FS-1040 FS-1041 FS 1060DN FS-1061DN IT - … · Leggere questa guida prima di ... Descrive le...

77
FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN GUIDA ALLE FUNZIONI

Transcript of FS-1040 FS-1041 FS 1060DN FS-1061DN IT - … · Leggere questa guida prima di ... Descrive le...

FS-1040/FS-1041FS-1060DN/FS-1061DN

GUIDA ALLE FUNZIONI

Questa Guida alle funzioni si applica i modelli FS-1040, FS-1041, FS-1060DN e FS-1061DN.

La Guida alle funzioni fornisce all'utente le istruzioni necessarie per l'utilizzo corretto della periferica, per l'esecuzione delle procedure di manutenzione ordinaria e di ricerca guasti di base al fine di assicurare un'operatività ottimale della macchina.

Si raccomanda di utilizzare materiali di consumo originali. Si declina qualunque responsabilità per danni riconducibili all'utilizzo di materiali di consumo non originali.

L'etichetta riportata in figura assicura che i ricambi e i materiali di consumo sono originali.

Guide fornite con il sistema

Con il sistema vengono fornite le seguenti guide. Consultarle quando necessario.

Disco Product Library

Quick Installation Guide Descrive le procedure di installazione della periferica.

Guida alla sicurezza Riporta le informazioni sulla sicurezza e le avvertenze inerenti l'installazione e l'uso della periferica. Leggere questa guida prima di utilizzare il sistema.

Guida alla sicurezza (FS-1040 / FS-1041 / FS-1060DN / FS-1061DN)

Descrive le dimensioni d'ingombro del sistema, lo spazio da prevedere attorno alla macchina e altre informazioni utili. Leggere questa guida prima di utilizzare il sistema.

Guida alle funzioni (questa guida) Descrive la modalità di caricamento carta, le funzioni principali di stampa e le procedure di ricerca guasti.

KYOCERA Client Tool User Guide Spiega come utilizzare KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool è un applicativo software che, una volta installato sul computer, permette di configurare le impostazioni della periferica.

Printer Driver User Guide Spiega come installare il driver di stampa e come utilizzare la funzionalità stampante.

KYOCERA Net Viewer User Guide Spiega come monitorare il sistema di stampa in rete con KYOCERA Net Viewer.

i

Sommario

1 Componenti della macchina ........................................................................................................................ 1-1Componenti sul lato anteriore della macchina .......................................................................................... 1-2Componenti sul lato posteriore della macchina ........................................................................................ 1-2Pannello comandi ......................................................................................................................................... 1-3

2 Collegamento e operazioni di stampa ........................................................................................................ 2-1Collegamenti ................................................................................................................................................. 2-2Impostazione altitudine ................................................................................................................................ 2-3Installazione del driver di stampa ............................................................................................................... 2-4Stampa ........................................................................................................................................................... 2-8KYOCERA Client Tool ................................................................................................................................ 2-11Configurazione ............................................................................................................................................ 2-14Disinstallazione del software (su PC Windows) ...................................................................................... 2-16

3 Caricamento della carta ............................................................................................................................... 3-1Linee guida generali ..................................................................................................................................... 3-2Scelta del tipo corretto di carta ................................................................................................................... 3-4Tipo di carta ................................................................................................................................................... 3-9Preparazione della carta ............................................................................................................................. 3-10Caricamento della carta nel cassetto ........................................................................................................ 3-10Caricamento della carta sul vassoio bypass (solo FS-1060DN/FS-1061DN) ......................................... 3-13

4 Manutenzione ................................................................................................................................................ 4-1Informazioni generali .................................................................................................................................... 4-2Sostituzione della cartuccia toner ............................................................................................................... 4-2Sostituzione del Kit di manutenzione ......................................................................................................... 4-4Pulizia della stampante ................................................................................................................................ 4-5Menu Manutenzione ...................................................................................................................................... 4-6Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante .............................................................................. 4-7

5 Problemi e soluzioni ..................................................................................................................................... 5-1Risoluzione dei problemi ............................................................................................................................. 5-2Messaggi di errore ........................................................................................................................................ 5-6Eliminazione degli inceppamenti carta ....................................................................................................... 5-8

6 Appendice ...................................................................................................................................................... 6-1Specifiche ...................................................................................................................................................... 6-2

ii

iii

Informazioni legali e avvertenze sulla sicurezza

Avviso

Le informazioni riportate in questa guida sono soggette a modifica senza obbligo di preavviso. È possibile che nelle successive edizioni della guida vengano inserite delle pagine supplementari. Ci scusiamo con gli utenti per eventuali imprecisioni tecniche o errori tipografici contenuti nella presente edizione.

Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti riconducibili alle istruzioni riportate nella presente guida e per eventuali difetti riscontrati nel firmware della stampante (contenuti della memoria di sola lettura).

La presente guida, così come tutti i materiali coperti da copyright venduti, forniti o in altro modo connessi alla vendita della macchina, sono protetti da copyright. Tutti i diritti sono riservati. È vietata la copia o altra forma di riproduzione della guida, o di una sua parte, così come di tutti i materiali coperti da copyright senza la preventiva autorizzazione di KYOCERA Document Solutions Inc.. Eventuali copie, parziali o complete, della presente guida o di altro materiale protetto da copyright devono riportare la stessa nota di copyright riportata sul documento originale.

Informazioni sui Nomi commerciali

Adobe Acrobat e Flash sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.

Macintosh e Mac OS sono marchi registrati di Apple Inc negli U.S.A e in altri paesi.

Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati depositati di Microsoft Corporation negli U.S.A. e/o in altri paesi.

ENERGY STAR è un marchio registrato negli U.S.A.

Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi depositati o marchi registrati delle rispettive aziende.

ATTENZIONE SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI IMPUTABILI A UN'INSTALLAZIONE NON CORRETTA.

iv

Contratti di licenza

Compliance and Conformity

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.

CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

* The above warning is valid only in the United States of America.

Connettori d'interfaccia

IMPORTANTE Prima di collegare o scollegare un cavo d'interfaccia, assicurarsi che la stampante sia spenta. Per proteggere l'elettronica interna della stampante dalle scariche elettrostatiche che possono penetrare attraverso i connettori d'interfaccia, ricoprire tutti i connettori inutilizzati mediante l'apposita protezione fornita.

CDRH Regulations

The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH regulations must be attached to laser products marketed in the United States.

Canadian Department of Communications Compliance Statement

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Nota Utilizzare dei cavi d'interfaccia schermati.

v

Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power

Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.

VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Funzione di controllo del risparmio energetico

Per ridurre il consumo di energia quando la periferica si trova in stato di attesa, è stata integrata la funzione di controllo di risparmio energia; tale funzione provvede alla commutazione nel Modo a riposo e in Power Off Mode, modalità in cui viene ridotto automaticamente il consumo di energia trascorso l'intervallo di tempo predefinito dall'ultimo utilizzo.

Modo a riposo

Il sistema commuta automaticamente in modalità a riposo dopo che è trascorso 1 minuto dall'ultimo utilizzo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità a riposo modificando le impostazioni dell'opzione Auto Sleep. Per i dettagli, vedere la Scheda Impostazioni predefinite periferica a pagina 2-15.

Power Off Mode

Il sistema si spegne automaticamente dopo che è trascorso 1 ora dall'ultimo utilizzo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivato Power Off Mode modificando le impostazioni dell'opzione Power Off Timer. Per i dettagli, vedere la Scheda Impostazioni predefinite periferica a pagina 2-15.

In caso di inutilizzo prolungato del sistema

ATTENZIONE Rimuovere la carta dai cassetti e riporla in una confezione sigillata per proteggerla dall'umidità.

Stampa in fronte-retro (solo FS-1060DN/FS-1061DN)

Questa stampante integra di serie la funzionalità di stampa in fronte-retro. La stampa in fronte-retro riduce il consumo di carta poiché consente di stampare su un unico foglio due originali stampati su una sola facciata.

La stampa nel modo fronte-retro riduce il consumo di carta e contribuisce a preservare le risorse ambientali. Il modo fronte-retro consente anche di risparmiare riducendo i quantitativi di carta da comprare. Sulle periferiche che supportano questa funzione si consiglia di configurare il modo fronte-retro come impostazione predefinita.

Preservazione delle risorse ambientali - Carta

Per la tutela dell'ambiente e lo sfruttamento sostenibile delle foreste, si raccomanda di utilizzare carta riciclata oppure della carta vergine certificata da iniziative di protezione ambientale o certificata ecolabel, rispondente alle disposizioni della Norma 12281:2002*1 o comunque della carta di qualità equivalente.

Questa periferica supporta anche la stampa su carta con grammatura di 64 g/m². L'utilizzo di carta che contiene meno materiale grezzo può contribuire a una gestione sostenibile delle foreste.

*1: EN12281:2002 "Stampa e carta - Requisiti della carta per i processi di elaborazione delle immagini con toner secco".

Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al rivenditore di fiducia o al tecnico dell'assistenza.

ATTENZIONE In caso di inutilizzo del sistema per un periodo prolungato (es. di notte), spegnere l'interruttore di alimentazione. In caso di periodi di inattività più lunghi (es. durante le vacanze), scollegare anche la spina di alimentazione del sistema dalla presa di corrente per maggiore sicurezza.

vi

Vantaggi ambientali della "Gestione energetica"

Per ridurre il consumo di energia durante i periodi di inattività, questa periferica è dotata di un sistema di gestione energetica che attiva automaticamente il modo di risparmio energia quando il sistema rimane inattivo per un determinato periodo di tempo. Il ripristino dell'attività dal modo di risparmio di energia al modo PRONTO richiede qualche tempo compensato però dalla notevole riduzione del consumo di energia.

Si consiglia di configurare l'attivazione del modo di risparmio energia come impostazione predefinita.

Energy Star (ENERGY STAR®)

In qualità di membri del programma ENERGY STAR® abbiamo stabilito che questo prodotto è conforme ai requisiti ENERGY STAR®.

ENERGY STAR® è un programma volontario di efficienza energetica ideato per sviluppare e promuovere l'uso di prodotti ad alta efficienza energetica al fine di prevenire il riscaldamento del globo. Acquistando un prodotto certificato ENERGY STAR® si riducono i costi energetici e si può contribuire fattivamente a ridurre le emissioni di gas serra associate al funzionamento del prodotto.

vii

Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida

Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di sicurezza intese a proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché a garantire un utilizzo sicuro della macchina. Di seguito si riportano i simboli e i rispettivi significati.

I seguenti simboli indicano che nella relativa sezione sono incluse delle avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti ai quali prestare attenzione.

I seguenti simboli indicano che nella relativa sezione sono riportate informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.

I seguenti simboli indicano che nella relativa sezione sono riportate informazioni sulle azioni da eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.

Se le avvertenze sulla sicurezza del manuale sono illeggibili, oppure se si è smarrito il manuale, rivolgersi al tecnico dell'assistenza per ordinare una copia (a pagamento).

AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni gravi e anche di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.

ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di lesione o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.

.... [Avvertenza generale]

.... [Temperatura elevata]

.... [Azione vietata]

.... [Disassemblaggio vietato]

.... [Avvertenza di azione richiesta]

.... [Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente]

.... [Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a massa]

Nota Questo sistema è dotato di una funzione di prevenzione delle contraffazioni che, in alcuni rari casi, può inibire la riproduzione corretta di originali molto simili ad una banconota.

viii

Ambiente

Le condizioni ambientali operative sono le seguenti:

• Temperatura: 10 - 32,5 °C

• Umidità: 15 - 80 %

Condizioni ambientali sfavorevoli possono degradare la qualità dell'immagine. Quando si sceglie la posizione di installazione evitare i seguenti luoghi.

• Luoghi vicini ad una finestra o esposti alla luce diretta del sole.

• Luoghi soggetti a vibrazioni.

• Luoghi soggetti a bruschi sbalzi di temperatura.

• Luoghi direttamente esposti ad aria calda o fredda.

• Luoghi scarsamente aerati.

Se il pavimento è delicato, spostando il sistema dopo l'installazione, le rotelle potrebbero danneggiare il pavimento.

Durante la stampa vi è un rilascio di ozono ma in quantità talmente minime da non comportare alcun rischio per la salute delle persone. Tuttavia, in caso di utilizzo prolungato o intensivo del sistema in ambienti scarsamente aerati, l'odorepotrebbe risultare sgradevole. Per un ambiente operativo ottimale, è consigliabile che il locale sia adeguatamente aerato.

Precauzioni durante la manipolazione dei materiali di consumo

È vietato incenerire tutti i componenti che contengono toner. Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.

Conservare i componenti che contengono toner fuori dalla portata dei bambini.

In caso di fuoriuscita toner dai componenti che contengono toner, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e cute.

• In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi con abbondante acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.

