Gamma di foratrici CNC a pannello passante di foratrici CNC a pannello passante Range of CNC...

8
imaco Gamma di foratrici CNC a pannello passante Range of CNC through-feed boring machines

Transcript of Gamma di foratrici CNC a pannello passante di foratrici CNC a pannello passante Range of CNC...

imaco

Gamma di foratrici CNC a pannello passanteRange of CNC through-feed boring machines

2

PanoramicaOverview

LAVORAZIONE SU 5 LATI5 SIDES PROCESSING

TUTTO IL PANNELLO CON TUTTI I MANDRINITOTAL PROCESSING WITH ANY SPINDLE

TUTTE LE LAVORAZIONI IN UN SOLO PASSAGGIOEXECUTION OF ALL DRILLING OPERATIONS IN ONE WORKING CYCLE

TEMPI DI SETTAGGIO = 0ZERO-TIME SETUP

PORTATA FINO A 70 KGCARRYING CAPACITY UP TO 70 KG

PROGRAMMAZIONE CNC FACILE ED INTUITIVAEASY AND INTUITIVE CNC PROGRAMMING

800 mm 1200 mm

3

DOTAZIONE DI SERIESTANDARD SUPPLY• Router indipendente con aspirazione esclusiva HDC. Lettore inizio/fine pannello.

• Independent router with HDC exclusive intake. Front/rear panel edge reader.

ASPORTAZIONE RAPIDA DEGLI SCARTIFAST SCREW-PIECES REMOVAL• Nessuna necessità di truciolatura completa o di asportazione parziale: grazie

al supporto del Wing System i pezzi asportati di piccole dimensioni non cadono all’interno della macchina, ma ritornano all’operatore per lo scarto.

• No need for complete chip removal or partial removal: thanks to the Wing System support, small removed pieces do not fall into the machine, but return to the operator for the discharge.

Overview

• Maggi rivoluziona la fresatura! I modelli F UNICA si avvalgono dell’esclusivo Wing System, Il meccanismo che riduce la distanza tra i piani da 240 mm a soli 30 mm, consentendo così la lavorazione col router per l’asportazione di pezzi di piccole dimensioni senza ricorrere alla svuotatura.

• Maggi revolutionizes milling! The F UNICA models are supplied with the exclusive Wing System, a mechanism that reduces the distance between working tables from 240 mm to just 30 mm, thus allowing routing for the removal of small pieces without resorting to emptying.

WING SYSTEMwith exclusive

4

7

8

6

5

321

TH4

TH3

TH1

TH2

069

069

STANDARD OPTIONAL

069

6

7

8

10

9

12

11

54321

STANDARD OPTIONAL

TH4

TH1

TH3

TH2

069

069

069

30 mm

240 mm

4

• 7 mandrini verticali (opzionali fino a 12); 1+1 mandrini orizzontali per foratura fronte/retro.

• 7 vertical spindles (optional up to 12); 1+1 horizontal spindles for front/rear boring.

CONFIGURAZIONE GRUPPO TESTAHEAD-UNIT CONFIGURATION

• I 4 mandrini verticali in linea sugli assi X e Y consentono di eseguire due fori di accoppiamento affiancati in un colpo solo.

• The 4 in-line vertical spindles in both X and Y axis allow to perform two coupling holes in just one shot.

TUTTE LE LAVORAZIONI IN UN PASSAGGIOALL PANEL PROCESSING IN JUST ONE PASS

• La particolare progettazione del gruppo testa garantisce la lubrificazione costante per una durata 5 volte superiore agli altri gruppi testa sul mercato.

• The special design of the head-unit ensures the constant lubrication, which guarantees its durability up to 5 times longer than the other head-units on the market.

GRUPPO TESTA ETERNOETERNAL HEAD-GROUP

Caratteristiche / Features

4

7

8

6

5

321

TH4

TH3

TH1

TH2

069

069

STANDARD OPTIONAL

069

STRUTTURA SOLIDA E STABILESOLID AND STABLE STRUCTURE• Il basamento sostiene tutta la struttura della macchina, che

non ha dunque bisogno di messa in bolla. • The base supports the entire structure of the machine, which

therefore doesn’t need any leveling.

