FORMENTOR - CUPRA

412
FORMENTOR Manuale di istruzioni

Transcript of FORMENTOR - CUPRA

Page 1: FORMENTOR - CUPRA

F O R M E N T O R

F

OR

ME

NT

OR

Ital

iano

(01

.21)

5FF012750BD

Italia

no 5

FF01

2750

BD (

01.2

1)

Manuale di istruzioni

Page 2: FORMENTOR - CUPRA

SEAT S.A. si preoccupa di mantenere tutti i suoi generi e modelli in continuo sviluppo. La preghiamo perció di comprendere che, in qualunque momento, possano prodursi modifiche del veicolo consegnato in quanto a forma, equipaggiamento e tecnica. Per questa ragione, non si può rivendicare alcun diritto basandosi su dati, illustrazioni e descrizioni del presente Manuale.I testi, le illustrazioni e le norme del presente manuale si basano sullo stato delle informazioni nel momento della realizzazione di stampa.Non è permessa la ristampa, la riproduzione o la traduzione, totale o parziale, senza autorizzazione scritta di SEAT.SEAT si riserva espressamente tutti i diritti secondo la legge sul “Copyright”.Sono riservati tutti i diritti sulle modifiche.

❀Questa carta è stata fabbricata con cellulosa sbiancata senza cloro.

© SEAT S.A. - Ristampa: 15.01.21

Dati del veicolo

Modello:

Targa:

Numero d’identificazione del veicolo:

Data dell’immatricolazione o della consegna del veicolo:

Centro Autorizzato SEAT:

Il Responsabile Clienti:

Telefono:

Ricevuta di consegna dei documenti e delle chiavi del veicolo

In dotazione al veicolo: SÌ NO

Documentazione di bordo

Chiave principale

Chiave secondaria

È stato verificato il corretto funzionamento delle chiavi.

Località: Data:

Firma del titolare del veicolo:

Page 3: FORMENTOR - CUPRA

IntroduzioneComplimenti per aver scelto una CUPRA egrazie per averci accordato la sua fiducia.

Con la sua nuova CUPRA potrà usufruire diuna vettura di tecnologia avanzata e con do-tazioni di elevata qualità.

Le raccomandiamo di leggere attentamentele presenti istruzioni per l’uso per prenderefamiliarità con il veicolo e poter usufruire ap-pieno di tutte le sue funzionalità per l’usoquotidiano.

Le informazioni sull’utilizzo sono integrate daindicazioni per il funzionamento e la conser-vazione del veicolo, in modo da garantire lasicurezza delle persone e mantenere inalte-rato il valore della vettura. Le forniamo inoltreutili consigli pratici e suggerimenti per guida-re il veicolo in modo efficiente e nel rispettodell’ambiente.

Ci auguriamo che il veicolo sia di suo gradi-mento e che faccia sempre un buon viaggio.

CUPRA

ATTENZIONEOsservare le importanti avvertenze sullasicurezza relative all’airbag frontale delpasseggero ››› pag. 36, Posizionamen-to e utilizzo dei seggiolini per bambini.

Page 4: FORMENTOR - CUPRA

Informazioni sul presentelibrettoNel presente manuale viene descritto l’alle-stimento del veicolo al momento della reda-zione del testo. Alcune delle dotazioni quidescritte sono state introdotte solo in un se-condo tempo o sono disponibili solamente indeterminati Paesi.

Alcuni dei dispositivi e alcune delle funzio-ni qui descritte non sono inclusi in tutti i ti-pi o le versioni del modello, dato che pos-sono variare o subire modifiche a secondadelle esigenze tecniche del mercato, sen-za che ciò possa essere inteso, in nessuncaso, come pubblicità ingannevole.

Alcuni dettagli delle figure possono esserediversi rispetto alla realtà del singolo veicolo,per cui le figure sono da intendersi comerappresentazioni standard.

Le indicazioni di direzione (sinistra, destra,davanti, dietro) in questo manuale si inten-dono sempre riferite al senso di marcia delveicolo, a meno che non sia espressamenteindicato un diverso punto di riferimento.

Il materiale audiovisivo è destinato esclusi-vamente ad aiutare gli utenti a comprenderemeglio alcune funzionalità della vettura enon deve essere considerato sostitutivo del-le istruzioni per l’uso. Accedere alle istruzioni

per l’uso per consultare le informazioni com-plete e le avvertenze.

Le dotazioni segnate con un asteriscofanno parte del corredo di serie solo indeterminate versioni del modello, sonopreviste come optional solo in alcuneversioni o sono disponibili solo in alcuniPaesi.I marchi registrati sono segnalati con ilsimbolo ®. L’eventuale assenza di que-sto simbolo non significa tuttavia chetali nomi possano essere usati libera-mente.Indica che il paragrafo continua alla pa-gina seguente.

Nel presente manuale, è possibile accederealle informazioni mediante:

● Indice tematico, con la struttura generaledel manuale per capitoli.● Indice visivo, nel quale le viene indicatagraficamente la pagina dove è possibile re-perire le informazioni “essenziali”, le qualisono sviluppate nei capitoli corrispondenti.● Indice alfabetico, con numerosi termini esinonimi, che facilita la ricerca delle informa-zioni.

ATTENZIONEI testi preceduti da questo simbolo con-tengono informazioni sulla sicurezza

®

delle persone e suggerimenti su comeridurre il rischio di infortuni e di lesioni.

AVVISOI testi preceduti da questo simbolo ri-chiamano l’attenzione su possibili dannial veicolo.

Per il rispetto dell'ambienteI testi preceduti da questo simbolo con-tengono informazioni sulla protezionedell’ambiente.

AvvertenzaI testi preceduti da questo simbolo con-tengono informazioni aggiuntive

Page 5: FORMENTOR - CUPRA

Manuale di istruzioni digitaleSul sito ufficiale CUPRA è possibile visualiz-zare la versione digitale del manuale:

Fig. 1 Sito web di CUPRA

● scansionare il codice QR ››› fig. 1● OPPURE inserire il seguente indirizzo nelbrowser di navigazione:

http://www.cupraofficial.com/owners/cupra-car-model-manuals.html

e selezionare il veicolo.

Page 6: FORMENTOR - CUPRA
Page 7: FORMENTOR - CUPRA

Indice

IndiceViste generali del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Vista esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Vista esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Quadro generale (guida a sinistra) . . . . . . . . . . . . . . 9Quadro generale (guida a destra) . . . . . . . . . . . . . . . 10Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Guida sicura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Consigli per la guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Posizione corretta degli occupanti del veicolo . . . . 13Zona dei pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Perché le cinture di sicurezza? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Regolazione corretta delle cinture di sicurezza . . . . 20Pretensionatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Sistema PreCrash* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Sistema degli airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Breve introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Funzionamento degli airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Trasporto sicuro dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Sicurezza dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

In casi di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Auto aiuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Chiamata al servizio informazioni, di assistenza e diemergenza* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Attrezzatura di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Riparazione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Cambio di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Sostituzione delle spazzole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Avviamento d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Avviamento a traino e trainare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Fusibili e lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Sostituzione delle lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Strumentazione e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . 70Quadro strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Uso del quadro strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Sistema Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Volante multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Apertura e chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Set di chiavi del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Allarme antifurto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Portellone posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Comandi dei finestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Tettuccio di vetro* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Illuminazione del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Luci interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Per una buona visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Impianti tergicristalli e tergilunotto . . . . . . . . . . . . . . . 131Specchietti retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Protezione dal sole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Sedili e poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Regolazione dei sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Funzioni dei sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Trasporto e attrezzatura pratica . . . . . . . . . . . . . . . . 143Trasporto di oggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Portapacchi da tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Vano portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Prese di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Riscaldamento, ventilazione e raffreddamento . . . . 156Riscaldamento autonomo (riscaldamento supple-mentare)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Climatizzazione stazionaria* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Sistema Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Vista d'insieme e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Indicazioni generali per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Trasferimento di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182CUPRA CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Hot-spot WLAN* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Gestione del sistema infotainment . . . . . . . . . . . . . 194Comando vocale* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Radio/Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Navigazione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Interfaccia telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Avviamento e guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Avviamento e spegnimento del motore . . . . . . . . . . . 218Guida a propulsione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Selezione della modalità di funzionamento . . . . . . . 224Sistema Start/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Cambio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Cambio automatico DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

5

Page 8: FORMENTOR - CUPRA

Indice

Marcia consigliata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Assistente di discesa (HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Profili di guida (Drive Profile)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Consigli per la guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Sistemi di assistenza per il conducente . . . . . . . . . 244Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Sensori e telecamere di assistenza alla guida . . . . . . 245Regolatore di velocità (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Limitatore di velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Sistema di assistenza alla frenata di emergenza(Front Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Sistema di regolazione automatica della velocità(ACC - Adaptive Cruise Control)* . . . . . . . . . . . . . . . . 257Regolazione anticipata della velocità . . . . . . . . . . . . . 262Dispositivo di assistenza per il mantenimento dellacorsia (Lane Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Assistente alla guida (Travel Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 267Assistente d'emergenza (Emergency Assist) . . . . . . . 270Assistente al cambio corsia (Side Assist) con assi-stente di uscita dal parcheggio (RCTA) e assistenteapertura porte (Exit Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Frenare e parcheggiare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Impianto frenante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Sistemi di stabilizzazione e assistenza alla frena-ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Assistenza al parcheggio e alle manovre . . . . . . . . 288Assistente al parcheggio (Park Assist)* . . . . . . . . . . . . 288Sistemi di assistenza al parcheggio e alla manovra(Park Pilot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Assistenza al parcheggio Plus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Sistema di assistenza posteriore al parcheggio* . . . 299

Sistema di visione periferica (Top View Came-ra)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Assistente alla retromarcia (Rear View Came-ra)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Dispositivo di traino per rimorchio e traino* . . . . 306Guida con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Gancio di traino con sblocco elettrico* . . . . . . . . . . . 314Montaggio posteriore di un dispositivo di traino . . . 316

Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Batteria ad alta tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Conservazione della batteria ad alta tensione . . . . . 319Impostazioni di carica nel sistema infotainment . . . 320Caricare la batteria ad alta tensione . . . . . . . . . . . . . . 321Cavo di carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Consigli e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Controlli e rabbocchi periodici . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Rifornimento di carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Tipi di carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Gestione del motore e impianto di depurazionedei gas di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Impianto di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Liquido dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Serbatoio tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Batteria da 12 volt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Gestione energetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355Sistema di controllo della pressione degli pneuma-tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362Ruotino di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Scadenze di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Ulteriori offerte di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370Cura periodica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Accessori e modifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . 376Accessori, pezzi di ricambio e lavori di riparazio-ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Informazioni per l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379Informazioni per l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379Informazioni memorizzate dalle centraline . . . . . . . 379Altre informazioni di interesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379Informazioni sulla Direttiva dell’Unione Europea2014/53/UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385Indicazioni sui dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385Nozioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385

Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

6

Page 9: FORMENTOR - CUPRA

Viste generali del veicolo

Vista esterna

Sensori di assistenza alla guida ››› pag. 244Telecamera anteriore multifunzioneTelecamere negli specchietti retrovisori“Area View”Telecamera anteriore “Area View”Radar anterioreSensori di parcheggioSensore di parcheggio assistito

1

2

3

4

5

6

Controllo dei livelli– Olio ››› pag. 342– Liquido dei freni ››› pag. 347– Batteria ››› pag. 349Cofano del vano motore– Leva di sblocco ››› pag. 340– Apertura/Chiusura ››› pag. 340

Rimorchio del veicolo– Occhiello di traino ››› pag. 60

A

B

C

– Avviamento con traino ››› pag. 58

Presa di ricarica (veicoli ibridi)– Indicatore del processo di ricarica

››› pag. 324– Sblocco di emergenza ››› pag. 326

D

7

Page 10: FORMENTOR - CUPRA

Viste generali del veicolo

Vista esterna

Sensori di assistenza alla guida ››› pag. 244Telecamera posterioreSensori di parcheggioRadar posterioriSensore di parcheggio assistito

1

2

3

4

Portellone posteriore– Apertura dall'esterno ››› pag. 113– Apertura di emergenza ››› pag. 116Rimorchio del veicolo– Occhiello di traino ››› pag. 60– Avviamento con traino ››› pag. 58Apertura e chiusura– Porte ››› pag. 110– Chiusura centralizzata ››› pag. 101– Blocco di emergenza ››› pag. 111

A

B

C

Serbatoio del carburante– Capacità di riempimento ››› pag. 386– Aprire/Chiudere il tappo ››› pag. 331Azione in caso di foratura– Kit per la riparazione degli pneumatici

››› pag. 47– Cambio di una ruota ››› pag. 50

D

E

8

Page 11: FORMENTOR - CUPRA

Viste generali del veicolo

Quadro generale (guida a sinistra)

Alzacristalli elettrici ››› pag. 117Regolazione degli specchietti retrovisoriesterni ››› pag. 133Comando per l'illuminazione e lo sbrina-mento dei vetri ››› pag. 122Leva degli indicatori di direzione e degliabbaglianti ››› pag. 123Spie luminose ››› pag. 89Tergicristalli anteriori e tergilunotto po-steriore ››› pag. 131

1

2

3

4

5

6

Sistema di informazione per il conducen-te ››› pag. 88Sistema infotainment ››› pag. 92 ,››› pag. 171Leva per l’apertura del cofano››› pag. 340Fusibili ››› pag. 62Regolazione del volante ››› pag. 16Lampeggiatori di emergenza ››› pag. 127Pulsante di avviamento ››› pag. 218

7

8

9

10

11

12

13

Freno di stazionamento elettronico››› pag. 280Chiusura centralizzata ››› pag. 101

14

15

9

Page 12: FORMENTOR - CUPRA

Viste generali del veicolo

Quadro generale (guida a destra)

Sistema infotainment ››› pag. 92 ,››› pag. 171Leva degli indicatori di direzione e degliabbaglianti ››› pag. 123Spie luminose ››› pag. 89Tergicristalli anteriori e tergilunotto po-steriore ››› pag. 131Sistema di informazione per il conducen-te ››› pag. 88

1

2

3

4

5

Comando per l'illuminazione e lo sbrina-mento dei vetri ››› pag. 122Regolazione degli specchietti retrovisoriesterni ››› pag. 133Alzacristalli elettrici ››› pag. 117Leva per l’apertura del cofano››› pag. 340Pulsante di avviamento ››› pag. 218

6

7

8

9

10

Chiusura centralizzata ››› pag. 101Freno di stazionamento elettronico››› pag. 280Lampeggiatori di emergenza ››› pag. 127Regolazione del volante ››› pag. 16Fusibili ››› pag. 62

11

12

13

14

15

10

Page 13: FORMENTOR - CUPRA

Viste generali del veicolo

Vista interna

Bracciolo ››› pag. 149Ancoraggi Isofix ››› pag. 37Cinture di sicurezza ››› pag. 17Tettuccio panoramico ››› pag. 119Specchio retrovisore ››› pag. 133Disattivazione dell'airbag frontale latopasseggero ››› pag. 29

1

2

3

4

5

6

Freno di stazionamento elettronico››› pag. 280Regolazione dei sedili ››› pag. 136

7

8

11

Page 14: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

Sicurezza

Guida sicura

Consigli per la guida

La sicurezza è sempre la cosa più im-portante!

ATTENZIONE● Il presente capitolo contiene informazio-ni importanti sull’uso del veicolo, sia per ilconducente che per i passeggeri. Ulterioriinformazioni importanti per la sicurezza delconducente e dei passeggeri sono conte-nute negli altri capitoli della documenta-zione di bordo.● Tutta la documentazione di bordo devesempre trovarsi all’interno del veicolo. Ciòvale soprattutto nell’eventualità che il vei-colo venga ceduto temporaneamente ovenduto.

Prima di avviare la marcia

Per la propria sicurezza e quella dei passeg-geri, prima di partire si consiglia di osservarequanto segue:

– Accertarsi che le luci e gli indicatori di dire-zione siano perfettamente funzionanti.

– Controllare la pressione di gonfiaggio deglipneumatici.

– Accertarsi che tutti i cristalli garantiscanouna buona visibilità.

– Fissare bene i bagagli ››› pag. 143 .

– Accertarsi che non vi siano oggetti a impe-dire i movimenti nella zona dei pedali.

– Regolare gli specchietti retrovisori, il sediledi guida e il relativo poggiatesta in base allapropria statura.

– Accertarsi che i passeggeri dei sedili poste-riori abbiano i poggiatesta in posizione diutilizzo ››› pag. 137 .

– Invitare i passeggeri a regolare i propri pog-giatesta in base alla rispettiva statura.

– Proteggere i bambini usando per loro seg-giolini adeguati e allacciandoli con le cintu-re di sicurezza ››› pag. 34 .

– Assumere una corretta postura di seduta.Ricordare anche ai passeggeri di adottareuna postura di seduta corretta ››› pag. 13 .

– Indossare sempre e correttamente la cin-tura di sicurezza. Ricordare ai passeggeri diindossare correttamente le cinture››› pag. 17.

Fattori che influenzano la sicurezza

Il conducente del veicolo è responsabile del-la propria sicurezza e di quella dei passegge-ri.

– Rimanere sempre concentrati sulla guida,senza farsi distrarre dai passeggeri o dal te-lefono.

– Non guidare mai quando il proprio normaleequilibrio psicofisico è alterato (se peresempio si è sotto l’effetto di farmaci, al-cool o droghe).

– Rispettare le regole del codice stradale e ilimiti di velocità.

– Adeguare la velocità alle condizioni delfondo stradale, al traffico e alle condizionimeteorologiche.

– Fare delle pause ad intervalli di tempo re-golari, almeno ogni due ore, durante i viag-gi lunghi.

– Evitare, se possibile, di guidare quando si èmolto stanchi o agitati.

ATTENZIONEGuidare sotto gli effetti di alcol, droghe,medicinali e narcotici può causare gravi in-cidenti che possono costare anche la vita.● L’alcol, le droghe, i medicinali e i narcoticipossono alterare considerevolmente lapercezione, il tempo di reazione e la sicu-rezza durante la guida, il che potrebbe

12

Page 15: FORMENTOR - CUPRA

Guida sicura

comportare la perdita di controllo del vei-colo.

Dotazioni di sicurezza

Non mettere mai in gioco la propria sicurez-za e quella degli altri passeggeri. In caso diincidente le dotazioni di sicurezza contribui-scono a ridurre considerevolmente i rischi dilesioni alle persone. I seguenti punti com-prendono alcune delle dotazioni di sicurezzadi cui dispone la CUPRA1):

● cinture di sicurezza a tre punti,● limitatori di forza delle cinture per i sedilianteriori e per quelli posteriori laterali,● pretensionatori delle cinture nei sedili an-teriori e nei sedili posteriori laterali,● airbag frontali,● airbag ginocchia* e centrale* per il condu-cente● airbag laterali negli schienali dei sedili ante-riori,● airbag laterali negli schienali dei sedili po-steriori*,● airbag per la testa,

● Punti di fissaggio “ISOFIX” per i seggioliniper bambini omologati per il sistema “ISO-FIX”,● poggiatesta anteriori regolabili in altezza2),● poggiatesta posteriori con posizione di uti-lizzo e non utilizzo,● piantone dello sterzo regolabile.

Queste dotazioni di sicurezza offrono, in ca-so di incidente, la massima protezione allepersone che si trovano all’interno del veico-lo. Tali dotazioni diventano inutili se non siusano nel modo corretto o se si adotta unaposizione di seduta non corretta.

La sicurezza è importante per tutti.

Posizione corretta degli occu-panti del veicolo

Posizione corretta sul sedile

Fig. 2 La separazione corretta tra il conducente eil volante deve essere di 25 cm come minimo (10pollici). »

1) A seconda della versione/del mercato.2) I sedili anteriori con poggiatesta integrati nonrichiedono regolazione.

13

Page 16: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

Fig. 3 Nastro della cintura e poggiatesta posizio-nati correttamente.

Di seguito sono indicate le posizioni correttesul sedile da assumere per conducente epasseggeri.

Le persone che a causa della loro costituzio-ne fisica non possano sedersi nella posizionecorretta sul sedile devono rivolgersi a un’offi-cina specializzata per informarsi sui possibilidispositivi speciali. Solo se si assume una po-sizione corretta la cintura di sicurezza e l’air-bag possono offrire una protezione ottimale.CUPRA consiglia di recarsi presso l’assistenzatecnica.

Per la propria sicurezza e per evitare lesioniin caso di frenata, manovra brusca o inciden-te, CUPRA raccomanda le seguenti posizioni:

Questo vale per tutti i passeggeri:● Regolare il poggiatesta portando il suo bor-do superiore alla stessa altezza della partesuperiore della testa, in nessun caso mai sot-

to l’altezza degli occhi. Tenere la nuca quan-to più vicino possibile al poggiatesta ››› fig. 3 .● Le persone di bassa statura devono abbas-sare completamente il poggiatesta anche sela testa rimane al di sotto del bordo superioredello stesso.● Le persone di statura elevata devono alzarecompletamente il poggiatesta.● Tenere sempre i piedi nello spazio del vanopiedi durante la marcia.● Le cinture di sicurezza devono essere al-lacciate correttamente ››› pag. 20 .

Quanto segue si applica al conducente:● Posizionare la parte posteriore del sedilequasi verticalmente in modo che la schienaappoggi completamente.● Regolare il volante in modo che si trovi auna distanza di almeno 25 cm (10 pollici) dal-lo sterno ››› fig. 2 e sia possibile tenerlo conentrambe le mani sui lati, all’esterno, con lebraccia leggermente flesse.● Il volante deve essere sempre rivolto versoil torace e mai verso il viso.● Regolare il sedile longitudinalmente in mo-do da poter premere completamente i pedalitenendo le ginocchia leggermente piegate ein modo tale che la distanza tra l’area del gi-nocchio e il cruscotto sia di almeno 10 cm (4pollici) ››› fig. 2 .

● Regolare l’altezza del sedile in modo daraggiungere il punto più alto del volante.● Tenere sempre i piedi nell’area poggiapiediper mantenere il controllo del veicolo in ognimomento.

Per il passeggero vale anche quanto se-gue:● Posizionare la parte posteriore del sedilequasi verticalmente in modo che la schienaappoggi completamente.● Spostare il sedile il più indietro possibile(almeno 25 cm tra il torace e il cruscotto). Sesi sta seduti a meno di 25 centimetri di di-stanza non si può essere protetti con ade-guata efficacia dal sistema degli airbag.

Numero di posti

Il veicolo ha 5 posti: 2 nella parte anteriore e3 nella parte posteriore. Tutti i sedili sono do-tati di cintura di sicurezza.

In alcune versioni, il veicolo è omologato so-lo per 4 posti, 2 nella parte anteriore e 2 nellaparte posteriore.

ATTENZIONESedersi nel veicolo assumendo una posizio-ne non corretta può aumentare il rischio dilesioni gravi o fatali in caso di frenata e ma-novre improvvise, così come in caso di

14

Page 17: FORMENTOR - CUPRA

Guida sicura

collisione o incidente e in caso di attivazio-ne degli airbag.● Prima della partenza, tutti i passeggeridevono sempre adottare una postura di se-duta corretta e mantenerla per l’intera du-rata del viaggio. Questo vale anche per l’in-serimento della cintura di sicurezza.● Trasportare al massimo un numero dipersone pari al numero di cinture di sicu-rezza presenti sul veicolo.● Per trasportare i bambini, utilizzare sem-pre un sistema di ritenuta omologato e ade-guato al peso e all’altezza ››› pag. 34 .● Tenere sempre i piedi nell’area poggia-piedi durante il viaggio. Non posizionarlimai, ad esempio, sul sedile o sul cruscotto enemmeno fuori dal finestrino. In caso con-trario, l’airbag e la cintura di sicurezza nonsolo non offriranno alcuna protezione, mapotrebbero anche aumentare il rischio dilesioni in caso di incidente.

Pericoli dello stare seduti in una posi-zione non corretta

Nel caso in cui la cintura di sicurezza nonvenga indossata o venga indossata in modonon corretto, aumenterà il rischio di lesionigravi o mortali. Le cinture di sicurezza garan-tiscono una protezione ottimale solo se in-dossate correttamente. Stare seduti in unaposizione non corretta riduce notevolmente

la funzione protettiva della cintura di sicurez-za e, di conseguenza, può provocare lesionigravi o addirittura mortali. Il rischio di lesionigravi o mortali aumenta soprattutto se,quando viene attivato un airbag, questo col-pisce un occupante del veicolo che non siacorrettamente seduto. Il conducente è re-sponsabile per tutte le persone, in particola-re i bambini, che trasporta sul veicolo.

Di seguito si indicano una serie di posizioninon corrette che potrebbero essere perico-lose per gli occupanti del veicolo.

Quando il veicolo è in movimento:● Non stare mai in piedi all’interno dell’abita-colo.● Non stare mai in piedi sui sedili.● Non stare mai in ginocchio sui sedili.● Non inclinare eccessivamente lo schienaledel sedile all’indietro.● Non appoggiarsi mai al cruscotto.● Non sdraiarsi mai sul sedile posteriore.● Non stare mai seduti sul bordo del sedile.● Non stare mai seduti rivolti da un lato.● Non sporgersi mai dal finestrino.● Non tenere mai i piedi fuori dal finestrino.● mai appoggiare i piedi sul cruscotto.● Non mettere mai i piedi sulla seduta o sulloschienale del sedile.

● Non viaggiare mai stando rannicchiati nelvano piedi.● Non sedersi mai sui braccioli.● Stare sempre seduti sul sedile con la cintu-ra di sicurezza allacciata.● Non restare mai all’interno del bagagliaio.

ATTENZIONEStare seduti nel veicolo in una posizionenon corretta aumenta il rischio di lesionigravi o mortali in caso di incidente, frenatae manovre improvvise.● Tutti gli occupanti devono essere sempreseduti correttamente durante la guida e in-dossare sempre la cintura di sicurezza cor-rettamente.● Gli occupanti del veicolo che non sonoseduti correttamente, non indossano lacintura di sicurezza o mantengono una di-stanza insufficiente dall’airbag sono a ri-schio di lesioni molto gravi o fatali, soprat-tutto nel caso in cui si attivino gli airbag ene vengano colpiti.

15

Page 18: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

Regolazione della posizione del volan-te

Fig. 4 Leva nella parte inferiore del lato sinistro delpiantone dello sterzo.

Regolare il volante prima del viaggio e solo aveicolo fermo.

● Tirare la leva ››› fig. 4 1 verso il basso,muovere il volante verso la posizione deside-rata e risollevare la leva fino al punto di chiu-sura.

ATTENZIONEUn uso non adatto della regolazione dellaposizione del volante e una regolazionenon corretta del volante possono provoca-re lesioni gravi o mortali.● Dopo aver regolato il piantone dello ster-zo, spingere fermamente la leva ››› fig. 4 1verso l’alto affinché il volante non cambiposizione accidentalmente durante la mar-cia.

● Non regolare mai il volante durante lamarcia. Se durante la marcia si rileva la ne-cessità di regolare il volante, fermarsi inmodo sicuro ed eseguire la regolazionecorretta.● Il volante regolato deve sempre puntareverso il torace e non verso il viso, per non li-mitare la protezione dell’airbag frontale delconducente in caso di incidente.● Durante la guida, regolare sempre il vo-lante con entrambe le mani dalla parteesterna dello stesso (posizione delle ore 9 edelle ore 3) per ridurre le lesioni in caso discoppio dell’airbag frontale del conducen-te.● Non tenere mai il volante nella posizionedelle ore 12 o in altro modo, ad esempio, alcentro. In tali casi, infatti, in caso di apertu-ra dell’airbag del conducente si potrebberosubire lesioni alle braccia, alle mani e allatesta.

Zona dei pedali

Pedali

– Accertarsi che i pedali di frizione, freno eacceleratore possano essere sempre pre-muti a fondo senza impedimento alcuno.

– Accertarsi che i pedali tornino nella posi-zione iniziale senza impedimento alcuno.

– Accertarsi che i tappetini utilizzati non sisgancino dai loro fermi quando il veicolo èin movimento e che non possano andaread intralciare la corsa dei pedali ››› .

Vanno utilizzati esclusivamente tappetini chelascino libera la zona dei pedali e che si pos-sano fissare in modo sicuro. Per acquistare itappetini più adatti ci si può rivolgere a un ri-venditore specializzato. Nel vano piedi si tro-vano dei dispositivi per il fissaggio* dei tap-petini.

In caso di guasto a uno dei circuiti di frenata,per poter far arrestare il veicolo è necessariopremere a fondo il pedale del freno.

Indossare calzature adatteQuando ci si mette al volante bisogna indos-sare calzature che non impediscano i movi-menti dei piedi e che rendano possibile unabuona sensibilità sui pedali.

ATTENZIONE● Eventuali ostacoli all’azionamento deipedali possono dar luogo a situazioni diguida altamente pericolose.● Non bisogna mai coprire i tappetini conulteriori tappetini o altri rivestimenti, inquanto, così facendo, si ridurrebbe lo spa-zio libero nella zona dei pedali, impeden-done parzialmente la corsa, con tutti i rischiche ne conseguono.

16

Page 19: FORMENTOR - CUPRA

Cinture di sicurezza

● Non si devono mai mettere oggetti nelvano piedi del conducente. Uno degli og-getti potrebbe finire tra i pedali, intralcian-done così il movimento.

Cinture di sicurezza

Perché le cinture di sicurezza?

Spie di controllo

Diventa rossa

Il conducente o uno dei passeggeri non si sono allac-ciati la cintura di sicurezza.

Questa spia si accende per ricordare alconducente di allacciare la cintura di sicu-rezza.

Prima di partire occorre:

● Indossare sempre e correttamente la cin-tura di sicurezza.● Invitare i passeggeri ad allacciare corretta-mente le rispettive cinture di sicurezza primadi mettersi in viaggio.● Utilizzare per i bambini un sistema di rite-nuta adeguato alla loro statura e alla loro età››› pag. 34.

Se all’inizio del viaggio si superano i 25 km/h(15 mph) circa senza che il conducente o ilpasseggero abbiano allacciato le cinture disicurezza, o se queste sono slacciate durantela guida, un segnale acustico suonerà per al-cuni secondi. Lampeggerà inoltre la spia diavvertimento .

La spia si spegnerà quando, una volta ef-fettuata l'accensione, tutti gli occupantiavranno allacciato le cinture di sicurezza.

Indicazione cinture sedili posterioriallacciate*

Fig. 5 Quadro strumenti: indicazione del sedileposteriore sinistro occupato e relativa cintura al-lacciata.

A seconda della versione del modello, all’ac-censione del quadro strumenti, l’indicatoredello stato delle cinture ››› fig. 5 sul displaydel quadro strumenti informa il conducentese i passeggeri dei posti posteriori hanno al-lacciato le rispettive cinture di sicurezza.

Indica che il posto corrispondente nonè occupato.Indica che il sedile è occupato e chel’occupante ha allacciato la cintura di si-curezza. »

17

Page 20: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

Se durante la marcia si slaccia una cintura disicurezza nei sedili posteriori, il simbolo cor-rispondente si illuminerà per 60 secondi almassimo. Inoltre, se si circola ad una velocitàsuperiore ai 25 km/h (15 mph), verrà emessoun segnale acustico.

Se una cintura di sicurezza è allacciata oslacciata durante il viaggio su uno dei sediliposteriori, lo stato della cintura verrà indicatoper circa 60 secondi.

La funzione protettiva delle cinture disicurezza

Fig. 6 I conducenti che hanno la cintura di sicu-rezza correttamente allacciata non sarannoproiettati fuori dal veicolo in caso di frenate re-pentine.

Le cinture, allacciate correttamente, man-tengono i passeggeri nella giusta postura diseduta. Contribuiscono quindi ad evitare

movimenti incontrollati che potrebbero pro-vocare ferite gravi e riducono il rischio di es-sere sbalzati fuori dal veicolo in caso di inci-dente.

In caso di incidente, le cinture di sicurezzaassorbono in maniera ottimale l’energia ci-netica di cui sono caricati i passeggeri. Perl’assorbimento dell’energia cinetica, inoltre,svolgono un ruolo importante anche la con-formazione della parte anteriore del veicoloe gli altri sistemi di sicurezza passiva (comeper esempio gli airbag). Ciò permette di as-sorbire l’energia che si sviluppa in occasionedi un incidente e di ridurre i rischi per l’inco-lumità delle persone. Perciò le cinture di si-curezza vanno allacciate sempre prima dipartire, anche nel caso di un breve tragitto.

Bisogna sempre accertarsi che tutti passeg-geri abbiano allacciato correttamente le cin-ture di sicurezza. Le statistiche sugli incidentidimostrano inequivocabilmente che le cin-ture di sicurezza riducono notevolmente i ri-schi per l’incolumità personale e aumentanole probabilità di sopravvivenza in caso di inci-dente. Inoltre le cinture di sicurezza, se cor-rettamente allacciate, integrano l’effetto de-gli airbag, contribuendo così ad elevare il li-vello di protezione in caso di incidente. Perquesto motivo l’uso delle cinture di sicurezzaè obbligatorio nella maggior parte dei paesi.

Le cinture di sicurezza vanno sempre indos-sate, anche se il veicolo è munito di airbag. Sipensi per esempio agli airbag frontali: entra-

no in funzione solo in alcuni casi di collisionifrontali. Gli airbag frontali non entrano infunzione qualora si verifichino collisioni fron-tali e laterali di lieve entità, urti da tergo, ri-baltamenti e, più in generale, incidenti chenon implichino il superamento del valoreprevisto dalla centralina per l’attivazione delsistema airbag.

Istruzioni di sicurezza importanti perl'uso delle cinture di sicurezza

– Si raccomanda di usare le cinture di sicu-rezza secondo le modalità illustrate nelpresente capitolo.

– Bisogna accertarsi che tutte le cinture sia-no sempre perfettamente funzionanti e in-tegre.

ATTENZIONE● Se non si allacciano le cinture nel modocorretto, o se addirittura non le si indossa-no affatto, si mette in serio pericolo la pro-pria vita. Le cinture di sicurezza proteggonoefficacemente solo se usate correttamen-te.● Con un’unica cintura di sicurezza non de-vono allacciarsi contemporaneamente duepersone, nemmeno se la seconda è unbambino.

18

Page 21: FORMENTOR - CUPRA

Cinture di sicurezza

● Non si deve mai sganciare la cintura di si-curezza quando il veicolo è in movimento,perché si potrebbe rischiare la vita.● Il nastro della cintura non deve sovrap-porsi ad oggetti fragili (occhiali, penne,ecc.) o particolarmente duri, perché ci sipotrebbe ferire.● Il nastro della cintura non deve essere im-pigliato o danneggiato, né strisciare controspigoli vivi.● La cintura non va mai fatta passare sottoal braccio né indossata in altro modo noncorretto.● Gli indumenti pesanti e aperti (ad esem-pio: cappotto sopra la felpa) possono com-promettere il giusto posizionamento, edunque il corretto funzionamento, dellacintura di sicurezza.● La feritoia di innesto della linguetta dellacintura non deve essere ostruita da carta oaltro, perché altrimenti la linguetta nonpuò effettuare lo scatto d’innesto.● L’andamento della cintura non va mai al-terato attraverso l’uso di fibbie, occhielli osimili.● Attenzione: le cinture sfrangiate o par-zialmente strappate, così come i riavvolgi-tori automatici, gli agganci o altri particolaridanneggiati possono causare gravi ferite incaso di incidente. Lo stato delle cinture disicurezza va controllato periodicamente.● Dopo un incidente bisogna far sostituirein un’officina specializzata le cinture di si-

curezza che sono state più sollecitate e chesi sono dilatate. Può essere necessaria unasostituzione anche nel caso in cui i danninon siano visibili esteriormente. Inoltrevanno controllati gli ancoraggi delle cintu-re.● Non si deve mai provare a riparare le cin-ture di sicurezza da sé. Le cinture di sicu-rezza non vanno mai smontate da sé, némodificate in alcun modo.● Il nastro della cintura deve restare pulito,poiché se la cintura è molto sporca il riav-volgitore automatico potrebbe non funzio-nare correttamente.

Incidenti frontali e relative leggi fisi-che

Fig. 7 Il conducente che non indossa la cintura disicurezza viene scaraventato in avanti.

Fig. 8 Se non indossa la cintura, il passeggero se-duto sul sedile posteriore viene scagliato in avanti,colpendo il conducente (che invece indossa lacintura).

È facile spiegare in che modo agiscono leleggi fisiche nel caso di un incidente frontale:nel momento in cui il veicolo si mette in mo-vimento si origina, sia nel veicolo sia in colo-ro che si trovano all'interno dell'abitacolo,un'energia chiamata “energia cinetica”.

La quantità di questa “energia cinetica” ac-cumulata dipende principalmente dalla velo-cità e dal peso del veicolo e dei passeggeri.Quanto più elevate sono, maggiore sarà l’e-nergia cinetica che dovrà essere “assorbita”in caso di incidente.

La velocità del veicolo costituisce comunqueil fattore più importante. Se infatti si raddop-pia la velocità, passando per esempio da25 km/h (15 mph) a 50 km/h (30 mph), laquantità di energia cinetica corrispondentediventa ben quattro volte maggiore. »

19

Page 22: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

Poiché nel nostro esempio i passeggeri nonindossano le cinture di sicurezza, in caso dicollisione tutta l’energia cinetica accumulatasi sprigiona a seguito di tale impatto.

Anche se l’impatto si verificasse solo ad unavelocità compresa fra i 30 (19 mph) e i50 km/h (30 mph), i corpi delle persone abordo del veicolo potrebbero sviluppare fa-cilmente una massa pari a una tonnellata(1000 kg). A velocità più alte, poi, l’intensitàdella forza che agisce sui corpi si moltiplicaad un tasso ancora maggiore.

I passeggeri che non indossano le cinture disicurezza non formano, per così dire, un“corpo unico” con il veicolo. In caso di im-patto frontale, i passeggeri non allacciatitendono a proseguire il moto alla stessa velo-cità con cui si muoveva il veicolo prima del-l’urto. Questo non avviene soltanto nel casodegli incidenti frontali, ma in tutti i tipi di inci-denti e collisioni.

Già a basse velocità di impatto, le forze cheagiscono sul corpo raggiungono un’intensitàtale da non poter essere contrastate con lasemplice forza delle braccia. In caso di urtofrontale, i passeggeri che non indossano lecinture di sicurezza vengono scagliati inavanti e sbattono contro le pareti dell’abita-colo o contro il volante, il cruscotto o il para-brezza ››› fig. 7 .

È molto importante che anche i passeggeriche si trovano sui sedili posteriori indossino

le cinture, perché in caso di incidente po-trebbero essere sbalzati pericolosamente al-l’interno dell’abitacolo. Chi siede sui sediliposteriori senza indossare la cintura metteperciò a repentaglio non solo la propria inco-lumità, ma anche quella delle persone che glisono sedute davanti ››› fig. 8 .

Regolazione corretta delle cin-ture di sicurezza

Allacciare e slacciare la cintura di si-curezza

Fig. 9 Inserire la linguetta della cintura di sicurezzanella relativa chiusura.

Fig. 10 Rilasciare la linguetta della chiusura dellacintura.

Le cinture di sicurezza correttamente allac-ciate mantengono i passeggeri nella posizio-ne in cui sono più protetti in caso di frenatabrusca o di incidente ››› .

Allacciare la cintura di sicurezzaAllacciare la cintura di sicurezza prima di ogniviaggio.

● Il sedile anteriore e il poggiatesta devonoessere posizionati correttamente ››› pag. 13 .● Incastrare lo schienale del sedile posterio-re in posizione verticale ››› .● Tirare la linguetta della cintura e posiziona-re il nastro in modo uniforme su petto e baci-no. Non piegare la cintura per farlo ››› .● Incastrare la linguetta nella chiusura del re-lativo sedile ››› fig. 9 .● Tirare la cintura per verificare che la lin-guetta si sia incastrata bene nella chiusura.

20

Page 23: FORMENTOR - CUPRA

Cinture di sicurezza

Slacciare la cintura di sicurezzaSlacciare la cintura di sicurezza solo a veicolofermo ››› .

● Premere il tasto rosso della chiusura››› fig. 10. La linguetta uscirà dalla chiusura.● Accompagnare la cintura con la mano af-finché il nastro si avvolga più facilmente, lacintura non si pieghi e il rivestimento non ri-sulti danneggiato.

ATTENZIONE● La cintura di sicurezza garantisce unaprotezione ottimale solo quando lo schie-nale è in posizione verticale e la cintura disicurezza è allacciata correttamente in ba-se alla statura.● Togliersi la cintura di sicurezza durante lamarcia può provare lesioni gravi o mortali incaso di incidente o frenata brusca.● La propria cintura di sicurezza o una cin-tura libera possono causare lesioni gravi sela cintura si sposta dalle zone rigide del cor-po a quelle morbide (ad esempio, l’addo-me).

Corretta posizione della cintura di si-curezza

Fig. 11 Cintura di sicurezza e poggiatesta (vistifrontalmente e lateralmente) posizionati corretta-mente.

Fig. 12 Posizione del nastro della cintura di sicu-rezza per donne in stato di gravidanza.

Solo se il nastro della cintura è posto corret-tamente, le cinture di sicurezza offrono la

protezione ottimale in caso di incidente e ri-ducono il rischio di subire lesioni gravi o mor-tali. Inoltre, se il nastro è posto correttamen-te, la cintura manterrà i passeggeri nella po-sizione ottimale affinché l’airbag offra lamassima protezione. Per questo motivo,porre sempre la cintura di sicurezza e assicu-rarsi che il nastro sia posizionato corretta-mente.

Una posizione non corretta sul sedile puòprovocare ferite gravi o anche mortali››› pag. 13, Posizione corretta degli occu-panti del veicolo.

● Il tratto superiore del nastro deve passaresempre sopra il centro della spalla; mai soprail collo, sopra o sotto il braccio o dietro laschiena.● Il tratto addominale del nastro deve passa-re sul bacino e non sull’addome.● Posizionare la cintura in modo che sia piat-ta e aderente al corpo. Se necessario, tirareun po’ il nastro della cintura.

In caso di donne incinte, la cintura di sicu-rezza deve passare in modo uniforme sulpetto e il più possibile sotto sul bacino con ilnastro piatto in modo da non stringere il ven-tre; deve essere utilizzata durante tutta lagravidanza ››› fig. 12 . »

21

Page 24: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

Adattare il percorso del nastro della cintu-ra alla staturaIl percorso del nastro della cintura può esse-re adattato regolando l'altezza dei sedili an-teriori.

ATTENZIONEUn eventuale incidente può avere conse-guenze molto gravi se il nastro della cinturadi sicurezza non è posizionato corretta-mente.● Il tratto superiore del nastro deve passareal centro della spalla, non sul collo o sotto ilbraccio.● La cintura di sicurezza deve aderire benealla parte superiore del corpo.● Il tratto addominale del nastro deve pas-sare sul bacino e non sull’addome. La cintu-ra di sicurezza deve aderire bene al bacino.Se necessario, tirare un po’ il nastro dellacintura.● In caso di donne incinte, il tratto addomi-nale del nastro della cintura di sicurezzadeve passare il più in basso possibile davan-ti al bacino, appoggiato piatto e “avvolgen-do” il ventre ››› fig. 12 .● Non piegare il nastro della cintura mentreè allacciata.● Dopo aver collocato correttamente lacintura, non allontanarla dal corpo con lamano.

● Non far passare il nastro della cintura suoggetti rigidi o fragili, ad esempio, occhiali,penne o chiavi.● Non modificare mai il percorso del nastrocon pinze per la cintura, ganci di sostegno osimili.

AvvertenzaLe persone che, per la loro costituzione fisi-ca, non possano posizionare il nastro dellacintura di sicurezza nella posizione ottima-le, devono informarsi presso un’officinaspecializzata sui possibili dispositivi specialiper ottenere una protezione ottimale dellacintura e dell’airbag. CUPRA consiglia di re-carsi presso l’assistenza tecnica.

Pretensionatori

Funzionamento dei pretensionatori

Le cinture di sicurezza dei sedili anteriori edei sedili posteriori laterali sono dotate dipretensionatori.

I pretensionatori sono attivati da sensori, masolo in caso di gravi collisioni frontali, lateralie posteriori o in caso di ribaltamento nellaversione ibrida plug-in del veicolo.

Grazie ai pretensionatori, le cinture di sicu-rezza esercitano una spinta nella direzione

opposta a quella in cui si muovono le perso-ne sedute all’interno del veicolo, riducendo-ne lo slancio.

I pretensionatori delle cinture funzionano incombinazione con il sistema airbag. I preten-sionatori si attivano insieme ad alcuni airbag,a seconda del tipo di collisione.

Avvertenza● L’attivazione dei pretensionatori produceuna certa quantità di pulviscolo. Questo èun fatto normale; non significa che all’in-terno del veicolo si stia sviluppando un in-cendio.● Per la rottamazione del veicolo o lo smal-timento di singole parti bisogna rispettarele norme di sicurezza in materia. Questenorme sono ben note al personale delle of-ficine specializzate, alle quali si consiglia dirivolgersi in caso di necessità.

Manutenzione e smaltimento dei pre-tensionatori della cintura

I pretensionatori sono parte integrante dellecinture di sicurezza di cui sono dotati i sedilidel veicolo. Se si effettuano dei lavori suipretensionatori oppure se si smontano o simontano dei componenti del sistema pereseguire riparazioni di altre parti, è possibiledanneggiare la cintura. Potrebbe accadereallora che, nel caso di un incidente, i

22

Page 25: FORMENTOR - CUPRA

Cinture di sicurezza

pretensionatori non funzionino corretta-mente o non si attivino affatto.

Esistono determinate procedure obbligatorie(note al personale specializzato delle offici-ne) atte a mantenere l’efficienza dei preten-sionatori, tutelando la sicurezza delle perso-ne e l’integrità dell’ambiente: queste proce-dure vanno sempre rispettate.

ATTENZIONE● L'uso improprio o le riparazioni "fai da te"aumentano il rischio di lesioni gravi o mor-tali, poiché possono causare l'attivazioneinaspettata o la mancata attivazione deipretensionatori.● Non è possibile riparare né i pretensiona-tori né le cinture (inclusi i relativi riavvolgi-tori automatici).● Tutti i lavori sui pretensionatori e sullecinture di sicurezza, così come lo smontag-gio e il rimontaggio di parti del sistema alloscopo di accedere ad altri componenti,vanno fatti eseguire sempre in un’officinaspecializzata.● I pretensionatori hanno un effetto di pro-tezione efficace per un solo incidente e,una volta attivati, devono essere sostituiti.

Per il rispetto dell'ambienteI moduli dell’airbag e i pretensionatori dellacintura possono contenere perclorato. Se-guire le disposizioni di legge per lo smalti-mento.

Sistema PreCrash*

Funzionamento

Il sistema PreCrash è un sistema di assistenzache attiva una serie di misure per proteggeregli occupanti del veicolo in possibili situazionidi pericolo, ma non può evitare una collisio-ne.

Funziona completamente da solo quandonon è selezionato alcun profilo di guida spe-ciale e quando non vi sono anomalie di fun-zionamento.

Funzioni di baseA seconda delle disposizioni di legge dellospecifico Paese e dell'allestimento del veico-lo, in situazioni critiche (ad esempio, in alcu-ni casi di frenata di emergenza o perdita delcontrollo del veicolo da parte del conducen-te), le seguenti funzioni possono essere atti-vate separatamente o contemporaneamentea partire da una velocità di ca. 30 km/h (20mph).

● Pretensionamento reversibile delle cinturedi sicurezza anteriori allacciate.● Attivazione dei lampeggiatori di emergen-za.● Chiusura automatica dei finestrini fino aquando rimane solo una fessura e, a secon-

da dell'equipaggiamento, del tettuccio in ve-tro.● In caso di ribaltamento e, in base all'equi-paggiamento, attivazione dei pretensionatoridelle cinture di sicurezza.

A seconda della criticità della situazione diguida, le cinture possono essere strette sin-golarmente o entrambe le cinture contem-poraneamente.

In aggiunta al sistema di assistenza alla fre-nata di emergenza (Front Assist)Nei veicoli dotati di Front Assist ››› pag. 252 ,entro i limiti del sistema, vengono utilizzatele informazioni per valutare il rischio di colli-sione con il veicolo che precede. In caso dielevata probabilità di tamponamento o du-rante l’attivazione del Front Assist, possonoanche attivarsi le funzioni del sistemaPreCrash.

In aggiunta al sistema di assistenza d'e-mergenza (Emergency Assist)Nei veicoli dotati di assistente d'emergenza,entro i limiti del sistema, vengono utilizzatele informazioni per valutare le condizioni delconducente. In caso di rilevamento di inatti-vità, è possibile attivare i seguenti sistemiPreCrash:

● Tensionamento reversibile della cintura delconducente. »

23

Page 26: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

● Chiusura automatica dei finestrini fino aquando rimane solo una fessura e, a secon-da dell'equipaggiamento, del tettuccio in ve-tro.

Attivazione del sistema PreCrashIl sistema PreCrash può essere parzialmentedisattivato disattivando il controllo di trazio-ne e/o stabilità, a seconda dell'equipaggia-mento. Quando questi controlli di sicurezzadel veicolo sono attivi (per impostazionepredefinita, ogni volta che si inserisce l'ac-censione), il sistema è completamente atti-vato.

Impostazioni nella selezione del profilo diguidaSui veicoli con selezione del profilo di guida,il sistema PreCrash si adatta alla configura-zione specifica del veicolo del profilo corri-spondente ››› pag. 238 .

Funzionamento limitatoNelle seguenti situazioni il sistema PreCrashnon è disponibile o lo è solo in modo limita-to:

● Quando il TCS e/o il ESC sono disattivati.● Quando si inserisce la retromarcia.● Quando la centralina airbag non funzionacorrettamente.

● In caso di guasto nel sistema stesso, nel-l'ESC o nel Front Assist.

Problemi e soluzioniSe il sistema PreCrash non funziona corret-tamente, sul display del quadro strumentiviene visualizzato costantemente il messag-gio Sistema non disponibile o Sistemacon funzione limitata. Rivolgersi a un'of-ficina specializzata CUPRA o un'officinaSEAT autorizzata per richiedere una revisio-ne del sistema.

ATTENZIONEIl sistema PreCrash non può superare i limitiimposti dalle leggi della fisica e funzionaunicamente entro i limiti del sistema. Innessun caso il suo uso giustifica l’assunzio-ne di rischi che compromettono la sicurez-za. Il sistema non esenta il conducente dal-l’obbligo di prestare attenzione alla strada edi evitare collisioni.● Adeguare sempre la velocità e la distanzadi sicurezza rispetto al veicolo precedentealle condizioni di visibilità, meteorologiche,della strada e del traffico.● Non sempre il sistema riesce a riconosce-re gli oggetti.● Il sistema potrebbe non intervenire in ca-so di persone, animali oppure oggetti che siincrociano trasversalmente o che sono dif-ficilmente rilevabili.

● Oggetti metallici (ad esempio recinzioniprotettive) o altri oggetti sulla strada, o an-cora condizioni meteorologiche avversepossono comprometterne le prestazioni e,di conseguenza, la capacità di rilevare il ri-schio di collisione.● Non ignorare mai le spie accese o i mes-saggi visualizzati sul quadro strumenti.

ATTENZIONELe distrazioni sono spesso causa di inciden-ti.● Non regolare mai il sistema infotainmentdurante la guida.

24

Page 27: FORMENTOR - CUPRA

Sistema degli airbag

Sistema degli airbag

Breve introduzione

Perché è importante allacciare la cin-tura di sicurezza e adottare una po-stura di seduta corretta?

Se non si indossa la cintura e/o non si sta se-duti in modo corretto, gli airbag non potran-no offrire il livello di protezione massimo nelcaso dovessero entrare in funzione.

Il sistema degli airbag non è sostitutivo dellecinture di sicurezza; esso è piuttosto uno deicomponenti che nel loro complesso forma-no il sistema di sicurezza passiva del veicolo.Occorre ricordare che il massimo effettoprotettivo degli airbag si raggiunge soloquando questi agiscono in combinazionecon le cinture di sicurezza e i poggiatesta, acondizione che questi ultimi siano usati cor-rettamente. Le cinture di sicurezza devonosempre essere allacciate, non solo perché èobbligatorio per legge ma anche perché au-mentano sensibilmente la sicurezza dei pas-seggeri ››› pag. 17, Perché le cinture di si-curezza?.

L’airbag si gonfia in millesimi di secondo,pertanto, se al momento in cui entra in fun-zione non si è seduti correttamente, potreb-be causare ferite mortali. Per questo motivo

è essenziale che tutte le persone a bordomantengano sempre una postura di sedutacorretta durante il viaggio.

Quando si verifica un incidente, l’impattoviene preceduto solitamente da una bruscafrenata; chi non è allacciato correttamentepuò allora essere catapultato in avanti, ap-punto nella zona interessata dallo spiega-mento dell’airbag. In questo caso la personache viene colpita dall’airbag può riportaregravi ferite, che possono risultare anchemortali. Ovviamente tutto ciò vale anche esoprattutto per i bambini.

Mantenere sempre la massima distanza pos-sibile tra se stessi e l’airbag frontale. Ciò favo-risce lo spiegamento completo degli airbagfrontali, che così possono offrire la massimaefficacia protettiva.

I fattori più importanti per l'attivazione degliairbag sono: la tipologia dell'incidente, l'an-golo d'impatto e la velocità del veicolo.

In caso di collisione, l’attivazione degli airbagviene determinata sulla base delle caratteri-stiche di decelerazione rilevate dalla centra-lina. Se nel corso di una collisione i valori re-lativi alla decelerazione del veicolo restano aldi sotto della soglia dei valori di riferimentoprogrammati nella centralina, gli airbag fron-tali, laterali e per la testa non si aprono. I dan-ni visibili nel veicolo sinistrato, per quantopossano essere complessi, non sono indiziodeterminante per l’attivazione degli airbag.

ATTENZIONE● Indossare in modo improprio la cintura disicurezza, così come assumere una posizio-ne di seduta non corretta, può causare il ri-schio di lesioni gravi o anche mortali.● Tutti i passeggeri che non sono corretta-mente allacciati con la cintura, bambini in-clusi, rischiano di rimanere feriti gravemen-te o persino mortalmente in caso di apertu-ra degli airbag. I bambini fino ai 12 anni de-vono occupare sempre i posti posteriori. Ibambini devono essere sempre allacciati inmodo sicuro e adeguato alla loro età e alleloro caratteristiche fisiche.● Il rischio di essere feriti dall’airbag quan-do viene attivato si riduce se la cintura di si-curezza è correttamente allacciata››› pag. 17.

Descrizione del sistema airbag

Il sistema airbag offre, in combinazione conle cinture di sicurezza, una protezione ag-giuntiva per gli occupanti del veicolo.

Il sistema airbag è composto (a secondadella dotazione del veicolo) dai seguentimoduli:● Centralina elettronica● Airbag frontali per il conducente e il pas-seggero »

25

Page 28: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

● Airbag ginocchia per il conducente● Airbag laterali● Airbag centrale per il conducente● Airbag testa● Spia di controllo dell'airbag nel quadrostrumenti ››› pag. 27● Interruttore a chiave per l’airbag frontaledel passeggero.● Spia di controllo per l’inserimento/disinse-rimento dell’airbag anteriore del passeggero.

L’efficienza del sistema degli airbag vienecostantemente monitorata in maniera elet-tronica. Ogni volta che si accende il quadro,la spia degli airbag si illumina e resta accesaper alcuni secondi (autodiagnosi).

Il sistema presenta un’anomalia quando laspia di controllo :● non si illumina quando si accende il quadro››› pag. 27,● non si spegne dopo circa 4 secondi dall’ac-censione del quadro,● dopo l’accensione del quadro si spegne esi riaccende,● si illumina o lampeggia durante la marcia.

Il sistema airbag non si apre:● a quadro spento,● in caso di collisioni frontali lievi,

● in caso di collisioni laterali lievi,● in caso di collisioni da tergo,

ATTENZIONE● Le cinture di sicurezza e il sistema airbagsviluppano la massima capacità di protezio-ne solo se gli occupanti del veicolo assumo-no una posizione di seduta corretta››› pag. 13.● Nel caso di un’anomalia al sistema degliairbag bisogna recarsi prima possibile inun’officina specializzata per un controllo.Altrimenti sussiste il rischio che, in caso diincidente, gli airbag non funzionino corret-tamente o non si attivino affatto.

Attivazione airbag

Il gonfiaggio degli airbag avviene in una fra-zione di secondo e ad altissima velocità. Lospiegamento degli airbag produce una certaquantità di pulviscolo. Questo è un fatto nor-male; non significa che all’interno del veicolosi stia sviluppando un incendio.

Il sistema airbag è pronto a funzionare solose il quadro è acceso.

In caso di incidenti speciali, possono attivarsicontemporaneamente vari airbag.

In caso di collisioni frontali e laterali lievi ocollisioni posteriori, gli airbag non si attiva-no. L'attivazione degli airbag in caso di ribal-

tamento si verifica solo nella versione ibridaplug-in del veicolo.

Fattori di attivazioneNon è possibile generalizzare sulle condizio-ni che provocano l’attivazione del sistemaairbag in ogni situazione. Esistono alcuni fat-tori che svolgono un ruolo importante, comead esempio le caratteristiche dell’oggettocon il quale urta il veicolo (duro/morbido),l’angolo di impatto, la velocità del veicolo,ecc.

Risulta decisiva per l’attivazione degli airbagla traiettoria di decelerazione.

La centralina analizza la traiettoria della colli-sione e attiva il relativo sistema di ritenuta.

Se, durante la collisione, la decelerazione delveicolo originata e misurata resta al di sottodei valori di riferimento prestabiliti nella cen-tralina, gli airbag non si attiveranno sebbeneil veicolo possa risultare gravemente defor-mato a causa dell’incidente.

In caso di collisioni frontali gravi si attivanoi seguenti airbag:● Airbag frontale del conducente.● Airbag frontale del passeggero.● Airbag ginocchia per il conducente.*● Airbag per la testa (in base alla gravità dellacollisione).

26

Page 29: FORMENTOR - CUPRA

Sistema degli airbag

In caso di gravi collisioni laterali, è possibi-le attivare alcuni (o tutti) dei seguenti air-bag (in base alla gravità della collisione):● Airbag per la testa sul lato dell’incidente.● Airbag laterale anteriore sul lato dell’inci-dente.● Airbag laterale posteriore sul lato dell’inci-dente*.● Airbag centrale*.

In caso di incidente con attivazione del-l’airbag:● si accendono le luci dell’abitacolo (se l’in-terruttore per l’illuminazione interna è nellaposizione di contatto della porta);● si attivano i lampeggiatori di emergenza;● si sbloccano tutte le porte;● si interrompe l'alimentazione di combusti-bile al motore;● nei veicoli ibridi, si disattiva il sistema ad al-ta tensione;● viene effettuata una chiamata di emergen-za*.

Funzionamento degli airbag

Spie di controllo del sistema airbag

Si accende sul quadro strumenti

Anomalia sul sistema degli airbag e sui dispositivi tendi-tore.Rivolgersi immediatamente a un'officina specializzataper una verifica del sistema.

Si accende nella console deltetto

Airbag frontale lato passeggero disattivato.Verificare se l'airbag deve rimanere disattivato.

Si accende nella console deltetto

Airbag frontale lato passeggero attivato.La spia di controllo si spegne automaticamente 60 se-condi dopo l'accensione del quadro

Quando si accende il quadro si accendonoper alcuni secondi le spie di avvertimento edi controllo e viene svolto un controllo dibuon funzionamento. Si spengono dopo al-cuni secondi.

Se la spia di controllo del sistema airbag e deipretensionatori delle cinture resta accesao lampeggia, vuol dire che è presente un’a-nomalia nel sistema airbag e nei pretensio-natori delle cinture ››› . Rivolgersi imme-

diatamente a un’officina specializzata peruna verifica del sistema.

Se è stato disattivato l'airbag anteriore latopasseggero, la spia di avviso resta accesa sul quadrostrumenti per ricordare che l'airbag è disatti-vato. Se, con l’airbag frontale del passeggerodisattivato, questa spia non resta accesa,oppure è accesa insieme alla spia di control-lo del quadro strumenti, potrebbe esistereun’anomalia nel sistema airbag ››› . Se laspia di controllo lampeggia significa che esi-ste un guasto nel sistema di disattivazionedell’airbag ››› . Rivolgersi immediatamentea un’officina specializzata per una verificadel sistema.

ATTENZIONEIn caso di guasto al sistema airbag e ai pre-tensionatori delle cinture, essi potrebberoinnescarsi con difficoltà, non innescarsi af-fatto o addirittura innescarsi inaspettata-mente.● Pertanto, i passeggeri corrono il rischio disubire lesioni gravi o mortali. Far controlla-re subito il sistema in un’officina specializ-zata.● Non montare un seggiolino per bambinisul sedile del passeggero o togliere il seg-giolino montato! In caso di incidente, infat-ti, l’airbag frontale del passeggero puòaprirsi anche quando il sistema airbag è di-fettoso. »

27

Page 30: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

AVVISOPrestare sempre attenzione alle spie acce-se e alle descrizioni e indicazioni corrispon-denti per evitare danni al veicolo o ai pas-seggeri.

Airbag frontali

Fig. 13 Airbag del conducente all’interno del vo-lante.

Fig. 14 Airbag del passeggero sul cruscotto.

L’airbag frontale del conducente si trova al-l’interno del volante, mentre quello del pas-seggero è ubicato sul cruscotto. La presenzadegli airbag è segnalata dalla scritta “AIR-BAG”.

Gli elementi di copertura degli airbag si apro-no e rimangono fissi sul volante e sul cru-scotto nel momento in cui si attivano gli air-bag del conducente e del passeggero››› fig. 13 ››› fig. 14 .

Coadiuvando l’azione delle cinture di sicu-rezza, il sistema degli airbag offre un’ulterio-re protezione per la testa e per il torace delconducente e del passeggero in caso di vio-lente collisioni frontali ››› .

I cuscini d’aria sono realizzati in modo da faruscire poco a poco il gas che contengonoquando un corpo vi esercita una pressione,rendendo così più morbido l’impatto dellatesta e del torace. Dopo un incidente, il cu-scino d’aria si sgonfia progressivamente finoa svuotarsi, in modo da restituire al condu-cente la completa visuale verso la zona ante-riore.

ATTENZIONE● Tra le persone che si trovano sui sedili an-teriori e l’area interessata dall’apertura de-gli airbag non devono trovarsi altre perso-ne, animali od oggetti di sorta.

● Gli airbag hanno un effetto di protezioneefficace per un solo incidente e, una voltaattivati, devono essere sostituiti.● Sulle coperture dei moduli airbag, inoltre,non vanno fissati oggetti quali ad esempioportabicchieri o supporti per telefoni cellu-lari.

28

Page 31: FORMENTOR - CUPRA

Sistema degli airbag

Attivazione e disattivazione dell’air-bag frontale lato passeggero*

Fig. 15 Interruttore a chiave per l’attivazione e ladisattivazione dell’airbag del passeggero.

Fig. 16 Nella console del tetto: spia della disattiva-zione degli airbag del passeggero anteriore.

Disinserire l’airbag del passeggero se, in viaeccezionale, occorre usare un seggiolino perbambini sul sedile del passeggero sul quale il

bambino stia seduto in senso contrario alladirezione di marcia.

CUPRA consiglia di montare il seggiolino perbambini sul sedile posteriore, per evitare didover disattivare l’airbag anteriore lato pas-seggero.

Quando l’airbag del sedile del passeggero èdisattivato, significa che solo l’airbag fronta-le è disattivato. Tutti gli altri airbag del veico-lo rimangono però attivi.

Disattivazione e attivazione dell’airbagfrontale lato passeggero● Disinserire l’accensione.● Aprire la porta del lato passeggero.● Introdurre lo spadino della chiave nella fes-sura dell’interruttore di disattivazione del-l’airbag lato passeggero ››› fig. 15 . La chiavedeve entrare fino ai 3/4 circa della proprialunghezza, fino ad arrivare in fondo.● Ruotare delicatamente la chiave per spo-starla su (disattivato) o su (attivato). Incaso di difficoltà, assicurarsi di aver inserito lachiave fino in fondo.● Chiudere la porta del passeggero.● Quando si disattiva l’airbag verificare se, aquadro acceso, la spia di controllo re-sta accesa sulla scritta nellaparte console del tetto ››› fig. 16 .● Quando si riattiva l’airbag verificare se, aquadro acceso, la spia di controllo non

resta accesa e la spia si accende per 60secondi e poi si spegne.

ATTENZIONE● Il conducente è responsabile dello statodegli airbag (attivato o disattivato).● Disattivare gli airbag soltanto se l’accen-sione è disinserita! In caso contrario, po-trebbe verificarsi un’avaria nel sistema didisattivazione degli airbag.● Non dimenticare mai la chiave nel com-mutatore di disattivazione dell’airbag, poi-ché potrebbe danneggiarsi o attivare o di-sattivare l’airbag durante la guida.● Si consiglia di riattivare il prima possibilegli airbag disattivati, ripristinandone così lafunzione protettiva.

29

Page 32: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

Airbag per le ginocchia*

Fig. 17 Sul lato conducente: posizione dell’airbagper le ginocchia.

Fig. 18 Sul lato conducente: raggio d’azione del-l’airbag per le ginocchia.

L’airbag per le ginocchia si trova sul lato delconducente, nella zona inferiore del cru-scotto ››› fig. 17 . La presenza degli airbag èsegnalata dalla scritta “AIRBAG”.

La zona segnata (campo di azione) ››› fig. 18resta coperta dall’airbag quando si attiva.Non collocare o fissare oggetti in questa zo-na.

ATTENZIONE● L’airbag per le ginocchia scoppia davantialle ginocchia del conducente. Manteneresempre libero il campo d’azione degli air-bag per le ginocchia.● Non fissare oggetti sulla copertura né sulcampo d’azione degli airbag per le ginoc-chia.● Regolare il sedile del conducente in modotale che ci siano come minimo 10 cm (4pollici) di spazio tra le ginocchia e la posi-zione di tale airbag. Se, a causa della pro-pria costituzione fisica, non è possibile sod-disfare questi requisiti, contattare un’offici-na specializzata.

Airbag centrale*

Fig. 19 All’interno dello schienale del sedile delconducente: airbag centrale.

Fig. 20 Airbag centrale completamente gonfiato(area di spiegamento).

L'airbag centrale è montato per i sedili ante-riori ed è ubicato all’interno dello schienaledel sedile del conducente.

L'ubicazione dell'airbag centrale è indicatamediante la scritta “AIRBAG” ››› fig. 19 .

30

Page 33: FORMENTOR - CUPRA

Sistema degli airbag

Quando si attiva, l’airbag centrale occupa l'a-rea contrassegnata (area di spiegamento)››› fig. 20. Per questo motivo, non collocaremai o fissare oggetti in quest'area ››› .

L'airbag centrale si attiva in caso di collisionelaterale o ribaltamento* del veicolo limitandoin questo modo il rischio di lesioni per gli oc-cupanti del veicolo.

ATTENZIONEQuando attivato, l'airbag si gonfia in milli-secondi ad alta velocità.● Lasciare sempre libera l'area di spiega-mento dell'airbag centrale.● Non fissare oggetti sulla copertura nénell'area di spiegamento dell'airbag centra-le.● Non consentire ad altre persone, animalio oggetti di interporsi tra gli occupanti deisedili anteriori e l'area di spiegamento del-l'airbag. Assicurarsi che ciò si verifichi pertutti gli occupanti del veicolo, compresi ibambini.● Non utilizzare mai rivestimenti o coperti-ne che non siano state espressamente ap-provate per i sedili di questo veicolo. Altri-menti, in caso di attivazione lo spiegamen-to dell'airbag centrale non sarà possibile.

ATTENZIONEL'uso improprio del sedile del conducente edel passeggero anteriore può impedire il

corretto funzionamento dell'airbag centra-le e causare gravi lesioni.● Non smontare mai i sedili anteriori dalveicolo o modificare i componenti dei sedilianteriori stessi.● Se i lati dello schienale sono sottoposti amolta forza, l'airbag centrale potrebbe nonaprirsi correttamente, non aprirsi affatto oaprirsi in modo inadeguato.● Eventuali danni al rivestimento originaledel sedile o della cucitura in prossimità delmodulo dell'airbag centrale vanno fatti im-mediatamente riparare da un'officina spe-cializzata.

Airbag laterali*

Fig. 21 Airbag laterale all’interno del sedile delconducente.

Fig. 22 Airbag laterali gonfiati completamente nellato sinistro del veicolo.

Gli airbag laterali sono posizionati suglischienali dei sedili anteriori e sui lati del sedi-le posteriore in base alla configurazione delveicolo ››› fig. 21 , ››› fig. 22 .

I punti in cui sono installati gli airbag sonocontrassegnati dalla scritta “AIRBAG” postanella parte superiore degli schienali dei sedilio sui rivestimenti inferiori con la scritta AIR-BAG in rilievo.

Integrandosi con le cinture di sicurezza, gliairbag laterali costituiscono un ulteriore fat-tore protettivo per la parte superiore del cor-po in caso di violente collisioni laterali ››› .

In caso di collisioni laterali, gli airbag lateralisvolgono un’importante azione protettivaper la parte del corpo rivolta verso il lato incui avviene l’urto. Accanto alle cinture di si-curezza, che garantiscono la protezione nor-male, essi sostengono i passeggeri in caso di »

31

Page 34: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

urto laterale, assicurando così un effetto pro-tettivo totale.

ATTENZIONE● Se non si indossano le cinture di sicurezzao se durante la marcia ci si sporge in avantio si assume una postura di seduta non cor-retta, ci si espone a un maggiore rischio perla propria incolumità qualora, in caso di in-cidente, dovessero entrare in funzione gliairbag.● Affinché gli airbag laterali possano fun-zionare nel modo più efficace, i passeggeridevono mantenere sempre durante la mar-cia la corretta postura di seduta che vieneimposta dalle cinture di sicurezza.● In caso di collisione laterale, gli airbag la-terali non entrano in funzione se i sensorinon misurano correttamente l’aumentodella pressione all’interno della porta, valea dire quando l’aria fuoriesce attraverso lezone che presentano fessure e aperture delpannello della porta.● Non viaggiare mai con parti dei pannelliinterni della porta smontate o con i pannellinon correttamente posizionati.● Non viaggiare mai con gli altoparlanti deipannelli della porta smontati, a meno chele cavità degli altoparlanti siano chiuse cor-rettamente.● Quando all’interno dei pannelli della por-ta vengono installati altoparlanti ausiliari oun altro impianto, controllare sempre chele fessure siano coperte o ben chiuse.

● Tra le persone che si trovano sui sediliesterni e l’area interessata dall’apertura de-gli airbag non devono trovarsi altre perso-ne, animali od oggetti di sorta. Per nonostacolare il funzionamento degli airbag,sulle porte non vanno applicati accessoriquali, ad esempio, dei portabicchieri.● Ai ganci appendiabiti presenti nell’abita-colo vanno appesi solo indumenti leggeri.Nelle tasche degli abiti che vengono appesinon devono trovarsi oggetti pesanti o aven-ti spigoli vivi.● Bisogna evitare di far gravare sulle zonelaterali dei sedili delle pressioni molto ele-vate, ad esempio non spingervi con forza onon dare colpi, altrimenti il sistema degliairbag può danneggiarsi. In tale caso gli air-bag laterali potrebbero non funzionare.● Raccomandiamo di non usare coprisedilie foderine sui sedili in cui si trovano gli air-bag, a meno che non siano di tipo approva-to per il veicolo in questione. Poiché dallaparte laterale esterna del sedile fuoriesce ilcuscino d’aria, l’uso di foderine o coprisedi-li non omologati potrebbe comprometterel’efficacia protettiva degli airbag laterali .● Se situati in prossimità dei moduli degliairbag laterali, eventuali punti danneggiatidel tessuto originale dei sedili o della cuci-tura vanno fatti immediatamente ripararein un’officina specializzata.● Gli airbag hanno un effetto di protezioneefficace per un solo incidente e, una voltaattivati, devono essere sostituiti.