• In caso di ingestione di toner, sciacquare la bocca con acqua e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco Se necessario, rivolgersi a un medico.

• In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, rivolgersi a un medico.

• In caso di contatto con la cute, lavare con acqua e sapone.

Non tentare di aprire o manomettere componenti che contengono toner.

Altre precauzioni

Smaltire la cartuccia toner vuota in conformità con le leggi e le disposizioni federali, nazionali e locali.

Conservare i materiali di consumo in un luogo fresco e al buio.

In caso di inutilizzo del sistema per un periodo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto, riporla nella confezione originale e chiuderla ermeticamente.

ix

Informazioni sulla guida

Questa guida è suddivisa nei seguenti capitoli:

1 Componenti della macchina

Questo capitolo presenta i componenti del sistema.

2 Collegamento e operazioni di stampa

Questo capitolo spiega come accendere la stampante, come inviare i lavori di stampa da PC e come utilizzare il software applicativo reperibile sul disco Product Library.

3 Caricamento della carta

Questo capitolo descrive le specifiche della carta accettata da questa stampante e spiega come caricare la carta nel cassetto e sul bypass.

4 Manutenzione

Questo capitolo spiega come sostituire la cartuccia toner e come eseguire la manutenzione della stampante.

5 Problemi e soluzioni

Questo capitolo spiega come gestire i problemi della stampante che possono verificarsi, quali gli inceppamenti carta.

6 Specifiche

Questo capitolo elenca le specifiche di questa stampante.

Convenzioni utilizzate in questa guida

Nel presente manuale si utilizzano le seguenti convenzioni.

Convenzione Descrizione Esempio

Corsivo Utilizzato per evidenziare una parola chiave, una frase o riferimenti a informazioni aggiuntive.

Vedere Collegamenti a pagina 2-2.

Grassetto Utilizzato per indicare i pulsanti del software.

Per avviare la stampa, fare clic su OK.

Parentesi e grassetto

Utilizzati per indicare i tasti del pannello comandi.

Per riprendere la stampa, premere [GO].

Nota Utilizzata per fornire informazioni aggiuntive o informazioni utili su una funzione o su una caratteristica.

Nota Non rimuovere dalla confezione la cartuccia toner finché non si è pronti ad installarla nella stampante.

Importante Utilizzato per fornire informazioni importanti.

IMPORTANTE Fare attenzione a non toccare il tamburo e il rullo di trasferimento (nero) durante la pulizia.

Attenzione Utilizzato per suggerire eventuali danni meccanici che possono derivare da una determinata azione.

ATTENZIONE Quando si elimina un inceppamento carta, rimuovere il foglio delicatamente in modo che non si strappi. I frammenti di carta sono difficili da rimuovere; è molto facili non notarli e la loro presenza all'interno della periferica rende difficoltosa la rimozione degli inceppamenti.

Avvertenza I messaggi di avvertenza segnalano il rischio di lesioni personali.

AVVERTENZA Se si deve trasportare la stampante, rimuovere l'unità di sviluppo e l'unità tamburo, riporle in un sacchetto e trasportarle separatamente.

x

1-1

1 Componenti della macchina

Questo capitolo descrive i componenti della macchina, gli indicatori e i tasti del pannello comandi.

Componenti sul lato anteriore della macchina ................................................................................................... 1-2

Componenti sul lato posteriore della macchina ................................................................................................. 1-2

Pannello comandi .................................................................................................................................................. 1-3

1-2

Componenti della macchina

Componenti sul lato anteriore della macchina

1 Vassoio superiore

2 Fermo carta

3 Coperchio anteriore

4 Vassoio bypass(FS-1060DN/FS-1061DN)

5 Coperchio cassetto

6 Cassetto

7 Pannello comandi

8 Interruttore di alimentazione

Componenti sul lato posteriore della macchina

9 Coperchio superiore

10 Coperchio posteriore

11 Connettore del cavo di alimentazione

12 Connettore dell'interfaccia di rete (FS-1060DN/FS-1061DN)

13 Connettore interfaccia USB

1

3

5

7

8

2

4

6

11

9

12

10

13

* L'illustrazione fa riferimento a FS-1060DN/FS-1061DN.

1-3

Componenti della macchina

Pannello comandiTasti

Fare riferimento alla sottostante tabella per i nomi e la descrizione delle principali funzioni dei singoli tasti.

Tasto Stato Operazione Funzione

Tasto [Modalità Silenziosa]

— Premere una volta (per attivarlo).

Attiva la Modalità Silenziosa.

Modalità Silenziosa

Se si desidera un funzionamento silenzioso, premere [Modalità Silenziosa] per attivare la modalità silenziosa. Quando è attivo la Modalità Silenziosa, la velocità di stampa rallenta.

— Premere una volta (per disattivarlo).

Disattiva la Modalità Silenziosa.

Tasto [Cancella]

— Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più.

Annulla il lavoro di stampa inviato dal PC.

Tasto [GO] In modalità Pronta

Premere una volta. Commuta la stampante tra online e offline.

Tenere premuto il tasto per 5 secondi.

Stampa la pagina di stato.

Tenere premuto il tasto per 10 secondi.

Stampa la pagina di stato di rete. (Solo FS-1060DN/FS-1061DN).

In modalità di Errore

Premere una volta. L'errore viene azzerato.

Indicatori

1-4

Componenti della macchina

Indicatori

Nell'area in alto a destra sulla stampante vi sono due indicatori. Questi indicatori segnalano lo stato della stampante. Per verificare lo stato della stampante, controllare gli indicatori e fare riferimento alla tabella sottostante.

Indicatore Stato Descrizione

Indicatore Elaborazione (Verde)

Acceso Indica che la stampante è online (è possibile stampare).

Lampeggio veloce Stato offline.

Lampeggio lento La stampante sta elaborando i dati.

Lampeggio molto lento (a intervalli di 5 secondi)

La stampante è in modalità a riposo.

Spento La stampante è spenta.

Indicatore Attenzione (Ambra)

Acceso Sulla stampante si è verificato uno dei seguenti problemi. Controllare il messaggio di errore in KYOCERA Client Tool.

• È aperto il coperchio posteriore oppure il coperchio anteriore.

• Il toner è esaurito.

• L'unità tamburo non è installata.

Lampeggio veloce Sulla stampante si è verificato uno dei seguenti problemi. Controllare il messaggio di errore in KYOCERA Client Tool.

• Si è verificato un inceppamento carta.

• Il vassoio superiore è pieno. (La stampane sospende temporaneamente l'attività dopo la stampa di 150 fogli).

• La memoria è piena.

• È installato un toner non originale.

Lampeggio lento Sulla stampante si è verificato uno dei seguenti problemi. Controllare il messaggio di errore in KYOCERA Client Tool.

• Si è esaurita la carta durante la stampa.

• Il toner è quasi esaurito.

Spento Lo stato della stampante è normale. Oppure la stampante è spenta.

Note Per combinazioni dei due indicatori diverse da quelle qui descritte, chiamare l'assistenza. Per informazioni più dettagliate sullo stato della stampante, vedere il software KYOCERA Client Tool (software fornito con GX Driver). (Vedere KYOCERA Client Tool a pagina 2-11).

2-1

2 Collegamento e operazioni di stampa

Questo capitolo spiega come accendere la stampante, come inviare i lavori di stampa da PC e come utilizzare il software applicativo reperibile sul disco Product Library.

Collegamenti........................................................................................................................................................... 2-2

Impostazione altitudine ......................................................................................................................................... 2-3

Installazione del driver di stampa......................................................................................................................... 2-4

Stampa .................................................................................................................................................................... 2-8

KYOCERA Client Tool...........................................................................................................................................2-11

Configurazione..................................................................................................................................................... 2-14

Disinstallazione del software (su PC Windows)................................................................................................ 2-16

2-2

Collegamento e operazioni di stampa

Collegamenti

Questa sezione spiega come configurare la stampante.

Collegamento del cavo USB

Eseguire i seguenti punti per collegare il cavo USB.

1 Collegare il cavo USB al connettore dell'interfaccia USB.

2 Collegare l'altra estremità del cavo USB al connettore d'interfaccia USB del computer.

Collegamento del cavo di rete (solo FS-1060DN/FS-1061DN)

Eseguire i seguenti punti per collegare il cavo di rete.

1 Collegare il cavo di rete (non fornito) al connettore d'interfaccia di rete della periferica.

2 Collegare l'altra estremità del cavo al PC o ad altro dispositivo collegato in rete.

Nota Utilizzare un cavo USB con una presa rettangolare Tipo A e una presa quadrata Tipo B. Il cavo USB deve essere schermato e non deve essere lungo più di 5 metri.

Nota Utilizzare dei cavi d'interfaccia schermati.

2-3

Collegamento e operazioni di stampa

Collegamento del cavo di alimentazione

Installare la stampante in prossimità di una presa di corrente CA. Se si utilizza una prolunga, si tenga presente che la lunghezza complessiva del cavo di alimentazione più la prolunga deve essere di 5 metri o inferiore.

1 Collegare il cavo di alimentazione al corrispondente connettore sul retro della stampante.

2 Collegare l'altra estremità del cavo alla presa di corrente.

3 Premere l'interruttore per accendere la periferica. La stampante avvia il ciclo di riscaldamento.

Cartuccia toner iniziale

La cartuccia toner fornita nella confezione della stampante è una cartuccia iniziale. La cartuccia toner iniziale ha una durata media di 700 pagine (FS-1040/FS-1041) o 1.000 pagine (FS-1060DN/FS-1061DN).

Impostazione altitudine

Se la stampante è installata in un luogo che si trova a un'altitudine di 1.500 metri o superiore e si nota un degrado della qualità di stampa, utilizzare il modo Impostazione altitudine per ripristinare la qualità di stampa. Per maggiori informazioni, vedere KYOCERA Client Tool User Guide.

Nota Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con la stampante.

IMPORTANTE Se si installa la cartuccia toner e si accende la stampante, l'indicatore Elaborazione e l'indicatore Attenzione lampeggeranno una volta simultaneamente e poi alternatamente. Quando si accende per la prima volta la stampante dopo l'installazione della cartuccia toner, la commutazione della stampante in modalità Pronto richiederà circa 7 minuti. Quando si accende l'indicatore Elaborazione, l'installazione della stampante è completata.

2-4

Collegamento e operazioni di stampa

Installazione del driver di stampa

Controllare che la stampante sia accesa e collegata al PC prima di installare il driver di stampa dal disco Product Library..

Installazione del software in Windows

Per collegare la stampante a un PC con sistema operativo Windows, installare il driver di stampa attenendosi alla seguente procedura. L'esempio qui riportato illustra la procedura di collegamento della stampante a un PC con Windows 7.

Per l'installazione del software è possibile scegliere tra Installazione rapida e Installazione personalizzata. La Installazione rapida rileva automaticamente le stampanti collegate e installa il software richiesto. Scegliere l'opzione Installazione personalizzata se si desidera specificare la porta stampante e selezionare i software da installare.

1 Accendere il computer e avviare Windows.

Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, selezionare Annulla.

2 Inserire nel lettore il disco Product Library fornito con la stampante. In Windows 7, Windows Server 2008 e Windows Vista è possibile che si apra la finestra di dialogo Controllo account utente. Fare clic su Sì.

Si apre il programma di installazione.

3 Fare clic su Visualizza Contratto di licenza e leggere l'accordo di licenza. Fare clic su Accetta.

Si apre il programma guidato di installazione del software.

A partire da questo punto, la procedura varia in funzione della versione Windows in uso e del metodo di collegamento. Seguire la procedura corretta per il tipo di collegamento utilizzato.

• Installazione rapida

• Installazione personalizzata

Installazione rapida

In Installazione rapida, il programma di installazione rileva automaticamente la stampante quando accesa. Scegliere la Installazione rapida per i metodi di collegamento standard.

1 Selezionare la scheda Installazione rapida. Il programma di installazione guidata rileva la stampante.

Se il programma di installazione non rileva alcuna stampante, controllare che la periferica sia collegata tramite porta USB o in rete e che sia accesa. Fare quindi clic su (Aggiorna) per rilevare nuovamente la stampante.

Nota Installare il driver di stampa quando lo stato della stampante è online (l'indicatore Elaborazione è acceso).

Nota Per installare il driver di stampa in ambiente Windows occorre eseguire il login con diritti di amministratore.

Nota Se il programma di installazione guidata non si avvia automaticamente, aprire il disco Product Library in Windows Explorer e fare doppio clic su Setup.exe.

Nota Le finestre di dialogo di installazione visualizzate in Windows 7 e Windows Vista/Windows XP differiscono leggermente ma la procedura di installazione è comunque identica.

Il collegamento in rete è possibile solo con i modelli FS-1060DN/FS-1061DN.

