQUESTED FOR BOTHEXTRACOMMUNITARY CITIZENS

For the Demander:a) requisition to compile on apposite model, with the indication

of the self generalities;place and places in which the demanderhas stayed in Italy in the last 6 years, actual place fo rsidencyand the amount income;

b) copy of the income-tax return or mod. 101, issued by theemployer related to the proceding year, which must result anincome not less the annual amount fo solial benefit check(€ 4.783,61);

c) revenue stamp of € 14,62;d) n° 4 photocopy document size;e) copy of passport or of similar valid document;f) certificate of the judicial records-office and certificate of the

registration related to the penal conduct in course;g) photocopy of the social security number of the demander.

For the family members (consort and under-age children):- Indication of the generalities of the consort; place in which the

same have been staying in Italy in the last 6 years; actual placeof residency;

58

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 60: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

- the documentation indicated in the paragraphs c-d-e-f-g;- the documentation proving the state of the consort or of the

under-age children.To this aim, the certificates issued by the component authori-

ties of the foreign State must be authenticated by the authority ofthe Italian consulate that certifies the transctription in Italianlanguage of the documents is conform to the original;- the availability of a lodge.

To this aim, the demander must show the certification of thecity hall abaut livelihood of the requisitions mentioned in the art.29, paragraph 3 letter a) of the Testo unico n° 218/98, or the cer-tification of sanitarian suitability issued by the local sanitary UnitAgency component for the territory;- the income requested must not be less than the amount of the

social benefit check for one of the members assigned, or thanthe annual amount of the social benefit check for 2/3familymembers assigned, or than the triple of the annual amount ofthe social benefit c heck for 4 or more family members assi-gned, considering also the income of the family members notassigned.

59

EN

GLI

SH

Page 61: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

60

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 62: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Un guide pratique des normesitaliennes sur l'immigration

édité par Massimiliano Fabio

Année rotarian 2006-07

ROTARY INTERNATIONALDistretto Sicilia e Malta

Club Sant’Agata di Militello

Page 63: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

62

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 64: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

L’information et la connaissance sont les meilleurs moyens pour combattre l’illégalité et pour défendre les doits

fondamentaux de tous les hommes.

Page 65: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

64

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 66: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

FR

AN

ÇA

IS

LES RÈGLES ET LES PRINCIPES DE L’IMMIGRATION

La règlementation sur l’immigration a le but d’assurer lesconditions essentielles pour une cohabitation pacifique parmi lespeuples.

Elle doit sauvegarder les doits fondamentaux de l’homme res-pectant les principes d’égalité, d’égale dignité et d’inviolabilité dela personne.

L’immigration est l’admission de l’étranger à l’intérieur d’unétat et c’est un phénomène qui arrive surtout pour des raisons detravail et secondement pour des raisons d’études religieuses, detourisme, de santé et d’autres particulières hypothèses.

LA RÉGLEMENTATION SUR L’IMMIGRATION PENDENT LES ANNÉES

LOI MARTELLI

La loi 39/1990, connue commue «Loi Martelli», réalise la pre-mière réglementation organisée de l’immigration.

Cette loi a commue titre: «règles urgentes en matière de droitd’asile, d’entrée et de séjour des citoyens extracommunautaires etdes apatrides déjà présents sur le territoire de l’état» et elle a inté-gré et complète la loi précédente n. 943/1986, laquelle réglait, àson tour, la mise en place et le traitement des travailleurs extra-communautaires immigrés, contre les immigrations clandestines.

65

Page 67: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Le texte unique des dispositions concernant la règlementationde l’immigration et les normes sur la condition de l’étranger,adopté avec décret législatif n. 286 du 25/07/1998.

La décret législatif n. 286/1998 a été promulgué à exécution del’article n. 47 de la loi n. 40 du 16.03.1998.

Qui, à son tour a substitué, modifié et intégré la LOI Martelliet la précédent texte Unique des lois de la Police datant de loin,en 1931.

Le texte Unique en matière d’immigration, adopté avec cedécret législatif, établit le principe selon lequel les étrangers pré-sents sur le territoire italien, avec ou sans permis de séjour,Jouissent des droit fondamentaux de l’homme prévus par lesrègles nationales et internationales en vigueur.

LA LOI BOSSI-FINI

La loi n. 189 du 23/08/2002 modifie radicalement la précé-dente discipline sur l’immigration.

Avec cette réglementation on est intervenu incisive mentsanctionnant les comportements mis en ocuvre par les immi-grés en violation lois sur l’immigration, au moyen d’une aggrava-tion des sanctions déjà introduites avec le Décret Législatif n.286/98.

Cette norme, en outre, récrit la réglementation sur l’immigra-tion avec une intervention plus limitative et plus restrictive parrapport aux précédentes dispositions de loi.

66

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 68: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

FR

AN

ÇA

IS

LA CIRCULATION DES CITOYENS COMMUNAUTAIRESET EXTRACOMMUNAUTAIRES

Les citoyens des états membres de l’Union Européenne ontlibre circulation dans le territoire européen, tandis que la circu-lation des extracommunautaires est aujourd’hui plus limitée etplus réglementée par la législation en matière et, principalement,par la loi Bossi-Fini.

L’ACCÈS DE L’ÉTRANGER EXTRACOMMUNAUTAIREDANS LE TERRITOIRE ITALIEN

L’accès de l’étranger extracommunautaire dans le territoire del’état italien est consenti s’il est en possession d’un nalable passe-port (ou d’un document équivalent) et du visa d’entrée, sauf lescas d’exemptions.

L’entrée (seulement à l’exclusion de cas de force majeure) nedoit arriver qu’à travers les franchissements de frontière instituésexprès.

Chaque différent accès dans le territoire est à se considérerclandestin et irrégulier et, par conséquent, il est à sanctionner.

QUALITÉS POUR L’ENTRÉE RÉGULIÈRE DE L’ÉTRANGER DANS LE TERRITOIRE ITALIEN

L’entrée de l’étranger dans le territoire italien est permis àcondition que le même, en plus de posséder un passeport régu-

67

Page 69: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

lier ou un document équivalant, prouve d’avoir non seulementune apte documentation en confirmation du but et des condi-tions du séjour, mais aussi de posséder les moyens de subsistancesuffisants pendant toute la durée du séjour même, et d’avoiraussi la disponibilité des moyens nécessaires pour rentrer dansle pays de provenance.

Dans le cas de séyours pour des raisons de travail, on présumeque la possession des moyens de subsistance existe avec la pré-sentation de la demande d’engagement de l’employeur italien.

LES QUATRE CAUSES QUI EMPÊCHENT

La réglementation prévoit quatre causes qui empêchent l’entréeet le séjour en Italie. 1) être considéré une menace pour l’ordre public ou pour la sécu-

rité de l’état ou d’un des Pays qui se sont mis d’accord pour lasuppression des fontiéres intérieures et de la libre circulationdes personne. On prévoit la caractère périlleux social pourceux qui s’adonnent d’habitude à des trafics délictueux, pourceux qui vivent, même en partie, avec des gains d’activitésdélictueuses et s’adonnent à l’exécution de crimes qui blessentou mettent en péril l’intégrité physique ou morale desmineurs, la sante, la sécurité ou la tranquillité publique.

2) Existence d’une interdiction d’entrée dans le territoire italien àla suite d’une mesure d’expulsion, sauf le cas où le sujet a étéautorisé à l’entrée par le Ministre de l’Intérieu.

3) Existence d’une communication prévue par des accords inter-nationaux pour renvoyer ou ne pas admettre les suyets signa-les pour la sauvegarde de l’ordre public, la sécurité nationaleet les relations internationales.