● Tutti gli interventi sugli airbag laterali, o ilmontaggio e lo smontaggio di alcuni com-ponenti del sistema al fine di effettuare altrilavori di riparazione (per esempio sui sedilianteriori), vanno fatti eseguire in un’offici-na specializzata. poiché in caso contrario sirischia di danneggiare il sistema degli air-bag.

Airbag per la testa*

Fig. 23 Posizione degli airbag per la testa.

Gli airbag per la testa si trovano su entrambi ilati dell’abitacolo, sopra le porte ››› fig. 23 ela loro posizione è contrassegnata dalla scrit-ta “AIRBAG”.

Integrandosi con le cinture di sicurezza, gliairbag per la testa costituiscono un ulteriore

32

Page 35: FORMENTOR - CUPRA

Sistema degli airbag

fattore protettivo per la testa e la parte supe-riore del corpo dei passeggeri in caso di vio-lente collisioni laterali o ribaltamento* delveicolo ››› .

Quando si attiva, l’airbag per la testa occupal'area contrassegnata (area di spiegamento)››› fig. 23. Per questo motivo, non collocaremai o fissare oggetti in queste zone ››› .

In caso di collisioni laterali di una certa entità,si aprono gli airbag per la testa che si trovanosul lato in cui è avvenuto l’urto.

Gli airbag per la testa riducono il rischio chegli occupanti dei sedili anteriori e posteriorisubiscano lesioni sulla parte del corpo rivoltaverso il lato in cui avviene l’urto.

ATTENZIONE● Affinché gli airbag per la testa offranouna protezione ottimale, è essenziale man-tenere sempre la posizione corretta e in-dossare correttamente la cintura di sicu-rezza durante la marcia.● Per motivi di sicurezza, occorre obbliga-toriamente disattivare l’airbag di testa inquei veicoli equipaggiati con uno schermodi divisione dell’abitacolo. Rivolgersi al ser-vizio tecnico per eseguire questa disattiva-zione.● Tra i passeggeri del veicolo e la zona dispiegamento degli airbag per la testa nondevono trovarsi altre persone, animali odoggetti, affinché l’airbag possa svolgere al

meglio la sua funzione protettiva. Per que-sto motivo non si devono mai installare del-le tendine parasole in prossimità dei fine-strini laterali, a meno che non siano espres-samente omologate per il proprio veicolo .● Ai ganci appendiabiti presenti nell’abita-colo vanno appesi solo indumenti leggeri.Nelle tasche degli abiti che vengono appesinon devono trovarsi oggetti pesanti o aven-ti spigoli vivi. Per appendere gli abiti non sidevono utilizzare grucce.● Gli airbag hanno un effetto di protezioneefficace per un solo incidente e, una voltaattivati, devono essere sostituiti.● Tutti i lavori sugli airbag per la testa, o ilmontaggio e lo smontaggio di componentidel sistema al fine di effettuare altri lavori diriparazione (per esempio al rivestimentointerno del tetto), vanno fatti eseguire inun’officina specializzata. poiché in casocontrario si rischia di danneggiare il sistemadegli airbag.● Il sistema di gestione degli airbag lateralie per la testa viene comandato tramite sen-sori posti all’interno delle porte anteriori.Per non pregiudicare il corretto funziona-mento degli airbag laterali o per la testanon modificare le porte né i loro pannelli(ad es. montando degli altoparlanti in unsecondo momento). Un eventuale danneg-giamento della porta anteriore può pregiu-dicare il corretto funzionamento dell’im-pianto. Tutti i lavori riguardanti la porta an-

teriore devono essere realizzati in un’offici-na specializzata.

33

Page 36: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

Trasporto sicuro dei bambini

Sicurezza dei bambini

Introduzione

Per motivi di sicurezza, e in virtù dei risultatidelle statistiche relative agli incidenti, si rac-comanda che i bambini sotto ai 12 anni viag-gino seduti sui sedili posteriori. A secondadell’età, della statura e del peso, il bambinoseduto sui sedili posteriori va assicurato ocon il seggiolino apposito oppure con la nor-male cintura di sicurezza. Per motivi di sicu-rezza si raccomanda di installare il seggiolinosul sedile posteriore, dietro il sedile del pas-seggero o nel posto centrale.

Ovviamente anche i corpi dei bambini sotto-stanno alle forze cinetiche che si sviluppanoall’interno dell’abitacolo nel caso di un inci-dente ››› pag. 19 . Al contrario che negli adul-ti, nei bambini la struttura muscolare e osseanon è ancora pienamente sviluppata. Perquesto i rischi per i bambini sono in generepiù elevati.

Per ridurre questo rischio bisogna far viag-giare i bambini sempre su seggiolini appositi.

Si consiglia di utilizzare i sistemi di ritenutaper bambini del Programma di accessori ori-ginali, che comprende sistemi adatti a tuttele età, contraddistinti dal nome “Peke” (non

per tutti i Paesi) (vedere www.cupraoffi-cial.com).

Tali sistemi sono stati progettati e omologatiin conformità alla norma ECE-R44.

CUORA raccomanda di utilizzare i seggioliniper bambini riportati nel sito web con la se-guente descrizione:

● Seggiolini per bambini orientati nel sensocontrario a quello di marcia (gruppo 0+):ISOFIX e piedino di sostegno (ROMER BABYSAFE PLUS SHR II + ISOFIX BASE / PEKE G0 I-SIZE + I-SIZE BASE).● Seggiolini per bambini orientati nel sensodi marcia (gruppo 1): ISOFIX e Top Tether(ROMER DUO PLUS + TOP TETHER / PEKE G1TRIFIX I-SIZE).● Seggiolini per bambini orientati nel sensodi marcia (gruppo 2): cintura di sicurezza eISOFIX (ROMER BRITAX KIDFIX2 S).● Seggiolini per bambini orientati nel sensodi marcia (gruppo 3): cintura di sicurezza(TAKATA MAXI).

Per il montaggio e l’uso dei seggiolini perbambini, attenersi alle disposizioni di legge ealle istruzioni del produttore. Si consiglia dileggere e di tenere sempre conto delle indi-cazioni riportate a ››› pag. 36 .

Consigliamo di inserire le istruzioni per ilmontaggio del seggiolino per bambini all’in-terno del libro di bordo, in modo da avere

sempre a portata di mano tutto il materialeinformativo.

Classificazione dei seggiolini per bam-bini in gruppi

Fig. 24 Esempi di seggiolini per bambini.

Si devono utilizzare solo seggiolini omologatie adatti ai bambini che vi prendono posto.

Per questi seggiolini si applica la norma ECE-R44 o ECE-R129. ECE-R significa: regola-mento della Commissione Economica Euro-pea.

Seggiolini per bambini per gruppo di pesoI seggiolini per bambini vengono classificatiin 5 gruppi in base al peso corporeo del bam-bino:

34

Page 37: FORMENTOR - CUPRA

Trasporto sicuro dei bambini

Gruppo di età Peso del bambino

Gruppo 0 Fino a 10 kg

Gruppo 0+ Fino a 13 kg

Gruppo 1 Da 9 a 18 kg

Gruppo 2 Da 15 a 25 kg

Gruppo 3 Da 22 a 36 kg

I seggiolini per bambini omologati secondola norma ECE-R44 o ECE-R129 recano ilmarchio di controllo ECE-R44 o ECE-R129(una "E" maiuscola cerchiata, con sotto il nu-mero di controllo).

Per il montaggio e l’uso dei seggiolini perbambini, attenersi alle disposizioni di legge ealle istruzioni del produttore.

Consigliamo di inserire le istruzioni per ilmontaggio del seggiolino per bambini all’in-terno del libro di bordo, in modo da aversempre a portata di mano tutto il materialeinformativo.

CUPRA raccomanda di utilizzare seggioliniper bambini del Catalogo di Accessori Ori-ginali. Questi seggiolini sono stati selezionatie testati per l’uso sui nostri veicoli. Presso inostri concessionari è possibile acquistare ilseggiolino giusto per modello e fascia d’età.

Seggiolini per bambini per categorie diomologazioneI seggiolini per bambini possono essere clas-sificati sotto la categoria di omologazioneuniversale, semiuniversale, specifica per unveicolo (tutte esse conformi al regolamentoECE-R44) o i-Size (conforme al regolamentoECE-R129).

● Universal: i seggiolini per bambini conomologazione universale possono esseremontati su tutti i veicoli. Non occorre consul-tare alcun elenco di modelli. Nel caso diomologazione universale per ISOFIX, il seg-giolino per bambini deve essere dotato diuna cintura aggiuntiva di fissaggio superiore(Top Tether).● Semiuniversal: l'omologazione semiuni-versale necessita, oltre che dei requisiti stan-dard dell'omologazione universale, di alcunidispositivi di sicurezza per il fissaggio delseggiolino per bambini che richiedono testsupplementari. I seggiolini per bambini conomologazione semiuniversale includono unelenco dei modelli dei veicoli su cui possonoessere montati.● Specifica per un veicolo: l'omologazionespecifica per un veicolo richiede un test di-namico del seggiolino per bambini per cia-scun modello specifico di veicolo. Anche iseggiolini per bambini con omologazionespecifica per un veicolo includono un elenco

dei modelli dei veicoli su cui possono esseremontati.● i-Size: i seggiolini per bambini omologati i-Size dovranno essere conformi ai requisitiprevisti dal regolamento ECE-R 129 relativa-mente al montaggio e alla sicurezza. I pro-duttori di seggiolini per bambini potranno in-dicare quali sedili sono omologati i-Size perun determinato veicolo.

35

Page 38: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

Posizionamento e utilizzo dei seggio-lini per bambini

Fig. 25 Adesivo dell’airbag: nell’aletta parasole dellato passeggero

Fig. 26 Adesivo dell’airbag: nel telaio posterioredella porta lato passeggero

Avvertenze sul posizionamento di un seg-giolino per bambiniQuando si posiziona un seggiolino per bam-bini, tenere presente le seguenti avvertenzegenerali, valide per tutti i seggiolini per bam-bini indipendentemente dal sistema di fis-saggio.

● Leggere e osservare il manuale di istruzionidel produttore del seggiolino per bambini.● Posizionare il seggiolino preferibilmentenel sedile posteriore dietro al passeggero, inmodo che il bambino possa scendere dalveicolo sul lato del marciapiede.● Impostare l’altezza della cintura di sicurez-za in modo che si adatti al seggiolino natural-mente, senza torcersi. Nel caso dei seggioliniper bambini collocati in direzione opposta aquella di marcia, è necessario utilizzare laposizione più bassa del regolatore di altezzadella cintura.● Per l’uso corretto dei seggiolini nei postiposteriori, si devono regolare gli schienalianteriori affinché non tocchino il seggiolinoposteriore nel caso in cui viaggi in sensocontrario a quello di marcia. Nel caso in cui isistemi di ritenuta si trovino nella direzione dimarcia, occorre regolare lo schienale ante-

riore affinché non vi sia contatto con i piedidel bambino.● Per un corretto montaggio del seggiolinoper bambini nei sedili posteriori regolare osmontare il poggiatesta, al fine di evitare ilcontatto con il seggiolino.● Nel caso in cui si desideri montare un seg-giolino di tipo semiuniversale, fissato al vei-colo tramite la cintura di sicurezza e il piedi-no di sostegno, non lo si dovrà mai posizio-nare nel sedile posteriore centrale, poiché ladistanza dal piano è inferiore rispetto agli al-tri posti e il piedino di sostegno non garanti-sce la sufficiente stabilità del seggiolino.● Per posizionare un seggiolino nel sedile delpasseggero è necessario spostarlo il più in-dietro possibile e sistemarlo nella posizionepiù alta. Inoltre, lo schienale del sedile deveessere posizionato verticalmente1).

Informazioni importanti sull’airbag fronta-le lato passeggeroNell’aletta parasole lato passeggero e/o neltelaio posteriore della porta del passeggero èpresente un adesivo con informazioni im-portanti sull’airbag passeggero ››› fig. 25 .

Seguire le indicazioni di sicurezza dei capitoliseguenti:

1) È necessario rispettare la normativa in vigorenei diversi Paesi e le norme del produttore perl’uso e il montaggio dei seggiolini per bambini.

36

Page 39: FORMENTOR - CUPRA

Trasporto sicuro dei bambini

● Distanza di sicurezza rispetto all’airbag delpasseggero ››› pag. 25 .● Oggetti tra il passeggero e il suo airbag››› in Airbag frontali a pag. 28.

L’airbag frontale sul lato del passeggero, seattivato, rappresenta un grave pericolo perun bambino che sia seduto in senso contra-rio alla direzione di marcia, poiché l’airbagpotrebbe colpirlo con una forza tale da pro-vocare lesioni gravi o perfino mortali. I bam-bini fino ai 12 anni devono occupare sempre iposti posteriori.

Per questo motivo raccomandiamo di siste-mare sempre i bambini sui sedili posteriori. Èil luogo più sicuro del veicolo. Tramite l’inter-ruttore a chiave è possibile disattivare l’air-bag del passeggero ››› pag. 29 . Per i bambinivanno usati dei seggiolini appositi, adeguatialla loro età e alla loro statura ››› pag. 34 .

ATTENZIONE● Quando il seggiolino è montato sul sedileanteriore del passeggero, nel caso di un in-cidente il rischio che il bambino possa ri-manere ferito gravemente o anche mortal-mente è molto più elevato.● Se l’airbag del sedile anteriore del pas-seggero si apre può colpire il seggiolino, ri-volto nel senso opposto a quello di marcia,dove si trova il bambino e scaraventarlo conviolenza contro la porta, o contro la parte

interna del tetto oppure contro lo schienaledel sedile.● Quando l’airbag del sedile anteriore latopasseggero è attivo non bisogna mai instal-lare su quel sedile un seggiolino del tipoche viene messo al contrario rispetto alsenso di marcia (pericolo mortale!). Tutta-via, se necessario, l’airbag frontale latopasseggero deve essere disattivato››› pag. 29. Se il sedile del passeggero si puòregolare in altezza, spostarlo alla sua posi-zione più arretrata ed alta. Se il sedile è fis-so, non installare alcun sistema di ritenutaper bambini in questo punto.● Nel caso di versioni prive di interruttore achiave per lo scollegamento dell’airbag, oc-corre rivolgersi ad un Service Center pereseguire la disattivazione. Non dimenticaredi riattivare l’airbag quando un adulto si staper sedere sul sedile del passeggero.● Non si deve mai permettere ai bambini diviaggiare senza essere allacciati corretta-mente o addirittura di stare in piedi o ingi-nocchiati sul sedile. In caso di incidente, ilbambino potrebbe essere sballottato conviolenza all’interno dell’abitacolo, procu-rando a se stesso e agli altri lesioni anchemortali.● Non lasciare mai un bambino da solo nelseggiolino o nel veicolo.● I bambini di statura inferiore a 1,50 m nondevono usare le normali cinture di sicurez-za senza seggiolino, perché in caso di fre-nata improvvisa o di incidente potrebbero

subire lesioni alla zona addominale e al col-lo.● Quando viene montato un seggiolino perbambini sui sedili posteriori, si raccomandadi attivare la sicura per bambini delle porte››› pag. 112.

Sistemi di fissaggio

A seconda del Paese, vengono utilizzati di-versi sistemi di fissaggio per assicurare i seg-giolini per bambini.

Panoramica dei sistemi di fissaggio● ISOFIX: ISOFIX è un sistema di ritenutaomologato che consente un fissaggio rapidoe sicuro sul veicolo dei seggiolini per bambi-ni. Il sistema di fissaggio ISOFIX forma un’u-nione rigida tra il seggiolino per bambini e lacarrozzeria.

Il seggiolino per bambini dispone di due staf-fe di fissaggio rigide, che vengono denomi-nate connettori. Tali connettori si aggancia-no agli occhielli ISOFIX situati tra la seduta elo schienale del sedile posteriore del veicolo(nei posti laterali). I sistemi di fissaggio ISOFIXvengono utilizzati soprattutto in Europa››› pag. 39. A seconda del caso, è possibileche sia necessario completare il fissaggioISOFIX con una cintura di fissaggio superiore(Top Tether) o un piedino di sostegno. »

37

Page 40: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

● Cintura di sicurezza automatica a trepunti di ancoraggio. Se possibile, è preferi-bile fissare i seggiolini per bambini con il si-stema ISOFIX piuttosto anziché con la cintu-ra di sicurezza automatica a tre punti di an-coraggio ››› pag. 43 .

Fissaggi aggiuntivi:

● Top Tether: la cintura di fissaggio superio-re viene fatta passare sopra lo schienale delsedile posteriore e viene fissata con un gan-cio a un punto di ancoraggio. I punti di anco-raggio sono ubicati nella parte posterioredello schienale del sedile posteriore, sul latodel bagagliaio ››› pag. 41 . Gli occhielli per ilfissaggio della cintura Top Tether sono con-trassegnati dal simbolo di un’ancora.

● Piedino di sostegno: alcuni seggiolini perbambini poggiano sul pavimento del veicolocon un piedino di sostegno. Il piedino di so-stegno evita che il seggiolino per bambinivenga catapultato in avanti in caso di collisio-ne. I seggiolini per bambini provvisti di piedi-no di sostegno dovranno essere utilizzatiesclusivamente nel sedile del passeggero enei posti laterali del sedile posteriore ››› .Nel caso del montaggio di questo tipo di seg-giolini si deve inoltre consultare l’elenco diveicoli autorizzati per questo montaggio, di-sponibile nelle istruzioni del sistema di rite-nuta per bambini.

Sistemi consigliati per fissare i seggioliniper bambiniCUPRA raccomanda di sistemare i seggioliniper bambini come segue:

● Seggiolini porta bebè o per bambiniorientati nel senso contrario a quello dimarcia: ISOFIX e piedino di sostegno o i-Si-ze.● Seggiolini per bambini orientati nel sen-so di marcia: ISOFIX e Top Tether.

ATTENZIONEL’utilizzo non corretto del piedino di soste-gno può provocare lesioni gravi o mortali.● Assicurarsi che il piedino di appoggio siainstallato in modo corretto e sicuro.

38

Page 41: FORMENTOR - CUPRA

Trasporto sicuro dei bambini

Fissare un seggiolino per bambini con il sistema ISOFIX/i-Size e Top Tether

Fig. 27 Sedile posteriore: aperture praticate peraccedere agli occhielli di fissaggio del sistema ISO-FIX/i-Size.

Fig. 28 Sedile passeggero anteriore: occhielli difissaggio ISOFIX/iSize.

I seggiolini per bambini si possono fissarecon rapidità, praticità e sicurezza ai sedili po-steriori laterali mediante il sistema “ISOFIX” eTop Tether.

Ognuno dei sedili posteriori laterali possiededue occhielli di fissaggio “ISOFIX”. In alcuni

veicoli, gli occhielli sono fissati al telaio delsedile e in altri al piano posteriore. Gli oc-chielli “ISOFIX” si trovano tra lo schienale e ilcuscino del sedile posteriore ››› fig. 27 . Gliocchielli Top Tether si trovano nella zona po-steriore degli schienali posteriori (dietro lo

schienale o nella zona del bagagliaio)››› pag. 41.

Per conoscere la compatibilità dei sistemi“ISOFIX” nel veicolo, vedere la seguente ta-bella. »

39

Page 42: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

Posizioni ISOFIX del veicolo

Fascia di pesoClassificazio-ne per misu-

raa)Dispositivo

Sedile passeggero anteriore Sedile posteriorelaterale

Sedile posteriorecentraleairbag attivato airbag disattivato

Gruppo 0 fino a 10 kg E ISO/R1 X IL IL X

Gruppo 0+ fino a 13 kg

E ISO/R1 X IL IL X

D ISO/R2 X IL IL X

C ISO/R3 X IL IL X

Gruppo I da 9 a 18 kg

D ISO/R2 X IL IL X

C ISO/R3 X IL IL X

B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF X

B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF X

A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF X

Gruppo II da 15 a 25 kg B2/B3 ISO/B2/B3b) X IL IL X

Gruppo III da 22 a 36 kg B2/B3 ISO/B2/B3b) X IL IL X

IUF: Conforme ai sistemi universali di ritenuta per bambini ISOFIX rivolti in avanti e omologati per l'utilizzo in questa fascia di peso.IL: Conforme a determinati sistemi di ritenuta per bambini (Child Restraint System, CRS) ISOFIX che possono essere della categoria veicolo specifico, limitato o semiuniversale.Tenere presente l'elenco dei veicoli del produttore del seggiolino.X: Posizione ISOFIX non adatta ai sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX di questa fascia di peso o altezza.

a) L’indicazione della classe in base alle dimensioni corrisponde al peso corporeo ammesso per il seggiolino. Nei seggiolini con omologazione universale o semiuniversa-le, la classe in base alle dimensioni viene indicata sull’etichetta di omologazione della ECE. L’indicazione della classe in base alle dimensioni figura nel seggiolino corri-spondente.b) L'installazione su sedili anteriori richiede la rimozione del poggiatesta e l'apertura della parte angolare dello schienale.

40

Page 43: FORMENTOR - CUPRA

Trasporto sicuro dei bambini

Posizioni i-Size del veicolo

Sedile passeggero anterioreSedile posteriore laterale Sedile posteriore centrale

airbag attivato airbag disattivato

X i-U i-U X

i-U: Posizione adatta per i sistemi di ritenuta per bambini i-Size con omologazione universale, sia nel senso di marcia sia in senso contrario a quello di marcia.X: Posizione non adatta per sistemi di ritenuta per bambini i-Size.

Fissaggio del seggiolino per bambini con ilsistema “ISOFIX/i-Size”È obbligatorio rispettare le istruzioni del fab-bricante del seggiolino per bambini.

● In primo luogo, aprire manualmente l’areapunzonata situata dietro le fessure contras-segnate per accedere agli anelli di fissaggio››› fig. 27.● Innestare il seggiolino per bambini sugliocchielli di fissaggio “ISOFIX/iSize” finchénon si sente scattare il blocco. Se il seggioli-no è dotato del sistema di ancoraggio TopTether, agganciarlo all’occhiello corrispon-dente ››› pag. 41 . Rispettare le istruzioni delfabbricante del seggiolino per bambini.● Tirare da entrambi i lati il seggiolino per as-sicurarsi che sia fissato correttamente.

Si rivolga ad un Service Center per l’acquistodei seggiolini “ISOFIX” e Top Tether.

ATTENZIONEGli occhielli di fissaggio sono stati realizzatiesclusivamente per seggiolini con sistema“ISOFIX” e Top Tether.● Agli occhielli di fissaggio non vanno maifissati seggiolini non dotati del sistema“ISOFIX” e Top Tether, né cinghie o altri og-getti; in caso contrario, sussiste il pericolodi ferite mortali.● Accertarsi che il seggiolino rimanga sal-damente fissato agli occhielli “ISOFIX” eTop Tether.

Cinghie di fissaggio Top Tether

Fig. 29 Sedili posteriori: regolazione e montaggioin base alla cintura Top Tether. »

41

Page 44: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

Fig. 30 Sedile del passeggero anteriore: regolazio-ne e montaggio in base alla cintura Top Tether.

I seggiolini con sistema Top Tether incorpo-rano una cinghia per il fissaggio al punto diancoraggio del veicolo, che si trova nellaparte posteriore dello schienale del sedile

posteriore, e offrono così una maggiore rite-nuta.

L’obiettivo di questa cinghia è quello di ridur-re il movimento in avanti del seggiolino perbambini in caso di collisione, riducendo cosìil rischio di lesioni che si potrebbero subirealla testa a causa dell’urto con l’interno delveicolo.

Utilizzo del Top Tether nei seggiolini mon-tati in direzione opposta al senso di marciaAttualmente, non sono molti i seggiolini di si-curezza per bambini che si montano in dire-zione contraria al senso di marcia che pos-siedono il Top Tether. Si prega di leggere at-tentamente e di seguire le istruzioni del pro-duttore del seggiolino per conoscere la mo-dalità di installazione corretta della cinghiaTop Tether.

Fissare la cinghia di fissaggio.● Aprire la cinghia di fissaggio Top Tether sulseggiolino per bambini secondo le istruzionidel produttore.● Posizionare la cinghia sotto il poggiatesta››› fig. 29 o , ››› fig. 30 o (in base

alle istruzioni del seggiolino, se necessarioalzare o rimuovere il poggiatesta).● Far scorrere la cinghia e fissarla corretta-mente al punto di aggancio della parte po-steriore dello schienale ››› fig. 29 ,››› fig. 30 .● Tendere la cinghia con forza secondo leistruzioni del fabbricante.

Rilasciare la cinghia di fissaggio● Distendere la cinghia seguendo le istruzio-ni del fabbricante.● Premere sul moschettone e rilasciare ilsupporto per l’aggancio.

ATTENZIONEUna installazione incorretta dei sedili di si-curezza aumenta il rischio di lesione in casodi collisione.● Non legare mai la cinghia di fissaggio adun gancio del bagagliaio.● Non legare o assicurare mai bagagli o altriarticoli negli ancoraggi inferiori (ISOFIX) oin quelli superiori (Top Tether).

42

Page 45: FORMENTOR - CUPRA

Trasporto sicuro dei bambini

Fissaggio del seggiolino per bambini con la cintura di sicurezza

Fig. 31 Sedili posteriori: montaggio del seggiolinoper bambini.

Se si desidera collocare nel proprio veicoloun seggiolino per bambini della categoria diomologazione universale (U), è necessarioverificare che sia omologato per tale veicolo.Le informazioni necessarie sono riportatesull’etichetta di omologazione arancioneECE del seggiolino per bambini. Nella se-guente tabella sono indicate le diverse op-zioni di posizionamento.

Fascia di pesoSedile passeggero anteriorea)

Sedile posteriore la-terale

Sedile posteriorecentraleb)

Airbag attivato airbag disattivatoc)

Gruppo 0 fino a 10 kg X U U U

Gruppo 0+ fino a 13 kg X U U U

Gruppo I da 9 a 18 kg X U U U

Gruppo II da 15 a 25 kg X UF UF UF

Gruppo III da 22 a 36 kg X UF UF UF

X: Non è adatto al montaggio di seggiolini in questa configurazione.U: Conforme ai sistemi universali di ritenuta omologati per l'utilizzo in questa fascia di peso.UF: Accettabile per i sistemi di ritenuta per bambini di categoria universale rivolti in avanti, omologati per questa fascia di peso.

a) È necessario rispettare la normativa in vigore nei diversi Paesi e le norme del produttore per l’uso e il montaggio dei seggiolini per bambini.b) Nel caso dei seggiolini semiuniversali fissati alla vettura tramite la cintura di sicurezza e non con il piedino di sostegno, non utilizzarli nel sedile posteriore centrale.c) I sedili senza regolazione dell’altezza dovranno essere collocati nella posizione più arretrata possibile. I sedili con regolazione dell’altezza dovranno essere collocatinella posizione più arretrata ed elevata possibile. »

43

Page 46: FORMENTOR - CUPRA

Sicurezza

Fissaggio del seggiolino per bambini con lacintura di sicurezza● Impostare l’altezza della cintura di sicurez-za in modo che si adatti al seggiolino natural-mente, senza torcersi. Nel caso dei seggioliniper bambini collocati in direzione opposta aquella di marcia, è necessario utilizzare laposizione più bassa del regolatore di altezzadella cintura.● Posizionare la cintura di sicurezza e farlapassare attraverso il seggiolino seguendo leistruzioni del produttore.● Assicurarsi che la cintura di sicurezza nonsia attorcigliata.● Inserire la linguetta della cintura nella cor-rispondente chiusura sul sedile finché non sisente che si blocca.

ATTENZIONEI bambini a bordo vanno protetti per mezzodi uno speciale sistema di ritenuta adegua-to alla loro età, al loro peso e alla loro statu-ra.● Si raccomanda di leggere attentamentele avvertenze relative all’uso dei seggioliniper bambini e di attenervisi scrupolosa-mente ››› pag. 36 .

44

Page 47: FORMENTOR - CUPRA

Auto aiuto

In casi di emergenza

Auto aiuto

Chiamata al servizio informa-zioni, di assistenza e di emer-genza*

Funzionamento

Fig. 32 Nella console del tetto: comandi per i ser-vizi vocali

A seconda delle dotazioni, è presente un co-mando nella console del tetto.

Premendo i tasti , e ››› fig. 32 , è possi-bile attivare i seguenti servizi vocali:

● chiamata al servizio informazioni● chiamata al soccorso stradale● chiamata di emergenza.

Un’unità di controllo montata in fabbrica sta-bilisce la necessaria connessione.

Quando si attiva un servizio vocale, vienestabilita una connessione con un interlocu-tore telefonico.

Spia di controlloSul comando è presente una spia di controllo››› fig. 32 (freccia). Indica i seguenti stati:

● Spento: il servizio eCall non è disponibile.● Lampeggia in rosso, circa 20 secondi do-po l'accensione del quadro: il servizio eCallè disattivato.● Rossa fissa: guasto del sistema. Il servizioeCall è disponibile con alcune limitazioni.CUPRA raccomanda di rivolgersi a un'officinaspecializzata.● Verde fissa: il servizio eCall è disponibile. Ilsistema funziona correttamente.● Lampeggiante in verde: connessione vo-cale attiva.

Chiamata informazioni1)

Con la chiamata al servizio informazioni sicontatta l'Assistenza clienti di SEAT. S.A.

Chiamata di assistenza1)

Con la chiamata al soccorso stradale è possi-bile richiedere direttamente un aiuto specia-listico in caso di guasto.

Contestualmente alla chiamata vocale, ven-gono trasmessi alcuni dati del veicolo, adesempio la posizione corrente.

Servizio di chiamata d'emergenza1)

Se si effettua una chiamata di emergenzamanualmente o se il servizio si attiva auto-maticamente dopo un incidente che ha pro-vocato l’apertura degli airbag, i dati impor-tanti come la posizione corrente del veicolovengono trasmessi per consentire di far fron-te all’emergenza ››› pag. 379 .

Se la chiamata è pubblica, l'interlocutore ri-sponde nella lingua del Paese in cui viene ef-fettuata la chiamata.

Se la chiamata è privata, l'interlocutore ri-sponde nella lingua configurata nel sistemainfotainment. Se la lingua impostata non èdisponibile, verrà utilizzato l'inglese. »

1) È disponibile solo in alcuni paesi.45

Page 48: FORMENTOR - CUPRA

In casi di emergenza

Inoltro di chiamata di emergenza al 112In alcune situazioni in cui il servizio di chia-mata di emergenza è limitato o non disponi-bile, la chiamata viene inoltrata al 112.

Le seguenti condizioni possono limitare ilservizio di chiamata di emergenza o deter-minare l'inoltro al numero di emergenza 112:

● La chiamata di emergenza viene effettuatain un’area dove la copertura cellulare e GPSè scarsa o assente, come anche all’interno digallerie, in zone racchiuse tra edifici moltoalti, autorimesse, sottopassaggi, montagne evalli.● Nelle aree con copertura cellulare e GPSsufficiente, quando la rete di telefonia mobi-le dell’operatore in questione non è disponi-bile.● In alcuni paesi, il servizio di chiamata diemergenza non è consentito per legge. Nonesiste una licenza valida per l'utilizzo del ser-vizio di chiamata di emergenza.● I componenti del veicolo necessari per ef-fettuare la chiamata di emergenza sono dan-neggiati o non ricevono sufficiente energiaelettrica.● In alcuni paesi, il servizio di chiamata diemergenza potrebbe non essere disponibilee, a seconda della posizione del veicolo, iLED della spia di comando e anche il funzio-namento dei diversi tipi di chiamata potreb-bero avere un comportamento diverso.

AvvertenzaLe chiamate di assistenza e informazionepossono comportare un costo aggiuntivoalla spesa telefonica.

Attrezzatura di emergenza

Attrezzi di bordo

Fig. 33 Nel bagagliaio, sotto la copertura del pianodi carico: attrezzi di bordo.

Gli strumenti di bordo si trovano nel baga-gliaio, sotto la copertura del piano di carico.Per accedere agli attrezzi di bordo››› pag. 144.

La cassetta degli attrezzi di bordo contienequanto segue:

Adattatore per la vite antifurto*Occhiello di traino avvitabile

1

2

Chiave per ruote*Manovella del cricCric elevatore*Gancio estrattore per copricerchi cen-trali*Pinza per le coperture delle viti delleruote

Alcuni degli equipaggiamenti indicati sonodisponibili solo per determinati modelli o so-no optional disponibili su richiesta.

ATTENZIONEGli attrezzi di bordo, il kit per la riparazionedegli pneumatici e la ruota di scorta nonfissati potrebbero muoversi violentementein caso di manovre brusche, frenate im-provvise e incidenti, provocando lesionigravi.● Assicurarsi sempre di aver fissato benenel bagagliaio la ruota di scorta, il kit di ri-parazione degli pneumatici e gli attrezzi dibordo.

ATTENZIONEAttrezzi di bordo non adeguati o danneg-giati possono causare lesioni e incidenti.● Non lavorare mai con attrezzi non idoneio danneggiati.

3

4

5

6

7

46

Page 49: FORMENTOR - CUPRA

Auto aiuto

AvvertenzaGeneralmente, il cric non è oggetto di ma-nutenzione. Se necessario, va ingrassatocon grasso universale.

Riparazione pneumatici

Kit per la riparazione degli pneumaticiTMS (Tyre Mobility System)*

Con il kit per la riparazione degli pneumatici*(Tyre Mobility System) si possono ripararedanni o forature causate da corpi estraneidel diametro massimo di fino a 4 mm circa.Non estrarre dallo pneumatico eventualicorpi estranei (ad esempio viti o chiodi).

Una volta introdotto il sigillante nello pneu-matico, controllare se manca la pressionedopo circa 10 minuti di marcia.

Utilizzare il kit per la riparazione degli pneu-matici per riempire un pneumatico esclusi-vamente quando il veicolo è fermo in un luo-go sicuro e soltanto se si ha dimestichezzacon le operazioni necessarie e si dispone delkit adeguato! In caso contrario, richiederel’assistenza di personale specializzato.

Il sigillante per pneumatici non deve esse-re utilizzato nei casi seguenti:● il cerchio ha riportato dei danni,

● la temperatura esterna è inferiore a -20°C(-4°F),● in caso di tagli o perforazioni allo pneuma-tico superiori a 4 mm.● il danno al pneumatico è stato provocatodalla scarsa pressione di gonfiaggio,● è stata superata la data di scadenza dellabomboletta del sigillante.

ATTENZIONEL’uso del kit per la riparazione degli pneu-matici può essere pericoloso, soprattuttose si esegue sulla banchina. Per ridurre alminimo i rischi, si tengano presenti le se-guenti avvertenze:● Arrestare il veicolo non appena sia possi-bile farlo in condizioni di sicurezza. Ferma-re il veicolo a una distanza sicura dal traffi-co per riempire lo pneumatico.● Assicurarsi che il terreno sia piano e soli-do.● Tutti i passeggeri e specialmente i bambi-ni, dovranno essere tenuti a distanza sicuradall’area di lavoro.● Accendere le luci di emergenza per avvi-sare gli altri utenti della strada.● Utilizzare il kit per la riparazione deglipneumatici soltanto se si ha dimestichezzacon le operazioni da eseguire. In caso con-trario, richiedere l’assistenza di personalespecializzato.

● Il kit per la riparazione degli pneumaticiva usato solo in casi di emergenza e soloper poter raggiungere l’officina più vicina.● Sostituire immediatamente lo pneumati-co riparato con il kit.● Il sigillante può provocare danni alla salu-te e deve essere rimosso immediatamentese entra in contatto con la pelle.● Tenere il kit per la riparazione degli pneu-matici lontano dalla portata dei bambini.● Spegnere sempre il motore, innestare ilfreno di stazionamento elettronico e inpresenza di cambio manuale inserire unamarcia o, in caso di cambio automatico,premere il pulsante di blocco parcheggio Pper ridurre il pericolo di un movimento in-volontario del veicolo.

ATTENZIONEUn pneumatico con sigillante non ha lestesse proprietà di rotazione di uno con-venzionale.● Non superare mai gli 80 km/h (50 mph).● Evitare accelerazioni a tutto gas, frenatebrusche e curve ad alta velocità.● Guidare al massimo per 10 minuti a80 km/h (50 mph) e successivamente con-trollare lo pneumatico. »

47

Page 50: FORMENTOR - CUPRA

In casi di emergenza

Per il rispetto dell'ambienteEliminare il sigillante usato o scaduto, os-servando le disposizioni di legge vigenti inmateria.

AvvertenzaÈ possibile acquistare un nuovo flacone disigillante per pneumatici presso rivenditorispecializzati CUPRA o qualsiasi rivenditoredella rete SEAT.

AvvertenzaLeggere con attenzione le istruzioni per l’u-so del fabbricante del kit per la riparazionedegli pneumatici*.

Contenuto del kit per la riparazionedegli pneumatici*

Fig. 34 Rappresentazione standard: contenuto delkit per la riparazione degli pneumatici.

Il kit per la riparazione degli pneumatici sitrova nel sottofondo del bagagliaio. Include iseguenti componenti ››› fig. 34 :

Utensile per lo smontaggio degli insertiAdesivo da incollare sul quadro strumen-ti, all’interno del campo visivo del condu-cente, per ricordare la velocità massimaraccomandata “max. 80 km/h” o“max. 50 mph”Tubo di riempimento con tappoCompressore d'aria (a seconda della ver-sione il modello può variare).Interruttore ON/OFF

1

2

3

4

5

Vite di sfiato dell’aria (può anche essereintegrata nel tubo di gonfiaggio).Spia dell’indicatore del sistema di con-trollo degli pneumatici (può anche esse-re integrata nel tubo di gonfiaggio).Tubo per il gonfiaggio degli pneumaticiConnettore a 12 voltFlacone di sigillanteInserto valvola di scorta

L’utensile per smontare le valvole 1 pre-sente nell’estremità inferiore una aperturaper l’inserto della valvola. L’inserto della val-vola si può avvitare o svitare solo in questomodo. Lo stesso vale anche per il ricambiodello stesso 11 .

Sigillare e gonfiare uno pneumatico

Sigillare lo pneumatico● Svitare il cappuccio e l’elemento di tenutadella valvola del pneumatico. Utilizzare l’ap-parato ››› fig. 34 1 per estrarre l’elementodi tenuta. Collocarlo su una superficie pulita.● Agitare vigorosamente la bomboletta delsigillante per pneumatici ››› fig. 34 10 .● Avvitare il tubo di gonfiaggio ››› fig. 34 3alla bomboletta del sigillante. La piombaturadella bomboletta si rompe automaticamen-te.

6

7

8

9

10

11

48

Page 51: FORMENTOR - CUPRA

Auto aiuto

● Rimuovere il tappo del tubo di riempimen-to ››› fig. 34 3 e avvitare l’estremità apertadal tubo alla valvola dello pneumatico.● Con la bombola capovolta, vuotare l’interocontenuto nello pneumatico.● Rimuovere la bomboletta dalla valvola.● Ricollocare l’elemento di tenuta con l’ap-parato ››› fig. 34 1 nella valvola del pneu-matico.

Gonfiare lo pneumatico● Avvitare il tubo di gonfiaggio dello pneu-matico del compressore ››› fig. 34 8 nellavalvola dello pneumatico.● Verificare che la vite di sfiato dell’aria siachiusa ››› fig. 34 6 .● Avviare il motore e lasciarlo acceso.● Collegare il connettore ››› fig. 34 9 a unapresa elettrica a 12 V del veicolo ››› pag. 154 .● Collegare il compressore ad aria con l’in-terruttore ON/OFF ››› fig. 34 5 .● Mantenere il compressore ad aria attivo fi-no ad arrivare alla pressione di 2,0-2,5 bar(29-36 psi/200-250 kPa). 8 minuti al massi-mo.● Scollegare il compressore.● Se non viene raggiunta la pressione indica-ta, svitare il tubo di gonfiaggio del pneumati-co dalla valvola.

● Muova il veicolo di 10 m affinché il sigillantesi distribuisca all’interno del pneumatico.● Riavvitare il tubo di gonfiaggio del pneu-matico del compressore nella valvola.● Ripetere il processo di gonfiaggio.● Se neanche in questo modo viene raggiun-ta la pressione, lo pneumatico è molto dete-riorato. Fermarsi e chiedere aiuto a persona-le specializzato.● Scollegare il compressore. Svitare il tubogonfiapneumatici dalla valvola del pneumati-co.● Quando la pressione di gonfiaggio rag-giunge i 2,0-2,5 bar, proseguire la marciasenza superare gli 80 km/h (50 mph).● Incollare l’adesivo ››› fig. 34 2 sul quadrostrumenti, all’interno del campo visivo delconducente.● Dopo 10 minuti, controllare nuovamente lapressione ››› pag. 49 .

ATTENZIONEQuando si gonfia una ruota, il compressored’aria e il tubo di gonfiaggio possono surri-scaldarsi.● Proteggere le mani e la pelle dai pezzisurriscaldati.● Non collocare il tubo flessibile caldo e ilcompressore d’aria caldo su materiale in-fiammabile.

● Lasciarli raffreddare prima di conservarel’attrezzatura.● Se non è possibile gonfiare lo pneumaticocome minimo fino a 2,0 bar (29 psi /200 kPa) significa che il danno è eccessivo.Il sigillante non può riparare lo pneumatico.Non proseguire la marcia. Farsi aiutare dapersonale specializzato.

AVVISOSpegnere il compressore d’aria dopo 8 mi-nuti al massimo per evitare che si surriscal-di! Prima di riaccendere il compressore d’a-ria, lasciarlo raffreddare alcuni minuti.

Controllare dopo 10 minuti di viaggio

Riavvitare il tubo di gonfiaggio ››› fig. 34 5 econtrollare la pressione con il manometro

6 .

1,3 bar (19 psi / 130 kPa) o meno:● Fermarsi! In questo caso, infatti, utilizzan-do il kit non è stato possibile riparare lopneumatico in modo adeguato.● Rivolgersi a personale specializzato ››› .

1,4 bar (20 psi / 140 kPa) o più:● Correggere di nuovo la pressione portan-dola al valore giusto. »

49

Page 52: FORMENTOR - CUPRA

In casi di emergenza

● Ripartire per raggiungere l’officina più vici-na senza superare gli 80 km/h (50 mph).● In officina, far sostituire lo pneumatico.

ATTENZIONECircolare con un pneumatico non riparatopuò essere pericoloso e può provocare in-cidenti e lesioni.● Non proseguire la marcia se la pressionedel pneumatico è di 1,3 bar (19 psi /130 kPa) o inferiore.● Farsi aiutare da personale specializzato.

Cambio di una ruota

Preparazione

● Arrestare il veicolo su una superficie oriz-zontale e in un luogo sicuro, il più lontanopossibile dal traffico.● Inserire il freno di stazionamento elettroni-co.● Accendere i lampeggiatori di emergenza.● Cambio manuale: inserire la prima marcia.● Cambio automatico: attivare il blocco par-cheggio premendo il tasto P.● Sganciare l’eventuale rimorchio dal veico-lo.

● Disporre gli attrezzi di bordo ››› pag. 46 ela ruota di scorta* ››› pag. 365 .● Rispettare le norme vigenti in ciascun Pae-se (giubbino catarifrangente, triangolo di se-gnalazione, ecc.).● Far scendere tutti i passeggeri dal veicolo emantenerli lontani dalla zona di pericolo (ades. dietro il guard rail).

ATTENZIONE● Tenere presente i passi sopra indicati eproteggere se stessi e gli altri utenti dellastrada.● Se si sostituisce la ruota in una strada inpendenza, bloccare la ruota dal lato oppo-sto con una pietra per evitare che il veicolosi muova.

Tappi per viti della ruota

Fig. 35 Ruota: viti della ruota con tappi.

Estrazione● Incastrare la pinza di plastica (attrezzo dibordo ››› fig. 33 ) sul tappo fino a che nonscatta ››› fig. 35 .● Estrarre il tappo con la pinza di plastica.

I cappucci proteggono i bulloni della ruota edopo aver sostituito la ruota devono esseremontati di nuovo.

Il bullone antifurto della ruota è provvisto diun cappuccio speciale. Esso è compatibileesclusivamente con le viti antifurto e nonpuò essere utilizzato per le viti convenziona-li.

Viti antifurto*

Fig. 36 Vite antifurto con cappuccio ed adattato-re.

50

Page 53: FORMENTOR - CUPRA

Auto aiuto

Allentare la vite antifurto● Estrarre il copricerchio* oppure il cappuc-cio*.● Inserire l'adattatore speciale ››› fig. 36 1(attrezzo di bordo ››› pag. 46 ) nella vite anti-furto della ruota fino al fermo.● Inserire la chiave della ruota (attrezzo dibordo) nell’adattatore fino al fermo.● Togliere il bullone della ruota ››› pag. 51 .

AvvertenzaSi raccomanda di annotare il codice e diconservarlo in un luogo sicuro e comunquenon a bordo del veicolo. Se necessario èpossibile ottenere un adattatore di ricam-bio dal Servizio Specializzato CUPRA o dalServizio ufficiale SEAT indicando il numerodi codice.

Come allentare le viti delle ruote

Fig. 37 Cambio di una ruota: allentare le viti dellaruota.

Per allentare le viti della ruota, usare unica-mente la chiave per le ruote in dotazionecon il veicolo.

Prima di sollevare il veicolo con il cric, svitarele viti della ruota di circa un giro.

Se +non si riesce +ad allentare una vite, pro-cedendo con cautela, fare forza con un pie-de sull’estremità della chiave. Durante que-sta operazione, appoggiarsi al veicolo e fareattenzione a non perdere l’equilibrio.

Come allentare le viti delle ruote● Introdurre fino in fondo la chiave per leruote nella vite ››› fig. 37 .● Sostenere la chiave dall’estremità e ruotarela vite di circa un giro in senso antiora-rio ››› .

Informazioni importanti sulle viti dellaruotaI cerchi e le viti delle ruote montati di fabbri-ca sono stati realizzati dal punto di vista co-struttivo per essere usati in modo combina-to. Pertanto, se si monta un altro tipo di cer-chi si devono usare anche le viti corrispon-denti, aventi la lunghezza esatta e la giustaforma della testa. Da ciò dipendono il corret-to fissaggio delle ruote e il funzionamentodell’impianto dei freni.

In taluni casi non si devono usare nemmenoviti di veicoli della stessa serie.

ATTENZIONESe le viti della ruota vengono serrate in mo-do inadeguato, potrebbero svitarsi durantela marcia e provocare un incidente, lesionigravi e la perdita di controllo del veicolo.● Usare solo le viti previste per il determi-nato tipo di cerchio.● Non utilizzare mai viti di ruote diverse.● Le viti della ruota e le filettature devonoessere pulite, prive di olio e grasso, e devo-no poter essere avvitate con facilità.● Per allentare e serrare le viti della ruota,utilizzare solo la chiave per le ruote fornitadi serie con il veicolo.● Allentare leggermente le viti della ruota(circa di un giro) quando il veicolo non è an-cora sollevato con il cric. Pericolo di inci-dente! »

51

Page 54: FORMENTOR - CUPRA

In casi di emergenza

● Non applicare mai grasso o olio sulle vitidella ruota né sulle filettature del mozzo.Le viti potrebbero allentarsi durante la mar-cia, anche se serrate alla coppia corretta.● Non allentare in nessun caso gli elementifilettati dei cerchi con anelli avvitati.● Se le viti della ruota sono avvitate a unacoppia di serraggio inferiore rispetto aquella prescritta, le viti e i cerchi potrebbe-ro svitarsi durante la marcia. D’altro canto,se la coppia di serraggio è troppo alta puòdanneggiarsi la filettatura o la vite stessa.

Sollevare il veicolo

Fig. 38 Punti di appoggio per il cric.

Fig. 39 Longherone: posizionamento del cric delveicolo.

● Appoggiare il cric* (attrezzo di bordo) suun piano orizzontale. Se necessario, servirsicome base di appoggio di un oggetto piattoe resistente. Se il terreno è liscio (per esem-pio se è piastrellato), si deve mettere sotto ilpiede di appoggio del cric una base anti-sdrucciolo (ad esempio un tappetino digomma o altro) ››› .● Individuare nel longherone il punto di ap-poggio del cric (zona avvallata) più vicino allaruota da sostituire ››› fig. 38 .● Ruotare la manovella del cric*, posto sottoil punto di appoggio del longherone, per al-zarlo finché la linguetta 1 ››› fig. 39 nonavrà raggiunto l’alloggiamento previsto.● Allineare il cric* in modo tale che la lin-guetta 1 “si agganci” nell’apposito alloggia-mento del longherone e la piastra di basemobile 2 resti appoggiata al suolo. La pia-

stra di base 2 deve cadere sul lato verticalerispetto al punto di appoggio 1 .● Continuare a ruotare la manovella del cric*finché la ruota non si sarà sollevata da terra.

ATTENZIONESi raccomanda di usare il cric*, che si trovanel pacchetto di fornitura standard solo peril proprio veicolo. Non usarlo per sollevarevetture più pesanti o altri carichi. Si rischiaaltrimenti di ferirsi.● Assicurarsi che il cric* sia stabile. Se la su-perficie è scivolosa o molle, il cric* potreb-be scivolare o sprofondare con conseguen-te rischio di lesioni.● Sollevare il veicolo solo con il cric* fornitodi fabbrica. Altri cric, anche omologati peraltri modelli CUPRA, potrebbero scivolare,con il conseguente rischio di causare lesio-ni.● Posizionare il cric* solo nei punti di ap-poggio appositi nel longherone ed allinear-lo. In caso contrario, il cric* potrebbe scivo-lare non avendo abbastanza presa sul vei-colo: rischio di lesioni!● Non posizionare mai un’estremità delcorpo, ad esempio un braccio o una gamba,sotto un veicolo sollevato e sorretto soltan-to mediante il cric.● Se si devono effettuare dei interventi sot-to il veicolo, occorre appoggiarlo su apposi-ti cavalletti di supporto e assicurarsi chenon possa muoversi.

52

Page 55: FORMENTOR - CUPRA

Auto aiuto

● Non sollevare mai il veicolo se è inclinatoda un lato o con il motore in marcia.● Non avviare mai il motore quando il vei-colo è sollevato. A causa delle vibrazioni delmotore, il veicolo potrebbe cadere dal cric.

AVVISOIl veicolo non deve sollevarsi dalla traversa.Posizionare il cric* solo negli appositi puntidi appoggio del longherone. In caso contra-rio, il veicolo ne risulterà danneggiato.

Smontare e montare una ruota

Dopo aver allentato le viti ed aver sollevato ilveicolo con il cric, sostituire la ruota.

Durante lo smontaggio/montaggio dellaruota, il cerchione può colpire il disco delfreno e danneggiarlo. Raccomandiamo per-tanto di procedere con molta cautela e di ri-correre eventualmente all’aiuto di una se-conda persona.

Smontaggio della ruota● Svitare le viti con l’apposita chiave e suc-cessivamente appoggiarle su di una superfi-cie pulita.● Togliere la ruota.

Montaggio della ruotaRispettare il senso di rotazione dello pneu-matico ››› pag. 53 .

● Collocare la ruota di scorta o il ruotino.● Avvitare le viti e stringerle un po’ con lachiave.● Per serrare i bulloni antifurto è necessariol’apposito adattatore.● Far scendere il veicolo con il cric* con cau-tela.● Serrare tutte le viti con la chiave per le ruo-te in senso orario. Non serrare i bulloni pro-cedendo in senso circolare, bensì passandosempre da un bullone a quello opposto.● Montare quindi i tappi, il coprimozzo o ilcopricerchio integrale.

Le viti delle ruote devono trovarsi pulite perpotersi avvitare facilmente. Controllare lostato delle superfici di contatto tra ruota emozzo. Eventuali impurità su queste superfi-ci devono essere rimosse prima di montare laruota.

Coppia di serraggio delle viti della ruotaLa coppia di serraggio per i bulloni dei cerchiin acciaio e per quelli in lega leggera è di 140Nm. Dopo aver sostituito una ruota, far veri-ficare immediatamente la coppia di serrag-gio con una chiave dinamometrica perfetta-mente funzionante.

Prima di verificare la coppia di serraggio,occorre sostituire le viti della ruota ossidate edifficili da avvitare, nonché pulire le filettatu-re del mozzo della ruota.

Non applicare mai grasso o olio sulle viti dellaruota né sulle filettature del mozzo. Le vitipotrebbero allentarsi durante la marcia, an-che se serrate alla coppia corretta.

Pneumatici soggetti a rotolamentounidirezionale

Gli pneumatici soggetti a rotolamento unidi-rezionale sono progettati per ruotare inun’unica direzione. Gli pneumatici, che de-vono essere montati secondo un senso dirotolamento determinato, recano sul lorofianco delle frecce. È indispensabile rispetta-re il senso di rotazione indicato per garantireil comportamento ottimale degli pneumaticiper quanto riguarda aquaplaning, aderenza,rumorosità e usura.

Se lo pneumatico è stato montato in sensoopposto, è indispensabile guidare con mag-giore cautela poiché non viene utilizzatocorrettamente. Prestare particolare atten-zione se il fondo è bagnato. Sostituire lopneumatico appena possibile, oppure mon-tarlo nel senso corretto.

53

Page 56: FORMENTOR - CUPRA

In casi di emergenza

Interventi successivi al cambio dellaruota

● Ricollocare i cappucci delle viti delle ruote.● Riporre al proprio posto i vari attrezzi usatiper la riparazione.● Se la ruota sostituita non entra nel vanodella ruota di scorta, riporla in modo sicuronel bagagliaio ››› pag. 143 .● Controllare la pressione di gonfiaggio dellaruota montata appena possibile.● Nei veicoli con indicatore di controllo dellapressione degli pneumatici, modificare lapressione e memorizzarla ››› pag. 362 .● Controllare appena possibile la coppia diserraggio delle viti della ruota servendosi diuna chiave dinamometrica ››› pag. 53 . Finoad allora, guidare con prudenza.● Far sostituire al più presto possibile la ruotadanneggiata.

Sostituzione delle spazzole

Posizione di manutenzione del tergi-cristallo

Fig. 40 Tergicristalli in posizione di manutenzione.

Controllare che le spazzole non siano ghiac-ciate.

Quando i tergicristalli sono in posizione dimanutenzione, è possibile sollevare i braccidei tergicristalli ››› fig. 40 .

● Chiudere il cofano del vano motore››› pag. 339.● Accendere e spegnere il quadro.● Premere brevemente la leva del lavacristalliverso il basso ››› pag. 131 4 .

Prima di mettersi in marcia è necessario ab-bassare nuovamente i bracci portaspazzole.Quando si aziona la leva dell’impianto tergi-

cristalli, i bracci portaspazzole ritornano allaposizione iniziale.

Avvertenza● I bracci si possono rimettere in posizionedi manutenzione solo quando il cofano delvano motore è completamente chiuso.● La posizione di manutenzione risulta utileanche in inverno, per tenere ferma sul pa-rabrezza una copertura di protezione con-tro il ghiaccio.

Sostituzione delle spazzole del tergi-cristallo e del tergilunotto

Fig. 41 Sostituzione delle spazzole dei tergicristalli.

Le spazzole dei tergicristalli sono dotate diuno strato di grafite. Lo strato di grafite fa sì

54

Page 57: FORMENTOR - CUPRA

Auto aiuto

che l’azione di tergitura sul vetro sia silenzio-sa. Se lo strato è danneggiato, il rumore pro-dotto durante la rimozione dell’acqua dal ve-tro aumenta.

Controllare regolarmente lo stato delle spaz-zole dei tergicristalli. Quando le spazzolesfregano sul vetro, se sono deteriorate de-vono essere sostituite, mentre se sono solosporche è sufficiente pulirle ››› .

Se non fosse sufficiente, l’angolo di montag-gio dei bracci del tergicristallo può esserecorretto. In questo caso, si devono far verifi-care ed eventualmente regolare in un’offici-na specializzata.

Se le spazzole dei tergicristalli sono deterio-rate devono essere sostituite immediata-mente. Possono essere acquistate in officinespecializzate.

Sollevare e abbassare i bracci del tergicri-stalli● Portare i tergicristalli in posizione di manu-tenzione ››› pag. 54 .● Afferrare i bracci del tergicristalli unica-mente dal punto di fissaggio della spazzola.

Pulizia delle spazzole dei tergicristalli● Sollevare i bracci portaspazzole.● Eliminare con cura la polvere e lo sporcodalle spazzole dei tergicristalli usando unpanno morbido.

● Se sono molto sporche, utilizzare con curauna spugna o un panno ››› .

Sostituzione delle spazzole dei tergicri-stalli del parabrezza● Alzare i bracci portaspazzole.● Mantenere premuto il tasto di sblocco››› fig. 41 1 tirando leggermente la spazzolanel senso della freccia.● Inserire nel braccio portaspazzola unanuova spazzola della stessa lunghezza edello stesso tipo e incastrarla.● Appoggiare nuovamente i bracci porta-spazzole sul parabrezza.

Sostituzione delle spazzole dei tergicri-stalli● Separare il braccio portaspazzola del lu-notto posteriore.● Rimuovere la spazzola dal fissaggio sotto laparte centrale. Durante questa operazione,tenere fermo il braccio portaspazzola.● Incastrare a pressione la nuova spazzola(della stessa lunghezza e dello stesso tipo)nell'alloggiamento del braccio portaspazzo-la. A tale scopo, tenere il braccio portaspaz-zola per l'estremità superiore.● Ripiegare il braccio portaspazzola e appog-giarlo sul lunotto.

ATTENZIONELe spazzole dei tergicristalli consumate osporche riducono la visibilità e aumentanoil rischio di incidenti e lesioni gravi.● Sostituire sempre le spazzole dei tergicri-stalli danneggiate o consumate, o che nonpuliscono in modo soddisfacente il para-brezza.

AVVISO● Se le spazzole sono deteriorate o sporchepossono graffiare il parabrezza.● Se utilizzano prodotti contenenti solven-ti, spugne ruvide e oggetti appuntiti per pu-lire le spazzole, lo strato di grafite verràdanneggiato.● Non pulire mai i vetri con carburante,acetone, diluente o liquidi simili.● In caso di gelo, controllare che le spazzo-le del tergicristalli non siano congelate. Incaso di basse temperature, può essere utileparcheggiare il veicolo con i tergicristalli inposizione di manutenzione ››› pag. 54 .

AVVISO● Per evitare di danneggiare il cofano delvano motore e i bracci dei tergicristalli, ab-bassarli soltanto quando sono in posizionedi manutenzione.● Prima di mettersi in marcia è necessarioabbassare sempre i bracci dei tergicristalli.

55

Page 58: FORMENTOR - CUPRA

In casi di emergenza

Avviamento d’emergenza

Cavi per l’avviamento d’emergenza

I cavi per l’avviamento di emergenza devonoavere una sezione sufficientemente grande.

Se il motore non si mette in moto perché labatteria è scarica, si può utilizzare la batteriadi un altro veicolo.

Per l’avviamento di emergenza occorronodei cavi conformi alla norma DIN 72553 (ve-di indicazioni del produttore). La loro sezionedeve essere di almeno 25 mm2 nel caso dimotore a benzina e di almeno 35 mm2 per ilmotore diesel.

Avvertenza● Tra i veicoli non deve esserci alcun con-tatto perché si potrebbe avere un passag-gio di corrente già al momento del collega-mento dei poli positivi.● La batteria scarica deve essere collegatacorrettamente alla rete di bordo.

Avviamento d’emergenza: descrizio-ne

Fig. 42 Schema elettrico per i veicoli con sistemaStart/Stop.

Presa di collegamento dei cavi per l’avvia-mento di emergenza

Spegnere l’accensione di entrambi i vei-coli ››› .Collegare un’estremità del cavo diemergenza rosso al polo positivo + delveicolo con la batteria scarica A .Collegare l’altra estremità del cavo diemergenza rosso al polo positivo +

1.

2.

3.

della batteria che fornisce la correnteB .

Collegare un’estremità del cavo nero diemergenza X a un terminale di massaidoneo, a un elemento metallico mas-siccio avvitato al monoblocco del moto-re o al monoblocco stesso.Collegare l’altra estremità del cavo diemergenza nero D al monoblocco delmotore del veicolo con la batteria scari-ca oppure a un elemento metallicomassiccio annesso al monoblocco e co-munque non nelle immediate vicinanzedella batteria.Disporre i cavi in modo che non possa-no rimanere impigliati nei componentirotanti che si trovano all’interno del va-no motore.

AvviamentoAvviare il motore del veicolo che erogala corrente e lasciarlo al minimo.Accendere poi il motore del veicolo chericeve la corrente e attendere 2 o 3 mi-nuti, finché il motore non inizia a girare.

Scollegamento dei cavi di emergenzaSe gli anabbaglianti sono accesi, primadi scollegare i cavi di emergenza è ne-cessario spegnerli.Sul veicolo il cui motore è stato avviatocon i cavi di emergenza si devono

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

56

Page 59: FORMENTOR - CUPRA

Auto aiuto

accendere il ventilatore del riscalda-mento e lo sbrinatore del lunotto, affin-ché in fase di stacco dei cavi si possanoprevenire eventuali picchi di tensione.Lasciare il motore acceso e staccare icavi nell’ordine inverso rispetto a quellodescritto in precedenza.

Quando si collegano le pinze ai poli, assicu-rarsi che il contatto metallico sia sufficiente.

Se dopo 10 secondi il motore non si avvia,attendere circa 1 minuto e ripetere l’opera-zione.

ATTENZIONE● Osservare attentamente le avvertenzequando si effettuano lavori nel vano moto-re ››› pag. 339 .● La batteria che fornisce corrente deveavere la stessa tensione (12 V) e all’incirca lastessa capacità (si veda scritta sulla batte-ria) di quella scarica- In caso contrario po-trebbe provocare un’esplosione.● Non eseguire mai un avviamento se il li-quido contenuto nella batteria è congelato:pericolo di esplosione. Una batteria scon-gelata è altrettanto pericolosa perché po-trebbe causare lesioni dovute alla fuoriu-scita di acido. Se una batteria si è congelatava sostituita.● Non avvicinare alcuna fonte di calore allabatteria (ad es. luce non schermata o siga-

11.

rette accese). In caso contrario potrebbeprovocare un’esplosione.● Attenersi alle istruzioni per l’uso fornitedal produttore dei cavi di avviamento diemergenza.● Non collegare il cavo negativo diretta-mente al polo negativo della batteria scari-ca, perché le scintille che si possono crearepotrebbero incendiare il gas esplosivo chefuoriesce dalla batteria: pericolo di esplo-sione.● Non allacciare il cavo negativo a parti delcircuito del carburante o ai tubi dell’im-pianto dei freni dell’altro veicolo.● Non toccare le parti non isolate delle pin-ze. Inoltre il cavo collegato al polo positivodella batteria non deve entrare in contattocon parti del veicolo che conducono cor-rente perché potrebbe verificarsi un corto-circuito.● Disporre i cavi in modo che non possanorimanere impigliati nei componenti rotantiche si trovano all’interno del vano motore.● Non chinarsi sulle batterie. Pericolo diustioni.

AvvertenzaFra i due veicoli non deve esserci alcuncontatto perché potrebbe avere luogo unpassaggio di corrente in fase di collega-mento dei poli positivi.

Avviamento a traino e trainare

Introduzione al tema

Avviamento a traino del motore significaavviare un veicolo mentre un altro lo tira.

Traino significa tirare con un veicolo un altroche non è nella condizione di circolare.

Rispettare sempre le disposizioni di legge re-lative all’avviamento a traino e al traino.

Per ragioni tecniche, non è consentitotrainare il veicolo se la sua batteria è scari-ca. Utilizzare invece l'avviamento di emer-genza ››› pag. 56 .

Se il veicolo è dotato del sistema KeylessAccess, effettuare il traino solo se il quadro èacceso!

La batteria del veicolo si scarica se il trainoviene effettuato con il motore spento e ilquadro acceso. A seconda dello stato di cari-ca della batteria, la caduta della tensionepuò essere così elevata che, anche solo do-po alcuni minuti, non potrà funzionare nes-sun dispositivo elettrico, come ad esempio ilampeggiatori di emergenza. Sui veicoli consistema Keyless Access, il volante potrebbebloccarsi ››› .

ATTENZIONEMai trainare un veicolo privo di corrente. »

57

Page 60: FORMENTOR - CUPRA

In casi di emergenza

● Durante il traino non spegnere il quadrocon il pulsante di avviamento. In caso con-trario, potrebbe inserirsi improvvisamenteil blocco elettronico del piantone dellosterzo, rendendo impossibile la guida delveicolo. con conseguente rischio di inci-dente, lesioni gravi e perdita di controllodel veicolo.● Se durante il traino il veicolo resta senzacorrente, interrompere immediatamente iltraino e richiedere l’aiuto di personale spe-cializzato.

ATTENZIONEDurante il traino di un veicolo, il comporta-mento di marcia e la capacità di frenatacambiano considerevolmente. Per ridurreal minimo il rischio di incidente o di lesionigravi, tenere presenti le seguenti avverten-ze:● Indicazioni per il conducente del traina-to:– Premere il pedale del freno con molta

più forza, poiché il servofreno non fun-ziona. Fare sempre attenzione a nonscontrarsi con il veicolo trainante.

– Occorre esercitare più forza sul volantein quanto il servosterzo non funziona amotore spento.

● Indicazioni per il conducente del veicoloche traina:– Accelerare con attenzione e cautela.

– Evitare frenate e manovre brusche.– Frenare con maggior anticipo rispetto

al normale e con maggior delicatezza.

AVVISO● Per evitare di danneggiare il veicolo - adesempio, la vernice - smontare e montarecon cautela la copertura e l’occhiello ditraino.● Durante il traino, del carburante incom-busto potrebbe penetrare nel catalizzatoree danneggiarlo.

Indicazioni per l’avviamento a traino

In generale, si dovrebbe evitare di avviareun veicolo a traino. Utilizzare invece l'av-viamento di emergenza ››› pag. 56 .

Per ragioni tecniche non è consentito avvia-re a traino i seguenti veicoli:

● Veicoli con cambio automatico.● Se la batteria del veicolo è scarica, datoche nei veicoli dotati di sistema di chiusura eavviamento Keyless Access lo sterzo restabloccato e non è possibile disinserire il frenodi stazionamento elettronico né rilasciare ilblocco elettronico del piantone dello sterzo,nel caso in cui essi siano inseriti.

● Quando la batteria è scarica, le centralinedel motore potrebbero non funzionare cor-rettamente.

Se, nonostante questo, fosse necessarioavviare il veicolo a traino (solo in caso dicambio manuale):● Prima della partenza mettere la 2ª o la 3ªmarcia.● Tenere premuto il pedale della frizione.● Accendere il quadro e i lampeggiatori diemergenza di entrambi i veicoli.● Quando i due veicoli sono in movimento,rilasciare il pedale della frizione.● Appena il motore si avvia, premere il peda-le della frizione e disinserire la marcia perevitare di urtare il veicolo trainante.

AVVISO● Si tenga presente che, con l’avviamento atraino, del carburante incombusto potreb-be penetrare nel catalizzatore e danneg-giarlo.● Il tratto da trainare per avviare il motorenon deve superare i 50 m. In caso contrario,esiste il pericolo di danneggiare il catalizza-tore.

AvvertenzaÈ possibile effettuare l’avviamento a trainosolo se il freno di stazionamento

58

Page 61: FORMENTOR - CUPRA

Auto aiuto

elettronico e, nei casi opportuni, il bloccoelettronico del piantone dello sterzo sonodisinseriti. Qualora il veicolo resti senzacorrente o si verifichi un guasto al sistemaelettrico, occorrerà, se necessario, accen-dere il motore servendosi dell’avviamentodi emergenza per sbloccare il freno di sta-zionamento elettronico e il blocco elettro-nico del piantone dello sterzo.

Indicazioni per il traino

Il traino di un veicolo richiede una certa peri-zia ed esperienza, soprattutto se si utilizzaun cavo di traino. Entrambi i conducenti do-vrebbero conoscere bene le difficoltà impli-cite nel traino. Per tale motivo, i conducentiinesperti dovrebbero astenersi dall’eseguireoperazioni di questo tipo.

Durante il traino, avere sempre cura di noncreare delle trazioni o delle scosse troppoviolente. In manovre di traino su strade dis-sestate sussiste sempre il pericolo che glielementi di fissaggio vengano sottoposti asollecitazioni eccessivamente forti.

Durante il traino, il veicolo trainato può se-gnalare il cambio di direzione anche se sonoaccesi i lampeggiatori di emergenza. Per taleoperazione, azionare la corrispondente levadegli indicatori di direzione e degli abba-glianti con il quadro acceso. Durante questoperiodo di tempo i lampeggiatori di emer-

genza rimangono spenti. Appena la leva de-gli indicatori di direzione e degli abbagliantitorna in posizione base, i lampeggiatori diemergenza si attivano di nuovo automatica-mente.

Conducente del veicolo trainato:● Lasciare il quadro acceso affinché lo sterzonon resti bloccato, sia possibile disinserire ilfreno di stazionamento elettronico e i lam-peggianti e i tergicristalli possano funzionare.● Occorrerà esercitare più forza al volante, inquanto il servosterzo non funziona a motorespento.● Premere il pedale del freno con molta piùforza, poiché il servofreno non funziona. Evi-tare di urtare il veicolo trainante.● Osservare le informazioni e le indicazionidel manuale delle istruzioni del veicolo datrainare.

Conducente veicolo trainante:● Accelerare con attenzione e cautela. Evita-re manovre brusche.● Frenare con maggior anticipo e con piùdelicatezza rispetto al solito.● Osservare le informazioni e le indicazionidel manuale delle istruzioni del veicolo trai-nato.

Cavo o asta di trainoL’asta di traino rappresenta il modo più sicurodi effettuare il traino e previene possibili dan-ni al veicolo. Il cavo di traino si dovrà utilizza-re solo se non si dispone di un’asta di traino.

Per evitare di danneggiare i veicoli, il cavo ditraino dovrà essere elastico. Si consiglia per-ciò di usare una fune in fibra sintetica o inmateriale elastico simile.

Fissare la fune o l’asta di traino unicamenteagli appositi ganci o al dispositivo di traino.

Se il veicolo è dotato di un dispositivo ditraino di serie, il traino potrà essere effet-tuato solo con una barra di traino progettataappositamente per il montaggio su un gancioa testa sferica ››› pag. 306 .

Quando è necessario trainare il veicolo:Verificare se il veicolo può essere trainato››› pag. 60, Casi in cui non è consentito iltraino del veicolo.

La vettura può essere trainata sia con un ca-vo che con una barra di traino. Il traino puòinoltre essere effettuato sollevando il retro-treno o l’avantreno.

● Accendere il quadro.● Portare la leva selettrice in posizione N››› pag. 230.● Evitare il traino del veicolo a una velocitàsuperiore a 50 km/h (30 mph). »

59

Page 62: FORMENTOR - CUPRA

In casi di emergenza

● Evitare il traino del veicolo per distanze su-periori a 50 km.● Se si utilizza un carro attrezzi, i veicoli concambio automatico possono essere trainatisolo con le ruote anteriori sollevate.

Traino di veicoli a trazione integrale (4Dri-ve)I veicoli a trazione integrale (4Drive) possonoessere trainati con un’asta o un cavo di trai-no. Se il veicolo viene trainato con l’asse an-teriore o posteriore sollevato, occorre spe-gnere il motore, altrimenti si potrebbe dan-neggiare la trasmissione.