2-5

Collegamento e operazioni di stampa

2 Scegliere la periferica che si desidera installare, selezionare Pacchetto driver, quindi fare clic su Installa.

3 Viene visualizzato un messaggio che segnala che il software è pronto all'uso. Per stampare una pagina di prova, attivare la casella di spunta Stampa pagina di prova e selezionare la stampante.

Fare clic su Fine per uscire dal programma di installazione guidata.

Con questa operazione si completa la procedura di installazione del driver di stampa.

Installazione personalizzata

Scegliere l'opzione Installazione personalizzata se si desidera specificare la porta stampante e selezionare i software da installare.

1 Selezionare la scheda Installazione personalizzata.

2 Selezionare la periferica da installare, quindi fare clic sul pulsante freccia per posizionarlo sull'elenco Prodotti da installare.

3 Selezionare il software da installare, quindi fare clic sul pulsante freccia per posizionarlo sull'elenco Prodotti da installare.

4 Fare clic su Installa.

5 Viene visualizzato un messaggio che segnala che il software è pronto all'uso. Per stampare una pagina di prova, attivare la casella di spunta Stampa pagina di prova e selezionare la stampante.

Fare clic su Fine per uscire dal programma di installazione guidata.

Con questa operazione si completa la procedura di installazione del driver di stampa.

Installazione in ambiente Macintosh

Questa sezione spiega come installare il driver di stampa in ambiente Mac OS.

1 Accendere la stampante e il computer Macintosh.

2 Inserire nel lettore il disco Product Library fornito con la stampante.

3 Fare doppio clic sull'icona disco Product Library.

4 Fare doppio clic su OS X 10.5 or higher.

Nota Se si apre la finestra di dialogo Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla. Se compare un messaggio di avviso di installazione hardware, fare clic su Continua.

Se si apre la finestra di sicurezza Windows, fare clic su Installa comunque questo software del driver.

2-6

Collegamento e operazioni di stampa

5 Fare doppio clic su Kyocera OS X 10.5+ xxxxx.

6 Si apre il programma di installazione del driver di stampa.

7 Installare il driver di stampa seguendo le istruzioni del programma di installazione.

Con questa operazione si completa la procedura di installazione del driver di stampa. Se si utilizza la connessione USB, la stampante verrà rilevata e collegata automaticamente.

(Solo FS-1060DN/FS-1061DN)

Se si utilizza una connessione IP si richiedono le seguenti impostazioni.

8 Aprire Preferenze di Sistema, quindi fare clic su Stampa e Scanner.

9 Fare clic sul simbolo più (+) per aggiungere il driver di stampa installato.

10Fare clic sull'icona IP per una connessione IP, quindi inserire l'indirizzo IP e il nome della stampante.

IMPORTANTE Sulla schermata Autenticazione, inserire il nome e la password utilizzati per accedere al sistema operativo.

2-7

Collegamento e operazioni di stampa

11Selezionare il driver di stampa installato e fare clic su Aggiungi.

12La stampante selezionata viene aggiunta. Con questa operazione si completa la procedura di configurazione della stampante.

2-8

Collegamento e operazioni di stampa

Stampa

Questa sezione spiega la procedura cui attenersi per inviare un lavoro di stampa da un'applicazione. Si possono configurare le impostazioni di stampa sulle singole schede di GX Driver. GX Driver è reperibile sul disco Product Library. Per maggiori informazioni, vedere Printer Driver User Guide sul disco Product Library

Informazioni su GX Driver

La schermata GX Driver presenta le seguenti schede.

Stampa veloce

Selezionare questa scheda per definire le opzioni di stampa di base in profili facilmente e agevolmente accessibili.

Base

Utilizzare questa scheda per selezionare il formato e l'orientamento della pagina. Si può anche selezionare l'alimentazione carta.

Layout

Selezionare questa scheda per stampare più pagine su un unico foglio di carta. Presenta anche le opzioni di impostazione di percentuale di riproduzione rispetto al formato normale.

Immagini

Selezionare questa scheda per modificare la qualità di stampa e le impostazioni grafiche.

Avanzato

Selezionare questa scheda per configurare e aggiungere delle filigrane al lavoro di stampa.

Stampa dalle applicazioni

Si descrivono le operazioni necessarie per stampare un documento creato con un'applicazione software. Si può selezionare il formato della carta per la stampa.

1 Caricare la carta nel cassetto.

2 Dal menu File del programma in uso, selezionare Stampa. Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa.

3 Fare clic sull'elenco a discesa dei nomi delle stampanti. L'elenco riporta tutte le stampanti installate. Fare clic sul nome della stampante.

4 Nel campo Numero di copie, inserire il numero di copie richieste. Si possono stampare fino a 999 copie. Se si utilizza il programma Microsoft Word, si consiglia di fare clic su Opzioni e specificare Usa impostazioni stampante per il vassoio predefinito.

5 Per avviare la stampa, fare clic su OK.

Nota Si possono anche definire le varie impostazioni facendo clic su Proprietà per aprire la finestra di dialogo Proprietà.

2-9

Collegamento e operazioni di stampa

Vassoio bypass (solo FS-1060DN/FS-1061DN)

Per alimentare e stampare un foglio di carta, si può premere [GO] sul pannello comandi. Questa procedura può essere utile, ad esempio, quando si carica una busta per volta sul vassoio bypass.

1 Verificare che sia selezionata l'opzione Vassoio bypass in Origine sulla finestra di dialogo Proprietà.

2 Nel campo Numero di copie, inserire il numero di copie richieste.

3 Selezionare OK per ritornare alla finestra di dialogo Stampa, quindi premere OK.

4 Caricare la carta sul bypass e premere [GO]. Viene stampato un foglio.

5 Ripetere il punto 4 per stampare tutte le pagine.

Stampa fronte/retro manuale (solo FS-1040/FS-1041)

Per stampare entrambe le facciate del foglio su FS-1040/FS-1041 utilizzare la funzione Stampa fronte/retro manuale. Vengono dapprima stampate le pagine pari e poi ricaricate per stampare le pagine dispari. Per aiutare l'utente a caricare i fogli nell'ordine e con l'orientamento corretti è disponibile un foglietto di istruzioni.

1 Selezionare Stampa fronte/retro manuale.

Selezionare Lato lungo per la rilegatura sul lato lungo oppure Lato corto per la rilegatura sul lato corto. Selezionare Stampa istruzioni per fronte/retro manuale per stampare il foglietto delle istruzioni.

2 Selezionare OK per ritornare alla finestra di dialogo Stampa, quindi premere OK per avviare la stampa. Si apre la finestra di messaggio Istruzione fronte/retro manuale. Vengono stampate le pagine manuale del foglietto delle istruzioni.

Nota Se è attivata l'opzione Automatica fonte, la carta viene automaticamente alimentata dal vassoio bypass. In assenza di carta sul bypass, la carta verrà automaticamente alimentata dal cassetto.

Nota Per disporre del foglietto di istruzioni, verificare che sia selezionata l'opzione Stampa istruzioni per fronte/retro manuale. Continuare ad utilizzare queste istruzioni finché non si acquisisce familiarità con questa funzione.

Nota Le istruzioni per la stampa fronte/retro manuale vengono stampate sul foglietto delle istruzioni.

2-10

Collegamento e operazioni di stampa

3 Togliere tutti i fogli delle pagine pari (che includono il foglietto di istruzioni) dal vassoio di uscita, aprire i fogli a ventaglio per separarli prima di ricaricarli.

Se la carta è arricciata su un bordo, lisciarla prima di ricaricarla.

4 Caricare le pagine pari stampate nel cassetto con il foglio di istruzioni a faccia in giù e le frecce orientate verso la stampante.

5 Selezionare OK sulla finestra di messaggio Istruzione fronte/retro manuale della schermata del driver di stampa. Verranno stampate tutte le pagine dispari.

Manual Duplex Instructions Manual Duplex Instructions

Rilegatura lato lungo Rilegatura lato corto

Rilegatura lato lungo Rilegatura lato corto

Nota Se la carta è notevolmente arricciata in una direzione, arrotolare la carta in direzione opposta per contrastare l'arricciatura. Se questa azione non risolve in modo soddisfacente l'inconveniente, provare a ridurre il numero di fogli caricati nel cassetto a massimo 100.

2-11

Collegamento e operazioni di stampa

KYOCERA Client Tool

KYOCERA Client Tool permette di accedere velocemente alle caratteristiche e alle impostazioni maggiormente utilizzate della periferica nonché di visualizzare lo stato corrente di tutti i dispositivi supportati. È anche possibile utilizzare questa utility per ordinare il toner, per scaricare i driver di stampa, per accedere a KYOCERA Net Viewer, per collegarsi al sito web dell'azienda e per visualizzare la documentazione della stampante.

Installare KYOCERA Client Tool dal disco Product Library fornito con la periferica.

Come accedere a KYOCERA Client Tool

Per aprire KYOCERA Client Tool, fare clic sul pulsante di Avvio di Windows > Tutti i programmi > Kyocera > Client Tool > KYOCERA Client Tool.

Impostazioni KYOCERA Client Tool

Nota Per la descrizione dettagliata delle funzioni di KYOCERA Client Tool, vedere KYOCERA Client Tool User Guide.

1

2

5

6

3

4

7

N. Descrizione

1 L'elenco a discesa sull'area superiore della finestra di dialogo di KYOCERA Client Tool elenca tutti i dispositivi supportati. Si può selezionare un modello di dispositivo incluso in questo elenco per visualizzarne le proprietà e selezionare le opzioni disponibili come configurazione, manutenzione e download del driver.

2 La scheda Stampa permette di accedere alle preferenze di stampa e alle proprietà del driver di stampa. Per selezionare le impostazioni del driver di stampa, fare clic sui pulsanti Preferenze e Proprietà.

2-12

Collegamento e operazioni di stampa

Icona Monitor di stato

Quando è installato KYOCERA Client Tool è possibile controllare lo stato della stampante sull'icona Monitor di stato.

L'icona Monitor di stato visualizza i messaggi di stato della stampante nell'angolo in basso a destra sulla schermata.

Descrizione della schermata

Questo paragrafo descrive la schermata dell'icona Monitor di stato.

Quando è attiva l'icona Monitor di stato, si possono selezionare le opzioni di KYOCERA Client Tool facendo clic con il tasto destro sull'icona sul vassoio del sistema.

3 La scheda Dispositivo permette di configurare una periferica, visualizzare la documentazione, riavviare una periferica e ripristinare le impostazioni predefinite.

Fare clic sulla scheda Configurazione per visualizzare la schermata Configurazione. Su questa schermata si possono configurare le varie impostazioni della periferica. Vedere Configurazione a pagina 2-14.

4 La scheda Manutenzione permette di aprire KYOCERA Net Viewer*, ordinare la cartuccia toner di ricambio, visitare il sito web KYOCERA Document Solutions e scaricare i driver di stampa.

Fare clic su Menu Manutenzione per visualizzare la schermata Menu Manutenzione. Su questa schermata si possono eseguire le varie attività di manutenzione della periferica. Vedere Menu Manutenzione a pagina 4-6.

5 Mostra un'immagine in 3D della stampante selezionata e il suo stato corrente. Fare clic su (Aggiorna) per aggiornare lo stato della stampante.

6 • Scheda Ricambi

La scheda Ricambi mostra lo stato del toner.

• Scheda Panoramica dispositivo

La scheda Panoramica dispositivo mostra le impostazioni della stampante.

7 Fare clic su Chiudi per uscire da KYOCERA Client Tool.

* Per visualizzare KYOCERA Net Viewer, occorre installare KYOCERA Net Viewer.

N. Descrizione

N. Descrizione

1 Finestra pop-up

Se si verifica un evento che richiede l'invio di una notifica, si apre una finestra pop-up.

Gli eventi per i quali si desidera ricevere una notifica si possono definire in Configurazione. Vedere Configurazione a pagina 2-14.

2 Icona Monitor di stato

L'icona Monitor di stato viene visualizzata nell'area di notifica della barra delle applicazione mentre è in esecuzione KYOCERA Client Tool.

1

2

2-13

Collegamento e operazioni di stampa

N. Descrizione

1 Selezionare per visualizzare o nascondere la finestra di dialogo KYOCERA Client Tool.

2 Selezionare per aprire il sito web KYOCERA Document Solutions.

3 Selezionare per chiudere KYOCERA Client Tool.

1

2

3

2-14

Collegamento e operazioni di stampa

Configurazione

Configurazione è una funzione di KYOCERA Client Tool che permette all'utente di controllare e modificare i parametri della stampante.

Come accedere a Configurazione

Attenersi alle seguenti istruzioni per visualizzare Configurazione sul desktop.

1 Avviare KYOCERA Client Tool come spiegato in Come accedere a KYOCERA Client Tool a pagina 2-11.

2 Fare clic su Configurazione sulla scheda Dispositivo. Si apre la finestra Configurazione.

Schermata Configurazione

Nota Per la descrizione dettagliata delle funzioni di Configurazione, vedere KYOCERA Client Tool User Guide.