4) Interdiction d’entrée pour tous les étrangers condamnés pourdes crimes prévus par l’article 380, alinéa 1 e 2 C.P.P., ou pourdes crimes relatifs aux stupéfiants, à la liberté sexuelle, au recel

68

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 70: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

FR

AN

ÇA

IS

de l’immigrations clandestine, au recrutement de personnepour la prostitution, à l’exploitation de la prostitution ou desmineures à occuper dans des activités illicites.

LA VISA D’ENTRÉE

La remise du visa d’entrée, même en présence des qualités, arriveà la suite d’un choix discrétionnaire de part des autorités compé-tents.

LA DEMANDE DU VISA D’ENTRÉE

Le visa d’entrée doit être demandé aux représentations diplo-matique ou consulaires italienne de l’état d’origine ou du domi-cile fixe de l’étranger extracommunautaire requérant lequel doitêtre muni d’une régulier passeport ou d’un document équivalent.

Dans l’hypothèse de séyours inférieurs à trois mois et en casde précis accords internationaux (traité de Sehengen) les visasdélivrés par les autorités diplomatique et consulaires d’autresétats sont égalisés.

LA REMISE DU VISA D’ENTRÉE

Au moment de la remise du visa d’entrée, l’autorité diplomati-que ou consulaire de la République Italienne délivre au posses-seur du visa une communication faite dans une langue compré-hensible pour lui, dans laquelle on résume les droits et les devoirsrelatifs à l’entrée et au séjour en Italie.

LE REFUS DU VISA D’ENTRÉE

Dans le cas de refus au requérant du visa d’entrée ou du visade la nouvelle entrée, on notifie une disposition de refus écrit etmotivé dans une langue compréhensible au même ou, à défautd’elle, en langue anglaise, française, espagnole ou arabe.

69

Page 71: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Dans cette disposition on spécifie aussi les modalités de contes-tation de l’acte.

LE PERMIS DE SÉJOUR

Le permis de séjour consiste à autoriser l’étranger à rester dansle territoire italien pour des raisons de travail, de tourisme, d’étu-des, de soins médicaux, de réunion familiale, d’asile politique etde culte.

DEMANDE ET REMISE DU VISA DE SÉJOUR

La demande du permis de séjour est toujours obligatoire et laremise permet le séjour régulier de l’étranger dans le territoire del’état pendant la période déterminée par le même permis.

Il doit être demandé au Préfet de police de la Province danslaquelle l’étranger se trouve, dan huit jours de travail de l’entréeen Italie et, en défaut, sa position est considérée irrégulière (avecla seule exception d’une raison indépendante de sa volonté,comme par cause de force majeure).

La remise du permis de séjour est de compétence du Préfet dePolice et la possibilité d’obtenir cette autorisation est liée aucontenu indiqué dans la demande avancée au besoin.

Le permis de séjour est délivré pour des périodes déterminéeset permet un contrôle constant sur l’étranger par l’autorité dePolice qui, à tout moment, peut le révoquer ou nier le renouvel-lement à l’échéance temporelle.

Dans le cas de réunions familiale, la requête du permis deséjour peut aussi être présentée chez le Guichet Unique.

LES RELIEFS DACTYLOSCOPIQUES

Les réglements en vigueur prévoient que l’étranger qui demandele permis de séjour soit soumis à des reliefs dactyloscopiques,c’est – à dire qu’on doit lui prendre ses empreintes digitales à

70

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 72: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

FR

AN

ÇA

IS

introduire dans des banque de données à la disposition des for-ces de l’ordre et de l’Autorité Judiciaire. Les susmentionnés reliefs ne sont pas expédiés à l’égard des sujetsqui demandent le permis de séjour pour des raisons de tourisme. On applique une photographie d’identité, produite par le requé-rant à la fiche photo – dactyloscopique. Cette régle a le but évident d’identifier les sujets requérants.

A QUOI SERT LE PERMIS DE SÉJOUR?

Le permis de séjour permet à l’étranger d’exercer les activitésprécisées dans le même document.

Il permet aussi l’accès aux droit et aux services reconnus auxcitoyens étrangers, l’iscription dans les listes de l’état civil et laconséquente remise de la carte d’identité et du code fiscal, aveclequel, à son tour, on peut demander l’assistance sanitaire, l’ou-verture d’un compte – courant et d’autres bénéfices civils.

Les enfants vivant sous le même toit de l’étranger et qui ontmoins de 14 ans, sont inscrits sur le permis de séjour d’un ou desdeux parents, tandis que le jour de leurs 14 ans, ils doivent semunir d’un permis de séjour individuel pour des raisons familia-les et pour avoir atteint leur majorité.

Les sujets dans ces conditions, qui pensent rester en Italie, enne pouvant pas demander le permis par la même raison, peuventdemander le permis de séjour pour un travail subordonné ouautonome pour des besoins de traitement ou pour des raisonsd’études et donc pour les même raisons pour lesquelles le visad’entrée peut être demandé.

L’étranger, pendant son séjour en Italie, doit toujours empor-ter son permis de séjour.

Non seulement pour des séjours brefs (raisons de tourisme, dejustice, d’attente d’émigrations dans un autre état et pour l’exer-cice des fonctions de ministre de culte, mais aussi pour les

71

Page 73: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

séjours dans des maison de santé, hôpitaux, instituts civils et reli-gieux et d’autres sociétés, on peut délivrer un permis de séjourspécial.

Le permis de séjour obtenu pour des raisons de travail subor-donné, autonome et familial, peut être utilisé aussi pour d’autresactivités permises, tandis que celui obtenu pour des raisons d’étu-des et de formation, avant son échéance, peut être transformé enpermis de séjour pour des raisons de travail.

QU’EST-CE QUE LA DEMANDE DU PERMIS DESÉJOUR DOIT-ELLE CONTENIR?

La demande du permis de séjour doit contenir: - l’identité complète du requérant et de ses enfants les plus jeunes

vivant sous le meme toit pour lesquels on a demandé l’iscrip-tion sur le permis;

- le lieu où l’intéressé déclare de vouloir séjourner; - la raisons de séjour. Avec la demande de permis l’étranger doit aussi avoir: - un passeport valable ou un autre document équivalent duquel

résultent la nationalité la date et le lieu de naissance des intéres-sés;

- la visa d’entrée s’il est prescrit; - un timbre fiscal d’une somme pareille au droit de timbre prévu

au moment de la demande; - la documentation qui atteste la disponibilité des ressources

pour le séjour et pour le retour dans le pays d’origine (cela n’estpas nécessaire en cas de demande de séjour pour des raisons detravail).

LA DURÉE DU PERMIS DE SÉJOUR

La durée du permise de séjour ne peut pas être supérieur à: - 3 mois pour visites, affaires et tourisme;

72

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 74: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

FR

AN

ÇA

IS

- 9 mois pour travail saisonnier, - 1 année pour études et formation; - 1 année pour travail subordonné à temps déterminé; - 2 années pour travail autonome, travail subordonné à temps

indéterminé et pour réunions familiales. En cas de soins médicaux la durée du permis est variable par

rapport au diagnostic et à la pathologie et à la période de laconvalescence.

LE RENOUVELLEMENT DU PERMIS DE SÉJOUR

Le renouvellent du permis de séjour, sauf différents délais, nepeut pas être accordé pour une durée supérieure à celle prévuepar le permis inutial.

La demande doit être présentée au Préfet de Police de laProvince où est l’étranger au moins 30 jours avant l’échéance et laremise est soumise au contrôle des conditions de loi.

Le délai est élevé à 60 jours en cas de renouvellement du per-mis pour travail subordonné à temps déterminé et il est de 90jours pour travail subordonné à temps indeteminè.

PARTE DU PERMIS DE SÉJOUR POUR NON DEMANDEDE RENOUVELLEMENT DANS LES DÉLAIS PRESCRITS

L’étranger qui, sans valable raisons, n’a pas présenté, entemps utile, la demande de renouvellement pert définitivementson droit de séjourner en Italie et, par conséquent, le Préfet dela Province de résidence émettra et notifiera un arrêté d’expul-sion.