PRESSATORE LATERALE PNEUMATICOPNEUMATIC SIDE PUSHER• Pressa laterale per un corretto posizionamento del pannello in

fase di carico e una tenuta costante durante la lavorazione. • It grants a correct positioning during the panel loading and a

constant panel helding during the process.

PRESSATORE SUPERIORE A PIANO TOTALETOP PRESSING UNIT WITH FULL PLATE• Contrasta la spinta della foratura dal basso per la massima

tenuta del pannello. • Contrasts the drill push from the bottom for a perfect panel

holding.

PRESSATORE SUPERIORE A RUOTETOP PRESSING UNIT BY ROLLERS• Per una tenuta costante del pannello durante la movimentazione. • Ensures a constant and stable panel holding during movement.

PANNELLI SEMPRE PULITI E PERFETTIALWAYS CLEAN AND PERFECT PANELS• Il piano di lavoro a spazzole impedisce il deposito di polvere e

trucioli; i pannelli lavorati risultano sempre puliti e senza graffi. • The brushes on the work surface prevent the storage of dust and

shavings; the processed panels are always clean and scratch-free.

Caratteristiche / Features

5

• 7 mandrini verticali (opzionali fino a 12); 1+1 mandrini orizzontali per foratura fronte/retro; 1 mandrino orizzontale per foratura sul 4° lato.

• 7 vertical spindles (optional up to 12); 1+1 horizontal spindles for front/rear boring; 1 horizontal spindle for boring on 4th side.

CONFIGURAZIONE GRUPPO TESTAHEAD-UNIT CONFIGURATION

RULLIERA PIEGHEVOLE ANTERIOREFRONT FOLDING ROLLERS• Di serie su F80, F120 e varianti UNICA, agevola lo scarico

dei pannelli di grandi dimensioni come ad esempio un top cucina.

• Supplied on F80, F120 and UNICA versions; eases the discharge of large panels such as a top kitchen.

LETTORE INIZIO/FINE PANNELLO DI SERIEFRONT/REAR PANEL EDGE READER• Sistema ad alta precisione che corregge automaticamente la differenza tra

la lunghezza reale del pannello e quella impostata assicurando il perfetto assemblaggio dei pannelli.

• Highly accurate reading device that automatically compensate the difference between the effective panel length and the length set in the program, ensuring the perfect panel assembly.

PRESSATORE LATERALE AUTOMATICOAUTOMATIC SIDE PUSHER• Il pressatore motorizzato si posiziona in automatico in base

al programma di lavoro, riducendo così i tempi morti nella lavorazione e garantendo il corretto posizionamento e la tenuta costante del pannello contro la guida laterale destra.

• The motorized presser is positioned automatically according to the work program, thus reducing the dead time in processing and ensuring the correct positioning and constant holding of the panel against the right side rail.

6

7

8

10

9

12

11

54321

TH4

TH1

TH3

TH2

069

069

STANDARD OPTIONAL

069

Caratteristiche / Features

6

*di serie su / supplied on: F8-F12 UNICA, F80-120, F80-120 UNICA.**di serie su modelli UNICA. / supplied on UNICA models.

AccessoriOptionals

BARCODE READER• Caricare programmi di lavoro diventa velocissimo con il lettore di codici a barre.• By using a barcode reader the upload of the working programs is extremely fast.

CAD/CAM AT OFFICE• Licenza aggiuntiva del software professionale CAD per creare disegni e programmi di lavoro da un altro PC.• Additional licence for professional CAD software to make drawings and create your own working programs from

a remote computer.

SERVICE ONLINE• Con Maggi Service avrete sempre a disposizione: tecnici specializzati in loco, esperto software e assistenza

remota, training e corsi di formazione ed il servizio ricambi online con identificazione e invio in 24 ore.• With Maggi Service you always have at your disposal: on-site technicians, software expert and remote

assistance, training courses and our online spare-parts service with identification and delivery in 24 hours.

CAD/CAM CABINET• Software per creare in 3D mobili completi di accessori, la distinta base di taglio ed i programmi per il CNC.• It produces 3D cabinet drawings along with providing cut lists, job-lists to be sent straight to the CNC and list of

necessary hardware.

CAMBIO UTENSILIAUTOMATIC TOOL CHANGE• Magazzino utensili a 4 posizioni per ridurre a zero i tempi di settaggio. • 4-position tool storage for a zero-time setup.