Casi in cui non è consentito il traino delveicolo● Se, a causa di un guasto, il cambio rimanesenza lubrificante.● Se la batteria è scarica, dato che in tal casolo sterzo resta bloccato e potrebbe risultareimpossibile disinserire il freno di staziona-mento elettronico o rilasciare il blocco elet-tronico del piantone dello sterzo.● Se si devono percorrere più di 50 km.● Se, ad esempio, dopo un incidente, non èpossibile sterzare senza riscontrare problemialle ruote o al funzionamento dello sterzo.

Quando il veicolo deve trainare un altroveicolo:● Rispettare le disposizioni di legge.

● Osservare le indicazioni del manuale diistruzioni sul traino di veicoli.

AVVISOSe, a causa di un’anomalia, il cambio nonviene lubrificato a sufficienza, la vettura vatrainata con le ruote motrici sollevate epossibilmente da un carro attrezzi.

AvvertenzaÈ possibile trainare il veicolo soltanto se ilfreno di stazionamento elettronico e ilblocco elettronico del piantone dello ster-zo sono disinseriti. Se il veicolo resta senzacorrente o si verifica un guasto al sistemaelettrico, occorrerà, se necessario, accen-dere il motore servendosi dell’avviamentodi emergenza ››› pag. 56 per sbloccare ilfreno di stazionamento elettronico e rila-sciare il blocco elettronico del piantonedello sterzo.

Occhiello di traino anteriore

Fig. 43 Sul lato destro del paraurti anteriore:estrarre il coperchio.

Fig. 44 Paraurti anteriore destro: occhiello di trai-no avvitato.

L’alloggiamento dell’occhiello di traino avvi-tabile si trova sul lato destro del paraurti an-teriore, dietro a uno sportellino ››› fig. 43 .

L’occhiello di traino deve essere sempre pre-sente sul veicolo.

60

Page 63: FORMENTOR - CUPRA

Auto aiuto

Osservare le indicazioni per il traino››› pag. 59.

Montaggio dell’occhiello di traino anterio-re● Prendere l’occhiello di traino dagli attrezzidi bordo del bagagliaio ››› pag. 46 .● Togliere il coperchietto premendolo inbasso e lasciarlo agganciato al veicolo››› fig. 43.● Avvitare l’occhiello di traino nell’alloggia-mento, ruotandolo fino in fondo in sensoantiorario ››› fig. 44 ››› . Utilizzare un og-getto idoneo per avvitare completamente esaldamente l’occhiello di traino nel suo al-loggiamento.● Al termine delle operazioni di traino, svitarel’occhiello in senso orario con un oggettoidoneo.● Riposizionare il coperchietto e premere sullato destro finché la linguetta non si incastranel paraurti.● Se necessario, pulire l’occhiello e riposi-zionarlo nel bagagliaio insieme agli altri at-trezzi di bordo.

AVVISOL’occhiello di traino deve essere sempre av-vitato completamente e saldamente. In ca-so contrario, potrebbe uscire dal proprio al-loggiamento durante l’avviamento a trainoo il traino stesso.

Occhiello di traino posteriore

Fig. 45 Sul lato destro del paraurti posteriore:estrarre il coperchio.

Fig. 46 Sul lato destro del paraurti posteriore: oc-chiello di traino avvitato.

L’alloggiamento dell’occhiello di traino avvi-tabile è situato sul lato destro del paraurtiposteriore, dietro a un coperchio ››› fig. 45 .

I veicoli dotati di serie di un dispositivo ditraino non dispongono di un alloggiamento

per l’occhiello di traino avvitabile dietro alcoperchio. In questo caso, occorre estrarreo montare il gancio a testa sferica e utilizzar-lo per il traino ››› pag. 306 , ››› .

Osservare le indicazioni per il traino››› pag. 59.

Montaggio dell’occhiello di traino poste-riore (veicoli senza dispositivo di traino diserie)● Prendere l’occhiello di traino dagli attrezzidi bordo del bagagliaio ››› pag. 46 .● Per sbloccarlo, premere sull’area superioredel coperchio ››› fig. 45 .● Estrarre il coperchio e lasciarlo agganciatoal veicolo.● Avvitare l’occhiello di traino nell’alloggia-mento, ruotandolo fino in fondo in sensoantiorario ››› fig. 46 ››› . Utilizzare un og-getto idoneo per avvitare completamente esaldamente l’occhiello di traino nel suo al-loggiamento.● Al termine delle operazioni di traino, svitarel’occhiello in senso orario con un oggettoidoneo.● Riposizionare il coperchietto e premerefinché la linguetta non si incastra nel paraur-ti.● Se necessario, pulire l’occhiello e riposi-zionarlo nel bagagliaio insieme agli altri at-trezzi di bordo. »

61

Page 64: FORMENTOR - CUPRA

In casi di emergenza

AVVISO● L’occhiello di traino deve essere sempreavvitato completamente e saldamente. Incaso contrario, potrebbe uscire dal proprioalloggiamento durante l’avviamento a trai-no o il traino stesso.● Se il veicolo è dotato di serie un dispositi-vo di traino, il traino potrà essere effettuatosolo con un’asta di traino progettata appo-sitamente per il montaggio su un gancio atesta sferica. Se si utilizza un’asta di trainonon idonea, si potrebbero danneggiare siail gancio a testa sferica che il veicolo. Inquesto caso si raccomanda di utilizzare uncavo di traino.

Fusibili e lampadine

Fusibili

Introduzione al tema

Normalmente, un fusibile può essere asse-gnato a diversi dispositivi. Al contrario, è pos-sibile che a un dispositivo corrispondano di-versi fusibili.

Sostituire i fusibili solo dopo aver eliminato lacausa del problema. Far controllare l’impian-to elettrico qualora un fusibile nuovo si bru-ciasse dopo poco tempo.

ATTENZIONEL’alta tensione dell’impianto elettrico puòprovocare scariche e gravi ustioni, causan-do addirittura la morte!● Non toccare mai i cavi elettrici dell’im-pianto di accensione.● Raccomandiamo di non provocare corto-circuiti nell’impianto elettrico.

ATTENZIONEL’uso di fusibili non idonei o riparati, cosìcome la realizzazione di un ponte in un cir-cuito senza fusibili, può provocare un in-cendio e gravi lesioni.● Non utilizzare fusibili con un valore mag-giore. Sostituirli con altri dallo stesso am-

peraggio (stesso colore e scritta) e dimen-sione.● Non sostituire mai i fusibili con barrettemetalliche, graffette e oggetti analoghi.

AVVISO● Per non danneggiare l’impianto elettricodel veicolo, prima della sostituzione di unfusibile spegnere il quadro, le luci e gli altridispositivi elettrici.● Proteggere la scatola dei fusibili onde evi-tare l’ingresso di sporcizia o umidità, poichépotrebbero danneggiare l’impianto elettri-co.

Avvertenza● Un dispositivo elettrico può disporre dipiù fusibili.● In alcuni casi, un solo fusibile controllapiù dispositivi elettrici.● Nel veicolo sono presenti altri fusibili ol-tre a quelli indicati in questo capitolo.

62

Page 65: FORMENTOR - CUPRA

Fusibili e lampadine

Fusibili all’interno del veicolo

Fig. 47 Sul cruscotto, lato del conducente: coper-chio della scatola dei fusibili.

Aprire e chiudere la scatola dei fusibili si-tuata sotto il cruscotto● Aprire: abbassare la copertura ››› fig. 47 .● Chiudere: alzare la copertura fino a farscattare l'innesto.

Distinzione per colore dei fusibili situatisotto il cruscotto

Colore Amperaggio

Marrone chiaro 5

Marrone 7,5

Rosso 10

Azzurro 15

Giallo 20

Colore Amperaggio

Bianco o trasparente 25

Verde 30

Arancione 40

AVVISO● Smontare i coperchi delle scatole dei fu-sibili e rimontarli correttamente per evitareproblemi al veicolo.● Proteggere le scatole dei fusibili aperteper evitare l’ingresso di sporco o umidità.Lo sporco e l’umidità nelle scatole dei fusi-bili possono causare danni all’impiantoelettrico.

Fusibili nel vano motore

Fig. 48 Nel vano motore: coperchio della scatoladei fusibili.

Apertura della scatola dei fusibili nel vanomotore● Aprire il cofano del vano motore ››› pag. 339.● Premere le linguette di blocco per sbloc-care il coperchio della scatola dei fusibili››› fig. 48.● Estrarre il coperchio verso l’alto.● Per montare il coperchio, posizionarlo so-pra la scatola dei fusibili. Premere le linguetteverso il basso finché viene emesso un "clic".

Sostituire un fusibile bruciato

Fig. 49 Immagine di un fusibile bruciato.

Operazioni preliminari● Spegnere il quadro, le luci e tutti i dispositi-vi elettrici.● Aprire la scatola dei fusibili corrispondente››› pag. 63, ››› pag. 63 . »

63

Page 66: FORMENTOR - CUPRA

In casi di emergenza

Riconosci un fusibile bruciatoI fusibili bruciati si riconoscono dal fatto chela striscia metallica è fusa ››› fig. 49 .

● Mediante una lanterna, illuminare il fusibileper verificare se è bruciato.

Sostituzione di un fusibile● Estrarre il fusibile.● Sostituire il fusibile bruciato con un nuovofusibile avente amperaggio identico (stessocolore e stessa incisione) e dimensioni iden-tiche.● Ricollocare la copertura o chiudere il co-perchio della scatola dei fusibili.

Schema di collegamento dei fusibili

Dotazione di fusibili nell’abitacolo

N° Utilizzatori/Ampere

3 Rimorchio 25

4 SCR, Adblue 20

5 Leva cambio automatico 25

6 Luce abitacolo 30

8 Tettuccio apribile 20

7 Riscaldamento dei sedili 30

9 Porta sinistra 30

N° Utilizzatori/Ampere

11 Rimorchio 15

12 Luci lato destro 40

13 Chiusura centralizzata 40

14 Beats Audio CAN e MOST. 30

16 Airbag 7,5

17 SCR, relè motore 1.5 10

18 KESSY 7,5

19 Quadro strumenti 7,5

20 Connectivity Box 7,5

21 Telecamera posteriore 7,5

24 Centralina 4x4 Haldex 15

25 Cinture anteriori RGS+EBSS 25

26 Porta destra 30

27 Cinture anteriori RGS+EBSS 25

28PHEV. Disconnessione del sistemaad alta tensione per le attività di soc-corso. Identificazione medianteun'etichetta gialla

10

29 Rimorchio 15

30 Radio 30

31 Rimorchio 25

34 Presa 230V 30

N° Utilizzatori/Ampere

35 Luci lato sinistro 40

36 Ventola del climatizzatore 40

37 Portellone elettrico 30

39 Volante riscaldato 10

40 Avvisatore acustico allarme 7,5

41 Gateway 7,5

42 Leva cambio automatico 7,5

43Pannello di controllo del climatizza-tore/riscaldamento, riscaldamentodel lunotto posteriore, compressoreAA

10

44Diagnosi, commutatore del freno amano, interruttore delle luci, luce diretromarcia, illuminazione interna,sottoporta illuminato

7,5

45 Piantone dello sterzo 7,5

46 Display Radio 7,5

47 Modalità di guida 10

48 USB 7,5

52 Presa 12V 20

58Sensori di parcheggio, centralina delsistema di controllo per il parcheg-gio, telecamera frontale, radar

7,5

59 Interruttore retromarcia, sensore cli-ma, specchietto elettrocromatico 7,5

64

Page 67: FORMENTOR - CUPRA

Fusibili e lampadine

N° Utilizzatori/Ampere

60 Diagnosi, centralina fari, regolafari 7,5

61 Motorino di avviamento, sensoredella frizione 7,5

65 Amplificatore audio 10

66 Tergilunotto 15

67 Lunotto termico 30

Fusibile ad aria/Ampere

Prese di corrente posteriori da 230 V 30

Sedile elettrico conducente 15

Schema di collegamento dei fusibili nel porta-fusibili del vano motore

N° Utilizzatori/Ampere

2 Centralina motore 7,5

3 Centralina pompa della benzina,CNG 7,5/10/20

4 Faro anteriore sinistro 15

5 Faro anteriore destro 15

7 Pompa cambio automatico 30

8 Servofreno 40

9 Clacson 15

10 Tergicristalli anteriore 30

N° Utilizzatori/Ampere

11 Clima PHEV 7,5

12 Centralina cambio automatico 15/30

13 Centralina dell’ESP 25

14 Standheizung 20

15 Centralina dell’ESP 40

16 PHEV, Unità cambio automatico

17 PTC 40

18 PTC 40

20 Differenziale elettronico ante-riore 15

21 Centralina motore 7,5

22 Motorino d’avviamento 30

23 Centralina del motore (die-sel/benzina) 15

24 Sensori motore 7,5/10

25 Sensori motore 7,5/10

26 Alimentazione motore 7,5/10

27 Sonda Lambda 10/15

28 Motore 10/20

29 Centralina pompa della benzina 15/20/30

30 Pompa di pressione 1.0 10

33 PTC 40

Avvertenza● Nel veicolo sono presenti altri fusibili ol-tre a quelli indicati in questo capitolo. Talifusibili devono essere sostituiti esclusiva-mente presso un’officina specializzata.● Le posizioni non occupate da alcun fusi-bile non compaiono nelle tabelle.● Alcuni degli allestimenti rappresentatinelle tabelle sono disponibili solo per de-terminati modelli o sono optional disponi-bili su richiesta.● La tabelle riportate sopra sono aggiorna-te alla chiusura redazionale e sono sogget-te a modifiche.

Sostituzione delle lampadine

Sostituzione delle lampadine

Fari full-LEDI fari full-LED implementano tutte le funzioniluminose (luci diurne, posizione, indicatori didirezione, anabbaglianti, abbaglianti) condiodi elettroluminescenti (LED) come sor-gente luminosa.

I fari Full-LED sono stati progettati per duraretutta la vita del veicolo e le fonti luminosenon sono sostituibili. In caso di guasto del fa-ro, rivolgersi a un’officina autorizzata per lasostituzione. »

65

Page 68: FORMENTOR - CUPRA

In casi di emergenza

Fari fendinebbia, luci posteriori, luce targa,indicatori di direzione laterali e stop sup-plementarePoiché sono lampade a LED, la sostituzionedeve essere effettuata presso un centro diassistenza tecnica.

66

Page 69: FORMENTOR - CUPRA
Page 70: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Fig. 50 Postazione di guida.

68

Page 71: FORMENTOR - CUPRA

Posto di guida

Comando

Posto di guida

Vista interna

Quadro generale

Maniglia della portaBocchette di ventilazione . . . . . . . . . . 162Leva di comando per:– Indicatori di direzione e abba-

glianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Interruttori per:– Sistemi di assistenza per il condu-

cente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89– Computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . 88– Comando per radio, telefono,

navigatore e sistema di comandovocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Volante con clacson e– Airbag lato conducente . . . . . . . . . . 28– Pulsanti a slitta tiptronic (cambio

automatico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Quadro strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Leva di comando per:– Impianto tergilavacristalli . . . . . . . . . 131– Impianto tergilavalunotto . . . . . . . . 131

1

2

3

4

5

6

7

– Computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . 76Sistema Infotainment . . . . . . . . . . . . . . 171Vano portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Airbag del passeggero anteriore . . . 28interruttore degli airbag del pas-seggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Lampeggiatori di emergenza . . . . . . . 127Porte USB tipo C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Connectivity Box* . . . . . . . . . . . . . . . . . 215In base all’equipaggiamento:– Cambio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . 229– Cambio automatico DSG . . . . . . . . 230Interruttore chiusura centralizza-ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Interruttore del freno di staziona-mento elettronico . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Interruttore dell'Auto Hold . . . . . . . . . 281Pulsante di avviamento . . . . . . . . . . . . 218Piantone sterzo regolabile . . . . . . . . . 16Scatola portafusibili . . . . . . . . . . . . . . . . 62Sbloccaggio del cofano vano mo-tore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Comando per l'illuminazione e losbrinamento dei vetri . . . . . . . . . . . . . . 121Tasto per aprire il portellone poste-riore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Comando di regolazione elettricadegli specchietti retrovisori ester-ni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Alzacristalli elettrico . . . . . . . . . . . . . . . 117

Avvertenza● Alcuni degli strumenti indicati sono di-sponibili solo per determinati modelli o so-no optional disponibili a richiesta.● Nelle vetture con volante a destra* la di-sposizione dei comandi è in parte diversada quella rappresentata nella ››› pag. 68 . Inumeri di riferimento dei comandi sonoperò gli stessi.

25

26

69

Page 72: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Strumentazione e spie dicontrollo

Quadro strumenti

Introduzione al tema

Dopo aver avviato il motore con la batteria a12 V profondamente scarica o appena sosti-tuita, è possibile che alcune impostazioni delsistema (come l’ora, la data, le impostazionipersonalizzate di comfort e le programma-zioni) si siano modificate o cancellate. Verifi-care e correggere le impostazioni quando labatteria sarà sufficientemente carica.

ATTENZIONEQualsiasi distrazione può provocare un in-cidente con conseguente rischio di lesioni.● Non toccare i comandi del quadro stru-menti durante la guida.● Al fine di ridurre il rischio di provocare in-cidenti e causare lesioni personali, effet-tuare la regolazione delle indicazioni del di-splay del quadro strumenti e del display delsistema indicatore solo a veicolo fermo.

70

Page 73: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

Cruscotto digitale (Digital Cockpit)

Fig. 51 Digital Cockpit nella plancia (visualizzazioneclassica).

Spiegazioni sugli strumenti:Spie di controllo e avvertimento››› pag. 89Contagiri. Numero di giri al minuto a mo-tore avviato ››› pag. 83 .Marcia inserita o posizione della levaselettrice selezionata attualmenteIndicazioni sul display ››› pag. 73TachimetroIndicatore digitale della velocitàProfili informativi ››› pag. 71 .

1

2

3

4

5

6

7

Il SEAT Digital Cockpit è un quadro strumentidigitale con display TFT a colori ad alta riso-luzione. Dispone di 5 visualizzazioni accessi-bili tramite il tasto del volante multifun-zione. Selezionando diversi profili informati-vi, è possibile visualizzare indicazioni aggiun-tive rispetto a quelle mostrate dagli strumen-ti circolari classici, come ad esempio i datimultimediali, di navigazione o di viaggio.

Le 6 visualizzazioni sono:● Classica● Dynamic● Sistemi di assistenza

● Navigazione*● Notte● CUPRA

In tutte le visualizzazioni, sul display verrannovisualizzate informazioni su audio, telefono,dati di viaggio, stato del veicolo, navigazio-ne1) e assistenti alla guida1).

Profili informativiUtilizzando i tasti / del volante multi-funzione, è possibile navigare tra le varie in-formazioni contenute nel Digital Cockpit. »

1) A seconda della versione.71

Page 74: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Sulla sinistra sono riportate informazioni sul-lo stato del veicolo, sui dati di marcia e sugliassistenti.

Sulla destra vengono visualizzate le informa-zioni relative a audio, telefono, bussola* emanovre di navigazione*.

A seconda della visualizzazione nell'areacentrale del Digital Cockpit verranno visua-lizzate le informazioni su:

● Visualizzazione Classic e Dynamic: Dati ini-ziali, data, distanza percorsa e autonomia.Girando la rotella destra del volante multi-funzione: mappa di navigazione*, segnaleti-ca stradale*, dati di marcia (premendo sialternano le diverse memorie).● Visualizzazione Assistenti: L'accesso avvie-ne premendo il tasto o il tasto del vo-lante multifunzione. Girando la rotella destradel volante multifunzione si visualizzano i di-versi assistenti; premere per selezionarel'assistente desiderato.● Visualizzazione Navigazione: Premendo iltasto del volante multifunzione e quindigirando la rotella è possibile ingrandire o ri-durre la mappa. Se si preme nuovamente iltasto la mappa torna alla scala automatica.● Visualizzazione notturna: La velocità vienevisualizzata in formato digitale.● Visualizzazione CUPRA: Vengono visualiz-zati l'orologio, i giri e la velocità.

Visualizzazione classicaLe lancette del numero di giri e del tachime-tro compaiono a lunghezza intera premendoa lungo il del tasto del volante multifun-zione, indipendentemente dal menu nellazona centrale ››› fig. 51 .

Con un'altra pressione prolungata sul tasto si ritorna alla visualizzazione preceden-te.

Oppure cercare nel menu del quadro stru-menti l'opzione Chiudi con la rotella de-stra del volante multifunzione, quindi pre-mere .

Informazioni che possono comparire nel-l'area centrale del tachimetro del DigitalCockpit● Audio● Telefono● Bussola*● Istruzioni di navigazione (* premendo lafreccia a destra del volante multifunzionevengono visualizzate le ultime destinazioni)● Misuratore di forza G.● > (chiude la visualizzazione classica).

Informazioni che possono comparire nel-l'area centrale del contagiri del DigitalCockpit● Consumo e consumo medio. Premere lafreccia a sinistra del volante multifunzioneper alternare le diverse memorie dei dati dimarcia.● Autonomia (livello di carburante nel serba-toio).● Temperatura dell'olio lubrificante e del li-quido di raffreddamento● Velocità media. Premere la freccia a sini-stra del volante multifunzione per alternarele diverse memorie dei dati di marcia.● Altri dati di marcia: km percorsi e tempo diguida. Premere la freccia a sinistra del volan-te multifunzione per alternare le diverse me-morie dei dati di marcia.● Assistenti.● Potenza e coppia motore.● > (chiude la visualizzazione classica).

Visualizzazione CUPRARuotando la manopola destra sul volantemultifunzione, le informazioni che appaiononell'area centrale del contagiri sono:

● Velocità.● Cronometro.

72

Page 75: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

All'esterno della sfera contagiri le informa-zioni che appaiono sono:

● A destra: misuratore di forza G. ● A sinistra: potenza e coppia motore.

Cruscotto digitale (Digital Cockpit)3 Valido per: veicoli ibridi

Fig. 52 Digital Cockpit nella plancia (visualizzazioneclassica).

Spiegazioni sugli strumenti ››› fig. 52 :Spie di controllo e avvertimento››› pag. 89Contagiri e Powermeter. Numero di girial minuto a motore avviato ››› pag. 84 .Marcia inserita o posizione della levaselettrice selezionata attualmenteIndicazioni sul display ››› pag. 73TachimetroIndicatore digitale della velocità

1

2

3

4

5

6

Profili informativi ››› pag. 71 .

Indicazioni sul display

Possibili indicazioni sul display del quadrostrumentiNel display del quadro strumenti possonoessere visualizzate informazioni diverse a se-conda dell’allestimento del veicolo:● Porte, cofano del vano motore e cofanodel bagagliaio aperti

7 ● Messaggi di avvertenza e di informazioni● Contachilometri● Orologio ››› pag. 83● Indicazioni della radio e del sistema di navi-gazione● Indicazioni del telefono● Temperatura esterna● Indicazione della bussola● Posizioni del selettore »

73

Page 76: FORMENTOR - CUPRA

Comando

● Consigli di guida (modalità Tiptronic)››› pag. 236● Autonomia combinata (veicoli ibridi)››› pag. 74● Indicazione dei dati del viaggio (indicatoremultifunzione) e menu per configurare di-verse impostazioni ››› pag. 75● Indicatore degli intervalli di manutenzione››› pag. 86● Segnale di avvertimento velocità eccessiva››› pag. 76● Avvertimento di velocità eccessiva per ipneumatici da neve● Indicazione dello stato del sistemaStart/Stop ››› pag. 226● Segnali rilevati dal sistema di riconosci-mento della segnaletica stradale e avviso disuperamento della velocità massima con-sentita* ››› pag. 79● Indicazione dello stato di gestione attivadei cilindri (ACT®) ››› pag. 242● Guida a basso consumo ● Lettere distintive del motore (LDM)● Indicazioni dei sistema di assistenza allaguida ››› pag. 244● Copyright

Porte, cofano del vano motore e cofanodel bagagliaio apertiDopo aver sbloccato il veicolo e durante lamarcia, sul display del quadro strumenti vie-ne visualizzato se una delle porte, il cofanodel vano motore o il cofano del bagagliaiosono aperti e in tal caso viene emesso ancheun segnale acustico. La rappresentazionevaria in funzione della versione del quadrostrumenti.

Posizioni della leva selettrice (cambio adoppia frizione DSG®)La posizione attuale della leva selettricecompare sia accanto alla leva selettrice stes-sa che sul display del quadro strumenti.Quando la leva è in posizione D/S, oppure inposizione tiptronic, sul display del quadrostrumenti viene visualizzata la marcia inseritain ogni momento.

Indicatore della temperatura esternaSe la temperatura esterna è inferiore a ca.+4 °C (+39 °F), nell’indicatore della tempera-tura esterna si accende anche il “simbolo delcristallo di ghiaccio” . Questo simbolo ri-mane acceso finché la temperatura esternanon supera i +6 °C (+43 °F) ››› .

A veicolo fermo, con il riscaldamento auto-nomo acceso o quando si circola a velocitàmolto bassa, la temperatura esterna indicatapuò risultare leggermente maggiore rispetto

a quella reale a causa del calore irradiato dalmotore.

Il margine di misurazione è compreso fra-45 °C (-49 °F) e +76 °C (+169 °F).

Marcia consigliataDurante la guida, sul display del quadro stru-menti può essere visualizzata la marcia con-sigliata per risparmiare carburante››› pag. 236.

ContachilometriIl contachilometri totale indica i chilometripercorsi complessivamente dal veicolo.

Il contachilometri parziale (trip) indica i chi-lometri percorsi dall’ultimo azzeramento.

Per reimpostare il contachilometri parziale(trip) su 0:

● In Dati di marcia selezionare trip.● Premere il tasto sul volante multifunzio-ne per circa 2 secondi.

Indicatore di autonomia combinata (veicoli ibridi)Il valore visualizzato viene calcolato e aggior-nato in base allo stile di guida. Pertanto, l'au-tonomia può variare anche quando il serba-toio del carburante è pieno e la batteria adalta tensione è completamente carica.

74

Page 77: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

L'autonomia può aumentare riducendo o di-sattivando i sistemi di comfort, ad es. la cli-matizzazione o riscaldamento dei sedili.

Avvertimento di velocità eccessiva per ipneumatici da neveIn caso di superamento della velocità massi-ma impostata, ciò verrà indicato sul displaydel quadro strumenti ››› pag. 75 .

Nel sistema infotainment è possibile impo-stare le segnalazioni della velocità tramite iltasto di funzione > Esterno > Pneumatici››› pag. 96.

Indicazione della bussolaIn base all’allestimento, con il quadro accesoviene indicata sul display del quadro stru-menti la direzione in cui si sta circolando permezzo di un simbolo, ad esempio NO pernord-ovest.

Quando il sistema infotainment è acceso enon è attiva la navigazione guidata, compareanche la rappresentazione grafica di unabussola.

Guida a basso consumo *A seconda dell'equipaggiamento, durante lamarcia, sul display del quadro strumenti vie-ne visualizzata l'indicazione quando il vei-colo si trova in stato di basso consumo graziealla gestione attiva dei cilindri (ACT®)*››› pag. 242.

Lettere distintive del motore (LDM)● Vedere il menu Service ››› pag. 76 .

CopyrightTesto legale sui diritti di proprietà e d’autoredel cruscotto.

ATTENZIONEAnche se la temperatura esterna è al di so-pra del punto di congelamento, potrebbeesservi presenza di ghiaccio su strade eponti.● Il “simbolo del cristallo di ghiaccio” indicaun possibile pericolo di gelo.● A temperature esterne superiori a +4 °C(+39 °F) potrebbe esservi presenza di ghiac-cio anche in assenza del “simbolo del cri-stallo di ghiaccio” acceso.● Il sensore della temperatura esterna ese-gue una misurazione orientativa.

Avvertenza● Esistono diversi quadri strumenti, per cuile versioni e le indicazioni sul display posso-no variare. Nel caso dei display privi di vi-sualizzazione di messaggi informativi o diavvertenza, le segnalazioni al conducentesono effettuate esclusivamente per mezzodelle spie.● Alcune indicazioni del display del quadrostrumenti possono essere nascoste a causa

di avvenimenti improvvisi, ad esempio unachiamata in arrivo.● In base all’equipaggiamento, alcune re-golazioni e indicazioni possono essere ef-fettuate o visualizzate anche nel sistemainfotainment.● In presenza di diversi avvertimenti, i sim-boli corrispondenti si accenderanno in suc-cessione per alcuni secondi. I simboli reste-ranno accesi finché non ne sarà stata elimi-nata la causa.● Se, quando viene acceso il quadro, ven-gono visualizzati avvertimenti su anomalieesistenti, è possibile che non si possano ef-fettuare regolazioni né mostrare informa-zioni con le modalità descritte. In questocaso, recarsi in un’officina specializzata perle opportune riparazioni.

Menu del quadro strumenti

Il numero dei menu e delle indicazioni infor-mative disponibili varia in base al sistemaelettronico e all’equipaggiamento del veico-lo.

Alcune opzioni del menu possono essereaperte solo a veicolo fermo.■ Dati di viaggio ››› pag. 76■ Assistenti.■ Front Assist on/off ››› pag. 252■ ACC (solo visualizzazione) ››› pag. 257 »

75

Page 78: FORMENTOR - CUPRA

Comando

■ Assistente di mantenimento corsiaon/off ››› pag. 264

■ Travel Assist On/Off ››› pag. 267■ Side Assist On/Off ››› pag. 271

■ Navigazione.■ Audio.■ Telefono.■ Stato del veicolo ››› pag. 77

Menu Service

Nel menu Service è possibile effettuare di-verse impostazioni in base all’allestimento.

Aprire il menu Service● Nella visuale Classica, andare allaschermata dei dati iniziali e premere il tasto del volante multifunzione per circa 5 se-condi, quindi rilasciarlo.● Quindi viene visualizzato il menu Elencodi configurazione, in cui è possibile sce-gliere tra Menu service oppure Selezionevisualizzazione dove attivare o disattivarele visualizzazioni del quadro strumenti.

Azzerare l’indicatore delle scadenze dimanutenzioneSelezionare il menu Service e seguire le in-dicazioni sul display del quadro strumenti.

Azzerare il cambio dell’olioSelezionare il menu Resettare. Cambiodell'olio seguire le istruzioni sul displaydel quadro strumenti.

Azzerare i dati di viaggioSelezionare il menu Resettare trip e se-guire le indicazioni sul display del quadrostrumenti per azzerare il valore desiderato.

Lettere distintive del motore (LDM)Selezionare il menu Lettere distintivedel motore. Le lettere distintive del motoreverranno visualizzate sul display del quadrostrumenti in basso a sinistra.

Impostare l’oraSelezionare il menu Ora e impostare l’oracorretta ruotando la rotella destra del volan-te multifunzione.

Pressione degli pneumaticiPer memorizzare la pressione dei pneumati-ci dopo il gonfiaggio o il cambio degli pneu-matici ››› pag. 362 . Seguire le istruzioni suldisplay del quadro strumenti.

Indicatore dei dati di viaggio (indica-tore multifunzione)

L’indicatore dei dati di viaggio (indicatoremultifunzione) mostra diversi dati di viaggioe valori di consumo.

Passare da un’indicazione all’altra● Girare la rotella destra del volante multi-funzione ››› pag. 88 .

Cambiare memoria

● A seconda della visualizzazione, seleziona-re Dati di marcia e premere la freccia a si-nistra o il tasto del volante multifunzione.

Dopo la partenza: La memoria sicancella se si interrompe la marcia perpiù di 2 ore.Dal rifornimento: Visualizzazione ememorizzazione dei dati di viaggio e deivalori di consumo raccolti. La memoriasi cancella quando si fa rifornimento.Calcolo totale: Questa memoriaraccoglie i dati di viaggio, fino a un mas-simo di 19 ore e 59 minuti o 99 ore e59 minuti, o fino a un massimo di1999,9 km o 9999,9 km. La memoria sicancella quando viene superato uno diquesti valori massimi (varia in base allaversione del quadro strumenti).

76

Page 79: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

Cancellare le memorie dei dati di viaggio● In Dati di marcia, selezionare la memoriadesiderata.● Tenere premuto il tasto del volante mul-tifunzione per circa 2 secondi.

Selezione dell’indicatoreNel sistema infotainment, all’interno del me-nu delle impostazioni del veicolo è possibilestabilire quali dati di viaggio verranno mo-strati ››› pag. 92 .

Consumo momentaneo di carburan-te: Si tratta del consumo effettivo delveicolo espresso in l/100 km mentre staviaggiando ovvero del consumo espres-so in litri all’ora (l/h) del veicolo fermo amotore acceso.Consumo medio: Il consumo medio dicarburante viene visualizzato dopo averpercorso circa 300 metri.Durata del viaggio: Indica le ore (h)e i minuti (min) trascorsi dall'accensionedel quadro.Autonomia: Distanza approssimativa inkm che è possibile ancora percorreremantenendo lo stesso stile di guida.Autonomia AdBlue o : Distanza ap-prossimativa in km che è possibile anco-

ra percorrere con il livello attuale delserbatoio di AdBlue® mantenendo lostesso stile di guida. L’indicazione com-pare a partire da un’autonomia inferiorea 2400 km e non può essere disattiva-ta.1)

Tragitto: Distanza percorsa in km dal-l’inserimento dell’accensione.Velocità media: La velocità mediaviene visualizzata dopo aver percorsocirca 100 metri.Velocità digitale: Velocità attualevisualizzata in modo digitale.ECO consigli: Vengono visualizzateraccomandazioni per ridurre il consumodi carburante attraverso buone pratichedi guida, ad esempio Con il condi-zionatore acceso chiudere il fi-nestrino.

Indicazione della temperatura dell'olio edel liquido di raffreddamentoIl motore raggiunge la temperatura d'eserci-zio quando, in condizioni di guida normali, latemperatura dell'olio è compresa tra gli 80°C(176°F) e i 120°C (248°F). Se il motore è sot-toposto a forti sollecitazioni e la temperaturaesterna elevata, la temperatura dell’olio po-trebbe aumentare. Ciò non rappresenta unproblema fintanto che sul display non ven-

gono visualizzate le spie o ››› pag. 343.

Messaggi di avviso e di informazione(stato del veicolo)

All’accensione del quadro e durante la mar-cia viene controllato lo stato di determinatefunzioni e componenti del veicolo. Le ano-malie vengono visualizzate sul display delquadro strumenti sotto forma di simboli diavviso rossi e gialli accompagnati da messag-gi e, in determinati casi, anche da un segnaleacustico ››› pag. 89 . La rappresentazione dimessaggi e simboli può variare in base allaversione del quadro strumenti.

Le anomalie presenti possono anche essereconsultate manualmente. A tal fine aprire ilmenu Info veicolo ››› pag. 95 .

Avvertimento con priorità 1 (in rosso)Il simbolo lampeggia o si accende (in parteaccompagnato da segnali acustici di avverti-mento). Non proseguire la marcia! Peri-colo! Effettuare un controllo della funzionali-tà interessata ed eliminare la causa del gua-sto. In tal caso richiedere l’assistenza di per-sonale specializzato. »

1) Funzione non disponibile per tutti i mercati.77

Page 80: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Avvertimento con priorità 2 (in giallo)Il simbolo lampeggia o si accende (in parteaccompagnato da segnali acustici di avverti-mento). Problemi di funzionamento o lamancanza di liquidi possono provocare dan-ni al veicolo e guasti. Verificare quanto primala funzionalità interessata. In tal caso richie-dere l’assistenza di personale specializzato.

Messaggio informativoFornisce informazioni sui processi in corsonel veicolo.

Accesso alle avvertenze e alle informazio-ni● Utilizzando il sistema infotainment, preme-re > Info veicolo > Stato del veicolo >Avvisi.

Rilevamento fatica (raccomandazionepausa)*

Fig. 53 Sul display del quadro strumenti: simbolodel riconoscimento della stanchezza del condu-cente.

Il riconoscimento della stanchezza del gui-datore avvisa il conducente se dal suo stile diguida traspare stanchezza.

Funzionamento e comandiIl riconoscimento della stanchezza del gui-datore determina il comportamento di guidadel conducente all’inizio di un viaggio e cal-cola il grado di stanchezza. Ciò viene con-frontato costantemente con il comporta-mento di guida effettivo. Se il dispositivo rile-va stanchezza nel conducente, emette unsegnale di avvertimento acustico e nel di-splay del quadro strumenti viene visualizzatoun simbolo ››› fig. 53 con un messaggio ditesto complementare. Il messaggio sul di-

splay del quadro strumenti viene visualizzatoper circa 5 secondi e, se del caso, viene ripe-tuto. Il sistema memorizza l’ultimo messag-gio visualizzato.

Il messaggio sul display del quadro strumentipuò essere disattivato premendo il tasto del volante multifunzione ››› pag. 88 .

Attraverso l’indicatore multifunzione››› pag. 76 è possibile visualizzare nuova-mente il messaggio sul display del quadrostrumenti.

Condizioni d’usoIl comportamento di guida verrà calcolatosolo per velocità superiori ai 65 km/h (40mph) e inferiori ai 200 km/h (125 mph).

Accensione e spegnimentoIl rilevamento stanchezza del conducentepuò essere attivato o disattivato nel sistemainfotainment tramite il tasto di funzione >Assistenza alla guida > Rilevamento stan-chezza del conducente ››› pag. 96 . Un se-gnale indica che l’impostazione è attiva.

Limiti tecniciIl riconoscimento della stanchezza del gui-datore presenta alcune limitazioni dovute alsistema. In presenza delle seguenti condizio-ni, il riconoscimento della stanchezza delguidatore può essere limitato o non funzio-nare:

78

Page 81: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

● A velocità inferiore ai 65 km/h (40 mph).● A velocità superiori ai 200 km/h (125 mph).● In tragitti con curve.● Su strade in cattive condizioni.● In condizioni climatiche sfavorevoli.● Con uno stile di guida sportivo.● In caso di grave distrazione del conducen-te.

Il riconoscimento della stanchezza del gui-datore verrà riattivato quando il veicolo rima-ne fermo per più di 15 minuti, se viene disin-serita l’accensione o se il conducente haslacciato la cintura di sicurezza o ha aperto laporta.

In caso di guida a bassa velocità per un lungointervallo di tempo (inferiore a 65 km/h, 40mph), il dispositivo ristabilisce automatica-mente il calcolo del grado di stanchezza.Guidando ad una velocità più elevata, vienecalcolato nuovamente il comportamento diguida.

ATTENZIONEIl maggior comfort fornito dal riconosci-mento della stanchezza del guidatore nondeve indurre a correre alcun rischio. In casodi viaggi lunghi, effettuare pause regolari esufficienti.

● Il conducente ha sempre la responsabilitàdi guidare a pieno delle sue capacità.● Non guidare mai se si è stanchi.● Il dispositivo non rileva la stanchezza delconducente in ogni situazione. Consultarele informazioni contenute nel paragrafo››› pag. 78, Limiti tecnici.● In determinate situazioni il sistema puòinterpretare erroneamente una manovraintenzionale come un segnale di stanchez-za del conducente.● Non viene prodotto alcun avvertimentonel caso si verifichi ciò che è stato definitomicrosonno!● Rispettare le indicazioni del quadro stru-menti e agire in base ad esse.

Avvertenza● Il riconoscimento della stanchezza delconducente è stato sviluppato solo per laguida in autostrada e su strade ben asfalta-te.● In caso di guasto al dispositivo, rivolgersiad un’officina specializzata per farlo con-trollare.

Sistema di riconoscimento dei segnalistradali*1)

Fig. 54 Sul display del quadro strumenti: esempi disegnali riconosciuti.

Il sistema di riconoscimento della segnaleti-ca stradale si attiva se si accende il quadrodel veicolo.

Tramite una telecamera situata sulla basedello specchietto retrovisore interno, il siste-ma registra i segnali stradali standard che sitrovano davanti al veicolo e fornisce informa-zioni sui limiti di velocità, i segnali di pericoloe i divieti di sorpasso che riconosce.

Entro i limiti, il sistema mostra inoltre altri se-gnali, come, ad esempio, divieti temporanei,segnali per la guida con rimorchio››› pag. 306 o limiti validi solo in caso di piog-gia. Nei tragitti privi di segnaletica, il sistemapotrebbe mostrare i limiti di velocità vigenti. »

1) Sistema disponibile a seconda del Paese.79

Page 82: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Il sistema di riconoscimento dei segnali stra-dali non funziona in tutti i Paesi. Lo si devetener presente nei viaggi all’estero.

Visualizzazione sul displayIn Germania, in autostrada e su strade ascorrimento veloce, il sistema mostra, oltreai limiti di velocità e ai divieti di sorpasso, i se-gnali di fine divieto. In tutti gli altri Paesi, al lo-ro posto viene mostrato il limite di velocitàvalido al momento del passaggio.

I segnali stradali rilevati dal sistema vengonovisualizzati sul display del quadro strumenti››› fig. 54 e, a seconda del sistema di naviga-zione montato sul veicolo, anche nel sistemainfotainment ››› pag. 92 .

I segnali di pericolo non vengono visualizzatinel sistema infotainment.

Messaggi del sistema di riconoscimentodei segnali stradali:Nessun segnale stradale disponibile● Il sistema è in fase di inizializzazione.● OPPURE: la telecamera non ha ricono-sciuto alcun segnale di obbligo o di divieto.

Errore: Riconoscimento segnaleticastradale● È presente un errore nel sistema. Rivolgersia un’officina specializzata per una verificadel sistema.

Avvertimento velocità eccessiva nondisponibile al momento● La funzione di avviso di velocità del sistemadi rilevamento del segnale stradale è difetto-sa. Rivolgersi ad un’officina specializzata e ri-chiedere una verifica del sistema.

Riconoscimento dei segnali stradali:Pulire il parabrezza!● Il parabrezza è sporco nell’area della tele-camera. Pulire il parabrezza.

Riconoscimento dei segnali stradali:Al momento limitato● Non c’è trasmissione di dati dal sistema dinavigazione. Controlla se il sistema di naviga-zione è dotato di cartine attuali.● OPPURE: il veicolo si trova in una zona noninclusa nella mappa del sistema di navigazio-ne.

Non sono disponibili dati● Il sistema di riconoscimento dei segnalistradali non funziona nel Paese in cui si cir-cola attualmente.

Visualizzazione dei segnali stradaliCon il sistema di riconoscimento dei segnalistradali attivo, una telecamera posta alla ba-se dello specchietto retrovisore interno regi-stra i segnali stradali presenti davanti al vei-colo. Dopo aver controllato e valutato le in-formazioni ricevute dalla telecamera, dal si-

stema di navigazione e dai dati aggiornati delveicolo, possono comparire fino a due se-gnali stradali con i relativi pannelli comple-mentari:

● Prima posizione. Il segnale a cui il condu-cente deve prestare attenzione compare suldisplay. Ad esempio, il divieto di circolare aoltre 130 km/h ››› fig. 54 .● Seconda posizione. Nella seconda posi-zione può essere visualizzato un secondosegnale stradale, ad esempio un segnale dipericolo, un divieto di sorpasso o un altro li-mite di velocità.

Pannello complementare: Se il tergicristalliè in funzione durante la marcia, il segnalecon il pannello complementare della pioggiaapparirà in primo luogo a sinistra poiché èquello valido in tale momento.

Può comparire un segnale con restrizioni, adesempio un divieto di sorpasso in vigore indeterminate ore.

Avviso di velocità eccessiva (a seconda delquadro strumenti)Se il sistema rileva che si supera la velocitàammessa in quel momento, potrebbe emet-tere un segnale acustico simile a un “gong” eun messaggio visivo nel display del quadrostrumenti.

80

Page 83: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

Modalità di trainoNei veicoli con dispositivo di traino montatodi fabbrica e un rimorchio collegato elettri-camente, è possibile attivare o disattivare lavisualizzazione dei segnali stradali specificiper veicoli che circolano con traino, come adesempio i limiti di velocità o i divieti di sor-passo. La funzione può essere attivata o di-sattivata nel sistema infotainment tramite iltasto di funzione > Assistenza alla guida >Assistenza rimorchio ››› pag. 96 .

Per la modalità di rimorchio è possibile rego-lare l’indicazione dei limiti di velocità vigentirispetto al tipo di rimorchio o alle disposizionidi legge. La regolazione avviene a passi di10 km/h (5 mph) entro una gamma compre-sa tra 60 km/h (40 mph) e 130 km/h(80 mph). Se si seleziona una velocità supe-riore a quella ammessa nel Paese in questio-ne per la circolazione con rimorchio, il siste-ma mostra automaticamente i limiti di veloci-tà abituali, ad esempio, in Germania80 km/h (50 mph).

Se si disattiva l’avvertimento velocità ecces-siva per il rimorchio, il sistema mostra i limitidi velocità come se non fosse presente il ri-morchio.

Segnale di divieto d'accessoIl sistema di riconoscimento della segnaleti-ca stradale fornisce avvisi acustici e visivi sulquadro strumenti quando si incontra un se-

gnale di divieto d'accesso su una strada asenso unico o all'ingresso di un'autostrada odi una superstrada.

Funzionamento limitatoIl sistema di riconoscimento dei segnali stra-dali ha determinati limiti. Nei seguenti casi, ilsistema potrebbe funzionare in modo limita-to o non funzionare affatto:

● In caso di scarsa visibilità, ad esempio incaso di neve, pioggia, nebbia o nebbiolinafitta.● In caso di abbagliamento, ad esempio daparte dei veicoli che procedono in direzionecontraria o dovuto alla radiazione solare.● Nel caso in cui si circoli a forte velocità.● Nel caso in cui la telecamera sia coperta osporca.● Nel caso in cui i segnali stradali si trovinofuori dal campo visivo della telecamera.● Nel caso in cui i segnali stradali siano par-zialmente o totalmente coperti, ad esempioda alberi, neve, sporcizia o altri veicoli.● Nel caso in cui i segnali stradali non sianoconformi alle norme.● Nel caso in cui i segnali stradali siano dan-neggiati o piegati.● Nel caso di segnali con messaggio variabilesituati su supporti sopraelevati (indicazionevariabile dei segnali stradali tramite LED o al-tre unità di illuminazione).

● Nel caso in cui si utilizzino cartine non ag-giornate nel sistema di navigazione.● Nel caso di adesivi apposti su veicoli cherappresentano segnali stradali (ad esempio,limiti di velocità nei camion).

ATTENZIONELa tecnologia che incorpora il sistema di ri-conoscimento dei segnali stradali non puòsuperare i limiti imposti dalle leggi della fisi-ca e funziona unicamente entro i limiti delsistema. Il maggior comfort offerto dal si-stema di riconoscimento dei segnali strada-li non deve tuttavia indurre ad essere menoprudenti. Il sistema non esenta il condu-cente dall’obbligo di prestare attenzionealla strada.● Adeguare la velocità e lo stile di guida allecondizioni di visibilità, metereologiche,della carreggiata e del traffico.● A causa di cattiva visibilità, oscurità, neve,pioggia e nebbia, il sistema potrebbe nonmostrare i segnali stradali o non mostrarlicorrettamente.● Se il campo visivo della telecamera èsporco, coperto o danneggiato, il funziona-mento del sistema potrebbe essere com-promesso. »

81

Page 84: FORMENTOR - CUPRA

Comando

ATTENZIONELe raccomandazioni relative alla guida e aisegnali di traffico mostrate dal sistema di ri-conoscimento dei segnali stradali possonodivergere rispetto alla situazione effettiva.● Il sistema non può riconoscere né mo-strare sempre tutti i segnali correttamente.● Ai segnali stradali della carreggiata e allenorme del codice va sempre assegnata lapriorità rispetto alle indicazioni del sistemadi navigazione.

ATTENZIONESe gli eventuali messaggi vengono ignorati,il veicolo potrebbe arrestarsi in mezzo altraffico e potrebbero verificarsi incidenticon feriti gravi.● Non ignorare mai i messaggi che appaio-no.● Fermare il veicolo appena possibile e incondizioni di sicurezza.

AvvertenzaAl fine di garantire il corretto funzionamen-to del sistema, tenere presenti i punti se-guenti:● Pulire regolarmente il campo visivo dellatelecamera e mantenerlo pulito, senza ne-ve e senza ghiaccio.● Non limitare il campo visivo della teleca-mera.

● Sostituire sempre le spazzole dei tergicri-stalli danneggiate o rovinate per evitare ri-ghe nel campo visivo della telecamera.● Controllare che il parabrezza non sia dan-neggiato nella zona del campo visivo dellatelecamera.● Se nel sistema di navigazione si usanodelle cartine vecchie, è possibile che i se-gnali stradali non vengano mostrati corret-tamente.● Nella modalità navigazione per segnapi-sta del sistema di navigazione, il sistema diriconoscimento dei segnali stradali è dispo-nibile solo in maniera limitata.● Se le spie di controllo accese e i messaggicorrispondenti vengono ignorati, possonoverificarsi danni al veicolo.

Assistenza per una guida eco-effi-ciente

Fig. 55 Indicazione di assistenza per una guidaeco-efficiente (rappresentazione schematica).

L'assistenza alla guida eco-efficiente aiuta aguidare in modo prudente e con un bassoconsumo di energia grazie a indicazioni so-vrapposte sul quadro strumenti digitale a se-conda della situazione.

Quando ci si avvicina, ad esempio, a un in-crocio, una rotonda o un tratto del tragittocon limitazione della velocità, il simbolo viene visualizzato insieme a una corrispon-denza sul quadro strumenti digitale››› fig. 55.

ATTENZIONEIl sistema non esenta il conducente dall’ob-bligo di prestare attenzione alla strada.

82

Page 85: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

● Adeguare sempre la velocità e la guida al-le condizioni di visibilità, meteorologiche,della strada e del traffico.● La segnaletica stradale e le norme di cir-colazione prevalgono sulle raccomanda-zioni di guida eco-efficiente.

Avvertenza● I simboli impiegati possono variare leg-germente a seconda dell'equipaggiamentoe del modello. Aggiornando il sistema, èpossibile modificare o ampliare i simboli.● Quando il sistema è attivo, l'assistenza al-la guida eco-efficiente può anche migliora-re il recupero senza che venga visualizzataalcuna indicazione. Ciò può accadere, adesempio, se il pedale dell'acceleratore vie-ne rilasciato quando un veicolo sta proce-dendo con marcia avanti. In questo caso, ilrecupero di energia viene adattato al veico-lo precedente senza che venga visualizzataalcuna indicazione.

Orologio

Impostare l’ora nel sistema infotainment● Premere / > Impostazioni.● Selezionare l’opzione del menu Ora e dataper impostare l’ora ››› pag. 92 .

Impostare l’ora nel quadro strumenti digi-tale● Nella visualizzazione classica ››› pag. 72 ,tenere premuto il tasto del volante multi-funzione dopo aver selezionato la data, ilpercorso e l'autonomia.● Premere e ruotare il tasto per le impo-stazioni.

Contagiri

Il contagiri indica il numero di giri del motoreper ogni minuto.

Il contagiri offre, insieme all’assistente cam-bio marce, la possibilità d utilizzare il motoredel veicolo ad un regime di giri adeguato.

L’inizio della zona rossa del contagiri indica ilregime massimo in qualsiasi marcia dopo ilrodaggio e con il motore caldo. Prima di rag-giungere la zona rossa, si consiglia di posizio-nare la leva selettrice in D, o togliere il piededall’acceleratore ››› .

Si raccomanda di evitare regimi elevati delmotore e di attenersi all’assistente cambiomarce. Consultare le informazioni aggiuntivenel ››› pag. 236, Selezionare la marcia otti-male.

AVVISO● Per non danneggiare il motore, l’ago delcontagiri deve restare nella zona rossa soloper un breve periodo di tempo.● A motore freddo, evitare regimi elevati,non accelerare a pieno gas e non sollecitaretroppo il motore.

Per il rispetto dell'ambientePer ridurre il consumo di carburante, leemissioni e la rumorosità del veicolo si con-siglia di passare relativamente presto allamarcia immediatamente più alta.

83

Page 86: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Powermeter (indicatore delle presta-zioni del sistema)

3 Valido per: veicoli ibridi

Fig. 56 Quadro strumenti digitale: Powermeter (vi-sualizzazione classica)

Fig. 57 Quadro strumenti digitale: Powermeter (vi-sualizzazione Cupra)

Il contagiri mostra in basso a sinistra due zo-ne differenziate per colore :

Charge: Zona di recupero dell'ener-gia.

Power %: Zona di trazione elettrica.Indica la percentuale di energia utilizza-ta e la quantità massima di energia at-tualmente disponibile.

Il powermeter indica il livello di utilizzo dellapropulsione elettrica. La barra del powerme-ter indica il livello di utilizzo attuale.

Un bordo colorato più sottile indica fino ache punto può essere utilizzata la propulsio-ne attuale. A seconda del programma di gui-da selezionato e dell'attuale disponibilità dienergia elettrica, i limiti dei diversi coloripossono variare.

Verde

Azzurro

Nel Powermeter si possono osservare le se-guenti indicazioni:

››› fig. 56, ››› fig. 57Il veicolo recupera energia elettrica.Guida elettrica e-Mode.Il motore a combustione è in funzione.Nella funzione Boost il veicolo funzionaper un breve periodo alla massima po-tenza del motore elettrico e di combu-stione.

Indicatore del livello della batteria3 Valido per: veicoli ibridi

Fig. 58 Quadro strumenti digitale: indicatore del li-vello della batteria.

La piccola freccia accanto al simbolo dellabatteria sull'indicatore di livello del carburan-te indica su quale lato del veicolo si trova iltappo di ricarica.

A

B

C

84

Page 87: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

Avvertenza● Non guidare mai con il serbatoio comple-tamente vuoto. In determinate circostanze,l'energia immagazzinata nella batteria adalta tensione potrebbe non essere suffi-ciente per raggiungere la stazione di servi-zio più vicina.● Quando la temperatura esterna è moltobassa, e quindi la batteria ad alta tensione èmolto fredda, possono sorgere difficoltànell'avvio del motore a combustione inter-na e l'autonomia di guida in modalità elet-trica può essere ridotta.

Indicatore del livello del carburante

Fig. 59 indicatore del livello del carburante situatoin posizioni diverse a seconda della visualizzazio-ne.

Spie di controllo

Diventa gialla

Serbatoio del carburante, quasi vuoto. È stato raggiun-to il livello della riserva del carburante ››› . Fare rifor-nimento alla prima occasione.

Diventa gialla

Presenza di acqua nel gasolio.Spegnere il motore e rivolgersi a personale specializza-to.

L'indicatore funziona solo con l'accensioneinserita.

L’autonomia del livello del carburante vienevisualizzata sul display del quadro strumenti.

La capacità del serbatoio della vettura è ri-portata nella sezione ››› pag. 386 .

ATTENZIONESe si circola con un livello troppo basso dicarburante, il veicolo potrebbe arrestarsi inmezzo al traffico o potrebbero verificarsiincidenti e lesioni gravi.● Se il livello del serbatoio del carburante ètroppo basso, il motore potrebbe riceverecarburante in modo irregolare, soprattuttoin salita o in discesa.● Lo sterzo e i sistemi di assistenza alla gui-da e alla frenata non funzionano in caso difunzionamento irregolare del motore ospegnimento a causa di mancanza di car-burante o di una sua erogazione irregolare.● Fare sempre rifornimento quando il car-burante raggiunge il livello di un quarto diserbatoio per evitare che il veicolo si fermi acausa della mancanza di carburante.

AVVISONon consumare mai completamente il car-burante. Se l’alimentazione di carburante èirregolare, possono verificarsi problemi dicombustione e il carburante incombustopotrebbe raggiungere l’impianto di scarico.Ciò potrebbe danneggiare il catalizzatore oil filtro antiparticolato!

AvvertenzaLa freccetta situata nell’indicatore del livel-lo del carburante accanto al simbolo dellapompa di carburante indica il lato della vet-tura su cui si trova lo sportello del serbatoiodel carburante.

Indicatore della temperatura del liqui-do di raffreddamento

È possibile selezionare per visualizzare latemperatura del liquido di raffreddamentonel menu corrispondente ››› pag. 72 .

Spia di controllo e di avvertimento

Diventa rossa

Non proseguire la marcia!Livello del liquido di raffreddamento troppo basso,temperatura del liquido di raffreddamento troppo alta. »

85

Page 88: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Lampeggia in rosso

Anomalia nell’impianto del liquido di raffreddamentodel motore.

● Fermare il veicolo, spegnere il motore e la-sciarlo raffreddare.● Controllare il livello del liquido di raffredda-mento del motore ››› pag. 345 .● Se la spia di avvertimento non si spegneanche se il livello del liquido di raffredda-mento è corretto, rivolgersi a personale spe-cializzato.

Spie di controllo e di avvertimento (validoper veicolo ibridi)

Diventa rossa

Non proseguire la marcia!Livello del liquido di raffreddamento del motore o delsistema ad alta tensione troppo basso, temperatura delliquido di raffreddamento del motore o del sistema adalta tensione troppo alta.

e Lampeggia in rosso

Non proseguire la marcia!Avaria al circuito di raffreddamento al alta tensione. Di-sattivare il sistema di propulsione e rivolgersi a un pro-fessionista.

● Fermare il veicolo, spegnere il motore e la-sciarlo raffreddare.

● Controllare il livello del liquido di raffredda-mento del motore ››› pag. 345 .● Verificare il livello del liquido di raffredda-mento del circuito di rafreddamento ad altatensione ››› pag. 346 . Se il livello è troppobasso NON aggiungere liquido di raffred-damento. Rivolgersi quanto prima a perso-nale specializzato.● Se la spia di avvertimento non si spegneanche se il livello del liquido di raffredda-mento è corretto, rivolgersi a personale spe-cializzato.

AVVISO● Per garantire una lunga durata del motoresi raccomanda di evitare regimi elevati, dinon accelerare a pieno gas e di non sotto-porre il motore a grandi sforzi per i primi15 minuti circa, finché il motore è freddo. Iltempo che il motore impiega per riscaldarsidipende anche dalla temperatura esterna.In tal caso, regolarsi in base alla temperatu-ra dell’olio del motore* ››› pag. 77 .● La presenza di fari supplementari o di altricomponenti davanti alla presa d’aria del ra-diatore riduce l’effetto raffreddante del li-quido di raffreddamento. Quando la tem-peratura esterna è elevata, se sottoposto aforti sollecitazioni, il motore potrebbe sur-riscaldarsi.● Lo spoiler anteriore contribuisce anchealla corretta distribuzione dell’aria di raf-freddamento durante la marcia. Se lo spoi-

ler è danneggiato, si riduce l’azione di raf-freddamento e c’è il rischio che il motore sisurriscaldi. Farsi aiutare da personale spe-cializzato.

Scadenze di manutenzione

L’indicazione degli intervalli di manutenzioneappare sul display del quadro strumenti e sulsistema infotainment.

Esistono diverse versioni del quadro stru-menti e dei sistemi infotainment, per cui leversioni e le indicazioni sul display possonovariare.

In CUPRA viene fatta una distinzione tra iService con cambio dell’olio motore (adesempio, il Service di cambio dell’olio) e iService senza cambio dell’olio motore (adesempio, l'Ispezione).

Nei veicoli con Service in base al tempo o alchilometraggio gli intervalli sono già a sca-denza fissa.

Nei veicoli con LongLife Service, gli intervallisono a scadenza variabile. Grazie ai progressidella tecnica, i lavori di manutenzione si sonoridotti molto. In virtù della tecnologia impie-gata da CUPRA, con tale servizio, occorrecambiare l’olio unicamente quando il veicololo richiede. Per calcolare quando è necessa-rio effettuare il cambio (massimo 2 anni), so-no considerate le condizioni d'uso del

86

Page 89: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

veicolo e lo stile di guida. Il preavvertimentocompare per la prima volta 20 giorni primadella data calcolata per il Service corrispon-dente. I chilometri restanti indicati si arro-tondano sempre a 100 km e il tempo a giornicompleti. Il messaggio di Service correntenon può essere consultato fino a 500 km do-po l’ultimo service. Fino ad allora compari-ranno solo righe nell’indicatore.

Promemoria per l’ispezioneQualche tempo prima che si debba realizza-re una manutenzione o un’ispezione appareun promemoria di manutenzione quando siaccende il quadro.

La cifra visualizzata indica i chilometri è cheancora possibile percorre o il tempo chemanca alla prossima manutenzione.

Data di ispezioneQuando arriva il momento di svolgere unamanutenzione o un’ispezione, verrà emes-so un segnale acustico all’accensione delquadro e per alcuni secondi potrebbe com-parire sul display del quadro strumenti il sim-bolo della chiave inglese , così come unodei seguenti messaggi:

● Service ora!● Far eseguire l’ispezione.● Cambio dell’olio in scadenza!

● Cambio dell’olio e ispezione inscadenza!

Consultare una notifica di servizioA quadro acceso, motore spento e veicolofermo, è possibile consultare la notifica diService corrente:

Consultazione della data del Service attualenel sistema infotainment● Premere / > Impostazioni.● Selezionare l’opzione di menu App e Ser-vice per visualizzare le informazioni sui Ser-vice.

Controllo della data nel quadro comandi di-gitale● La data del Service può essere consultatasolo attraverso il menu Service ››› pag. 76 .

Azzerare l’indicatore degli intervalli Servi-ceSe il servizio non è stato eseguito presso unconcessionario specializzato CUPRA o qual-siasi concessionario SEAT, l'indicatore puòessere ripristinato come segue:

● L’indicatore delle scadenze di manutenzio-ne può essere azzerato solo attraverso il me-nu Service ››› pag. 76 .

No azzerare l’indicatore tra le scadenza dimanutenzione, in caso contrario le indica-zioni saranno erronee.

Se si azzera il service del cambio olio ma-nualmente, l’indicatore delle scadenze dimanutenzione passerà a un intervallo di Ser-vice fisso, anche nei veicoli con il Service dicambio olio flessibile.

Avvertenza● Il messaggio di service scomparirà dopoalcuni secondi, quando si avvia il motore oquando si preme il tasto del volante mul-tifunzione.● Nei veicoli con LongLife Service la cuibatteria è rimasta scollegata per un lungoperiodo di tempo, non è possibile calcolarela data della prossima manutenzione. Perquesto le indicazioni di service possono in-dicare calcoli sbagliati. In questo caso, sidovranno tenere presenti gli intervalli dimanutenzione massimi permessi››› pag. 367.● Se l’indicatore viene azzerato manual-mente, il prossimo intervallo Service verràindicato come nei veicoli con intervalli Ser-vice fissi. Pertanto, si raccomanda di far az-zerare l’indicatore degli intervalli Servizioda un centro di servizio autorizzato.

87

Page 90: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Uso del quadro strumenti

Introduzione al tema

Con il quadro acceso, è possibile consultarele diverse funzioni del display navigando tra imenu.

L’indicatore multifunzione può essere azio-nato solo con i pulsanti sul volante multifun-zione.

Alcune opzioni del menu possono essereconsultate a veicolo fermo.

ATTENZIONELe distrazioni sono spesso causa di inciden-ti.● Mai utilizzare i menù del display del qua-dro strumenti durante la marcia.

AvvertenzaDopo aver caricato o cambiato la batteria a12 V, verificare le impostazioni del sistema.In caso di interruzione dell’alimentazioneelettrica, è possibile che le impostazioni delsistema non siano più corrette o si sianocancellate.

Funzionamento tramite il volantemultifunzione

Fig. 60 Lato destro del volante multifunzione: tastiper l’utilizzo dei menu e delle indicazioni informa-tive del quadro strumenti (a seconda della versio-ne).

In presenza di un avvertimento con priorità 1››› pag. 77, non sarà possibile accedere ad al-cun menu. Alcuni avvisi possono essere con-fermati o nascosti con il tasto del volantemultifunzione ››› fig. 60 .

Selezionare un menu o un’indicazione in-formativa● Accendere il quadro.● Se viene visualizzato un messaggio o il pit-togramma di un veicolo, premere il tasto ››› fig. 60, se necessario ripetutamente.● Per cambiare menu usare i tasti o ››› fig. 60.

● Per aprire il menu o l’indicazione informati-va visualizzata premere il tasto ››› fig. 60 oattendere alcuni secondi, finché il menu ol’indicazione informativa non si aprirà auto-maticamente.

Effettuare impostazioni nei menu● Nel menu visualizzato ruotare la manopoladestra del volante multifunzione ››› fig. 60finché non verrà marcata l’opzione del menudesiderata. L’opzione appare contrassegna-ta.● Premere il tasto ››› fig. 60 per effettuarele modifiche desiderate. Una marcatura indi-ca che il sistema o funzione in questione èattivato.

Ritornare alla selezione dei menuPremere il tasto o ››› fig. 60 .

88

Page 91: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

Tasti per i sistemi di assistenza allaguida*

Fig. 61 Sulla leva degli indicatori di direzione e de-gli abbaglianti: chiave per i sistemi di assistenza allaguida (a seconda delle versioni).

Fig. 62 Lato sinistro del volante multifunzione:chiave per i sistemi di assistenza alla guida (a se-conda delle versioni).

Attraverso i tasti sulla leva degli indicatori didirezione e degli abbaglianti è possibile atti-

vare o disattivare i sistemi di assistenza allaguida illustrati nel menu Assistenti.

Attivazione o disattivazione di un sistemadi assistenza alla guida tramite la leva del-l'indicatore di direzione e la luce abba-gliante● Premere brevemente il tasto ››› fig. 61 1per aprire il menu Assistenti.● Selezionare il sistema di assistenza alla gui-da e attivarlo o disattivarlo ››› pag. 88 . Unatacca indica che il sistema di assistenza allaguida è attivo.● Quindi confermare la selezione con il tasto sul volante multifunzione.

Attivazione o disattivazione di un sistemadi assistenza alla guida tramite il volantemultifunzione*● Premere il tasto ››› fig. 62 per aprire ilmenu Assistenti.● Selezionare il sistema di assistenza alla gui-da e attivarlo o disattivarlo. Una tacca indicache il sistema di assistenza alla guida è attivo.● Quindi confermare la selezione con il tasto sul volante multifunzione.

I sistemi di assistenza alla guida possono es-sere anche attivati e disattivati nel sistema in-fotainment, nel menu relativo alle imposta-zioni del veicolo ››› pag. 96 .

Spie di controllo

Spie di controllo e avvertimento

Le spie di controllo e di avvertimento indica-no avvisi ››› , anomalie o funzioni determi-nate. Alcune spie di controllo e di avverti-mento si accendono quando si accende ilquadro e si devono spegnere quando il mo-tore si avvia e restare spente durante la mar-cia.

A seconda del modello vengono visualizzatisul display del quadro strumenti messaggi ditesto aggiuntivi, informativi o di richiesta diazioni ››› pag. 70, Quadro strumenti .

A seconda dell’allestimento del veicolo èpossibile che venga visualizzato un simbolosul display del quadro strumenti al posto del-l’accensione di una spia.

Contestualmente all’accensione di determi-nate spie di controllo e di avvertimento vieneanche emesso un segnale acustico.

Spie rosse

Spia centrale di avviso: indicazione supple-mentare sul display del quadro strumenti.

Freno di stazionamento collegato››› pag. 278.

Anomalia all’impianto frenante ››› pag. 278 .

Anomalia allo sterzo ››› pag. 238 . »89

Page 92: FORMENTOR - CUPRA

Comando

il conducente o il passeggero non si sonoallacciati la cintura di sicurezza ››› pag. 17 .

Liquido di raffreddamento del motore o delsistema ad alta tensione (veicoli ibri-di)››› pag. 85 .

Pressione dell’olio motore ››› pag. 343 .

Anomalia nell'alternatore ››› pag. 351 .

Premere il pedale del freno ››› pag. 257 .

Livello di AdBlue troppo basso, OPPUREguasto nel sistema SCR ››› pag. 335 .

Sistema di propulsione››› pag. 224,››› pag. 325

Spie gialle

Spia centrale di avviso: indicazione supple-mentare sul display del quadro strumenti.

Pastiglie del freno anteriori usurate››› pag. 278.

Anomalia nell'ESC o disconnessione causa-ta dal sistema; OPPURE ESC o TCS attivi››› pag. 283.

TCS disattivato manualmente; OPPURE ESCin modalità Sport; OPPURE ESC disattivatomanualmente ››› pag. 283 .

Anomalia nell’ABS ››› pag. 283 .

Anomalia nel freno di stazionamento elet-tronico.

Fanale retronebbia acceso ››› pag. 121 .

Anomalia nell’impianto di controllo dei gasdi scarico ››› pag. 337 .

Preriscaldamento del motore diesel; OP-PURE anomalia nel sistema di gestione delmotore diesel ››› pag. 337 .

Anomalia nel sistema di gestione del moto-re a benzina ››› pag. 337 .

Filtro antiparticolato ostruito ››› pag. 337 .

Anomalia allo sterzo ››› pag. 238 .

Sistema di controllo della pressione deglipneumatici ››› pag. 362 .

Sistema di propulsione ››› pag. 224

Suono del veicolo ››› pag. 224

Serbatoio del carburante quasi vuoto››› pag. 85.

Livello di AdBlue basso, OPPURE guasto nelsistema SCR ››› pag. 335 .

Anomalia al sistema degli airbag e ai tensoridelle cinture ››› pag. 27 .

L’airbag frontale del passeggero è scollega-to ››› pag. 27 .

L’airbag frontale del passeggero è collegato››› pag. 27.

Avaria nel regolatore di velocità (GRA)››› pag. 250.

Avaria nel limitatore di velocità ››› pag. 252

Avaria nel controllo adattivo della velocità(ACC) ››› pag. 262

Sistema di assistenza per il mantenimentodella corsia (Lane Assist) ››› pag. 265 .

Errore nel sistema di avviso di mantenimen-to corsia (Lane Assist) ››› pag. 265 .

Sistema di assistenza per il mantenimentodella corsia (Lane Assist) disattivato››› pag. 265.

Anomalia nel sistema di illuminazione delveicolo ››› pag. 121 .

Livello dell’olio motore ››› pag. 343 .

Guasto nel cambio ››› pag. 235 .

Livello del liquido tergicristalli troppo basso››› pag. 131 .

Spie verdi

Indicatori di direzione o luci di emergenzaaccese ››› pag. 121 .

90

Page 93: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

Indicatori di direzione del rimorchio››› pag. 121.

Auto Hold attivo (spia accesa verde) o AutoHold in pausa (spia accesa bianca)››› pag. 281.

Sistema de ricarica ››› pag. 323

Premere il pedale del freno ››› pag. 230 .

Regolatore di velocità (GRA) ››› pag. 249 .

Limitatore di velocità ››› pag. 251

Controllo adattivo della velocità (ACC)››› pag. 258.

Assistente di mantenimento corsia (LaneAssist) attivo ››› pag. 265 .

Riscaldamento autonomo* ››› pag. 165 .

Spie blu

Abbaglianti accesi o lampeggio attivo››› pag. 121.

Altre spie luminose

Porta(e), portellone posteriore o cofanoaperti o non chiusi correttamente››› pag. 74.

Comando automatico degli abbaglianti(Light Assist) ››› pag. 121 .

Sistema di assistenza in discesa (HDC)››› pag. 237.

Indicatore di intervalli Service ››› pag. 86 .

Dispositivo di telefonia mobile connesso viaBluetooth®.

Stato di carica della batteria del telefonocellulare.

Rischio di gelo ››› pag. 74 .

Sistema Start/Stop attivato ››› pag. 226 .

Sistema Start/Stop non disponibile››› pag. 226.

ATTENZIONESe le spie e i messaggi di avvertimento nonvengono presi in considerazione, il veicolopotrebbe essere danneggiato e fermarsi neltraffico, oppure potrebbero verificarsi inci-denti e lesioni gravi.● Non trascurare mai le spie di avvertimen-to né i messaggi di testo.● Arrestare il veicolo non appena sia possi-bile farlo in condizioni di sicurezza.● Un veicolo che presenta guasti costitui-sce un alto rischio di incidente per sé e pergli altri utenti della strada. Se necessario,accendere le luci di emergenza e posizio-nare il triangolo catarifrangente per richia-mare l’attenzione degli altri conducenti.● Prima di aprire il cofano, spegnere il mo-tore e lasciare che si raffreddi.