NON RENOUVELLEMENT DU PERMIS DE SÉJOUR L’étranger qui, pour une période continue au dessus de six

mois, interrompt son séjour en Italie, pert son droit au renouvel-lement du permis.

73

Page 75: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

En cas de permis de séjour de durée biennale, la périodecontinue d’interruption de séjour ne doit être pas au dessus d’uneannée.

La renouvellement au contraire est accordé si l’interruptionest causée par la nécessité de l’étranger de satisfaire à ses obliga-tions militaire de son pays ou si elle dépend d’autres raisons gra-ves et prouvée.

REFUS ET RÉVOCATION DU PERMIS DE SÉJOUR

Le permis de séjour est refusé ou révoqué s’il manque les pré-misses qui ont donné lieu à l’entrée et au séjour en Italie.

Le refus est notifié à l’intéressé par le Préfet de Police avec unedisposition écrite et motivée.

Dans ce cas, il est accordé un délai pas au dessus de 15 joursde travail au travailleur pour se présenter au commissariat defrontière indiqué avec l’invitation à quitter volontairement l’Italieet avec l’avertissement que à défaut de cela, on procédera à l’ex-pulsion forcée.

Cette disposition peut être attaquée dans 60 jours devant leTAR (Tribunal Administratif Régional) compétent.

LA CARTE DE SÉJOUR

L’étranger qui séjourne en Italie régulièrement depuis aumoins 6 années et qui est titulaire d’un permis de séjour qui per-met un nombre indéterminé de renouvellements ou qui prouved’avoir un revenu suffisant pour sa subsistance et celle de safamille, peut formuler la demande pour la remise de la carte deséjour pour lui, pour sa femme et pour ses enfants mineuresvivant sous le même toit.

La demande est adressée au Préfet de Police compétent pourterritoire.

La carte de séjour est délivrée à temps indéterminé et peut être

74

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 76: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

FR

AN

ÇA

IS

demandée par l’étranger conjoint ou fils mineur ou père vivantsous le même toit d’une citoyen italien ou de citoyen d’un état del’Union Européenne résidant en Italie.

La carte de séjour est délivrée à condition que l’étranger n’aitpas été soumis en jugement pour certains des délits dont à l’arti-cle 38 C.P.P., ou pour les délits pas involontaires dont à l’article381 C.P.P. ou si on a prononcé une condamnation, même nondéfinitive, sauf obtention de la réhabilitation.

Après la remise de la carte de séjour le Préfet de Police peutdisposer la révocation de la même s’il a été rendu un jugementprévu dans les susdites hypothèses.

Malgré la révocation de la carte de séjour, s’il y a les prémissesprévues par la loi, le permis de séjour du type originaire peut êtredélivré.

Le titulaire de la carte de séjour qui appartient à des associa-tions de malfaiteurs de moule de la mafia, ou il est délinquantrécidiviste peut être expulsé pour des raison graves d’ordre publicou de sécurité nationale.

Contre le refus de la remise de la carte de séjour et la mesurede révocation on peut faire recours au TAR (TribunalAdministratif Régional) compétent.

L’EXPULSION

Pour contrôler les frontières et pour gérer les flux migratoiressont prévus l’institution de expulsion et d’éloignement.

L’expulsion est disposée par le Ministre de l’Intérieur ou par lePréfet pour des raisons d’ordre public, pour l’exécution de crimes,pour irrégularité d’entrée et pour empêcher le séjour non auto-risé sur le territoire nationale.

La disposition d’expulsion après autorisation de la part del’Autorité Judiciaire compétent, est exécutée par le Préfet dePolice, qui, par l’intermédiaire de la force publique, procède à

75

Page 77: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

amener l’étranger à la frontière dans l’hypothèse où il reste sur leterritoire italien plus du délai fixé avec l’intimation.

Dans la pluspart des cas les irréguliers sont accompagnée dansles Centres d’Accueil temporaire dans l’attente d’être raccompa-gnés coativement en patrie, après confirmation de la part du Jugede paix du lieu où appuie la structure d’accueil.

LE DÉLOIGNEMENT

Le déloignement est un instrument qui empêche à l’étrangerd’entrer dans le territoire Italien dans le cas où il se présente auxfrontières sans les qualités requises ou dans le cas où il a tenté des’introduire de nouveau en Italie clandestinement.

Dans le cas où le transportateur – vecteur a accepté l’étrangercomme passager sans papiers aptes à l’entrée en Italie, il est obligéà le reprendre et à le porter de nouveau dans l’état de provenance,après l’identification des contrevenants.

76

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 78: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

FR

AN

ÇA

IS

L’IMMIGRATION CLANDESTINE ET LES DÉLITS LIÉS À ELLE

ORGANISMES CRIMINELS POUR FAVORISERL’IMMIGRATION CLANDESTINE

Ceux qui réalisent des organismes criminels pour favoriserl’immigration clandestine sont sujets à des punitions qui peuventatteindre 12 ans de réclusion et une amende de € 15.000,00 pourchaque clandestin, avec la possibilité de punitions jusqu’à 15 anset des amendes jusqu’à € 25.000,00 en cas de recrutement desujets à affecter à la prostitution ou pour exploitation desmineurs et dans le cas où les clandestins transportés ont subi untraitement inhumain.

CIRCUSTANCE ATTÉNUANTE POUR LA COLLABORATION

Une particulière atténuante est prévue dans le cas où les sujetsresponsables collaborent avec les forces de l’ordre ou avec res-ponsables des délits relatifs à l’immigration et aux trafics illicitesliés à elle.

TIRER PROFIT DE LA CONDITION DE L’ÉTRANGER IRRÉGULIER

Des punitions avec réclusion jusqu’à 4 ans sont prévues pourceux qui profitent de la condition de l’étranger irrégulier en favo-risont sa permanence en Italie et en tirant un profit personnel.

77

Page 79: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

NON RESPECT DE L’ORDRE D’EXPULSION ET DE LA DÉFENSE DE LA NOUVELLE ENTRÉE

Des punitions considérables sont prévues aussi dans l’hypo-thése où l’étranger ne respecte pas l’ordre d’expulsion et la défensede la nouvelle entrée.

L’étranger pris dans est telle hypothèse à l’intérieur du terri-toire Italie est obligatoirement arrêté en flagrance et jugé avec laprocédure exprès après laquelle on procède à une ultérieureexpulsion après visa de la part de l’Autorité Judiciaire.

LES DÉLITS LIÉS AU PHÉNONIÈNE DE L’IMMIGRATION CLANDESTINE SONT:

– Recel de l’immigration clandestine:Quinconque, en violation des dispositions de loi, accomplitdes actes destinés à procurer l’entrée dans le territoire del’état d’un ètranger ou des actes destinés à procurer l’entréeillegale dans un autre état duquel la personne n’est pascitoyen, ou il n’a pas titre d’entrée ou de residence perma-nente, il est puni avec la réclusion jusqu’à 3 ans et avec uneamende jusqu’à € 15.000,00 pour chaque personne. Pour cestypes de délites on prévoit non seulement des circustancesatténuantes et aggravantes spéciales, mais aussi le séquestreet la saisie des biens.

– Délits liés à l’identification du clandestin:Les règlements en vigueur sanctionnent aussi la conduite del’étranger qui, ci – contre la demande des officiers ou desagents de police, ne montre pas, sans justifié motif, son passe-port ou une autre pièce d’identité ou son permis ou la carte deséjour.Ce délit prévoit le fait de déférer l’étranger à l’AutoritéJudiciaire compétente pour territoire et l’émission du décretd’Expulsion.