12

3

FS-1041/FS-1061DN e alcuni modelli di FS-1040/FS-1060DN

Altro

12

3

2-15

Collegamento e operazioni di stampa

N. Descrizione

1 • Scheda Impostazioni predefinite periferica*

Utilizzare la scheda Impostazioni predefinite periferica per selezionare le opzioni di risparmio energia, unità e carta.

Nota L'opzione Spegni quando non compare sul modello FS-1040 per Europa, Russia, Africa e Medio Oriente né sul modello FS-1041 per l'Europa.

• Scheda Comunicazione**

Utilizzare la scheda Comunicazione per impostare un nome host, definire le impostazioni TCP/IP e selezionare le impostazioni SNMP.

• Scheda Trap SNMP**

Utilizzare la scheda Trap SNMP per selezionare le impostazioni Trap SNMP per gli indirizzi IP (1 o 2).

• Scheda Monitoraggio dello stato

Utilizzare la scheda Monitoraggio dello stato per impostare l'avviso di livello toner e gli eventi di notifica.

2 Selezionare per chiudere Configurazione.

3 Fare clic su OK per uscire da Configurazione dopo aver applicato le impostazioni stampante modificate.

Fare clic su Annulla per uscire da Configurazione senza applicare le impostazioni stampante modificate.

Fare clic su Applica per applicare le impostazioni stampante modificate senza uscire da Configurazione.

* I parametri che si possono configurare variano in funzione del modello.

** Le schede Comunicazione e Trap SNMP vengono visualizzate solo sui modelli FS-1060DN/FS-1061DN collegati alla rete.

2-16

Collegamento e operazioni di stampa

Disinstallazione del software (su PC Windows)

È possibile disinstallare (rimuovere) il software utilizzando il disco Product Library fornito con la stampante.

1 Chiudere tutte le applicazioni attive.

2 Inserire nel lettore il disco Product Library fornito con la stampante. In Windows 7, Windows Server 2008 e Windows Vista è possibile che si apra la finestra di dialogo Controllo account utente. Fare clic su Sì.

3 Eseguire la procedura utilizzata per installare il driver di stampa e fare clic su Disinstalla.

4 Selezionare il pacchetto software che si desidera rimuovere.

5 Fare clic su Disinstalla.

Si apre il programma di disinstallazione guidata.

6 Quando compare il messaggio Disinstallazione completata, fare clic su Fine.

7 Quando si apre la schermata di riavvio del sistema, indicare se si desidera riavviare il computer e fare clic su Fine.

IMPORTANTE Sui computer Macintosh non è possibile disinstallare il software utilizzando il disco Product Library poiché le impostazioni stampante sono definite da un file PPD (PostScript Printer Description).

Nota Quando è installato KYOCERA Net Viewer, si aprono dei programmi di disinstallazione separati per questa applicazione. Proseguire con la procedura di disinstallazione di questa applicazione seguendo le istruzioni visualizzate.

3-1

3 Caricamento della carta

Questo capitolo descrive le specifiche della carta accettata da questa stampante e spiega come caricare la carta nel cassetto e sul bypass.

Linee guida generali .............................................................................................................................................. 3-2

Scelta del tipo corretto di carta............................................................................................................................. 3-4

Tipo di carta............................................................................................................................................................ 3-9

Preparazione della carta ...................................................................................................................................... 3-10

Caricamento della carta nel cassetto................................................................................................................. 3-10

Caricamento della carta sul vassoio bypass (solo FS-1060DN/FS-1061DN) .................................................. 3-13

IMPORTANTE Non utilizzare carta per stampanti a getto d'inchiostro o carta con patinatura speciale. (Questi tipi di carta possono causare inceppamenti o altri inconvenienti).

3-2

Caricamento della carta

Linee guida generali

La periferica è progettata per stampare su carta per fotocopie standard ma accetta anche altri supporti di stampa con le caratteristiche di seguito specificate.

È importante scegliere il tipo di carta corretto. L'utilizzo di carta non conforme alle specifiche può causare inceppamenti, può arricciarsi, può degradare la qualità di stampa, può generare sprechi di carta e in alcuni rari casi può danneggiare la periferica. Le linee guida fornite assicurano una stampa efficiente e senza problema, una ridotta usura della macchina e un incremento generale della produttività dell'ufficio.

Tipi di carta compatibili

La maggior parte dei tipi di carta in commercio sono compatibili con un'ampia gamma di periferiche. Questa periferica accetta la carta che si utilizza con le copiatrici.

I tipi di carta disponibili si possono suddividere in tre categorie: economica, standard e pregiata. La differenza più significativa tra le diverse categorie è la facilità di alimentazione nella stampante. Questo parametro è influenzato da caratteristiche quali uniformità, formato e contenuto di umidità della carta e dal modo in cui la carta viene tagliata. Una carta di qualità elevata riduce il rischio di inceppamenti e altri problemi di alimentazione carta e assicura risultati di stampa di alta qualità.

Anche le differenze tra carta di fornitori diversi possono influire sulle prestazioni della macchina. Una stampante di alta qualità non può produrre i risultati attesi se si utilizza carta non corretta. A lungo termine, l'utilizzo di carta economica può non rivelarsi affatto vantaggioso se causa problemi di stampa.

I vari livelli di carta sono disponibili in un'ampia gamma di grammature di base (definite oltre). Le grammature standard tradizionali sono comprese tra 60 e 120 g/m².

Specifiche della carta

La tabella riepiloga le specifiche di base della carta. Per i dettagli, vedere le pagine seguenti:

Nota Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali problemi riconducibili all'utilizzo di carta non rispondente alle specifiche indicate.

Opzione Specifiche

Grammatura Cassetto: 60 - 220 g/m²

Vassoio bypass: 60 - 220 g/m²

Spessore 0,086 - 0,110 mm

Margine di tolleranza ±0,7 mm

Quadraticità degli angoli 90 ±0,2°

Contenuto di umidità 4 - 6%

Contenuto pasta di legno 80% o superiore

3-3

Caricamento della carta

Formati carta minimi e massimi

I formati massimi e minimi della carta sono i seguenti.

Cassetto

70 mm

148

mm

Formato carta

minimo

Formato carta

massimo

Vassoio bypass

216 mm

356

mm

70 mm

148

mm

Formato carta

minimo

Formato carta

massimo

216 mm

356

mm

3-4

Caricamento della carta

Scelta del tipo corretto di carta

Questa sezione descrive le linee guida generali per la scelta della carta.

Condizione

Evitare di utilizzare carta piegata ai bordi, arricciata, sporca, strappata, goffrata o contaminata con filaccia, creta o altri frammenti di carta.

L'uso di carta in queste condizioni può generare stampe illeggibili e inceppamenti della carta oltre a ridurre la durata della macchina. In particolare, evitare di usare carta patinata o con superficie trattata. La superficie della carta deve essere il più possibile uniforme e liscia.

Composizione

Non utilizzare carta patinata o con superficie trattata né carta contenente plastica o carbone. Con questi tipi di carta, l'elevata temperatura di fusione può generare dei fumi dannosi.

La carta pregiata deve contenere almeno l'80% di pasta di legno. Il restante 20% deve essere costituito da cotone e altre fibre.

Formati carta

Il cassetto e il vassoio bypass accettano i seguenti formati carta. Le tolleranze dimensionali sono ±0,7 mm per la lunghezza e per la larghezza. La quadraticità degli angoli deve essere pari a 90° ±0,2°.

• A4 (210 × 297 mm)

• A5 (148 × 210 mm)

• A6 (105 × 148 mm)

• Folio (210 × 330 mm)

• JIS B5 (182 × 257 mm)

• ISO B5 (176 × 250 mm)

• Letter (8-1/2 × 11 pollici)

• Legal (8-1/2 × 14 pollici)

• Statement (5-1/2 × 8-1/2 pollici)

• Executive (7-1/4 × 10-1/2 pollici)

• Busta Monarch (3-7/8 × 7-1/2 pollici)

• Busta #10 (4-1/8 × 9-1/2 pollici)

• Busta #9 (3-7/8 × 8-7/8 pollici)

• Busta #6-3/4 (3-5/8 × 6-1/2 pollici)

• Busta C5 (162 × 229 mm)

• Busta DL (110 × 220 mm)

• Oficio II (216 × 340 mm)

• Mexican Oficio (216 × 340 mm)

• 16 K (197 × 273 mm)

• Personalizzato*70 × 148 - 216 × 356 mm

* Se la lunghezza della carta personalizzata è superiore a 297 mm, la stampante può sostituire A4, Folio, Legal e Oficio II come formato carta standard.

Uniformità

La superficie della carta deve essere liscia e non patinata. Carta con una superficie ruvida o sabbiosa può creare spazi vuoti sulle stampe. Carta eccessivamente liscia può causare problemi di alimentazione multipla o di velatura. (Effetto grigio sullo sfondo).

3-5

Caricamento della carta

Grammatura base

Per grammatura base si intende il peso della carta espresso in grammi per metro quadrato (g/m²). Carta troppo pesante o troppo leggera può causare errori di alimentazione o inceppamenti nonché l'usura prematura del prodotto. Una grammatura non uniforme della carta, ossia uno spessore carta non uniforme, può causare alimentazione di più fogli o problemi di qualità di stampa, ad esempio la sfocatura, dovuti alla ridotta fusione del toner.

La grammatura carta consigliata è compresa tra 60 e 220 g/m².

Tabella di equivalenza grammatura

La grammatura è misurata in libbre (lb) e grammi per metro quadrato (g/m²). Le celle in grigio indicano la grammatura standard.

Spessore

La carta alimentata nella stampante non deve essere né troppo spessa né troppo sottile. Se si verificano problemi di inceppamento, alimentazioni multiple e stampe chiare, è possibile che la carta in uso sia troppo sottile. Se si verificano problemi di inceppamento e stampa sfocata, è possibile che la carta in uso sia troppo spessa. Lo spessore corretto è compreso tra 0,086 e 0,110 mm.

Contenuto di umidità

Il contenuto di umidità è definito come il rapporto percentuale di umidità rispetto alla massa secca della carta. L'umidità può influenzare l'aspetto della carta, la capacità di alimentazione, l'arricciatura, le proprietà elettrostatiche e le caratteristiche di fusione del toner.

Il contenuto di umidità della carta varia in funzione dell'umidità relativa dell'ambiente. Quando l'umidità relativa è alta e la carta assorbe umidità, i bordi della carta si espandono assumendo un aspetto ondulato. Quando l'umidità relativa è bassa e la carta perde umidità, i bordi della carta si ritirano e si irrigidiscono causando possibili problemi di stampa.

Bordi ondulati o rigidi possono causare inceppamenti o anomalie di allineamento. Il contenuto di umidità della carta deve essere compreso tra il 4 e il 6%.

Per assicurare il corretto contenuto di umidità è importante conservare la carta in un ambiente controllato. Di seguito sono indicati alcuni suggerimenti per il controllo dell'umidità:

• Conservare la carta in un ambiente fresco e asciutto.

• Conservare la carta nella sua confezione il più a lungo possibile. Riporre la carta non utilizzata nella confezione originale.

• Conservare la carta nella sua confezione originale. Posizionare un supporto sotto il cartone della confezione per isolarla dal pavimento.

• Dopo aver rimosso la carta dalla confezione, lasciarla nello stesso locale della macchina per 48 ore prima di utilizzarla.

• Evitare di esporre la carta a calore, luce diretta del sole o umidità.

Grammatura Europa (g/m²) Grammatura Bond U.S. (lb) Grammatura Europa (g/m²) Grammatura Bond U.S. (lb)

60 16 128 34

64 17 135 36

75 20 148 39

80 21 157 42

81 22 163 43

90 24 176 47

100 27 199 53

105 28 220 58,5

120 32

3-6

Caricamento della carta

Altre proprietà della carta

Porosità: indica la densità della fibra cartacea.

Rigidità: la carta troppo flessibile si può curvare all'interno della stampante e causare inceppamenti.

Arricciatura: la maggior parte della carta tende naturalmente a piegarsi in un'unica direzione quando tolta dalla suaconfezione. Quando la carta attraversa l'unità di fissaggio, si arriccia leggermente verso l'alto. Per ottenere delle stampe non arricciate, caricare la carta in modo che la pressione verso l'alto esercitata dalla macchina possa correggere l'arricciatura.

Scarica elettrostatica: durante il processo di stampa, la carta viene caricata elettrostaticamente per attrarre il toner. La carta deve essere in grado di rilasciare questa carica in modo che i fogli stampati non rimangano attaccati gli uni agli altri sul vassoio di uscita.

Bianchezza: il contrasto della pagina stampata dipende dalla bianchezza della carta. La carta più bianca presenta un aspetto più nitido e brillante.

