GS200 JUPITER - Mecapierre · gidità strutturale, bilanciamento dinamico e ac- ... garantire il...

20
JUPITER GS200 Macchina multifilo per granito Multiwire machine for granite

Transcript of GS200 JUPITER - Mecapierre · gidità strutturale, bilanciamento dinamico e ac- ... garantire il...

JU

PIT

ER

GS

20

0

Macchina multifilo per granito

Multiwire machine for granite

JU

PIT

ER

GS

20

0 MULTIWIRE JUPITER GS200, interamente pro-gettata e costruita dalla Pedrini, è una macchina multifilo destinata alla produzione di lastre di gra-nito, eseguendo il taglio dei blocchi con una serie di fili diamantati.

La MULTIWIRE JUPITER GS200 presenta le se-guenti caratteristiche fondamentali.

é precisa: costituisce la perfetta sintesi tra ri-gidità strutturale, bilanciamento dinamico e ac-curatezza negli spostamenti e negli scorrimenti.

é ad alto contenuto tecnologico: si av-vale di brevetti esclusivi e all’avanguardia che la rendono unica nel suo genere.

MULTIWIRE JUPITER GS200, entirely designed and manufactured by Pedrini, is a multiwire machine for the granite slabs production, performing the blocks cutting through a set of diamond wires.

MULTIWIRE JUPITER GS200 exhibits the fol-lowing fundamental features. It’s is precise: it represents the perfect synthesis between structural rigidity, dynamic balancing and accuracy in displacing and sliding.

It’s a hi–tech machine: it has recourse to exclusive and advanced patents which make it unique in its line.

é affidabile: propone soluzioni tecniche semplici, senza impiegare elementi meccanici delicati o a rischio.

é funzionale: progettata e costruita per otti-mizzare il rendimento dell’utensile diamantato.

é versatile: a disposizione nelle versioni a 8, 16, 32, 40, 56 e 64 fili, risponde così a qualsiasi esigenza produttiva.

é flessibile: permette il taglio in contempora-nea di lastre con spessori variabili da 2 a 10 cm. é razionale: agevola gli operatori nelle operazio-ni di gestione dell’utensile diamantato e della mac-china stessa grazie a un’interfaccia “user-friendly”.

It’s reliable: it proposes simple technical solutions, without using delicate or risky mechanical elements.

It’s functional: it is designed and manufac-tured to optimize the yield of the diamond tool. It’s versatile: it is available in the models with 8, 16, 32, 40, 56 and 64 wires, therefore it is suitable for any production requirement.

It’s flexible: it allows the simultaneous cutting of slabs with different thickness, ranging from 2 to 10 cm

It’s rational: thanks to a “user-friendly” interface it facilitates the operators to manage the diamond tool and the machine as well.

JU

PIT

ER

GS

20

0 Le colonne e la traversa superiore sono realiz-zate in robusta carpenteria sottoposta a tratta-mento termico per conferire stabilità agli ele-menti strutturali.

Le guide verticali applicate sulle colonne sono prodotte in acciaio temperato.

Le ruote di scorrimento dei corsoi sulle guide verticali sono dotate di sistemi meccanici per la regolazione dei giochi.

Le viti per il movimento verticale sono realizzate con finitura di precisione ed antiusura e la loro rotazione è sincronizzata da un albero.

Il processo produttivo della ruota di traino dei fili include il controllo elettronico della bilanciatura.

The columns and the upper transversal beam have been built in a strong steelwork subjected to a thermal treatment in order to give stability to the structural elements.

The vertical guides applied on the columns have been manufactured in tempered steel. The sliders running wheels on the vertical guides are equipped with mechanical systems for the clearance regulation.

The vertical movement screws have been built with anti wear precision finish and their rotation is synchronized by a shaft.

The manufacturing process of the wires towing wheel includes the balancing electronic control.

Precisa Precise

The wheel starts its rotation at the peripheral speed of about 30 m/s. An electronic device provides the rotation movement diagnostic and shows how to operate with the suitable balancing.Thanks to this system, the main sources of anomalous vibrations, jeopardizing the cutting precision, have been eliminated. Two free wire-guide wheels are positioned close to the block, one at the wires entrance and the other at the wires exit.These wheels assure the exact distance between the wires and therefore the precision in the thickness of the slabs .

The block carrier trolley is equipped with double side wheels running along precision machined rails. The displacement is controlled by an encoder and the achieved precision is assured also for the slabs in common in two consecutive cuts.

La ruota è posta in rotazione alla velocità peri-ferica di utilizzo di circa 30 m/s. Un dispositivo elettronico rileva le eventuali anomalie nel moto di rotazione e indica come intervenire con le opportune bilanciature.Grazie a questo procedimento, sono eliminate le principali fonti di vibrazioni anomale che pre-giudicano la precisione del taglio.