78

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 80: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

FR

AN

ÇA

IS

– Délits liés au faux dans les titres de séjour:L’ article 5 alinéa 8 bis prévoit que quiconque modifie ou altèreun visa d’entrée ou de nouvelle entrée, un permis de séjour oumodifie ou altère un document pour déterminer la remised’un visa d’entrée, de nouvelle entrée, d’un permis de séjour,d’un contrat de travail ou d’une carte de séjour est puni avec laréclusion de 1 à 6 ans.

– Délits de l’employeur:D’importantes sanctions sont prévues aussi de l’article 18 de laloi 189/02 qui sanctionne l’employeur avec l’arrêt de 3 mois à1 ans et cumulativement avec l’amende de € 5.000,00 pourchaque travailleur employé, dans le cas où il occupe, à son ser-vice, des travailleurs étrangers sans permis de séjour ou biendont le permis de séjour est périmé et pour lequel n’a pas étédemandé, dans les termes de la loi, son renouvellement ouencore il a été révoqué ou annulé.

– Fausses déclarations d’émersion des clandestins:L’article 33, alinéa 8 de la loi 189/02, conjointement à l’articlé1 alinéa 9 du Décret législatif n. 195/02, prévoient, en cas defausses déclarations d’émersions de la clandestinité relatives àdes domestiques, à celles qui s’occupent des vieux et aux tra-vailleurs de l’entreprise, la réclusion de 2 à 9 mois, sauf que lefait ne constitue plus grave délit.

D’AUTRES SANCTIONS NOU - PÉNALES

En plus des sanctions en matière de prévoyance et de cotisa-tions, pour ceux qui orientent vers une profession des sujets pasen règle, il existe une sanction de € 320,00 pour avoir offertl’hospitalité à des citoyens étrangers sans communication dans45 heures à l’Autorité locale de Police (commissariat de Police ou,à défaut de cela au Maire).

79

Page 81: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

OÙ ON PEUT REMPLIR ET PRÉSENTER LES REQUÊTES Les demandes de remise- renouvellement du permis de séjour oude la carte de séjour sont remplies aux soins des opérateurs dePolice directement chez les commissariats de Police de zone ouchez la Préfecture de Police. Simultanément au dépôt et à la présentation de la demande ondélivre une copie au requérant les formulaires des requêtes sontpréparés par le Ministère de L’Intérieur sur support informati-que.

DOCUMENTS NÉCESSAIRES POUR LA REMISE DU PERMIS DESÉJOUR POUR DES RAISONS DE:

tourisme:- passeport; - n. 5 photographies; - déclaration d’hospitalité avec la photocopie du document

d’identité de la personne qui donne l’hospitalité au citoyenétranger;

- police fidéjussoire d’assurance; - timbre fiscal de € 14,62.

attendu emploi:- passeport ; - n. 5 photos ;

80

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 82: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

FR

AN

ÇA

IS

- inscription au bureau de placement; - inscription au Service Sanitaire National; - code fiscal; - contrat de location; - demande relative à sa subsistance; - timbre fiscal de € 14,62.

famille: - passeport; - n. 5 photos, - certificat de mariage; - déclaration du cor joint avec photocopie de la pièce jointe; - contrat de location; - situation de famille; - inscription au Service sanitaire National; - code fiscal- timbre fiscal de € 14,62.

réunion familiale: - passeport; - n. 7 photos; - autorisation de la Préfecture de Police; - permis de séjour du conjoint; - photocopies du passeport du conjoint; - inscription au Service sanitaire National du conjoint; - code fiscal du conjoint;- contrat de travail du conjoint; - contrat de location, - déclaration de subsistance; - timbre fiscal de € 14,62.

81

Page 83: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

DOCUMENTS NÉCESSAIRES POUR LA REMISE DU PERMIS DESÉJOUR POUR DES RAISONS DE:

travail autonome: - passeport; - n.5 photos; - photocopie de la licence; - certificat d’inscription à la chambre de commerce; - copie authentifiée du registre des rétributions; - déclaration des revenus; - code TVA; - inscription au Service Sanitaire National; - code fiscal; - contrat de location; - timbre fiscal de € 14,62.

travail subordonné: - passeport; - n. 5 photos; - contrat de travail visé par le bureau de placement; - déclaration de l’employeur adressée au Préfet de Police, en spé-

cifiant la data d’engagement, les heures faites, la rémunérationet les fonctions;

- photocopie du document d’identité de l’employeur; - déclaration des charges sociales (INPS); - inscription au Service Sanitaire National; - code fiscal ; - contrat de location visé par l’Agence des recettes ou reçu de ces-

sion d’immeuble ou déclaration d’hospitalité avec photocopiedi document d’identité de celui qui donne l’hospitalité à l’étran-ger;

- timbre fiscal de € 14,62.

82

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 84: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

FR

AN

ÇA

IS

RÉUNION FAMILIALE

Liste des documents à l’original et photocopie: - timbre fiscal de € 14,62; - disponibilité d’une demeure aux termes de l’article 29, alinéa 3,

lettre a, Décret législatif 286/98, qui rentre dans les indices pré-vus par la loi régionale pour les logements d’habitations rési-dentielles publiques. Dans ce but, l’intéressé devra produire l’at-testation du bureau commercial au sujet de l’existence des qua-lités dont au susmentionné article du T.U. au la certificat deaptitude hygiénique-sanitaire délivré par l’entreprise UnitéSanitaire Locale qui a compétence territoriale;

- si l’étranger dispose d’une demeure à lui, il devra exhiber pho-tocopie du contrat de location enregistré ou de la cession del’immeuble;

- photocopie du passeport des membres de la famille pour les-quels on demande la réunion;

- Photocopie du permis de séjour du requérant; - Certificat de résidence ou autorisation; - Photocopie du code fiscal du travailleur; - Photocopie de l’autorisation au travail délivrée par la compétent

bureau de placement; - Déclaration, en papier simple, de l’employeur, avec l’indication

du salaire net mensuel. Le revenu annuel touché ne devra pasêtre inférieur au double du montant annuel de l’allocationsociale pour la réunion de deux au trois membres de la famille,au triple du montant, annuel de l’allocation sociale pour la réu-nion de quatre ou plus membres de la famille.

Pour décider le revenu on tient compte aussi de revenu annueltotal des membres de la famille vivant sous le même toit durequérant.

Dans le cas où l’employeur fournit l’employé de la nourriture etdu logement et il est disposé à donner l’hospitalité aussi aux

83

Page 85: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

membres de la famille de l’employé, il devra le spécifier sur ladéclaration, joignant la cession d’immeuble; - Photocopie du document d’identité et code fiscal de l’em-

ployeur;- Photocopie mod. 101/740; - Pour le travail ménager, photocopie des versements trimestriels

des cotisations INPS.

CARTE DE SÉJOUR DOCUMENTATION DEMANDÉE POUR LESDEUX CITOYENS EXTRACOMMUNAUTAIRES

pour la requérant:a) requête à remplir sur l’imprimé spécial, avec l’indication de

son identité, lieu ou lieux où le requérant a séjourné en Italiependant les six années précédentes, actuel lieu de résidence etle montant du revenu ;

b) copie de la déclaration des revenus ou formulaire 101, délivréde l’employeur, relatifs à l’année précédente, d’où il résulte unrevenu pas inférieur au montant annuel de l’allocation sociale(€ 4.783,61);

c) timbre fiscal de € 14,62; d) n. 4 photos d’identité; e) copie du passeport au d’un document équivalent; f) certificat du casier judiciaire et certificat des inscription réla-

tives aux procès criminels en cours; g) photocopie du code fiscal du requérant.

Pour les membres de la famille(conjoint et enfants qui ont moins de 18ans):- indication de l’identité des conjoints, lieu où les mêmes ont

séjourné en Italie pendant les six années précédentes; - actuel lieu de résidence; - la documentation indiquée aux points c-d-e-f-g;

84

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 86: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

FR

AN

ÇA

IS

la documentation prouvant l’état de conjoint ou des enfantsmineurs.