Controllo qualità: Formati foglio non uniformi, angoli non quadrati, bordi logori, fogli incollati e bordi ed angoli con pieghepossono causare malfunzionamenti della stampante. Un fornitore di carta di qualità deve fare particolare attenzione affinché questi inconvenienti non si verifichino.

Imballaggio: la carta deve essere imballata in una scatola di cartone resistente per evitare danni durante il trasporto. Carta di qualità proveniente da fornitori affidabili è di norma imballata in modo corretto.

Carta sottoposta a trattamenti specifici: si sconsiglia l'uso dei tipi di carta qui elencati, anche se conformi alle specifiche base. Nel caso di utilizzo di questi tipi di carta, acquistarne dapprima una piccola quantità da usare come campione prova.

• Carta lucida

• Carta filigranata

• Carta con superficie non uniforme

• Carta perforata

Carta speciale

È possibile usare i tipi di carta speciale elencati di seguito.

• Carta prestampata

• Etichette*

• Carta pregiata

• Carta riciclata

• Carta sottile* (60 - 64 g/m²)

• Carta grezza

• Intestata

• Carta colorata

• Carta perforata

• Buste*

• Cartoncini (Cartoline)*

• Carta spessa (90 - 220 g/m²)

• Carta di alta qualità

* Si può caricare solo un foglio per volta nel cassetto o nel vassoio bypass.

Utilizzare carta venduta specificatamente per l'utilizzo con le copiatrici o stampanti (tipo heat-fusing).

Poiché la composizione e la qualità della carta speciale varia sensibilmente, vi sono più probabilità che questa causi problemi durante la stampa rispetto alla normale carta da lettera bianca. Si declina ogni responsabilità se durante la stampa su carta speciale viene rilasciata umidità che causa danni alla macchina o all'operatore.

Nota Prima di acquistare un tipo di carta speciale, provare un campione sulla macchina e verificare che la qualità di stampa sia soddisfacente.

3-7

Caricamento della carta

Etichette

Alimentare le etichette a un foglio per volta.

La regola di base per la stampa su etichette adesive è che l'adesivo non deve mai toccare nessuna parte della macchina. Se la carta adesiva si attacca al tamburo o ai rulli, si possono verificare danni alla macchina.

Come indicato in figura, le etichette sono composte da tre diversi strati. La stampa viene eseguita sul foglio superiore. Lo strato adesivo è costituito da materiali sensibili alla pressione. Il foglio portante (chiamato anche foglio lineare o di supporto) regge le etichette fino a quando nonvengono utilizzate. Data la composizione complessa, le etichette adesive possono facilmente creare problemi di stampa.

L'etichetta adesiva deve essere completamente coperta dal foglio superiore, senza spazi tra le singole etichette. Le etichette che presentano spazi hanno la tendenza a staccarsi causando seri problemi di inceppamento.

Alcune etichette sono prodotte aggiungendo un margine aggiuntivo di foglio superiore attorno al bordo. Non rimuovere il foglio superiore aggiuntivo dal foglio di protezione fino a quando la stampa non è terminata.

La tabella sottostante elenca le specifiche dell'etichetta adesiva.

Cartoline

Alimentare una cartolina per volta. Verificare che le cartoline che si alimentano non siano piegate. L'alimentazione di cartoline piegate può causare problemi di inceppamento.

Alcune cartoline presentano bordi irregolari sul retro (generati durante il taglio della carta). In questo caso, posizionare le cartoline su una superficie piana e strofinare i bordi con, ad esempio, un righello per appianarli.

Buste

Alimentare una busta per volta. Le buste devono essere alimentate con il lato di stampa rivolto verso l'alto, con il bordo destro per primo.

Poiché la composizione di una busta è più complessa rispetto a quella della carta normale, non sempre è possibile ottenere una qualità di stampa uniforme su tutta la sua superficie.

Foglio superiore (carta pregiata)

Adesivo

Carrier sheet

Opzione Specifiche

Grammatura foglio superiore 44 - 74 g/m²

Grammatura composita 104 - 151 g/m²

Spessore foglio superiore 0,086 - 0,107 mm

Spessore composito 0,115 - 0,145 mm

Contenuto di umidità 4 - 6% (composito)

Foglio superiore

Non accettabileAccettabile

Carrier sheet (foglio di protezione)

3-8

Caricamento della carta

In genere, le buste presentano un orientamento della grana diagonale. Con questo orientamento è più facile che si verifichino increspature o piegature quando le buste attraversano la stampante. Prima di acquistare buste, effettuare una prova di stampa per verificare se la stampante è in grado di accettare la busta.

• Non utilizzare buste con adesivi liquidi.

• Evitare di eseguire cicli lunghi di stampa di sole buste. Cicli lunghi di stampa su buste possono provocare usura precoce della stampante.

Carta spessa

Se si caricano troppi fogli di carta spessa nel cassetto è possibile che non vengano alimentati. In questo caso, ridurre il numero di fogli da caricare.

Smazzare la risma di fogli e allineare i bordi prima di caricarli. Alcuni tipi di carta presentano bordi irregolari sul retro (generati durante il taglio della carta). In questo caso, posizionare la carta su una superficie piana e strofinare i bordi una o due volte con, ad esempio, un righello per appianarli. L'alimentazione di carta con bordi irregolari può causare inceppamenti.

Carta colorata

La carta colorata deve soddisfare le stesse condizioni della carta pregiata bianca. Vedere Specifiche della carta a pagina 3-2. Inoltre, i pigmenti del colore devono essere in grado di sopportare il calore generato durante il processo di stampa, che può raggiungere i 200 °C.

Carta prestampata

La carta prestampata deve soddisfare le stesse condizioni della carta pregiata bianca. Vedere Specifiche della carta a pagina 3-2. L'inchiostro prestampato deve essere in grado di sopportare il calore di fusione durante il processo di stampae resistere all'olio di silicone.

Non utilizzare carta con superficie trattata, come la carta lucida utilizzata per i calendari.

Carta riciclata

Fatta eccezione per la bianchezza, la carta riciclata deve avere le stesse specifiche della carta pregiata bianca. Vedere Specifiche della carta a pagina 3-2.

Sbavature

Sbavature

Nota Se la carta non viene alimentata anche dopo che è stata appianata, sollevare il bordo anteriore di qualche millimetro come indicato in figura e poi caricarla.

Nota Prima di acquistare carta riciclata, provare un campione sulla macchina e verificare che la qualità di stampa sia soddisfacente.

3-9

Caricamento della carta

Tipo di carta

La stampante è in grado di stampare utilizzando le impostazioni ottimali per il tipo di carta utilizzato.

Oltre che selezionare i tipi di carta preimpostati, l'utente può anche definire e selezionare dei tipi di carta personalizzati. È possibile modificare il tipo di carta sia nel driver di stampa che sul KYOCERA Client Tool. Il sistema supporta i seguenti tipi di carta.

Sì: Supportato No: Non supportato

Tipo di cartaGrammatura carta visualizzata in KYOCERA Client Tool

Percorso*

Normale Normale 2 Sì

Prestampata Normale 2 Sì

Etichette** Pesante 1 No

Standard Pesante 1 Sì

Riciclata Normale 2 Sì

Velina** Leggera No

Ruvida Pesante 1 Sì

Intestata Normale 2 Sì

Colorata Normale 2 Sì

Perforata Normale 2 Sì

Busta** Pesante 2 No

Cartoncino** Pesante 2 No

Spessa Pesante 2 Sì

Alta qualità Normale 2 Sì

Personalizzato 1 (- 8)*** Normale 2 Sì****

* La stampa in fronte-retro automatica è possibile solo su FS-1060DN/FS-1061DN.

** Alimentare le etichette a un foglio per volta.

*** È il tipo di carta definito e registrato dall'utente. L'utente può definire fino a otto tipi di carta. Per ulteriori informazioni, vedere KYOCERA Client Tool User Guide.

**** Se si specifica Personalizzato, è possibile impostare la stampa fronte-retro in KYOCERA Client Tool.

3-10

Caricamento della carta

Preparazione della carta

Quando si apre una nuova confezione di carta, aprire a ventaglio i fogli per separarli leggermente prima di caricarli.

Se si utilizza della carta piegata o arricciata, appianare le pieghe o l'arricciatura prima di caricarla. Diversamente si possono verificare degli inceppamenti.

IMPORTANTE Controllare che sulla carta non siano presenti punti metallici o clip.

Caricamento della carta nel cassetto

Il cassetto accetta fino a 250 fogli di carta in formato A4 o Letter (80 g/m²).

1 Aprire il coperchio del cassetto.

Nota Quando si utilizza della carta di formato superiore all'A4/Letter, togliere il coperchio del cassetto. Premere delicatamente sui bordi sinistro e destro del coperchio del cassetto e tirare.

Se necessario, aprire il fermo della carta indicato in figura.

1 2

3-11

Caricamento della carta

2 Regolare la posizione delle guide di larghezza poste su entrambi i lati del cassetto.

3 Regolare la guida di lunghezza carta sul formato carta richiesto.

Nota I formati carta sono indicati sul cassetto.

Nota Quando si utilizza della carta di formato più grande dell'A4/Letter, aprire la guida di lunghezza carta.

Quando si utilizza della carta di formato A6, applicare il fermo.

Spostare il fermo sulla posizione per il formato carta A6.

3-12

Caricamento della carta

4 Caricare la carta nel cassetto in modo che i fogli tocchino il lato interno più lontano. Controllare che il lato di stampa della risma sia rivolto verso l'alto e che i fogli non siano piegati, arricciati o danneggiati.

5 Chiudere il coperchio del cassetto.

6 Specificare il formato e il tipo di carta per il cassetto utilizzando KYOCERA Client Tool. Per ulteriori informazioni, vedere Configurazione a pagina 2-14.

IMPORTANTE Regolare la guida in modo da non lasciare spazio tra la guida di lunghezza carta e la carta.

Nota Caricare una quantità di carta che si adatti sotto (non a contatto) le linguette sulle guide di larghezza.

Quando si utilizza della carta in formato A6, caricarla come indicato in figura.

Nota Quando si deve rimuovere il cassetto oppure quando si utilizza un formato carta superiore all'A4/Letter, togliere il coperchio del cassetto.

Nota Impostare lo stesso formato della carta caricata sulla periferica.

3-13

Caricamento della carta

Fissaggio del coperchio cassetto

Fissare il coperchio cassetto come indicato in figura.

Caricamento della carta sul vassoio bypass (solo FS-1060DN/FS-1061DN)

Sui modelli FS-1060DN/FS-1061DN si può caricare un solo foglio per volta sul vassoio bypass.

1 Regolare la posizione delle guide carta sul vassoio bypass. Sul vassoio bypass sono contrassegnati i formati carta standard. Per i formati carta standard, scorrere le guide carta sul contrassegno corrispondente al formato desiderato.

2 Allineare la carta alle guide e inserirla completamente fino a che non si ferma.

Quando si carica una busta, caricarla come indicato in figura.

Inserire la busta con il lato di stampa rivolto verso l'alto.

3 Specificare il formato e il tipo di carta per il vassoio bypass utilizzando KYOCERA Client Tool. Per maggiori informazioni, vedere Configurazione a pagina 2-14.

Nota Se la carta appare notevolmente piegata in una direzione, come può capitare con fogli già stampati su di un lato, provare ad arrotare il foglio in direzione contraria per eliminare la piega.

Nota Impostare lo stesso formato della carta caricata sulla periferica.

Corretto Errato

Chiudere il lembo di apertura della busta.

3-14

Caricamento della carta

4-1

4 Manutenzione

Questo capitolo descrive le procedure di sostituzione della cartuccia toner e di pulizia della stampante.

Informazioni generali ............................................................................................................................................. 4-2

Sostituzione della cartuccia toner........................................................................................................................ 4-2

Sostituzione del Kit di manutenzione .................................................................................................................. 4-4

Pulizia della stampante.......................................................................................................................................... 4-5

Menu Manutenzione............................................................................................................................................... 4-6

Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante........................................................................................ 4-7

4-2

Manutenzione

Informazioni generali

In questo capitolo vengono descritte le operazioni di manutenzione di base che è possibile eseguire sulla stampante. Per la sostituzione della cartuccia toner, fare riferimento allo stato della periferica:

Vi sono inoltre alcuni componenti interni che richiedono una pulizia periodica.

Sostituzione della cartuccia toner

L'indicatore Attenzione identifica lo stato del toner secondo due livelli di utilizzo del toner.

• Quando la stampante sta per esaurire il toner, l'indicatore Attenzione lampeggia e viene visualizzato un messaggio in KYOCERA Client Tool. A questo stadio, non sempre è necessario sostituire la cartuccia toner.

• Se si ignora il suddetto stato e si prosegue con la stampa, l'indicatore Attenzione lampeggerà proprio prima dell'esaurimento toner e la periferica interromperà la stampa. Occorre immediatamente sostituire la cartuccia toner.