GRUPPO ROUTER**ROUTER UNIT**• Gruppo a fresare indipendente con

aspirazione HDC. • Independent milling unit with exclusive

HDC intake.

LETTORE BORDI PANNELLO*PANEL EDGE READER*• Sistema a fibra ottica di alta precisione. • High-precision optical-fiber system.

GRUPPO LAMASAW-BLADE UNIT• Gruppo integrato nella testa o

indipendente con aspirazione HDC. • The unit can be integrated into the head

or independent with HDC intake.

ASPIRAZIONE ESCLUSIVA HDCEXCLUSIVE HDC INTAKE• Il sistema Hermetic Dust Collector

in dotazione sui gruppi lama e router indipendenti (opzionali) assicura il contenimento del materiale di scarto entro la cappa di aspirazione.

• The Hermetic Dust Collector system supplied on both optional independent blade and router, ensures the containment of the waste material inside the intake hood.

FORATURA “SMART”“SMART” BORING• Sistema di foratura controllata dal software: i mandrini girano a 6.000 rpm in fase

di foratura e a 2.000 rpm in fase di riposo. Questo permette un’alta rapidità nella lavorazioni a fronte di una durata maggiore dei mandrini.

• The system is controlled by the software: the spindles rotate up to 6.000 rpm during drilling and at 2.000 rpm in the resting phase. This allows a high speed in the panel processing in spite of longer lasting of the spindles.

7

*con tutti i mandrini / with any spindle

Scheda TecnicaTechnical Data

STANDARD STANDARD

4

7

6

5

321

TH4

TH3

TH1

TH2

7 mandrini verticali;1+1 mandrini orizzontali per foratura fronte/retro.

7 vertical spindles:1+1 spindles for front/back boring.

7 mandrini verticali;1+1 mandrini orizzontali per foratura fronte/retro;1 router.

7 vertical spindles:1+1 spindles for front/back boring;1 router.

7 mandrini verticali;1+1 mandrini orizzontali per foratura fronte/retro;1 mandrino oriz. sul 3° lato.

7 vertical spindles:1+1 horizontal spindles for front/back boring;1 horizontal 4th side spindle.

7 mandrini verticali;1+1 mandrini orizzontali per foratura fronte/retro;1 mandrino oriz. sul 3° lato;1 router.

7 vertical spindles:1+1 horizontal spindles for front/back boring;1 horizontal 4th side spindle;1 router.

MIN (mm) MAX (mm)

X 250 ∞

Y 80F8: 800F12: 1.200

Z 10 40

MIN (mm) MAX (mm)

X 250 ∞

Y 80F8: 800F12: 1.200

Z 10 40

MIN (mm) MAX (mm)

X 250 ∞

Y 80F80: 800F120: 1.200

Z 10 40

MIN (mm) MAX (mm)

X 250 ∞

Y 80F80: 800F120: 1.200

Z 10 40

X ∞

YF8: 800 mm*

F12: 1200 mm*

X ∞

YF8: 800 mm*

F12: 1200 mm*

X ∞

YF8: 800 mm*

F12: 1200 mm*

X ∞

YF8: 800 mm*

F12: 1200 mm*

X

Y

Z

25 m/min 25 m/min 25 m/min 25 m/min

3.400 rpm 3.400 rpm 3.400 rpm 3.400 rpm

A B

C

A 2150 mm

B 1330 mm

C 1560 mm

W 1150 Kg

A 2150 mm

B 1330 mm

C 1560 mm

W 1150 Kg

A 2550 mm

B 1330 mm

C 1560 mm

W 1250 Kg

A 2550 mm

B 1330 mm

C 1560 mm

W 1250 Kg

6 Bar 6 Bar 6 Bar 6 Bar

3,5 - 7 Kw 3,5 - 7 Kw 3,5 - 7 Kw 3,5 - 7 Kw

DIMENSIONI E PESOSIZE AND WEIGHT

PRESSIONE ARIAAIR PRESSURE

VELOCITÀ ROTAZIONE MANDRINISPINDLES ROTATION SPEED

POTENZA TOTALETOTAL POWER

CAMPO DI FORATURABORING CAPACITY

VELOCITÀ ASSIAXES WORKING SPEED

DIMENSIONI PANNELLOPANEL SIZE

CONFIGURAZIONI TESTAHEAD-UNIT CONFIGURATIONS

imaco

0000

837

7