● In qualsiasi veicolo, il vano motore è unazona pericolosa che può causare gravi le-sioni ››› pag. 339 .

91

Page 94: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Sistema Infotainment

Introduzione al tema

Il sistema infotainment concentra importantifunzioni e sistemi del veicolo in un’unicacentralina, ad esempio climatizzatore, impo-stazioni di menu, apparecchiature radio o si-stema di navigazione.

Il numero dei menu disponibili e la denomi-nazione delle diverse opzioni variano in baseall’elettronica e all’equipaggiamento del vei-colo.

Informazioni generali di funzionamentoLe informazioni generali sul funzionamentodel sistema infotainment, nonché sulle av-vertenze e le istruzioni di sicurezza che de-vono osservate, si trovano in ››› pag. 171 .

Come spostarsi tra i diversi menu e sele-zionarli● Accendere il quadro.● Qualora fosse spento, connettere il siste-ma Infotainment.● La selezione dei diversi menu avviene di-rettamente sul touch screen tramite testi,icone o tasti.

Se la casella è selezionata , la funzione èattivata.

Premendo il tasto menu si aprirà semprel’ultimo menu consultato.

Le modifiche apportate nei menu di regola-zione vengono memorizzate automatica-mente chiudendo i menu.

Cursore: Alcuni menu e funzioni contengo-no più voci rispetto a quelle visualizzate sulloschermo, ad esempio lunghi elenchi di im-

postazioni. Per visualizzarle, fare clic sul cur-sore e trascinare verso l'alto o verso il basso.

TutorialLa prima volta che si collega il sistema info-tainment, si aprirà un tutorial del sistema conuna breve descrizione delle principali funzio-ni e del loro utilizzo.

AiutoAll'interno del menu Aiuto sono disponibiliulteriori informazioni e consigli per l'uso delsistema infotainment.

ATTENZIONEQualsiasi distrazione può provocare un in-cidente con conseguente rischio di lesioni.L’uso del sistema infotainment può causaredistrazione durante la guida.

92

Page 95: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

Descrizione dei tasti di funzione

Fig. 63 Rappresentazione schematica: Vista generaledei possibili tasti di funzione sullo schermo

Area superiore dello schermoLe seguenti informazioni sono sempre visibi-li, anche quando il sistema infotainment èspento ››› fig. 63 :

Ora o Chiamata in arrivo.Climabar ››› pag. 158 .Barra di stato. Personalizzazione del si-stema in base all'utente e alle notifiche.

A

B

C

Area inferiore dello schermoModo di visualizzazione del menu princi-pale:: menu principale con 6 funzioni prin-cipali divise in 2 schermate (3 + 3, perso-nalizzabili tenendo premuta la funzione).: menu principale in modalità mosaico(tutte le funzioni del sistema infotain-ment)

D

Accessi diretti alle funzioni del sistemainfotainment (fino a 10 funzioni, 5 + 5,personalizzabili). Tenendo premuta l'ico-na, è possibile selezionare/deseleziona-re le funzioni.Accesso diretto agli assistenti e alle im-postazioni del veicolo ››› pag. 96 .

E

F

93

Page 96: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Assistente di configurazione iniziale

Fig. 64 Rappresentazione schematica: Assistente diconfigurazione iniziale

La procedura guidata di configurazione ini-ziale aiuterà a configurare il sistema di info-tainment in occasione del primo accesso.

Ogni volta che si attiva il sistema infotain-ment, comparirà la schermata iniziale diconfigurazione ››› fig. 64 , a meno che nonsiano stati configurati tutti i parametri (con-trassegnati con “”) o non sia stato premutoil tasto di funzione Non visualizzare più.

Tasto di funzione: Funzione

Chiude l’assistente di configurazione.

A Premere per impostare il giorno e l'o-ra.

Tasto di funzione: Funzione

BPremere per cercare e memorizzarele emittenti radio che attualmente di-spongono della miglior ricezione.

C Premere per passare alle impostazionidei media online.

D Premere per collegare il telefono cel-lulare al sistema infotainment.

E

Premere per selezionare l'indirizzoprincipale mediante la posizione at-tuale o l'inserimento manuale di unindirizzo.

Tasto di funzione: Funzione

Non visualiz-zare più

Disattiva la possibilità di configurare ilsistema infotainment. Se si desideraeffettuare la configurazione iniziale, ènecessario accedere tramite il menuAiuto.

Avvia Avvia la procedura guidata di configu-razione.

Termina

Dopo aver impostato uno o più para-metri, premere questo tasto situatonel menu principale della proceduraguidata per concludere la configura-zione.

94

Page 97: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

Informazioni sul veicolo

Fig. 65 Rappresentazione schematica: Informazioni estato del veicolo

Premendo su Dati nel menu principale siapre il menu Informazioni sul veicolo, con iseguenti sottomenu:

Dati di viaggio: Sono indicati il consu-mo medio, la velocità media, la distanzapercorsa, la durata del viaggio e l'auto-nomia. Il menu dispone di 3 memorie:“Dalla partenza”, “Di lungo periodo” e“Da rif. carb.” ››› pag. 76 .Stato del veicolo: Vengono visualizzati imessaggi di errore, gli eventi, i dati me-morizzati sulla pressione degli pneuma-tici o le informazioni relative alla prossi-ma manutenzione.

e-Info: Vengono visualizzati l'autono-mia elettrica e il flusso di energia››› pag. 224.

95

Page 98: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Assistenti e impostazioni del veicolo

Fig. 66 Rappresentazione schematica: Assistenti e im-postazioni del veicolo

Premendo ››› fig. 66 A , oppure, nel me-nu principale, Impostazioni del veicolo, siapre il menu degli assistenti e delle imposta-zioni del veicolo. In seguito, premendo unodei menu a sinistra B , sullo schermo vienevisualizzato il menu delle impostazioni o ilmenu degli assistenti selezionato.

Il numero di assistenti e impostazioni dipen-de dalla versione e dal paese.■ Assistenza alla guida■ Attivazione automatica del freno di sta-

zionamento ››› pag. 280 .■ Assistente al parcheggio ››› pag. 288 .■ Attivare / disattivare l'ESC, i sistemi di sta-

bilizzazione e l'assistenza alla frenata››› pag. 283.

■ Attivare / disattivare il sistema Start/Stop››› pag. 226.

■ Controllo adattivo della velocità (ACC)››› pag. 257.

■ Sistema di assistenza per il mantenimen-to della corsia (Lane Assist) ››› pag. 264 .

■ Sistema di assistenza alla frenata diemergenza (Front Assist) ››› pag. 252 .

■ Riconoscimento della stanchezza delconducente ››› pag. 78 .

■ Riconoscimento dei segnali stradali››› pag. 79.

■ Assistente al cambio corsia ››› pag. 271 .■ Assistente di emergenza (Emergency As-

sist) ››› pag. 270 .■ Drive Profile ››› pag. 238

■ Gestore batteria (veicoli ibridi PHEV)››› pag. 224

■ Illuminazione della console centrale››› pag. 130

■ Veicolo■ Quadro strumenti ››› pag. 73 .■ Illuminazione ››› pag. 128 .■ Specchietti retrovisori ››› pag. 133 .■ Chiusura ››› pag. 98 .■ Luci ››› pag. 121 .■ Finestrini ››› pag. 117 .■ Pneumatici ››› pag. 362 .

96

Page 99: FORMENTOR - CUPRA

Strumentazione e spie di controllo

Volante multifunzione*

Funzioni

Fig. 67 Comandi sul volante.

Fig. 68 Comandi sul volante.

Nel volante sono integrati moduli multifun-zione tramite i quali è possibile controllare le

funzioni di audio, telefonia, navigazione, co-mando vocale e assistenza alla guida senzadistogliere l’attenzione dalla guida.

Pulsanti disponibili a seconda della versione

Simbolo Funzione

1 Rotazione: Alzare/abbassare il volumePremere: Funzione mute

2

Rotazione: Ricerca nel menu del qua-dro strumenti. In modalità Navigazione,ruotare per ingrandire/ridurre la mappanel Digital CockpitPremere: Selezione dell'opzione evi-denziata nel quadro strumenti

Radio: Ricerca emittente preceden-te/successiva.Media: Pressione breve: traccia prece-dente/successiva; pressione lunga:avanti/indietro veloce

Attivazione del menu del telefono (ri-spondere a una chiamata, terminareuna chiamata)

Alternanza fra le sorgenti multimedialie la radio

Cambio del menu del quadro strumenti(precedente/successivo)

Attivazione/disattivazione del coman-do vocale

Quadro Digitale (Digital Cockpit): Mo-dificare le visualizzazioni del quadro di-gitale ››› pag. 71

Simbolo Funzione

Attivare o disattivare il riscaldamentodel volante ››› pag. 163

Attivare/disattivare il regolatore di velo-cità ››› pag. 249 / ACC ››› pag. 257 / Li-mitatore di velocità ››› pag. 250

: Attivare ACC / Regolatore di veloci-tà / Limitatore: Ripristino della velocità program-mata dell'ACC o del regolatore di velo-cità

: Aumentare la velocità programmata: Diminuire la velocità programmata

Attivare o disattivare Travel Assist››› pag. 267

Apertura del menu degli assistenti allaguida sul quadro strumenti

Modifica della distanza ACC program-mata

Selezione dei profili di guida››› pag. 238

Avviare e spegnere il motore››› pag. 218

97

Page 100: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Apertura e chiusura

Set di chiavi del veicolo

Chiave del veicolo

Fig. 69 Chiave del veicolo.

Fig. 70 Console centrale: alloggiamento dellachiave di accensione.

Legenda ››› fig. 69Sblocco della vettura1

Blocco della vetturaSblocca solo il portellone del bagagliaio.Premere il pulsante fino a quando gli in-dicatori del veicolo lampeggiano breve-mente. Si hanno 2 minuti per aprire ilportellone. Una volta trascorso questoperiodo si blocca di nuovo. Inoltre, la spiadella chiave lampeggia.Spia di controlloPulsante di allarme*. Premere solo in ca-so di emergenza! Una volta premuto ilpulsante, suonerà il clacson del veicolo esi accenderanno brevemente gli indica-tori di direzione. Premendo nuovamenteil pulsante, l’allarme verrà disinserito.

Con la chiave del veicolo si può bloccare osbloccare il veicolo a distanza ››› pag. 101 .

La trasmittente a pile è incorporata nellachiave del veicolo. Il ricevitore invece è nel-l’abitacolo della vettura. La portata dellachiave del veicolo con le pile nuove è di varimetri nei pressi del veicolo.

Se non è possibile aprire o chiudere il veicolocon la chiave, occorrerà sincronizzarlo nuo-vamente ››› pag. 100 o sostituirne la batteria››› pag. 100.

È possibile utilizzare varie chiavi del veicolo.

Spia di controllo nella chiave del veicoloPremendo brevemente un tasto della chiavedel veicolo, la spia di controllo lampeggia 4

2

3

4

5

››› fig. 69 una volta per breve tempo, ma selo si mantiene premuto per un periodo pro-lungato, lampeggerà diverse volte, ad esem-pio, per l'apertura comfort.

Se la spia di controllo della chiave del veicolonon si illumina premendo il pulsante, signifi-ca che è necessario sostituire la batteria del-la chiave ››› pag. 100 .

Alloggiamento della chiaveÈ presente un alloggiamento della chiave vi-cino al pulsante di avvio ››› fig. 70 . Attenzio-ne! Non confondere con la posizione perl'avvio di emergenza ››› pag. 222 .

Chiave sostitutivaPer ottenere una chiave di riserva o altrechiavi del veicolo è necessario avere il nu-mero di telaio del veicolo.

Ogni chiave del veicolo possiede un micro-chip che deve essere codificato con i datidell’immobilizer elettronico del veicolo. Lachiave del veicolo non funziona se priva dimicrochip o con microchip non codificato.Ciò vale anche per le chiavi zigrinate del vei-colo.

Le chiavi del veicolo o le chiavi di riservanuove possono essere richieste a un centrodi Servizio specializzato CUPRA o a un Servi-zio autorizzato SEAT, un’officina specializza-ta o ai centri di assistenza chiavi autorizzati equalificati per creare questo tipo di chiavi.

98

Page 101: FORMENTOR - CUPRA

Apertura e chiusura

Le chiavi nuove o di riserva devono esseresincronizzate prima dell’uso ››› pag. 100 .

ATTENZIONE● Non lasciare soli bambini o persone inva-lide all’interno del veicolo, in quanto non ingrado di uscire dal veicolo autonomamentein caso di emergenza.● L’uso incontrollato della chiave da partedi terzi può provocare l’accensione del mo-tore o l’attivazione di dispositivi elettrici(come gli alzacristalli), con conseguentepericolo di incidenti. Le porte del veicolopossono restare bloccate mediante la chia-ve con telecomando, rendendo difficoltosoil soccorso in caso di emergenza.● Non lasciare le chiavi all’interno del vei-colo. Un uso non autorizzato del veicolo daparte di terzi può essere causa di guasti o difurto dello stesso. Per questo, è opportunosempre portare con sé le chiavi quando silascia il veicolo.● Non estrarre mai la chiave dal blocchettodi accensione quando il veicolo è ancora inmovimento. In caso contrario potrebbescattare il bloccasterzo, rendendo impossi-bile girare il volante.

AVVISOTutte le chiavi del veicolo contengonocomponenti elettronici. Proteggerle dadanni, forti colpi e dall’umidità.

Avvertenza● Premere il pulsante della chiave del vei-colo solo quando si necessità realmente lafunzione corrispondente. Premere il pul-sante a vuoto può causare lo sblocco invo-lontario del veicolo o l’attivazione dell’al-larme antifurto. Questo vale anche se sipensa di essere fuori dal raggio di azione.● Il funzionamento della chiave del veicolopuò essere influenzato momentaneamentedalla sovrapposizione di emittenti poste neipressi del veicolo che funzionano nellostesso margine di frequenze, ad esempioradioemittenti o telefoni cellulari.● La portata può ridursi se fra la chiave e ilveicolo si interpongono degli ostacoli, op-pure quando le condizioni meteorologichesono avverse o quando la batteria del tele-comando comincia ad essere scarica.● Se in breve tempo si premono ripetuta-mente i tasti della chiave del veicolo o unodei tasti della chiusura centralizzata››› pag. 103, quest’ultima si scollega breve-mente onde evitare sovraccarichi. Il veicolorimane quindi aperto. Bloccarlo se neces-sario.● È possibile richiedere ulteriori chiavi contelecomando ad un Service Center, nelquale è necessario programmarle.● Si può usare fino ad un massimo di cinquechiavi elettroniche.

Estrarre lo spadino della chiave

Fig. 71 Chiave del veicolo: estrarre lo spadino dellachiave.

La chiave del veicolo contiene al suo internouno spadino da utilizzare per il blocco/losblocco di emergenza della porta del condu-cente ››› pag. 111 .

● Premendo una volta il pulsante ››› fig. 711 si sblocca la chiave e compare un oc-

chiello che funge da portachiavi.● Tenere premuto il pulsante 1 e contem-poraneamente tirare l'occhiello in direzionedella freccia ››› fig. 71 2 per estrarre com-pletamente lo spadino della chiave.

99

Page 102: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Sostituire la batteria

Fig. 72 Chiave del veicolo: aprire il coperchio delvano batteria.

Fig. 73 Chiave del veicolo: estrarre la batteria.

CUPRA consiglia di sostituire la batteria inun’officina specializzata.

La batteria si trova nella parte posteriore del-la chiave del veicolo, sotto un coperchio.

Cambio della pila● Estrarre la chiave dal veicolo ››› pag. 99 .● Introdurre lo spadino nella fessura››› fig. 72, premendolo in direzione dellafreccia 1 e sollevare il coperchio facendoleva 2 .● Estrarre la batteria dal vano con un oggettofino adatto ››› fig. 73 .● Inserire la nuova batteria premendola nelvano batteria ››› .● Collocare il coperchio e premerlo sul cor-po della chiave fino a incastrarlo.

ATTENZIONEL’ingestione di una pila di diametro di 20mm o di qualsiasi altra pila a bottone puòcausare lesioni gravi e persino mortali in unlasso di tempo molto breve.● Tenere la chiave del veicolo e i portachia-vi con le batterie fuori dalla portata deibambini.● Se si sospetta che qualcuno possa averingerito una pila, consultare immediata-mente un medico.

AVVISO● Se la batteria non viene sostituita corret-tamente, la chiave del veicolo potrebbe su-bire danni.● L’uso di batterie non adatte può danneg-giare la chiave del veicolo. Sostituire sem-

pre la batteria scarica con un’altra di ugualevoltaggio, dimensioni e specifiche.● Quando si monta la pila, controlla che lapolarità sia corretta.

Per il rispetto dell'ambienteSmaltire le batterie scariche rispettandol’ambiente.

Sincronizzare la chiave del veicolo

Se si preme frequentemente il pulsante fuori dal raggio di azione, è possibile che nonsi riesca più a bloccare o sbloccare il veicolocon la chiave. In tal caso sarà necessario sin-cronizzare nuovamente la chiave del veicolocome indicato in seguito:

● Estrarre la chiave dal veicolo ››› pag. 98 .● Premere il pulsante della chiave del vei-colo. stando accanto al veicolo.● Aprire il veicolo entro un minuto con l’in-gegno della chiave. La sincronizzazione èterminata.● Montare il coperchio se necessario.

100

Page 103: FORMENTOR - CUPRA

Apertura e chiusura

Chiusura centralizzata

Introduzione al tema

La chiusura centralizzata funziona corretta-mente quando tutte le porte e il portelloneposteriore sono completamente chiusi. Se laporta del conducente è aperta, il veicolo nonsi blocca usando la chiave.

Se un veicolo sbloccato resta parcheggiatoper molto tempo (ad esempio nel propriogarage), la batteria potrebbe scaricarsi e, diconseguenza, il motore potrebbe non av-viarsi.

ATTENZIONEL’uso improprio della chiusura centralizzatapuò causare lesioni gravi.● La chiusura centralizzata blocca tutte leporte. Un veicolo bloccato dall’interno puòimpedire che persone non autorizzateaprano le porte dall’esterno e accendano ilveicolo. Tuttavia, in caso di emergenza o diincidente, le porte bloccate rendono diffi-cile l’accesso all’interno del veicolo per aiu-tare gli occupanti.● Non si devono lasciare mai bambini o per-sone invalide da sole all’interno del veicolo.Il pulsante di chiusura centralizzata per-mette di bloccare tutte le porte dall’inter-no. Gli occupanti restano chiusi all’internodel veicolo. Le persone chiuse all’interno

del veicolo possono essere esposte a tem-perature molto alte o molto basse.● A seconda del periodo dell’anno, in unveicolo chiuso si possono raggiungere tem-perature molto alte o molto basse che pos-sono causare gravi lesioni e infermità ocausare la morte specialmente in caso dibambini piccoli.● Non lasciare mai persone in un veicolobloccato. In caso di emergenza, questepersone potrebbero non essere in condi-zione di lasciare il veicolo da sole o di rice-vere aiuto.

Descrizione

La chiusura centralizzata consente di bloc-care e sbloccare centralmente tutte le porte,il portellone e lo sportello del carburante:

● Dall’esterno con la chiave del veicolo››› pag. 102.● Dall’esterno con il sistema Keyless Access››› pag. 104,● Dall’interno, con il pulsante di chiusuracentralizzata ››› pag. 103 .

È dotato di diverse funzioni che migliorano lecondizioni di sicurezza del veicolo:

● Sistema di sicurezza “Safe” ››› pag. 107

● Sistema di blocco automatico per aperturainvolontaria● Sistema di sblocco selettivo● Sistema autobloccante con velocità eblocco automatico (Auto Lock)● Sistema di sblocco di sicurezza

Sistema di blocco automatico per aperturainvolontariaÈ un sistema di sicurezza antifurto ed evitache il veicolo per una distrazione rimangaaperto. Il veicolo si bloccherà automatica-mente di nuovo se, una volta sbloccato e tra-scorsi 30 secondi, non viene aperta nessunaportiera e neppure il portellone posteriore.

Sblocco selettivo delle porteQuando si chiude il veicolo si bloccano auto-maticamente le porte e il portellone poste-riore. Se si desidera, aprendo la porta è pos-sibile sbloccare solo quella del conducente,o tutto il veicolo. A tal fine, eseguire la rego-lazione nel sistema infotainment››› pag. 102.

Blocco automatico (Auto Lock)*La funzione Auto Lock blocca le porte e ilportellone posteriore una volta raggiunti cir-ca i 15 km/h (9 mph). »

101

Page 104: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Il veicolo può essere sbloccato agendo sul-l’interruttore della chiusura centralizzata oazionando una delle levette apriporta.

Inoltre, in caso d’incidente con attivazionedegli airbag, le porte si sbloccano automati-camente per permettere ai soccorritori l’ac-cesso nell’abitacolo.

Indicatori di direzioneQuando si sblocca il veicolo gli indicatori didirezione lampeggiano due volte; essi lam-peggiano invece solo una volta quando la siblocca.

Se non lampeggia, probabilmente una delleporte, il portellone posteriore o il cofano nonè chiuso.

Chiusura involontaria del veicoloNei seguenti casi, se la chiave si trova ancoraa bordo, il veicolo non si blocca:

● Se la porta del conducente è aperta, il vei-colo non si bloccherà attraverso l’interrutto-re della chiusura centralizzata ››› pag. 103 .

Bloccare il veicolo mediante la chiave contelecomando soltanto se tutte le porte e ilportellone posteriore sono chiusi. In questomodo si evita di rimanere chiusi fuori dal vei-colo.

Avvertenza● Non lasciare mai oggetti di valore incu-stoditi a bordo. Un’automobile, anche sechiusa non è una cassaforte!● Se, dopo il blocco del veicolo, il LED inte-grato nel telaio della porta lato conducenteresta acceso per circa 30 secondi, è presen-te un’anomalia alla chiusura centralizzata oall’impianto di allarme antifurto*. Rivolgersia un centro di servizio specializzatoCUPRA, a un Servizio ufficiale SEAT o aun’officina specializzata per far riparare ilguasto.● La protezione volumetrica dell’abitacoloda parte dell’impianto di allarme antifurto*funziona correttamente soltanto se il tet-tuccio scorrevole* e i finestrini sono chiusi.

Impostazioni della chiusura centraliz-zata

Nel sistema infotainment è possibile regolarele impostazioni della chiusura centralizzata.

Apertura delle serrature delle porte● Premere il pulsante di funzione > Ester-no > Chiusura > Sblocco delle porte.

È possibile decidere se sbloccare tutte leporte o solo quella del conducente. In tutti icasi si sblocca anche lo sportellino del serba-toio del carburante.

Con l’impostazione Conducente, premendouna volta il tasto della chiave con teleco-mando si sblocca solo la porta del condu-cente. Se si preme due volte questo tasto, sisbloccheranno il resto delle porte e il portel-lone posteriore.

Premendo il tasto si sbloccano tutte leporte del veicolo. Contemporaneamenteverrà emesso un segnale acustico di confer-ma*.

Blocco e sblocco dall’esterno

Fig. 74 Chiave con telecomando: tasti.

● Blocco: premere il tasto ››› fig. 74 .● Blocco del veicolo senza il sistema di sicu-rezza “Safe”: premere una seconda volta iltasto nei 2 secondi successivi.● Sblocco: premere il tasto .

102

Page 105: FORMENTOR - CUPRA

Apertura e chiusura

● Sbloccare il portellone posteriore: mante-nere premuto il tasto per almeno 1 secon-do.

Se, dopo averlo sbloccato, il veicolo non vie-ne aperto nei successivi 30 secondi, si bloc-ca di nuovo automaticamente. In questomodo si evita di dimenticare la vettura aper-ta. Ciò non avviene se si tiene premuto il ta-sto per almeno 1 secondo.

Sistema di sblocco selettivoIl sistema di sblocco selettivo permette disbloccare solo la porta del conducente e losportellino del serbatoio del carburante. Ilresto del veicolo rimane bloccato.

Per sbloccare la porta del conducente e losportellino del serbatoio del carburante:● Premere una volta il tasto della chiavecon telecomando o girare la chiave una voltanel senso di apertura.

Sblocco di tutte le porte, dello sportellino edel tappo del serbatoio del carburante:● In un intervallo di 5 secondi, premere duevolte il tasto della chiave con telecomandoo girare la chiave due volte entro 5 secondinel senso di apertura.

Aprendo solo la porta del conducente si di-sattiveranno immediatamente il sistema disicurezza Safe* e l’ allarme antifurto*.

Nei veicoli con sistema infotainment è possi-bile regolare direttamente la chiusura cen-tralizzata ››› pag. 102 .

ATTENZIONELeggere attentamente le avvertenze gene-rali di sicurezza ››› in Sistema di sicurezza“Safe” a pag. 108.

Avvertenza● Attivare la chiave con telecomando solose il veicolo è visibile.● Ulteriori funzioni della chiave con teleco-mando ››› pag. 117, Apertura e chiusuracomfort.

Blocco e sblocco dall’interno

Fig. 75 Sulla console centrale: interruttore dellachiusura centralizzata

● Blocco: premere il tasto ››› fig. 75 .

● Apertura: premere nuovamente il tasto ››› fig. 75.

Quando si chiude il veicolo con l’interruttoredella chiusura centralizzata, tenere presenti iseguenti punti:

● Per motivi di sicurezza non è possibile apri-re le porte e il portellone posteriore dal-l’esterno, per esempio quando si è fermi alsemaforo.● Il LED nell’interruttore della chiusura cen-tralizzata si accende se tutte le porte sonochiuse e bloccate.● Le singole porte possono essere apertedall’interno tirando la leva di apertura.● In caso d’incidente con attivazione degliairbag, le porte bloccate dall’interno si sbloc-cano automaticamente per permettere aisoccorritori l’accesso nell’abitacolo.

ATTENZIONE● L’interruttore di blocco centrale funzionaanche con il contatto scollegato, trannequando è attivato il sistema di sicurezza“safe”.● L’interruttore della chiusura centralizzataè fuori servizio se il veicolo viene bloccatodall’esterno con il sistema di sicurezza atti-vato.● Se le porte sono bloccate sarà difficileaiutare dall’esterno in caso di emergenza.Evitare assolutamente di lasciare »

103

Page 106: FORMENTOR - CUPRA

Comando

passeggeri a bordo del veicolo, soprattuttose si tratta di bambini.

AvvertenzaIl veicolo si blocca automaticamente nonappena viene superata la velocità di marciadi 15 km/h (9 mph) (Auto Lock) ››› pag. 101 .È possibile sbloccare nuovamente il veicolocon il tasto dell’interruttore della chiusu-ra centralizzata.

Aprire e chiudere il veicolo conKeyless Access

Fig. 76 Keyless Access: zone di prossimità.

Fig. 77 Maniglia della porta: superfici sensibili

››› fig. 77Superficie sensibile di sblocco nella par-te interna della maniglia della porta.Superficie sensibile di blocco nella parteesterna della maniglia della porta.

In base alle dotazioni, il veicolo può disporreo meno del sistema Keyless Access.

Configurare il sistema Keyless AccessIl comportamento del sistema KeylessAccess può essere impostato nel menu Im-postazioni del veicolo del sistema infotain-ment.

Se la funzione Keyless Accessè disattivata ilsuo funzionamento è limitato.

Keyless Access è un sistema di chiusura e av-viamento senza chiave con il quale è possibi-le sbloccare e bloccare il veicolo senza utiliz-zare attivamente la chiave dello stesso. A tal

A

B

fine, occorre soltanto che vi sia una chiavedel veicolo valida nell’area di rilevamentocorrispondente al tentativo di accesso.

Sblocco della vettura● Toccare la superficie del sensore all'internodella maniglia A . Tutti gli indicatori di dire-zione lampeggiano due volte.

Toccando due volte la superficie del sensoresi sblocca l'intero veicolo.

Apertura automatica della vetturaIl veicolo può essere aperto automaticamen-te. A tal fine, la funzione deve essere attivatanel sistema infotainment e la chiave del vei-colo deve trovarsi nelle vicinanze del veicolo.

Se la chiave è vicino all'area di rilevamento, ilveicolo viene aperto automaticamente.

Se il veicolo non viene aperto per un lungointervallo di tempo, la funzione si disattiva.

Il veicolo può essere sbloccato e bloccatosolo dalle porte anteriori. Durante l'operazio-ne, la chiave a controllo remoto non devetrovarsi a una distanza superiore a circa 1,5 mdalla maniglia della porta.

La chiave con telecomando può essere te-nuta in tasca o, ad esempio, in una valigettaventiquattrore.

Nei momenti immediatamente successivi al-la chiusura non sarà possibile una nuova

104

Page 107: FORMENTOR - CUPRA

Apertura e chiusura

apertura della porta. In questo modo è pos-sibile accertarsi che le porte siano bloccatecorrettamente.

Se lo si desidera è possibile sbloccare solo laporta interessata o l’intero veicolo. Le regola-zioni necessarie possono essere realizzate inveicoli dotati di sistema di informazione per ilconducente ››› pag. 96 .

Informazioni generaliIn presenza di una chiave valida in una dellezone prossime ››› fig. 76 , il sistema di chiusu-ra e avviamento senza chiave Keyless Accessconferisce a tale chiave diritti di accesso nonappena si tocca una delle superfici sensibilidelle maniglie delle porte anteriori.

In seguito, sono possibili le seguenti funzionisenza dover usare attivamente la chiave delveicolo:

● Keyless-Entry: sblocco del veicolo tramitele maniglie delle porte anteriori o la soft-touch/ maniglia del portellone posteriore.● Keyless-Exit: blocco del veicolo tramite ilsensore della maniglia della porta del condu-cente o del passeggero.● Easy Open: apertura del portellone poste-riore muovendo un piede sotto il paraurti po-steriore ››› pag. 115 .● Press & Drive: accensione del motore sen-za chiave, con il pulsante di avviamento››› pag. 218.

La chiusura centralizzata e il sistema di chiu-sura funzionano come il sistema normale disblocco e blocco. Cambiano solo i comandi.

Lo sblocco del veicolo viene confermato conun doppio lampeggio degli indicatori di dire-zione; il blocco, con uno solo.

Se si blocca il veicolo e successivamente sichiudono tutte le porte e il portellone poste-riore, e l’ultima chiave utilizzata rimane all’in-terno del veicolo senza che ve ne siano all’e-sterno, il veicolo non si bloccherà immedia-tamente. Tutti gli indicatori di direzione lam-peggeranno quattro volte. Se non si aprenessuna porta né il portellone posteriore, ilveicolo si bloccherà dopo qualche secondo.

Se si sblocca il veicolo e non si apre nessunaporta né il portellone posteriore, il veicolotornerà a bloccarsi dopo alcuni secondi.

Sbloccare e aprire le porte (Keyless-Entry)● Impugnare la maniglia di una delle porteanteriori. Facendolo si tocca la superficiesensibile ››› fig. 77 A (freccia) della manigliae si sblocca il veicolo.● Aprire la porta.

Nei veicoli con apertura selettiva, o con con-figurazione del sistema infotainment, se siimpugna due volte la maniglia della porta sisbloccheranno tutte le porte.

Nei veicoli senza sistema di sicurezza“Safe”: chiudere e bloccare le porte(Keyless-Exit)● Disinserire l’accensione.● Chiudere la porta del conducente.● Toccare una volta la superficie sensibile diblocco ››› fig. 77 B (freccia) della maniglia diuna delle porte anteriori. La porta della ma-niglia azionata dovrà essere chiusa.

Nei veicoli con sistema di sicurezza “Safe”:chiudere e bloccare le porte (Keyless-Exit)● Disinserire l’accensione.● Chiudere la porta del conducente.● Toccare una volta la superficie sensibile››› fig. 77 B (freccia) della maniglia di unadelle porte anteriori. Il veicolo si blocca gra-zie al sistema di sicurezza “Safe”››› pag. 107. La porta della maniglia azionatadovrà essere chiusa.● Toccare due volte la superficie sensibile››› fig. 77 B (freccia) della maniglia di unadelle porte anteriori per bloccare il veicolosenza attivare il sistema di sicurezza “Safe”››› pag. 107.

Sbloccare e bloccare il portellone poste-rioreQuando il veicolo è chiuso, il portellone po-steriore si sblocca automaticamente durante »

105

Page 108: FORMENTOR - CUPRA

Comando

l’apertura se nelle vicinanze ››› fig. 76 si trovauna chiave del veicolo valida.

Aprire o chiudere il portellone posteriore inmodo normale.

Dopo la chiusura, il portellone posteriore siblocca automaticamente. Se l’intero veicoloè sbloccato, il portellone posteriore non sibloccherà automaticamente dopo la chiusu-ra.

Cosa succede quando si blocca il veicolocon una seconda chiaveSe all’interno del veicolo è presente unachiave e lo si blocca dall’esterno con una se-conda chiave, la chiave che si trova al suo in-terno viene bloccata per l’avviamento delmotore ››› pag. 218 . Per abilitare l’avvia-mento del motore è necessario premere iltasto della chiave che si trova all’internodel veicolo.

Disattivazione automatica dei sensoriSe il veicolo non si sblocca né si blocca perun lungo periodo di tempo, i sensori di pros-simità delle porte si disattivano automatica-mente.

Se, con il veicolo bloccato, si attiva con unafrequenza insolitamente elevata una dellesuperfici sensibili delle maniglie delle porte(ad esempio, a causa dello sfregamento deirami di un arbusto), tutti i sensori vengono

disattivati per un determinato periodo ditempo.

I sensori si riattiveranno:

● Dopo un certo periodo di tempo.● OPPURE: se si sblocca il veicolo con il ta-sto della chiave.● OPPURE: se si apre il portellone posterio-re.● OPPURE: se si sblocca il veicolo manual-mente con la chiave.

Funzione di disattivazione temporanea delKeyless Access*È possibile disattivare lo sblocco del veicolocon Keyless Access (accesso senza chiave)per un ciclo di blocco e sblocco.

● Posizionare la leva selettrice in posizione Paltrimenti il veicolo non può essere bloccato.● Chiudere la porta.● Premere il pulsante di chiusura del tele-comando e, entro i 5 secondi successivi, toc-care una volta la superficie sensibile di bloc-co della maniglia della porta del conducente››› fig. 77 B . Non afferrare la maniglia dellaporta, altrimenti il veicolo non si bloccherà. Èinoltre possibile effettuare la disattivazionese il veicolo viene bloccato tramite la serra-tura della porta anteriore lato guida.● Per verificare se la funzione è stata disatti-vata, attendere almeno 10 secondi, dunque,

afferrare e tirare la maniglia della porta. Laporta non deve aprirsi.

Il veicolo potrà essere sbloccato la volta suc-cessiva solo con il telecomando o con lachiave. Dopo il blocco/sblocco successivo,l’accesso senza chiave (Keyless Access) saràdi nuovo attivo.

Disattivazione permanente della funzioneKeyless Access*È possibile disattivare in modo permanentel'apertura del veicolo con la funzione KeylessAccess (accesso senza chiave) nel sistemainfotainment in modo che nessuno possaaprire o mettere in moto il veicolo.

Funzione ComfortPer chiudere con la funzione comfort tutti ifinestrini elettrici e il tettuccio di vetro, man-tenere un dito per alcuni secondi sulla super-ficie sensibile di blocco ››› fig. 77 B (freccia)della maniglia della porta finché non si saran-no chiusi i finestrini e il tettuccio.

L’apertura delle porte quando si tocca la su-perficie sensibile della maniglia avverrà a se-conda delle impostazioni attivate nel sistemainfotainment con il tasto di funzione >Esterno > Chiusura.

106

Page 109: FORMENTOR - CUPRA

Apertura e chiusura

AVVISOLe superfici sensibili delle maniglie delleporte potrebbero essere attivate da un get-to d’acqua o vapore a forte pressione nelcaso in cui vicino al veicolo vi sia una chiavevalida. Se almeno uno dei finestrini dotati dialzacristalli elettrico è aperto e si attiva inmodo permanente la superficie sensibile››› fig. 77 B (freccia) di una delle maniglie,si chiuderanno tutti i finestrini.

Avvertenza● Se la batteria del veicolo è quasi scarica oscarica, o la batteria della chiave del veicoloè quasi esaurita o esaurita, è possibile che ilveicolo non possa essere sbloccato o bloc-cato con il sistema Keyless Access. Il veicolopuò essere sbloccato o bloccato manual-mente ››› pag. 111 .● Per poter controllare il blocco correttodel veicolo, la funzione di sblocco resta di-sattivata per circa 2 secondi.● Se sul display del quadro strumenti vienevisualizzato il messaggio Sistema Keylessdifettoso, potrebbero verificarsi anomalienel funzionamento del sistema KeylessAccess. Rivolgersi a un’officina specializza-ta. CUPRA consiglia di rivolgersi a un riven-ditore specializzato CUPRA o a qualsiasi ri-venditore della rete SEAT.

● A seconda della funzione selezionata nelsistema infotainment per gli specchietti re-trovisori, sbloccando il veicolo tramite lasuperficie sensibile situata sulle manigliedelle porte del conducente e del passegge-ro si apriranno gli specchietti retrovisoriesterni e si accenderanno le luci di orienta-mento ››› pag. 133 .● Se non è presente alcuna chiave validanel veicolo o il sistema non la rileva, appari-rà un avviso sul display del quadro strumen-ti. Ciò potrebbe verificarsi se un altro se-gnale di radiofrequenza interferisce con ilsegnale della chiave (ad esempio quello diun accessorio per dispositivi mobili) o se lachiave è bloccata da qualche oggetto (adesempio una valigetta di alluminio).● Il funzionamento dei sensori delle mani-glie delle porte può essere compromessodalla sporcizia dei sensori, ad esempio sesono ricoperti da uno strato di sale. Se ne-cessario, pulire il veicolo.● Il veicolo può essere bloccato solo pre-mendo il tasto di blocco parcheggio P.● Per migliorare la sicurezza del veicolo, iltelecomando del sistema è dotato di unsensore di posizione. Qualora il telecoman-do non rilevi movimenti per un determinatointervallo di tempo, il sistema riterrà chenon si intende aprire il veicolo (ad esempioquando viene lasciato su un tavolo durantela notte), per cui verrà disattivato.

● Se, quando si tenta di chiudere il veicolo,la chiave usata l'ultima volta è ancora all'in-terno, tutti gli indicatori di direzione lam-peggiano 4 volte.

Sistema di sicurezza “Safe”1)

Quando il veicolo è chiuso, il sistema di sicu-rezza “Safe” disattiva le maniglie e impediscel’ingresso di persone non autorizzate. Leporte non possono più essere aperte dall’in-terno ››› .

A seconda del veicolo, è possibile che quan-do si spegne il quadro appaia sul display delcruscotto un’indicazione di attivazione delsistema di sicurezza “Safe”.

Bloccare il veicolo e attivare il sistema disicurezza “Safe”● Premere una volta il tasto di blocco dellachiave del veicolo.

Bloccare il veicolo senza attivare il sistema“Safe”● Premere due volte di seguito il tasto diblocco della chiave del veicolo. »

1) Disponibile a seconda del mercato e della versione.107

Page 110: FORMENTOR - CUPRA

Comando

● OPPURE: toccare due volte la superficiesensibile situata sulla parte esterna dellamaniglia della porta ››› fig. 77 B .

Quando il sistema di sicurezza “Safe” è di-sattivato, bisogna tenere presente quantosegue:● Il veicolo può essere sbloccato e apertodall’interno con la maniglia della porta.● L’impianto di allarme antifurto è attivo.● L’antifurto volumetrico e il sistema antiri-mozione sono disattivati.

Stato del “Safe”La frequenza di lampeggio del LED integratonella cornice della porta conferma immedia-tamente l’esito dell’operazione. Inizialmenteil LED lampeggia brevemente e in sequenzarapida, quindi si spegne per circa 30 secondie, infine, lampeggia più lentamente.

ATTENZIONESe il veicolo è stato chiuso dall’esterno e ilsistema di sicurezza “Safe”* è attivato, nondevono rimanere persone a bordo, soprat-tutto se si tratta di bambini, perché non èpiù possibile aprire porte e finestrini dall’in-terno. Se le porte sono bloccate sarà diffici-le aiutare dall’esterno in caso di emergen-za.

Allarme antifurto*

Descrizione

La funzione dell’allarme antifurto è quella diostacolare eventuali tentativi di scasso o difurto del veicolo. A tale scopo, in caso di ten-tato scasso, scatta e comincia ad emettereuna serie di segnali acustici e visivi.

L’allarme antifurto si attiva automaticamentequando si chiude il veicolo con la chiave. Il si-stema s’inserisce immediatamente e la spiache si trova sulla porta del conducente assie-me agli indicatori di direzione lampeggia perindicare che è stato attivato l’allarme e il si-stema di sicurezza di chiusura (doppia chiu-sura).

Se, inserendo l’allarme, una delle porte o ilportellone restano aperti, non saranno com-presi nelle zone protette del veicolo. Se laporta o il portellone vengono chiusi succes-sivamente, verranno compresi automatica-mente nelle zone protette del veicolo e gliindicatori di direzione lampeggeranno quan-do si chiudono le porte.

● Gli indicatori di direzione lampeggerannodue volte aprendo e disattivando l’allarme.● Gli indicatori di direzione lampeggerannouna volta chiudendo e attivando l’allarme.

Quando scatta l’allarme?L’allarme antifurto emette segnali acustici eluminosi (indicatori di direzione) per circa 30secondi, che si ripetono per 10 minuti quan-do, a veicolo bloccato, si cerca di compierele seguenti azioni senza autorizzazione:

● Apertura di un porta sbloccata meccanica-mente con la chiave del veicolo senza inseri-re l’accensione per i 15 secondi successivi(tale intervallo non è presente in alcuni mer-cati, ad esempio, in Olanda, dove i 15 secon-di di attesa scompaiono e l’allarme si attivaimmediatamente all’apertura della porta).● Apertura di una porta.● Apertura del cofano del vano motore.● Apertura del portellone posteriore.● Collegamento dell’accensione con la chia-ve non autorizzata.● Manipolazione impropria dell’allarme.● Disconnessione della batteria del veicolo.● Movimenti all’interno dell’abitacolo (in vei-coli con protezione volumetrica dell’abitaco-lo attivata ››› pag. 109 ).● Trainare il veicolo (in veicoli con sistemaantitraino ››› pag. 109 ).● Sollevare il veicolo (in veicoli con sistemaantitraino ››› pag. 109 ).● Trasportare il veicolo su traghetti o ferrovia(nei veicoli con sistema antitraino o protezio-ne volumetrica dell’abitacolo ››› pag. 109 ).

108

Page 111: FORMENTOR - CUPRA

Apertura e chiusura

● Sganciare un rimorchio collegato al dispo-sitivo di allarme antifurto.

Come disattivare l’allarme● Sbloccare il veicolo con il pulsante disblocco sulla chiave.● OPPURE: attivare l'accensione con unachiave valida.

Se la porta del conducente è sbloccata mec-canicamente con la chiave, si hanno a dispo-sizione 15 secondi per inserire la chiave nelquadro da quando si apre la porta.

In caso contrario, scatterà l’allarme per 30secondi e sarà impossibile mettere in moto ilveicolo.

AVVISODisattivando il sistema di sicurezza antifur-to, la protezione volumetrica dell’abitacoloe il dispositivo di protezione antirimozioneverranno disattivati automaticamente.

Avvertenza● Dopo 28 giorni la spia si spegne per evita-re che si scarichi la batteria, se il veicolo ri-mane parcheggiato per lungo tempo. L’im-pianto di allarme rimane attivato.● Se, terminato il segnale d’allarme, si ac-cede ad un’altra zona protetta (p. es. aper-tura del portellone posteriore dopo dell’a-

pertura di una porta), l’allarme scatta nuo-vamente.● L’allarme antifurto non si attiva quando siblocca il veicolo dall’interno con il pulsantedella chiusura centralizzata .● Se si sblocca la porta del conducentemeccanicamente con la chiave, si sbloccasolo questa porta e non tutto il veicolo. So-lo dopo aver collegato il quadro tutte leporte saranno senza sicura - ma non sbloc-cate - e si attiverà l’interruttore della chiu-sura centralizzata.● Se la batteria del veicolo è parzialmentescarica o scarica, l’allarme antifurto nonfunziona correttamente.● L’antifurto rimane attivo anche se la bat-teria è scollegata o difettosa, se l’allarme èattivato.● L’allarme scatta anche se, con l’antifurtoinserito, viene scollegato uno dei due polidella batteria.

Sistema di sorveglianza interna e anti-traino*

È una funzione antifurto o di controllo incor-porata dell’impianto di allarme antifurto*,che rileva tramite ultrasuoni l’accesso nonautorizzato all’interno del veicolo.

L’antifurto volumetrico e il dispositivo anti-traino (comandato dal sensore di inclinazio-

ne) si attivano automaticamente insieme al-l’impianto antifurto. Affinché si attivi, tutte leporte e il portellone posteriore dovranno es-sere chiusi.

Disattivando il sistema di sicurezza “Safe”*››› pag. 107, la protezione volumetrica del-l’abitacolo e il dispositivo di protezione anti-traino verranno disattivati automaticamente.

Attivazione● Si collega automaticamente quando si atti-va l’allarme antifurto.

Disattivazione● Aprire il veicolo con la chiave in modo ma-nuale o premendo il tasto del telecoman-do. L’allarme scatta se il tempo che trascorredal momento in cui si apre la porta a quello incui si introduce la chiave nel quadro è supe-riore a 15 secondi.● Premere due volte il tasto del teleco-mando. Verranno disattivati il sensore volu-metrico e quello di inclinazione. L’impiantodi allarme rimane attivato.

La protezione volumetrica dell’abitacolo e ilsistema antitraino si riattiveranno automati-camente alla successiva chiusura del veicolo.

Se si desidera disattivare la protezione volu-metrica dell’abitacolo e il sistema antitraino,è necessario farlo ogni volta che si blocca il »

109

Page 112: FORMENTOR - CUPRA

Comando

veicolo, altrimenti si riattiveranno automati-camente.

La protezione volumetrica dell’abitacolo e ilsistema antitraino devono essere scollegatise si lasciano animali all’interno del veicolobloccato (in caso contrario l’allarme verreb-be attivato dai movimenti dell’animale) oquando, ad esempio, il veicolo viene tra-sportato o deve essere rimorchiato con unasse sospeso.

Disattivazione tramite il sistema infotain-ment● Spegnere il quadro e premere il tasto difunzione > Esterno > Chiusura > Prote-zione dell'abitacolo.● Bloccando ora il veicolo, la protezione del-l’abitacolo e il dispositivo di controllo anti-ri-mozione rimarranno disattivati fino alla pros-sima apertura della porta.

Falsi allarmiL’antifurto volumetrico funziona corretta-mente solo se il veicolo è completamentechiuso. Ricordarsi di osservare le disposizionidi legge vigenti in materia.

Nei seguenti casi si può verificare un falsoallarme:● Finestrini aperti (parzialmente o completa-mente).

● Tetto panoramico/sollevabile aperto (par-zialmente o completamente).● Movimenti di oggetti all’interno del veicolo,come fogli di carta, oggetti pendenti nellospecchietto retrovisore (deodoranti), ecc.

Avvertenza● Se si verifica un blocco con l’allarme atti-vo senza la funzione di sensore volumetri-co, il blocco provocherà l’attivazione del-l’allarme con tutte le sue funzioni, esclusaquella del sensore volumetrico. Tale fun-zione tornerà ad attivarsi alla successiva at-tivazione dell’allarme, ogni volta che nonviene disattivata volontariamente.● L’entrata in funzione dell’allarme a causadel sensore volumetrico verrà segnalatadalla spia lampeggiante sulla porta del con-ducente all’apertura del veicolo. Il lampeg-gio è diverso rispetto a quello dell’allarmeattivo.● La vibrazione di un telefono cellulare la-sciato all’interno del veicolo può provocarel’attivazione della protezione volumetricadell’abitacolo, dato che i sensori sono sen-sibili ai movimenti e alle scosse che avven-gono all’interno del veicolo.● Se all’attivazione dell’allarme qualcheporta o il portellone posteriore è ancoraaperto, si attiverà solo l’allarme. Dopo chetutte le porte (incluso il portellone poste-riore) sono state chiuse, si attiveranno laprotezione volumetrica dell’abitacolo e laprotezione antitraino.

Porte

Introduzione

Le porte e il portellone posteriore possonoessere bloccati manualmente e parzialmen-te sbloccati, ad esempio in caso di rotturadella chiave o della chiusura centralizzata.

ATTENZIONELa chiusura o apertura di emergenza inap-propriata può causare lesioni gravi.● Se si blocca il veicolo dall’esterno, nonsarà possibile aprire le porte e i finestrinidall’interno.● Non si devono lasciare mai bambini o per-sone invalide da sole all’interno del veicolo.In caso di emergenza non potrebbero usci-re dal veicolo né far fronte da sole alla si-tuazione.● A seconda del periodo dell’anno, in unveicolo chiuso si possono raggiungere tem-perature molto alte o molto basse che pos-sono causare gravi lesioni e infermità ocausare la morte specialmente in caso dibambini piccoli.

ATTENZIONELe traiettorie delle porte e del portellonepossono costituire un pericolo e causarelesioni.

110

Page 113: FORMENTOR - CUPRA

Apertura e chiusura

● Aprire o chiudere le porte o il portelloneposteriore solo quando nessuno è presentenel raggio di azione degli stessi.

AVVISOIn occasione di una chiusura o apertura diemergenza, smontare con cautela i compo-nenti e rimontarli correttamente per evita-re di danneggiare il veicolo.

Sblocco o blocco di emergenza dellaporta del conducente

Fig. 78 Maniglia della porta del conducente: serra-tura di chiusura.

In caso di guasto della chiusura centralizzata,la porta del conducente può essere bloccatae sbloccata dalla serratura.

Normalmente, bloccando manualmente laporta del conducente tutte le porte si bloc-

cano. Quando si sblocca manualmente, ri-sulterà sbloccata soltanto la porta del con-ducente. Tenere presenti le istruzioni relativeall’allarme antifurto ››› pag. 108 .

● Estrarre la chiave dal veicolo ››› pag. 98 .● Introdurre l’ingegno della chiave nella ser-ratura e sbloccare o bloccare il veicolo.

Caratteristiche● Nei veicoli sbloccati, l’allarme antifurto ri-mane attivo. Tuttavia, l’allarme non vieneazionato ››› pag. 108 .● Una volta aperta la porta del conducente sihanno a disposizione 15 secondi per inserirel’accensione. Dopodiché, l’allarme vieneazionato.● Accendere il quadro. L’immobilizer elettro-nico registra la validità della chiave e disattival’impianto antifurto.

AvvertenzaSe il veicolo viene bloccato manualmentecon un ingegno, l’allarme antifurto non siattiva ››› pag. 101 .

Serratura di emergenza senza serra-tura di chiusura

Fig. 79 Blocco di emergenza della porta.

In caso di guasto alla chiusura centralizzata,le porte senza serratura devono essere bloc-cate separatamente.

Il blocco di emergenza si trova sulla parte an-teriore della porta del passeggero e delleporte posteriori. Si vede solo se la porta èaperta.

● Rimuovere il coperchietto del foro.● Inserire la chiave nella fessura e girarla finoalla battuta: verso destra, per la porta sul latodestro e, verso sinistra, per la porta sul latosinistro.● Riapplicare il coperchietto.

Dopo aver chiuso la porta non sarà più possi-bile aprirla dall’esterno. La porta può essere »

111

Page 114: FORMENTOR - CUPRA

Comando

sbloccata e aperta dall’interno tirando unavolta la leva di apertura.

Sicura per bambini

Fig. 80 Sicura per bambini della porta sinistra.

La sicura per bambini impedisce l’aperturadelle porte posteriori dall’interno. Il suo sco-po è di evitare che i bambini aprano inavver-titamente la porta con il veicolo in movimen-to.

Questa funzione è indipendente dai sistemielettronici di apertura e chiusura del veicolo.Riguarda esclusivamente le porte posteriori.L’attivazione o disattivazione è esclusiva-mente meccanica come di seguito descritto:

Attivazione della sicura per bambini– Sbloccare la chiusura del veicolo e aprire la

porta dove si desidera attivare la sicura perbambini.

– Con la porta aperta, girare con la chiave delveicolo la fessura in senso orario per leporte a sinistra ››› fig. 80 e in senso antio-rario per le porte a destra.

Disattivazione della sicura per bambini– Sbloccare la chiusura del veicolo e aprire la

porta dove si desidera disattivare la sicuraper bambini.

– Con la porta aperta, girare con la chiave delveicolo la fessura in senso antiorario per leporte a sinistra ››› fig. 80 e in senso orarioper le porte a destra.

Quando la sicura per bambini è attivata, laporta può essere aperta soltanto dall’ester-no.

Portellone posteriore

Introduzione al tema

ATTENZIONEBloccare, aprire o chiudere in modo inap-propriato o incontrollato il portellone po-steriore può causare incidenti e lesioni gra-vi.● Evitare di aprire il bagagliaio con i fendi-nebbia posteriori o la luce di retromarciaaccesi. Si possono danneggiare i fanali.

● Evitare di chiudere il portellone posterio-re spingendo con la mano sul lunotto. Il lu-notto può rompersi, con conseguente ri-schio di lesioni.● Una volta chiuso il portellone posteriore,assicurarsi che resti bloccato; in caso con-trario potrebbe aprirsi inaspettatamentedurante la marcia del veicolo.● Controllare attentamente di aver chiusoin modo corretto il portellone posteriore, inquanto può essere causa di lesioni gravipersonali o a terzi. Stare attenti, quando sichiude il portellone, a non ferire nessuno.● Non guidare mai con il portellone poste-riore appoggiato o addirittura aperto, inquanto i gas di scarico possono penetrareall’interno del veicolo. Pericolo di intossica-zione!● Non lasciare mai il veicolo incustodito, népermettere ai bambini di giocare al suo in-terno o in prossimità di esso, soprattutto seil portellone posteriore è aperto. I bambinipotrebbero accedere al bagagliaio, chiude-re il portellone e restare chiusi al suo inter-no. A seconda della stagione, un veicolochiuso può riscaldarsi o raffreddarsi note-volmente, il che potrebbe causare lesionigravi, malattie o perfino la morte.

AVVISOPrima di aprire o chiudere il portellone po-steriore, assicurarsi che vi sia spazio suffi-ciente per aprirlo o chiuderlo, ad esempio,

112

Page 115: FORMENTOR - CUPRA

Apertura e chiusura

quando è presente un rimorchio collegatoo il veicolo si trova in un garage.

AvvertenzaAccertarsi di non aver lasciato la chiave nelbagagliaio quando si chiude il portelloneposteriore.

Apertura e chiusura del portelloneposteriore

Fig. 81 Portellone posteriore: apertura dall’ester-no.

Il meccanismo di apertura del portellonefunziona elettricamente. Si attiva premendoleggermente sulla maniglia ››› fig. 81 .

Per bloccare o sbloccare il portellone, pre-mere il tasto o sulla chiave del veicolo.

Se il portellone posteriore è aperto o chiusoin maniera non corretta, sul display del qua-

dro strumenti appare il segnale di avverti-mento corrispondente.* Se si apre viaggian-do a più di 6 km/h (4 mph), viene emesso unsegnale acustico di avvertimento*.

Apertura e chiusura● Aprire: premere leggermente sulla mani-glia. Si apre automaticamente.● Chiudere: afferrare una delle maniglie delrivestimento interno e chiuderlo tirandoloverso il basso, oppure premere il tasto pre-sente sul portellone* ››› fig. 82 .

Se le porte sono bloccate, si blocca anche ilportellone posteriore.

Portellone con apertura e chiusuraelettrica*

Fig. 82 Portellone posteriore: tasto per chiudere ilportellone.

Fig. 83 Sulla porta del conducente: tasto per apri-re e chiudere il portellone posteriore.

Come aprire il portellone posteriore● Sbloccare il veicolo ››› pag. 101 e premerebrevemente sulla maniglia del portellone po-steriore. Nei veicoli dotati di Keyless Access,è possibile premere direttamente sulla mani-glia del portellone posteriore. Il portelloneposteriore si sblocca se viene riconosciutauna chiave autorizzata vicino al veicolo.● OPPURE: tirare verso l'alto il tasto situa-to sulla portiera del conducente ››› fig. 83 . Iltasto funziona anche con il quadro spento.● OPPURE: mantenere premuto il tasto della chiave del veicolo per circa 1 secondo.Se il veicolo è bloccato, si sblocca solamenteil portellone posteriore (le porte restanobloccate).● OPPURE: nei veicoli dotati di KeylessAccess e apertura controllata da sensori èpossibile aprire il portellone posteriore muo-vendo un piede nella zona dei sensori situati »

113

Page 116: FORMENTOR - CUPRA

Comando

sotto il paraurti posteriore (Easy Open››› pag. 115). A questo punto il portelloneposteriore si apre automaticamente.

Chiudere il portellone posteriore● Premere brevemente il tasto situato nelportellone posteriore ››› fig. 82 ››› in In-troduzione al tema a pag. 112.● OPPURE: tirare verso l'alto il tasto situa-to sulla portiera del conducente ››› fig. 83 .● OPPURE: nei veicoli dotati di KeylessAccess mantenere premuto il tasto dellachiave del veicolo finché non si chiude il por-tellone o muovere un piede nella zona deisensori situati sotto il paraurti posteriore(Easy Open) ››› pag. 115 . La chiave del vei-colo non deve trovarsi a una distanza supe-riore a ca. 1,5 m dal bagagliaio e non devetrovarsi all'interno del veicolo.● OPPURE: spingere verso il basso con lamano il portellone posteriore finché non sichiude automaticamente.● Il portellone posteriore si abbassa fino allaposizione finale e si chiude automaticamen-te ››› in Introduzione al tema a pag. 112.

Interrompere l’apertura o la chiusuraUna volta avviate, l’apertura e la chiusura delportellone posteriore possono essere inter-rotte premendo uno dei tasti .

Continuare l’apertura o la chiusura del por-tellone con la mano. Per tale operazione, oc-correrà applicare una certa forza.

Se si preme di nuovo uno dei tasti , il por-tellone si muoverà nuovamente nella direzio-ne della sollecitazione.

Se il portellone posteriore incontra resisten-za o qualche ostacolo durante l’apertura o lachiusura automatica, l’apertura o la chiusurasi interromperanno immediatamente. Se è incorso l’operazione di chiusura, il portellonesi aprirà di nuovo leggermente.

● Verificare le cause che hanno impedito l’a-pertura o la chiusura.● Provare nuovamente ad aprire o chiudere ilportellone.● Se necessario, il portellone può essereaperto o chiuso con la mano, applicandouna certa forza.

Caratteristiche in caso di trainoSe il dispositivo di traino di serie è collegatoelettricamente a un rimorchio ››› pag. 306 , ilportellone posteriore elettrico può essereaperto o chiuso solo con i tasti presenti su diesso.

Segnalazioni acusticheDurante le operazioni di chiusura e aperturadel portellone posteriore sono udibili segnaliacustici. Eccezione: quando il portellone vie-

ne aperto manualmente tramite la maniglia ola funzione Easy Open con il movimento delpiede o viene chiuso tramite il tasto presentesulla maniglia stessa ››› fig. 82 .

Modificare e memorizzare l’angolo diaperturaSe lo spazio disponibile dietro o sopra il vei-colo è inferiore all’area della traiettoria delportellone posteriore, è possibile modificarel’angolo di apertura di quest’ultimo.

Per memorizzare un nuovo angolo di apertu-ra, il portellone posteriore deve essere aper-to almeno fino a metà.

● Interrompere l’operazione di apertura allaposizione desiderata.● Premere il tasto ››› fig. 82 presente sulportellone per almeno 3 secondi.

Viene memorizzato l’angolo di apertura. Lamemorizzazione viene indicata dai lampeg-giatori di emergenza e da un segnale acusti-co.

Ripristinare e memorizzare l’angolo diaperturaAffinché il portellone posteriore si apra dinuovo completamente, occorre ripristinare ememorizzare nuovamente l’angolo di aper-tura.

114

Page 117: FORMENTOR - CUPRA

Apertura e chiusura

● Sbloccare il portellone posteriore e aprirlofino all’altezza memorizzata.● Alzare fino in cima il portellone posteriorecon la mano. Per tale operazione, occorreràapplicare una certa forza.● Premere il tasto ››› fig. 82 presente sulportellone per almeno 3 secondi.● Viene ripristinato e memorizzato l’angolodi apertura programmato di fabbrica. La me-morizzazione viene indicata dai lampeggia-tori di emergenza e da un segnale acustico.

Protezione automatica contro il surriscal-damentoSe si aziona ripetutamente e in stretta suc-cessione, il sistema si disattiva automatica-mente per evitare di surriscaldarsi.

Non appena il sistema si raffredda, sarà pos-sibile utilizzare di nuovo la funzione. Fino adallora il portellone posteriore potrà essereaperto e chiuso solo con la mano e applican-do una certa forza.

Se, con il portellone posteriore aperto, siscollega la batteria del veicolo ››› pag. 349 osi fonde il fusibile corrispondente ››› pag. 62 ,occorrerà ripristinare il sistema. A tal fine,occorre chiudere per una volta completa-mente il portellone.

Apertura di emergenza della serratura

››› pag. 116

ATTENZIONESe si accumula molta neve o si trasporta uncarico elevato sul portellone posteriore,questo potrebbe non aprirsi o, se aperto,potrebbe abbassarsi da solo a causa del pe-so aggiuntivo, provocando lesioni gravi.● Non aprire mai il portellone posteriore sesu di esso è presente molta neve o si tra-sporta un carico (ad esempio, in un porta-pacchi).● Prima di aprire il portellone, togliere laneve o il carico.

Portellone con apertura e chiusuracomandati da sensori (Easy Open)

Fig. 84 Portellone del bagagliaio con aperturacontrollata da sensore (Easy Open).

Se è presente una chiave del veicolo validanella zona vicina al portellone posteriore, èpossibile sbloccare e aprire o chiudere il por-

tellone muovendo un piede nella zona deisensori situati sotto il paraurti posteriore.

● Disinserire l’accensione.● Posizionarsi davanti al paraurti posteriore,in posizione centrale.● Con un movimento rapido, avvicinare unpiede e la parte inferiore della gamba il piùpossibile al paraurti. La parte inferiore dellagamba deve avvicinarsi alla zona del sensoresuperiore e il piede alla zona del sensore in-feriore ››› fig. 84 1 .● Togliere rapidamente il piede e la parte in-feriore della gamba dalle zone dei sensori››› fig. 84 2 . A questo punto il portelloneposteriore si apre automaticamente.● Se il portellone posteriore non si apre, ri-petere la procedura dopo alcuni secondi.

Con un altro movimento del piede, simile aquello eseguito per l’apertura, si chiuderà ilportellone (a patto che vicino al portelloneposteriore si trovi una chiave valida del vei-colo).

Una volta chiuso, il portellone posteriore siblocca automaticamente se prima è già statobloccato il veicolo e non vi è alcuna chiavevalida al suo interno.

Finché il portellone è in movimento (di aper-tura o chiusura), potrà essere fermato trami-te un movimento simile del piede (a pattoche vicino al portellone posteriore si troviuna chiave valida del veicolo). »

115

Page 118: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Nelle seguenti situazioni la funzioneEasy Open non è disponibile o lo è solo inmodo limitato (esempi):

● Se il paraurti posteriore è molto sporco.● Se il paraurti posteriore è bagnato con ac-qua contenente sale, ad esempio, dopo avercircolato su strade cosparse di sale.● Se il gancio a testa sferica di sblocco elet-trico non è nascosto.● Se il veicolo è stato dotato in un secondomomento di un dispositivo di traino.

In caso di forti precipitazioni, la funzioneEasy Open potrebbe richiedere alcuni se-condi per aprire il portellone posteriore opotrebbe disattivarsi automaticamente perevitare l’apertura accidentale del portellone,ad esempio a causa della caduta d’acqua.

La funzione Easy Open può essere attivata edisattivata in modo permanente nel sistemainfotainment tramite il tasto > Esterno >Chiusura .

ATTENZIONESe vicino al portellone posteriore si trovauna chiave valida, in alcuni casi la funzioneEasy Open potrebbe attivarsi accidental-mente e il portellone potrebbe aprirsi, adesempio, quando si spazza sotto il paraurtiposteriore, si dirige uno spruzzo d’acqua odi vapore a pressione elevata verso que-st’ultimo o si eseguono lavori di manuten-

zione o di riparazione in quest'area. Se vie-ne aperto accidentalmente, il portelloneposteriore potrebbe causare lesioni allepersone che si trovano sulla sua traiettoriae provocare danni materiali.● Pertanto, assicurarsi sempre che non visia alcuna chiave valida incustodita nellazona vicina al portellone posteriore.● Prima di eseguire lavori di manutenzioneo di riparazione sul veicolo, disattivaresempre la funzione Easy Open nel sistemaInfotainment.● Prima di lavare il veicolo, disattivare sem-pre la funzione Easy Open nel sistema Info-tainment.● Prima di montare un portabiciclette o diagganciare un rimorchio ››› pag. 306 , disat-tivare sempre la funzione Easy Open nel si-stema Infotainment.

Sblocco di emergenza del portelloneposteriore

Fig. 85 Particolare del bagagliaio: sblocco diemergenza.

Il portellone può essere sbloccato dall’inter-no in caso di emergenza (ad esempio, in as-senza di batteria).

Nel rivestimento del bagagliaio esiste unafessura che permette di accedere al mecca-nismo di apertura d’emergenza.

Sblocco del portellone dall’interno del ba-gagliaio● Aiutandosi con lo spadino della chiave,rompere la lastra preforata e rimuoverla al-l'interno di bagagliaio.● Introdurre lo spadino della chiave nella fes-sura e spostare la chiave nella direzione indi-cata dalla freccia fino a sbloccare la serratura››› fig. 85.

116

Page 119: FORMENTOR - CUPRA

Apertura e chiusura

Comandi dei finestrini

Apertura e chiusura elettrica dei fine-strini

Fig. 86 Dettaglio della porta del conducente: co-mandi per i finestrini.

● Aprire il finestrino: premere il tasto .● Chiudere il finestrino: tirare il pulsante .

Tasti della porta del conducenteFinestrino della porta anteriore sinistraFinestrino della porta anteriore destraFinestrino della porta posteriore sinistraFinestrino della porta posteriore destraInterruttore di sicurezza per disattivare itasti degli alzacristalli delle porte poste-riori

1

2

3

4

5

Gli interruttori ubicati sulla porta lato guidacomandano sia i finestrini anteriori che quelliposteriori. Su ogni altra porta c’è un interrut-tore per il corrispondente finestrino.

Quando si parcheggia o si lascia incustodito ilveicolo, si devono sempre chiudere comple-tamente tutti i finestrini ››› .

Dopo aver spento il quadro, per 10 minuticirca è ancora possibile azionare i finestrini acondizione di non aprire la porta del condu-cente o del passeggero.

Interruttore di sicurezza *Mediante l’interruttore di sicurezza ››› fig. 86

5 nella porta del conducente si possono di-sattivare gli alzacristalli delle porte posteriori.

Comando di sicurezza senza premere: i tastidelle porte posteriori sono attivati.

Comando di sicurezza premuto: i tasti delleporte posteriori sono disattivati.

Se i tasti delle porte posteriori sono disattiva-ti, il simbolo del comando di sicurezza di-venterà giallo.

Apertura e chiusura comfortI finestrini si possono aprire e chiudere dal-l’esterno con la chiave del veicolo:

Apertura comfort:● Tenere premuto il tasto sulla chiave con iltelecomando fino a quando tutti i finestrini e

il vetro del tettuccio* abbiano raggiunto laposizione desiderata.● OPPURE: Per prima cosa, sbloccare il vei-colo con il tasto della chiave con teleco-mando, quindi mantenere la chiave nellaserratura della porta del conducente finchétutti i finestrini e il tettuccio di vetro* non ab-biano raggiunto la posizione desiderata.

Chiusura comfort:● Tenere premuto il tasto sulla chiave deltelecomando fino a quando tutti i finestrini eil tettuccio di vetro* siano chiusi ››› .● OPPURE: Tenere ferma la chiave in posi-zione di chiusura nella serratura della portadel conducente, finché tutti i finestrini e iltettuccio di vetro* non siano chiusi.● OPPURE utilizzando il sistema Keyless Ac-cess* (solo chiusura): Tenere un dito per al-cuni secondi sulla superficie sensibile diblocco ››› fig. 88 (freccia) della maniglia del-la porta per chiudere i finestrini e il tettuc-cio*. Se si smette di toccare la superficiesensibile si interrompe la funzione di chiusu-ra.

Utilizzando la chiusura comfort si chiudonoprima i finestrini e poi il tettuccio panorami-co scorrevole.

Nel sistema infotainment è possibile effet-tuare diverse impostazioni con il tasto di fun-zione > Esterno > Finestrini > Aperturacomfort. »

117

Page 120: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Meccanismo automatico di sollevamento eabbassamentoIl meccanismo automatico di sollevamento eabbassamento consente l’apertura e la chiu-sura completa dei finestrini. Non è necessa-rio mantenere premuto il tasto corrispon-dente dell’alzacristalli.

Per la funzione di sollevamento automati-co: tirare il tasto del finestrino corrisponden-te verso l'alto, fino al secondo livello.

Per la funzione di abbassamento automa-tico: premere il tasto del finestrino corri-spondente verso il basso, fino al secondo li-vello.

Per l'apertura/chiusura automatica: pre-mere o tirare nuovamente il tasto del finestri-no corrispondente.

Ripristino dell’apertura e chiusura auto-matica del finestrinoSe la batteria si scarica o si scollega con i fi-nestrini non completamente chiusi, la fun-zione automatica di sollevamento e abbas-samento dei finestrini si disattiva e deve es-sere riattivata.

● Tirare verso l’alto il tasto del finestrino cor-rispondente e mantenerlo almeno un secon-do in questa posizione.● Rilasciare il tasto e tornare a tirarlo mante-nendolo premuto verso l’alto. Il meccanismo

automatico degli alzacristalli a questo puntoè di nuovo funzionante.

Gli alzacristalli elettrici automatici possonoessere ristabiliti individualmente o simulta-neamente per più di un finestrino.

ATTENZIONELeggere attentamente le avvertenze gene-rali di sicurezza ››› in Introduzione apag. 110.● L’utilizzo non corretto degli alzacristallielettrici può essere causa di lesioni.● Non chiudere mai i finestrini senza pre-stare attenzione o distrattamente, in quan-to possono essere causa di lesioni gravipersonali o a terzi. Assicurarsi dunque chela chiusura dei finestrini non possa ferirenessuno.● Se inavvertitamente viene inserita l’ac-censione potrebbero azionarsi dispositivielettrici come ad esempio gli alzacristalli,con il rischio di subire contusioni.● Le porte del veicolo possono restarebloccate mediante la chiave con teleco-mando, rendendo difficoltoso il soccorso incaso di emergenza.● Per questo, è opportuno sempre portarecon sé le chiavi quando si lascia il veicolo.● Gli alzacristalli cessano di funzionare solose si spegne il quadro o se si apre una delleporte anteriori.

● Se necessario, disattivare gli alzacristalliposteriori tramite l’interruttore di sicurez-za. Accertarsi che gli alzacristalli siano ef-fettivamente disattivati.● Per motivi di sicurezza, consigliamo diaprire e chiudere i finestrini con il teleco-mando da una distanza di 2 metri circa.Quando si chiudono i finestrini, teneresempre d’occhio il loro movimento per evi-tare che persone che si trovino nelle vici-nanze possano ferirsi. Il movimento di chiu-sura s’interrompe immediatamente la-sciando il tasto.