In entrambi i casi, sostituire la cartuccia toner.

Frequenza di sostituzione della cartuccia toner

In conformità con ISO 19752 e con la funzione EcoPrint disattivata, la cartuccia toner ha la seguente capacità di stampa (su formato A4/Letter): 2.500 pagine (FS-1040), 1.600 pagine (FS-1041), 3.000 pagine (FS-1060DN) o 2.100 pagine (FS-1061DN).

Si può stampare una pagina di stato per controllare la quantità di toner ancora presente nella cartuccia. L'indicatore toner nella sezione di stato dei materiali di consumo sulla pagina di stato mostra una barra di avanzamento che indica approssimativamente la quantità di toner rimasta nella cartuccia.

Cartuccia toner iniziale

La cartuccia toner fornita nella confezione della stampante è una cartuccia iniziale. La cartuccia toner iniziale ha una durata media di 700 pagine (FS-1040/FS-1041) o 1.000 pagine (FS-1060DN/FS-1061DN).

I kit toner

Per ottenere i migliori risultati si raccomanda di utilizzare solo materiali di consumo e ricambi originali Kyocera. Si declina ogni responsabilità per danni o problemi riconducibili all'utilizzo di cartucce toner diverse da quelle originali.

In un kit toner nuovo sono inclusi i seguenti componenti:

• Cartuccia toner

• Sacchetto di plastica per riporre la cartuccia usata

• Guida all'installazione

Nota Raccolta delle informazioni sui chip memoria - Il chip memoria integrato nella cartuccia toner è inteso a migliorare la praticità operativa dell'utente finale, a supportare il programma di riciclaggio delle cartucce toner esaurite e a raccogliere informazioni utili per lo sviluppo e la pianificazione di nuovi prodotti. Le informazioni raccolte sono anonime, non possono essere associate a nessuna persona specifica e i dati sono intesi a un utilizzo anonimo.

Nota Se, dopo aver sostituito la cartuccia toner, compare il messaggio Installato toner non originale in KYOCERA Client Tool, significa che è stata installata una cartuccia toner non originale.

Si declina ogni responsabilità per danni causati da una cartuccia toner non originale.

Si raccomanda di utilizzare solo cartucce toner originali.

Se si desidera utilizzare la cartuccia toner correntemente installata, premere simultaneamente [GO] e [Cancella] per 3 secondi o più.

Nota Non rimuovere dalla confezione la cartuccia toner finché non si è pronti ad installarla nella stampante.

4-3

Manutenzione

Sostituzione della cartuccia toner

Questa sezione spiega come sostituire la cartuccia toner.

1 Aprire il pannello anteriore.

2 Estrarre la cartuccia toner.

3 Togliere la nuova cartuccia toner dal kit toner. Agitare la nuova cartuccia toner almeno 10 volte come indicato in figura in modo da distribuire uniformemente il toner all'interno.

ATTENZIONE Non incenerire la cartuccia toner. Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.

IMPORTANTE Durante l'operazione di sostituzione della cartuccia toner, allontanare temporaneamente dalla cartuccia i supporti di memorizzazione o componenti del computer (quali i dischetti floppy) per evitare che vengano danneggiati dal campo magnetico generato dal toner.

KYOCERA Document Solutions Inc. declina ogni responsabilità per danni o problemi riconducibili all'utilizzo di cartucce toner non originali Kyocera. Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di utilizzare solo cartucce toner Kyocera specificamente progettate per l'utilizzo nel paese di installazione della stampante. Se viene installata una cartuccia toner specifica per altre destinazioni, la stampante interromperà la stampa.

Nota Prima di procedere alla sostituzione non è necessario spegnere la stampante. Se si spegne la stampante, i processi in fase di stampa verranno cancellati.

Nota Riporre la cartuccia toner sostituita nel sacchetto di plastica (fornito con il nuovo kit toner) e smaltirla in conformità con le norme o regolamentazioni locali.

4-4

Manutenzione

4 Installare la nuova cartuccia toner nella stampante. Inserire la cartuccia saldamente fino a sentire un clic di blocco in posizione.

5 Chiudere il coperchio anteriore. Il rabbocco toner richiede all'incirca 4 secondi.

Sostituzione del Kit di manutenzione

Dopo la stampa di 100.000 pagine, viene stampato un messaggio che segnala all'utente la necessità di sostituire il Kit di manutenzione. Sarà in tal caso necessario sostituire immediatamente il kit di manutenzione.

Per sostituire il kit di manutenzione, rivolgesi al tecnico dell'assistenza.

Contenuto del Kit di manutenzione:

• Unità tamburo

• Unità di sviluppo

• Vaschetta di recupero toner

• Rullo di alimentazione

• Guida di alimentazione carta inferiore

• Rullo di trasferimento

Nota Se il coperchio anteriore non si richiude, assicurarsi di aver installato correttamente la cartuccia toner (al punto 4).

Dopo l'uso, smaltire la cartuccia toner vuota in conformità con le leggi e le disposizioni federali, nazionali e locali.

4-5

Manutenzione

Pulizia della stampante

Per evitare problemi di qualità immagine, pulire la sezione interna della stampante tutte le volte che si sostituisce la cartuccia toner.

1 Aprire il coperchio posteriore.

2 Utilizzare un panno pulito e senza filacce per rimuovere la polvere e lo sporco dai rulli metallici e in gomma, dall'unità di trasporto e dell'unità di alimentazione carta.

IMPORTANTE Fare attenzione a non toccare il tamburo e il rullo di trasferimento (nero) durante la pulizia.

Rullo di trasferimento

Rullo in gomma

Unità di trasporto

Unità di alimentazione carta

Tamburo

Rullo metallico

4-6

Manutenzione

Menu Manutenzione

Le voci del Menu Manutenzione che l'utente può regolare in KYOCERA Client Tool sono elencate in tabella. Vedere anche KYOCERA Client Tool User Guide.

Menu Manutenzione Descrizione

Regola qualità di stampa

Impostazione carica tamburo

Quando si nota un degrado della qualità di stampa, è possibile modificare l'output del caricatore principale per ripristinare la qualità di stampa.

Impostazione altitudine

Se il sistema è installato in un luogo che si trova a un'altitudine di 1.500 metri o superiore e si nota un degrado della qualità di stampa, utilizzare Impostazione altitudine per ripristinare la qualità di stampa.

Pulizia tamburo Eseguire la procedura di pulizia del tamburo quando sulle immagini compaiono delle linee bianche.

Regola posizione di stampa

Posizione inizio stampa

Stampa su singola facciata

Regolare la posizione dell'immagine stampata.

Stampa fronte/retro

Regolare la posizione dell'immagine stampata sul retro del foglio quando si utilizza la stampa in fronte-retro.

Ripristina valori predefiniti in fabbrica Ripristinare i valori predefiniti in fabbrica.

A

B

A: Bordo superioreB: Lato sinistro

Lato superiore: 10

4-7

Manutenzione

Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante

Inutilizzo prolungato

In caso di inutilizzo prolungato della stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro.

Si consiglia di consultare il proprio rivenditore per eventuali misure aggiuntive da adottare al fine di evitare inconvenienti al successivo riutilizzo della stampante.

Spostamento della stampante

Quando si deve spostare la stampante:

• Spostarla delicatamente.

• Mantenerla il più possibile a livello per evitare fuoriuscite di toner all'interno della stampante.

• Prima di un trasporto a lunga distanza della stampante, rivolgersi al tecnico dell'assistenza.

• Mantenere la stampante in posizione orizzontale.

AVVERTENZA Se si deve trasportare la stampante, rimuovere l'unità di sviluppo e l'unità tamburo, riporle in un sacchetto e trasportarle separatamente.

4-8

Manutenzione

5-1

5 Problemi e soluzioni

Questo capitolo spiega come gestire i problemi della stampante, come comprendere il significato delle combinazioni degli indicatori e come eliminare gli inceppamenti carta.

Risoluzione dei problemi....................................................................................................................................... 5-2

Messaggi di errore ................................................................................................................................................. 5-6

Eliminazione degli inceppamenti carta ................................................................................................................ 5-8

5-2

Problemi e soluzioni

Risoluzione dei problemi

La tabella sottostante indica le linee guida generali per la risoluzione dei problemi.

Se si verificano problemi relativi alla stampante, fare riferimento alla colonna dei controlli ed eseguire le procedure indicate nelle pagine successive. Se il problema non si risolve, contattare il tecnico dell'assistenza.

Sintomo Controlli Azioni correttivePagina di riferimento

La periferica non stampa i lavori inviati dal computer.

Controllare il cavo di alimentazione. Collegare saldamente entrambe le estremità del cavo di alimentazione.

2-3

La stampante è accesa? Accendere l'interruttore. —

Il cavo d'interfaccia è collegato? Collegare saldamente il cavo d'interfaccia corretto.

2-2

Il cavo d'interfaccia è stato collegato con stampante già accesa?

Accendere la stampante dopo aver collegato il cavo d'interfaccia.

2-2

Il lavoro di stampa è sospeso? Riprendere la stampa. —

Controllare che gli indicatori si illuminino o lampeggino secondo uno schema riconosciuto.

Attenendosi alle istruzioni descritte a pagina pagina 1-3, controllare se si è verificato un errore; in caso affermativo, eliminare l'errore.

Se gli indicatori mostrano uno schema non descritto nella tabella di pagina pagina 1-3, spegnere e riaccendere la stampante. Stampare di nuovo il lavoro.

1-3

Provare a stampare la pagina di stato. Se la pagina di stato viene stampata con successo è probabile che vi sia un problema di collegamento con il computer. Vedere Collegamenti a pagina 2-2 e controllare il collegamento. Per stampare le pagina di stato, vedere Tasti a pagina 1-3.

1-3

2-2

Gli indicatori sono spenti e il motore non funziona.

Controllare il cavo di alimentazione Collegare saldamente entrambe le estremità del cavo di alimentazione.

2-3

— Premere l'interruttore di alimentazione.

La stampante stampa la pagina di stato ma non i dati inviati da un computer.

Controllare il cavo d'interfaccia. Collegare saldamente entrambe le estremità del cavo d'interfaccia. Provare a sostituire il cavo.

2-2

Controllare i file di programma e l'applicazione.

Provare a stampare un altro file o ad utilizzare un altro comando di stampa. Se il problema si verifica con uno specifico software, controllare le impostazioni stampante del programma in questione.

5-3

Problemi e soluzioni

Presenza di vapore in prossimità del vassoio superiore.

Controllare se la temperatura ambiente è bassa o se la carta in uso è umida.

In funzione dell'ambiente di stampa e delle condizioni della carta, l'umidità della carta evapora a causa del calore generato durante la stampa ed emette del vapore. Si può proseguire la stampa senza alcun problema.

Per correggere questo inconveniente, aumentare la temperatura del locale in cui è installata la periferica e utilizzare della carta che è stata conservata in un luogo asciutto.

Vengono stampati dei fogli completamente neri oppure le stampe sono sfuocate.

— Aprire il coperchio posteriore e premere i punti indicati in figura. Se il problema non si risolve anche dopo aver stampato più pagine, chiamare il tecnico dell'assistenza.

La carta si inceppa spesso.

La carta è stata caricata correttamente?

Caricare correttamente la carta. 3-10, 3-13

Il tipo di carta in uso è tra quelli accettati dal sistema? È in buone condizioni?

Rimuovere la risma di carta, capovolgerla e ricaricarla.

3-1

La carta è arricciata, piegata o increspata?

Sostituirla con nuova carta. 3-1

All'interno della stampante sono rimasti frammenti di carta strappata o inceppata?

Rimuovere la carta inceppata. 5-8

Durante l'uscita della carta si sovrappongono 2 o più fogli (alimentazione di più fogli).

— Caricare correttamente la carta. 3-10

Sintomo Controlli Azioni correttivePagina di riferimento

5-4

Problemi e soluzioni

Le stampe sono arricciate.

La carta è umida? Sostituirla con nuova carta. 3-1

Le stampe sono sporche.

La carta è umida? Sostituirla con nuova carta. 3-1

Testo mancante sulla pagine di prova di Windows.

— Il problema riguarda il sistema operativo Windows. Non è un problema della stampante. Non influisce sulla qualità di stampa.

Le stampe presentano dei caratteri mancanti o dei punti isolati.

Controllare l'opzione Impostazione carica tamburo in Menu Manutenzione.

Aumentare il valore di regolazione per Impostazione carica tamburo in Menu Manutenzione.

4-6

— Eseguire la procedura Pulizia tamburo in Menu Manutenzione.

4-6

— È possibile che il tamburo o l'unità di sviluppo siano danneggiati. Se il problema non si risolve anche dopo aver stampato più pagine, chiamare il tecnico dell'assistenza.

Le stampe presentano delle strisce verticali.