Due ruote libere guidafilo sono collocate vicino al blocco, una all’entrata dei fili e una all’uscita.Tali ruote garantiscono l’esatta distanza tra i fili e quindi la precisione dello spessore della lastra.

Il carrello porta blocchi è dotato di ruote con bordo doppio che corrono lungo binari lavorati di precisione. Lo spostamento è controllato con encoder e la precisione ottenuta è garantita anche per la la-stra comune a due tagli consecutivi.

L

H

W

La ruota di traino dei fili è ricoperta con cinghie modulari inestensibili. L’utilizzo di queste cinghie è esclusivo e brevettato.

Ogni cinghia è scanalata per contenere fino a 8 fili.

La spaziatura tra una scanalatura e la successiva consente di ottenere gli spessori di lastre variabili tra 2 e 10 cm.

La cinghia è realizzata in materiale composito di alta tecnologia ed elevata resistenza all’abrasione.

Sono pertanto annullati i costi di manutenzione dovuti all’impiego di ruote trainanti con gommatu-ra vulcanizzata.

L’impianto di tensionamento è idraulico ed è stato progettato e realizzato per assicurare l’omogeneità di azione su ogni filo.

The wires towing wheel is covered with not ex-tensible modular belts whose usage is exclusive and patented.

Each belt is grooved to hold up to 8 wires.

The distance between two successive grooves allows to obtain different slabs thickness, ranging from 2 to 10 cm.

The belt is built in highly technological anti abra-sion composite material.

This allows to avoid the maintenance costs due to the use of vulcanized rubber towing wheels.

The tensioning system is hydraulic and it has been designed and manufactured to assure the homogeneity of action for each wire.

JU

PIT

ER

GS

20

0

Alto contenuto tecnologico Hi-tech machine

NO

Sistema Brevettato Patented SystemSistema Brevettato Patented System

Il tenditore idraulico agisce sfruttando due mo-dalità di lavoro diverse.

La modalità Master, con corsa da 150 mm, viene utilizzata per i grandi spostamenti necessari alla so-stituzione o al riposizionamento dei fili.

La modalità Individuale, con corsa da 110 mm, viene impiegata per mantenere costante la ten-sione di ogni singolo filo durante il taglio.

Le ruote di tensionamento sono montate su piastre scorrevoli realizzate in ergal (una particolare lega in alluminio) sottoposte a trattamento di cataforesi. La posizione di ogni piastra è controllata con un trasduttore lineare di posizione per monitorare costantemente lo stato di tensione di ogni filo.

La copertura delle ruote di tensionamento è realizza-ta con un profilato di materia plastica, sagomato per garantire il perfetto centraggio nella sede.

The hydraulic tensioner works exploiting two different working methods.

The Master method, with a 150 mm stroke , is used for the big displacements for wires replace-ment or repositioning.

The Individual method, with a 110 mm stroke, is utilized to keep the constant tension of each wire during cutting.

The tensioning wheels are mounted on sliding plates built in ergal (a peculiar aluminium alloy) and they undergo to a cataphoresis treatment.

The position of each plate is controlled by a po-sition linear transducer which constantly moni-tors the tensioning condition of each wire.

The tensioning wheels have been covered with a plastic section, shaped to assure their perfect centering.

Sistema Brevettato Patented System

JU

PIT

ER

GS

20

0 Tutte le soluzioni meccaniche adottate sono sta-te dimensionate per operare con affidabilità nel lungo periodo, nelle difficili condizioni di lavoro imposte dal taglio del granito causate dalla pre-senza costante di polvere ed acqua.

Tutti gli scorrimenti funzionano anche con patine di accumulo, senza pregiudicare la precisione di taglio.

Il lavoro delle viti per il movimento verticale è alleggerito grazie a due grossi pistoni idraulici in-stallati nelle colonne che applicano una contro-spinta al peso dei corsoi verticali. In tal modo le viti e le relative chiocciole dureranno più a lungo.

I cuscinetti a sfera delle ruote di tensionamento sono scelti nei diametri standard per minimizzare i costi di manutenzione e sono facilmente reperibili sul mercato.

L’impianto idraulico di tensionamento è realizzato con tubi e pistoni di grande diametro per assicurarne il cor-retto funzionamento in ogni condizione ambientale.

All the adopted mechanical solutions have been measured to operate with reliability for long time in hard working conditions as required by granite cutting due to the constant presence of dust and water.

All the sliding movements work with accumulation patinas without prejudicing the cutting precision.