Dans ce but, les certificats délivrés par les compétentes autori-tés de l’état étranger doivent être authentifiés par l’autorité consu-laire italienne qui atteste que la transcription en langue italiennedes documents est conforme aux originaux; - la disponibilité d’une demeure.

À cet effet, l’intéressé doit produire l’attestation du bureau demairie au sujet d’existence des qualités dont à l’article 29 alinéa 3,lettre a, du texte Unique n. 218/98 ou le certificat d’aptitudehygiénique-sanitaire délivré par l’entreprise Unité Sanitairelocale qui a compétence territoriale;- le revenu demandé ne devra pas être inférieur au montant

annuel de l’allocation sociale pour un membre de la famille àcharge, au double du montant de l’allocation sociale pour deuxou trois membres de la famille à charge, au triple du montantannuel de la allocation sociale pour quatre au plus membres dela famille à charge, compte tenu aussi du revenu des membresde la famille vivant sous le même toit pas à charge.

85

Page 87: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

86

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 88: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Una guía práctica de las normasitalianas en la inmigración

corregida por Massimiliano Fabio

Año 2006-07 de Rotarian

ROTARY INTERNATIONALDistretto Sicilia e Malta

Club Sant’Agata di Militello

Page 89: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

88

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 90: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

La información y el conocimiento son los mejores instrumentos

para combatir la ilegalidad y para defender

los derechos fundamentales de todos los hombres.

Page 91: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

90

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 92: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ES

PAÑ

OL

LAS REGLAS Y LOS PRINCIPIOS DE LA INMIGRACIÓNLa normativa sobre la inmigración tiene el objetivo de asegu-

rar las condiciones esenciales para una pacífica convivencia entrelos pueblos.

Esta debe estar a tutela de los derechos fundamentales delhombre en el respeto de los principios de igualdad, iguales dig-nidades e inviolabilidad de la persona humana.

LA NORMATIVA SOBRE LA INMIGRACIÓNEN LOS AÑOS

LEY MARTELLI

La Ley 39/1990, conosida como “LEY MARTELLI” efectúa laprimera reglamentación orgánica de la inmigración.

Tal Ley tiene como título: “Normas urgentes en materia deasilo político, de entrada y residencia de los ciudadanos extraco-munitarios y reglamentación de los ciudadanos extras comunita-rios y apátridas ya presentes en el territorio del Estado” y ha inte-grado y completado la anterior Ley n°943/1986, que a su vez dis-ciplinó la colocación y el tratamiento de los trabajadores extraco-munitarios inmigrados, contra las inmigraciones clandestinas.

91

Page 93: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

EL TEXTO ÚNICO DE LAS DISPOSICIONES CONCERNENTI A LADISCIPLINA DE LA INMIGRACIÓN Y NORMAS SOBRE LA

CONDICIÓN DEL EXTRANJERO, ADOPTADO CON DECRETOLEGISLATIVO n°286 DEL 25/07/1998

El Decreto Legislativo n°286/1998 ha sido emanado en ejecu-ción del art.47 de la Ley n°40 del 16/03/1998, que a su vez hareemplazado, modificado e integrado el c.d. LEY MARTELLI y elanterior Texto Único de las Leyes de Policía del lejano 1931.

El Texto Único en materia de inmigración, adoptada con talDecreto Legislativo, sanciona el principio según el que losextranjeros presentes en el territorio italiano, con o sin permisode residencia, gozan de los derechos fundamentales de la perso-na humana, previstos por las vigentes normas nacionales e inter-nacionales.

LA LEY BOSSI-FINI

La Ley n°189 de la 23/08/2002 modifica radicalmente la anteriordisciplina sobre la inmigración. Con tal normativa se ha intervenido de manera incisiva en san-cionar los comportamientos puestos en ser de los inmigrados enviolación de las leyes sobre la inmigración, a través de un agra-vamento de las ya introducidas sanciones con el DecretoLegislativo n°286/98. Tal norma, además, reescribe la disciplina sobre la inmigracióncon una intervención ciertamente más limitativa y más restric-

tiva con respecto de las anteriores disposiciones de ley.

92

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 94: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ES

PAÑ

OL

LA CIRCULACIÓN DE LOS CIUDADANOS COMUNITARIOS Y EXTRACOMUNITARIOS

Los ciudadanos de los Estados miembros de la unión europeatienen libre circulación en el territorio europeo, mientras que lacirculación de los extracomunitarios es hoy más limitada y esregulada por la legislación en materia y, principalmente, de laLey Bossi-Fini.

LA INMIGRACIÓN

La inmigración es la admisión del extranjero dentro de unEstado y es un fenómeno que predominantemente ocurre pormotivos de trabajo y en segundo lugar por motivos de estudio,religioso, de turismo, salud y otros motivos particulares.

LA ENTRADA DEL EXTRANJERO EXTRACOMUNITARIO EN EL TERRITORIO ITALIANO

La entrada del extranjero extracomunitario en el territorio delestado italiano es permitido en caso de que él esté en posesión deválido pasaporte (o documento equivalente,) y de la visa deentrada, salvo los casos de exenciones.

La entrada, sólo a exclusión de casos por fuerza mayores, tieneque ocurrir solamente por los pasos de frontera de propósito ins-tituidos.

93

Page 95: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Cada diferente entrada en el territorio es de entenderse clan-destina e irregular y, por lo tanto, sancionable.

REQUISADOS POR LA ENTRADA REGULAR DELEXTRANJERO EN EL TERRITORIO ITALIANO

La entrada del extranjero en el territorio italiano es permitidaa condición que el mismo, además de poseer un regular pasapor-te o un documento equivalente, demuestre de tener idónea docu-mentación a confirmación del objetivo y las condiciones de laresidencia, además de poseer los medios de subsistencia sufi-ciente por la duración de la residencia misma y de también tenerla disponibilidad de los medios necesarios para hacer regreso enel país de procedencia.

En caso de residencia por motivos de trabajo la posesión delos medios de subsistencia se supone existente con presentaciónde la solecitud de asunción del empresario italiano.

LAS CUATRO CAUSAS OBSTACULATIVAS La normativa prevee cuatro causas obstaculativas a la entrada y aal residencia en Italia: 1) ser considerado una amenaza por el orden público o la segu-

ridad del Estado o de uno los Países acordados con Italia porla supresión de las fronteras interiores y la libre circulación delas personas. La peligrosidad social se prevee por la habitude-nes delictuosas, a traficos delictivos, también viven en partecon rentas de actividades delictivas y son dedicados a la comi-sión de crímenes que ofenden o ponen en peligro la integridadfísica o moral de los menor de edad, la salud, la seguridad o latranquilidad pública;

2) existencia de una prohibición de entrada en el territorio italia-no a causa de una medida de expulsión, a exclusión del casoen que el sujeto haya sido autorizado a la entrada por elMinistro del Interior;

94

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 96: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ES

PAÑ

OL

3) existencia de una señalción prevista por acuerdos internacio-nales para rechazar o no admitas los sujetos señalados por latutela del orden público, la seguridad nacional y las relacionesinternacionales;

4) prohibición de entrada para cada extranjero condenado porcrímenes previstos por el art.380 inciso 1 y 2 C.P.P, o por crí-menes relativos a los estupefacientes, la libertad sexual, elencubrimiento de la inmigración clandestina, el reclutamien-to de personas para la prostitución, explotación de la prostitu-ción o menores de emplear en actividades ilícitas.

LA VISA DE ENTRADA

La otorgación de la visa de entrada en presencia de los requi-sitos ocurre a causa de una elección discrecional de parte de lasautoridades competentes.

LA SOLECITUD DE LA VISA DE ENTRADA

La visa de entrada tiene que ser solicitada a las representacio-nes diplomáticas o consulares italianas del Estado de origen o deestable residencia del extranjero extracomunitario solicitante,que debe ser provisto de regular pasaporte o documento equiva-lente.