— È possibile che sia danneggiata l'unità tamburo. Se il problema non si risolve anche dopo aver stampato più pagine, chiamare il tecnico dell'assistenza.

Stampa sfuocata o macchiata.

Controllare la cartuccia toner. Se necessario, sostituire la cartuccia toner.

4-2

Controllare l'impostazione Densità stampa in KYOCERA Client Tool.

Aumentare il valore di regolazione dell'impostazione Densità stampa in KYOCERA Client Tool. Per maggiori informazioni, vedere KYOCERA Client Tool User Guide.

Controllare il parametro Impostazione carica tamburo in Menu Manutenzione.

Aumentare il valore di regolazione per Impostazione carica tamburo in Menu Manutenzione.

4-6

Sintomo Controlli Azioni correttivePagina di riferimento

5-5

Problemi e soluzioni

L'altitudine del luogo di installazione è di 1.500 m o superiore e le stampa sono troppo chiare.

Controllare Impostazione altitudine in Menu Manutenzione.

Configurare Impostazione altitudine in Menu Manutenzione su 1. Se nuovamente non si riscontrano miglioramenti, impostare il valore su 2.

4-6

Sfondo grigio. Controllare la cartuccia toner. Se necessario, sostituire la cartuccia toner.

4-2

Controllare il parametro Impostazione carica tamburo in Menu Manutenzione.

Aumentare il valore di regolazione per Impostazione carica tamburo in Menu Manutenzione.

4-6

— Eseguire la procedura Pulizia tamburo in Menu Manutenzione.

4-6

Controllare l'impostazione Densità stampa in KYOCERA Client Tool.

Aumentare il valore di regolazione dell'impostazione Densità stampa in KYOCERA Client Tool. Per maggiori informazioni, vedere KYOCERA Client Tool User Guide.

Presenza di sporco sul bordo superiore o sul retro del foglio.

Controllare il parametro Impostazione carica tamburo in Menu Manutenzione.

Aumentare il valore di regolazione per Impostazione carica tamburo in Menu Manutenzione.

4-6

La sezione interna della stampante è sporca?

Se dopo la stampa di più pagine il problema non si risolve, pulire il rullo di registrazione, l'unità di trasporto e l'unità di alimentazione carta.

Se il problema non si risolve anche dopo la pulizia, chiamare il tecnico dell'assistenza.

4-5

Sulla stampa compare l'immagine precedente e i segni di foratura.

Controllare il parametro Impostazione carica tamburo in Menu Manutenzione.

Aumentare il valore di regolazione per Impostazione carica tamburo in Menu Manutenzione.

Aumentare il valore di regolazione a incrementi di 1 rispetto al valore corrente.

Se aumentando il valore di 1 non si notano miglioramenti, aumentarlo ulteriormente di 1.

Se nuovamente non si riscontrano miglioramenti, ripristinare il valore predefinito.

4-6

Sintomo Controlli Azioni correttivePagina di riferimento

5-6

Problemi e soluzioni

Suggerimenti

È possibile risolvere facilmente i problemi di stampa seguendo i suggerimenti riportati di seguito. Quando si verifica un problema non risolvibile seguendo le linee guida sopra descritte, provare ad eseguire le seguenti azioni:

• Riavviare il computer che si utilizza per inviare i lavori di stampa alla periferica.

• Scaricare e installare la versione più recente del driver di stampa. Gli aggiornamenti del driver di stampa e delle utility sono reperibili sul sito: http://www.kyoceradocumentsolutions.com.

• Assicurarsi che vengano seguite le procedure di stampa corrette nell'applicazione in uso. Consultare la documentazione del programma in uso.

Messaggi di errore

Se sulla periferica si verifica un problema, gli indicatori sul pannello comandi, KYOCERA Client Tool e Monitor di stato mostreranno lo stato della stampante. Di seguito si descrivono i problemi che possono essere risolti dall'utente.

Indicatori

Se l'indicatore Attenzione è acceso o lampeggia, controllare KYOCERA Client Tool.

Sfondo grigio con strisce orizzontali sul bordo superiore.

Controllare il parametro Impostazione carica tamburo in Menu Manutenzione.

Aumentare il valore di regolazione per Impostazione carica tamburo in Menu Manutenzione.

4-6

Stampa incompleta o fuori posizione.

La carta è stata caricata correttamente?

Controllare la posizione delle guide di larghezza carta.

3-10

Le impostazioni dell'applicazione del PC sono configurate correttamente?

Controllare che le impostazioni di stampa del programma in uso e del driver di stampa siano corrette.

Nota Se l'indicatore si illumina o lampeggia secondo schemi diversi da quelli descritti è probabile che si sia verificato un errore service. Spegnere l'interruttore, scollegare il cavo di alimentazione, ricollegare il cavo di alimentazione e riaccendere l'interruttore. È possibile che con l'esecuzione di questa procedura l'errore venga azzerato. Se il problema non si risolve, contattare il tecnico dell'assistenza.

Sintomo Controlli Azioni correttivePagina di riferimento

5-7

Problemi e soluzioni

Messaggio visualizzato in KYOCERA Client Tool e Monitor di stato*

Descrizione Azione correttiva

Aggiungere carta Manca carta nel cassetto carta selezionato.

Caricare della carta nel cassetto.

Il formato della carta caricata è diverso da quello impostato nel driver di stampa.

Caricare della carta di formato corretto.

Aggiungi toner Il toner si è esaurito. Sostituire la cartuccia toner con una nuova.

Aggiunta toner Erogazione toner in corso. Attendere.

Coperchio aperto È aperto il coperchio posteriore oppure il coperchio anteriore.

Chiudere il coperchio posteriore o il coperchio anteriore.

Si è verificato un errore Si è verificato un errore sulla stampante.

Controllare la stampante.

Questo messaggio compare se le specifiche della cartuccia toner installata non corrispondono a quelle specificate per la periferica.

Installare la cartuccia toner specifica per il paese di installazione della periferica.

Overflow memoria Non è possibile proseguire il lavoro perché la memoria si è esaurita.

Cambiare la risoluzione di stampa, da Fast 1.200 a 600 dpi. Vedere Printer Driver User Guide.

Installato toner non originale Questo messaggio viene visualizzato quando è installata una cartuccia toner non originale.

Si declina ogni responsabilità per danni causati da una cartuccia toner non originale.

Si raccomanda di utilizzare solo cartucce toner originali.

Se si desidera utilizzare la cartuccia toner correntemente installata, premere simultaneamente [GO] e [Cancella] per 3 secondi o più.

Inceppamento Si è verificato un inceppamento carta. Vedere Eliminazione degli inceppamenti carta a pagina 5-8 e rimuovere il foglio inceppato.

Sostituzione del Maintenance Kit Occorre sostituire il kit di manutenzione dopo la stampa di 100.000 pagine.

Sostituire il Kit manutenzione.

Toner quasi esaurito. Il toner è quasi esaurito. Preparare una nuova cartuccia toner.

Vassoio superiore pieno Il vassoio superiore è pieno. La stampane sospende temporaneamente l'attività dopo la stampa di 150 fogli. Rimuovere la carta dal vassoio superiore, quindi premere [GO] per riprendere la stampa.

* Gli eventi per i quali Monitor di stato può inviare la notifica si possono impostare in Configurazione. Vedere Configurazione a pagina 2-14.

5-8

Problemi e soluzioni

Eliminazione degli inceppamenti carta

Se si verifica un inceppamento carta nella sezione di trasporto carta, oppure non viene alimentato nessun foglio, la stampante passa automaticamente in modalità offline e l'indicatore Attenzione lampeggia. KYOCERA Client Tool può indicare la posizione dell'inceppamento (il componente della periferica in corrispondenza del quale si è inceppato il foglio). Rimuovere il foglio inceppato. Dopo aver rimosso la carta inceppata, la stampa riprenderà.

Possibili punti di inceppamento della carta

Le posizioni dettagliate di inceppamento carta sono le seguenti. Fare riferimento al numero di pagina indicato per rimuovere il foglio inceppato.

Considerazioni generali sull'eliminazione degli inceppamenti carta

Osservare le istruzioni indicate quando si rimuove un inceppamento:

• Se gli inceppamenti carta sono ricorrenti, provare a utilizzare un tipo di carta diverso, sostituire la carta utilizzando una nuova risma oppure capovolgere la risma di carta. Se gli inceppamenti carta si ripetono anche dopo aver sostituito la carta, è probabile che la stampante sia guasta.

• La possibilità che le pagine inceppate vengano riprodotte normalmente dopo che la stampa è stata ripristinata dipende dalla posizione in cui si è verificato l'inceppamento.

Posizione dell'inceppamento Descrizione Pagina di riferimento

A Copertura posteriore Pagina 5-9, 5-10

B Cassetto Pagina 5-11, 5-12

C Vassoio bypass Pagina 5-13

ATTENZIONE Quando si elimina un inceppamento carta, rimuovere il foglio delicatamente in modo che non si strappi. I frammenti di carta sono difficili da rimuovere; è molto facili non notarli e la loro presenza all'interno della periferica rende difficoltosa la rimozione degli inceppamenti.

A

B

A

B

C

FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN

5-9

Problemi e soluzioni

Pannello posteriore

Attenersi alla seguente procedura per eliminare gli inceppamenti all'interno del coperchio posteriore.

Nota Aprendo o chiudendo il coperchio anteriore, è possibile che il foglio rimasto all'interno della periferica venga espulso.

1

2

1

2

4

1 2

3

(Solo FS-1060DN/FS-1061DN)

IMPORTANTE Fare attenzione a non toccare il tamburo e il rullo di trasferimento (nero).

Tamburo

Rullo di trasferimento

5-10

Problemi e soluzioni

1

2

2

1

6

5

7

ATTENZIONE Il gruppo fusore all'interno della stampante raggiunge temperature elevate; non toccarlo poiché può causare bruciature.

Nota Chiudere prima il coperchio superiore e poi quello posteriore.

Nota Quando si stampa in modalità di alimentazione manuale, premere [GO].

Chiudere il coperchio posteriore per azzerare l'errore. La stampante avvia la fase di riscaldamento e riprende la stampa.

5-10

5-11

Problemi e soluzioni

Cassetto

Attenersi alla seguente procedura per eliminare gli inceppamenti nel cassetto.

IMPORTANTE Non tentare di rimuovere un foglio che è già stato parzialmente alimentato. Vedere Pannello posteriore a pagina 5-9.

Nota Non aprire o chiudere il coperchio anteriore o il coperchio posteriore prima di aver rimosso il foglio inceppato.

1 2

3

54

Rimuovere i fogli alimentati parzialmente.

Verificare che la carta sia caricata correttamente. In caso contrario, ricaricarla.

Premere [GO] per azzerare l'errore; la stampante passa in modalità di riscaldamento e riprende la stampa.

5-12

Problemi e soluzioni

Quando si verifica un errore di alimentazione carta

Controllare ed eventualmente ridurre il numero di fogli di carta caricati

Se si caricano troppi fogli di carta spessa nel cassetto è possibile che non vengano alimentati. In questo caso, ridurre il numero di fogli da caricare.

Aprire a ventaglio il bordo e appianare le pieghe

Togliere tutti i fogli della pagine pari (che includono il foglietto di istruzioni) dal vassoio di uscita, aprire i fogli a ventaglio per separarli prima di ricaricarli.

Se la carta è arricciata su un bordo, lisciarla prima di ricaricarla.

La carta non viene alimentata perché i bordi della risma di fogli non sono piatti

Quando la carta non viene alimentata perché i bordi della risma non sono piatti, girare la risma di fogli e ricaricarla.

5-13

Problemi e soluzioni

Vassoio bypass (solo FS-1060DN/FS-1061DN)

Attenersi alla seguente procedura per eliminare gli inceppamenti carta sul vassoio bypass.

IMPORTANTE Non tentare di rimuovere un foglio che è già stato parzialmente alimentato. Vedere Pannello posteriore a pagina 5-9.

Nota Non aprire o chiudere il coperchio anteriore o il coperchio posteriore prima di aver rimosso il foglio inceppato.

1

2

3

Rimuovere il foglio che si è inceppato sul vassoio bypass.

Ricaricare la carta sul vassoio bypass.

Premere [GO] per azzerare l'errore; la stampante passa in modalità di riscaldamento e riprende la stampa.

5-14

Problemi e soluzioni

6-1

6 Appendice

Questo capitolo presenta le specifiche della stampante.

Specifiche ............................................................................................................................................................... 6-2

6-2

Appendice

Specifiche

Nota Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.