AvvertenzaIl finestrino si riaprirà immediatamente sela sua chiusura risulta poco scorrevole oviene in qualche modo ostacolata››› pag. 118. Prima di riprovare a chiudereoccorre in tal caso individuare la causa del-la mancata chiusura.

Funzione anti-trappola dei finestrini

I limitatori di forza dei finestrini riducono il ri-schio di lesioni durante la chiusura dei fine-strini elettrici.

● Il finestrino arresta la sua corsa e si abbassaimmediatamente se in fase di chiusura auto-matica incontra scarsa scorrevolezza o unqualche impedimento ››› .

118

Page 121: FORMENTOR - CUPRA

Apertura e chiusura

● Successivamente, verificare perché il fine-strino non si chiude prima di riprovare.● Se si riprova nei 10 secondi successivi e ilfinestrino si solleva nuovamente con difficol-tà o trova un ostacolo, la funzione di solleva-mento automatica smetterà di funzionareper 10 secondi.● Il finestrino si ferma nella posizione in cui sitrova se la scarsa scorrevolezza o un qualcheostacolo dovessero ancora impedirne lachiusura.● Se non si riesce ancora a capire perché il fi-nestrino non si chiude, si può riprovare achiuderlo tirando il tasto entro i 10 secondisuccessivi. Il finestrino si chiude con maggio-re forza. Il limitatore di forza a questo pun-to è disattivato.● Trascorsi 10 secondi, il finestrino si riaprecompletamente non appena si aziona un in-terruttore e il meccanismo automatico dichiusura è di nuovo in funzione.

ATTENZIONELeggere attentamente le avvertenze gene-rali di sicurezza ››› in Apertura e chiusuraelettrica dei finestrini a pag. 118.● Il limitatore di forza non è in grado di evi-tare che le dita o altre parti del corpo ri-mangano schiacciate contro il telaio del fi-nestrino.

Tettuccio di vetro*

Introduzione al tema

Il tettuccio di vetro è formato da due ele-menti di vetro. L’elemento posteriore è fissoe non può essere aperto. È inoltre dotato diuna tendina parasole.

Il tettuccio di vetro funziona soltanto a qua-dro acceso. Dopo aver scollegato l’accensio-ne sarà comunque possibile aprire o chiude-re il tettuccio di vetro per alcuni minuti, sem-pre che non venga aperta la porta del con-ducente né quella del passeggero.

ATTENZIONESe si utilizza il tettuccio di vetro in modoinadeguato o senza prestare la dovuta at-tenzione, si possono causare gravi lesioni.● Aprire o chiudere il tettuccio di vetro e latendina parasole solo quando non c’è nes-suno nella loro zona di funzionamento.● Quando esce dal veicolo, non lasciaremai chiavi all’interno.● All’interno del veicolo non devono maipermanere soli bambini o persone che ne-cessitano aiuto, soprattutto se possonoavere accesso alla chiave del veicolo. Seutilizzassero la chiave senza sorveglianzapotrebbero infatti bloccare il veicolo, ac-cendere il motore o il quadro o azionare iltettuccio di vetro.

● Dopo aver scollegato l’accensione saràcomunque possibile aprire o chiudere il tet-tuccio di vetro entro un breve intervallo ditempo, sempre che non venga aperta laporta del conducente né quella del passeg-gero.

AVVISO● Per evitare danni, con temperature inver-nali, togliere il ghiaccio o la neve eventual-mente presente sul tetto del veicolo primadi aprire il tettuccio di vetro o regolarne l’a-pertura.● Prima di allontanarsi dal veicolo o in casodi precipitazioni, chiudere sempre il tettuc-cio di vetro. Con il tettuccio di vetro apertoin posizione di deflettore, l’acqua penetranell’abitacolo e può danneggiare conside-revolmente l’impianto elettrico. Di conse-guenza si possono verificare altri danni alveicolo.

Avvertenza● Rimuovere periodicamente, con la manoo con un aspiratore, le foglie o altri oggettidepositati sulle guide del tettuccio di vetro.● Se il tettuccio di vetro non funziona cor-rettamente, non funzionerà nemmeno il li-mitatore di forza. Rivolgersi a un’officinaspecializzata.

119

Page 122: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Funzionamento del tettuccio in vetro

Fig. 87 Nel rivestimento interno del tettuccio: ta-sto del tettuccio di vetro.

L'area funzionale può essere azionata indue modi: a scorrimento e a pressione.

Scorrimento: Apre il tettuccio completa-mente o parzialmente.

Pressione: Il tettuccio viene sollevato, aper-to o chiuso completamente o parzialmente.Premere di nuovo per arrestare il movimentoautomatico.

Sollevare, aprire o chiudere il tettuccio invetroAprire il tettuccio in vetro:● Movimento automatico: far scivolare il ditoindietro sull'area funzionale ››› fig. 87 A .● Movimento manuale: scorrere indietro sul-l'area funzionale e tenere premuto.

Chiudere il tettuccio in vetro:● Movimento automatico: far scorrere il ditoin avanti sull'area funzionale A .● Movimento manuale: far scorrere in avantisull'area funzionale e tenere premuto.

Sollevare il tettuccio in vetro:● È possibile sollevare il tettuccio in vetro so-lo se è chiuso.● Movimento automatico: premere breve-mente al centro dell'area funzionale B

Chiudere il tettuccio in vetro sollevato:● Movimento automatico: far scorrere il ditoin avanti sull'area funzionale A oppurepremere brevemente al centro dell'area fun-zionale B .

Arrestare il movimento automatico di aper-tura o chiusura:● Premere nuovamente sull'area funzionale.

Funzione comfort per aprire o chiude-re il tettuccio di vetro*

Fig. 88 Maniglia della porta: superficie sensibile.

Analogamente ai finestrini, il tettuccio di ve-tro può essere aperto e chiuso mediante lafunzione comfort.

Con la serratura della porta*● Mantenere la chiave nella serratura dellaporta del conducente in posizione di apertu-ra o di chiusura per aprire il tettuccio in posi-zione di deflettore o chiuderlo. Se si vuoleinterrompere l’operazione si deve lasciareandare la chiave.

Con il telecomando● Tenere premuto il tasto di blocco o sbloccoper aprire o chiudere il tettuccio. Se si smet-te di premere il tasto azionato, la funzione diapertura o chiusura viene interrotta.

120

Page 123: FORMENTOR - CUPRA

Luci

Tramite il sistema Keyless Access* (solochiusura)● Tenere un dito per alcuni secondi sulla su-perficie sensibile di blocco ››› fig. 88 (frec-cia) della maniglia della porta per chiudere iltettuccio. Se si smette di toccare la superfi-cie sensibile si interrompe la funzione dichiusura.

Funzione antischiacciamento del tet-tuccio panoramico e della tendina pa-rasole

La protezione antischiacciamento può ridur-re il rischio di contusioni dovute alla chiusuradel tettuccio di vetro e della tendina parasole››› . Il tettuccio di vetro o la tendina paraso-le si riaprono immediatamente se incontranoresistenza o qualcosa ne impedisce la chiu-sura.

● Controllare perché il tettuccio o la tendinanon si sono chiusi.● Provare nuovamente a chiudere il tettuccioo la tendina.● Se il tettuccio o la tendina non possonochiudersi a causa di un ostacolo o resistenza,si fermeranno nella posizione corrisponden-te e quindi si apriranno. Nel caso della fun-zione automatica, è possibile che venga ef-fettuato un nuovo tentativo di chiusura.

● Se il tettuccio o la tendina continuano anon chiudersi, chiuderli senza la funzioneanti-trappola.

Chiusura del tettuccio di vetro senza limi-tatore di forza● Entro circa 5 secondi dall'attivazione dellafunzione antischiacciamento, far scivolare ildito in avanti sull'area funzionale ››› fig. 87 A e tenere premuto finché il tettonon si chiude completamente.● Il tettuccio si chiude senza che interven-ga il limitatore di forza!● Se il tettuccio non si chiude ancora, rivol-gersi ad un’officina specializzata.

ATTENZIONELa chiusura del tettuccio di vetro o dellatendina parasole senza la protezione anti-schiacciamento può provocare lesioni gra-vi.● Chiudere il tettuccio e la tendina semprecon precauzione.● Non devono mai essere presenti personenella zona del percorso del tettuccio o dellatendina, specialmente quando si chiudonosenza la protezione antischiacciamento.● Il limitatore di forza non impedisce che ledita o altre parti del corpo possano restareschiacciate nel telaio del tettuccio provo-cando lesioni.

Luci

Illuminazione del veicolo

Spie di controllo

Si accende

Luce di marcia completamente o parzialmente guasta.

Guasto nel sistema della luce di cornering.

Si accende

Fanale retronebbia acceso.

Si accende

Indicatore di direzione sinistro o destro.In caso di guasto a un indicatore di direzione del veico-lo, la spia di controllo lampeggia a velocità doppia.

Lampeggiatori di emergenza accesi ››› pag. 127 .

Si accende

Indicatori di direzione del rimorchio

Si accende

Abbaglianti accesi o lampeggio attivo ››› pag. 123 . »

121

Page 124: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Si accende

Il controllo automatico degli abbaglianti (Light Assist) èattivo ››› pag. 125 .

Quando si accende il quadro si accendonoper alcuni secondi le spie di avvertimento edi controllo e viene svolto un controllo dibuon funzionamento. Si spengono dopo al-cuni secondi.

ATTENZIONELeggere attentamente le avvertenze gene-rali di sicurezza ››› in Spie di controllo eavvertimento a pag. 91.

Tasti per illuminazione e visibilità

Fig. 89 Cruscotto: interruttore delle luci.

Premendo il tasto è possibile sceglie-re tra (si accende la spia corrispondente):

Accensione anabbaglianti.

Controllo automatico degli anabbaglianti edelle luci di posizione diurne

Accensione delle luci di posizione

Inoltre, premendo il simbolo corrispondente,è possibile attivare le seguenti funzioni di il-luminazione.

Quando la funzione è attivata, il simbolo cor-rispondente si illumina. Per disattivarla è ne-cessario toccare nuovamente il simbolo.

Accensione o spegnimento dei fendineb-bia*

Accensione o spegnimento dei retroneb-bia.

Accensione o spegnimento dello sbrina-mento dei vetri ››› pag. 159 .

Accensione o spegnimento del lunotto ter-mico ››› pag. 159 .

Il conducente ha sempre e comunque l’ob-bligo di scegliere la regolazione dei fari e l’il-luminazione adeguata.

Sistema di gestione automatizzata delleluci *La gestione automatizzata degli anabba-glianti costituisce soltanto un aiuto e non in

grado di riconoscere tutte le situazioni diguida.

Quando la spia è accesa, le luci del vei-colo e l'illuminazione degli strumenti e deicomandi si accendono automaticamentenelle seguenti situazioni ››› :

● Il fotosensore rileva oscurità, ad esempioquando si circola in galleria. Si spengonoquando viene rilevata luce sufficiente.● Il sensore pioggia rileva la pioggia e attiva iltergicristalli. Il tergicristalli si spegne dopo es-sere rimasto inattivo per alcuni minuti.

Luci diurnePer le luci diurne sono previste lampade se-parate, integrate nei fari anteriori.

Le luci diurne si accendono ogni volta che siaccende il quadro se le spie sono spente o seè accesa la spia se il sensore di luce nonrileva l'oscurità. Le luci diurne si spengonoquando il quadro è spento.

Quando la spia è accesa, un sensore diluminosità accende e spegne automatica-mente gli anabbaglianti (compresa l’illumina-zione dei comandi e degli strumenti) o le lucidiurne in base al livello di illuminazioneesterno.

Assetto luci autostradale*L’assetto luci autostradale è disponibile neiveicoli equipaggiati con i fari LED High.

122

Page 125: FORMENTOR - CUPRA

Luci

L'attivazione e la disattivazione della funzio-ne avvengono tramite il menu corrisponden-te nel sistema infotainment.

● Attivazione: superando i 110 km/h(68 mph) per più di 10 secondi, il cono di lu-ce degli anabbaglianti si alza leggermenteper aumentare la distanza di visibilità delconducente.● Disattivazione: portando la velocità delveicolo al di sotto dei 100 km/h (62 mph), ilcono di luce degli anabbaglianti torna imme-diatamente in posizione normale.

Segnali acustici per avvisare che le lucinon sono state spenteSe il quadro è spento e la porta del condu-cente è aperta, vengono emessi dei segnalidi avviso nei casi indicati di seguito: in questomodo ci si ricorderà di spegnere le luci.

● Quando la luce di parcheggio è accesa››› pag. 123.● Quando è accesa la spia o .

ATTENZIONESe la strada non è ben illuminata e gli altriconducenti non vedono il veicolo o lo ve-dono con difficoltà, possono verificarsi in-cidenti.● La gestione automatizzata degli abba-glianti ( ) determina l'accensione deglianabbaglianti soltanto quando si verificano

variazioni di luminosità; non interviene in-vece, ad esempio, in caso di nebbia.

ATTENZIONELe luci di posizione o le luci diurne non so-no abbastanza potenti per illuminare a suf-ficienza la strada né per rendere il proprioveicolo ben visibile agli altri conducenti.● Di notte, in caso di pioggia o in condizionidi scarsa visibilità è necessario accenderesempre gli anabbaglianti.● Non si deve guidare mai solo con le lucidiurne se la strada non è sufficientementeilluminata a causa delle condizioni meteo-rologiche o con scarsa visibilità.

ATTENZIONESe i fari sono regolati troppo in alto e ven-gono utilizzati in modo inadeguato si ri-schia di distrarre e abbagliare gli altri utentidella strada. Ciò potrebbe causare un inci-dente con conseguenze gravi.● Assicurarsi sempre che i fari siano regolaticorrettamente.

Avvertenza● Per l’utilizzo delle luci del veicolo è ne-cessario rispettare le relative disposizioni dilegge di ciascun paese.● Gli anabbaglianti funzionano soltantocon l’accensione inserita. Quando si spe-

gne il quadro, le luci vengono automatica-mente commutate a quelle di posizione.● Il fanale retronebbia può abbagliare iconducenti delle auto che seguono. Il re-tronebbia va acceso solo in caso di cattivecondizioni di visibilità.

Leva degli indicatori di direzione e de-gli abbaglianti

Fig. 90 Leva degli indicatori di direzione e degliabbaglianti (a seconda della versione).

Portare la leva nella posizione desiderata:

Indicatore di direzione destro o luce diposizione destra (accensione disinseri-ta).Indicatore di direzione sinistro o luce diposizione sinistra (accensione disinseri-ta). »

1

2

123

Page 126: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Accensione degli abbaglianti: spia dicontrollo accesa nel quadro strumen-ti.Per lampeggiare tirare la leva. Spia dicontrollo accesa.

Portare la leva in posizione di riposo per di-sinserire la funzione corrispondente.

Funzione comfort degli indicatori di dire-zioneCon il quadro acceso, spostare la leva versol’alto o verso il basso fino al punto in cui offreresistenza, quindi rilasciarla. L’indicatore didirezione lampeggia tre volte.

Gli indicatori di direzione comfort si possonoattivare o disattivare nel sistema infotain-ment tramite il tasto di funzione > Esterno> Luci > Indicatori di direzione comfort››› pag. 96.

Per i veicoli che non dispongono del menucorrispondente, la funzione può essere di-sattivata in un’officina specializzata.

Luce di parcheggio Le luci di parcheggio si accendono soltanto aquadro spento. Se questa luce è accesa, se laporta dal lato del conducente rimane apertaentra in funzione un segnale acustico.

● Disinserire l’accensione.

3

4

● Spostare la leva degli indicatori di direzionein su o in giù.

Quando la luce di parcheggio è attiva, si ac-cendono la luce di posizione anteriore e unaparte della luce posteriore sul lato corrispon-dente del veicolo.

Luci di parcheggio su entrambi i lati● Disinserire l’accensione.● Premere il tasto per selezionare .● Bloccare il veicolo dall’esterno.

Facendo ciò si illuminano esclusivamente leluci di posizione di entrambi i fari e i fanaliposteriori parzialmente.

ATTENZIONEL’utilizzo improprio degli indicatori di dire-zione o il loro mancato utilizzo possonoconfondere gli altri utenti della strada. Ciòpotrebbe causare un incidente con conse-guenze gravi.● Comunicare sempre un cambio di corsia,un sorpasso o una svolta attivando l’indica-tore di direzione con sufficiente anticipo.● Non appena effettuato il cambio di cor-sia, il sorpasso o la svolta disattivare l’indi-catore di direzione.

ATTENZIONEL’uso inadeguato degli abbaglianti può pro-vocare incidenti e lesioni gravi, poiché gliabbaglianti possono distrarre e abbagliaregli altri conducenti.

Avvertenza● Se si spegne il quadro quando è ancoraacceso un indicatore di direzione, imme-diatamente scatta un segnale di avviso cheperdura fintanto che la porta del condu-cente resta aperta. Questo segnale invita aspegnere gli indicatori di direzione, a menoche non si voglia lasciare la luce di parcheg-gio intenzionalmente accesa.● Se sono attive le frecce comfort (tre lam-peggi) e tale indicatore viene attivato dallaparte contraria, la parte attiva smette dilampeggiare e lampeggia solo una voltasulla nuova parte selezionata.● La luce intermittente funziona soltantocon il quadro acceso. I lampeggiatori diemergenza funzionano anche con l’accen-sione disinserita.● Se un indicatore di direzione del rimor-chio è guasto, la spia di controllo smette dilampeggiare (indicatori di direzione del ri-morchio), mentre lampeggia a doppia velo-cità l’indicatore di direzione del veicolo.● Gli abbaglianti si possono accendere sol-tanto se sono già accesi gli anabbaglianti.● In caso di freddo o umidità, i fari, i fanaliposteriori e gli indicatori di direzione,

124

Page 127: FORMENTOR - CUPRA

Luci

potrebbero momentaneamente appannar-si all’interno. Si tratta di un fenomeno nor-male, che non influisce in alcun modo sullavita utile del sistema di illuminazione delveicolo.● Se si lascia acceso l’indicatore di direzio-ne sinistro o destro e si spegne l’accensio-ne, la luce di posizione non si attiva auto-maticamente.

Comando automatico abbaglianti(Light Assist)*

Il comando automatico degli abbaglianti pre-viene automaticamente l'abbagliamento deiveicoli che circolano in senso inverso o checi precedono nella stessa direzione. Inoltre, ilcomando automatico degli abbaglianti rilevale zone illuminate e spegne gli abbaglianti adesempio quando si attraversano città o pae-si.

Entro i suoi limiti, l'assistente accende o spe-gne automaticamente gli abbaglianti a se-conda delle condizioni ambientali, del traffi-co e della velocità ››› .

Attivare il comando automatico degli ab-baglianti ● Inserire l'accensione e selezionare la mo-dalità sul comando luci ››› fig. 89 .

● Dalla posizione di base, spingere in avantila leva degli indicatori di direzione e degli ab-baglianti ››› fig. 90 3 . Quando viene visua-lizzata la spia nel display del quadro stru-menti, il comando automatico degli abba-glianti sarà attivo.

Disattivare il comando automatico degliabbaglianti ● Disattivare la modalità sul comandoluci ››› fig. 89 .● OPPURE: con le luci abbaglianti accese,spostare la leva degli indicatori di direzione edegli abbaglianti all'indietro ››› fig. 90 4 .● OPPURE: premere in avanti la leva degli in-dicatori di direzione e degli abbaglianti perattivare manualmente gli abbaglianti. Il co-mando automatico degli abbaglianti sarà,dunque, disattivato.

Limitazioni del sistemaNei seguenti casi è necessario spegnere gliabbaglianti manualmente perché il comandoautomatico non li spegne in tempo o non lispegne affatto:

● Su strade scarsamente illuminate con se-gnali particolarmente riflettenti.● In presenza di utenti della strada scarsa-mente illuminati, ad esempio pedoni o cicli-sti.

● In curve strette, quando il traffico in sensocontrario è parzialmente nascosto, sulle sali-te o le discese ripide.● Su strade a doppio senso di circolazionecon barriera centrale che consente al con-ducente di vedere al di sopra di essa, adesempio al conducente di un camion.● In caso di nebbia, neve o forti precipitazio-ni.● In caso di polvere o mulinelli di sabbia.● Nel caso in cui il parabrezza sia danneggia-to nel campo visivo della telecamera.● Quando il campo visivo della telecamera èappannato, sporco o coperto da adesivi, ne-ve o ghiaccio.● Se la telecamera è difettosa o se l'alimen-tazione elettrica è interrotta.

ATTENZIONELe prestazioni di comfort del comando au-tomatico degli abbaglianti non devono in-durre a correre alcun rischio. Il sistema nonesenta il conducente dall’obbligo di presta-re attenzione alla strada.● Deve essere il conducente a controllaresempre gli abbaglianti e ad adattarli allecondizioni di luminosità, visibilità e trafficodella strada.● È possibile che il regolatore degli abba-glianti non riconosca correttamente tuttele situazioni di marcia e che in determinatesituazioni funzioni in modo parziale. »

125

Page 128: FORMENTOR - CUPRA

Comando

● Se il campo visivo della telecamera èsporco, coperto o danneggiato, il funziona-mento del regolatore degli abbaglianti puòessere compromesso. Ciò è valido anche sesi modificano le impostazioni di illumina-zione del veicolo mediante l’installazione,ad esempio, di fari supplementari.

AVVISOTenere presente i seguenti punti per noncompromettere il funzionamento del siste-ma:● Pulire regolarmente il campo visivo dellatelecamera e mantenerlo libero da neve eghiaccio.● Non limitare il campo visivo della teleca-mera.● Controllare che il parabrezza non sia dan-neggiato nella zona del campo visivo dellatelecamera.

Avvertenza● È sempre possibile attivare e disattivaremanualmente la luce di lampeggio agendosulla leva degli indicatori di direzione e de-gli abbaglianti ››› pag. 123 .● Se nell'area di influenza della telecamerasono presenti oggetti che emettono luce,ad esempio un sistema di navigazione por-tatile, il funzionamento del comando auto-matico degli abbaglianti può essere com-promesso.

Fendinebbia con funzione di luce dicornering

La luce di cornering è una funzione aggiunti-va agli anabbaglianti per migliorare l’illumina-zione laterale della carreggiata quando si af-fronta una curva stretta a bassa velocità.

La luce di cornering funziona con gli anab-baglianti accesi e si attiva circolando a velo-cità inferiori a 40 km/h (25 mph) circa.

● Se si gira il volante o si attiva l’indicatore didirezione si accende progressivamente il farofendinebbia corrispondente. Al termine dellacurva la luce di cornering si spegne progres-sivamente.● Innestando la retromarcia si accendonocontemporaneamente i due fari fendinebbia.

Funzione “Coming home” e “Lea-ving home”

Le funzioni “Coming Home” e “Leaving Ho-me” illuminano l’ambiente circostante il vei-colo quando si entra o esce dallo stesso inassenza di luce. Quando sono attive, all’ac-censione si accendono le luci di posizione,gli anabbaglianti, le luci posteriori e la lucedella targa.

La funzione “Leaving Home” viene controlla-ta da un fotosensore.

Nel menu delle impostazioni del veicolo delsistema di infotainment è possibile regolarela durata del ritardo di spegnimento delle lu-ci, nonché attivare e disattivare la funzione.

Attivazione della funzione “Coming Ho-me”Per veicoli con sensore di luce e pioggia.● Spegnere il veicolo e spegnere il quadrocon le luci in modalità ››› pag. 122 .● La funzione “Coming Home” automatica siattiva solo quando il sensore delle luci rilevaoscurità.

Per veicoli senza sensore di luce e pioggia.● Disinserire l’accensione.● Azionare il lampeggio fari per circa 1 se-condo.

L’illuminazione “Coming Home” si accendeall’apertura della porta del conducente. Latemporizzazione dello spegnimento dei fariinizia quando si chiude l’ultima porta del vei-colo o il portellone posteriore.

L’illuminazione “Coming Home” si spegnenei seguenti casi:● Automaticamente, al termine del tempo diaccensione dei fari.● Automaticamente, quando la porta del vei-colo o il portellone posteriore sono ancoraaperti 30 secondi dopo l’accensione.

126

Page 129: FORMENTOR - CUPRA

Luci

● Se le spie del comando luci sono spente››› pag. 122.● All’accensione del quadro strumenti.

Attivazione della funzione “Leaving Ho-me”● Sbloccare il veicolo con il telecomando.● La funzione “Leaving Home” viene attivatasolo quando le luci sono in posizione e ilsensore di luce rileva l’oscurità.

L’illuminazione “Leaving Home” si spegnenei seguenti casi:● Automaticamente, una volta trascorso iltempo di accensione della funzione “Lea-ving Home” (impostazione predefinita 30 s).● Quando si blocca il veicolo con il teleco-mando.● Se le spie del comando luci sono spente››› pag. 122.● All’accensione del quadro strumenti.

AvvertenzaPer attivare la funzione “Coming Home” e“Leaving Home”, la spia dell'interrutto-re principale deve essere accesa e il senso-re di luce deve rilevare l’oscurità.

Frecce di emergenza

Fig. 91 Cruscotto: interruttore dei lampeggiatori diemergenza.

I lampeggiatori di emergenza servono a ri-chiamare l’attenzione degli altri utenti dellastrada sul proprio veicolo in caso di situazionidi pericolo.

Se il veicolo si ferma:

1. Parcheggiare il veicolo a distanza di sicu-rezza dalla corsia di scorrimento del traffi-co.

2. Premere il tasto per accendere i lampeg-giatori di emergenza ››› .

3. Spegnere il motore.

4. Inserire il freno di stazionamento elettro-nico.

5. Inserire la 1ª marcia se il veicolo ha il cam-bio manuale o premere il tasto di blocco

parcheggio P se si tratta di un veicolo concambio automatico.

6. Posizionare il triangolo catarifrangenteonde richiamare l’attenzione degli altriautomobilisti sul proprio veicolo.

7. Quando ci si allontana dal proprio veicolobisogna sempre portare via la chiave.

Quando i lampeggiatori di emergenza sonoaccesi, tutti gli indicatori di direzione del vei-colo lampeggiano contemporaneamente. Intale caso lampeggiano anche le spie degli in-dicatori di direzione e il diodo integratonell’interruttore . I lampeggiatori di emer-genza funzionano anche a quadro d’accen-sione spento.

Avviso di frenata di emergenzaSe si frena bruscamente e in modo continuoa una velocità superiore agli 80 km/h (50mph) circa, le luci del freno lampeggiano di-verse volte per avvisare i veicoli che seguo-no. Se si continua a frenare, i lampeggiatoridi emergenza si accendono automatica-mente quando il veicolo si ferma. Si disattiva-no automaticamente quando il veicolo co-mincia di nuovo a circolare.

ATTENZIONE● La presenza di un veicolo fermo per unguasto può essere causa di incidenti. Utiliz-zare sempre il triangolo catarifrangente eattivare i lampeggiatori di emergenza per »

127

Page 130: FORMENTOR - CUPRA

Comando

indicare la posizione del veicolo in modo danon rappresentare un pericolo per terzi.● Il catalizzatore dei gas di scarico può rag-giungere temperature molto alte. Per noncorrere il rischio di provocare un incendio,si deve evitare di parcheggiare vicino a ma-teriali altamente infiammabili, quali adesempio erba secca o chiazze di benzina.

Avvertenza● Se si tiene acceso a lungo il lampeggio diemergenza si rischia di far scaricare la bat-teria (anche quando il quadro è spento).● Per l’uso dei lampeggiatori di emergenzabisogna attenersi alle disposizioni di legge.

Regolazione dinamica dell’assetto deifari

L’assetto dei fari viene regolato automatica-mente all’accensione degli stessi, in base allecondizioni di carico del veicolo.

ATTENZIONELa presenza di oggetti pesanti all’internodel veicolo può far sì che i fari abbaglino edistraggano gli altri conducenti. Ciò po-trebbe causare un incidente con conse-guenze gravi.

● Adattare il cono di luce alle condizioni dicarico del veicolo, per evitare di abbagliaregli altri conducenti.

Guidare all’estero

Il cono di luce del faro anabbagliante è asim-metrico: il lato della strada in cui si viaggia èilluminato con maggiore intensità.

Quando un veicolo prodotto per un Paesecon guida a destra viaggia in un Paese conguida a sinistra (o viceversa), normalmente ènecessario coprire una parte del coprifarocon un adesivo o modificare la regolazionedei fari per non abbagliare gli altri conducen-ti.

Per questi casi, le norme specificano alcunivalori di luminosità che devono essere ri-spettati in determinati punti della distribu-zione fotometrica. Ciò è conosciuto come“luci turistiche”.

La distribuzione fotometrica dei fari consen-te di rispettare i valori specificati delle “lucituristiche” senza ricorrere a maschere adesi-ve o cambi di regolazione.

AvvertenzaLe “luci turistiche” sono permesse solo perun determinato periodo di tempo. Se si pre-vede una permanenza lunga in un paesecon un senso di marcia differente, sarà ne-

cessario recarsi in un centro tecnico auto-rizzato per cambiare i fari.

Luci interne

Illuminazione di cruscotto, display einterruttori

A seconda del modello, è possibile regolarel’illuminazione del quadro strumenti e degliinterruttori nel sistema infotainment, utiliz-zando il tasto di funzione > Interno > Illu-minazione ››› pag. 96 .

Con il quadro acceso e senza attivare le luci,l'illuminazione diminuisce al diminuire dellaluce esterna. In alcuni casi, ad esempio at-traversando una galleria senza la funzione attiva, l'illuminazione del quadro stru-menti si spegne. L’obiettivo di questa funzio-ne è quello di fornire al conducente un’indi-cazione visiva della necessità di attivazionedegli anabbaglianti.

Se la vettura è dotata di quadro strumenti di-gitale (Digital Cockpit), verrà visualizzato l'av-viso Accendere le luci sul quadro strumenti.

128

Page 131: FORMENTOR - CUPRA

Luci

Luci interne e di lettura

Fig. 92 Dettaglio del rivestimento del tetto: illumi-nazione anteriore dell’abitacolo.

Accendere e spegnere le luci interne.

Attivazione mediante il contatto della por-ta.Le luci interne si accendono automatica-mente quando il veicolo viene sbloccato,quando si apre una porta o quando si spe-gne quadro.La luce si spegne alcuni secondi dopo lachiusura di tutte le porte, la chiusura delveicolo o l'accensione del quadro.

Luce di letturaIl comando della luce di lettura è sensibile,ogni spot si può accendere e spegnere sin-golarmente sfiorando la rispettiva zona cen-trale. Inoltre, l'intensità luminosa si regola inbase alla pressione esercitata.

Per accendere due spot insieme, premere ilsimbolo ››› fig. 92 .

Illuminazione del vano portaoggetti e delbagagliaio*Aprendo e chiudendo il cassetto portaog-getti del lato passeggero e il portellone po-steriore, si accenderanno e spegneranno lerispettive luci.

Luci del vano piedi*Le luci del vano piedi nella parte inferiore delcruscotto (conducente e passeggero) si ac-cendono all’apertura delle porte e diminui-scono di intensità durante la marcia. Questaintensità può essere regolata tramite il menudel sistema infotainment utilizzando il tasto

di funzione > Interno > Illuminazione››› pag. 96).

AvvertenzaLe luci di lettura si spengono chiudendo ebloccando il veicolo o lasciando passare al-cuni minuti dopo aver spento il quadro. Ciòserve a evitare che si scarichi la batteria.

129

Page 132: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Luci interne*

Fig. 93 Rappresentazione schematica: Luci interne

Le luci interne illuminano la zona della con-sole centrale, la zona del vano piedi e, a se-conda della versione, anche il pannello delleporte anteriori e la linea del cruscotto.

Esistono versioni di luci interne predefinite››› fig. 93. L'intensità dell'illuminazione puòessere regolata tramite il tasto di funzione :

● Automatica: illumina l'interno del veicoloin base al profilo di guida selezionato.● Manuale: per regolare l'intensità della luceinterna in ogni zona e per cambiare il colorenelle versioni con illuminazione del pannellodelle porte anteriori e della linea del cruscot-to.● Off: spegne la luce interna.

Funzioni aggiuntive delle luci interne● Avviso porta aperta: Rappresentazionesulla linea della rispettiva porta anteriore se ilveicolo raggiunge i 10 km/h mentre una del-le due porte anteriori non è chiusa corretta-mente.● Avviso finestrini posteriori bloccati: Rap-presentazione sulla linea della rispettiva por-ta anteriore durante la manipolazione degliinterruttori degli alzacristalli dei finestrini po-steriori se questi sono bloccati tramite il tastodi sicurezza ››› fig. 86 5 , e il veicolo è bloc-cato (Auto Lock)*.● Rappresentazione dei lampeggiatori diemergenza: Animazione sulla linea delle luciinterne mentre la funzione dei lampeggiatoridi emergenza è attiva.

● Rappresentazione dell'accelerazione:Animazione sulla linea delle luci interne du-rante l'accelerazione. Questa funzione èrappresentata nel profilo Cupra solo quandoè attivato il collegamento alle luci interne aiprofili di guida (Drive profile).

La rappresentazione di queste funzioni nelleluci interne può essere attivata e disattivatasingolarmente o congiuntamente all'internodel menu delle impostazioni nel sistemainfotainment.

130

Page 133: FORMENTOR - CUPRA

Per una buona visibilità

Per una buona visibilità

Impianti tergicristalli e tergilu-notto

Leva del tergicristallo

Fig. 94 Uso del tergicristalli e del tergilunotto.

Portare la leva nella posizione desiderata:

0 Tergicristalli disinseriti.

1

Tergitura a intervalli per i tergicristalli.Utilizzando il comando››› fig. 94 A , re-golare la durata dell'intervallo (nel casodi veicoli privi di sensore pioggia) oppu-re la sensibilità del sensore pioggia.

2 Tergitura lenta regolabile tramite il co-mando ››› fig. 94 A .

3 Tergitura rapida regolabile tramite il co-mando ››› fig. 94 A .

Portare la leva nella posizione desiderata:

4

Tergitura ad escursione singola. Brevepressione, pulizia corta. Tenere premutaverso il basso la leva per un intervallo ditempo più lungo per una tergitura piùrapida.

5

Lavacristalli. Con la leva premuta verso ilvolante si attiva la funzione lavavetri, itergicristalli si attivano contemporanea-mente.

6 Tergitura ad intervalli per il lunotto po-steriore. Il tergilunotto opera ad intervallidi circa 6 secondi.

7 Premendo la leva frontale si attiva la fun-zione lavalunotto e contemporanea-mente entra in funzione il tergilunotto.

ATTENZIONEL’impianto tergicristalli non va azionato atemperature troppo basse, a meno che nonsi scaldi prima il parabrezza servendosi del-l’impianto di riscaldamento e aerazione. Illiquido detergente potrebbe infatti conge-larsi e limitare così la visuale attraverso ilparabrezza.

AVVISOSe l'accensione viene disinserita con il ter-gicristalli attivato, quest'ultimo conclude latergitura e torna in posizione di riposo.Quando si reinserisce l'accensione, il tergi-cristallo continuerà a funzionare allo stesso

livello di tergitura. In presenza di ghiaccio,neve o altri ostacoli sul parabrezza, i tergi-cristalli e il relativo motorino potrebberosubire danni.● Neve e ghiaccio vanno rimossi dal tergi-cristalli prima di mettersi al volante del vei-colo.● Non attivare il tergicristalli se il parabrez-za è asciutto. Attivando le spazzole sul pa-rabrezza asciutto c’è il rischio di danneg-giarlo.● In caso di gelo, controllare che le spazzo-le del tergicristalli non siano congelate. Incaso di basse temperature, può essere utileparcheggiare il veicolo con i tergicristalli inposizione di manutenzione ››› pag. 54 .

Avvertenza● I sistemi tergicristalli e il tergilunotto fun-zionano soltanto con il quadro acceso e, ri-spettivamente, il cofano o il portellonechiusi.● Il tergilunotto si attiva automaticamentequando il tergicristallo è attivo e si inseriscela retromarcia.

131

Page 134: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Funzioni del tergicristalli

Comportamento dei tergicristalli in diversesituazioni● Se, quando è attivo il 1° o il 2° livello di tergi-tura, ci si ferma, la velocità di movimento deltergicristalli passa automaticamente al livelloimmediatamente inferiore. Non appena si ri-parte, i tergicristalli tornano a funzionare se-condo la posizione selezionata originaria-mente.● Quando si attiva il lavacristalli, il climatiz-zatore si accende per circa 30 secondi inmodalità di ricircolo dell’aria, per evitare chel’odore del liquido tergicristalli si diffonda al-l’interno del veicolo.● Nella tergitura a intervalli, gli intervalli fun-zionano in base alla velocità. Quanto più altaè la velocità, più corto è l’intervallo.

Avvertenza● Se il tergicristallo incontra un ostacolo sulparabrezza, tenterà di rimuoverlo. Se ciòperò non riesce, i tergicristalli si fermano. Intale caso occorre rimuovere manualmentel’ostacolo e poi rimettere in funzione i ter-gicristalli.● Dopo aver azionato il lavacristalli, la tergi-tura avverrà circa 5 secondi dopo, a condi-zione che il veicolo sia in funzione (funzio-ne “gocciolio”). Se entro 10 secondi dal ter-mine della funzione “gocciolio” si azionanuovamente la funzione lavacristalli, co-

mincia un nuovo ciclo di lavaggio senza chevenga effettuata l’ultima tergitura. Affinchésia nuovamente disponibile la funzione“gocciolio”, si dovrà spegnere e riaccende-re il quadro.

Sensore pioggia

Fig. 95 Leva del tergicristalli: Regolazione del sen-sore pioggia A .

Fig. 96 Superficie sensibile del sensore pioggia.

Il sensore pioggia, quando è attivato, deter-mina autonomamente la lunghezza dellepause tra una tergitura e l’altra in funzionedell’intensità della pioggia ››› . La sensibilitàdel sensore pioggia può essere regolata ma-nualmente. Tergitura manuale ››› pag. 131 .

Portare la leva nella posizione desiderata››› fig. 95:

Sensore pioggia disattivato.Sensore pioggia attivo; tergitura automa-tica in caso di necessità.Regolazione della sensibilità del sensorepioggia– Regolare il comando verso destra: livel-

lo di sensibilità elevato.– Regolare il comando verso sinistra:

basso livello di sensibilità.

Dopo aver spento e riacceso il quadro, il sen-sore pioggia rimane attivato e riprende afunzionare quando il tergicristalli si trova inposizione 1 e la velocità è superiore ai 16km/h.

Comportamento modificato del sensorepioggiaDi seguito sono riportate alcune delle possi-bili cause di anomalia e di interpretazionescorretta nella zona della superficie sensibile››› fig. 96 del sensore pioggia:

0

1

A

132

Page 135: FORMENTOR - CUPRA

Per una buona visibilità

● Spazzole danneggiate: in caso di spazzoledanneggiate, un sottile velo d'acqua puòprolungare il tempo di attivazione, accorciaregli intervalli di lavaggio o dar luogo a una ter-gitura veloce e continua.● Insetti: la presenza di insetti può determi-nare l'attivazione dei tergicristalli.● Sale sulla strada: il sale che viene distribui-to per le strade in inverno può dar luogo auna tergitura esageratamente lunga anchecon parabrezza quasi asciutto.● Sporcizia: la polvere asciutta, la cera, il rive-stimento dei vetri (effetto loto) o i resti di de-tergente (tunnel di lavaggio) possono ridurrel'efficacia del sensore pioggia o far sì chereagisca in ritardo, più lentamente o che nonfunzioni.● Fenditura nel parabrezza: se il sensorepioggia è attivo, l'impatto con una pietra av-via un ciclo unico di tergitura. In seguito ilsensore pioggia rileva la riduzione della su-perficie sensibile e si regola. Il comporta-mento del sensore può variare in base alledimensioni della pietra con cui è avvenutol’impatto.

ATTENZIONEIl sensore pioggia potrebbe non rilevarecorrettamente la pioggia e non determina-re l’attivazione dei tergicristalli.

● Se necessario, quando l’acqua sul para-brezza riduce la visibilità, attivare i tergicri-stalli manualmente.

Avvertenza● Pulire regolarmente la superficie sensibi-le del sensore pioggia ››› fig. 96 (freccia) everificare la presenza di eventuali dannisulle spazzole.● Per rimuovere tracce di cera o di altre so-stanze si consiglia di utilizzare un detergen-te per cristalli contenente alcool.● Non attaccare adesivi sul parabrezza da-vanti al sensore di pioggia*. Potrebbero ve-rificarsi malfunzionamenti o anomalie.

Specchietti retrovisori

Specchietto retrovisore interno antiri-flesso

Specchietto retrovisore interno con fun-zione anti-abbagliamento automatica*La funzione anti-abbagliamento si attiva ognivolta che viene acceso il quadro strumenti.

Con il dispositivo anti-abbagliamento attivolo specchio si oscura automaticamente aseconda dell’incidenza del fascio di luce chelo colpisce. La funzione anti-abbagliamento

viene disattivata quando viene inserita la re-tromarcia.

ATTENZIONEIn caso di rottura di uno specchietto retro-visore fotocromatico automatico potrebbefuoriuscire del liquido elettrolitico. Questopuò irritare la pelle, gli organi e gli organirespiratori. Se si verifica un contatto conquesto liquido lavare subito le parti interes-sate con acqua abbondante. Rivolgersieventualmente ad un medico.

AVVISOIn caso di rottura di uno specchietto retro-visore fotocromatico automatico potrebbefuoriuscire del liquido elettrolitico. Questoliquido agisce sulle superfici in plastica. Pu-lirlo il prima possibile con una spugna umi-da.

Avvertenza● Quando il fascio di luce che colpisce lospecchietto retrovisore interno viene osta-colato, per esempio dal pannello parasole*,la funzione anti-abbagliamento degli spec-chietti risulta compromessa.● Quando le luci dell’abitacolo sono acceseo la retromarcia è inserita, la funzione foto-cromatica degli specchi retrovisori è disat-tivata.● Se è necessario attaccare un’etichettaadesiva sul parabrezza, evitare di applicarla »

133

Page 136: FORMENTOR - CUPRA

Comando

davanti ai sensori. In caso contrario potreb-be verificarsi che l’oscuramento automati-co dello specchietto retrovisore non fun-zioni bene o non funzioni del tutto.

Regolazione degli specchietti retrovi-sori esterni

Fig. 97 Dettaglio della porta del conducente: co-mando per lo specchietto retrovisore esterno.

Ruotare la manopola verso la posizione cor-rispondente:

Muovendo la manopola nella posizionedesiderata, regolare gli specchietti re-trovisori del lato del conducente (L, sini-stra) e del lato del passeggero (R, de-stra) nella direzione desiderata.

L/R

A seconda dell’allestimento, gli spec-chietti dei retrovisori si riscaldano in ba-se alla temperatura esterna.Ripiegamento degli specchietti.

Regolazione sincronica degli specchiettiretrovisori esterniNel sistema infotainment è possibile utilizza-re il tasto di funzione > Esterno > Spec-chietti retrovisori per selezionare la regola-zione sincronizzata degli specchietti retrovi-sori esterni.

● Ruotare il comando fino alla posizione L1).● Regolare lo specchietto retrovisore esternosinistro. Lo specchietto retrovisore destroverrà regolato simultaneamente in modo sin-cronizzato.● Se necessario, correggere la regolazionedello specchietto retrovisore lato destro:ruotare il comando fino alla posizione R1).

Inclinazione automatica dello specchiettoretrovisore sul lato del passeggero*Affinché parcheggiando in retromarcia siapossibile vedere il marciapiede, ad esempio,la superficie dello specchietto del passegge-ro può inclinarsi automaticamente verso diesso se la posizione è stata precedentemen-

te memorizzata. La funzione è attiva quandoil comando si trova in posizione R1).

Lo specchietto retrovisore ritorna nella posi-zione di partenza non appena si supera, pro-cedendo in avanti, la velocità di 15 km/h(9 mph), o quando si spegne il quadro stru-menti. Inoltre, ritorna in posizione di parten-za se si modifica la posizione in cui si trova ilcomando.

Memorizzare le impostazioni dello spec-chietto retrovisore esterno lato passegge-ro per attivare la funzione di inclinazione● Accendere il quadro.● Nel sistema infotainment selezionare >Esterno > Specchietti retrovisori››› pag. 96.● Selezionare sul comando la posizione R1).● Inserire la retromarcia.● Regolare lo specchietto del passeggero inmodo che durante la manovra si possa vede-re bene, ad esempio, il bordo del marciapie-de.● Disinserire la retromarcia.● L’impostazione dello specchietto retrovi-sore è memorizzata.

1) Nei veicoli con volante a destra, la regolazioneè simmetrica.

134

Page 137: FORMENTOR - CUPRA

Per una buona visibilità

Ripiegare gli specchietti esterni quando sichiude il veicolo*Nel sistema infotainment, utilizzando il tastodi funzione > Esterno > Specchietti re-trovisori, è possibile selezionare la chiusuradegli specchietti retrovisori esterni quando siparcheggia e si chiude il veicolo ››› pag. 96 .

Quando si chiude il veicolo con il telecoman-do, gli specchietti retrovisori esterni si piega-no automaticamente. Quando si aprono leporte del veicolo con il telecomando, glispecchietti retrovisori si aprono automatica-mente.

ATTENZIONELe superfici curve (convesse o asferiche*)degli specchietti servono ad ampliare ilcampo visivo. Si ricorda tuttavia che gli og-getti specchiati risultano più piccoli e lon-tani rispetto alle proporzioni reali. Se si uti-lizzano gli specchietti retrovisori per deter-minare la distanza rispetto ai veicoli cheprecedono prima di effettuare un cambiodi corsia, prestare la massima attenzione opotrebbe verificarsi un incidente.

ATTENZIONERipiegando e aprendo lo specchietto retro-visore esterno senza prestare attenzione sipossono provocare lesioni.

● Ripiegare o aprire lo specchietto retrovi-sore esterno solo se non c’è nessuno nellasua traiettoria.● Quando si muove lo specchietto retrovi-sore, prestare attenzione a non schiacciarsile dita tra lo specchio e il relativo supporto.

AVVISO● Se per qualsiasi ragione (ad esempio unurto in fase di manovra) la posizione dellospecchietto retrovisore cambia, occorrechiudere gli specchietti retrovisori con ilcomando elettrico fino a finecorsa. Non ri-posizionare mai lo specchietto a mano, al-trimenti si può danneggiare il meccanismodi chiusura.● Quando si lava il veicolo in un impiantoautomatico, si raccomanda di ripiegare glispecchietti retrovisori esterni per evitareche possano riportare danni. Gli specchiettiretrovisori esterni con sistema di chiusuraelettrico non devono essere azionati a ma-no, ma solo elettricamente.

Avvertenza● Se la regolazione elettrica non funziona,la regolazione per gli specchietti può esse-re effettuata a mano, premendo sul bordodella superficie dello specchio.● Gli specchietti ripiegabili non funzionanocon velocità superiori a 40 km/h (25 mph).

Protezione dal sole

Alette parasole

Fig. 98 Aletta parasole.

Possibilità di regolazione delle alette para-sole per il conducente e il passeggero● Abbassare l’aletta verso il parabrezza.● L’aletta parasole può essere staccata dalsupporto e orientata verso la porta››› fig. 98 1 .● Ruotare l’aletta parasole verso la porta, insenso longitudinale all’indietro.

Sul parasole c’è uno specchietto di cortesia,rivestito da una calotta. Facendo scorrere losportellino 2 si accende una luce.

La luce si spegne quando si richiude lo spor-tellino dello specchietto oppure quando sisolleva l’aletta parasole. »

135

Page 138: FORMENTOR - CUPRA

Comando

ATTENZIONELe alette parasole abbassate possono ridur-re la visibilità.● Fissare sempre le alette parasole nei rela-tivi supporti quando non vengono utilizza-te.

AvvertenzaLa luce posizionata sopra l’aletta parasole sispegne automaticamente in determinatecondizioni dopo alcuni minuti. Ciò serve aevitare che si scarichi la batteria.

Sedili e poggiatesta

Regolazione dei sedili

Regolazione manuale dei sedili ante-riori

Fig. 99 Sedili anteriori: regolazione manuale delsedile.

Avanti/indietro: tirare la leva e spostare ilsedile. Il sedile si deve incastrare quandosi rilascia la leva!Sollevare/abbassare: muovere la levaverso l'alto o verso il basso; se necessa-rio, varie volte.Schienale reclinabile: ruotare la mano-pola.

1

2

3

Supporto lombare: portare la leva nellaposizione desiderata.

ATTENZIONEUna regolazione non corretta dei sedili puòcausare incidenti e gravi lesioni.● Regolare i sedili solo a veicolo fermo, poi-ché altrimenti potrebbero spostarsi ina-spettatamente durante la guida e potreb-bero far perdere il controllo del veicolo.Inoltre, quando si effettua la regolazioneviene adottata una posizione non corretta.● Regolare i sedili anteriori in senso vertica-le, longitudinale e in inclinazione soloquando nessuno si trova nella zona di rego-lazione degli stessi.● Non permettere ad alcun oggetto diostruire l’area di regolazione dei sedili.● Tenere sempre pulite le aree di regolazio-ne e di blocco dei sedili.

ATTENZIONEL’uso non corretto di rivestimenti e coperti-ne per sedili potrebbe causare l’attivazioneaccidentale della regolazione elettrica delsedile e il movimento inaspettato del sediledurante la guida. Ciò potrebbe comportarela perdita del controllo del veicolo e causa-re incidenti e lesioni. Inoltre, possono veri-ficarsi danni materiali ai componenti elet-trici dei sedili anteriori.● Non fissare o posizionare mai rivestimenticopertine per sedili sui comandi elettrici.

4

136

Page 139: FORMENTOR - CUPRA

Sedili e poggiatesta

● Non utilizzare mai rivestimenti o coperti-ne che non siano state espressamente ap-provate per i sedili di questo veicolo.

Regolazione elettrica del sedile delconducente*

Fig. 100 Sedile del conducente: regolazione elet-trica del sedile.

Regolare il supporto lombare: premere iltasto a seconda della posizione deside-rata.Sedile avanti/indietro: premere il tastoavanti/indietro.Sedile verso l'alto/verso il basso: preme-re la parte posteriore del tasto verso l'al-to/verso il basso. Per regolare l’inclina-

A

B

zione del cuscino, premere la parte ante-riore del tasto verso l'alto/verso il basso.Sedile più/meno inclinato: premere il ta-sto avanti/indietro.

La posizione verrà salvata automaticamentequando si disinserisce l'accensione nell'u-tente SEAT Connect Attivo.

ATTENZIONE● Un uso negligente o disattento dei sedilielettrici può causare lesioni gravi.● I sedili anteriori possono essere regolatielettricamente anche a quadro spento. Al-l’interno del veicolo non devono permane-re bambini o persone che necessitano aiu-to.● In caso di emergenza, la regolazione elet-trica può essere interrotta premendo un al-tro comando.

AVVISOPer non danneggiare i componenti elettricidei sedili anteriori, non mettersi in ginoc-chio sui sedili né sottoporre la seduta o loschienale a una pressione eccessiva con-centrata in un solo punto.

Avvertenza● Se la batteria del veicolo è poco carica, sipotrebbe non essere in grado di regolare ilsedile elettricamente.

C

● Se si mette in marcia il motore durante laregolazione elettrica dei sedili, questa si in-terrompe.● Durante il cambio di utente verrà visualiz-zato un avviso sul display del sistema info-tainment mentre il sedile si sposta nella po-sizione salvata. Questo movimento può es-sere interrotto premendo il tasto di arrestosul display.

Poggiatesta

Introduzione al tema

Le possibilità di regolazione e lo smontaggiodei poggiatesta sono descritti di seguito. As-sicurarsi sempre che i sedili siano regolati inmaniera corretta ››› pag. 13 .

Tutti i posti sono dotati di poggiatesta. Il pog-giatesta centrale posteriore è destinatoesclusivamente al posto centrale del sedileposteriore. Pertanto non deve essere monta-to in nessun altro posto.

Regolazione corretta del poggiatestaRegolare il poggiatesta in modo che il bordosuperiore si trovi all’altezza della sommitàdella testa, ma mai al di sotto gli occhi. Tene-re sempre la parte posteriore della testa il piùvicino possibile al poggiatesta. »

137

Page 140: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Regolazione del poggiatesta in caso dipersone di bassa staturaAbbassare il poggiatesta fino all’arresto an-che se la testa si trova al di sotto del bordosuperiore del poggiatesta. Nella posizionepiù bassa potrebbe rimanere un piccolo spa-zio tra il poggiatesta e lo schienale del sedile.

Regolazione del poggiatesta in caso dipersone di grande staturaSollevare il poggiatesta verso l’alto.

ATTENZIONESe si guida con il poggiatesta smontato oregolato in modo non corretto si aumenta ilrischio di lesioni gravi o mortali in caso diincidente, frenata e manovre improvvise.● Viaggiare sempre con il poggiatesta mon-tato e regolato correttamente.● Per ridurre il rischio di lesioni al collo incaso di incidente, regolare il poggiatestacorrettamente in base all’altezza, tenendoconto che il bordo superiore del poggiate-sta si trova all’altezza della sommità dellatesta, ma mai al di sotto gli occhi. Tenere laparte posteriore della testa il più vicinopossibile al poggiatesta e centrata.● Non regolare mai il poggiatesta durante laguida.● In nessun caso i passeggeri sui sedili po-steriori devono viaggiare con i poggiatestain posizione di non utilizzo.

AVVISODurante lo smontaggio e il montaggio deipoggiatesta, evitare che urtino contro il ri-vestimento interno del tettuccio, lo schie-nale del sedile anteriore o altre parti delveicolo. In caso contrario, potrebbero veri-ficarsi dei danni.

Regolare i poggiatesta

Fig. 101 Sedile anteriore: regolazione del poggia-testa.

Fig. 102 Poggiatesta posteriore: regolazione delpoggiatesta.

Regolazione dell’altezza dei poggiatesta● Afferrare il poggiatesta ai lati con entrambele mani e spingerlo verso l’alto fino a fissarlonella posizione desiderata. Per abbassarlo,agire analogamente, premendo il tasto late-rale 1 ››› fig. 101 ››› fig. 102 .● Il poggiatesta deve adattarsi correttamentein una posizione.

138

Page 141: FORMENTOR - CUPRA

Sedili e poggiatesta

Smontare e montare i poggiatesta

Fig. 103 Poggiatesta posteriore: smontaggio.

Smontare e montare i poggiatesta anterio-ri● Far scorrere il poggiatesta verso l’alto finoall’arresto.● Premere il pulsante laterale ››› fig. 101 1 erimuovere il poggiatesta.● Per montarlo nuovamente, inserire il pog-giatesta nei fori dello schienale, spingendoloverso il basso fino a farlo scattare in posizio-ne.

Smontare i poggiatesta posterioriPer rimuovere il poggiatesta inclinare parzial-mente in avanti lo schienale corrispondente.

● Sbloccare lo schienale ››› pag. 141 .● Far scorrere il poggiatesta verso l’alto finoall’arresto.

● Premere il tasto ››› fig. 103 1 , premendoal tempo stesso attraverso il foro della sicura

2 con un cacciavite piatto di massimo 5 mmdi larghezza e rimuovere il poggiatesta.● Ribaltare all’indietro lo schienale finchénon scatta ››› in Ribaltare e sollevare loschienale del sedile posteriore a pag. 141.

Montare i poggiatesta posterioriPer montare i poggiatesta esterni inclinareparzialmente in avanti lo schienale corri-spondente.

● Sbloccare lo schienale ››› pag. 141 .● Introdurre le barre del poggiatesta nelle lo-ro guide fino a che non scatta il blocco. Ilpoggiatesta non deve uscire dallo schienale.● Ribaltare all’indietro lo schienale finchénon scatta ››› in Ribaltare e sollevare loschienale del sedile posteriore a pag. 141.

ATTENZIONERimuovere i poggiatesta posteriori soloquando è necessario fissare un seggiolinoper bambini. Una volta rimosso il seggiolinoper bambini, montare di nuovo il poggiate-sta.

Funzioni dei sedili

Funzione di memoria*

Fig. 104 Sul lato esterno del sedile del conducen-te: tasti di memoria.

Tasti MemoryCon i tasti di memoria è possibile salvare eattivare le impostazioni per il sedile del con-ducente e gli specchietti retrovisori esterni.

Salvare le impostazioni del sedile del con-ducente e degli specchietti retrovisoriesterni per la marcia avanti● Inserire il freno di stazionamento elettroni-co.● Mettere il cambio in folle.● Accendere il quadro.● Regolare il sedile del conducente e glispecchietti retrovisori esterni.● Premere il tasto per più di 1 secondo››› fig. 104. »

139

Page 142: FORMENTOR - CUPRA

Comando

● Premere il tasto di memoria in cui si desi-dera salvare le impostazioni entro ca. 10 se-condi. Un segnale acustico confermerà chesono stati salvati.

Salvare le regolazioni dello specchietto re-trovisore esterno del passeggero per la re-tromarcia● Inserire il freno di stazionamento elettroni-co.● Mettere il cambio in folle.● Accendere il quadro.● Premere il tasto di memoria desiderato.● Inserire la retromarcia.● Regolare lo specchietto retrovisore esternodel passeggero in modo che durante la ma-novra, ad esempio, si possa vedere bene ilbordo del marciapiede.● La posizione di regolazione dello spec-chietto retrovisore verrà salvata automatica-mente e verrà assegnata alla chiave utilizzataper sbloccare il veicolo.

Attivare le impostazioni● Con il veicolo fermo e il quadro acceso, te-nere premuto il tasto di memoria corrispon-dente fino a raggiungere la posizione salvata.● OPPURE: con il quadro spento e la portadel conducente aperta, premere brevemen-te il tasto corrispondente.

● Lo specchietto retrovisore esterno del pas-seggero abbandona automaticamente la po-sizione salvata per la retromarcia quando ilveicolo procede in marcia avanti a una velo-cità di almeno 15 km/h (10 mph) o se si spo-sta il comando dalla posizione R a un’altraposizione ››› pag. 133 .

Attivare la funzione di memoria nella chia-ve del veicoloCondizione: nella memoria deve essere me-morizzata una posizione qualsiasi.

● Sbloccare la porta del conducente.● Tenere premuto un tasto di memoria qual-siasi.● Alla fine del movimento, entro i tre secondisuccessivi, premere il tasto di apertura sul-la chiave del veicolo. L’attivazione viene con-fermata da un segnale acustico.

Regolare gli specchietti retrovisori esterniper la guida e assegnare a una chiave delveicolo le regolazioni del sedile del condu-cente● Attivare la funzione di memoria nella chia-ve del veicolo.● Con il quadro inserito, regolare gli spec-chietti retrovisori esterni e il sedile.● Quando si spegne il quadro e quando sichiude il veicolo un segnale acustico confer-

ma la posizione memorizzata. Le regolazioniverranno assegnate a una chiave del veicolo.

Disattivare la funzione di memoria nellachiave del veicoloCondizione: nella memoria deve essere me-morizzata una posizione qualsiasi.

● Tenere premuto il tasto ››› fig. 104 .● Entro i 10 secondi successivi, premere il ta-sto di apertura sulla chiave del veicolo. Lamemorizzazione viene confermata da un se-gnale acustico.

Inizializzazione dei sedili memorySe, ad esempio, il sedile del conducente èstato cambiato si deve reinizializzare il siste-ma di memoria delle posizioni.

La reinizializzazione cancella tutte le memo-rie e le assegnazioni del sedile Memory. I ta-sti Memory possono essere programmati dinuovo e le chiave del veicolo possono essereriassegnate.

● Aprire la porta del conducente e non mon-tare sul veicolo.● Gestire le regolazioni dei sedili da fuori.● Regolare l’inclinazione dello schienalecompletamente in avanti.● Rilasciare il comando per regolare l’inclina-zione e azionarlo di nuovo fino a che si senteun segnale acustico.

140

Page 143: FORMENTOR - CUPRA

Sedili e poggiatesta

ATTENZIONERegolare la funzione di memoria solo quan-do il veicolo è fermo.

AvvertenzaSe la portiera del conducente viene apertadopo che più di ca. 10 minuti sono trascorsida quando il veicolo è stato sbloccato, il se-dile del conducente e gli specchietti retro-visori esterni non si regolano automatica-mente.

Ribaltare e sollevare lo schienale delsedile posteriore

Fig. 105 Sedile posteriore: morsetto per sostenerela cintura di sicurezza.

Fig. 106 Sedile posteriore: ribaltare lo schienale.

Lo schienale del sedile posteriore è sdoppia-bile e può essere ribaltato da entrambi i latiper aumentare lo spazio nel bagagliaio.

Come ribaltare lo schienale● Collocare le cinture di sicurezza laterali nelmorsetto del rivestimento ››› fig. 105 .● Abbassare completamente i poggiatestaposteriori ››› pag. 138 .● Premere il tasto di sblocco ››› fig. 106 1 inavanti e, contemporaneamente, ribaltare loschienale. Lo schienale posteriore è sblocca-to quando si vede la tacca rossa sul tasto 2 .

Ripristino della posizione originaria● Sollevare e agganciare correttamente loschienale negli elementi di fissaggio. Se loschienale è ben fissato, la tacca rossa del ta-sto 2 non risulta più visibile.

ATTENZIONESe il ribaltamento o il sollevamento delloschienale del sedile posteriore viene effet-tuato in modo scorretto o senza prestareattenzione, potrebbero prodursi delle le-sioni gravi.● Non ribaltare né sollevare lo schienale delsedile posteriore durante la marcia.● Quando si solleva lo schienale del sedileposteriore, assicurarsi di non bloccare odanneggiare la cintura di sicurezza.● Quando si ribalta o si solleva lo schienaledel sedile posteriore, tenere mani, dita, pie-di e altre parti del corpo lontano dal suoraggio di movimento.● Affinché le cinture di sicurezza dei sediliposteriori possano assicurare la protezionenecessaria, tutti i componenti dello schie-nale posteriore dovranno essere fissati cor-rettamente in ogni momento. Tale precau-zione vale in special modo per il sedile po-steriore centrale. Una persona seduta su unsedile il cui schienale non è fissato salda-mente potrebbe essere lanciata in avantiinsieme allo schienale stesso in caso di fre-nate repentine, manovre brusche o inci-denti.● Una tacca rossa sul tasto 2 indica che loschienale posteriore non si è bloccato. As-sicurarsi sempre che la tacca rossa non siavisibile con lo schienale in posizione verti-cale. »

141

Page 144: FORMENTOR - CUPRA

Comando

● Se lo schienale del sedile posteriore è ri-baltato o non è ben fissato, il posto non puòessere occupato (nemmeno da un bambi-no).

AVVISOSe il ribaltamento o il sollevamento delloschienale del sedile posteriore viene effet-tuato in modo scorretto o senza prestareattenzione, sia il veicolo che altri oggettipotrebbero risultare danneggiati.● Prima di ribaltare lo schienale del sedileposteriore, regolare sempre i sedili anterio-ri in modo da evitare eventuali urti con ipoggiatesta e con l’imbottitura dello schie-nale posteriore.

Abbassare lo schienale del sedile po-steriore

Fig. 107 Nel bagagliaio: leve per lo sblocco delloschienale posteriore.

● Abbassare completamente il poggiatesta.● Aprire il portellone posteriore.● Tirare la leva di sblocco a distanza dal latosinistro ››› fig. 107 1 o destro 2 delloschienale nel senso della freccia. Il latosbloccato dello schienale posteriore si ribaltaautomaticamente in avanti.● Se necessario, chiudere il portellone po-steriore.

Lo schienale posteriore è sbloccato quandosi vede la tacca rossa sul tasto ››› fig. 106 2 .

Bracciolo centrale anteriore

Fig. 108 Bracciolo centrale anteriore.

Per sollevare il bracciolo, tirarlo del tutto ver-so l'alto in direzione della freccia ››› fig. 108o gradualmente fino alla regolazione deside-rata.

Per abbassare il bracciolo, per prima cosa ti-rarlo completamente verso l’alto. Dopodi-ché, abbassarlo.

Per regolare il bracciolo longitudinalmente,spostarlo completamente in avanti››› fig. 108 o completamente all’indietro nel-la direzione della freccia corrispondente.

ATTENZIONEIl bracciolo centrale anteriore potrebbe li-mitare la libertà di movimento delle bracciadel conducente, il che potrebbe causare in-cidenti e gravi lesioni.

142

Page 145: FORMENTOR - CUPRA

Trasporto e attrezzatura pratica

● Tenere i portaoggetti del bracciolo cen-trale sempre chiusi durante la guida.● Non permettere mai a nessuno di sedersisul bracciolo centrale, nemmeno a un bam-bino. Si tratta di una posizione non correttache può causare gravi lesioni.

Trasporto e attrezzaturapratica

Trasporto di oggetti

Posizionare bagagli e carico

È possibile trasportare merci e bagagli nelveicolo, su un rimorchio ››› pag. 306 e sultetto ››› pag. 149 . È importante tenere contodelle relative disposizioni di legge.

Posizionare i bagagli nel veicolo in modosicuro● Distribuire il carico nel veicolo nel modopiù uniforme possibile.● Posizionare sempre bagagli e oggetti pe-santi nel bagagliaio ››› .● Disporre gli oggetti pesanti nel bagagliaio ilpiù avanti possibile.● Tenere conto della massa massima auto-rizzata per asse, nonché della massa massi-ma autorizzata del veicolo ››› pag. 385 .● Fissare gli oggetti agli appositi occhielli delbagagliaio utilizzando corde di ancoraggio ecinghie di fissaggio ››› pag. 147 .● Posizionare anche i piccoli oggetti in modosicuro.● Adeguare correttamente la pressione deglipneumatici al carico. Tenere conto delle in-

dicazioni riportate sull’adesivo per la pressio-ne dei pneumatici ››› pag. 358 .● Sui veicoli dotati di sistema di controllodella pressione degli pneumatici, regolare ilnuovo stato di carico se necessario››› pag. 362.

ATTENZIONEOggetti sfusi o fissati in modo non correttopossono causare gravi lesioni in caso di fre-nata, manovra improvvisa o incidente. So-prattutto se vengono colpiti da un airbag infase di attivazione e lanciati fuori dall’abita-colo. Per ridurre il rischio di lesioni, tenereconto di quanto segue:● Collocare tutti gli oggetti nel veicolo inmodo sicuro.● Fissare anche gli oggetti piccoli e leggeri.● Posizionare gli oggetti trasportati nell’a-bitacolo in modo che non possano mai rag-giungere le aree di attivazione degli airbag.● Tenere sempre i portaoggetti chiusi du-rante la guida.● Posizionare gli oggetti in modo che nonobblighino mai gli occupanti del veicolo atenere una posizione non corretta.● Quando si trasportano oggetti che occu-pano un posto, non consentire mai a nessu-no di viaggiare in quel posto.● Non lasciare oggetti duri, appuntiti o sfusinei portaoggetti aperti del veicolo, sulla co-pertura dietro lo schienale del sedile poste-riore o sul cruscotto. »

143

Page 146: FORMENTOR - CUPRA

Comando

● Rimuovere oggetti duri, appuntiti o pe-santi da vestiti e borse nell’abitacolo e ri-porli in modo sicuro.

ATTENZIONEDurante il trasporto di oggetti pesanti, leproprietà di marcia del veicolo cambiano ela distanza di frenata aumenta. Carichi pe-santi che non sono posizionati o fissati cor-rettamente potrebbero causare la perditadel controllo del veicolo e gravi lesioni.● Non caricare mai il veicolo in maniera ec-cessiva. Sia il carico che la sua distribuzionenel veicolo influenzano il comportamentodi guida e la capacità di frenata.● Quando si trasportano oggetti pesanti, leproprietà di marcia del veicolo variano acausa dello spostamento del baricentro.● Distribuire sempre il carico nel veicolo inmodo uniforme e il più orizzontale possibi-le.● Posizionare gli oggetti pesanti nel baga-gliaio sempre davanti all’asse posteriore, ilpiù lontano possibile dallo stesso.● Gli oggetti portati nel bagagliaio non fis-sati potrebbero spostarsi improvvisamentee modificare il comportamento di marciadel veicolo.● Adeguare sempre la velocità e la guida al-le condizioni di visibilità, meteorologiche,della strada e del traffico.● Accelerare con attenzione e cautela.

● Evitare frenate e manovre brusche.● Frenare in anticipo rispetto al solito.

ATTENZIONE● Non si deve mai lasciare il veicolo incu-stodito, specialmente quando il portelloneposteriore è aperto. Un bambino potrebbeeventualmente entrarci e poi, una volta al-l’interno, chiudere il portellone. Sarebbeestremamente pericoloso in quanto il bam-bino resterebbe imprigionato dentro e nonsarebbe in grado di liberarsi da solo. Perico-lo di morte!● Quando si lascia il veicolo incustodito sidevono chiudere a chiave sia le porte che ilportellone posteriore. Assicurarsi prima dichiudere a chiave che non ci sia nessuno al-l’interno del veicolo.

AVVISOI filamenti elettrici o, a seconda dell’equi-paggiamento, l’antenna integrata nei fine-strini posteriori potrebbero essere danneg-giati, anche irreparabilmente, se sfreganocontro oggetti.

AvvertenzaNei negozi di accessori auto sono reperibilile cinghie per il fissaggio dei bagagli che so-no adattabili agli occhielli di ancoraggio.

Bagagliaio

Ripiano del bagagliaio

Fig. 109 Nel bagagliaio: smontare e montare il ri-piano.

Fig. 110 Nel bagagliaio: smontare e montare il ri-piano.

Smontaggio● Sganciare i tiranti di sostegno››› fig. 109 B dagli alloggiamenti A .

144

Page 147: FORMENTOR - CUPRA

Trasporto e attrezzatura pratica

● Togliere il pianale dai supporti laterali››› fig. 110 tirandolo verso l’alto ed estrarlo.

Se necessario, il pianale portaoggetti può es-sere riposto sotto il piano di carico doppiodel bagagliaio ››› pag. 145 .

Montaggio● Inserire la copertura in modo orizzontalefacendo coincidere la “mezzaluna” sull’assedei supporti ››› fig. 110 e premendo verso ilbasso fino a far scattare l’innesto.● Agganciare i tiranti di sostegno››› fig. 109 B nel portellone posteriore.

ATTENZIONESe vengono trasportati animali o oggettisfusi o fissati in modo non corretto sul pia-no di carico del bagagliaio, potrebbero ve-rificarsi gravi lesioni in caso di frenata, ma-novre improvvise o incidenti.● Non trasportare oggetti, borse o bustepesanti sul pianale del bagagliaio.● Non trasportare mai animali sul pianaledel bagagliaio.

AVVISO● Accertarsi prima di chiudere il portelloneche il pianale del bagagliaio sia ben monta-to.● Il sovraccarico del portabagagli può pro-vocare un cattivo assetto del pianale del

bagagliaio e di conseguenza la deformazio-ne o rottura di esso.● In caso di sovraccarico nel bagagliaio, siconsiglia di rimuovere il pianale portaog-getti.

AvvertenzaAssicurarsi che gli indumenti appoggiati sulpianale portaoggetti non riducano la visibi-lità attraverso il lunotto posteriore.

Riporre il ripiano del bagagliaio

Fig. 111 Nel bagagliaio: coperchi per la riposizionedel pianale.

Fig. 112 Nel bagagliaio: collocazione del pianale.

In base alla dotazione, una volta rimosso il ri-piano del bagagliaio è possibile riporlo sottoil piano del bagagliaio.