En la hipótesis de residencia inferiores a tres meses y en elcaso de específicos acuerdos internacionales, (tratado deSchengen), son equiparados los visados concedidos por autori-dades diplomáticas y consulares de otros Estados.

LA OTORGACIÓN DE LA VISA DE ENTRADA

Al momento de la otorgación de la visa de entrada la autoridaddiplomática o consolar de la República Italiana le da al poseedorde la visa una comunicación hecha en lengua a él comprensible,en el que son resumidos los derechos y los deberes relativos a laentrada y al residencia en Italia.

95

Page 97: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

EL RECHAZO DE LA VISA DE ENTRADA

En el caso de rechazo al solicitante de la visa de entrada o dela visa de reingreso, es notificada una medida de rechazo escritay fundada en lengua a el comprensible, o bien en falta en lenguainglesa, francésa, española u árabe.

En tal medida también son precisadas las modalidades deoposición del acto.

EL PERMISO DE RESIDENCIA

El permiso de residencia consiste en la autorización al extran-jero de quedar en el territorio italiano por motivos de trabajo,turismo, estudio, curas médicas, unión familiar, asilo político yculto.

LA SOLECITUD DEL PERMISO DE RESIDENCIA

La solecitud del permiso de residencia siempre es obligatoriay obtenerla permite la permanencia regular del extranjero en elterritorio del Estado por el período determinado por el permisomismo.

Este debe ser solicitado al Cuestor de la Provincia en que elextranjero se encuentra dentro de 8 días laborales de la entradaen Italia y en defecto su posición es creída irregular, con la únicaexcepción de una causa independiente cuál la fuerza mayor.

La otorgación del permiso de residencia es de competencia delCuestor y la posibilidad de conseguir tal autorización es vincula-da al contenido indicado en la solecitud a la necesidad avanzada.

El permiso de residencia es concedido por tiempos determi-nados y permite un control constante sobre el extranjero de partede la autoridad de Policía que en cualquier momento puederevocarlo o negar la renovación al plazo temporal.

En el caso de unión familiar, la solecitud de permiso de resi-dencia puede ser también hecha en esta misma sede.

96

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 98: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ES

PAÑ

OL

LOS RELIEVES DACTILOSCÓPICOS

La normativa vigente prevee que el extranjero que solicita elpermiso de residencia sea sometido a relieves dactiloscópicos, osea que sean tomadas las huellas digitales para ser insertadas enadecuados bancos de datos a disposición de las Fuerzas del ordeny la Autoridad Judicial.

Susodichos relieves no son necesarios para los sujetos quesolisitan el permiso de residencia por motivos turísticos.

A la etiqueta fotodattiloscopico es aplicado una fotografía,tamaño carnet, producida por el solicitante.

Tal norma tiene el evidente objetivo de identificar a los some-tidos solicitantes.

A COSA SIRVE EL PERMISO DE RESIDENCIA

El permiso de residencia le permite al extranjero de desarro-llar las actividades precisadas en el mismo documento, a tenerreconocidos los derechos y los servicios de los ciudadanosextranjeros, la inscripción en las listas anagráficas y al consi-guiente carné de identidad y al código fiscal, con el que, a su vez,puede ser solicitada la asistencia sanitaria, la abertura de unacuenta corriente y otros beneficios civiles.

Los hijos convivientes del extranjero habientes edades inferio-res a los catorce años son inscritos en el permiso de residencia deuno o de ambos los padres, mientras al cumplimiento del déci-mocuarto año de edad tienen que proveerse de permiso de resi-dencia individual por motivos familiares y alcanzada la mayoredad, los que quieren quedar en Italia pueden solicitar el permi-so de residencia por trabajo subordinado u autónomo, por exi-gencias de cura, por motivos de estudio, por lo tanto por los mis-mos motivos por los que puede ser solicitada la visa de entrada.

El extranjero, durante la residencia en Italia, tiene que llevarsiempre con si el permiso de residencia.

97

Page 99: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Por residencias breves, cuales los motivos de turismo, de jus-ticia, de espera de emigración en otro Estado y por el ejercicio delas funciones de ministro de culto, por curas en clínicas, hospita-les, institutos civiles y religiosos y otras convivencias, puede serconcedido adecuado permiso de residencia.

El permiso de residencia conseguido por motivos de trabajosubordinado, autónomo o familiar, puede ser también usadopara otras actividades permitidas, mientras por motivos de estu-dio o formación, antes de su plazo, puede ser convertido en per-miso de residencia por motivos de trabajo.

QUÉ TIENE QUE CONTENER LA SOLECITUD DEL PERMISO DE RESIDENCIA

La solecitud del permiso de residencia tiene que contener: – datos personales completos del solicitante y de los hijos meno-

res de 14 años convivientes para los que es necesaria la ins-cripción en el permiso del o los padres.

– el lugar en el que el interesado declara de querer permanecer. – el motivo de la residencia. Contextualmente a la solecitud, el extranjero tiene que tener con sigo: – pasaporte válido u otro documento equivalente, del que resul-

ten la nacionalidad, la fecha y el lugar de nacimiento de losinteresados.

– visa de entrada si necesaria. – timbro del importe igual al impuesto del sello previsto al

momento de la solecitud, hoy €14,62. – documentación que sertifique la disponibilidad de los recur-

sos para la durada de la residencia y para el regreso en el paísde origen (no necesaria en caso de solecitud de residencia pormotivos de trabajo).

98

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 100: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ES

PAÑ

OL

LA DURACIÓN DEL PERMISO DE RESIDENCIA

La duración del permiso de residencia no puede ser superior a: – 3 meses por visitas, asuntos y turismo. – 9 meses por trabajo safral. – 1 año por estudio y formación. – 1 año por trabajo subordinado a tiempo determinado – 2 años por trabajo autónomo, trabajo subordinado a tiempo

indeterminado o por uniones familiares. – En caso de curas médicas la duración es variable en relación al

diagnóstico a la patología y al período de convalecencia.

LA RENOVACIÓN DEL PERMISO DE RESIDENCIA

La renovación del permiso de residencia, salvo algunos térmi-nos, no puede ser concedido por una duración superior a aque-lla prevista del permiso inicial.

La solecitud tiene que ser presentada al Cuestor de laProvincia en la que el extranjero se encuentra, al menos 30 díasantes del plazo, y la otorgación es sometida a la verificación de lascondiciones de la ley.

El término es elevado a 60 días en el caso de renovación delpermiso por trabajo subordinado a tiempo determinado y es de90 días por trabajo subordinado a tiempo indeterminado.

PÉRDIDA DE LA RENOVACIÓN DEL PERMISO DE RESIDENCIA POR SOLECITUD FUERA DEL TIEMPO

El extranjero que no haya presentado a tiempo la solecitud derenovación sin válido motivo pierde definitivamente el derechoa permanecer en Italia y consecuentemente será emitido y noti-ficado un decreto de expulsión del Prefecto de la provincia deresidencia.

99

Page 101: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

RECHAZO DE LA RENOVACIÓN DEL PERMISO DE RESIDENCIA

El extranjero que por un período continuo superior a 6 mesesinterrumpe el residencia en Italia, pierde el derecho a la renova-ción del permiso.

En el caso de permiso de residencia de duración bienal, elperíodo contino de interrupción de la residencia non tiene masque ser superior a 1 año.

La renovación, en cambio, es concedida si la interrupción escausada por la necesidad del extranjero de cumplir con el reclu-tamiento militar obligatorio del propio País o si depende de otroscomprobados y graves motivos.

RECHAZO Y REVOCACIÓN DELPERMISO DE RESIDENCIA

El permiso de residencia es rechazado o revocado si faltan ovienen a menos los presupuestos que han dado lugar a la entra-da y a al residencia en Italia.