OpzioneDescrizione

FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN

Tipo Da scrivania

Metodo di stampa Elettrofotografico mediante laser semiconduttore

Grammatura carta Cassetto 60 - 220 g/m²

Vassoio bypass* – 60 - 220 g/m²

Tipo di carta Normale, prestampata, etichette, standard, riciclata, velina, ruvida, intestata, colorata, perforata, busta, cartoncino, spessa, alta qualità, Personalizzato 1 - 8

Formato carta Cassetto A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Statement, Executive, Busta Monarch, Busta #10, Busta #9, Busta #6-3/4, Busta C5, Busta DL, Oficio II (216 × 340 mm), Mexican Oficio (216 × 340 mm), 16 K, Personalizzato (70 × 148 - 216 × 356 mm)

Vassoio bypass* – A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Statement, Executive, Busta Monarch, Busta #10, Busta #9, Busta #6-3/4, Busta C5, Busta DL, Oficio II (216 × 340 mm), Mexican Oficio (216 × 340 mm), 16 K, Personalizzato (70 × 148 - 216 × 356 mm)

Rapporto di riproduzione 25-400%, con incrementi dell'1%

Velocità di stampa

(immagini/min.)

A4 Leggera (63 g/m² o inferiore): 20

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 20

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 20

Leggera (63 g/m² o inferiore): 25

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 25

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 25

A4 (Modalità Silenziosa)

Leggera (63 g/m² o inferiore): 15

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 15

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 15

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 14

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 13

Leggera (63 g/m² o inferiore): 18

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 18

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 18

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 17

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 16

Letter Leggera (63 g/m² o inferiore): 21

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 21

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 21

Leggera (63 g/m² o inferiore): 26

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 26

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 26

Letter (Modalità Silenziosa)

Leggera (63 g/m² o inferiore): 16

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 16

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 16

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 14

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²):13

Leggera (63 g/m² o inferiore): 19

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 19

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 19

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 17

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²):16

6-3

Appendice

Velocità di stampa

(immagini/min.)

A5/B5/A6

(Modalità Silenziosa)

Leggera (63 g/m² o inferiore): 12

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 12

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 12

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 10

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 9

Leggera (63 g/m² o inferiore): 15

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 15

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 15

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 13

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 12

A5/B5/A6 (dall'undicesima immagine)

(Modalità Silenziosa)

Leggera (63 g/m² o inferiore): 10

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 10

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 10

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 8

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 8

Leggera (63 g/m² o inferiore): 12

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 12

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 12

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 11

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 10

Legal Leggera (63 g/m² o inferiore): 13

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 13

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 13

Leggera (63 g/m² o inferiore): 20

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 20

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 20

Legal (Modalità Silenziosa)

Leggera (63 g/m² o inferiore): 12

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 12

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 12

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 11

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 10

Leggera (63 g/m² o inferiore): 15

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 15

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 15

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 13

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 11

Velocità di stampa in fronte/retro

(immagini/min.)

A4 – Leggera (63 g/m² o inferiore): 15

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 15

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 15

A4 (Modalità Silenziosa)

– Leggera (63 g/m² o inferiore): 11

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 11

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 11

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 11

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 11

Letter – Leggera (63 g/m² o inferiore): 15

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 15

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 15

Letter (Modalità Silenziosa)

– Leggera (63 g/m² o inferiore): 11

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 11

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 11

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 11

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 11

Legal – Leggera (63 g/m² o inferiore): 13

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 13

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 13

Legal (Modalità Silenziosa)

– Leggera (63 g/m² o inferiore): 10

Normale 1 (64 - 69 g/m²): 10

Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 10

Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 9

Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 9

Tempo della prima stampa (carta in A4, alimentata da cassetto)

8,5 secondi o inferiore 7,5 secondi o inferiore

OpzioneDescrizione

FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN

6-4

Appendice

Tempo di riscaldamento (22 °C, 60% di umidità relativa)

Accensione 14 secondi o inferiore 16 secondi o inferiore

Modo a riposo 12 secondi o inferiore 14 secondi o inferiore

Capacità carta Cassetto 250 fogli (80 g/m²)

Vassoio bypass* – 1 foglio

Capacità del vassoio superiore

Carta normale 150 fogli (80 g/m²) (La stampante effettua una pausa dopo la stampa di 150 fogli).

Carta speciale 1 foglio

Stampa in continuo 1 - 999 fogli

Risoluzione 600 dpi/Fast 1.200 dpi

Ambiente operativo

Temperatura 10 - 32,5 °C

Umidità 15 - 80 %

Altitudine 3.500 metri massimo

Luminosità 1.500 lux massimo

Controller ARM926EJ 390MHz

Sistemi operativi supportati Microsoft Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2008, Mac OS X 10.x

Interfaccia Connettore interfaccia USB: 1 (USB Hi-Speed)

Connettore interfaccia USB: 1 (USB Hi-Speed)

Interfaccia di rete: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX [TCP/IP, WSD]) <Questa unità non supporta NetBEUI.>

Memoria 32 MB

Dimensioni (L × P × A) 358 × 262 × 241 mm 358 × 276 × 241 mm

Peso (con cartuccia toner) 6,3 kg 6,7 kg

Requisiti elettrici Specifiche del modello a 230 V: 220 - 240 V (50 Hz/60 Hz, 2,8 A)

* Il vassoio bypass è previsto solo su FS-1060DN/FS-1061DN.

OpzioneDescrizione

FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN

Indice analitico-1

Indice analitico

A

Accensione .................................................................... 2-3

B

Buste .............................................................................. 3-7

C

Caricamento cartacassetto ................................................................ 3-10Vassoio bypass .................................................... 3-13

Cartaformati carta minimi e massimi ............................. 3-3

Carta colorata ................................................................ 3-8Carta prestampata ........................................................ 3-8Carta riciclata ................................................................ 3-8Carta speciale ............................................................... 3-6Carta spessa ................................................................. 3-8Cartoline ........................................................................ 3-7Cartuccia toner

sostituzione ................................................... 4-2, 4-3Cassetto

caricamento carta ................................................ 3-10componenti ............................................................. 1-2eliminazione degli inceppamenti carta ............... 5-11formati carta ........................................................... 3-4grammatura base ................................................... 3-5tipo di carta ............................................................. 3-9

Cavo di alimentazionecollegamento .......................................................... 2-3

Cavo di retecollegamento .......................................................... 2-2

Cavo USBcollegamento .......................................................... 2-2

Collegamentocavo di alimentazione ............................................ 2-3cavo di rete ............................................................. 2-2Cavo USB ............................................................... 2-2

Componentisul lato anteriore della stampante ......................... 1-2sul lato posteriore della stampante ....................... 1-2

Componenti della macchina ......................................... 1-1Connettore d'interfaccia di rete

componenti ............................................................. 1-2Connettore del cavo di alimentazione

componenti ............................................................. 1-2Connettore interfaccia USB

componenti ............................................................. 1-2Coperchio anteriore

componenti ............................................................. 1-2Coperchio cassetto ..................................................... 3-12

componenti ............................................................. 1-2

Coperchio posteriorecomponenti ............................................................. 1-2

E

Eliminazione degli inceppamenti cartacassetto ................................................................ 5-11sezione coperchio posteriore ................................ 5-9

Eliminazione inceppamenti cartaVassoio bypass .................................................... 5-13

Energy Star ...................................................................... viEtichetta ......................................................................... 3-7Etichetta adesiva ........................................................... 3-7

F

Fermo carta ................................................................. 3-10componenti ............................................................. 1-2

Foglio di istruzionifronte/retro manuale ............................................ 2-10

G

Grammatura carta ......................................................... 3-5Guida di larghezza carta ............................................. 3-11Guida di lunghezza carta ............................................ 3-11Guide carta .................................................................. 3-13

I

Indicatore Attenzionepannello comandi ................................................... 1-4

Indicatore Elaborazionepannello comandi ................................................... 1-4

IndicatoriElaborazione, Attenzione ............................. 1-3, 1-4

Installazione del softwareMacintosh ............................................................... 2-5Windows ................................................................. 2-4

Interruttore di alimentazionecomponenti ............................................................. 1-2

Inutilizzo prolungato ...................................................... 4-7

K

Kit di manutenzionesostituzione ............................................................. 4-4

Kit tonercartuccia toner, sacchetto di plastica per riporre la cartuccia usata, guida all'installazione ............. 4-2

KYOCERA Client Tool ................................................ 2-11

Indice analitico-2

M

Manutenzionesostituzione della cartuccia toner, pulizia ............. 4-1

Messaggi di errore ......................................................... 5-6

P

Pannello comandicomponenti ............................................................. 1-2indicatori, tasti, descrizione ................................... 1-3

Possibili punti di inceppamento della carta ................. 5-8Preparazione della carta ............................................. 3-10Pulizia

stampante ............................................................... 4-5

R

Risoluzione dei malfunzionamenti ............................... 5-2Risoluzione dei problemi ............................................... 5-1

risoluzione dei malfunzionamenti .......................... 5-2

S

Sezione coperchio posterioreeliminazione degli inceppamenti carta .................. 5-9

Sostituzionecartuccia toner ............................................... 4-2, 4-3

Sostituzione della cartuccia toner ................................ 4-3Specifiche ....................................................................... 6-2Spostamento della stampante ...................................... 4-7Stampa fronte/retro manuale ........................................ 2-9Suggerimenti .................................................................. 5-6

T

TastiModalità Silenziosa, Cancella, GO ....................... 1-3

TastoCancella .................................................................. 1-3GO ........................................................................... 1-3Modalità Silenziosa ................................................ 1-3

Tasto Cancellapannello comandi ................................................... 1-3

Tasto GOpannello comandi ................................................... 1-3

Tasto Modalità Silenziosapannello comandi ................................................... 1-3

V

Vassoio bypasscaricamento carta ................................................. 3-13componenti ............................................................. 1-2Eliminazione inceppamenti carta ........................ 5-13formati carta ............................................................ 3-4formati carta minimi e massimi .............................. 3-3

grammatura base .................................................. 3-5tipo di carta ............................................................ 3-9

Vassoio superiorecomponenti ............................................................ 1-2

KYOCERA Document Solutions Austria GmbH Eduard-Kittenberger-Gasse 95, 1230 Vienna, Austria Phone: +43-1-863380 Fax: +43-1-86338-400

KYOCERA Document Solutions Nordic AB Esbogatan 16B 164 75 Kista,Sweden Phone: +46-8-546-550-00 Fax: +46-8-546-550-10

KYOCERA Document Solutions Norge NUF Postboks 150 Oppsal, 0619 Oslo, Norway Phone: +47-22-62-73-00 Fax: +47-22-62-72-00

KYOCERA Document Solutions Danmark A/S Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup, Denmark Phone: +45-70223880 Fax: +45-45765850

KYOCERA Document Solutions Portugal Lda. Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa, Portugal Phone: +351-21-843-6780 Fax: +351-21-849-3312

KYOCERA Document Solutions South Africa (Pty) Ltd. 49 Kyalami Boulevard, Kyalami Business Park 1685 Midrand, South Africa Phone: +27-11-540-2600 Fax: +27-11-466-3050

KYOCERA Document Solutions Russia LLC Botanichesky pereulok 5, Moscow, 129090, Russia Phone: +7(495)741-0004 Fax: +7(495)741-0018

KYOCERA Document Solutions Middle East Dubai Internet City, Bldg. 17, Office 157 P.O. Box 500817, Dubai, United Arab Emirates Phone: +971-04-433-0412

KYOCERA Document Solutions Inc.2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-kuOsaka 540-8585, JapanPhone: +81-6-6764-3555 http://www.kyoceradocumentsolutions.com

KYOCERA Document Solutions Europe B.V. Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, The Netherlands Phone: +31-20-654-0000 Fax: +31-20-653-1256

KYOCERA Document Solutions Nederland B.V. Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk, The Netherlands Phone: +31-20-5877200 Fax: +31-20-5877260

KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited 8 Beacontree Plaza, Gillette Way Reading, Berkshire RG2 0BS, United Kingdom Phone: +44-118-931-1500 Fax: +44-118-931-1108

KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A. Via Verdi, 89/91 20063 Cernusco s/N.(MI), Italy Phone: +39-02-921791 Fax: +39-02-92179-600

KYOCERA Document Solutions Belgium N.V. Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem, BelgiumPhone: +32-2-7209270 Fax: +32-2-7208748

KYOCERA Document Solutions France S.A.S. Espace Technologique de St Aubin Route de I’Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX, FrancePhone: +33-1-69852600 Fax: +33-1-69853409

KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, 28290 Las Matas (Madrid), Spain Phone: +34-91-6318392 Fax: +34-91-6318219

KYOCERA Document Solutions Finland Oy Atomitie 5C, 00370 Helsinki, FinlandPhone: +358-9-47805200 Fax: +358-9-47805390

KYOCERA Document SolutionsEurope B.V., Amsterdam (NL) Zürich BranchHohlstrasse 614, 8048 Zürich, Switzerland Phone: +41-44-9084949 Fax: +41-44-9084950

KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch, Germany Phone: +49-2159-9180 Fax: +49-2159-918100

� Prima edizione 20��.������������������������������������