● Rimuovere i coperchi a sinistra e a destra››› fig. 111.● Posizionare il ripiano del bagagliaio nell’ap-posito supporto ››› fig. 112 .● Ricollocare le coperture sinistra e destranella posizione originale.

145

Page 148: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Piano variabile del bagagliaio

Fig. 113 Piano variabile del bagagliaio: posizio-ne elevata; posizione bassa.

Fig. 114 Piano variabile del bagagliaio: posizioneinclinata.

Piano variabile in posizione elevata● Per passare dalla posizione bassa a quellaelevata, sollevare il piano mediante la mani-glia ››› fig. 113 1 , e tirarlo all’indietro finchéla parte anteriore del piano non sarà com-pletamente fuoriuscita rispetto ai supporti››› fig. 113 2 .● Far scorrere il piano in avanti attraverso isupporti fino a farlo entrare in contatto conlo schienale dei sedili posteriori, e, successi-vamente, abbassare il piano con la maniglia

1 .

Piano variabile in posizione abbassata● Per passare dalla posizione elevata a quellabassa, sollevare il piano mediante la maniglia››› fig. 113 1 , e tirarlo all’indietro finché laparte anteriore del piano non sarà completa-mente fuoriuscita rispetto ai supporti››› fig. 113 2 .

● Far combaciare la parte anteriore con ilpiano e spingere il piano in avanti fino a farloentrare in contatto con lo schienale dei sediliposteriori, abbassando allo stesso tempo ilpiano con la maniglia 1 .

Piano variabile in posizione inclinataCon il piano variabile inclinato è possibile ac-cedere all’area della ruota di scorta o del kitdi riparazione degli pneumatici.

● Con il piano variabile in posizione elevata,sollevarlo con la maniglia ››› fig. 113 1 , tirar-lo e spingere verso lo schienale dei sedili po-steriori finché il piano non si piega sulla lineadella cerniera e la parte mobile del piano nonsi appoggia sullo stesso.● Appoggiare il piano sugli appositi alloggia-menti ››› fig. 114 (frecce).

ATTENZIONE● Assicurarsi di fissare sempre gli oggetti,anche quando il piano del bagagliaio è sol-levato correttamente.● Nello spazio compreso tra il sedile poste-riore e il piano del bagagliaio sollevato van-no trasportati esclusivamente oggetti di di-mensioni non superiori ai 2/3 dell’altezzadel piano.● Nello spazio compreso tra il sedile poste-riore e il piano del bagagliaio sollevato van-no trasportati esclusivamente oggetti dipeso non superiore a circa 7,5 kg.

146

Page 149: FORMENTOR - CUPRA

Trasporto e attrezzatura pratica

AVVISO● Il piano variabile del bagagliaio in posizio-ne elevata può reggere un peso massimo di100 kg.● In fase di chiusura, non lasciare cadere ilpiano ma collocarlo con cautela verso ilbasso. In caso contrario, il rivestimento e ilpiano del vano bagagli potrebbero subiredanni.

Occhielli di ancoraggio*

Fig. 115 Nel bagagliaio: occhielli di ancoraggio fissie apribili.

Nella parte anteriore e posteriore del baga-gliaio sono presenti degli occhielli di anco-raggio ››› fig. 115 per il fissaggio di oggettisfusi e bagagli mediante cinghie di ancorag-gio e cinghie di fissaggio.

ATTENZIONESe si utilizzano cinghie di ancoraggio o cin-ghie di fissaggio non idonee o danneggiate,potrebbero rompersi in caso di frenata o diincidente. Gli oggetti potrebbero quindi es-sere lanciati all’interno dell’abitacolo e pro-vocare lesioni gravi o mortali.● Utilizzare sempre corde di ancoraggio,cinghie di fissaggio o elastici di fissaggioidonei e in buone condizioni.● Tensionare le corde di ancoraggio, le cin-ghie di fissaggio e gli elastici incrociati sulcarico posizionato sul piano del bagagliaioe fissarli saldamente agli occhielli di anco-raggio.● Non superare mai il carico di trazionemassimo degli occhielli di ancoraggioquando si fissano gli oggetti.● Assicurarsi che, specialmente in caso dioggetti piatti, il bordo superiore del caricosia più alto degli occhielli di ancoraggio.● A seconda della dotazione, tenere contodei segni sul bagagliaio che indicano le mo-dalità di carico.● Non fissare mai un seggiolino per bambiniagli occhielli di ancoraggio.

Avvertenza● Il carico di trazione massimo che possonosopportare gli occhielli di ancoraggio è dicirca 3,5 kN.

● Nei negozi specializzati è possibile acqui-stare cinghie di fissaggio, elastici e sistemidi fissaggio del carico idonei. CUPRA consi-glia di rivolgersi a un rivenditore specializ-zato CUPRA o a qualsiasi rivenditore dellarete SEAT.

147

Page 150: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Borsa di rete*

Fig. 116 Nel bagagliaio: rete fermacarico aggan-ciata a livello del piano.

Fig. 117 Nel bagagliaio: occhielli 1 e ganci 2 peril fissaggio della borsa rete.

La tasca a rete del bagagliaio serve a impedi-re lo spostamento dei bagagli più leggeri. Latasca a rete, provvista di una cerniera, serveper collocare oggetti di dimensioni ridotte.

Può essere fissata nel bagagliaio in diversimodi.

Agganciare la tasca a rete al piano del ba-gagliaioSe necessario, è necessario aprire previa-mente gli occhielli anteriori ››› pag. 147 .

● Fissare i ganci della rete agli occhielli di an-coraggio 1 r 2 ››› fig. 116 ››› . La cernieradella tasca dev’essere rivolta verso l’alto.

Agganciare la tasca a rete alla battuta dicarico● Fissare i ganci corti della rete agli occhiellidi ancoraggio ››› fig. 117 1 ››› . La cernieradella tasca dev’essere rivolta verso l’alto.● Fissare le cinghie nei ganci per appendereborse 2 .

Smontare la tasca a reteLa rete fermacarico agganciata è tesa ››› .

● Sganciare la rete fermacarico dagli oc-chielli di ancoraggio.● Riporre la tasca a rete nel bagagliaio.

ATTENZIONEPer fissare la rete fermacarico agli occhiellidi ancoraggio del bagagliaio è necessarioche sia ben tesa. Una volta fissata, la rete ri-mane tesa. Se la rete fermacarico viene ag-

ganciata e sganciata in modo non corretto,i ganci potrebbero causare lesioni.● Tenere sempre i ganci della rete fermaca-rico in modo che non si allentino in modoincontrollabile dagli occhielli di ancoraggioquando vengono agganciati e sganciati.● Durante le operazioni di aggancio o sgan-cio, aver cura di proteggere il viso e gli occhiin modo da evitare lesioni provocate da unrepentino distacco dei ganci.● Agganciare sempre i ganci della tasca arete secondo l’ordine indicato. Nel caso incui un gancio venga rilasciato in manieraimprovvisa, possono verificarsi lesioni.

Ganci per borse

Fig. 118 Nel bagagliaio: ganci per borse.

Su entrambi i lati del bagagliaio possono es-sere presenti ganci per appendere le borse››› fig. 118.

148

Page 151: FORMENTOR - CUPRA

Trasporto e attrezzatura pratica

I ganci per borse sono stati progettati perpoter appendere borse di peso ridotto.

ATTENZIONENon usare mai i ganci per fissare bagagli oaltri oggetti. In caso di frenata brusca o in-cidente, i ganci potrebbero rompersi.

Sponda per il trasporto di oggetti lun-ghi*

Fig. 119 Sullo schienale del sedile posteriore:apertura della sponda.

Fig. 120 Nel bagagliaio: apertura della sponda.

Lo spazio dietro il bracciolo centrale del se-dile posteriore è dotato di una sponda per iltrasporto di oggetti lunghi nell’abitacolo, adesempio degli sci.

Per evitare di sporcare l’abitacolo, prima del-l’inserimento mediante la sponda occorreavvolgere gli oggetti sporchi (ad esempio, inuna coperta).

Una volta abbassato il bracciolo, il posto cen-trale del sedile posteriore non potrà essereoccupato da nessun passeggero.

Aprire la sponda● Abbassare la copertura del bracciolo cen-trale.● Tirare la leva di sblocco nel senso dellafreccia e ribaltare completamente in avanti lacopertura della sponda ››› fig. 119 1 .● Aprire il portellone posteriore.

● Introdurre gli oggetti lunghi attraverso lospazio del bagagliaio.● Fissare saldamente gli oggetti utilizzando lacintura di sicurezza.● Chiudere il portellone posteriore.

Chiudere la sponda● Sollevare la copertura della sponda fino afissarla. La tacca rossa sul lato del bagagliaionon dovrà più essere visibile.● Chiudere il portellone posteriore.● Se necessario, sollevare il bracciolo centra-le.

AvvertenzaÈ possibile aprire la sponda anche dal baga-gliaio. A tale scopo, spingere la leva disblocco verso il basso, nel senso indicatodalla freccia, e spostare la copertura inavanti ››› fig. 120 .

Portapacchi da tetto

Introduzione al tema

Il tetto del veicolo è stato progettato in mododa ottimizzare l’aerodinamica. Per questo,non è possibile montare né barre trasversaliné sistemi portapacchi convenzionali neigocciolatoi del tetto. »

149

Page 152: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Poiché le canaline sono incorporate nel tettoallo scopo di ridurre la resistenza aerodina-mica, è possibile utilizzare solo barre trasver-sali e sistemi portapacchi omologati CUPRA.

Circostanze che richiedono la rimozionedelle barre trasverse e del sistema porta-pacchi● In caso di mancato utilizzo.● Quando si lava il veicolo in un tunnel di la-vaggio.● Quando l’altezza del veicolo è superioreall’altezza di passaggio disponibile, ad esem-pio in alcuni garage.

ATTENZIONE● Fissare sempre saldamente il carico permezzo di cinghie o fasce adatte e in buonostato.● I carichi ingombranti, pesanti, lunghi opiatti hanno un impatto negativo sull’aero-dinamica, sul baricentro e sul comporta-mento su strada del veicolo.● Evitare frenate repentine e manovre im-provvise.● Adeguare sempre la velocità e la guida al-le condizioni di visibilità, meteorologiche,della strada e del traffico.

AVVISO● Smontare le barre trasversali e il sistemaportapacchi prima di entrare in un tunnel dilavaggio.● Si tenga presente anche che, con il mon-taggio di barre trasversali e di un sistemaportapacchi, così come con il carico distri-buitovi sopra, il veicolo risulta molto più al-to del normale. Per tale motivo, assicurarsiche l’altezza del veicolo non superi il limitestabilito, ad esempio, per l’ingresso in pas-saggi sotterranei o in un garage.● Le barre trasversali, il sistema portapac-chi e il carico fissato su di essi non dovrannointerferire con l’antenna del tetto né osta-colare l’area della traiettoria del tettucciopanoramico scorrevole e del portellone po-steriore.● Quando si apre il portellone posteriore,assicurarsi che non vada ad urtare il caricofissato sul tetto.

Per il rispetto dell'ambienteLe barre trasversali e il sistema portapacchiprovocano un aumento della resistenza ae-rodinamica, con conseguente incrementodel consumo di carburante.

Fissare le barre trasversali e il sistemaportapacchi

Fig. 121 Punti di fissaggio delle barre longitudinaliper il portapacchi sul tetto.

Le barre trasversali rappresentano la base diuna serie di sistemi portapacchi speciali. Permotivi di sicurezza, per il trasporto di bagagli,biciclette, tavole da surf, sci e imbarcazionisono necessari sistemi specifici. Gli accessorispeciali possono essere acquistati presso i ri-venditori specializzati CUPRA o presso qual-siasi rivenditore SEAT.

Fissare sempre le barre trasversali e il sistemaportapacchi in modo corretto. Tener semprepresente le istruzioni di montaggio allegatealle barre trasversali e al sistema portapacchiin questione.

Le barre traversali vanno montate sulle barrelaterali del tetto. La distanza tra le barre

150

Page 153: FORMENTOR - CUPRA

Trasporto e attrezzatura pratica

trasversali ››› fig. 121 A dovrà essere com-presa tra i 70 e i 90 cm e la distanza dallebarre trasversali ai supporti sul tetto B dovràessere di 15 cm.

ATTENZIONEUn fissaggio e un uso scorretto delle barretrasversali e del sistema portapacchi posso-no portare al distacco dell’intero sistemadal tetto, con conseguente rischio di inci-denti e lesioni.● Rispettare sempre le istruzioni di mon-taggio del produttore.● Prima di iniziare la marcia, verificare sem-pre lo stato degli elementi filettati e degliattacchi e, se necessario, serrarli nuova-mente dopo aver percorso un breve tragit-to. Durante i viaggi lunghi, verificare lo sta-to degli elementi filettati e degli attacchi adogni sosta.● Non eseguire alcun tipo di modifica o ri-parazione alle barre trasversali o al sistemaportapacchi.

AvvertenzaLeggere attentamente le istruzioni di mon-taggio allegate alle barre trasversali e al si-stema portapacchi in dotazione e tenerlesempre all’interno del veicolo.

Caricare il sistema portapacchi

Il carico può essere fissato saldamente solose le barre trasversali e il sistema portapacchisono stati montati correttamente ››› .

Carico massimo autorizzato sul tettoIl carico massimo che è consentito traspor-tare sul tetto è pari a 50 kg. Questo dato èstato calcolato sommando il peso del siste-ma portapacchi, delle barre trasversali e delcarico distribuitovi sopra ››› .

Informarsi sempre sul peso del sistema por-tapacchi, delle barre trasversali e del caricoche si intende trasportare; se necessario, pe-sare tutti gli elementi. Non superare mai ilcarico massimo consentito sul tetto.

Se si impiegano barre trasversali e sistemiportapacchi di portata inferiore, ovviamentenon si deve fare riferimento al valore del cari-co massimo consentito per il veicolo. In que-sto caso il portapacchi può essere caricatosolo fino al limite di peso indicato nelle istru-zioni di montaggio.

Distribuzione del caricoDistribuire il carico in modo uniforme e fis-sarlo correttamente ››› .

Verificare gli attacchiDopo aver montato le barre trasversali e il si-stema portapacchi, esaminare gli elementi

filettati e gli attacchi dopo aver percorso unbreve tragitto e, più avanti, ripetere l’opera-zione con una certa frequenza.

ATTENZIONE● Non oltrepassare mai il carico indicato sultetto, i carichi consentiti sugli assi nonché ilpeso massimo autorizzato per il veicolo.● Non oltrepassare mai la portata di caricodelle barre trasversali e del sistema porta-pacchi, nemmeno nel caso in cui il caricofissato sia inferiore al carico massimo con-sentito sul tetto.● Fissare sempre gli oggetti pesanti il piùavanti possibile e distribuire il carico in mo-do uniforme.

ATTENZIONESe il carico non è fissato correttamente onon lo è affatto, il sistema portapacchi po-trebbe cadere provocando incidenti e le-sioni.● Utilizzare sempre cinghie o fasce adatte ein buono stato.

Vano portaoggetti

Introduzione al tema

Usare il cassetto portaoggetti solo per depo-sitare oggetti piccoli o leggeri. »

151

Page 154: FORMENTOR - CUPRA

Comando

ATTENZIONEGli oggetti trasportati a bordo del veicolosenza un adeguato fissaggio potrebberoessere proiettati nell’abitacolo in caso difrenata o manovra improvvisa. Questo po-trebbe causare lesioni gravi e la perdita delcontrollo del veicolo.● Non trasportare animali, oggetti rigidi, ta-glienti o pesanti nei portaoggetti aperti, sulcruscotto o sulla copertura dietro i sediliposteriori, e nemmeno negli indumenti onelle borse all’interno dell’abitacolo.● Tenere sempre i portaoggetti chiusi du-rante la guida.

ATTENZIONELa presenza di oggetti nel vano poggiapiedidel conducente può rendere difficoltoso ilfunzionamento dei pedali. Ciò può causarela perdita del controllo del veicolo e au-mentare il rischio di lesioni gravi.● Assicurarsi che nulla possa impedire dipremere i pedali in ogni momento.● Fare in modo che il tappetino nell’areapoggiapiedi sia sempre correttamente fis-sato.● Non mettere mai altri tappetini o altri tipidi rivestimento sul tappetino in dotazione.● Evitare che oggetti possano cadere nelvano poggiapiedi del conducente durantela guida.

● A veicolo fermo, rimuovere gli oggettiche si trovano nel vano poggiapiedi.

ATTENZIONESe vengono lasciati accendini all’internodel veicolo, potrebbero essere danneggiatio accesi inavvertitamente. Ciò potrebbecausare gravi ustioni e danni al veicolo.● Prima di regolare un sedile, assicurarsisempre che non vi siano accendini nell’areadelle parti mobili del sedile.● Prima di chiudere un cassetto portaog-getti accertarsi sempre che non siano pre-senti accendini nell’area di chiusura.● Non lasciare mai un accendino in un cas-setto portaoggetti o su qualsiasi altra su-perficie del veicolo poiché potrebbe pren-dere fuoco a causa delle elevate tempera-ture che possono raggiungere queste su-perfici, specialmente in estate.

AVVISO● Non conservare oggetti, alimenti o far-maci sensibili al caldo o al freddo nell’abita-colo. Il caldo e il freddo potrebbero dan-neggiarli o renderli inutilizzabili.● Oggetti composti da materiali trasparentilasciati nel veicolo, quali occhiali, lenti d’in-grandimento o ventose trasparenti fissatesui finestrini, possono concentrare la lucesolare e danneggiare il veicolo.

Vano portaoggetti

Fig. 122 Sul lato del passeggero: cassetto portaog-getti.

Apertura e chiusura del cassetto portaog-gettiApertura: Tirare la maniglia ››› fig. 122 e apri-re il vano portaoggetti.

Chiusura: Premere il vano portaoggetti versol’alto.

ATTENZIONELasciare aperto il vano portaoggetti puòaumentare il rischio di lesioni gravi in casodi incidente, frenata o manovra improvvisa.● Tenere il vano portaoggetti sempre chiu-so durante la guida.

152

Page 155: FORMENTOR - CUPRA

Trasporto e attrezzatura pratica

Cassetto portaoggetti sotto i sedili an-teriori*

Fig. 123 Portaoggetti sotto i sedili anteriori.

Apertura: Azionare la maniglia del cassettoed estrarlo.

Chiusura: Spingere il cassetto sotto il sedilefinché non si blocca.

A seconda delle dotazioni, sotto il sedile delconducente, al posto del cassetto portaog-getti può esserci un vano per libri* (grandecirca come il manuale di istruzioni).

ATTENZIONESe il cassetto viene lasciato aperto, potreb-be ostacolare il funzionamento dei pedali.Ciò potrebbe causare incidenti e gravi le-sioni.● Tenere sempre chiuso il cassetto durantela guida. In caso contrario, il cassetto e glieventuali oggetti in esso contenuti potreb-

bero finire nel vano poggiapiedi del condu-cente e impedirgli di attivare i pedali.

AVVISOIl cassetto può essere caricato con un pesomassimo di 1,5 kg.

Portabevande

Fig. 124 Nel bracciolo centrale posteriore: porta-bevande.

Nel portaoggetti delle porte del conducentee del passeggero è presente un portabotti-glie.

Portabevande anterioreSulla console centrale sono presenti duesottobicchieri ››› fig. 124 .

Portabevande nel bracciolo centrale po-sterioreUtilizzo: Abbassare la copertura del braccio-lo centrale.

Quando si smette di utilizzare il portabevan-de risollevare il bracciolo.

ATTENZIONEL’uso non corretto dei portabevande puòcausare lesioni.● Non collocare mai bevande calde nei por-tabevande. In caso di frenata o incidentedurante la guida, le bevande calde deposi-tate nei portabevande potrebbero fuoriu-scire e provocare ustioni.● Evitare la caduta di bottiglie o altri oggettinel vano poggiapiedi del conducente du-rante la guida, poiché potrebbero impedirel’attivazione dei pedali.● Non collocare mai bicchieri, cibo o altrioggetti pesanti nei portabevande. Questioggetti pesanti potrebbero essere scagliatiall’interno dell’abitacolo in caso di inciden-te e causare gravi lesioni.

ATTENZIONELe bottiglie chiuse potrebbero esploderenel veicolo a causa dell’effetto degli sbalzidi temperatura.● Non lasciare mai bottiglie chiuse nel vei-colo se la temperatura nel veicolo è troppoalta o troppo bassa. »

153

Page 156: FORMENTOR - CUPRA

Comando

AVVISOQuando il veicolo è in movimento, non la-sciare recipienti aperti nei portabevande.Se la bevanda si rovescia (ad es. a causa diuna frenata), potrebbero verificarsi danni alveicolo e all’impianto elettrico.

AvvertenzaÈ possibile rimuovere gli elementi internidei portabevande per la pulizia.

Altri portaoggetti

All’interno del veicolo sono presenti vari por-taoggetti, scomparti e supporti:

● Sulla console centrale.● Nella parte superiore del vano portaogget-ti. Il carico non deve superare il peso di 1,2kg.● Nei posti posteriori, alla sinistra e alla de-stra dei sedili, vi sono altri portaoggetti.

Nei montanti centrali delle porte e nelle ma-niglie posteriori del tetto sono presenti deiganci.

ATTENZIONEL’abbigliamento appeso potrebbe ridurre lavisibilità del conducente, il che potrebbecausare incidenti e gravi lesioni.

● Appendere sempre gli indumenti sui gan-ci in modo tale da non ridurre la visibilitàdel conducente.● Appendere solo abiti leggeri ai ganci delveicolo. Non lasciare mai oggetti pesanti,duri o taglienti nelle tasche di questi indu-menti.● Per non compromettere l’efficacia degliairbag per la testa, non usare grucce ap-pendiabiti.

Prese di corrente

Prese di corrente del veicolo

Fig. 125 Presa di corrente da 12 Volt: 1 all'internodel bracciolo anteriore.

Fig. 126 Sul lato destro del bagagliaio: presa elet-trica da 230 Volt.

Nel bracciolo anteriore● Sollevare lo sportellino della presa di cor-rente ››› fig. 125 .● Inserire la spina del dispositivo elettriconella presa elettrica.

Prese elettriche USBIn base al Paese e all’equipaggiamento, il vei-colo può essere dotato anche di connettoriUSB con funzione esclusiva di ricarica o pre-sa elettrica.

Queste porte USB si trovano nella parte po-steriore della console, tra i sedili anteriori.Questi connettori possono funzionare aduna potenza massima di 10,5 W per porta.

Non sono progettati per la riproduzione di fi-le.

154

Page 157: FORMENTOR - CUPRA

Trasporto e attrezzatura pratica

Consumo massimo di potenza

Presa Consumo massimo di po-tenza

12 Volt 120 Watt

230 Volt 150 watt (300 watt - massimo 2minuti)

La presa elettrica da 12 volt può essere utiliz-zata per alimentare accessori elettrici.

Assicurarsi che non venga superato il consu-mo massimo di potenza indicato su ciascunapresa. Il consumo di potenza dei dispositivi èindicato sulla targhetta del modello.

Quando si collegano due o più dispositivielettrici contemporaneamente, assicurarsiche il loro consumo totale non superi mai i190 Watt ››› .

Presa elettrica da 230 Volt*Con il motore acceso, la presa di corrente››› fig. 126 si attiva automaticamente non ap-pena viene inserito un connettore. Se è di-sponibile una potenza sufficiente, è possibilecontinuare a utilizzare la presa di corrente amotore spento ››› Collegare un dispositivo elettrico: Aprire ilcoperchio e inserire il connettore nella presafino in fondo per sbloccare la sicura integrataper bambini. La presa fornisce corrente soloquando è sbloccata la sicura per bambini.

Indicatore LED integrato nella presa di cor-rente

Luce continuaverde:

La sicura per bambini è sbloccata.La presa di corrente è pronta perfunzionare.

Luce verde lam-peggiante:

L’accensione è disattivata, ma c’èabbastanza energia disponibileper continuare ad alimentare lapresa di corrente per un massimodi 10 minuti. Se il connettore vie-ne scollegato prima di questo in-tervallo di tempo, la presa di cor-rente viene scollegata e non puòessere riutilizzata fino a quandonon viene riattivata l’accensione.

Luce rossa inter-mittente:

È presente un’anomalia, adesempio scollegamento a causadi sovracorrente o surriscalda-mento.

Disconnessione dovuta al surriscaldamen-toQuando la temperatura supera un certo va-lore, l’inverter della presa di corrente da 230Volt viene scollegato automaticamente. Ladisconnessione impedisce il surriscaldamen-to quando il consumo di energia dei disposi-tivi collegati è eccessivo, o se la temperaturaambiente è troppo alta. L’alimentazione a230 Volt può essere riutilizzata dopo un pe-riodo di raffreddamento. Scollegare prima ilconnettore del dispositivo collegato e quindiricollegarlo. Ciò impedisce al dispositivoelettrico di essere riacceso inavvertitamente.

ATTENZIONEL’impianto elettrico è ad alta tensione!● Non versare liquidi nella presa di corren-te.● Non inserire adattatori o prolunghe nellapresa di corrente da 230 Volt. In caso con-trario, la sicurezza integrata per bambiniverrà sbloccata e la presa di corrente saràfunzionante.● Non inserire oggetti conduttivi (ad esem-pio un ago da cucito) nella presa di correntea 230 Volt.

ATTENZIONELa presa elettrica funziona solo a quadroacceso. Un uso improprio può causare serielesioni o incendio. Per questo motivo nondovrebbero essere lasciati bambini soli abordo se la chiave è inserita nel quadro. Incaso contrario sussiste il pericolo di ferite.

AVVISOPer evitare danni alle prese di corrente, uti-lizzare solo spine adatte.

AVVISO● Presa di corrente da 230 Volt:– Non lasciare dispositivi o connettori

troppo pesanti (ad esempio un alimen-tatore) appesi direttamente alla presa.

– Non collegare lampade al neon. »155

Page 158: FORMENTOR - CUPRA

Comando

– Collegare solo dispositivi con una ten-sione elettrica corrispondente a quelladella presa.

– La funzione di disconnessione da so-vraccarico integrata impedisce l’accen-sione di quei dispositivi elettrici che ne-cessitano di un’elevata corrente di av-viamento. In questo caso, scollegarel'alimentatore dal dispositivo elettrico eriprovare la connessione dopo circa 10secondi.

Avvertenza● Si tenga presente inoltre che se si usanole prese di corrente a motore spento, si sca-rica la batteria del veicolo.● Se il dispositivo collegato si riscalda trop-po, spegnerlo immediatamente e scolle-garlo dalla rete elettrica.● Prima di accendere o spegnere il quadro,scollegare i dispositivi collegati alle porteUSB per proteggerli da eventuali danni cau-sati dall’oscillazione della tensione elettri-ca.● Alcuni dispositivi potrebbero non funzio-nare correttamente se collegati a prese dicorrente a 230 Volt a causa della mancanzadi potenza (Watt).

Climatizzazione

Riscaldamento, ventilazione eraffreddamento

Introduzione

Climatronic a 3 zone riscalda, ventila, raf-fredda e deumidifica l'abitacolo ripartendoloin 3 zone indipendenti (conducente, passeg-gero e zona posteriore).

Esistono diversi modi per accendere la cli-matizzazione:

● Premere AUTO sulla climabar ››› fig. 127 A

● OPPURE: Premere nel menu climatizza-zione ››› pag. 159 o nel widget climatizza-zione.● OPPURE: Premere nel menu climatiz-zazione ››› pag. 159 o nel widget climatizza-zione.● OPPURE: Modificare la temperatura desi-derata.

Il Climatronic raggiunge la massima efficien-za se i finestrini e il tettuccio in vetro* sonochiusi.

Alcune funzioni e schede di menu dipendo-no dalle dotazioni.

Filtro antipolvere e antipollineIl filtro antipolvere e antipolline con cartuc-cia ai carboni attivi riducono le impurità del-l’aria introdotta nell’abitacolo.

Sostituire regolarmente il filtro antipolvere eantipolline di modo che la potenza del clima-tizzatore non sia compromessa.

Se il rendimento del filtro diminuisce prema-turamente perché si utilizza il veicolo in unambiente in cui l’aria contiene molte impuri-tà, cambiare il filtro senza attendere il mo-mento previsto.

ATTENZIONESe la visibilità dai finestrini è ridotta, si au-menta il rischio di subire un incidente congravi conseguenze.● Assicurarsi sempre che tutti i finestrinisiano privi di ghiaccio e neve e che non sia-no appannati per poter vedere bene all’e-sterno.● Mettersi in marcia solo quando si ha unabuona visibilità.● Assicurarsi sempre di usare il climatizza-tore, così come il lunotto termico, per avereuna corretta visibilità esterna.● Non lasciare mai in funzione il ricircolodell’aria per un periodo di tempo prolunga-to. Con il sistema di raffreddamento spentoe la modalità di ricircolo dell'aria attivata, i

156

Page 159: FORMENTOR - CUPRA

Climatizzazione

finestrini possono appannarsi molto rapi-damente, limitando notevolmente la visibi-lità.● Scollegare la modalità di ricircolo dell’ariaquando non è necessaria.

ATTENZIONEL’aria viziata aumenta la stanchezza e laperdita di concentrazione del conducente,il che può provocare un incidente con graviconseguenze.● Non lasciare mai la ventola scollegata permolto tempo, né utilizzare la modalità ricir-colo per un periodo prolungato, dato che inquesto modo l’aria dell’abitacolo non vienerinnovata.

AVVISO● Per la sostituzione del filtro antipolline ri-volgersi sempre a un Service SEAT.● Se si ritiene che il climatizzatore possaessere guasto, spegnerlo. In tal modo si evi-tano danni ulteriori. In questo caso si devefar controllare il climatizzatore in un’offici-na specializzata.● I lavori di riparazione al climatizzatore ri-chiedono conoscenze tecniche specificheed attrezzi speciali. CUPRA consiglia di ri-volgersi al Servizio specializzato CUPRA o ilServizio Ufficiale SEAT.

Avvertenza● Con il climatizzatore scollegato, l’aria cheentra dall’esterno non si deumidifica. Perevitare che si appannino i vetri, CUPRAconsiglia di lasciare collegato il sistema diraffreddamento (compressore). A questoscopo, premere il tasto di funzione . L'i-cona si accende.● La massima potenza calorifica e di sbri-namento rapido dei cristalli si raggiungequando il motore raggiunge la normaletemperatura di funzionamento.● Per non compromettere l’efficienza deisistemi di riscaldamento e raffreddamentoe per evitare che i cristalli si appannino, ènecessario che la presa d’aria posta davantial parabrezza sia sempre sgombra da neve,ghiaccio e foglie.● L’aria che passando dalle bocchette entranell’abitacolo viene evacuata attraverso lefessure predisposte situate nel bagagliaio.Pertanto, occorre evitare di ostruire talifessure con qualsiasi tipo di oggetto.● Quando è in funzione il ricircolo è oppor-tuno non fumare, in quanto il fumo potreb-be formare dei depositi sull’evaporatore delclimatizzatore e diventare così causa di uncattivo odore difficile poi da eliminare.● È consigliabile attivare l’aria condizionataalmeno una volta al mese per lubrificare leguarnizioni del sistema e prevenire la com-parsa di fughe. Se si osserva un diminuzio-ne della potenza di raffreddamento, rivol-

gersi a un Service Center per controllarel’impianto.● Quando si richiede uno sforzo intenso almotore, il compressore si disattiverà mo-mentaneamente.

157

Page 160: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Comandi del Climatronic

Fig. 127 Rappresentazione schematica: funzioni di cli-matizzazione

A ClimabarBarra fissa nella parte superiore del displaydel sistema infotainment ››› fig. 127 A (an-che se spento), dove si trovano le seguentifunzioni di Climatizzazione:

Visualizza stato/velocità della ventola. Pre-mendolo si accede al menu di climatizzazio-ne ››› pag. 159 .

.°CFacendo scorrere il dito da sinistra a destra oviceversa sui numeri si imposta la temperatu-ra desiderata.

Premendo gli stessi numeri si accede al sot-tomenu di regolazione della temperatura.

Oppure, la temperatura del climatizzatore››› fig. 127 può essere regolata tramite le zo-ne sensibili 1 e 2 (blu/rosso).

Accesso al sottomenu di riscaldamento sedi-li* ››› pag. 162 .

Attivare/disattivare il ricircolo dell'aria››› pag. 162

Sottomenu di regolazione della tempera-turaSottomenu dove si trovano le seguenti fun-zioni:

.°CFacendo scorrere il dito da sinistra a destra oviceversa sulla barra, oppure premendo il ta-sto o , si imposta la temperatura deside-rata.

Sincronizzare la temperatura sul lato condu-cente con le altre zone.

158

Page 161: FORMENTOR - CUPRA

Climatizzazione

Funzione di percentuale di climatizza-zione raggiunta*

Mostra in termini percentuali quanto mancaper raggiungere la temperatura di comforttarget.

Una volta raggiunta, sul display verrà visualiz-zato 100%. È presente un indicatore per lazona del conducente e un altro per la zonapasseggero.

Funzione di riconoscimento della pre-senza dei passeggeri

3 Valido per: veicoli ibridi.

Con la funzione di riconoscimento della pre-senza del passeggero anteriore o della zonaposteriore, in queste aree viene effettuatauna riduzione della climatizzazione quandonon viene rilevata alcuna occupazione, conl'obiettivo di ridurre il consumo di energia delveicolo.

La riduzione della climatizzazione è indicata:● Zona del passeggero anteriore: nella rego-lazione della temperatura del copilota, dovesarà indicato ECO al posto della temperaturaselezionata.● Zona posteriore: Nella regolazione dellatemperatura posteriore, dove sarà indicatoECO al posto della temperatura selezionata.La riduzione della climatizzazione sarà an-che indicata nel comando situato nella zonaposteriore.

Menu Climatizzazione

Fig. 128 Rappresentazione schematica: Menu Clima-tizzazione.

A seconda delle dotazioni, il menu Climatiz-zazione contiene i seguenti sottomenu:

Sottomenu DavantiSottomenu per la climatizzazione della parteanteriore, dove si trovano le seguenti funzio-ni:

Accensione/spegnimento del Climatronic››› fig. 128 A . »

159

Page 162: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Uscite dei diffusori d'aria (frecce)Premendo sulla freccia desiderata è possibileselezionare la ripartizione dell'aria verso unao più delle seguenti aree: piedi, parte supe-riore del corpo o parabrezza.

Il colore rappresentato dalle frecce non indi-ca la temperatura dell'aria in uscita, ma latemperatura richiesta a seconda delle condi-zioni ambientali.

Regolazione manuale della velocità dellaventola con il tasto o .

Accendere o spegnere il riscaldamento delvolante*.

Viene visualizzato anche lo stato (acce-so/spento).

Oltre alle funzioni di accensione e spegni-mento, il volante multifunzione consente an-che di gestire i livelli di riscaldamento››› pag. 163.

La funzione di sbrinamento/disappanna-mento del Climatronic libera il parabrezza daghiaccio e condensa. L'aria è deumidificata ela ventola è regolata su una velocità elevata.

Quando questa funzione è attiva, la climatiz-zazione posteriore rimane disattivata.

Il lunotto termico funziona unicamente con ilmotore acceso e si disattiva automaticamen-te dopo massimo 10 minuti. Il lunotto termi-co deve essere spento non appena il vetro siè disappannato.

Il minor consumo di corrente fa risparmiarecarburante.

Per evitare un possibile deterioramento dellabatteria, è possibile disabilitare temporanea-mente questa funzione. Una volta ripristinatele normali condizioni di funzionamento, lafunzione si può riattivare.

Accendere/spegnere il sistema di refrigera-zione e di disappannamento.

Nella modalità , la temperatura selezio-nata rimarrà costante. La velocità della ven-tola e la ripartizione dell'aria vengono regola-ti automaticamente.

La modalità viene disattivata non appe-na la velocità del ventilatore e/o la ripartizio-ne dell'aria viene modificata manualmente.

La velocità della ventola in modalità puòessere regolata nel Climaprofile (debole,media o intenso) premendo consecutiva-mente il tasto di funzione .

È anche possibile regolare il Climaprofile nelsottomenu Impostazioni.

Sottomenu posterioreSottomenu per la climatizzazione della zonaposteriore, con le seguenti funzioni:

Attivazione/disattivazione del Climatronic.

Quando l'icona è accesa, non è possibile re-golare la temperatura dalla parte posteriore.

.°CRegolazione della temperatura della zonaposteriore premendo le icone o .

Sottomenu iClimateSottomenu con diverse funzionalità intelli-genti e/o automatiche:

Scalda le mani: regola automaticamenteil climatizzatore per un certo periodo ditempo per riscaldare la zona del volan-te.Raffredda i piedi: regola automatica-mente il climatizzatore per un certo pe-riodo di tempo per raffrescare la zonadei piedi.

160

Page 163: FORMENTOR - CUPRA

Climatizzazione

Visuale libera: regola automaticamenteil climatizzatore per un certo periodo ditempo per sbrinare i vetri.Scalda i piedi: regola automaticamente ilclimatizzatore per un certo periodo ditempo per riscaldare la zona dei piedi.Fresh Air: regola automaticamente il cli-matizzatore per un certo periodo ditempo per ventilare l'abitacolo.

Sottomenu AirCare ClimaL'impianto di climatizzazione contiene un fil-tro che può ridurre l'ingresso di contaminantiallergenici.

Quando la funzione Air Care è attivata, lamodalità di ricircolo si attiva e viene regolataautomaticamente e continuamente a condi-zione che non vi sia pericolo di appanna-mento.

● Premendo è possibile attivare/disattiva-re la funzione AirCare.● Premendo si accede alle informazionisulla funzione del sistema AirCare.

Sottomenu ImpostazioniSottomenu che contiene le seguenti impo-stazioni:

● Ricircolo automatico: per attivare e disatti-vare automaticamente il ricircolo dell'aria››› pag. 162.

● Climaprofile: Per regolare la velocità dellaventola (debole, media o forte) durante ilfunzionamento in modalità .

Istruzioni per l’uso del climatizzatore

L’impianto di raffreddamento dell’abitacolofunziona solamente a motore avviato e ven-tola accesa.

Risparmio dell’aria condizionataCon l’aria condizionata accesa il compresso-re consuma potenza del motore e influiscesul consumo di carburante.

Il climatizzatore raggiunge la massima effi-cienza se i finestrini e il tettuccio in vetro*sono chiusi. Tuttavia, se l’abitacolo si è surri-scaldato perché il veicolo è rimasto fermosotto il sole, aprendo brevemente i finestrinie il tettuccio in vetro* la temperatura cala piùrapidamente.

Modificare l’unità di temperatura (Clima-tronic)La modifica dell’indicatore della temperaturada gradi Celsius a Fahrenheit sul display delsistema infotainment si effettua mediante iltasto di funzione > Impostazioni > Unità.

Non è possibile attivare il sistema di raf-freddamentoIl mancato funzionamento del climatizzatorepuò dipendere dalle seguenti cause:

● Il motore non è acceso.● La ventola è disattivata.● Il fusibile del climatizzatore si è fuso.● La temperatura esterna è inferiore a +3°C(+38°F), circa.● Il compressore del climatizzatore si è tem-poraneamente scollegato perché il refrige-rante del motore si è riscaldato troppo.● il veicolo presenta un guasto di altro tipo.In questo caso si deve far controllare il clima-tizzatore in un’officina specializzata.

CaratteristicheQuando l’umidità e la temperatura esternasono elevate, l’acqua condensata dall’eva-poratore dell’impianto di raffreddamentopotrebbe gocciolare formando una pozzan-ghera sotto il veicolo. Si tratta di un fenome-no normale. Non ci sono perdite!

AvvertenzaDopo aver messo in marcia il motore, l’umi-dità residua accumulata nel climatizzatorepuò appannare il parabrezza. Attivare lafunzione di sbrinamento per sbrinare il pa-rabrezza quanto prima.

161

Page 164: FORMENTOR - CUPRA

Comando

Bocchette di ventilazione

Per garantire il riscaldamento, il raffredda-mento e la ventilazione all’interno dell’abita-colo, le bocchette di ventilazione devono ri-manere aperte.

● Per chiudere le bocchette di ventilazionesul lato sinistro, spostare completamente adestra la manopola della bocchetta corri-spondente. Per chiudere le bocchette diventilazione sul lato destro, spostare com-pletamente a sinistra la manopola della boc-chetta corrispondente.● Orientare la direzione dell’aria con la lin-guetta della griglia di ventilazione.

Altre bocchette di ventilazione non regolabilisono presenti nel cruscotto, nel vano pog-giapiedi e nella parte posteriore dell’abitaco-lo.

AvvertenzaNon posizionare mai alimenti, medicinali oaltri oggetti sensibili al caldo e al freddo da-vanti alle bocchette di ventilazione per nondeteriorarli o renderli inutilizzabili a causadell’aria che fuoriesce.

Ricircolo dell’aria

In modalità di ricircolo dell’aria si evita cheentri aria proveniente dall’esterno del veico-lo.

Se la temperatura esterna è molto elevata,selezionare la modalità manuale di ricircolodell’aria per un breve periodo di tempo, inquesto modo l’abitacolo si rinfresca conmaggior rapidità.

Per ragioni di sicurezza, il ricircolo dell'aria sidisattiva premendo .

Attivazione e disattivazione del ricircolomanuale dell’aria● Premere il tasto per attivare o disattiva-re il ricircolo d’aria manuale.

Modalità automatica di ricircolo dell’ariadel ClimatronicGrazie all’attivazione della modalità di ricir-colo automatico dell’aria, si permette l’ac-cesso di aria esterna nell’abitacolo. Il ricirco-lo dell’aria si attiva automaticamente, quan-do il sistema rileva un’elevata concentrazio-ne di sostanze nocive nell’aria esterna.Quando il livello di impurità è di nuovo nor-male, la modalità di ricircolo si scollega.

Il sistema non è in grado di rilevare odorisgradevoli.

● L’attivazione e la disattivazione del ricircoloautomatico dell’aria può essere effettuatanel menu Impostazioni del climatizzatore.Verrà visualizzata A insieme all'icona del ri-circolo del Climabar, per indicare che lafunzione attiva ››› pag. 158

Riscaldamento dei sedili anteriori*

Con il quadro acceso, la seduta e lo schiena-le dei sedili anteriori possono essere riscal-dati elettricamente.

Gestire il riscaldamento dei sediliPremendo l'icona della Climabar››› fig. 127 A viene visualizzato il menu per ilriscaldamento dei sedili.

● Premere il tasto di funzione corrisponden-te al sedile sinistro o destro per accendere ilriscaldamento alla massima potenza.● Premere ripetutamente il tasto di funzionedel sedile sinistro o destro finché non vieneimpostato il livello desiderato.● Per spegnere il riscaldamento del sedile,premere ripetutamente il tasto di funzionedel sedile corrispondente finché tutti i LEDsono spenti.● Il livello di riscaldamento del sedile può an-che essere regolato premendo con due ditasulla parte tattile ››› fig. 127 1 o 2 (sedilesinistro o destro).

162

Page 165: FORMENTOR - CUPRA

Climatizzazione

Se viene riacceso entro i successivi 10 minu-ti, il riscaldamento del sedile del conducentepassa automaticamente all’ultimo livello im-postato.

Casi in cui non si dovrebbe attivare il ri-scaldamento dei sediliNon attivare il riscaldamento dei sedili in pre-senza di una delle seguenti condizioni:

● Il sedile non è occupato.● Il sedile è rivestito con una fodera.● Sul sedile è montato un seggiolino.● La seduta è umida o bagnata.● La temperatura interna o esterna è supe-riore a +25 °C (+77 °F).

ATTENZIONELe persone che a causa di farmaci, paralisi omalattie croniche (ad es. diabete) non per-cepiscono il dolore o la temperatura, o nehanno una percezione limitata, e i bambinipossono subire ustioni alla schiena, ai gluteio alle gambe quando si utilizza il riscalda-mento dei sedili.● Le persone con una percezione limitatadel dolore e della temperatura non devonousare mai il riscaldamento del sedile.● Qualora venga rilevato qualche tipo dianomalia nel controllo della temperaturadel dispositivo, farlo revisionare da un’offi-cina specializzata.

ATTENZIONESe il tessuto del cuscino è bagnato, puòcompromettere il funzionamento del ri-scaldamento del sedile, aumentando il ri-schio di bruciature.● Controllare che la seduta sia asciutta pri-ma di utilizzare il riscaldamento del sedile.● Non sedersi con abiti umidi o bagnati.● Non lasciare oggetti né vestiti umidi o ba-gnati sul sedile.● Non versare liquidi sul sedile.

AVVISO● Per non danneggiare gli elementi riscal-danti del riscaldamento del sedile, nonmettersi in ginocchio sui sedili né sottopor-re la seduta o lo schienale a una pressioneeccessiva concentrata in un solo punto.● Liquidi, oggetti appuntiti o materiali iso-lanti (per esempio, una fodera o un seggio-lino per bambini) possono danneggiare il ri-scaldamento del sedile.● Se si sente qualche odore, disattivare im-mediatamente il riscaldamento del sedile efarlo revisionare in un’officina specializza-ta.

Per il rispetto dell'ambienteMantenere acceso il riscaldamento dei se-dili solo il tempo necessario. Altrimenti siconsuma inutilmente carburante.

Riscaldamento del volante*

Il riscaldamento del volante funziona soloquando il motore è acceso.

Livelli di riscaldamento del volanteIl livello di riscaldamento del volante viene vi-sualizzato sul display del quadro strumenti.

Il controllo dei livelli viene effettuato tramiteil tasto del volante multifunzione:

● Pressione breve (meno di 1 secondo): il ri-scaldamento viene acceso al massimo. Pre-mere ripetutamente il pulsante del volante fi-no a impostare il livello desiderato. Per spe-gnere il riscaldamento del volante, premereripetutamente il tasto del volante finché sulquadro strumenti viene visualizzata l'iconaOFF relativa al volante riscaldato.● Pressione lunga (più di 1 secondo): il riscal-damento viene spento direttamente dal livel-lo di funzionamento corrente. Se si premenuovamente a lungo il tasto del volante, il ri-scaldamento si accende direttamente all'ul-timo livello memorizzato prima dello spegni-mento.

Il controllo dei livelli di riscaldamento può es-sere effettuato anche tramite il menu di cli-matizzazione del sistema di infotainment:● Premere il tasto di funzione di riscalda-mento del volante . Il riscaldamento vieneacceso al livello massimo. »

163

Page 166: FORMENTOR - CUPRA

Comando

● Premere ripetutamente il tasto di funzionefinché non viene impostato il livello deside-rato.● Per spegnere il riscaldamento del volante,premere ripetutamente il tasto di funzionefinché tutti i LED sono spenti.

Disattivazione automaticaIl riscaldamento del volante si spegne auto-maticamente quando si verifica una delle se-guenti condizioni:

● Il consumo di potenza è troppo elevato.● Il sistema di riscaldamento del volante èguasto.● Si spegne il quadro.

Ventilazione stazionaria*

Con la funzione di ventilazione stazionaria èpossibile ventilare l'abitacolo dell'auto in pri-mavera/estate.

La potenza necessaria per la ventilazione fis-sa viene erogata dalla batteria a 12 V del vei-colo.

La funzione di ventilazione viene controllatatramite l'App per cellulare CUPRA CONNECTo il sito web MyCUPRA.

Attivazione della ventilazione stazionariaLa funzione verrà attivata:

● La funzione di ventilazione stazionaria saràattivata automaticamente tramite il tasto diaccensione/spegnimento immediato nel-l'App o sul sito web MyCUPRA.● Programmando un orario di partenza.

Se il livello della batteria a 12 V è basso, laventilazione stazionaria non si accende.

Spegnimento della ventilazione staziona-riaLa ventilazione stazionaria si spegne nelleseguenti situazioni:

● Al termine del tempo di funzionamento se-lezionato dall'utente nell'app MyCUPRA o sulportale web MyCUPRA per la modalità di atti-vazione/disattivazione immediata.● La funzione di ventilazione stazionaria saràdisattivata automaticamente tramite il tastodi accensione/spegnimento immediato nel-l'App o sul sito web MyCUPRA.● Quando l'orario di partenza previsto è statoraggiunto.

La durata massima di funzionamento dellaventilazione stazionaria è di 60 min.

Programmazione partenza/inizio del viag-gioL'attivazione della ventilazione stazionariaper un'ora programmata è valida per un uni-co processo di ventilazione. L'ora di partenzadeve essere riprogrammata ogni volta.

Prima di programmare l'orario di partenza, ènecessario verificare che la data e l'ora dellavettura siano impostate correttamente.

Con la programmazione dell'ora di partenza,la vettura calcola automaticamente la duratadella ventilazione stazionaria in base allecondizioni ambientali.

AVVISOGli alimenti sensibili al caldo o al freddo, imedicinali e altri oggetti possono esseredanneggiati dal flusso d'aria in uscita.● Non collocare alimenti, medicinali o altrioggetti sensibili alla temperatura davanti aicondotti di ventilazione.

AvvertenzaSe la ventilazione stazionaria viene attivataripetutamente per un lungo intervallo ditempo, il livello di carica della batteria da12V si abbassa. Per recuperare il livello dellabatteria si consiglia di fare un lungo viaggio.

164

Page 167: FORMENTOR - CUPRA

Climatizzazione

Riscaldamento autonomo (ri-scaldamento supplementare)*

Introduzione al tema

Il riscaldamento autonomo funziona concarburante proveniente dal serbatoio dellavettura e può operare sia a veicolo in movi-mento che a veicolo fermo.

Il riscaldamento autonomo può essere con-trollato tramite l'App per cellulari CUPRACONNECT il sito Web MyCUPRA o con il tele-comando.

In inverno, con il riscaldamento autonomocollegato, si può sbrinare il parabrezza e libe-rarlo da gelo e neve (se si tratta di uno stratosottile) prima della partenza.

Se la temperatura esterna è molto elevata,l’abitacolo può essere ventilato a motorespento attraverso il riscaldamento autono-mo.

La durata massima di funzionamento del ri-scaldamento supplementare è di 60 min.

ATTENZIONEI gas di scarico del riscaldamento autono-mo contengono monossido di carbonio, ungas tossico, incolore e inodore. Se inalato, ilmonossido di carbonio può causare sveni-mento o morte per asfissia.

● Mai attivare il riscaldamento autonomoné lasciarlo acceso in ambienti chiusi o po-co ventilati.● Non programmare mai il riscaldamentoautonomo in modo che si accenda e fun-zioni in ambienti chiusi o poco ventilati.

ATTENZIONEI componenti del riscaldamento autonomoraggiungono temperature molto elevate epotrebbero provocare un incendio.● Parcheggiare il veicolo in modo che nes-sun componente dell’impianto di scaricoentri in contatto con materiali facilmenteinfiammabili che possano trovarsi sotto ilveicolo, ad esempio erba secca.

AVVISONon mettere alimenti, medicinali o altri og-getti sensibili al freddo e al calore davantialle bocchette di ventilazione. L’aria chefuoriesce dalle bocchette può danneggiareo rendere inutilizzabili alimenti, medicinaliod oggetti sensibili al calore o al freddo.

Accendere e spegnere il riscaldamen-to autonomo

CollegamentoIl riscaldamento autonomo può essere acce-so nei seguenti modi:

● Premendo il tasto di accensione/spegni-mento immediato nell'App o sul sito web My-CUPRA.● Premendo il tasto di accensione/spegni-mento immediato nel sistema infotain-ment (con il veicolo spento).● Premendo il tasto del telecomando a ra-diofrequenza ››› pag. 166 .● Automaticamente, programmando un'oradi partenza nel menu del riscaldamento au-tonomo del sistema infotainment, nell'App osul sito Web MyCUPRA ››› pag. 167 .

DisattivazioneIl riscaldamento autonomo può essere spen-to nei seguenti modi:

● La funzione di riscaldamento supplemen-tare sarà disattivata automaticamente trami-te il tasto di accensione/spegnimento imme-diato nell'App o sul sito web MyCUPRA.● Premendo l'icona di accensione/spegni-mento immediato nel sistema infotain-ment (con il veicolo spento).● Premendo il tasto del telecomando aradiofrequenza ››› pag. 166 .● Automaticamente, una volta raggiunta l’o-ra di partenza programmata o una volta tra-scorso il tempo di funzionamento program-mato. »

165

Page 168: FORMENTOR - CUPRA

Comando

● Automaticamente quando si accende laspia (indicatore del livello del carburante)››› pag. 331.● Automaticamente quando la carica dellabatteria da 12 volt è troppo bassa››› pag. 349.

CaratteristicheUna volta spento, il riscaldamento autonomocontinuerà a funzionare per un breve perio-do di tempo in modo da consumare il carbu-rante residuo all’interno dell’impianto edespellere all’esterno i gas di scarico.

Telecomando a radiofrequenza

Fig. 129 Riscaldamento autonomo: telecomandoa radiofrequenza.

fig. 129Accendere il riscaldamento autonomo

Spegnere il riscaldamento autonomoSpia di controllo

Se si premono involontariamente i tasti deltelecomando, si potrebbe accendere il ri-scaldamento autonomo, anche quando ci sitrova al di fuori del suo raggio d’azione oquando la spia lampeggia.

Per accendere o spegnere il riscaldamentoautonomo è necessario premere a lungo iltasto (ca. 1 secondo).

Spia nel telecomandoQuando si premono i tasti, la spia del teleco-mando 1 fornisce all’utente diverse infor-mazioni:

Si accende per circa 2 secondi● In verde: Il riscaldamento autonomo è sta-to attivato con il tasto .● Rossa: Il riscaldamento autonomo è statodisattivato con il tasto .

Lampeggia lentamente per circa 2 secondi● In verde: Non è stato rilevato il segnale dicollegamento. Il telecomando è al di fuori delraggio d’azione. Ridurre la distanza dal vei-colo.● Rossa: Non è stato rilevato il segnale discollegamento. Il telecomando è al di fuoridel raggio d’azione. Ridurre la distanza dalveicolo.

1

Lampeggia velocemente per circa 2 se-condi● In verde: Il riscaldamento autonomo èbloccato. Possibili cause: il serbatoio del car-burante è quasi vuoto, la tensione della bat-teria da 12 V è molto bassa o c'è un'anomalia.

Si accende per circa 2 secondi● In arancione (dopodiché in verde o in ros-so): La pila del telecomando è quasi scarica.Tuttavia è stato rilevato il segnale di accen-sione o di spegnimento.● In arancione (dopodiché lampeggia in ver-de o in rosso): La pila del telecomando èquasi scarica. Non è stato rilevato il segnaledi accensione o di spegnimento.

Lampeggia per circa 5 secondi● Arancione: La pila del telecomando è sca-rica. Non è stato rilevato il segnale di accen-sione o di spegnimento.

Sostituire la pila del telecomando a radio-frequenzaSe premendo i tasti la spia di controllo del te-lecomando 1 lampeggia per circa 5 secondiin arancione o non si accende, occorrerà so-stituire la pila del telecomando.

La pila si trova nella parte posteriore del tele-comando, dietro un coperchio.

166

Page 169: FORMENTOR - CUPRA

Climatizzazione

● Per aprire il coperchio, alzarlo leggermentedalla parte inferiore e farla scorrere verso ilbasso.● Estrarre la pila.● Inserire una pila nuova. A questo scopo uti-lizzare pile dello stesso formato di quelle ori-ginarie. Accertarsi di posizionare nel modogiusto i poli ››› .● Posizionare il coperchio della pila inseren-do le linguette della parte superiore e pre-mendo la parte inferiore.

Raggio d’azioneIl ricevitore è situato nell’abitacolo. La porta-ta massima del telecomando a radiofrequen-za con la pila nuova è di alcune centinaia dimetri dal veicolo. Essa si riduce, anche in mi-sura considerevole, se fra la chiave e il veico-lo si interpongono degli ostacoli, quando lecondizioni meteorologiche sono avverse op-pure quando la pila comincia ad essere scari-ca.

ATTENZIONEL’ingestione di una pila di diametro di 20mm o di qualsiasi altra pila a bottone puòcausare lesioni gravi e persino mortali in unlasso di tempo molto breve.● Conservare sempre il telecomando e iportachiavi con le pile, così come le pile diricambio, le pile a bottone e qualsiasi altro

tipo di pile con una dimensione superiore ai20 mm fuori dalla portata dei bambini.● Se si sospetta che qualcuno possa averingerito una pila, consultare immediata-mente un medico.

AVVISO● Il telecomando a radiofrequenza contie-ne componenti elettronici. Per questo mo-tivo evitare che si bagni e che venga espo-sto a urti o a radiazione solare diretta.● L’impiego di pile non adeguate può dan-neggiare il telecomando. Sostituire semprela pila scarica con un’altra di uguale intensi-tà, dimensioni e specifiche.

Per il rispetto dell'ambiente● Smaltire le batterie scariche rispettandol’ambiente.● La batteria del telecomando può conte-nere perclorato. Rispettare le disposizionidi legge relative al suo smaltimento.● Bisogna fare in modo che non sia possibi-le azionare il telecomando involontaria-mente e che pertanto il riscaldamento au-tonomo possa accendersi senza che lo sidesideri.

Programmare il riscaldamento auto-nomo*

L'attivazione del riscaldamento autonomoper un'ora programmata è valida per un uni-co processo di climatizzazione. L'ora di par-tenza per ogni processo di climatizzazionedeve essere nuovamente programmata.

Prima di programmare l'orario di partenza, ènecessario verificare che la data e l'ora dellavettura siano impostate correttamente.

Con la programmazione dell'orario di par-tenza, la vettura calcola automaticamente iltempo necessario di funzionamento in basealle condizioni ambientali.

ATTENZIONENon programmare mai il riscaldamento au-tonomo in modo che si accenda e funzioniin ambienti chiusi o poco ventilati. I gas discarico del riscaldamento autonomo con-tengono monossido di carbonio, un gastossico, incolore e inodore. Se inalato, ilmonossido di carbonio può causare sveni-mento o morte per asfissia.

Istruzioni per l’uso

Il sistema di scarico del riscaldamento auto-nomo, posto sotto il veicolo, non dovrà esse-re ostruito da neve, fango o altri oggetti. I gasdi scarico devono poter fuoriuscire »

167

Page 170: FORMENTOR - CUPRA

Comando

liberamente. I gas emessi dal riscaldamentoautonomo vengono espulsi da un tubo discarico situato nella parte inferiore del veico-lo.

Quando si riscalda l’abitacolo, a secondadella temperatura ambiente l’aria calda si di-rige prima verso il parabrezza e poi verso ilresto dell’abitacolo attraverso le bocchettedi ventilazione. Orientando le bocchette, adesempio verso i finestrini, è possibile influen-zare la distribuzione dell’aria.

Casi nei quali non si accende il riscalda-mento autonomo● Il riscaldamento autonomo necessita ditanta energia quanta i fari anabbaglianti. Selo stato della carica della batteria a 12 V ètroppo basso, il riscaldamento autonomo sidisattiva automaticamente o non può essereacceso. In questo modo si evitano problemiper l’accensione del motore.● Il riscaldamento deve essere attivato ognivolta che si vuole avviare. Allo stesso modo,anche l’ora di partenza deve essere nuova-mente attivata ogni volta.● Si accende la spia di controllo (indicato-re del livello di carburante).

Avvertenza● Quando il riscaldamento autonomo è ac-ceso si sentono rumori causati dal suo fun-zionamento.

● Quando l’umidità esterna è elevata e latemperatura ambiente bassa, è possibileche evapori l’acqua condensata provenien-te dall’impianto di riscaldamento e ventila-zione durante il funzionamento del riscal-damento autonomo. In questo caso è pos-sibile che fuoriesca vapore dal fondo delveicolo. Questo non è indicativo di un’ano-malia nel veicolo.● Se il veicolo è inclinato, ad esempio se èstato parcheggiato in pendenza, il funzio-namento del riscaldamento autonomo po-trebbe essere limitato in caso di basso livel-lo del carburante (appena sopra il livellodella riserva).● Se il riscaldamento autonomo viene uti-lizzato diverse volte per un periodo di tem-po prolungato, la batteria a 12 V si scarica.Per caricare la batteria si dovranno percor-rere di tanto in tanto alcuni chilometri con ilveicolo. A titolo orientativo: la durata delpercorso dev'essere all'incirca pari al tem-po di riattivazione del riscaldamento.● A temperature inferiori a +5°C (+41°F) il ri-scaldamento autonomo potrebbe accen-dersi automaticamente quando viene av-viato il motore. Il riscaldamento autonomosi spegne una volta trascorso un determi-nato lasso di tempo.

Climatizzazione stazionaria*

Introduzione3 Valido per: veicoli ibridi.

Con la climatizzazione stazionaria l'internodell'abitacolo può essere raffreddato, venti-lato o riscaldato con il veicolo fermo. Serveanche per disappannare e rimuovere ilghiaccio o un sottile strato di neve dal para-brezza. La climatizzazione stazionaria è ali-mentata dalla presa elettrica o dalla batteriaad alta tensione del veicolo.

La climatizzazione stazionaria può essereprogrammata e controllata nel sistema info-tainment con il menu Battery Manager, tra-mite l'App mobile CUPRA CONNECT e sulportale web MyCUPRA.

AVVISOL’aria che fuoriesce dalle bocchette puòdanneggiare o rendere inutilizzabili ali-menti, medicinali e altri oggetti sensibili alcalore o al freddo.● Non lasciare alimenti, medicinali o altrioggetti sensibili alla temperatura davantialle bocchette di ventilazione.

AvvertenzaSe si utilizza la climatizzazione stazionariacon il cavo di ricarica non collegato, l'auto-nomia del veicolo si riduce. In caso di

168

Page 171: FORMENTOR - CUPRA

Climatizzazione

temperature esterne estreme, la capacitàdi riscaldamento o di raffreddamento dellaclimatizzazione stazionaria potrebbe nonessere sufficiente per raggiungere la tem-peratura desiderata impostata.

Gestione della climatizzazione stazio-naria

3 Valido per: veicoli ibridi.

Funzionamento della climatizzazione sta-zionaria con il connettore di ricarica noninseritoLa climatizzazione stazionaria può funziona-re senza il connettore di ricarica inserito.Quando il connettore di ricarica non è inseri-to, la climatizzazione stazionaria funzionacon la batteria ad alta tensione.

● Aprire il menu Battery Manager.● Selezionare il menu Impostazioni.● Collegare la funzione Attivare l'alimenta-zione della batteria ad alta tensione, senecessario.

La climatizzazione stazionaria funziona solose la batteria ad alta tensione è sufficiente-mente carica.

Impostare la temperatura desiderata● La selezione della temperatura desiderataper la climatizzazione stazionaria viene ef-fettuata nel menu del sistema infotainmentBattery Manager tramite o .

Attivare la climatizzazione stazionariaPuò essere attivata nei seguenti modi:

● Premendo il tasto di accensione/spegni-mento immediato nell'App mobile o sul sitoweb MyCUPRA.● Premendo l'icona di accensione immedia-ta nel sistema infotainment (con il veicolospento). Durante la climatizzazione imme-diata, il veicolo viene climatizzato per untempo massimo di circa 30 minuti.● Programmando automaticamente un'oradi partenza nell'App mobile, sul portale webMyCUPRA o nel sistema infotainment nelmenu Battery Manager ››› pag. 169 .

Disattivare la climatizzazione stazionariaPuò essere disattivata nei seguenti modi:

● Premendo il tasto di accensione/spegni-mento immediato nell'App mobile o sul sitoweb MyCUPRA.● Premendo l'icona di accensione/spegni-mento immediato nel sistema infotain-ment (con il veicolo spento). La disattivazio-ne è possibile solo quando è stata accesa laclimatizzazione stazionaria con questo tasto.

● Premendo il tasto di disattivazione del cli-matizzatore nel menu di climatizzazione delsistema infotainment (a veicolo spento).● Automaticamente, dopo alcuni minuti dal-l'orario di partenza previsto.● Automaticamente se il livello di carica dellabatteria ad alta tensione del veicolo è scesoeccessivamente.

Avvertenza● Mentre la climatizzazione stazionaria èaccesa, si sentono rumori di funzionamen-to.● Quando l'umidità esterna è elevata e latemperatura ambiente bassa, l'acqua dicondensa può evaporare dal sistema dicondizionamento d'aria quando è in fun-zione la climatizzazione stazionaria. Inquesto caso è possibile che fuoriesca vapo-re dal fondo del veicolo. Questo non è indi-cativo di un’anomalia nel veicolo.

Programmazione della climatizzazio-ne stazionaria

3 Valido per: veicoli ibridi.

La climatizzazione stazionaria può essereimpostata nel sistema infotainment all'orariodi partenza programmato. È possibile pro-grammare la temperatura desiderata all'in-terno del veicolo per l'orario di partenza pre-visto. »

169

Page 172: FORMENTOR - CUPRA

Comando

In base alla temperatura desiderata, il veicolocalcola il momento in cui viene accesa la cli-matizzazione stazionaria per raggiungere latemperatura desiderata al momento dellapartenza.

Climatizzazione del veicolo prima dellapartenza● Aprire il menu Battery Manager.● Impostare l'orario di partenza programma-to.● Attivare le funzioni di climatizzazione ecarica secondo le necessità.

Se le due funzioni di climatizzazione e cari-ca sono attivate contemporaneamente, labatteria ad alta tensione viene caricata perprima, quindi il veicolo sarà climatizzato. L'o-rario di partenza può essere attivato soloquando è stata attivata una delle due funzio-ni.

Con il connettore di ricarica inserito, il veico-lo inizia a climatizzare circa 30 minuti primadell'orario di partenza previsto. Se non è pre-vista la disposizione a circolare dopo l'orariodi partenza previsto, il veicolo verrà climatiz-zato per altri 15 minuti.

Se il connettore di ricarica non è inserito, iltempo di funzionamento della climatizzazio-ne è ridotto a 10 minuti. L'estensione deltempo di funzionamento se il veicolo non èpronto per la guida è di 5 minuti.

La climatizzazione stazionaria si spegne au-tomaticamente.

Climatizzazione stazionaria estesa*Nel menu Battery Manager è possibile ag-giungere la climatizzazione estesa, che con-siste nel fatto che, se il veicolo è climatizzato(o con accensione immediate o program-mando un'ora di partenza), i comfort quali ilriscaldamento del sedile, il riscaldamento delvolante o il lunotto termico possono essereattivati automaticamente se il Climatronic loritiene necessario (in condizioni di freddo)prima dell'ora di partenza.

I comfort dipendono dall'equipaggiamentodel veicolo.

● Aprire il menu Battery Manager.● Selezionare l'icona dei sedili per cui si desi-dera che i comfort siano attivati oltre la cli-matizzazione stazionaria. L'icona del sediledel conducente è sempre attivata come im-postazione predefinita (l'icona del sedile delconducente comprende i comfort, il riscal-damento del sedile e il riscaldamento del vo-lante).● Per attivare il riscaldamento del lunottoprima dell'orario di partenza, attivare la fun-zione di Riscaldamento automatico del lu-notto.

Il tempo massimo di attesa per i comfort è dicirca 10 minuti prima dell'orario di partenza.

Attivazione immediata del lunotto termicoTramite l'App mobile CUPRA CONNECT o sulportale web MyCUPRA, il lunotto termicopuò essere attivato/disattivato indipenden-temente dal fatto che la climatizzazione au-tonoma sia attivata o meno.

Climatizzazione quando si sblocca il veico-lo (con l'apertura della porta)● Aprire il menu Battery Manager.● Selezionare impostazioni.● Attivare la funzione Allo sblocco del vei-colo.

Il veicolo sarà climatizzato non appena verràsbloccato.

Verifica della programmazioneQuando l'accensione viene disattivata, il suc-cessivo timer attivato e le funzioni configura-te vengono visualizzati nel sistema infotain-ment.

170

Page 173: FORMENTOR - CUPRA

Introduzione

Sistema Infotainment

Introduzione

Primi passi

Introduzione al tema

Le funzioni e le impostazioni dell'infotain-ment dipendono dal paese e dalle dotazioni

Prima dell'utilizzo per la prima voltaPrima di utilizzare il sistema per la prima vol-ta, leggere con attenzione i seguenti puntiper sfruttare al meglio le funzioni e le impo-stazioni disponibili:

● Leggere attentamente le avvertenze gene-rali di sicurezza ››› pag. 171 .● Ripristinare le impostazioni standard del si-stema infotainment.● Cercare e memorizzare le stazioni radiopreferite sui tasti di preselezione in modo dapoterle sintonizzare rapidamente.● Utilizzare solo sorgenti audio e supportidati adatti.● Associare un telefono cellulare per poterutilizzare la gestione del telefono attraversoil sistema infotainment.● Utilizzare mappe aggiornate.

● Registrarsi in CUPRA CONNECT per utiliz-zare i servizi corrispondenti.

Documentazione aggiornata allegataPer l'utilizzo del sistema infotainment e deisuoi componenti, oltre alle presenti istruzio-ni per l'uso, leggere anche la seguente docu-mentazione:

● Supplementi alla documentazione di bor-do del veicolo.● Manuale di istruzioni del dispositivo di tele-fonia mobile o delle sorgenti audio.● Istruzioni operative per supporti dati e let-tori esterni.● Manuali degli accessori del sistema info-tainment installati successivamente o utiliz-zati in aggiunta.● Descrizione dei servizi CUPRA CONNECT.

Avvertenze di sicurezza

Alcune aree funzionali possono includerelink a siti web di terze parti. CUPRA non èproprietaria dei siti web di terzi accessibilitramite i link e non si assume alcuna respon-sabilità per il loro contenuto.

Alcune aree funzionali possono includere in-formazioni di terze parti. CUPRA declinaqualsiasi responsabilità per quanto concernecorrettezza, completezza e aggiornamento

di tali informazioni, ed eventuali violazioni didiritti di terzi.

Le stazioni radio e i proprietari di supportidati e delle sorgenti audio sono responsabilidelle informazioni che trasmettono.

Si ricorda che nei parcheggi, nelle gallerie,negli edifici alti, in montagna o per la presen-za di altri apparecchi elettrici come i caricabatterie, la ricezione del segnale radio puòessere disturbata.

Pellicole o adesivi con strati metallici sull'an-tenna e sui vetri dei finestrini possono distur-bare la ricezione radio.

ATTENZIONEIl computer di bordo del sistema infotain-ment è connesso con le unità di controllomontate sul veicolo. Pertanto, se viene ri-parato o smontato e installato in modo er-rato, sussiste un grave rischio di incidenti elesioni.● Non sostituire mai il computer di bordocon uno usato, riciclato o proveniente daun veicolo destinato alla rottamazione.● Far riparare, smontare e installare il com-puter di bordo solo presso officine specia-lizzate. CUPRA consiglia di rivolgersi a unrivenditore specializzato CUPRA o a qual-siasi rivenditore della rete SEAT. »

171

Page 174: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

ATTENZIONELa radio di serie con software integrato ècollegata alle unità di controllo montate sulveicolo. Pertanto, se la radio viene riparatao smontata e installata in modo errato, sus-siste un grave rischio di incidenti e lesioni.● Non sostituire mai la radio con una usata,riciclata o proveniente da un veicolo desti-nato alla rottamazione.● Far riparare, smontare e installare la radiosolo presso officine specializzate. CUPRAconsiglia di rivolgersi a un rivenditore spe-cializzato CUPRA o a qualsiasi rivenditoredella rete SEAT.

ATTENZIONELe distrazioni sono spesso causa di inciden-ti. La lettura delle informazioni sul display eil comando del sistema infotainment pos-sono distogliere l'attenzione dal traffico ecausare incidenti.● Al volante, comportarsi sempre in manie-ra attenta e responsabile.

ATTENZIONECollegare, introdurre o rimuovere sorgentiaudio o supporti dati mentre si guida puòdistogliere l'attenzione dal traffico e causa-re incidenti.