El rechazo le es notificado al interesado por el Cuestor porescrito y con razones, en este caso le es concedido al extranjeroun término no superior a 15 días laborales para presentarse alsitio de policía de frontera indicado con la invitación a dejarvoluntariamente la Italia, con la advertencia que se procederá ala expulsión forzosa en falta.

El extranjero a tal medida se puede oponer dentro de 60 díasal T.A.R, Tribunal Administrativo Regional, competente.

EL PAPEL DE RESIDENCIA

El extranjero que permanece regularmente en Italia de almenos 6 años y que sea titular de un permiso de residencia quepermite un número indeterminado de renovaciones o quedemuestra de tener una renta suficiente por la sustentación pro-

100

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 102: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ES

PAÑ

OL

pia y de sus parientes, puede formular la solecitud para la otor-gación del papel de residencia para si, para la pareja y para loshijos menores convivientes. La solecitud es dirigida al Cuestorcompetente del territorio. El papel de residencia es concedido atiempo indeterminado y puede ser también solicitado por elextranjero conyunto o para el menor o padres conviviente de unciudadano italiano o ciudadano de un Estado de la unión euro-peo domiciliado en Italia.

El Papel de residencia es concedido a condición que el extran-jero no haya sido sometido a juicio por uno de los delitos delart.380 C.P.P, además por los delitos no culposos del art. 381C.P.P o pronunciada sentencia de condena, también no definiti-va, salvo obtención de la rehabilitación.

Después de la otorgación del papel de residencia el Cuestorpuede disponer la revocación de la misma si ha sido emitida unasentencia prevista en susodichas hipótesis.

A pesar de la revocación del papel de residencia, si recurrenlos presupuestos previstos por la ley, puede ser concedido el per-miso de residencia del tipo originario.

El titular del papel de residencia puede ser expulsado por gra-ves motivos de orden público o seguridad nacional, si pertenecea asociaciones para delinquir de tipo mafioso, o si es delincuen-te habitual.

Contra el rechazo de la otorgación del papel de residencia ycontra la decisión de revoca, puede ser propuesto recurso alT.A.R, Tribunal Administrativo Regional, competente.

LA EXPULSIÓN

Para controlar las fronteras y para administrar los flujosmigratorios, son previstos el instituto de la expulsión y el recha-zo.

La expulsión es dispuesta del Ministro del Interior o del

101

Page 103: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Prefecto por motivos de orden público, por la comisión de crí-menes, por irregularidad de entrada y para impedir la perma-nencia abusiva en el territorio nacional.

La medida de expulsión, después del orden de parte de laAutoridad Judicial competente, es ejecutado por el Cuestor quepor la fuerza pública procede al acompañamiento a la frontera enla hipótesis en que el extranjero queda en el territorio italianomás allá del término establecido con la intimación.

En la mayor parte de los casos los irregulares son acompaña-dos en los Centros de Acogida Temporal en espera de ser acom-pañados forzadamente en patria, previa validación de parte delJuez de Paz del lugar donde esta la estructura de acogida.

RECHAZO El rechazo es un instrumento que le impide al extranjero de

entrar en el territorio italiano, en el caso en que se presenta a lasfronteras sin los requisitos requeridos o en el caso en que hayaintentado regresar clandestinamente en Italia.

En el caso en que el vector - transportador haya aceptado alextranjero como pasajero sin documentos idóneos para la entra-da en Italia, es obligado a retomarlo y reconducirlo en el Estadode procedencia, previa identificación de los contraventores.

102

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 104: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ES

PAÑ

OL

LA INMIGRACIÓN CLANDESTINA Y LOS CRÍMENES A ELLA ASOCIADAS

ORGANISACIONES CRIMINALES PARA FAVORECER LAINMIGRACIÓN CLANDESTINA

Los que actúen en organisaciones criminales para favorecer lainmigración clandestina están expuestos a penas que puedenalcanzar los 12 años de carcel y una multa de € 15.000,00 porcada clandestino, con la posibilidad de penas hasta 15 años ymultas hasta a € 25.000,00 en caso de reclutamiento de sujetosde destinar a la prostitución o por explotación de menor y en elcaso en que los clandestinos pasajeros hayan padecido un tratoinhumano.

ATENUANTE POR LA COLABORACIÓN

Un particular atenuante es previsto en el caso en que los suje-tos responsables colaboren con las fuerzas del orden o con laautoridad judicial para la individuación de los responsables delos crímenes relativos a la inmigración y a los traficos ilícitos aella conectada.

ABUSO DE LA CONDICIÓN DEL EXTRANJERO CLANDESTINO

Penas con carcel hasta 4 años son previstas para los que se aprove-chan de la condición del extranjero irregular favoreciendo de ellola permanencia en Italia y llevando de ello una propia ventaja.

103

Page 105: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

PENAS POR NO RESPETAR EL ORDEN DE EXPULSIÓN Y DE LA PROHIBICIÓN DE REINGRESO

También son previstas penas relevantes en la hipótesis en queel extranjero no respete el orden de expulsión o la prohibición dereingresar.

El extranjero encontrado en tales hipótesis dentro del territo-rio italiano viene obligatoriamente arrestado en flagrancia y juz-gado con el ritual directo, después del que, previa autorización departe de la Autoridad Judicial, se procede a una ulterior expul-sión.

CRÍMENES ASOCIADOS AL FENÓMENO DE LA INMIGRACIÓN CLANDESTINA SON:

– encubrimiento de la inmigración clandestina:quienquiera que en violación de las disposiciones de ley cum-pla actos a procurar la entrada inlegal en el territorio Italianode un extranjero o procurar la entrada en otro Estado del qualla persona no es ciudadana o no tiene título de entrada o resi-dencia permanente, es castigado con el carcel hasta 3 años ycon multa hasta €15.000,00 para cada persona.Para tales tipos de crímenes son previstos atenuantes y agra-vantes especiales y el secuestro y la confiscación de los bien-es.

– crímenes asociados a la identificación del clandestino:la normativa actual también sanciona la conducta del extran-jero que no exhibe frente a la solecitud de los oficiales o losagentes de la policía, sin justificado motivo el pasaporte u otrodocumento de identificación o bien el permiso o el papel deresidencia. Tal falta prevee el deferimento a la AutoridadJudicial competente por territorio y la emisión del decreto deexpulsión.

104

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 106: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ES

PAÑ

OL

– crímenes asociados al falso en los títulos de residencia:el art.5 apartado 8 bis prevee que quienquiera que modifica oaltera una visa de entrada o reingreso, un permiso de residen-cia o bien modifica o altera documentos, para determinar laotorgaciónde un visa de entrada, de reingreso, de un permisode residencia, de un contrato de trabajo o un papel de residen-cia es castigado con el carcel de 1 a 6 años.

– crímenes del empresario:notables sanciones también son previstas por el art.18 de la L.189/02 que condana el empresario, con el arresto de 3 meses a1 año y acumulativamente con la multa de € 5.000,00 paracada trabajador en el caso en que ocupa a las mismas depen-dencias a trabajadores extranjeros faltos del permiso de resi-dencia, o bien cuyo permiso de residencia sea vencido y delque no haya sido solesitado en los términos de ley la renova-ción, o bien haya sido revocado o anulado.

– falsas declaraciones de emersión de los clandestinos:el art.33 apartado 8 de la Ley 189/2002, conjuntamente al art.1apartado 9 del D.L n°195/2002 preveen, en el caso de falsasdeclaraciones de emersión de la clandestinidad referido acolavoradoras domesticas, asistentes para ancianos-niños-enfermos y otros tipos, y trabajadores de las empresa y fabri-cas, el carcel de 2 a 9 meses, salvo que el hecho ya no consti-tuya un crimen más grave.

OTRAS SANCIONES NO PENALES

Además de las sanciones en materia previdencial y contributi-va por los que encaminan al trabajo sujetos no en regla, existeuna sanción de € 320,00 por haber hospedado a ciudadanosextranjeros sin comunicar dentro de 48 horas a la autoridadLocal de Policía, (Comisaria de la Policia de Estado o en falta alAlcalde).