Two big hydraulic pistons installed on the columns lighten the work of the vertical movement screws by applying a counterthrust on the weight of the vertical sliders. This allows longer life to the screws and relevant lead nuts.

The tensioning wheels bearings have been cho-sen in standard diameters to minimize the main-tenance costs and are easily available on the market.

The hydraulic tensioning system has been engineered with large diameter pipes and pistons to assure their correct functioning in any environmental condition.

Affidabile Reliable

La ruota di traino ha un diametro di 2300 mm.Tale diametro consente di trasmettere la potenza specifica su un lungo tratto di filo con ampio rag-gio di curvatura.La trasmissione pertanto è allo stesso tempo ef-ficace e priva di stress per il filo.

Il motore principale è controllato da un inverter, in tal modo la velocità di taglio del filo è costan-temente controllata ed è rapidamente adattabile alle condizioni del materiale.

La macchina, in tutte le sue versioni, è dotata di un dispositivo automatico e programmabi-le di zeppatura delle lastre. Apposite barriere di contenimento del blocco sul carrello sono ulteriori elementi che assicurano il buon esito del taglio.

Il sistema di lubro-refrigerazione della zona di taglio e di pulizia del filo assicura le migliori con-dizioni di lavoro del filo diamantato all’interno del solco e la rimozione totale dello sfrido.

The wires towing wheel has a 2300 mm diameter. This diameter allows to transmit the specific power on a long stretch of the wire with a wide curvature radius.Therefore the transmission is both efficient and without any stress on the wires.

The main motor is controlled by an inverter, so the wires cutting speed is constantly monitored and is rapidly adjustable according to the material conditions.

The machine, in all its models, is equipped with an automatic and programmable device for the slabs wedging. The success of cutting is even assured by appropriate barriers containing the blocks on the trolley.

The lubrication and refrigeration system of the cutting area and the cleaning of wires assures the best operation conditions of the diamond wires inside each groove and the complete removal of the waste.

Funzionale Functional

JU

PIT

ER

GS

20

0

JU

PIT

ER

GS

20

0 L’esigenza produttiva di ogni utilizzatore è soddisfatta grazie alla combinazione delle due caratteristiche tec-niche proprie di ogni versione di multifilo: il numero di fili e la larghezza massima del gruppo di fili.

Maggiore è il numero dei fili, maggiore è la produttività.Allo stesso tempo la capacità produttiva è tanto più elevata quanto più la larghezza del gruppo di fili è modulare con la larghezza del blocco di gra-nito tagliato.

Le versioni con 8 e 16 fili sono utilizzate per ta-gliare il blocco con svariati cicli di taglio. Sono an-che le versioni più adatte per l’evasione veloce di ordinativi di piccole quantità di lastre.

Le versioni con 32 e 40 fili sono utilizzate per ta-gliare il blocco con due cicli di taglio.

Le versioni con 56 e 64 fili si impiegano general-mente per tagliare il blocco con una sola calata.

All final users’ production requirements are satis-fied thanks to the combination of the two technical features peculiar to all multiwire models: the wires number and the wires group maximum width.

More wires higher the production capacity. At the same time by matching as much as possible the width of the block with the width of the wires group will increase the production capacity of the multiwire.

The 8 and 16 wires models are used for block cutting with several cutting cycles. They are also the most suitable models for the fast production of small orders of slabs.

The 32 and 40 wires models are utilized for block cutting with two consecutive cutting cycles.

The 56 and 64 wires models are generally used for block cutting just with a single downfeed.

Versatile

Versatile

JU

PIT

ER

GS

20

0 Lo spessore delle lastre prodotte è determinato dalla distanza tra un filo ed il successivo .

Tale distanza è ottenuta spostando i fili nelle scana-lature che sono presenti nelle cinghie che ricoprono la ruota di traino, nei rivestimenti delle ruote guida-filo e delle ruote di tensionamento.

Il passo tra scanalature è stato realizzato in modo tale da poter ottenere tutti gli spessori di lastre tra 2 e 10 cm.

é inoltre possibile produrre lastre di spessore diver-so durante lo stesso ciclo di taglio, variandolo poi nel ciclo successivo.

Le protezioni delle ruote sono realizzate con molte-plici porte indipendenti per consentire agli operatori un rapido accesso e ispezione alle posizioni di attrez-zaggio dei fili.

The slabs thickness is determined by the dis-tance between a wire and the following one.

Such distance is achieved by moving the wires in the different grooves of the belts on the wires towing wheel, in the coverings of the wire-guide wheels and in the tensioning wheels.

The pitch between the grooves is engineered to obtain all thicknesses ranging from 2 to 10 cm.