ATTENZIONERegolare il volume in modo tale che noncopra i segnali acustici provenienti dall’e-sterno (ad esempio le sirene dei veicoli diemergenza).● Se il volume è troppo alto, anche se perun breve periodo, l’udito può subire danni.

ATTENZIONELe seguenti circostanze possono impedireo possono interrompere chiamate di emer-genza, chiamate telefoniche o trasmissionidi dati:● Transito in zone dove la copertura di tele-fonia mobile o GPS è assente o insufficien-te. Transito in gallerie, aree chiuse tra edifi-ci molto alti, garage, sottopassaggi, monta-gne e valli.● Transito in zone con sufficiente coperturadi telefonia mobile o GPS, se la rete telefo-nica dell'operatore di telecomunicazioni èdisturbata o non disponibile.● Quando i componenti del veicolo neces-sari per effettuare chiamate di emergenza,chiamate telefoniche e trasmettere dati so-no danneggiati, non funzionano o non rice-vono potenza sufficiente.● Quando la batteria del dispositivo di tele-fonia mobile è scarica o il suo livello di cari-ca è insufficiente.

ATTENZIONEIn alcuni paesi e con alcune reti telefonicheè possibile effettuare una chiamata di soc-corso o di emergenza solo se all'interfacciatelefonica del veicolo è collegato un dispo-sitivo di telefonia mobile provvisto di sche-da SIM “sbloccata”, con credito sufficienteper effettuare chiamate e copertura di retesufficiente.

ATTENZIONELeggere e seguire le istruzioni per l'uso delfabbricante quando si utilizzano dispositividi telefonia mobile, supporti dati, dispositiviesterni, sorgenti audio e multimedialiesterne.

ATTENZIONEPosizionare i cavi di collegamento dellesorgenti audio e dei dispositivi esterni inmodo che non interferiscano con il driver.

ATTENZIONEQuando si cambia o si collega una sorgenteaudio o multimediale, possono verificarsiimprovvise variazioni di volume.● Prima di cambiare o collegare una sor-gente audio si consiglia pertanto di abbas-sare il volume.

172

Page 175: FORMENTOR - CUPRA

Introduzione

ATTENZIONESe si utilizzano dispositivi di telefonia mobi-le e di radiocomunicazione senza collega-mento a un'antenna esterna, i livelli massi-mi di radiazione elettromagnetica all'inter-no del veicolo potrebbero essere superati,mettendo a rischio la salute del conducen-te e dei passeggeri. Lo stesso vale se l'an-tenna esterna non è installata corretta-mente.● Occorre mantenere una distanza minimadi 20 cm tra le antenne del dispositivo di te-lefonia mobile e un apparecchio medicoimpiantato, come un pacemaker, poiché idispositivi di telefonia mobile possono in-terferire con il loro funzionamento.● Non portare il telefono cellulare accesotroppo vicino o direttamente sopra un ap-parecchio medico impiantato, ad esempionel taschino della giacca.● Spegnere immediatamente il dispositivodi telefonia mobile se si sospetta che inter-ferisca con un apparecchio medico impian-tato o qualsiasi altro dispositivo medico.

ATTENZIONESe i dispositivi di telefonia mobile, i disposi-tivi esterni e gli accessori non sono fissati onon lo sono adeguatamente, possono esse-re catapultati all'interno dell'abitacolo incaso di manovra brusca, di frenata improv-visa o di incidente, causando danni o lesio-ni.

● Fissare i dispositivi di telefonia mobile, idispositivi esterni e i loro accessori al difuori delle aree di apertura degli airbag o ri-porli in modo sicuro.

ATTENZIONEIl bracciolo potrebbe limitare la libertà dimovimento delle braccia del conducenteed essere pertanto causa di incidenti e con-seguenti lesioni gravi.● Tenere il portaoggetti del bracciolo cen-trale sempre chiuso durante la guida.

ATTENZIONESe le condizioni di illuminazione non sonobuone e il display è danneggiato o sporco,le indicazioni e le informazioni visualizzatepotrebbero non essere leggibili o interpre-tabili correttamente.● Le indicazioni e le informazioni riportatesul display non devono mai indurre rischiper la sicurezza. Il display non esenta il con-ducente dall’obbligo di prestare attenzionealla strada.

ATTENZIONELe stazioni radio possono trasmettere avvisidi disastri o di pericolo. Le seguenti condi-zioni impediscono la ricezione o l'emissio-ne di tali avvisi:● Transito in zone dove la copertura del se-gnale radio è assente o insufficiente. Tran-

sito in gallerie, aree chiuse tra edifici moltoalti, garage, sottopassaggi, montagne e val-li.● Transito in zone con sufficiente ricezionedel segnale radio, se le bande di frequenzadell'emittente subiscono interferenze onon sono disponibili.● Quando gli altoparlanti e i componentidel veicolo necessari per la ricezione radiosono danneggiati, non funzionano o nonhanno potenza sufficiente.● Quando il sistema infotainment è spento.

ATTENZIONESpegnere i dispositivi di telefonia mobile inluoghi soggetti al rischio di esplosioni!

ATTENZIONELe raccomandazioni relative alla guida e al-la segnaletica stradale mostrate dal sistemadi navigazione possono differire dalla real-tà.● La segnaletica stradale, i sistemi di segna-lazione, le norme di circolazione e le circo-stanze locali prevalgono sulle raccomanda-zioni di guida e sulle indicazioni del sistemadi navigazione.● Adeguare la velocità e lo stile di guida allecondizioni di visibilità, metereologiche,della carreggiata e del traffico.● Alcune circostanze possono prolungarenotevolmente sia la durata del viaggio sia il »

173

Page 176: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

tragitto verso il luogo di destinazione origi-nariamente previsto, o addirittura impedir-ne temporaneamente il raggiungimento, adesempio se una strada è chiusa al traffico.

AvvertenzaTenere il terminale mobile sempre spentonei luoghi in cui vigono norme speciali o neè proibito l'uso. Le radiazioni emesse dal di-spositivo di telefonia mobile acceso, infatti,potrebbero interferire con apparecchiaturemediche e tecniche sensibili e causare ano-malie di funzionamento o danni.

AvvertenzaUn volume troppo elevato e le distorsionidel suono potrebbero danneggiare gli alto-parlanti del veicolo.

174

Page 177: FORMENTOR - CUPRA

Introduzione

Vista d'insieme e comandi

Connect System

Fig. 130 Vista d'insieme: unità di controllo e visualizza-zione nella versione da 10 pollici

Touch screen. È possibile utilizzare lefunzioni del sistema infotainment tramiteil display.Tasto HOME.: menu principale con visualizzazionedi widgets.: menu principale in modalità mosaico.Pulsante di accesso diretto alle procedu-re guidate e alle impostazioni del veicolo.

1

2

3

Zona sensibile (per accendere o spegne-re il sistema infotainment).Zone sensibili (per alzare e abbassare latemperatura del climatizzatore).Zone sensibili (per aumentare e diminui-re il volume).

4

5

6

175

Page 178: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Indicazioni generali per l’uso

Istruzioni per l'uso

● Il sistema infotainment impiega alcuni se-condi per avviarsi; durante questo intervallodi tempo non risponde ai comandi. Durantel'avvio del sistema è possibile visualizzare so-lo l'immagine della telecamera posteriore*.● È possibile visualizzare le indicazioni ed at-tivare le funzioni solo quando il sistema info-tainment ha completato la procedura di av-vio. La durata dell'avvio del sistema dipendedal numero di funzioni di infotainment e puòrichiedere più tempo del normale nel caso ditemperature molto alte o molto basse.● Quando il sistema infotainment viene uti-lizzato con i relativi accessori, come cuffie oauricolari, osservare le norme e le disposi-zioni di legge specifiche del paese.● Alcune funzioni del sistema infotainmentrichiedono un account utente CUPRA CON-NECT attivo e una connessione Internet peril veicolo. Per poter eseguire le funzioni, latrasmissione dei dati non deve essere limita-ta.● Per utilizzare il sistema infotainment è suf-ficiente premere delicatamente un tasto otoccare appena lo schermo.● Ai fini del corretto funzionamento del si-stema infotainment è importante sia acceso

e che la data e l’ora del veicolo siano impo-state correttamente.● L'eventuale assenza di un tasto di funzionesul display non è indice di un difetto del siste-ma, ma dipende dalla versione o dalle dota-zioni specifiche.● Alcune funzioni del sistema infotainmentpossono essere selezionate solo a veicolofermo. In alcuni paesi deve essere attivatoanche il blocco del parcheggio (pulsante P) ola manopola di selezione deve essere in po-sizione neutra N. Non si tratta di un malfun-zionamento, ma è dovuto al rispetto delle di-sposizioni di legge.● In alcuni paesi possono esistere limitazionirelativamente all'uso di dispositivi con tecno-logia Bluetooth®. Per ulteriori informazioni inmerito consultare le autorità locali.● Se la batteria a 12 V è stata scollegata, inse-rire l'accensione prima di riaccendere il siste-ma infotainment.● Se le impostazioni vengono modificate, èpossibile che le indicazioni sul display sianodiverse e che il sistema infotainment si com-porti per certe funzioni in maniera discor-dante rispetto a quanto descritto nel presen-te libretto di uso e manutenzione.● Le riparazioni e le modifiche al sistema in-fotainment devono essere eseguite esclusi-vamente da un'officina specializzata. CUPRAconsiglia di rivolgersi a un rivenditore specia-

lizzato CUPRA o a qualsiasi rivenditore dellarete SEAT.● L’utilizzo di un dispositivo di telefonia mo-bile all’interno del veicolo può causare inter-ferenze con gli altoparlanti.● In alcuni paesi, il sistema infotainment sispegne automaticamente quando il motoreè spento e il livello di carica della batteria da12 volt del veicolo è basso.● In alcuni veicoli con assistenza al parcheg-gio, il volume della sorgente audio si abbassaautomaticamente quando si inserisce la re-tromarcia. La riduzione del volume può es-sere regolata.● Le informazioni sul software incluso e sullecondizioni di licenza sono disponibili in Im-postazioni > Copyright.● Prima di vendere o prestare il veicolo, assi-curarsi che tutti i dati, i file e le impostazionisalvati siano stati cancellati e, se necessario,che siano stati rimossi le sorgenti audioesterne e i supporti dati.

AvvertenzaUlteriori informazioni e consigli per l'usodel sistema infotainment si trovano nel me-nu Aiuto.

176

Page 179: FORMENTOR - CUPRA

Introduzione

Schermata HOME

Nell'unità di controllo e visualizzazione èpossibile configurare le visualizzazioni e larappresentazione nella schermata Home op-pure utilizzare i modelli predefiniti.

L'eventuale assenza di un'icona non è indicedi un errore, ma dipende dalla versione odalle dotazioni specifiche.

Nella schermata Home è possibile aggiunge-re le icone dei seguenti menu:

Menu principali nella schermata Home

Navigazione ››› pag. 203

Radio/Multimedia ››› pag. 196

Telefono ››› pag. 210

Full Link ››› pag. 187

Impostazioni ››› pag. 178

Veicolo ››› pag. 96

Dati ››› pag. 95

Climatizzazione ››› pag. 156

Suono

Utenti

Store

Avviso legale

Aiuto

Comandi del sistema infotainment

Eseguire le funzioni e le impostazioni con icomandi del sistema infotainment.

A seconda delle dotazioni, il sistema info-tainment presenta comandi diversi:● Touch screen.● Zone sensibili fuori dal display, ad esempioVolume (+ -).

Aprire la guida rapidaPer ulteriori informazioni e consigli su comeutilizzare il sistema infotainment, consultarela Guida rapida.

● Premere HOME > .

Accendere e spegnere il sistema infotain-mentIl sistema infotainment si accende quando siaccende il quadro, a meno che non sia statospento manualmente in precedenza.

Il sistema infotainment si accende al livello divolume impostato la volta precedente, acondizione che non venga superato il volu-me massimo preimpostato.

Il sistema infotainment si spegne automati-camente aprendo la porta del conducente, acondizione di aver spento il quadro.

Spostare gli oggetti e regolare il volumeSpostare gli oggetti sul display per adattare leimpostazioni, ad esempio, con cursori o perspostare le aree di un menu.

A seconda delle dotazioni, personalizzare imenu e le viste.

Ingrandire e ridurre immagini o mappeSuggerimento: utilizzare il pollice e l'indice.● Premere con entrambe le dita contempo-raneamente sulla mappa e lasciarle sul di-splay.● Per ingrandire le viste, allontanare lenta-mente un dito dall'altro. Per ridurle, avvicina-re lentamente un dito all'altro.

AvvertenzaSe il sistema infotainment si accende ma-nualmente con il quadro spento, dopo circa30 minuti si spegne automaticamente.

Personalizzare il sistema infotainment

Personalizzare i menu e le viste del sistemainfotainment per accedere rapidamente allefunzioni preferite o usate più spesso. »

177

Page 180: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Il menu principale contiene i tasti di funzioneper accedere a tutte le applicazioni di info-tainment.

Configurare menu personalizzatiIn tutte le visualizzazioni (ad eccezione delMenu principale, StandBy, Parking, Speller eFull Link), è possibile trovare collegamenti di-retti alle funzioni del sistema personalizzabi-le nella parte inferiore dello schermo. Elimi-nare, sostituire o modificare l'ordine tramitela configurazione.

● Tenere il dito premuto su una delle icone (opremere l'icona di una posizione vuota) pervisualizzare una finestra aggiuntiva.● Selezionare una delle icone dalla barra del-le applicazioni.● Fare clic su per eliminare un'icona.● Fare clic su un'icona nella finestra aggiunti-va per sostituire il valore.● Tenere il dito premuto su una delle icone etrascinarlo nella posizione desiderata.● Per chiudere la modalità di modifica pre-mere nella finestra aggiuntiva.

Adattare i menu personalizzati● Premere un tasto di funzione in un menupersonalizzato e tenere il dito sul display finoa quando non viene visualizzata una finestraaggiuntiva.

● Fare clic sul tasto a cui si desidera aggiun-gere una funzione.● Per tornare al menu personalizzato, fareclic su Chiudere.

Avvertenza● Sono sempre disponibili almeno due me-nu personalizzati. che non è possibile elimi-nare.● È possibile aggiungere altri due menupersonalizzati (in totale, un massimo diquattro).● Per alcuni tasti sono disponibili più fun-zioni di quelle immediatamente visibili nellafinestra aggiuntiva. Per vedere tutte le fun-zioni disponibili, far scorrere lo schermo asinistra o a destra nella finestra aggiuntiva.● Per il menu a discesa sono disponibili piùfunzioni di quelle immediatamente visibilinella finestra aggiuntiva. Per vedere tutte lefunzioni disponibili, far scorrere lo schermoa sinistra o a destra nella finestra aggiunti-va.● La barra dei collegamenti diretti non puòessere modificata quando il veicolo è inmarcia.

Impostazioni (sistema e suono)

La selezione delle impostazioni possibili variaa seconda del paese, dell'apparecchiatura edelle dotazioni del veicolo.

Modificare le impostazioniIl significato dei seguenti simboli vale per tut-te le impostazioni del sistema e del suono.

Le modifiche vengono applicate automatica-mente quando si chiude un menu.

Simbolo e significato

L'impostazione è selezionata e attivata ocollegata.

L'impostazione non è selezionata, è di-sattivata o è scollegata.

Apre un elenco a discesa.

Aumenta un valore di regolazione.

Riduce un valore di regolazione.

Indietro.

Avanti.

Modifica un valore di impostazione con ilcursore senza passaggi intermedi.

Impostazioni del suonoAccedere alle impostazioni del suono: HO-ME >

Le impostazioni del suono offrono le se-guenti funzioni, informazioni e opzioni di im-postazione:

● Equalizzatore.● Posizione.

178

Page 181: FORMENTOR - CUPRA

Introduzione

● Impostazioni.

Impostazioni sistemaAccedere alle impostazioni del sistema: HO-ME > .

Le impostazioni del sistema offrono le se-guenti funzioni, informazioni e opzioni di im-postazione:

● Display.● Ora e data.● Lingua.● Altre lingue per la tastiera.● Unità.● Comando vocale.● Wi-Fi.● Applicazioni e servizi● Gestire i dispositivi mobili.● Ripristinare le impostazioni standard.● Informazioni di sistema.● Copyright.● Assistente di configurazione.

Adattare il volume delle sorgenti audioesternePer alzare il volume di riproduzione di unasorgente audio esterna, occorre prima ab-bassare il volume del sistema infotainment.

Qualora il volume della sorgente audio ester-na connessa all’impianto fosse troppo bas-so, aumentare il volume di uscita della sor-gente audio esterna. Se non è sufficiente, re-golare il volume di entrata su medio o alto.

Qualora il volume della sorgente audio ester-na connessa all’impianto fosse troppo alto oil suono distorto, abbassare se possibile ilvolume di uscita dalla sorgente audio ester-na. Se ciò non fosse sufficiente, selezionareper il volume di ingresso l’opzione Medio oBasso.

Pulizia del display

Rimuovere lo sporco ostinato accuratamen-te e senza usare detergenti aggressivi. Perpulire il display si consiglia di:

● Spegnere il sistema infotainment.● Utilizzare un panno morbido e pulito inu-midito con acqua ››› pag. 371 .● In caso di sporco persistente ammorbidirele macchie con un po' d'acqua. Eliminare ac-curatamente con un panno morbido e pulito.

AVVISOIl display può danneggiarsi se si usano de-tergenti inadeguati o si pulisce quando èasciutto.● Durante la pulizia non esercitare unapressione eccessiva.

● Non utilizzare detergenti aggressivi o abase di solvente. Questi prodotti possonodanneggiare l'apparecchiatura e “oscura-re” lo schermo.

Marchi registrati, licenze e diritti d'au-tore

Marchi registrati e licenzeAlcuni termini di questo manuale riportano ilsimbolo ® o ™. Questi simboli indicano che sitratta di un marchio commerciale o di unmarchio registrato. L'assenza di questo sim-bolo, tuttavia, non significa necessariamenteche il termine in questione possa essere uti-lizzato liberamente.

Altri nomi di prodotti sono marchi commer-ciali registrati o marchi commerciali che ap-partengono ai titolari dei diritti.

● Prodotto su licenza da Dolby Laboratories.Dolby e il simbolo della doppia D sono mar-chi registrati di Dolby Laboratories.● Prodotto su licenza da Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia Dsono marchi registrati di Dolby Laboratories.● Android Auto™ è un marchio certificato diGoogle Inc.● Apple CarPlay™ è un marchio certificato diApple Inc. »

179

Page 182: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

● Bluetooth® è un marchio registrato diBluetooth® SIG, Inc. iPod®, iPad® e iPhone®sono marchi commerciali di Apple Inc.● MirrorLink® e il logo MirrorLink sono mar-chi certificati di Car Connectivity ConsortiumLLC.● Windows® è un marchio registrato di Mi-crosoft Corporation, Redmond, USA.● La tecnologia e i brevetti di codifica audioMPEG-4 HE-AAC sono concessi su licenzadel Fraunhofer IIS.● Questo prodotto è protetto da determinatidiritti di proprietà industriale e intellettuale diMicrosoft Corporation. L’utilizzo o la com-mercializzazione di tale tecnologia al di fuoridella configurazione di questo prodotto so-no vietati senza licenza della Microsoft o diuna filiale Microsoft autorizzata.

Diritti d’autoreIn linea di massima, i file audio e video me-morizzati su supporti dati e sorgenti audiosono soggetti alla protezione della proprietàintellettuale in conformità delle disposizioninazionali e internazionali applicabili. Rispet-tare le norme di legge.

Dati tecnici

Computer di bordo con unità di comandoe visualizzazione (10")1)

Il computer di bordo di serie del veicolocomprende componenti e software specificiper il paese di destinazione per la connettivi-tà e per l'esecuzione delle funzioni del vei-colo, delle funzioni comfort e del sistema in-fotainment.

Le indicazioni corrispondenti sono visualiz-zate sul display dell'unità di comando e inparte sul quadro strumenti.■ Display a colori capacitivo:■ Controllo mediante:■ Zone sensibili. Comandi sensibili.■ Tasti sul volante multifunzione.■ Sensori di prossimità e controllo dei ge-

sti.

Funzioni del veicolo e funzioni comfort■ Regolazioni dei sistemi di assistenza alla

guida.■ Regolazioni del riscaldamento e del clima-

tizzatore.■ Regolazioni delle luci e delle funzioni di vi-

sibilità.■ Regolazioni delle funzioni comfort.

■ Impostazioni di parcheggio e manovre.

Sistema audio

Dotazione di base:Il sistema infotainment di serie è equipaggia-to come segue:■ Altoparlanti in diverse posizioni con vari li-

velli di potenza (watt).■ Amplificatore interno a seconda del siste-

ma:■ 7 altoparlanti: 5 da 20 W

■ Opzioni di regolazione:■ Equalizzatore, a seconda del sistema:■ 7 altoparlanti: 5 bande di frequenza o

impostazioni predefinite.■ Distribuzione del suono, a seconda del

sistema:■ 7 altoparlanti: Balance + Fader (sini-

stra / destra / sinistra / anteriore / po-steriore).

■ Ottimizzazione del suono in base alla zo-na (valido per il sistema 7 altoparlanti):■ Manuale (Conducente e Tutti)■ Automatico, in funzione dei sedili oc-

cupati.

1) Nome dell'apparecchiatura: Connect System.180

Page 183: FORMENTOR - CUPRA

Introduzione

Sistema audio opzionaleAl sistema infotainment è possibile aggiun-gere un sistema audio opzionale con le ca-ratteristiche seguenti:■ 10 altoparlanti in diverse posizioni con vari

livelli di potenza (watt).■ Amplificatore esterno (340 W Ethernet),

che elabora i segnali audio inviati dal com-puter di bordo.

■ Eccitazione dei canali degli altoparlanti at-traverso stadi finali in classe AB.

■ Elaborazione del segnale audio nel proces-sore di segnale interno digitale (DSP).

■ Subwoofer indipendente nel bagagliaio.■ Opzioni di regolazione:■ Equalizzatore utente: cinque bande.■ Impostazioni equalizzatore predefinite

da BEATS® (Signature, Active, Immersivee Voice).

■ Distribuzione del suono: Balance + Fader(sinistra / destra / sinistra / anteriore /posteriore).

■ Ottimizzazione del suono per zone:■ Manuale (Conducente, Anteriore e

Tutti)■ Automatico, in funzione del sedile oc-

cupato.■ Volume del subwoofer.■ Regolazione del surround.

Connettività

Wi-Fi■ Wi-Fi secondo IEEE 802.11 b/g/n.■ Trasferimento a 2,4 GHz e 5 GHz.■ Due modalità Wi-Fi contemporaneamen-

te:■ Tethering (2,4 GHz).■ Access point a 2,4 GHz.

■ Connessione fino a 8 dispositivi Wi-Fi con-temporaneamente.

■ Connessione Internet via Wi-Fi:■ Tethering attraverso il telefono del clien-

te.■ Access point per i client del veicolo.

■ Apple CarPlay e Android Auto per Wi-Fi.■ Processo di associazione semplificato tra-

mite WPS o codice QR.

Profili Bluetooth®È possibile connettere al massimo due di-spositivi mobili al vivavoce Bluetooth® e unterzo al Bluetooth® come lettore musicale.

Quando un cellulare è collegato al sistema digestione del telefono, ha luogo uno scambiodi dati mediante uno dei profili Bluetooth®.

● Profilo mani libere (HFP): con il profiloHFP è possibile gestire le chiamate attraver-so il sistema infotainment.

● Profilo audio (A2DP): Questo profilo con-sente la trasmissione di audio con qualitàstereo. Può richiedere la connessione di altriprofili per la gestione e il controllo della ri-produzione.● Profilo di download della rubrica (PBAP):Consente di scaricare i contatti della rubricadel telefono cellulare.● Profilo di messaggistica (MAP): Consenteil download e la sincronizzazione dei mes-saggi di testo (SMS).

181

Page 184: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Trasferimento di dati

CUPRA CONNECT

Introduzione al tema

Per poterlo utilizzare, CUPRA CONNECT pri-ma deve essere attivato online stipulando uncontratto CUPRA CONNECT con SEAT, S.A.;il prodotto è soggetto a una limitazione d'usotemporaneo a seconda del paese.

Sia i portafogli di servizi CUPRA CONNECTofferti da CUPRA che i singoli servizi possonoessere modificati, cancellati, disattivati, riat-tivati, rinominati ed estesi, anche senzapreavviso.

Sul sito myCUPRA.com è possibile creare unaccount utente, consultare la descrizionedei servizi e ottenere ulteriori informazioni.

L'esecuzione e la disponibilità dei servizi edei portafogli di servizi CUPRA CONNECTpuò variare a seconda del paese, del veicolo,delle sue dotazioni e della connessione.

Stati di connessione

(bianco) Connessione totale, tutti i servizi attivi

(grigio)Connessione limitata, alcuni servizipotrebbero non essere disponibili.

senza icona Senza connettività, non ci sono servizidisponibili.

La tecnologia di riconoscimento vocale o diricerca di CUPRA CONNECT non riconosce ofornisce risultati per tutte le parole.

Esistono servizi CUPRA CONNECT con obbli-go di registrazione e altri per i quali la regi-strazione non è obbligatoria.

Descrizione dei serviziPrima di utilizzare i servizi CUPRA CONNECT,si prega di leggere attentamente la descrizio-ne dei servizi corrispondenti. Le descrizionivengono aggiornate su base non periodica esono disponibili online su myCUPRA.com.

● Utilizzare sempre la versione più recentedella corrispondente descrizione dei servizi.

ATTENZIONENelle zone in cui la copertura del cellulare edel GPS è insufficiente, non è possibile ef-fettuare chiamate di emergenza né chia-mate telefoniche e non è possibile trasmet-tere dati. Se possibile, spostarsi.

AVVISOIl veicolo può essere danneggiato da fattoriche esulano dal controllo di CUPRA, Posso-no essere, in particolare:● Uso improprio dei terminali mobili.● Perdita di dati durante la trasmissione.● Applicazioni di terze parti inadeguate odifettose.

● Software difettoso su supporti dati, com-puter, tablet o dispositivi di telefonia mobi-le.

Portafoglio dei servizi

I servizi iniziali riportati qui corrispondono al-la terza generazione di servizi CUPRA CON-NECT e rappresentano il portafoglio più am-pio, disponibile solo su alcuni modelli di vei-coli. Durante la vita utile del veicolo è possi-bile modificare l'assegnazione mostrata qui.

Dopo aver attivato la gestione del servizionel sistema infotainment è possibile verifica-re se il veicolo dispone di servizi e quali sono.

In alcuni paesi e in caso di rinnovo del con-tratto, i servizi offerti possono presentarsi inmodo diverso da quanto qui indicato. Posso-no anche variare a seconda dell'anno di pro-duzione del veicolo. I servizi menzionati cor-rispondono alla terza generazione di CUPRACONNECT.

Servizi e funzioni di CUPRA CONNECT chenon richiedono attivazioneI seguenti servizi funzionano anche senzal'attivazione di CUPRA CONNECT:

● Servizio di chiamata d'emergenza pubbli-ca.● Modalità privacy ››› pag. 186 .

182

Page 185: FORMENTOR - CUPRA

Trasferimento di dati

● Avviso legale.● Personalizzazione.● Attivazione di CUPRA CONNECT.● Modalità privata (disattivazione dei servizi).● Cancellare un utente/Ripristinare le impo-stazioni standard.

Servizi CUPRA CONNECTI servizi CUPRA CONNECT sono:● Chiamata di emergenza privata● Chiamata di emergenza pubblica● Chiamata al soccorso stradale● Assistenza clienti● Pianificazione degli appuntamenti con ilService● Aggiornamento online del sistema● Personalizzazione● Attivazione di CUPRA CONNECT● Modalità privata (disattivazione dei servizi)● Cancellare un utente / Ripristinare le im-postazioni standard● Riscaldamento autonomo a distanza● Apertura a distanza● Claxon e indicatori di direzione● Stato del veicolo, incluse porte e luci● Dati di viaggio● Rapporto sullo stato del veicolo

● Notifica dell'allarme antifurto● Notifica di zona● Notifica di velocità● Aggiornamento online delle mappe● Ricerca di punti di interesse● Stazioni di servizio● Informazioni online sul traffico● Parcheggi● Aggiornamento online del sistema info-tainment● Calcolo online dell'itinerario● Informazioni sui rischi● Dettatura● Comando vocale naturale per applicazionidi infotainment, servizi multimediali e radio● Comando vocale naturale per destinazionie indirizzi● Web radio● Media online● Importazione online dell'itinerario● Importazione online delle destinazioni● Ventilazione autonoma da remoto● Posizione di parcheggio● Modalità privacy● Avviso legale

Servizi CUPRA CONNECT per veicoli ibridiDisponibile solo su veicoli elettrici e ibridi.

● Climatizzazione a distanza● E-Manager● Ore di partenza● più tutti i servizi CUPRA CONNECT di cui alparagrafo precedente ››› pag. 183 .

Opzioni CUPRA CONNECT personalizzate● Applicazioni In-Car. Queste applicazionipossono essere acquistate e installate diret-tamente nel sistema infotainment attraversoil negozio In-Car.● Full Link:● Pacchetti di dati. Tariffa dati a pagamentoper l'utilizzo delle funzioni online, ad esem-pio 2 GB al mese.

Avvertenza● Il servizio di chiamata di emergenza pub-blica è disponibile indipendentemente dal-l'accesso al sistema infotainment.● La personalizzazione e l'acquisto di appli-cazioni In-Car richiedono l'accesso al siste-ma infotainment, ma non è indispensabileattivare il veicolo su un account CUPRACONNECT.

183

Page 186: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Attivazione di CUPRA CONNECT e S-PIN

Attivazione di CUPRA CONNECTPer l'attivazione di CUPRA CONNECT (com-presa la registrazione) sono richiesti i se-guenti passaggi:

● Creare un account utente all'indirizzomyCUPRA.com o direttamente tramite il si-stema infotainment nel menu Gestioneutenti.● Ordinare CUPRA CONNECT e attivarlo.● Aggiungere il veicolo all'account utente.● Comprovare la proprietà.● Comprovare l'identità. Questo passaggio ènecessario solo per i servizi CUPRA CON-NECT connessi alla sicurezza.● L'attivazione è possibile su myCUPRA.como direttamente attraverso il sistema infotain-ment. Per attivare il sistema infotainment,procedere come segue: HOME > Gestioneutenti > Diventa utente principale.

Seguire le altre istruzioni e le informazioni ri-portate nel sistema infotainment. Durantel'attivazione, potrebbe essere richiesto dicreare un S-PIN.

Opzione di aggiornamento

infotainment Sì

Opzione di aggiornamento

Portale CUPRA CONNECT Sì

Applicazione CUPRA CONNECT Sì

Ulteriori informazioni sumyCUPRA.com/faqs

S-PINL'S-PIN è una sequenza di più cifre che èpossibile definire durante la registrazione inCUPRA CONNECT.

Per creare l'S-PIN, evitare sequenze numeri-che e date di nascita note e facili da indovi-nare. È possibile modificare l'S-PIN nell'ac-count utente CUPRA CONNECT, in “Impo-stazioni account”.

L'S-PIN è necessario, ad esempio, per pro-teggere il proprio profilo utente o per esegui-re un servizio CUPRA CONNECT importanteper la sicurezza nel veicolo.

L'S-PIN deve essere trattato con assoluta ri-servatezza. Se l'S-PIN viene a conoscenza diestranei, è necessario modificarlo immedia-tamente per motivi di sicurezza.

Attestazione della proprietà e dell'i-dentità

Diventare utente principalePer diventare utente principale e attestareproprietà del veicolo, sono necessarie en-trambe le chiavi fisiche del veicolo. L’attesta-zione della proprietà avviene nel veicolo du-rante la registrazione; se invece si disponegià di un account utente CUPRA CONNECT ènecessario effettuare il login attraverso il si-stema infotainment, quindi selezionare Ge-stione utenti

● Accendere il quadro e il sistema infotain-ment.● Dal sistema infotainment registrarsi aCUPRA CONNECT.● Oppure: aprire il menu Gestione utenti >Impostazioni > Diventa utente principale eseguire le istruzioni.● Premere il tasto di apertura della primachiave del veicolo.● Premere il tasto di apertura della secondachiave del veicolo.

Una volta che il sistema infotainment ha ela-borato i comandi a radiofrequenza, l'attesta-zione della proprietà sarà completata. Nelportale CUPRA CONNECT è possibile verifi-care lo stato attuale.

184

Page 187: FORMENTOR - CUPRA

Trasferimento di dati

Come si attesta la proprietà?

infotainment Metodo delle 2 chiavi

Portale CUPRA CON-NECT

Non è possibile

Applicazione CUPRACONNECT

Non è possibile

Attestazione dell'identità (SEAT Ident)L’attestazione dell'identità è necessaria perpoter utilizzare i servizi CUPRA CONNECT ri-levanti per la sicurezza, come il servizio di“Apertura a distanza”. L'accreditamento del-l'identità viene effettuato presso il conces-sionario specializzato CUPRA o qualsiasiconcessionario SEAT.

Ulteriori informazioni su SEAT Ident sono di-sponibili sul portale CUPRA CONNECT inmyCUPRA.com.

Disposizioni di legge

Durante l'utilizzo dei servizi CUPRA CON-NECT, le informazioni vengono trasmesse edelaborate online attraverso il veicolo. Tali datipossono anche fornire (almeno indiretta-mente) informazioni sul conducente, adesempio sul comportamento di guida e sullasua posizione. In qualità di parte contraentedel contratto di CUPRA CONNECT con SEAT,S.A., è vostro compito assicurarvi che duran-

te l'utilizzo del vostro veicolo da parte di altriconducenti (ad esempio, familiari o amici), laprotezione dei dati e i diritti personali sianorispettati. Pertanto, è necessario informarein anticipo i conducenti che il veicolo trasfe-risce e riceve dati online e che il proprietariopuò accedere a questi dati.

La mancata considerazione di tale obbligo diinformazione può violare taluni diritti deglioccupanti.

In qualsiasi momento, l'utente può gestire iltrasferimento e l'invio di dati attraverso lamodalità privacy. Per ulteriori informazioniconsultare: myCUPRA.com/faqs

Servizio di localizzazione: consultare tuttigli occupantiI servizi di localizzazione richiedono datigeografici e dati del veicolo, ad esempio perstabilire se il veicolo viene utilizzato entrodeterminati limiti di velocità, dove è statoparcheggiato o se viene utilizzato in una cer-ta area geografica. Queste informazioni ven-gono visualizzate sul portale CUPRA CON-NECT e nell'applicazione CUPRA CONNECT.

Pertanto, prima di partire, chiedere a tutti glioccupanti del veicolo se sono d'accordo coni servizi attivati. In caso contrario, disattivareil servizio in questione (se possibile) o nonconsentire agli occupanti di utilizzare il vei-colo.

Tracciamento GPS: contrassegnoSe il veicolo è provvisto di serie di un'unità dicontrollo che trasmette la posizione geogra-fica e la velocità del veicolo, di solito è dotatodi un contrassegno GPS, applicato ad esem-pio sulla console del tetto. L'assenza di que-sto contrassegno sul veicolo non garantisceche l'unità di controllo non trasmetta la posi-zione geografica e la velocità del veicolo.

Dati personaliCUPRA protegge i vostri dati personali e liutilizza solo se consentito dalla legge o seavete dato il vostro consenso a tale utilizzo.Informazioni dettagliate sul trattamento deidati in relazione ai servizi CUPRA CONNECTsono disponibili nell’informativa sulla privacyconsultabile in versione aggiornata sul sitoweb di CUPRA.

Cessione permanente del veicoloSe il veicolo è stato ceduto per uso perma-nente (ad esempio, se si acquista un veicolousato), è possibile che CUPRA CONNECT siagià attivato e che l'utente precedente possaancora accedere ai dati registrati tramiteCUPRA CONNECT e controllare determinatefunzioni del veicolo.

Nel sistema infotainment è possibile verifica-re se il veicolo è assegnato a una persona inqualità di utente principale. In questo caso, èpossibile registrarsi come utente principale »

185

Page 188: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

del veicolo e in questo modo cancellare au-tomaticamente l'utente principale prece-dente. In alternativa, è possibile utilizzare ilsistema infotainment per cancellare definiti-vamente l'utente principale precedente op-pure mettere il veicolo in modalità offline, li-mitando così sia la comunicazione del veico-lo con il server dati SEAT, S.A. sia il tratta-mento dei dati personali e del veicolo.

Disattivare i servizi CUPRA CONNECT

Per disattivare e attivare i servizi CUPRACONNECT il sistema infotainment offre le se-guenti:

● Disattivazione o attivazione centralizzata● Disattivazione o attivazione individuale

È possibile riattivare i servizi dopo averne an-nullato la disattivazione nel sistema infotain-ment.

AvvertenzaI servizi previsti dalla legge e la trasmissionedei dati ad essi relativi non possono esseredisconnessi né disattivati, ad esempio il si-stema di chiamata di emergenza pubblica.

Anomalie

Anche se sono soddisfatti i requisiti necessa-ri per l'utilizzo dei servizi CUPRA CONNECTpossono esserci fattori al di fuori del control-lo di CUPRA che interferiscono o ostacolanol'esecuzione di tali servizi. Possono essere, inparticolare:

● Manutenzione, riparazione, disattivazione,aggiornamento software ed espansione tec-nica di apparecchiature di telecomunicazio-ne, satelliti, server e banche dati.● Modifica dello standard di telefonia mobileper la trasmissione di dati mobili da parte delfornitore di servizi di telecomunicazione, adesempio da UMTS a EDGE o GPRS.● Disconnessione di uno standard di telefo-nia mobile esistente da parte del fornitore diservizi di telecomunicazione.● Interferenze, disturbi o interruzioni nella ri-cezione del segnale di telefonia mobile e delGPS dovuti ad es. alla guida ad alta velocità,alle tempeste solari, agli influssi meteorologi-ci, alla topografia, a dispositivi inibitori e all'u-so intensivo della telefonia mobile nelle celleradio in questione.● Transito in zone dove la copertura di tele-fonia mobile o GPS è assente o insufficiente.Inoltre, ad es. in gallerie, aree chiuse tra edi-fici molto alti, garage, sottopassaggi, monta-gne e valli.

● Informazioni esterne di fornitori terzi di-sponibili con limitazioni, incomplete o errate,ad es. rappresentazioni cartografiche.● Paesi e regioni in cui non è disponibileCUPRA CONNECT.

Gestione dei servizi

Aprire le impostazioni in Utenti e andare aPrivacy e Servizi. Il sistema infotainmentconsente di effettuare le seguenti operazio-ni:

● Consultare i servizi CUPRA CONNECT at-tualmente disponibili nel veicolo.● Conoscere il numero di servizi CUPRACONNECT attivati o disattivati.● Attivare o disattivare i servizi CUPRA CON-NECT.

Ulteriori informazioni sono disponibili sumyCUPRA.com.

Impostazioni relative a privacy e serviziI servizi CUPRA CONNECT possono essereattivati e disattivati individualmente. Per fareciò, selezionare la casella corrispondente alservizio che si desidera attivare o disattivare.Nel caso, se si desidera disattivare tutti i ser-vizi contemporaneamente, è necessario uti-lizzare l'opzione della modalità privacy.

186

Page 189: FORMENTOR - CUPRA

Trasferimento di dati

Modalità privacyConsente di disattivare o attivare i servizi inbase al livello di privacy selezionato.

Tracking

Condividere la posizione. Gli utentiprincipali e i co-utenti possono visualiz-zare i dati della posizione sul sito o nel-l'applicazione CUPRA CONNECT.

Location

Utilizzare la posizione. I dati della po-sizione, del veicolo e dell'utente vengo-no utilizzati per i servizi.

Personale

Senza posizione. Per i servizi vengonoutilizzati solo i dati del veicolo e quellidell'utente.

Incognito

Massima privacy. I relativi servizi sonodisattivati. Solo i servizi richiesti permotivi legali utilizzano i dati.

Le opzioni di impostazione non sono dispo-nibili in tutti i paesi o su tutti i modelli.

AvvertenzaAnche se si disattivano tutti i servizi CUPRACONNECT, la OCU può continuare a tra-smettere dati.

Full Link

Introduzione al tema

Full Link permette di visualizzare e usare icontenuti e le funzioni mostrate nel disposi-tivo di telefonia mobile sul display del sistemainfotainment.

A tal fine, il dispositivo di telefonia mobile de-ve essere collegato al sistema infotainmenttramite un'interfaccia USB.

Alcune tecnologie possono essere utilizzateanche attraverso Wireless Full Link tramitel'interfaccia Bluetooth® e una connessioneWi-Fi.

Possono essere disponibili le seguenti tec-nologie:● Apple CarPlay™● Apple CarPlay™ Wireless● Android Auto™● MirrorLink®

La disponibilità delle tecnologie incluse inFull Link dipende dal paese e dal dispositivodi telefonia mobile utilizzato.

Ulteriori informazioni sono disponibili sul sitoweb di CUPRA.

Accedere al menu principale Full LinkLa navigazione al menu principale Full Linkdipende dal sistema infotainment utilizzato.

● Visualizzazione : premere Full Link● Visualizzazione : premere Menu > FullLink● OPPURE: premere APP.

Configurare Wireless Full LinkPer poter utilizzare il Wireless Full Link, è ne-cessario prima associare il dispositivo di tele-fonia mobile al sistema infotainment. A tal fi-ne, procedere come segue:

Collegare un dispositivo di telefonia mobileper la prima volta.● Sbloccare il dispositivo di telefonia mobile.● Connettere la ricezione Wi-Fi e il Blue-tooth® al dispositivo di telefonia mobile.● Collegare il dispositivo di telefonia mobilecon un cavo USB o via Bluetooth® al sistemainfotainment.● Accedere al menu principale di Full Link, ameno che non compaia automaticamente.● Selezionare il dispositivo di telefonia mobi-le e la tecnologia desiderata.● Confermare le richieste di autorizzazionesul dispositivo di telefonia mobile per conce-dere le necessarie autorizzazioni al sistemainfotainment. »

187

Page 190: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

● Interrompere la connessione USB e ricolle-garsi via Wi-Fi o Bluetooth® al sistema info-tainment. Wireless Full Link è configurato.

L’associazione è completa. Ora il dispositivodi telefonia mobile collegato può utilizzareWireless Full Link senza connessione USB.

Se durante la procedura di connessione imenu pop-up vengono rifiutati, Wireless FullLink non sarà disponibile. In questo caso,CUPRA raccomanda di cancellare i dispositivisia nelle impostazioni dell'iPhone sia nel si-stema infotainment e di riavviare la procedu-ra.

ATTENZIONEL’uso di applicazioni in fase di guida può di-strarre l’attenzione dal traffico. Le distra-zioni sono spesso causa di incidenti.● Al volante, comportarsi sempre in manie-ra attenta e responsabile.

ATTENZIONELe applicazioni non adeguate o non corret-tamente eseguite possono provocare dannial veicolo, nonché incidenti e lesioni gravi.● Non usare impropriamente il dispositivodi telefonia mobile e le sue applicazioni.● Non apportare mai modifiche alle appli-cazioni.● Tenere presente le istruzioni per l’uso deldispositivo di telefonia mobile.

AVVISOCUPRA declina ogni responsabilità correla-ta a danni al veicolo determinati dall'uso diapplicazioni di cattiva qualità o difettose,dalla programmazione insufficiente delleapplicazioni, dalla copertura di rete insuffi-ciente, dalla perdita dei dati durante la tra-smissione o dall'uso improprio dei dispositi-vi di telefonia mobile.

Avvertenza● Wireless Full Link potrebbe non esserecompatibile con tutte le tecnologie.● Il Wireless Full Link (Android Auto™ eApple CarPlay™) è disattivato nei paesi incui le normative sulle radiofrequenze nonne consentono il funzionamento.

Applicazioni (app)

Con Full Link è possibile trasferire sul displaydel sistema infotainment i contenuti delleapplicazioni CUPRA e di altri provider instal-late su dispositivi di telefonia mobile.

Nel caso di applicazioni di altri provider po-trebbero verificarsi problemi di compatibilità.

Le applicazioni, il loro utilizzo e la connessio-ne di telefonia mobile possono comportaredei costi.

L’offerta di applicazioni può essere molto va-ria e concepita per un particolare veicolo opaese. Il contenuto e il peso delle applicazio-ni, così come le aziende che le offrono, pos-sono variare. Alcune applicazioni dipendonoanche dalla disponibilità di servizi di terzeparti.

Non è possibile garantire che tutte le appli-cazioni offerte funzionino su tutti i dispositividi telefonia mobile o su tutti i sistemi operati-vi.

Le applicazioni offerte da CUPRA possonoessere modificate, cancellate, disattivate,riattivate e ampliate senza preavviso.

Per evitare di distrarre il conducente, durantela guida possono essere utilizzate solo appli-cazioni certificate.

Simboli e impostazioni di Full Link

Visualizzare più informazioniAprire il menu Impostazioni di Full Link

Apple CarPlay™

Per usare Apple CarPlay è necessario soddi-sfare i requisiti seguenti:● L’iPhone™ deve essere compatibile conApple CarPlay™.

188

Page 191: FORMENTOR - CUPRA

Trasferimento di dati

● Il comando vocale (Siri™) dell’iPhone™ de-ve essere attivato.● Apple CarPlay™ deve essere abilitato sen-za limitazioni nelle impostazioni dell'iPho-ne™.● L'iPhone™ deve essere collegato al siste-ma infotainment tramite una connessioneUSB. Solo le connessioni USB con trasmissio-ne dati sono adatte all'uso con Apple Car-Play™.● Il cavo USB utilizzato deve essere un cavooriginale Apple™.

Apple CarPlay™ Wireless: sull’iPhone™ de-vono essere abilitati anche Bluetooth® e Wi-Fi.

Stabilire la connessioneQuando si collega un iPhone™ per la primavolta, seguire le istruzioni sullo schermo delsistema infotainment e dell'iPhone™.

Devono essere soddisfatti i requisiti per l’uti-lizzo di Apple CarPlay™.

Avviare Apple CarPlay™:● Premere HOME > Full Link per accedere almenu principale di Full Link.● OPPURE: premere APP per accedere almenu principale di Full Link.● Premere Apple CarPlay™ per stabilire unaconnessione con l'iPhone™.

Fine della connessione● In modalità Apple CarPlay™ premere l’ico-na CUPRA per accedere al menu principale diFull Link.● Premere per interrompere la connessio-ne attiva.

La rappresentazione dei tasti di funzione suldisplay può variare.

CaratteristicheQuando la connessione a Apple CarPlay™ èattiva si verifica quanto segue:● Non sono possibili connessioni Bluetooth®tra l'iPhone™ e il sistema infotainment.● Una eventuale connessione Bluetooth®attiva si interrompe automaticamente.● Le funzioni del telefono si possono utilizza-re esclusivamente attraverso Apple Car-Play™. Le funzioni del sistema infotainmentnon sono disponibili.● L'iPhone™ collegato non può essere utiliz-zato come dispositivo multimediale nel me-nu principale Media.● Non è possibile utilizzare contemporanea-mente la navigazione interna e la navigazio-ne di Apple CarPlay™. L'ultimo itinerario in-terrompe quello attivo in precedenza.● A seconda dell'infotainment che si sta uti-lizzando, il display del quadro strumenti mo-stra i dati della modalità Telefono.

● Sul display del quadro strumenti non com-pare alcuna indicazione di rotazione.● Con il volante multifunzione è possibile ac-cettare o rifiutare le chiamate in arrivo e ter-minare una conversazione telefonica in cor-so.

Comando vocale● Premere brevemente per avviare il co-mando vocale del sistema infotainment.● Premere a lungo lo stesso tasto per avviareil comando vocale (Siri™) dell'iPhone™ colle-gato.

Avvertenza● La disponibilità delle tecnologie dipendedal paese e può variare.● Le informazioni sui requisiti tecnici, gliiPhone compatibili, le applicazioni certifi-cate e la loro disponibilità sono reperibili suisiti web CUPRA e Apple CarPlay™ o presso iconcessionari specializzati SEAT.

Android Auto™

Requisiti per Android Auto™Per usare Android Auto™ è necessario sod-disfare i requisiti seguenti:● Il dispositivo di telefonia mobile, in prosie-guo smartphone, deve essere compatibilecon Android Auto™. »

189

Page 192: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

● Sullo smartphone deve essere installatal'applicazione Android Auto™.● Lo smartphone deve essere collegato tra-mite la connessione USB con trasmissionedati al sistema infotainment.● Il cavo USB utilizzato deve essere un cavooriginale del fabbricante dello smartphone.

Stabilire la connessioneQuando si collega uno smartphone per laprima volta, seguire le istruzioni sullo scher-mo del sistema infotainment e sullosmartphone.

Devono essere soddisfatti i requisiti per l’uti-lizzo di Android Auto™.

Avviare Android Auto™:● Premere HOME > Full Link per accedere almenu principale di Full Link● OPPURE: premere APP per accedere almenu principale di Full Link.● Premere Android Auto™ per stabilire unaconnessione con lo smartphone.

Fine della connessione● In modalità Android Auto™, premere Usci-ta per accedere al menu principale Full Link.● Premere per interrompere la connessio-ne attiva.

CaratteristicheQuando la connessione a Android Auto™ èattiva si verifica quanto segue:● Un dispositivo Android Auto™ attivo puòessere collegato contemporaneamente al si-stema infotainment tramite Bluetooth® (pro-filo HFP).● È possibile utilizzare le funzioni del telefo-no tramite Android Auto™. Se il dispositivoAndroid Auto™ è collegato contemporanea-mente via Bluetooth® al sistema infotain-ment, è possibile utilizzare anche la funzionedi telefonia del sistema infotainment.● Un dispositivo Android Auto™ attivo nonpuò essere utilizzato come dispositivo multi-mediale nel menu principale Media.● Non è possibile utilizzare contemporanea-mente la navigazione interna e la navigazio-ne di Android Auto™. L'ultimo itinerario in-terrompe quello attivo in precedenza.● Sul display del quadro strumenti è possibilevisualizzare i dati della modalità Telefono.● Il display sul quadro strumenti non mostraalcuna indicazione di rotazione o della mo-dalità Media.● Con il volante multifunzione è possibile ac-cettare o rifiutare le chiamate in arrivo e ter-minare una conversazione telefonica in cor-so.

Comando vocale● Premere brevemente per avviare il co-mando vocale del sistema infotainment.● Premere a lungo questo tasto per avviare ilcomando vocale dello smartphone collega-to.

Avvertenza● La disponibilità delle tecnologie dipendedal paese e può variare.● Le informazioni sui requisiti tecnici, i di-spositivi di telefonia mobile compatibili, leapplicazioni certificate e la loro disponibili-tà sono reperibili sui siti web CUPRA eAndroid Auto™ o presso i concessionarispecializzati SEAT.

MirrorLink®

Requisiti per MirrorLink®Per usare MirrorLink® è necessario soddisfa-re i requisiti seguenti:● Il dispositivo di telefonia mobile deve esse-re compatibile con MirrorLink®.● Il dispositivo di telefonia mobile deve esse-re collegato al sistema infotainment tramiteuna connessione USB adatta alla trasmissio-ne dati.● Il cavo USB utilizzato deve essere un cavooriginale del fabbricante del dispositivo di te-lefonia mobile.

190

Page 193: FORMENTOR - CUPRA

Trasferimento di dati

● A seconda del dispositivo di telefonia mo-bile utilizzato, deve essere installata un'appli-cazione Car-Mode adatta all'uso diMirrorLink®.

Stabilire la connessioneQuando si collega per la prima volta un di-spositivo di telefonia mobile, seguire le istru-zioni sul display del sistema infotainment edel dispositivo di telefonia mobile.

Devono essere soddisfatti i requisiti per l’uti-lizzo di MirrorLink®.

Avviare MirrorLink®:● Premere HOME > Full Link per accedere almenu principale di Full Link.● OPPURE: premere APP per accedere almenu principale di Full Link.● Premere per stabilire la connessione al di-spositivo di telefonia mobile.

Fine della connessione● In modalità MirrorLink®, premere APP peraccedere al menu principale Full Link.● OPPURE: premere per accedere al me-nu principale di MirrorLink®.● Premere per interrompere la connessio-ne attiva.

CaratteristicheQuando la connessione a MirrorLink® è atti-va si verifica quanto segue:● Un dispositivo MirrorLink® attivo può esse-re connesso contemporaneamente al siste-ma infotainment via Bluetooth®.● Se il dispositivo di MirrorLink® è connessocontemporaneamente al sistema infotain-ment via Bluetooth®, sarà possibile utilizzareanche la funzione del telefono del sistemainfotainment.● Non è possibile utilizzare un dispositivoMirrorLink® attivo come dispositivo multi-mediale nel menu principale Media.● Sul display del quadro strumenti è possibilevisualizzare i dati della modalità Telefono.● Il display sul quadro strumenti non mostraalcuna indicazione di rotazione o della mo-dalità Media.● Con il volante multifunzione è possibile ac-cettare o rifiutare le chiamate in arrivo e ter-minare una conversazione telefonica in cor-so.

Tasti di funzioneTasti di funzione e loro funzioni:

Torna al menu principale Full Link. Qui èpossibile terminare la connessioneMirrorLink®, collegare un altro dispositi-vo di telefonia mobile o selezionareun'altra tecnologia.

APP

Premere per chiudere le applicazioniaperte. Quindi premere le applicazionida chiudere o il tasto di funzione Chiuditutti per chiudere tutte le applicazioniaperte.Premere per visualizzare il display del di-spositivo di telefonia mobile sullo scher-mo del sistema infotainment.Per aprire le impostazioni diMirrorLink®.Premere per tornare al menu principaledi MirrorLink®.

AvvertenzaLe informazioni sui requisiti tecnici, i dispo-sitivi di telefonia mobile compatibili, le ap-plicazioni certificate e la loro disponibilitàsono reperibili sui siti web CUPRA eMirrorLink® o presso i concessionari spe-cializzati SEAT.

Hot-spot WLAN*

Introduzione3 Non disponibile in veicoli senza CUPRA CON-NECT e senza navigazione

Il sistema infotainment può essere utilizzatoper condividere una connessione WLAN finoa un massimo di 8 dispositivi ››› pag. 192, »

191

Page 194: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Configurazione per condividere una con-nessione tramite WLAN.

Il sistema Infotainment può altresì usarel’hot-spot WLAN di un dispositivo wirelessesterno per far sì che i dispositivi connessi al-l’hot-spot (punto di accesso) (cliente WLAN)si colleghino a internet ››› pag. 192 .

Avvertenza● La trasmissione dei dati necessaria puòcomportare dei costi. In virtù dell’elevatovolume di dati scambiati, CUPRA racco-manda di utilizzare una tariffa a forfait perla trasmissione dei dati. Gli operatori di te-lefonia mobile possono fornire maggiori in-formazioni al riguardo.● Lo scambio di pacchetti di dati internetpuò comportare costi aggiuntivi a secondadella propria tariffa di telefonia mobile, so-prattutto all’estero (ad esempio addebitiper il roaming).

Configurazione per condividere unaconnessione tramite WLAN

Stabilire la connessione con la rete wire-less (WLAN)● Premere il tasto HOME > .● Attivare la rete wireless premendo il tasto difunzione WLAN.

● Attivare la rete wireless (WLAN) nel disposi-tivo da collegare, consultare il manuale diistruzioni del produttore.● Attivare l’assegnazione del dispositivo ditelefonia mobile nel sistema infotainment. Atal fine premere il tasto di funzione Abilitaconnessione WLAN e attivare la casella dicontrollo.● Inserire e confermare il codice della retevisualizzato sul dispositivo.

Nel menu Condividi connessione è possibi-le inoltre configurare le seguenti impostazio-ni:

● Livello di sicurezza: con la codifica WPA2si genera automaticamente un codice dellarete.● Codice della rete: Codice della rete gene-rato automaticamente. Premere il tasto difunzione per cambiare manualmente il codi-ce della rete. Il codice della rete deve averealmeno 8 caratteri e massimo 63.● SSID: nome della rete WLAN (massimo 32caratteri).

Si stabilisce la connessione WLAN (wireless).Per terminare la connessione, potrebbe es-sere necessario inserire altri dati sul disposi-tivo.

Ripetere questa procedura per collegare altridispositivi.

Wi-Fi Protected Setup (WPS)3 Dipende dal dispositivo e dal Paese in questio-ne.

Wi-Fi Protected Setup consente di creareuna rete wireless locale dotata di codifica inmodo semplice e veloce.

● Stabilire la connessione con la rete wireless(WLAN).● Premere il tasto WPS sul router WLAN fin-ché la spia del router non inizierà a lampeg-giare. Se il router WLAN non è dotato di fun-zionalità WPS, si dovrà configurare manual-mente la rete.● OPPURE: Mantenere premuto il tastoWLAN sul router WLAN finché la spia WLANsul router non inizierà a lampeggiare.● Premere il tasto WPS sul dispositivo WLAN.Si stabilisce la connessione WLAN (wireless).

Ripetere questa procedura per collegare altridispositivi.

Configurare l’accesso a Internet

Il sistema Infotainment può usare l’hot-spotWLAN di un dispositivo wireless esterno perstabilire la connessione a Internet.

192

Page 195: FORMENTOR - CUPRA

Trasferimento di dati

Stabilire la connessione con la rete wire-less (WLAN)● Attivare e condividere un hotspot wirelesscon accesso a Internet sul dispositivo ester-no. A tal fine consultare il manuale di istru-zioni del produttore.● Premere il tasto HOME > OPPURE acce-dere alla modalità Media e premere il menuImpostazioni.● Premere nel menu WLAN> Abilitare con-nessione WLAN e selezionare la casella dicontrollo.● Premere il tasto di funzione Cerca e sele-zionare nell’elenco il dispositivo desiderato.● Se necessario, inserire il codice della retedel dispositivo nel sistema infotainment econfermare premendo OK.

Impostazioni manuali:● Per inserire manualmente le impostazionidi rete di un dispositivo esterno (WLAN).

Si stabilisce la connessione WLAN (wireless).Per terminare la connessione, potrebbe es-sere necessario inserire altri dati sul disposi-tivo.

AvvertenzaA causa dell’elevato numero di dispositividiversi esistenti, non è possibile garantireche tutte le funzioni vengano eseguite sen-za problema.

193

Page 196: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Gestione del sistema info-tainment

Comando vocale*

Introduzione al tema

Il comando vocale funziona sia online* cheoffline, tenendo conto di quanto indicato inpag. 194, Lingue disponibili in base al pae-se. In modalità online*, i comandi vengonoregistrati con maggiore precisione, poichésono disponibili più dati.

Il comando vocale è in grado di interpretaredomande ed espressioni senza dover impar-tire specifici comandi. Le istruzioni possonoessere formulate liberamente e possono es-sere colloquiali. Il sistema infotainment offrealcuni suggerimenti.

In modalità offline le funzioni sono ridotte.

Rumori forti all'interno o all'esterno del vei-colo possono causare malfunzionamenti,con frasi e risposte confuse.

Lingue disponibili in base al paeseOnline* e offline: tedesco, inglese america-no, inglese britannico, francese, italiano,spagnolo e ceco. Queste lingue hanno fun-zioni avanzate come i comandi online, il con-

trollo del climatizzatore, l'interazione natura-le ecc.

Le altre lingue del sistema infotainment nonprevedono comandi online, controllo del cli-matizzatore o interazione naturale.

Requisiti● Online* e offline: comando vocale con ilrelativo sistema infotainment montato sulveicolo.● Online* contratto CUPRA CONNECT Plusattualmente in vigore.

Avvertenza● Il comando vocale riconosce solo le istru-zioni impartite nella lingua impostata nel si-stema infotainment.● Provare il comando vocale con il veicolofermo, prima di iniziare a guidare, per fami-liarizzare con il suo funzionamento.

Parola di attivazione e comandi

Parola di attivazione del comando vocaleDopo aver avviato il comando vocale me-diante la parola di attivazione, il sistema info-tainment risponde Cosa posso fare per te?Quindi analizza le parole pronunciate nelveicolo dopo la parola di attivazione.

Il comando vocale inizia quando il sistemainfotainment riconosce la parola di attivazio-ne.

Attivazione e disattivazione della parola diattivazione● In HOME, premere Impostazioni > Co-mando vocale > Attivare/disattivare la pa-rola di attivazione.

Parola di attivazione: Hola Hola

ComandiAffinché il comando vocale possa ricono-scere le istruzioni in modo affidabile, mette-re in pratica i suggerimenti per un correttofunzionamento.

Suggerimenti per il corretto funzionamentodei comandi:● Pronunciare le istruzioni chiaramente. Leistruzioni confuse non vengono riconosciu-te. Parlare con un tono di voce normale. Se lavelocità è elevata, aumentare leggermente ilvolume.● Evitare i rumori esterni. Finestrini e porteaperti possono interferire con il funziona-mento del comando vocale.● Evitare altri rumori secondari, come leconversazioni a bordo. Non dirigere il flussod’aria delle bocchette verso il microfono o ilrivestimento interno del tetto.

194

Page 197: FORMENTOR - CUPRA

Gestione del sistema infotainment

● Non utilizzare un accento troppo marcatoo dialettale.● Evitare le pause lunghe.

Il comando vocale è attivo e riconosce leparole pronunciate.

Avvertenza● Quando la parola di attivazione è disatti-vata, non è possibile utilizzarla per attivareil sistema infotainment. Il comando vocaleè disponibile premendo il tasto sul volan-te multifunzione.● La disponibilità dipende dal paese e dalledotazioni.● A seconda del contenuto della rubrica eper garantire un riconoscimento affidabile

dei nominativi, può essere utile invertirel'ordine di nome e cognome di un contatto.

Avviare e chiudere il comando vocale

A seconda delle dotazioni, il comando voca-le si può avviare in diversi modi.

Avviare il comando vocale● Attivazione del comando vocale: pronun-ciare la parola che attiva il comando vocale.● Volante multifunzione: premere il pulsantedi comando vocale .

Il comando vocale termina automaticamen-te se si utilizzano funzioni di infotainment, sesi attiva il sistema di parcheggio o in caso dichiamate in arrivo.

In alcuni casi, è anche possibile avviare il co-mando vocale dal dispositivo di telefoniamobile collegato tenendo premuto il tastodel comando vocale.

Chiudere il comando vocale manualmenteIl comando vocale può essere annullato conil comando Annulla.

● Volante multifunzione: premere il pulsantedel comando vocale due volte di seguito oesercitare un a pressione prolungata.

195

Page 198: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Radio/Multimedia

Modalità Radio

Fig. 131 Rappresentazione schematica: Visualizzazio-ne Radio

In modalità Radio, è possibile sintonizzarsisulle stazioni radio disponibili in diverse ban-de di frequenza e memorizzare i preferiti suitasti di preselezione per potervi accedere ra-pidamente.

I tipi di ricezione e le bande di frequenza di-sponibili dipendono dalle dotazioni e dalpaese. In alcuni paesi, le bande di frequenzapossono interrompere le trasmissioni o nonessere più disponibili.

Accedere al menu RADIO● Premere HOME > > ››› fig. 131 .

Accedere alle impostazioni● Premere HOME > > .

Funzioni online* in modalità RadioLe funzioni online* in modalità Radio sonodisponibili solo alle seguenti condizioni:

● Dotazioni CUPRA CONNECT o CUPRACONNECT Plus.● Disponibilità di un account utente CUPRACONNECT attivo.● Veicolo assegnato all’account utente.● Disponibilità di un pacchetto dati acquista-to presso il negozio In-Car o di un volume di

dati sul dispositivo di telefonia mobile tramiteun punto di accesso Wi-Fi.

Avvertenza● Per i servizi in streaming occorre un ac-count presso un provider di propria prefe-renza.● Le stazioni radio sono responsabili delcontenuto delle informazioni che trasmet-tono. Le apparecchiature elettriche colle-gate al veicolo possono inoltre causare in-terferenze alla ricezione del segnale radio edisturbare gli altoparlanti.● Nel caso dei veicoli dotati di antenne in-corporate nel cristallo, non bisogna

196

Page 199: FORMENTOR - CUPRA

Gestione del sistema infotainment

attaccare sui finestrini pellicole o adesivicontenenti sostanze metalliche, perchépotrebbero inficiare la qualità della ricezio-ne.

Dotazioni e simboli della radio

Le funzioni, così come i tipi di ricezione e lebande di frequenza disponibili dipendonodalle dotazioni e dal paese.

● Sintonizzatore AM*.● Doppio ricevitore FM (antenna diversity).● Elenco delle emittenti in sintesi.● Raggruppamento di stazioni DAB* e FM inun unico elenco.● Unione di tutte le emittenti memorizzatesui tasti di preselezione in un elenco. Massi-mo 36 emittenti preferite.● Loghi delle emittenti.● Presentazione DAB (slideshow). Immaginitrasmesse in sequenza.● Radio online*.

Simboli generali in modalità RadioSeleziona la banda di frequenza AM.

Seleziona la banda di frequenzaFM/DAB.

Seleziona il tipo di ricezione del-le Web* radio.

AMFM/DAB

Web radio*

Accanto al nome dell'emittente, ricercadelle emittenti con informazioni sul traf-fico (TP) attiva.

Simboli nella banda di frequenza FM/DABVisualizza la banda di frequenza per laselezione manuale della frequenza FM.Questo è possibile solo quando l'elencodelle emittenti in sintesi è disattivato.Impossibile sintonizzare DAB.Le emittenti DAB supportano le presen-tazioni (slideshow).

Simboli nella banda di frequenza AMAggiorna l’elenco delle emittenti ma-nualmente.Visualizza la banda di frequenza per laselezione manuale della frequenza AM.

Menu della modalità Radio online*Mostrare la selezione delle emittenti.Aprire la ricerca testuale.Visualizzare le ultime emittenti web ra-dio ascoltate.Visualizzare le 100 emittenti radio epodcast più ascoltate.Visualizzare i podcast disponibili per laweb radio.Visualizzare le emittenti web radio rag-gruppate per paese.

TP

Visualizzare le emittenti web radio nellalingua desiderata.Visualizzare le emittenti web radio chetrasmettono il genere musicale deside-rato.

Selezione, sintonizzazione e memo-rizzazione di una emittente

Selezionare la banda di frequenzaPrima di selezionare una stazione, è neces-sario selezionare una banda di frequenza oun tipo di ricezione. A seconda della bandadi frequenza selezionata o del tipo di ricezio-ne, sono disponibili emittenti diverse.

Le bande di frequenza e i tipi di ricezione di-sponibili dipendono dalle dotazioni e dalpaese.

● Selezionare la banda di frequenza o il tipodi ricezione: AM*, FM/DAB, FM (per appa-recchi che non dispongono di DAB), radioonline*.

Cercare e selezionare una emittentePer selezionare le emittenti radio sono di-sponibili diversi modi. Le opzioni variano aseconda della banda di frequenza e del tipodi ricezione. »

197

Page 200: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Selezione attraverso la banda di frequenza(AM e FM)● Attivare la banda di frequenza.● Fare clic sul cursore, spostarlo lungo labanda di frequenza e rilasciarlo quando siraggiunge la frequenza desiderata.● OPPURE: premere un punto della banda difrequenza. Il cursore passa automaticamen-te alla frequenza corrispondente.

L’emittente della frequenza impostata vienesintonizzata.

Selezione dall'elenco emittenti (AM eFM/DAB)L'elenco emittenti mostra le stazioni chepossono essere sintonizzate in quel momen-to. Nella banda di frequenza AM, potrebbeessere necessario aggiornare l'elenco se ilveicolo ha lasciato la zona in cui è avvenutol’ultimo accesso. Nella banda di frequenzaFM/DAB, l'elenco emittenti viene aggiornatoautomaticamente.

● Aprire l’elenco delle emittenti.● Premere l’emittente desiderata.

L’emittente selezionata viene sintonizzata.Nel caso di FM/DAB e se l’emittente è dispo-nibile, viene selezionato automaticamente iltipo di ricezione con la migliore qualità.

Cercare e filtrare le emittenti (Radio onli-ne*)In modalità Radio online è possibile filtrare lestazioni per categoria ed effettuare ricerchein base al testo.

● Aprire la selezione delle emittenti.● Selezionare la categoria in base alla qualefiltrare le emittenti.● OPPURE: premere per avviare la ricercadel testo. Viene visualizzato il campo di im-missione.● Inserire il nome dell’emittente desiderata.L'elenco delle emittenti trovate si aggiornaman mano che si procede con la digitazione.● Premere l’emittente desiderata.

L’emittente selezionata viene sintonizzata.

Cercare in modalità SCAN (AM e FM/DAB)In modalità SCAN, le emittenti vengono sin-tonizzate automaticamente in sequenza eognuna viene riprodotta per circa 5 secondi.

● Per avviare la modalità SCAN, premereSCAN.

La modalità SCAN si avvia e sul display vienevisualizzata l’emittente sintonizzata. Accantoad essa viene visualizzato un pulsante di fun-zione SCAN.

● Per selezionare un’emittente, premereSCAN.

La modalità SCAN si interrompe e l’emittenteviene sintonizzata. Il tasto di funzione SCANscompare.

Memorizzare emittenti sui tasti di presele-zioneÈ possibile memorizzare fino a 36 emittentiin bande di frequenza e tipi di ricezione dif-ferenti come preferite sui tasti di preselezio-ne.

● Sintonizzarsi sull’emittente desiderata.● Accedere ai tasti di preselezione.● Premere e tenere premuto il pulsante dipreselezione finché l’emittente non vienememorizzata.● OPPURE: tenere premuta l’emittente desi-derata nell'elenco emittenti. Vengono visua-lizzati i tasti di preselezione.● Premere il tasto di preselezione.

L’emittente viene memorizzata nel pulsantedi preselezione selezionato.

Una eventuale emittente già memorizzatasullo stesso tasto di preselezione viene so-vrascritta dalla nuova stazione.

198

Page 201: FORMENTOR - CUPRA

Gestione del sistema infotainment

Funzioni speciali in modalità Radio

TP (notiziari sul traffico)La funzione TP controlla gli avvisi di una sta-zione con informazioni sul traffico e li ripro-duce automaticamente in modalità Radio onella riproduzione multimediale attiva. A talfine, deve essere possibile sintonizzarsi suuna emittente che trasmette informazioni sultraffico.

Alcune emittenti che non trasmettono diret-tamente informazioni sul traffico supportanocomunque la funzione TP e trasmettono co-municati sul traffico di altre emittenti (EON).

Nella banda di frequenza AM o in modalitàmultimediale, una emittente che trasmetteinformazioni sul traffico viene sintonizzataautomaticamente in background, a condi-zione che sia possibile riceverla.

Se non si riesce a sintonizzare emittenti chetrasmettono informazioni sul traffico, il di-spositivo le cerca automaticamente.

Le emittenti che trasmettono informazionisul traffico non sono disponibili in tutti i pae-si.

Attivazione e disattivazione della funzioneTP● In modalità Radio o Multimediale, toccareImpostazioni > Notiziari sul traffico (TP).

Web* radioLa Web radio è un tipo di ricezione per sta-zioni radio Internet e podcast indipendentidalle frequenze AM, FM e DAB. Grazie allatrasmissione via Internet, la ricezione non èlimitata alla regione.

La Web radio è disponibile solo se la connes-sione Internet del sistema infotainment è at-tiva. L'uso della Web radio può generare costidovuti alla trasmissione di dati da Internet.

● In modalità Web radio, premere e regolarela qualità audio su alta o bassa per sintoniz-zare la Web radio.

Loghi emittentiNel caso di alcune bande di frequenza, i lo-ghi delle stazioni possono essere già prein-stallati nel sistema infotainment.

Se nelle impostazioni della banda di fre-quenza FM/DAB è attivata la selezione au-tomatica loghi emittenti, i loghi vengonoassegnati automaticamente alle stazioni.