105

Page 107: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

DÓNDE RELLENAR Y PRESENTAR LAS SOLESITUDES

Las solesitudes de otorgación o renovación del Permiso deresidencia o del Papel de Residencia, es rellenada directamentepor los agentes de policia en las oficinas de la misma Comisaríade la zona o en la Jefatura de Policia.

Contextualmente al depósito y a la presentación de la solesi-tud es concedida una copia al solicitante.

Los formularios de las solesitudes son predispuestos por elMinisterio del Interior en modo computarisado.

DOCUMENTOS NECESARIOS PARA LA OTORGACIÓNDEL PERMISO DE RESIDENCIA POR MOTIVOS DE:

Turismo:– pasaporte. – n° 5 fotografías. – declaración de hospitalidad con fotocopia del documento de

identidad de la persona que hospeda al ciudadano extranjero. – póliza de seguro fideiussoria. – timbre de Euro 14,62.

Esperada ocupación:– pasaporte. – n° 5 fotografías.

106

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 108: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ES

PAÑ

OL

– inscripción a la bolsa de trabajo. – inscripción al S.S.N.(Servicio Sanitario Nacional) – código fiscal. – contrato de arriendo. – declaración de la propia sustentación. – timbro de Euro 14,62.

Familia:– pasaporte. – n° 5 fotografías. – certificado de bodas. – declaración de la pareja con fotocopia del documento alegado. – contrato de arriendo. – certificado de familia. – inscripción al S.S.N. – código fiscal. – tembre de Euro 14,62.

Unión familiar:– pasaporte. – n° 7 fotografías. – autorización de la comisaría. – permiso de residencia del pareja. – fotocopias de los pasaportes de la pareja. – inscripción al S.S.N del pareja. – códigos fiscaesl de la pareja. – contrato de trabajo de ambos. – contrato de arriendo. – declaración de mantenimiento. – timbro de Euro 14,62.

107

Page 109: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

DOCUMENTOS NECESARIOS PARA LA OTORGACIÓNDEL PERMISO DE RESIDENCIA POR MOTIVOS DE:

Trabajo autónomo:– pasaporte. – n° 5 fotografías. – fotocopia licencia. – certificadode inscripción a la cámara de comercio. – copia autentificada del registro correspondiente. – declaración de las rentas. – partida IVA. – inscripción al S.S.N, – código fiscal. – contrato de arriendo. – timbro de Euro 14,62

Trabajo subordinado:– pasaporte. – n° 5 fotografías. – contrato de trabajo visado por la bolsa de trabajo. – declaración del empresario dirigida al sig. Cuestor, precisando

la fecha de asunción, horas efectuadas, pago y tareas. – fotocopia del documento de identidad del empresario. – denuncia contribuciones I.N.P.S. – inscripción al S.S.N. – código fiscal. – contrato de arriendo visado por la agencia de las entradas o

bien recibo de cesión de edificio o bien declaración de hospi-talidad con fotocopia del documento de identidad de quienhospeda el extranjero.

– timbre de Euro 14,62.

108

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 110: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ES

PAÑ

OL

UNIÓN FAMILIAR

Lista de documentos en originales y en fotocopias:– timbre de Euro 14,62. – disponibilidad de un alojamiento, a norma del art. 29, C.3,

letra a D.L 286/98, que este dentro de los parámetros previstospor la ley regional para los alojamientos de construcción resi-dencial pública. A tal fin, el interesado tendrá que producir elcertificado de la oficina comercial acerca de la subsistencia delos requisitos del antedicho artículo del T.U o bien el certifica-do de idoneidad higiénica - sanitaria concedido por la UnidadLocal de Sanidad Civil competente del territorio.

– Si el extranjero cuenta con alojamiento propio, tendrá queexhibir fotocopia del contrato de arriendo registrado o cesiónde edificio.

– Fotocopia de los pasaportes de los parientes por los que sesolicita la unión.

– Fotocopia del permiso de residencia del solicitante. – Certificado de vecindad o autorización. – Fotocopia del código fiscal del trabajador. – Fotocopia de la autorización al trabajo concedido por la com-

petente bolsa de trabajo. – Declaración, en papel simple, del empresario, con la indica-

ción del sueldo neto mensual. La renta anual percibida no tendrá que ser inferior al importe

anual del subsidio social para la unión de un solo pariente, aldoble del importe anual del subsidio social para la unión de doso tres parientes, al triple del importe anual del subsidio socialpara la unión de cuatro o más familiares.

A los objetivos de la determinación de la renta también setiene en cuenta de la renta anual total de los familiares convivien-tes con el solicitante.

En el caso en que el empresario provea alojamiento y comida

109

Page 111: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

al dependiente y es dispuesto a también hospedar a los parientesde este, tendrá que precisarlo en la declaración, alegando lacesión del edificio. – Fotocopia del documento de reconocimiento y código fiscal

del empresario; – Fotocopia mod. 101/740; – Por el trabajo domestica fotocopia de los depósitos trimestra-

les de las contribuciones INPS.

PAPEL DE RESIDENCIA, DOCUMENTACIÓN REQUERIDA PARA AMBOS CIUDADANOS EXTRACOMUNITARIOS

Para el solicitante:a) instancia de rellenar en adecuado formulario, con la indica-

ción de los propios datos personales; lugar o lugares en que elsolicitante ha permanecido en Italia en los seis años anterio-res; actual lugar de residencia y la suma total de la renta.

b) copia de la declaración de las rentas o modelo 101, concedidopor el empresario relativo al año anterior, del cual resulte unarenta no inferior al importe anual del subsidio social, euro4.783,61.

c) timbro de Euro 14.62. d) n° 4 fotografías tamaño carnet. e) fotocopia del pasaporte o documento equivalente. f) certificado de buna cunduta del fichero judicial y certificado

de las inscripciones relativas a los procedimientos penales encurso.

g) fotocopia código fiscal del solicitante.

Para los parientes, (pareja y hijos menores de dieciocho años): – indicación de los datos personales del matrimonio; lugar en

que los mismos han permanecido en Italia en los seis añosanteriores y actual lugar de residencia.

110

ROTA

RYIN

TERN

ATIO

NA

LC

lub

Sant

’Aga

tadi

Mili

tello

Page 112: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

ES

PAÑ

OL

– la documentación indicada a los puntos c-d-y-f-g. – la documentación que comprueba el estado de matrimonio o

de hijo menor. – A tal fin, los certificados concedidos por las competentes

autoridades del Estado extranjero tienen que ser autentifica-dos por la autoridad consular italiana que certifica la trans-cripción en lengua italiana de los documentos y que son con-formes a los originales..

– la disponibilidad de un alojamiento. A tal fin, el interesado tiene que producir la certificación en la

oficina municipal acerca de la subsistencia de los requisitos deque al art. 29, c.3, letra a, del T.U n° 218/98 o bien el certificadode idoneidad higiénica-sanitaria concedido por el Unidad Localde Sanidad Civil competente del territorio. – la renta requerida no tendrá que ser inferior al importe anual

del subsidio social para un pariente a cargo al doble delimporte del subsidio social por 2/3 parientes a cargo al tripledel importe anual del subsidio social por 1 o más familiares acargo, teniendo cuenta también de la renta de los familiaresconvivientes no a cargo.

111

Page 113: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente

Finito di stamparenel mese di Settembre 2006

presso leArte Grafiche ZuccarelloVia Giove - Tel. 0941.703177

Sant’Agata Militello (ME)e-mail: [email protected]

Page 114: Guida pratica alla Normativa italiana sull’Immigrazione · Il tema dell’immigrazione, offerto alla nostra attenzione dal Governatore Alfred M. Mangion, si sposa perfettamente