Slabs with different thickness can be produced during the same cutting cycle, with the possibil-ity of modifying the thickness in the following cycle.

The wheels guards are made with numerous separate doors to allow operators a quick ac-cess and inspection to the wires tooling posi-tions.

Flessibile Flexible

I parametri del ciclo di taglio sono programmati e monitorati mediante PLC e interfaccia grafica.

é possibile impostare e variare in qualsiasi mo-mento la velocità di cala e la velocità di taglio del filo.

Il ciclo di entrata dei fili all’inizio del taglio é gesti-to con aumento progressivo della velocità fino al raggiungimento del valore programmato, dal qua-dro comandi è possibile programmare la quota di inserimento della zeppatura.

Lo stato di tensione dei fili è controllato e visua-lizzato costantemente, cosi come l’assorbimento del motore principale, e in caso di superamento delle soglie programmate la macchina si arresta automaticamente.Il PLC controlla inoltre lo stato di usura delle chiocciole e delle viti per il movimento verticale e lo spostamento del carrello porta blocchi.

I dati di produzione ed i segnali di allarme sono registrati in archivi dedicati.

Un ciclo di arresto è attivato automaticamente in caso di particolari anomalie e di interruzione dell’alimentazione idrica.

The cutting cycle parameters are programmed and monitored by means of PLC and graphic in-terface.

The wires cutting speed and downfeed speed can be set and modified at any time.

The wires entry cycle at the beginning of the cutting cycle is managed with a progressive increase of the speed up to the programmed values; it is also possible to program the value for the slabs wedging placement from the control panel.

The diamond wires tension degree is constantly controlled and displayed and the main motor absorption as well, and should the programmed limit values be exceeded, the machine automatically stops.PLC also controls the vertical movement screws and lead nuts wear and the block carrier trolley displacement.

The production data and the alarm signals are recorded in files provided for this purpose.

A stop cycle is automatically brought into oper-ation in case of specific irregularities and water feeding interruption

Razionale Rational

JU

PIT

ER

GS

20

0

JU

PIT

ER

GS

20

0

DATI TECNICI TECHNICAL DATA UM GS200-W8 GS200-W16 GS200-W32 GS200-W40 GS200-W56 GS200-W64

Lunghezza massima di taglio Maximum cutting length mm 3600 3600 3600 3600 3600 3600

Altezza massima di taglio Maximum cutting height mm 2100 2100 2100 2100 2100 2100

Spessore nominale lastre Slabs nominal thickness cm 2/3/4/5/6/8/10/19 2/3/4/5/6/8/10 2/3 2/3 2/3 2/3

Massimo numero di fili diamantati (spessore 21 cm)

Mx .diamond wires quantity (21 cm thickness)

nr 8 16 32 40 56 64

Larghezza gruppo fili Wire set width mm 210 450 910 1145 1600 1820

Diametro filo diamantato Diamond wires diameter mm 7,3 7,3 7,3 7,3 7,3 7,3

Lunghezza fili diamantati Diamond wires length mm 27650 27650 27650 27650 27650 27650

Tensione massima su singolo filo diamantato

Max. individual diamond wire tension kg 250 250 250 250 250 250

Velocità fili diamantati Diamond wires speed m/sec 20÷40 20÷40 20÷40 20÷40 20÷40 20÷40

Potenza motore principale Main motor power kW 45 75 160 200 290 315

Potenza totale istallata Istalled electrical power kW 60 95 190 230 290 350

Acqua di raffreddamento (Pressione minima 2 bar)

Cooling water (minimum pressure 2 bar)

l/min 300 650 1300 1600 2000 2500

Lunghezza macchina (L) Machine length (L) mm 13000 13000 13000 13000 13000 13000

Larghezza macchina (W) Machine width (W) mm 6200 6200 7100 7100 7100 7100

Altezza Macchina (H) Machine height (H) mm 6100 6800 6800 6800 6800 6800

Massa approssimativa Approximate mass kg 20000 30000 45000 50000 60000 70000

L

H

W

Foto, disegni e dati tecnici sono solo indicativi. Ci riserviamo il diritto di apportare, senza preavviso, eventuali modifiche che costituiscano miglioria per le nostre macchine.Pictures, drawings and technical data are merely indicative and are not binding. We reserve the right to effect any modifications to our machines without prior notice should these be deemed necessary for machine excellence.

A 08

10

Pedrini SpAVia delle Fusine, 1

24060 Carobbio degli Angeli (BG) ItalyTel. +39.035.4259111Fax +39.035.953280

[email protected]

JU

PIT

ER

GS2

00

ISO 9001:2008 - Cert. n° 1915/2