In modalità Web radio, il sistema infotain-ment accede ai loghi dalla banca dati onlinee li assegna automaticamente alle emittenti.

Assegnare manualmente i loghi emittenti● In modalità FM/DAB, toccare Loghi emit-tenti.● Premere l'icona , quindi selezionare l’e-mittente a cui assegnare il logo.● Selezionare il logo dell’emittente. Even-tualmente ripetere la stessa procedura conaltre emittenti.● OPPURE, nel menu Impostazioni > Loghiemittenti.

199

Page 202: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Modalità Media

Fig. 132 Rappresentazione schematica: Visualizzazio-ne multimediale

In modalità Media è possibile riprodurre filemultimediali da supporti dati e servizi distreaming tramite il sistema infotainment.

A seconda delle dotazioni, possono essereutilizzati i seguenti supporti dati:

● Dispositivo di memoria USB (ad esempiochiavetta USB, telefono cellulare collegatovia USB).● Dispositivo Bluetooth® (ad esempio tele-fono cellulare o tablet).

A seconda delle dotazioni, è possibile ripro-durre i seguenti tipi di file multimediali:

● File audio.● File video (dipende dal sistema).

È inoltre possibile utilizzare i servizi di strea-ming. La disponibilità di servizi di streamingdipende dalle dotazioni e dal paese.

Per utilizzare i servizi di streaming è necessa-rio avere un account utente nel servizio distreaming desiderato.

Accedere al menu MEDIA● Premere HOME > > ››› fig. 132 .

Accedere alle impostazioni● Premere HOME > > .

Limitazioni e indicazioni sui supporti datiI supporti dati che sono stati esposti ad altetemperature o danneggiati potrebbero non

funzionare. Osservare le avvertenze del fab-bricante.

Le differenze qualitative dei supporti elettro-nici di marche diverse possono provocareanomalie nella riproduzione multimediale.

Un errore di configurazione può rendere ilsupporto dati illeggibile.

Le playlist specificano solo un ordine di ri-produzione e si riferiscono al percorso di ar-chiviazione dei file multimediali nella struttu-ra di cartelle. Un elenco di riproduzione noncontiene file multimediali salvati. Per ripro-durre un elenco di riproduzione, i file multi-mediali devono trovarsi nelle posizioni di ar-chiviazione del supporto dati a cui l'elenco siriferisce.

200

Page 203: FORMENTOR - CUPRA

Gestione del sistema infotainment

Caratteristiche delle dotazioni. Audio,contenuti multimediali e connettività:● Riproduzione e controllo di contenuti mul-timediali tramite Bluetooth® .● Riproduzione di file audio in questi formati:AAC, ALAC, AVI, FLAC, MP3, MP4, WMA.● Riproduzione di file video in questi formati:MPEG-1 e MPEG-2 (.mpg, .mpeg), ISOMPEG4, DivX 3, 4 e 5 Xvid (.avi), ISO MPEG4H.264 (.mp4, .m4v, .mov), Windows MediaVideo 10 (.wmv, .asf).● Playlist di qualsiasi tipo di dispositivo.● Streaming multimediale(online*).● Ricerca multimediale.

AvvertenzaCUPRA non si assume alcuna responsabilitàper l’usura o la perdita di file dei supportielettronici.

Selezionare e riprodurre una sorgentemultimediale

Selezionare la sorgente multimedialePrima di riprodurre i file multimediali è ne-cessario collegare una sorgente multimedia-le.

Per utilizzare i servizi di streaming è necessa-rio essere connessi a Internet.

● Collegare una sorgente multimedialeesterna.● Selezionare la sorgente multimediale col-legata da utilizzare per la riproduzione.

Riproduzione di file audio e videoPer cercare e riprodurre file multimediali dauna sorgente multimediale sono disponibilidiversi modi.

Cercare nella struttura delle cartelleI file multimediali possono essere classificatiper categorie (ad esempio album, interprete,titolo). Questa visualizzazione per categorieviene sempre visualizzata in I miei media. Imiei media mostra anche la classica struttu-ra a cartelle dei singoli supporti dati USB.

● Attivare la struttura delle cartelle.● Viene visualizzata la struttura delle cartelledella sorgente multimediale selezionata.Quando si seleziona I miei media vengonovisualizzate per prime le categorie (musica,video, playlist) e le sorgenti multimediali col-legate.● Cercare il titolo desiderato nella strutturadelle cartelle.● Oppure: premere per avviare una ricer-ca tramite testo. Viene visualizzato il campodi immissione.

● Inserire il titolo desiderato. L'elenco dei ti-toli trovati si aggiorna man mano che si pro-cede con la digitazione.● Premere sul titolo desiderato.● Se la selezione si trova in una cartella diuna sorgente multimediale, all'avvio della ri-produzione i file multimediali presenti inquella cartella vengono aggiunti all’elenco diriproduzione.● Se viene riprodotta una playlist, tutti i titolidisponibili vengono aggiunti all’elenco di ri-produzione.● Chiudere la selezione con .

Selezionare i preferitiNei preferiti è possibile salvare titoli, generimusicali, interpreti e album per riprodurli sin-golarmente.

● Accedere ai preferiti .● Premere il preferito desiderato.

A seconda della selezione vengono aggiuntiall’elenco di riproduzione tutti i titoli relativial preferito.

Configurare i servizi di streamingA seconda delle dotazioni, è possibile utiliz-zare i servizi di streaming direttamente attra-verso il sistema infotainment. A questo sco-po occorre avere un account utente pre-mium del servizio di streaming desiderato e »

201

Page 204: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

utilizzarlo per accedere al sistema infotain-ment. È inoltre necessario essere connessi aInternet.

● Selezionare Streaming come sorgentemultimediale.● Viene visualizzato un elenco dei servizi distreaming disponibili.● Selezionare il servizio di streaming deside-rato.● Seguire i passaggi indicati per il sistema in-fotainment.● Il servizio di streaming viene aggiunto all'e-lenco delle sorgenti multimediali come nuo-vo pulsante di funzione.

Salvare i preferitiSolo i file multimediali salvati in I miei multi-media del sistema infotainment possono es-sere salvati come preferiti. È possibile salvaretitoli, album, interpreti e generi musicali sin-golarmente come preferiti fino a un massimodi 30.

● Avviare la riproduzione.● Accedere ai preferiti.● Toccare un preferito non assegnato.● Oppure: toccare un preferito esistente etenerlo premuto per circa 3 secondi.● Selezionare dall’elenco di selezione: Tito-lo, album, interprete, generi musicali.● Elenco di riproduzione.

La selezione viene salvata al posto del prefe-rito selezionato in precedenza. Se il preferitoera già stato assegnato, il preferito salvatoviene sovrascritto.

Le opzioni selezionabili nell'elenco di sele-zione dipendono dai dati allegati al file multi-mediale. Se nei file musicali non è specificatoil genere, ad esempio, non è possibile salvareil genere come preferito.

Se si sta riproducendo un file video, solo quelvideo può essere salvato come preferito.

Riproduzione di contenuti di intratte-nimento nel sistema infotainment

A seconda del sistema infotainment, è possi-bile riprodurre video.

Modalità videoIn modalità Video, un video contenuto in unsupporto dati, in I miei media o in servizio distreaming può essere riprodotto sul displaydel sistema infotainment. In questo caso,l'audio del video viene riprodotto attraversogli altoparlanti del veicolo.

L'immagine viene visualizzata solo se il vei-colo è fermo. Durante la guida, il display delsistema infotainment si spegne. L'audio delvideo può ancora essere ascoltato.

Per la riproduzione da un servizio di strea-ming è necessaria una connessione Internetstabile. La connessione può determinare co-sti di telefonia.

202

Page 205: FORMENTOR - CUPRA

Gestione del sistema infotainment

Navigazione*

Introduzione al tema

Fig. 133 Rappresentazione schematica: Visualizzazio-ne Navigazione

Un sistema satellitare globale determina laposizione attuale del veicolo e i sensorimontati sul veicolo analizzano gli itineraripercorsi. Tutti i valori misurati e i possibilieventi del traffico vengono confrontati conle mappe disponibili per consentire una navi-gazione ottimale verso la destinazione.

Il navigatore fornisce istruzioni e rappresen-tazioni grafiche per raggiungere la destina-zione.

Il navigatore viene comandato dal display.

In base al paese, è possibile che alcune fun-zioni del sistema infotainment non siano di-sponibili sul display superata una certa velo-

cità. Non si tratta di un malfunzionamento,ma di una misura prescritta dalle disposizionidi legge in materia.

Istruzioni del navigatoreLe istruzioni di navigazione sono indicazioniaudio per la guida che si riferiscono all’itine-rario corrente.

Il tipo e la frequenza delle istruzioni di navi-gazione dipendono dalle condizioni di guida,ad esempio inizio dell’itinerario verso la de-stinazione, circolazione su autostrada o inuna rotatoria e dalle impostazioni.

Se non è possibile raggiungere la destinazio-ne esatta perché, ad esempio, si trova inun'area non digitalizzata, sul display vengonovisualizzate indicazioni sulla direzione e sulladistanza della destinazione.

Durante la navigazione dinamica il navigatorerichiama l’attenzione del conducente suiproblemi di viabilità segnalati che si trovanolungo l'itinerario. Qualora ricalcoli l'itinerarioa causa di un problema di viabilità, il naviga-tore emette un'ulteriore istruzione vocale.

È possibile regolare il volume delle istruzionidel navigatore. Le istruzioni successive alla »

203

Page 206: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

regolazione saranno riprodotte al volumeimpostato.

Limitazioni durante la navigazioneSe il sistema infotainment non riceve i datidai satelliti GPS, ad esempio in galleria, inun’autorimessa interrata, la navigazione pro-segue attraverso i sensori del veicolo.

Nelle aree non digitalizzate o con una digita-lizzazione incompleta il sistema infotainmentcontinua a cercare consentire la navigazioneverso la destinazione.

Qualora i dati di navigazione manchino o sia-no incompleti, la posizione del veicolo po-trebbe non esser calcolata con precisione.Ciò può rendere la navigazione meno preci-sa.

La rete viaria è soggetta a continue modifi-che, ad esempio nuove strade, lavori in cor-so, chiusure al traffico, modifica della topo-nomastica, variazione di numeri civici e cosìvia. Se i dati di navigazione sono obsoleti,possono causare errori o imprecisioni duran-te la navigazione alla destinazione.

Gestire la mappa di navigazionePer consentire una visualizzazione ottimale,è anche possibile gestire la mappa di naviga-zione con l’aiuto delle dita.

Spostare la mappa (consiglio: usare l'indi-ce).● Spostare la mappa con un dito.

Ingrandire (consiglio: usare l'indice).● Per ingrandire la visualizzazione di una cer-ta posizione, toccare la mappa due volte.

Ridurre (consiglio: usare l'indice e il medio).● Toccare la mappa con due dita contempo-raneamente.

Cambiare visualizzazione (consiglio: usareil dito indice).● Toccare due volte di seguito la mappa e te-nere premuto il dito sul display.● Per ridurre la visualizzazione della mappa,spostare il dito verso l'alto. Per ingrandire lavisualizzazione della mappa, muovere il ditoverso il basso.

Cambiare visualizzazione (consiglio: usareil pollice e l'indice).● Premere la mappa con due dita contem-poraneamente.● Per ridurre la visualizzazione avvicinare ledita. Per ingrandire la mappa, separare le di-ta.

Inclinare la visualizzazione (consiglio: usarel'indice e il medio).● Unire le due dita orizzontalmente e con-temporaneamente premere la mappa.

● Per inclinare la mappa in avanti muovere ledita verso l'alto. Per inclinare la mappa all'in-dietro muovere le dita verso il basso.

Ruotare la mappa (consiglio: usare il pollicee l'indice).● Premere la mappa con due dita contem-poraneamente.● Per ruotare la mappa, ruotare le dita insenso orario o antiorario.

Dati salvatiIl sistema infotainment salva alcuni dati, adesempio gli itinerari frequenti e i dati di posi-zione, per velocizzare l'inserimento della de-stinazione e ottimizzare la navigazione.

Cancellare i dati salvati● Toccare Impostazioni > Impostazioni del-le funzioni di base > Elimina, quindi OK.

ATTENZIONERegolare le impostazioni, immettere la de-stinazione e le modifiche di navigazione so-lo quando il veicolo è fermo.

Avvertenza● Se durante la navigazione guidata si in-contra una deviazione, il navigatore po-trebbe ricalcolare l'itinerario.● L'affidabilità delle segnalazioni emessedipende dall'esattezza dei dati di

204

Page 207: FORMENTOR - CUPRA

Gestione del sistema infotainment

navigazione disponibili e dalla precisionedelle informazioni trasmesse sui problemidi viabilità.● Le istruzioni del navigatore non sono per-cepibili se l’audio del sistema infotainmentè soppresso.

Funzioni di navigazione e simboli

NavigazioneLe funzioni di navigazione dipendono dalledotazioni e dal paese.

Funzioni● Inserimento della destinazione e calcolodell'itinerario (offline e online*).● Visualizzazione simultanea di due mappedi navigazione (display e quadro strumenti*).● Aggiornamento delle mappe online*.● Navigazione predittiva.● Cartine urbane in 3D.● Informazioni sul traffico online*● PDI (punti di interesse) dinamici

Simboli sulla mappaI pulsanti e le indicazioni dipendono dalleimpostazioni e dalle condizioni di guida.

Sulla mappa vengono visualizzati i simbolidelle condizioni del traffico e dei punti di in-

teresse (PDI), ad esempio stazioni di servizio,stazioni ferroviarie o tappe interessanti, acondizione che il navigatore disponga diquesti dati ››› pag. 208 .

Posizione attualeRicerca di destinazioni.Destinazioni lungo l'itinerario.Destinazione finaleIndirizzo principaleIndirizzo dell'ufficioDestinazioni preferiteFinestra supplementare con altre opzio-ni.Finestra supplementare con opzionidell'itinerario.Centrare la mappa sulla posizione cor-rente.Cambiare visualizzazione: 2D conorientamento verso nord o 2D conorientamento nel senso di marcia o 3Dnel senso di marcia.Informazioni sulla navigazione verso ladestinazione attuale.Scala della mappa.

Simboli nella finestra supplementare● Per aprire la finestra supplementare pre-mere .

|

Ripetere l'ultima istruzione di navigazio-ne.Volume delle istruzioni di navigazione.Illuminazione della mappa in modalitàAutomatica, Giorno o Notte.Nuovi percorsi verso la destinazione.Indicatore di autonomia a 360 ° (veicoliibridi)

Altri simboliInserimento di una destinazione indi-cando un indirizzo.Ricerca di destinazioni.Destinazioni abituali.Ultime destinazioni.Destinazioni preferiteIndietro

Simboli nell'itinerario programmatoPosizione attuale.Destinazione attuale.

Simboli dei PDI (punti di interesse)I PDI (punti di interesse) sono indicati sullamappa a condizione che il navigatore di-sponga di questi dati.

Toccare il PDI (punto di interesse) desideratoper avviare la navigazione ››› pag. 207 .

Stazione di servizio. »

205

Page 208: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Parcheggio.Uffici di informazione turistica.Stazione ferroviaria.Ristorante.

Informazioni sul trafficoLe informazioni sul traffico vengono visualiz-zate sulla mappa a condizione che il naviga-tore disponga di questi dati ››› pag. 208 .

Premere un problema di viabilità per aprireuna finestra supplementare con maggioridettagli ››› pag. 209 .

Rallentamenti.

Code.

Incidente.

Veicolo guasto.

Fondo stradale scivoloso (ghiaccio oneve).Strada chiusa al traffico.

Pericolo di fondo stradale scivoloso.

Pericolo.

Lavori in corso.

Vento forte.

Visibilità ridotta.

Dati di navigazione

Il sistema infotainment dispone di una me-moria dei dati di navigazione interna. A se-conda del paese, i dati di navigazione neces-sari possono essere già preinstallati.

Per poter navigare correttamente e sfruttareappieno le funzioni offerte, si consiglia di ag-giornare il sistema infotainment regolarmen-te.

Se si utilizzano dati obsoleti, possono verifi-carsi errori durante la navigazione. Non saràpossibile tracciare percorsi aggiornati o il si-stema di navigazione potrebbe condurre adestinazioni sbagliate.

Tenere sempre aggiornati i dati di navigazio-ne.

Aggiornare i dati di navigazione online*I dati di navigazione delle zone percorsespesso vengono aggiornati automaticamen-te in background se la connessione Internetè attiva e le impostazioni sulla privacy sonovalide.

● I dati di navigazione vengono aggiornatiautomaticamente all'accensione del quadro.

Aggiornare i dati di navigazione manual-menteI dati di navigazione aggiornati per aree geo-grafiche ampie, come ad esempio l'Europa

occidentale, possono essere scaricati dal si-to www.seat.com e memorizzati su supportidati USB. Non è possibile navigare utilizzan-do direttamente il supporto USB.

● È necessario scaricare i dati di navigazionedal supporto.● Accendere il quadro del veicolo.● Collegare il supporto USB al sistema info-tainment. I dati di navigazione vengono ag-giornati automaticamente in background.

La versione delle mappe è visualizzata inHOME > Informazioni del sistema.

ATTENZIONESe si aggiornano manualmente i dati di na-vigazione durante la guida, si possono pro-vocare incidenti gravi.● Aggiornare i dati di navigazione solo aveicolo fermo.

AvvertenzaL'aggiornamento automatico dei dati di na-vigazione dipende dalle impostazioni sullaprivacy. In modalità “Incognito” non vieneeseguito nessun aggiornamento.

206

Page 209: FORMENTOR - CUPRA

Gestione del sistema infotainment

Avviare una navigazione

A seconda del paese e delle dotazioni, perinserire le destinazioni sono disponibilidiverse funzioni.

Le varie funzioni per inserire le destinazioni sitrovano nel menu principale del navigatore.

Aprire il menu principale del navigatore● Premere HOME > .

Selezionare la destinazione e avviare lanavigazione

Premere .Selezionare la destinazione desiderata.È possibile scegliere tra Destinazioniabituali, Ultime destinazioni o Destinazioni preferite.OPPURE: premere e inserire l'indiriz-zo nella casella di immissione.OPPURE: indirizzo dettagliato.Premere Inizio.

Destinazioni abitualiLa panoramica delle destinazioni utilizza idati registrati per suggerire possibili destina-zioni.

Selezionare la destinazione e avviare lanavigazione

Premere e, in seguito .

1.2.

3.

1.

Selezionare la destinazione desiderata.La navigazione guidata si avvia automa-ticamente.

Avvio rapido: per un avvio rapido, tenerepremuto per alcuni secondi la destinazionedesiderata.

Ultime destinazioniLa navigazione salva le ultime dieci destina-zioni che rimangono disponibili per la navi-gazione guidata.

Selezionare la destinazione e avviare lanavigazione

Premere e, in seguito .Toccare la destinazione desiderata.Premere Inizio.

Avvio rapido: per un avvio rapido, tenerepremuto per alcuni secondi la destinazionedesiderata.

Destinazioni preferiteSalvare fino a 20 destinazioni come preferite.

Per salvare una destinazione come preferitapremere nella finestra aggiuntiva durantel'inserimento della destinazione.

Selezionare la destinazione e avviare lanavigazione

Premere e, in seguito .

2.

1.2.3.

1.

Toccare la destinazione desiderata.Premere Inizio.

AvvertenzaInserire la destinazione nel modo più accu-rato possibile. Se la destinazione non è pre-cisa, la navigazione guidata non inizia o viporterà verso una destinazione errata.

Avviare una navigazione guidata sele-zionando sulla mappa

La mappa di navigazione include aree attiveche consentono di inserire una destinazione.A questo scopo, fare clic sulla posizione o sulluogo desiderato sulla mappa. Se nel puntoprescelto esistono dati cartografici, è possi-bile iniziare una navigazione guidata.

La possibilità di inserire la destinazione attra-verso la mappa di navigazione dipende dallostato dei dati e non è disponibile per tutte leposizioni.

Per avviare una “navigazione offroad,” pre-mere un'area libera senza dati di posizione.

Avviare la navigazione● Premere .● Spostare la vista sulla mappa fino a quandoè possibile selezionare la posizione desidera-ta. Per spostare la mappa di navigazione si »

2.3.

207

Page 210: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

possono utilizzare altri movimenti delle dita››› pag. 204.● Premere la destinazione desiderata sullamappa.● Premere Itinerario.

Navigazione offroad*La “navigazione offroad” calcola i percorsiverso i punti di destinazione selezionati condati sconosciuti. Quando un punto di desti-nazione si trova al di fuori di strade o dati diposizione noti, il navigatore individua l'itine-rario fino al primo punto noto e completa l'i-tinerario verso il punto di destinazione suc-cessivo con un collegamento diretto.

Avviare la navigazione● Spostare la vista sulla mappa fino a quandoè possibile selezionare la posizione desidera-ta. Per spostare la mappa di navigazione sipossono utilizzare altri movimenti delle dita››› pag. 204.● Toccare un punto qualsiasi della mappasenza dati di posizione.● Premere Itinerario.

Avviare la navigazione guidata utiliz-zando i dati di contatto

Avviare una navigazione guidata con i datidell'indirizzo di un contatto salvato. I contatti

salvati senza indirizzo non possono essereutilizzati con questa funzione.

Avviare la navigazione● Premere .● Toccare il contatto desiderato.● Premere Itinerario.

AvvertenzaSe l'indirizzo di un contatto è obsoleto, lanavigazione guidata vi porterà comunqueall'indirizzo memorizzato. Verificare chel'indirizzo del contatto sia aggiornato.

Informazioni sul traffico

Se la connessione Internet è attiva, il sistemainfotainment riceve automaticamente infor-mazioni dettagliate sul traffico. Queste infor-mazioni compaiono sotto forma di simboli ecolori a contrasto sulla la rete stradale dellamappa.

Problemi di viabilitàI problemi di viabilità come code o ingorghivengono visualizzati attraverso simboli sullamappa.

Se è stata attivata una navigazione guidata, iproblemi di viabilità sull'itinerario correntevengono visualizzati nei dettagli dell'itinera-

rio. Questi problemi si possono evitare››› pag. 209.

Informazioni sui pericoliLe informazioni sui pericoli sono visualizzatesulla mappa di navigazione con simboli utiliz-zati per gli incidenti stradali. In questo caso,la fonte di queste informazioni è un altro vei-colo che ha rilevato questo pericolo e ha tra-smesso queste informazioni al fornitore delservizio.

I pericoli mostrati sono: incidente, veicologuasto e manto stradale scivoloso.

Indicazione sulla scorrevolezza del trafficoLa mappa del navigatore mostra la scorrevo-lezza del traffico in base alle condizioni incorso, evidenziando la rete stradale con uncolore a contrasto.

● Arancione: Rallentamenti.● Rosso: Code.

AvvertenzaLa ricezione delle informazioni sul trafficodipende dalle impostazioni sulla privacy.Nella modalità Sfera privata massima le in-formazioni sul traffico non vengono ricevu-te. È richiesto il livello Tracking o Location.

208

Page 211: FORMENTOR - CUPRA

Gestione del sistema infotainment

Descrizione delle funzioni

Itinerar. programmatoL'itinerario programmato contiene informa-zioni generali sul percorso, ad esempio pun-to di partenza, tappe, eventi del traffico, PDIe destinazione, a condizione che il navigato-re disponga di questi dati.

Premendo una delle informazioni si apre unafinestra supplementare con altre opzioni. Leopzioni disponibili dipendono dall'informa-zione e dalle impostazioni.

Aprire e chiudere l'itinerario programmato● Per aprirli premere | o scorrere.

● Per chiuderli premere | o scorrere.

Modificare la navigazione guidataPer modificare la navigazione guidata, spo-stare le tappe nella visualizzazione TripView.

● Tenere premuta la destinazione desideratafino a quando non viene evidenziata.● Portare la destinazione nella posizione de-siderata.● Togliere il dito dal display. L'itinerario vienericalcolato.

Evitare i problemi di viabilitàL'itinerario programmato mostra i problemidi viabilità attuali, a condizione che il naviga-

tore disponga di questi dati. Per evitare que-sti problemi modificare l'itinerario program-mato ››› pag. 209 .

● Toccare un problema di viabilità.● Premere Evita. L'itinerario viene ricalcola-to.

Finestra supplementareQuando si utilizzano le funzioni di navigazio-ne, potrebbe aprirsi una finestra supplemen-tare con altre opzioni. Le opzioni dipendonodalla funzione in uso.

Chiudere la finestra supplementare● Premere un'area libera all'esterno della fi-nestra supplementare.● OPPURE: premere .● OPPURE: premere OK.

Simboli nella finestra supplementare:

Mostra sullamappa

Visualizza ciò che viene seleziona-to sulla mappa.

Aggiungi tappa Aggiunge una tappa alla navigazio-ne guidata.

Navigazione di-retta

Avvia la navigazione guidata diret-ta.

Elimina Elimina una tappa dalla navigazioneguidata.

Evita Evita gli ingorghi. L'itinerario vienericalcolato.

Simboli nella finestra supplementare:

Interrompi na-vigazione

Interrompe la navigazione verso ladestinazione attuale.

Chiude la finestra supplementare

Aggiunge una destinazione ai pre-feriti.

Apprendere le abitudini d'usoDurante la guida, la navigazione salva gli iti-nerari percorsi e le destinazioni raggiunteper generare automaticamente proposte didestinazione. Le destinazioni vengono ap-prese in base all'ora del giorno e del giornodella settimana.

Il navigatore può proporre fino a 5 itineraricontemporaneamente. Gli itinerari propostipossono essere diversi da quelli della naviga-zione guidata normale.

Se viene selezionato uno degli itinerari pro-posti, inizia la navigazione guidata versoquella destinazione.

La navigazione guidata segue l'itinerario se-lezionato fino a quando il veicolo non lo ab-bandona. In questo caso, l'itinerario viene ri-calcolato e riconduce all'itinerario più direttoper la destinazione selezionata inizialmente.

La navigazione guidata tiene conto degli in-gorghi significativi e li evita se dispone di iti-nerari alternativi, a condizione che il naviga-tore disponga di questi dati. »

209

Page 212: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

È possibile attivare e disattivare la funzione inqualsiasi momento.

Attivare e disattivare l'apprendimento del-le abitudini d'usoL'impostazione si trova nel menu di naviga-zione > Impostazioni delle funzioni dibase.

● Per attivare la funzione, attivare Apprendicomportamento di utilizzo.

● Per disattivare la funzione, disattivare Ap-prendi comportamento di utilizzo.● Per eliminare i dati salvati, premere Eliminacomportamento utilizzo.

Indicatore di autonomia elettrica a 360°3 Valido per: veicoli con trazione ibrida plug-in

L'indicatore di autonomia elettrica a 360°mostra la possibile autonomia con l'attualestato di carica della batteria ad alta tensione.

Attivare l'indicatore di autonomia elettricaa 360°● Aprire la finestra aggiuntiva della mappa epremere il simbolo .

Interfaccia telefonica

Introduzione al tema

Fig. 134 Rappresentazione schematica: Visualizzazio-ne telefono

Tramite l'interfaccia telefonica è possibilecollegare il cellulare al sistema infotainment

210

Page 213: FORMENTOR - CUPRA

Gestione del sistema infotainment

e gestire le funzioni del telefono tramite que-sto sistema. Il suono viene riprodotto attra-verso gli altoparlanti del veicolo.

È possibile collegare fino a due dispositivi ditelefonia mobile contemporaneamente al si-stema infotainment.

L'alta velocità di guida, il maltempo e le catti-ve condizioni del mando stradale, un am-biente rumoroso (anche all'esterno del vei-colo) e la qualità della rete possono influirenegativamente sulle chiamate telefonichenell'abitacolo.

Avvertenza● Come regola generale, l'associazione diun dispositivo (ad esempio un dispositivo ditelefonia mobile) è richiesto solo la primavolta. È possibile ristabilire la connessioneBluetooth® o Wi-Fi fra il dispositivo e il si-stema infotainment in qualsiasi momento,senza dover associare nuovamente il dispo-sitivo.● La disponibilità di alcune funzioni telefo-niche dipenderà dal telefono cellulare col-legato al sistema infotainment.

Dotazioni e simboli dell'interfaccia te-lefonica

Caratteristiche delle dotazioni● Funzione vivavoce.

● Utilizzare fino a due telefoni contempora-neamente.● Rubrica con un massimo di 5.000 contatti.● Funzioni SMS per Bluetooth®*: lettura diSMS, scrittura di SMS (modelli inclusi), ripro-duzione di SMS, cronologia messaggi.● Funzioni di posta elettronica tramite Blue-tooth®*: lettura e scrittura di e-mail.● Connessione all'opzione di ricarica senzafili.● Collegamento al microfono del veicolo.

Simboli del menu principaleContatti.Elenco delle chiamate in entrata e inuscita.Chiamare numero di telefono.

Messaggi di testo (SMS ed e-mail).*Impostazioni dell'interfaccia telefonica.

Simboli per le chiamateI simboli possono variare a seconda del siste-ma infotainment.

Avviare una chiamata o portarla in pri-mo piano.Terminare o rifiutare una chiamata.Aprire la rubrica.Chiamare numero di telefono.

Tacitare il suono del vivavoceMettere una chiamata in attesa.Riprendere una chiamata.Avviare una chiamata in conferenza.Passare la chiamata in modalità privata.Effettuare una chiamata di emergenza.Chiedere aiuto in caso di guasto.Ottenere informazioni sul marchioCUPRA e sui servizi aggiuntivi seleziona-ti relativi al traffico e agli spostamenti.Segreteria telefonica.

Simboli dei registri delle chiamate● Per aprire il registro delle chiamate, pre-mere .

Chiamata in arrivo.Chiamata in uscita.Chiamata persa.Numero di telefono (lavoro).Numero di telefono (privato).Numero di telefono cellulare (lavoro).

Numero di cellulare (privato).Fax (privato).Fax. »

211

Page 214: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Simboli dei messaggi di testo*I simboli possono variare a seconda del siste-ma infotainment.

● Per aprire i messaggi di testo, premere .

Attivare la compilazione attraverso i co-mandi vocali ››› pag. 194 .Modelli per messaggi di testo.

Luoghi soggetti a normative speciali

Spegnere il telefono e l'interfaccia telefonicain luoghi soggetti a rischio di esplosioni. Nonsempre questi luoghi sono chiaramente con-trassegnati. Per questo motivo riportiamoqui di seguito alcuni esempi di zone a rischio:

● Zone in cui si trovano tubature e serbatoicontenenti sostanze chimiche.● Le sottocoperte di barche e traghetti.● In prossimità di veicoli alimentati a gas li-quido (ad esempio propano, butano).● Luoghi in cui l’aria contiene sostanze chi-miche o particelle di vario genere quali fari-na, polvere, pulviscolo metallico.● Qualsiasi altro luogo dove sia obbligatorispegnere il motore o il telefono.

ATTENZIONESpegnere il telefono cellulare in luoghi sog-getti al rischio di esplosioni.

AvvertenzaNei luoghi in cui si applicano norme specialio l’uso dei telefoni cellulari è vietato, è ne-cessario che rimanga sempre scollegato. Leradiazioni emesse dal telefono acceso, in-fatti, potrebbero interferire con apparec-chiature mediche e tecnicamente sensibilie causare loro anomalie di funzionamentoo danni.

Associare, connettersi e gestire

Requisiti per l'associazione:

● Bluetooth® attivato sul dispositivo di tele-fonia mobile.● Bluetooth® attivato nel sistema infotain-ment.● A seconda del dispositivo mobile, sarà ne-cessario aprire il menu Bluetooth® o attivarel'opzione Visibilità in modo che il dispositivosia visibile al sistema infotainment.

Associare un dispositivo di telefonia mobileal sistema infotainment per utilizzare le fun-zioni dell'interfaccia telefonica. Alla primaconnessione il dispositivo di telefonia mobileviene associato al sistema infotainment. In

questo modo viene salvato un profilo utente››› pag. 213.

La procedura di associazione può durare al-cuni minuti. Le funzioni disponibili dipendo-no dal dispositivo di telefonia mobile utilizza-to e dal suo sistema operativo.

Associare un dispositivo di telefonia mobi-le● Aprire l'elenco dei dispositivi Bluetooth®disponibili nel dispositivo di telefonia mobilee selezionare il nome del sistema infotain-ment.● Se necessario, confermare i messaggi checompaiono sul dispositivo di telefonia e sulsistema infotainment. Se l'associazione rie-sce, i dati del telefono vengono salvati nelprofilo utente.● Opzionale: confermare il messaggio di tra-sferimento dati sul dispositivo di telefoniamobile.

Connessione attiva e passivaPer utilizzare le funzioni dell'interfaccia tele-fonica, almeno un dispositivo di telefoniamobile deve essere collegato al sistema info-tainment. Se sono collegati più dispositivi ditelefonia mobile, è possibile passare dallaconnessione attiva a quella passiva. Per uti-lizzare l'interfaccia telefonica con il dispositi-vo desiderato, stabilire la connessione attivacon il sistema infotainment.

212

Page 215: FORMENTOR - CUPRA

Gestione del sistema infotainment

Differenza tra i tipi di connessione

PrimarioIl dispositivo di telefonia mobile è asso-ciato e collegato. Le funzioni dell'inter-faccia telefonica vengono eseguite con idati di questo dispositivo.

Seconda-rio

Il dispositivo di telefonia mobile è asso-ciato e collegato. Le chiamate possonoessere gestite ma la rubrica, i messaggi oaltre funzioni non saranno attive.

I dispositivi di telefonia mobile associati sonomemorizzati nel sistema infotainment anchequando non sono collegati al sistema.

Collegare un dispositivo di telefonia mobi-leRequisito: il dispositivo di telefonia mobile èassociato al sistema infotainment.● Attivare il Bluetooth® sul dispositivo di te-lefonia mobile.

Stabilire una connessione attivaRequisito: diversi dispositivi di telefonia mo-bile sono collegati contemporaneamente alsistema infotainment.● Selezionare il dispositivo di telefonia mobi-le desiderato dal menu a discesa. Tutti gli altridispositivi passano automaticamente allaconnessione passiva.

Profili utentePer ogni dispositivo di telefonia mobile asso-ciato viene creato automaticamente un pro-filo utente. Nel profilo utente vengono me-morizzati i dati del dispositivo, ad esempio idati di contatto o le impostazioni. Nel siste-ma infotainment è possibile memorizzarecontemporaneamente fino a quattro profiliutente.

ATTENZIONEEseguire un'associazione mentre si guidapotrebbe causare incidenti.● Associare i dispositivi solo a veicolo fer-mo.

Avvertenza● Quando si associano alcuni dispositivi ditelefonia mobile, sul display dell'apparatoviene visualizzato un codice PIN. Per com-pletare l'associazione inserire questo codi-ce nel sistema infotainment.● Mentre il sistema infotainment si trova nelmenu Telefoni cellulari noti, la funzione diricarica wireless è disattivata. Quando siesce da questo menu, la funzione di ricari-ca wireless si riattiva.

Telefonia Basic e Comfort

A seconda delle dotazioni, è possibile utiliz-zare due tipi di interfaccia telefonica:

● Interfaccia Basic.● Interfaccia Comfort.

Interfaccia BasicL'interfaccia telefonica Basic trasmette con ilprofilo Bluetooth® HFP. Consente di utilizza-re le funzioni del telefono attraverso il siste-ma infotainment e la riproduzione attraversogli altoparlanti del veicolo.

Interfaccia ComfortCome l'interfaccia Basic, anche l'interfacciaComfort utilizza il profilo Bluetooth® HFP.

L'interfaccia Comfort può essere equipag-giata con la funzione di ricarica wireless››› pag. 215.

Per poter utilizzare la funzione di ricarica wi-reless, è necessario posizionare corretta-mente nel portaoggetti un dispositivo di tele-fonia mobile compatibile. Il dispositivo di te-lefonia mobile si collegherà all'antenna delveicolo. In questo modo la ricezione e laqualità del suono delle chiamate migliorano.

213

Page 216: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Effettuare una chiamata

Aprire l'interfaccia telefonica● Premere HOME > .

Effettuare una chiamataPer iniziare una chiamata selezionare un nu-mero di telefono. Per selezionare un numerodi telefono sono disponibili diverse opzioni:

ContattiSe un contatto è stato memorizzato con piùnumeri di telefono, è necessario selezionar-ne uno.

● Premere e nell'elenco selezionare unnumero per avviare la chiamata.● OPPURE: premere e inserire il numerodel contatto nella casella di immissione percercarlo. Premere il contatto per comporre ilnumero.● OPPURE: premere uno dei preferiti nelmenu principale dell'interfaccia telefonicaper avviare la chiamata.

ChiamateL'interfaccia telefonica visualizza l'elencodelle chiamate del dispositivo di telefoniamobile. Comporre un numero dall'elencodelle chiamate.

● Premere > Tutte e nell'elenco selezio-nare un numero per avviare la chiamata.● OPPURE: premere e filtrare le voci nel-l'elenco chiamate (ad esempio, chiamateperse o numeri chiamati). Nell'elenco filtra-to, premere un numero per comporlo.

ComporrePer avviare una chiamata inserire manual-mente un numero di telefono. Mentre si im-mette il numero di telefono, sul display del si-stema infotainment vengono visualizzati icontatti che corrispondono al numero digi-tato.

● Premere e inserire il numero di telefono.● Premere per comporlo.

Premendo a lungo il tasto del volante mul-tifunzione è possibile comporre l'ultimachiamata effettuata.

Inviare messaggi*

A seconda del dispositivo di telefonia mobilee del sistema infotainment utilizzato, è possi-bile inviare e ricevere SMS ed e-mail tramitel'interfaccia telefonica.

Inviare un SMS● Premere > SMS > Inserire nuovo mes-saggio e inserire il messaggio sul display.

● Inserire il contatto desiderato nella barra diricerca.● Per inviare il messaggio, premere OK.

Inviare un'e-mail● Premere > Email > Inserire nuovo mes-saggio e inserire il messaggio sul display.● Inserire il contatto desiderato nella barra diricerca.● Per inviare il messaggio, premere OK.

Rubrica telefonica, preferiti e tasti dichiamata rapida

Quando un telefono viene collegato per laprima volta all'infotainment, il sistema me-morizza la rubrica. È possibile che occorraconfermare la trasmissione dei dati sul tele-fono.

Ogni volta che il telefono viene ricollegato, larubrica viene aggiornata.

Se la funzione di chiamata in conferenza èsupportata, durante una chiamata è possibileaccedere alla rubrica telefonica. Se i contattisono stati salvati insieme a un'immagine,questa può essere visualizzata nell'elencoaccanto alla voce.

214

Page 217: FORMENTOR - CUPRA

Gestione del sistema infotainment

PreferitiÈ possibile assegnare un tasto di chiamatarapida a un preferito della rubrica telefonica,fino ad un massimo di sei. Se la voce della ru-brica è associata a una fotografia, questa vie-ne visualizzata sul tasto di chiamata rapida.

Per essere assegnati a un profilo utente, i ta-sti per le chiamate rapide devono esseremodificati manualmente.

Assegnare un tasto di chiamata rapida● Nel menu Preferiti, premere il tasto +; siapre l'agenda dove selezionare il contatto acui assegnare il tasto. Se il contatto ha piùnumeri di telefono, toccare il numero desi-derato.

Modificare un tasto di chiamata rapida● Per modificare o eliminare un contattopreferito, premere l'icona nella schermatadel menu Preferiti. È possibile eliminare unoo più preferiti.

Chiamare un contatto preferito● Tenere premuto il tasto di chiamata rapidaassegnato.

AvvertenzaI preferiti non vengono aggiornati automa-ticamente. Se un contatto cambia numerodi telefono, il tasto di chiamata rapida deveessere riassegnato.

Connectivity Box*

Fig. 135 Sulla console centrale: alloggiamento peril collegamento del telefono cellulare.

La Connectivity Box è dotata di diverse fun-zioni utili per l’uso del dispositivo mobile, ov-vero:

● Ricarica wireless (Wireless Charger)1).

● Amplificatore del segnale (Mobile SignalAmplifier).

Ricarica wireless (Wireless Charger)Permette di ricaricare in modalità wireless itelefoni mobili con tecnologia Qi2).

Per ricaricare il telefono cellulare in modalitàwireless:

● Collocare il dispositivo mobile al centrodell’alloggiamento con lo schermo rivoltoverso l’alto ››› fig. 135 ››› .

Accertarsi che non vi siano oggetti tra la basedell’alloggiamento e il telefono cellulare.

Il telefono cellulare inizierà a ricaricarsi auto-maticamente. Per sapere se il dispositivomobile è compatibile con la tecnologia Qi,consultare il manuale d’uso del telefono o ilsito web di CUPRA.

Amplificatore del segnale (Mobile SignalAmplifier)Consente di ridurre le radiazioni nel veicolo eoffre una migliore ricezione.

Per ragioni di sicurezza, si consiglia di accop-piare la sistema e il cellulare mediante »

1) È dotato unicamente della funzione di ricaricawireless.2) La tecnologia Qi consente di ricaricare il tele-fono cellulare in modalità wireless.

215

Page 218: FORMENTOR - CUPRA

Sistema Infotainment

Bluetooth® e collocare nella base dellaConnectivity Box al fine di ottenere il miglio-ramento della ricezione senza dover utilizza-re il telefono cellulare.

Per stabilire un collegamento con l’antennaesterna del veicolo:

● Collocare il dispositivo mobile al centrodell’alloggiamento con lo schermo rivoltoverso l’alto ››› fig. 135 ››› .

Accertarsi che non vi siano oggetti tra la basedell’alloggiamento e il telefono cellulare.

Il telefono cellulare potrà usare automatica-mente la funzione dell’antenna esterna.

ATTENZIONE● La ricarica wireless potrebbe indurre unsurriscaldamento del telefono cellulare. Almomento dell’estrazione, prestare atten-zione alla temperatura del dispositivo edestrarlo con attenzione.● Per non influire sulla funzionalità dellaConnectivity Box non devono essere pre-senti oggetti metallici o di altro tipo tra il te-lefono cellulare e l’alloggiamento.

Avvertenza● Ai fini di un funzionamento ottimale, il di-spositivo mobile deve essere compatibilecon lo standard di interfaccia Qi per la rica-rica mediante induzione.

● Il tempo di ricarica e la temperatura va-riano in base al dispositivo utilizzato.● La capacità massima di ricarica è pari a 5W.● La tecnologia Qi non consente di ricarica-re contemporaneamente più di un disposi-tivo mobile.● Non è possibile garantire una miglior qua-lità qualora sia presente più di un telefonocellulare nella base.● Affinché il dispositivo si ricarichi corret-tamente in modalità wireless, si consiglia dimantenere il motore acceso.● Quando un telefono con tecnologia Qi ècollegato tramite USB, la ricarica verrà ese-guita con i mezzi stabiliti dal produttore.

Multimedia

Porta USB

Fig. 136 Console centrale: porta USB.

Fig. 137 Parte posteriore della console centrale:Connettori USB con funzione di presa di corrente.

La porta USB si trova nella zona del portaog-getti della console centrale anteriore››› fig. 136.

216

Page 219: FORMENTOR - CUPRA

Gestione del sistema infotainment

In base al Paese e all’equipaggiamento, il vei-colo può essere dotato anche di connettoriUSB con funzione esclusiva di ricarica o pre-sa elettrica.

Queste porte USB si trovano nella parte po-steriore della console, tra i sedili anteriori››› fig. 137.

217

Page 220: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Guida

Avviamento e guida

Avviamento e spegnimento delmotore

Accensione e pulsante di avviamento

Fig. 138 Pulsante di avviamento.

Il motore si avvia con un pulsante di avvia-mento (Press & Drive). A tal fine deve esserepresente una chiave valida all'interno dell'a-bitacolo.

Il pulsante si trova nella parteinferiore della console centrale o, a secondadella versione, nel volante multifunzione.

Aprendo la porta del conducente quando siscende dal veicolo, se il quadro è spento, siattiva il blocco elettronico del piantone dellosterzo.

Accendere e spegnere il quadroSe si desidera solo inserire l’accensione(senza avviare il motore), premere breve-mente una volta il pulsante di avvio senzapremere il pedale del freno né il pedale dellafrizione ››› .

Quando il sistema è predisposto per l’accen-sione e lo spegnimento del quadro, il testodel pulsante lampeggia simu-lando il battito cardiaco1).

Spegnimento automatico dell’avviamentoQuando il veicolo rileva l'assenza del condu-cente dopo l'arresto del motore, trascorsoun certo intervallo di tempo il quadro si spe-gne automaticamente. Se i fari anabbagliantisono accesi, le luci di posizione rimangonoaccese per altri 30 minuti. Le luci di posizio-ne possono essere spente bloccando il vei-colo ››› pag. 103 o manualmente››› pag. 122.

Spegnimento automatico del quadro neiveicoli dotati di sistema Start/StopIl quadro del veicolo si spegne automatica-mente quando il veicolo è fermo e lo spegni-mento automatico del motore è attivo se:

● la cintura di sicurezza del conducente nonè allacciata,● il conducente non preme alcun pedale,● viene aperta la porta del conducente.

Dopo lo spegnimento automatico, se le lucianabbaglianti sono accese, le luci di posi-zione resteranno accese per circa 30 minuti(se la batteria ha una carica sufficiente). Se ilconducente blocca il veicolo o spegne ma-nualmente le luci, le luci di posizione si spen-gono.

Spegnimento del quadro dopo aver lascia-to il veicolo, con sistema di propulsioneibridoQuando in modalità di funzionamento E-MODE il quadro non si spegne alla fine dellaguida e dopo aver lasciato il veicolo, dopoqualche tempo si spegne automaticamenteper evitare che la batteria da 12 volt si scari-chi.

1) Valido per versioni con il pulsante di avvio sullaconsole centrale.

218

Page 221: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

Funzione “My Beat”*1)

Nei veicoli dotati di chiave comfort esiste lafunzione “My Beat”. Tale funzione offreun’indicazione aggiuntiva sul sistema di av-viamento del veicolo.

Quando si accede al veicolo, il pulsante diavvio ››› fig. 138 lampeggia per attirare l’at-tenzione su di esso.

Con l’attivazione/disattivazione del quadro,la luce del pulsante di avvio lampeggia. Con ilquadro spento, trascorsi alcuni secondi, ilpulsante di avvio si spegne.

A motore acceso, la luce del pulsante di av-vio resta fissa, indicando che il motore è inmarcia. Il tempo che trascorre dal momentoin cui l’utente accende il motore mediante ilpulsante di avvio e quello in cui la luce smet-te di lampeggiare e diventa fissa dipenderàdalle caratteristiche di ciascuna motorizza-zione. Se si ferma il motore azionando il pul-sante di avvio, la luce ricomincia a lampeg-giare.

Nei veicoli con sistema Start/Stop, la fun-zione “My Beat” offre anche informazioniaggiuntive:

● Quando il motore si ferma durante la fasedi Stop, la luce del pulsante di avvio rimane

fissa perché, anche se il motore non è acce-so, il sistema Start/Stop è attivo.● Quando il motore non può essere riaccesocon il sistema Start/Stop ››› pag. 226 e deveessere avviato manualmente, il pulsante diavvio lampeggerà, indicando questo stato.

ATTENZIONEAl momento dell’accensione, non premereil pedale del freno o della frizione, altri-menti il motore potrebbe avviarsi immedia-tamente.

ATTENZIONESe si utilizzano le chiavi del veicolo in modonegligente o senza prestare la dovuta at-tenzione, si possono provocare incidenti ogravi lesioni.● Quando si scende dal veicolo, non lascia-re chiavi all’interno. In caso contrario, unbambino o una persona non autorizzatapotrebbe bloccare il veicolo, o accendere ilmotore o il quadro, azionando così le appa-recchiature elettriche.

Avvertenza● Prima di scendere dal veicolo, spegneresempre il quadro e, nei casi opportuni, os-

servare le indicazioni del display del quadrostrumenti.● Se il veicolo resta fermo con il motorespento e il quadro acceso per un tempoprolungato, la batteria potrebbe scaricarsie il motore potrebbe non accendersi.● Sui veicoli con motore diesel, attenderefino a quando la spia di controllo ››› pag. 219 si spegne prima di avviare il mo-tore.● Se durante la fase di STOP si preme il quadro si spegne e il pulsan-

te lampeggia1).● Se sul display del quadro strumenti vienevisualizzato il messaggio “Sistema Start-Stop disattivato: Avviare il motore manual-mente” e il pulsante lampeg-gerà1).

Avvio del motore

● Veicoli con cambio manuale: posizionarela leva del cambio in folle, quindi premere ilpedale della frizione e tenerlo premuto finoall'avviamento del motore.● Veicoli con cambio automatico: premere ilpedale del freno e tenerlo premuto fino al-l'avviamento del motore. »

1) Valido per versioni con il pulsante di avvio sullaconsole centrale.

219

Page 222: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● Premere il pulsante di avviamento››› fig. 138 senza premere l’acceleratore. Af-finché il motore si avvii, deve essere presenteuna chiave valida nel veicolo. Dopo l'avvia-mento del motore il pulsante rimane acceso ad indicare che il motore è inmoto1).● Quando il motore si avvia, rilasciare il pul-sante di avviamento.● Se il motore non si avvia, interrompere iltentativo e ripeterlo dopo circa 1 minuto. Senecessario, effettuare un avviamento diemergenza ››› pag. 222 .

Le vetture diesel possono necessitare, a bas-se temperature, di qualche istante in più perl’avviamento del motore. Durante la prein-candescenza, la spia rimane illuminata.Durante la preincandescenza non devonoessere inseriti utilizzatori che assorbanomolta corrente per non scaricare inutilmentela batteria.

La durata della preincandescenza varia in ba-se alla temperatura del refrigerante e a quellaesterna. Con il motore a temperatura di eser-cizio, o ad una temperatura esterna superio-re ai +8°C, la spia si illuminerà per circa 1secondo. Questo significa che è possibile av-viare il motore quasi immediatamente.

Avviamento di un motore diesel con ser-batoio a seccoSe il serbatoio del carburante diesel è rima-sto completamente a secco, una volta effet-tuato il rifornimento l’avviamento può richie-dere più tempo del solito arrivando fino a unminuto. Ciò dipende dal fatto che il sistemadi alimentazione deve prima espellere l’ariache si trova al suo interno.

ATTENZIONENon lasciare mai il veicolo in moto in localichiusi perché le emissioni dei gas di scaricosono tossiche.● Uno dei gas di scarico del motore, il mo-nossido di carbonio, è un gas tossico, ino-dore e incolore la cui inalazione può causa-re perdita di conoscenza e morte.

ATTENZIONENon scendere dal veicolo lasciando il moto-re acceso, soprattutto se si è innestata unamarcia. Il veicolo potrebbe mettersi in motoimprovvisamente o potrebbe verificarsi unevento tale da provocare danni, incendi olesioni gravi.

ATTENZIONENon usare mai spray per accensione a mo-tore freddo, tali prodotti, infatti, potrebbe-ro esplodere o mandare fuori giri il motore,mettendo in pericolo le persone che sonoaccanto al veicolo.

AVVISO● Il motorino d’avviamento o il motore po-trebbero subire danni se si cerca di avviareil motore subito dopo averlo spento.● Quando il motore è freddo, per non dan-neggiarlo è opportuno evitare di viaggiare aun numero di giri elevato, di accelerare afondo e in generale di sollecitarlo troppo.

Per il rispetto dell'ambienteNon far scaldare il motore a veicolo fermo.Partire subito guidando piano. In questomodo il motore raggiunge prima la tempe-ratura d’esercizio ottimale, riducendo tral’altro le emissioni di sostanze nocive.

Avvertenza● In questa fase vengono disattivati tempo-raneamente gli strumenti e i dispositivi cheassorbono molta corrente elettrica.

1) Valido per versioni con il pulsante di avvio sullaconsole centrale.

220

Page 223: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

● Quando si avvia a motore freddo, la ru-morosità può aumentare per un breve mo-mento. Ciò è del tutto normale e non devedestare preoccupazione.● Quando la temperatura esterna è inferio-re a +5°C (+41°F), se il motore è diesel e se ilriscaldatore supplementare di funziona-mento con combustibile è attivato, sotto ilveicolo può generarsi del fumo.

Spegnere il motore

● Spegnere il veicolo completamente ››› .● Attivare il blocco parcheggio premendo iltasto P.● Inserire il freno di stazionamento elettroni-co.● Premere brevemente il pulsante di avvia-mento ››› fig. 138 .

Funzione del tunnel di lavaggio (veicoliibridi)Quando l'accensione viene disattivata con lamarcia N inserita, il veicolo può circolare peri successivi 30 minuti. Trascorso questo tem-po, se il veicolo viene fermato, il blocco diparcheggio P si attiva automaticamente. Unminuto prima, sullo display del quadro stru-menti viene visualizzato il messaggio di avvi-so corrispondente.

ATTENZIONEMai spegnere il motore mentre il veicolo èin movimento. Si potrebbe perdere il con-trollo del veicolo, con conseguenti inciden-ti e lesioni gravi.● Con il quadro dei comandi spento gli air-bag e i pretensionatori non sono attivi.● Il servofreno funziona infatti soltanto amotore acceso. Pertanto, a motore spentooccorre premere il pedale del freno con piùforza per frenare il veicolo.● Si tenga comunque presente che se ilmotore è spento il servosterzo non funzio-na. A motore spento, occorre applicare piùforza per girare il volante.● Se si disattiva il quadro, potrebbe attivarsiil blocco del piantone dello sterzo e si po-trebbe perdere il controllo del veicolo.

ATTENZIONEPortare sempre con sé la chiave se ci si al-lontana dal veicolo. Osservare questa pre-cauzione soprattutto se a bordo rimangonodei bambini, che potrebbero avviare il mo-tore o azionare equipaggiamenti elettrici(per esempio gli alzacristalli), con il rischioche si verifichino degli incidenti.

AVVISO● Se fermandosi il sistema Start-Stop* spe-gne il motore, l’accensione rimane inserita.Prima di scendere dal veicolo, assicurarsi

che l’accensione non sia inserita, o si scari-cherebbe la batteria.● Se il motore è stato tenuto a regime ele-vato per lungo tempo, allo spegnimentopotrebbe surriscaldarsi. Per evitare di dan-neggiarlo, prima di spegnerlo lasciarlo gira-re per circa due minuti al minimo e in folle.

AvvertenzaNei 10 minuti successivi allo spegnimentodel motore il ventilatore del radiatore puòcontinuare a funzionare, anche se il quadrostrumenti è spento. È anche possibile che siriaccenda dopo un po’ di tempo se la tem-peratura del liquido di raffreddamento saleper l’accumulo di calore sotto il vano moto-re o se, con il motore caldo, la temperaturanel vano motore aumenta per effetto del-l’irradiazione solare.

Immobilizer

L’immobilizer impedisce la messa in moto delveicolo da parte di persone non autorizzate.

La chiave contiene un chip che disattiva au-tomaticamente l’immobilizer elettronico.

L'immobilizer elettronico si attiva automati-camente quando la chiave si trova all'esternodel veicolo. »

221

Page 224: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Se sul display del quadro strumenti compareil messaggio: SAFE, non è possibile metterein moto la vettura.

Pertanto, il motore può essere messo in mo-to solo per mezzo di una chiave originaleCUPRA adeguatamente codificata.

AvvertenzaSolo se si è in possesso di una chiave origi-nale CUPRA si è sicuri che il veicolo funzio-ni correttamente.

Funzione avvio di emergenza

Fig. 139 Sulla console centrale: avviamento diemergenza.

Se non viene rilevata nessuna chiave nell’a-bitacolo, sarà necessario effettuare un avvia-mento di emergenza. Sul display del quadro

strumenti apparirà un’indicazione relativa.Ciò può verificarsi se la batteria della chiavedel veicolo è molto rovinata:

● Subito dopo aver premuto il pulsante di av-viamento, tenere la chiave nel portabevandedella console centrale ››› fig. 139 , il più vicinopossibile al logo Kessy.● Il quadro si accende e, se del caso, il moto-re si avvia automaticamente.

Indicazioni al conducente sul displaydel quadro strumenti

Premere il pedale della frizione● Questa indicazione viene visualizzata neiveicoli con cambio manuale se il conducentenon preme il pedale della frizione nel mo-mento dell’avvio del motore. Il motore puòessere avviato solo se viene premuto il peda-le della frizione.

Premere il pedale del freno● Questa indicazione viene visualizzata se ilconducente non preme il pedale del freno almomento dell’avvio del motore.

Per inserire una marcia, premere ilpedale del freno● Questa indicazione viene visualizzata al-l'avviamento o all'arresto del motore se la le-va selettrice del cambio automatico è in po-

sizione D o R e il pedale del freno non è pre-muto. Il motore può essere avviato o spentosolo in tali posizioni.

Collocare la leva in posizione P; ilveicolo può spostarsi; le porte pos-sono essere chiuse solo in posizioneP● Questa indicazione per il conducente vie-ne visualizzata, per ragioni di sicurezza, in-sieme ad un segnale acustico di avvertimen-to, non è stato premuto il tasto di blocco par-cheggio P. Premere il tasto P, altrimenti ilveicolo potrebbe spostarsi.

Quadro acceso● Questa indicazione per il conducente vie-ne visualizzata, insieme ad un segnale acu-stico, se viene aperta la porta conducentecon l’accensione inserita.

Guida a propulsione elettrica

Attivare il sistema di propulsione ibri-da

3 Valido per: veicoli ibridi

La selezione della propulsione ibrida attiva ilsistema di propulsione del veicolo. Con l'in-serimento del sistema di propulsione vieneattivata la propulsione elettrica. Il motore acombustione si avvia automaticamente

222

Page 225: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

quando il livello di carica della batteria ad altatensione non è sufficiente per la guida conpropulsione elettrica o quando è richiestaun'elevata potenza di propulsione.

Condizioni per l'avvio del sistema di pro-pulsioneIl sistema di propulsione può essere attivatoquando sono soddisfatte le seguenti condi-zioni:

● La batteria ad alta tensione possiede un li-vello di carica sufficiente.● Non vi sono cavi di ricarica collegati.● La temperatura della batteria ad alta ten-sione rientra nell'intervallo operativo.● C'è una chiave di accensione valida nel vei-colo.

Attivare il sistema di propulsione● Premere una volta il tasto On/Off. L’accen-sione è inserita.● Tenere premuto il pedale del freno.● Portare la manopola del cambio in posizio-ne N o attivare il blocco di parcheggio P.● Premere il tasto On/Off. ››› fig. 138 fino aquando si accende la spia di controllo sul quadro strumenti. Non accelerare. Rila-sciare il tasto On/Off quando la spia di con-trollo si illumina sul quadro strumenti. Ilsegno che appare sull'indicatore di potenzacambia da a .

● Se la spia di controllo non si illumina,annullare e ripetere l'operazione.● Se il veicolo è stato bloccato con la chiavedi accensione, il tasto On/Off è disattivato.Se ci si trova all'interno del veicolo e si desi-dera avviare il motore, sbloccare prima il vei-colo o eseguire un avvio di emergenza.››› pag. 222.

Disattivare il sistema di propulsioneCon la propulsione elettrica, all'avvio del si-stema e durante la guida il motore nonemette rumori evidenti. Pertanto, il rumoredel motore non consente di rilevare che il si-stema di propulsione del veicolo è attivato. Alcontrario, è possibile identificare che il vei-colo è pronto per la guida a base alle se-guenti caratteristiche:

● L'indicatore di potenza sul quadro stru-menti mostra la seguente indicazione ››› pag. 84.● La luce di indicazione sul quadro strumentiè accesa, indipendentemente dal fatto chel'illuminazione esterna del veicolo lo sia omeno.● Sul quadro strumenti si accende la spia dicontrollo .● Verrà emesso un segnale acustico.

Avvio del sistema di propulsione a tempe-rature esterne molto basseQuando la temperatura esterna è molto bas-sa (circa -27 °C (-16 °F o inferiore), la batteriaad alta tensione potrebbe congelarsi e nonfunzionare. In questi casi non è possibile atti-vare il sistema di propulsione.

Non appena la temperatura della batteria adalta tensione aumenta in modo sufficiente, ilsistema di propulsione può essere riattivato.

Per garantire che il sistema di propulsionepossa essere avviato anche a temperatureesterne molto basse, CUPRA consiglia di sta-zionare il veicolo in un luogo protetto dalfreddo.

AvvertenzaÈ possibile sentire un clic all'avvio del siste-ma di propulsione. Questo è del tutto nor-male e non significa che ci sia un problema.

Suono del veicolo3 Valido per: veicoli ibridi

La propulsione elettrica genera molto menorumore rispetto a un motore a combustione.Affinché il veicolo possa essere percepitoacusticamente meglio dall'esterno, nelleversioni per alcuni paesi viene generato unsuono artificiale del veicolo. A velocità piùelevate, quando i rumori prodotti dagli »

223

Page 226: FORMENTOR - CUPRA

Guida

pneumatici e dal vento aumentano, il suonodel veicolo si attenua automaticamente.

ATTENZIONECon la guida elettrica, la percezione acusti-ca del veicolo da parte degli altri utenti sul-la strada può essere decisamente inferiore.Ciò si verifica particolarmente nelle aree atraffico limitato, durante le manovre o inretromarcia. Pericolo di incidenti!

Risoluzione dei problemi3 Valido per: veicoli ibridi

Propulsione: Anomalia! Parcheggiareil veicolo in sicurezzaLa spia di avvertimento diventa rossa.

Si è verificata un'anomalia nel sistema di pro-pulsione. Il veicolo non ha più propulsione.Parcheggiare il veicolo, appena possibile, inun luogo sicuro. Farsi aiutare da personalespecializzato.

Propulsione: Anomalia! La propulsio-ne elettrica non funziona correttamente,rivolgersi a un'officinaLa spia di avvertimento diventa gialla.

Si è verificata un'anomalia nel sistema di pro-pulsione. Recarsi a bassa velocità in un'offici-na specializzata per far riparare il guasto.

Propulsione: Attenzione! La potenza èlimitata. Consultare il manualeLa spia di avvertimento diventa gialla.

Le prestazioni sono limitate. La batteria adalto voltaggio potrebbe non essere sufficien-temente carica o potrebbe aver raggiunto latemperatura limite di esercizio, ad esempioin caso di temperature esterne molto basse.

Suono del veicolo: Anomalia! I pedoninon sentono il veicolo. Rivolgersi a un'offi-cinaLa spia di avvertimento diventa gialla.

Si è verificata un'anomalia nel suono del vei-colo. Guidare con la massima cautela, poi-ché gli altri utenti della strada potrebberonon essere in grado di sentire il veicolo elet-trico. Recarsi immediatamente in un'officinaspecializzata per far riparare il guasto.

Selezione della modalità difunzionamento

Selezione della modalità di funziona-mento

3 Valido per: veicoli ibridi

Il veicolo possiede diverse modalità di fun-zionamento in modo da poter sempre adat-tare il veicolo in modo ottimale a ogni situa-zione durante la guida. Dopo aver attivato ilsistema di propulsione e finché sono soddi-sfatte tutte le condizioni di funzionamentonecessarie, la modalità E-MODE per la guidain modalità elettrica viene sempre attivataper prima.

Selezione della modalità di funzionamen-to● Attivare il sistema di propulsione››› pag. 222.● Premere il tasto sul pannello di controllodella console centrale superiore.● Premere il tasto di funzione E-Mode o Hy-brid del sistema infotainment.

224

Page 227: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

Sono disponibili ulteriori informazioni sullamodalità di funzionamento in .

E-MODE (guida in modalità elettrica)1)

In modalità E-MODE, il veicolo circola so-stanzialmente in modalità solo elettrica. Perquanto possibile, il motore a combustionedel veicolo non viene utilizzato.

Per attivare la modalità E-MODE, devono es-sere soddisfatte tutte le seguenti condizioni:

● La batteria ad alta tensione possiede un li-vello di carica sufficiente.● La velocità di guida deve essere inferiore a130 km/h (80 mph).● La temperatura della batteria ad alta ten-sione deve essere superiore a -10°C.

Se, durante la guida in modalità E-MODE, lecondizioni necessarie non sono più soddi-sfatte, la guida in modalità elettrica terminaavviando il motore a combustione. Il questocaso, sul display del quadro strumenti si illu-mina l'indicatore .

Effettuando un kick-down in modalità E-MODE, si avvia il motore a combustione. Tut-tavia, la modalità E-MODE rimane attivata.

Ibrido (utilizzare la carica della batte-ria)1)

Questa è la modalità di funzionamento checonsente di risparmiare la maggior quantitàdi carburante.

L'unità di controllo della modalità di funzio-namento cerca di sfruttare al massimo la ca-rica della batteria. Per fare ciò, con l'indiriz-zamento attivo, si accede anche ai dati dinavigazione.

In questa modalità di funzionamento, il mo-tore elettrico e il motore a combustionecondividono il lavoro di propulsione.

In modalità di funzionamento ibrido, l'ener-gia della carica della batteria viene utilizzatain modo ottimale. Se la navigazione guidataè attivata, il veicolo può ricaricare autono-mamente la batteria ad alta tensione utiliz-zando il motore a combustione.

Controllo manuale della carica della bat-teriaIl controllo manuale della carica della batte-ria è possibile solo nella modalità di funzio-namento Ibrido. L'opzione selezionata dal-l'utente è valida solo fino a quando l'accen-

sione viene disinserita o se si passa dalla mo-dalità ibrida a E-MODE.

Premere il tasto di funzione e verificare lacarica della batteria tramite i simboli , = e:

Premendo questo simbolo si selezionaun livello di carica teorico più elevato. Ilveicolo cerca di raggiungere il nuovo li-vello teorico di carica della batteria adalta tensione durante la guida. Il veicoloè alimentato dal motore a combustione.Se il motore a combustione possiedeun'energia “residua” sufficiente, questaviene utilizzata per caricare la batteriaad alta tensione. Con questa opzioneaumenta il consumo di carburante.CUPRA consiglia pertanto di caricare labatteria ad alta tensione ogni volta cheè possibile utilizzando la presa di ricari-ca ››› pag. 321 .Il livello di carica della batteria ad altatensione viene mantenuto vicino al livel-lo attuale durante la guida. Se si accele-ra più bruscamente o si aumenta la ve-locità del veicolo, si avvia il motore acombustione. Non appena la richiestadi accelerazione del conducente e la »

=

1) Il simbolo visualizzato varia in base alla modali-tà di funzionamento attiva e al livello di caricadella batteria ad alta tensione.

225

Page 228: FORMENTOR - CUPRA

Guida

velocità del veicolo lo consentono, ilveicolo torna alla modalità elettrica.

Premendo questo simbolo si selezionaun livello di carica teorico inferiore. Ilveicolo utilizza solo la carica della batte-ria al di sopra del livello di carica teoricoselezionato. Il rimanente si riserva finoalla fine della marcia.

L'App Intelligent Hybrid offre all'utente “unclick” per poter risparmiare energia elettricafino a quando non arriva a casa (punto di ri-carica). Se questa opzione non è seleziona-ta, la quantità massima di energia elettricaverrà consumata fino al raggiungimento del-la destinazione selezionata. Se l'utente nonha un itinerario attivo, la funzione offrirà diattivare un percorso predittivo e la modalitàBMA dal widget con 1 solo clic.

Visualizzare la modalità di funzionamentoattivaLa modalità di funzionamento attiva viene vi-sualizzata sul display del quadro strumenti,ad esempio .

ATTENZIONEPassare a una modalità di funzionamentodiversa durante la guida può distrarre ilconducente dalle condizioni del traffico ecausare incidenti.

AvvertenzaIl display del quadro strumenti mostra in-formazioni sulla modalità di funzionamentoattualmente attiva, nonché sul livello di ca-rica della batteria ad alta tensione.

Risoluzione dei problemi

La modalità di funzionamento E_MODEnon è disponibileLa spia di controllo si accende in bianco.

La modalità di funzionamento E-MODE (guida in modalità elettrica) non può esseretemporaneamente utilizzata perché una opiù condizioni non sono soddisfatte.

● Soddisfare le condizioni per l'utilizzo dellamodalità di funzionamento E-MODE››› pag. 224.

Sistema Start/Stop

Spie di controllo

Si accende

Il sistema Start/Stop è disponibile, lo spegnimento au-tomatico del motore è attivo.

Si accende

Il sistema Start/Stop non è disponibile o è scollegato.

Indicazioni al conducente sul display delquadro strumentiSistema Start/Stop disattivato. Av-viare il motore manualmente● Questa indicazione per il conducente mo-stra che il sistema Start-Stop non può riav-viare il motore.

Sistema Start/Stop: Anomalia! Fun-zione non disponibile● È presente un’anomalia nel sistemaStart/Stop. Rivolgersi ad un’officina per ripa-rare il guasto.

Descrizione e funzionamento

Il sistema Start/Stop aiuta a risparmiare car-burante e a ridurre le emissioni di CO2.

Nella modalità di arresto/avvio, il motore sispegne automaticamente quando il veicolosi ferma o si trova in fase di arresto. Il quadroresta acceso. Quando sarà richiesto, il moto-re si rimetterà in moto automaticamente.

226

Page 229: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

In questa situazione, la luce del pulsante resta fissa1).

Non appena si inserisce l’accensione, il siste-ma Start/Stop si attiva automaticamente.

Ulteriori informazioni sul sistema Start/Stopsi trovano nel sistema infotainment: premereil tasto funzione > Dati > Stato del vei-colo ››› pag. 95 .

Veicoli con cambio manuale● Mentre il veicolo si ferma o quando è fer-mo, portare il cambio in folle e rilasciare ilpedale della frizione. Il motore si ferma. Suldisplay viene visualizzata la spia . Il motorepuò essere spento prima di fermarsi comple-tamente (ca. 7 km/h).● Una volta premuto il pedale della frizione, ilmotore si avvia nuovamente. La spia si spe-gne.

Veicoli con cambio automatico● Frenare fino a fermarsi e tenere il piede sulpedale del freno o attivare il sistema AutoHold per mantenere frenato il veicolo. Il mo-tore si ferma. Sul display viene visualizzata laspia . Il motore può spegnersi prima che

venga fermato il veicolo (ca. 7 o 2 km/h a se-conda del cambio del veicolo).2)

● Una volta rilasciato il pedale del freno, ilmotore si avvia nuovamente. La spia si spe-gne. Quando il sistema Auto Hold è attivo ilmotore non si avvia se si rilascia il pedale delfreno. Si avvia invece se si preme l'accelera-tore.

Requisiti di base per la modalità arre-sto/avvio● La porta del conducente deve essere chiu-sa.● Il conducente deve mantenere allacciata lacintura di sicurezza.● Il cofano del motore deve essere chiuso.● Il motore ha raggiunto la temperatura d’e-sercizio.● Controllare che non sia inserita la retro-marcia.● Il veicolo non si trova in una pendenza ac-centuata.

Il motore non si spegne per vari motiviPrima di fermare il veicolo, il sistema verificache siano state soddisfatte determinate con-

dizioni. Il motore non si spegne, ad esempio,nei seguenti casi:

● Il motore non ha ancora raggiunto la tem-peratura per la modalità di arresto/avvio.● Non è stata raggiunta la temperatura sele-zionata dal climatizzatore.● La temperatura interna è troppo alta/bas-sa.● Tasto di funzione sbrinamento attivo››› pag. 156.● Il sistema di assistenza al parcheggio* è at-tivo.● La batteria è molto scarica.● Il volante è ruotato, o lo si sta ruotando.● Se c’è il rischio di appannamento.● Dopo l’inserimento della retromarcia.● In caso di pendenza significativa.

● In un ingorgo, dopo il quinto arresto il mo-tore non si spegne più.● Con ESC disattivato.● Dopo una frenata d'emergenza o una per-dita di aderenza.● Con un rimorchio agganciato. »

1) Valido per versioni con il pulsante di avvio sullaconsole centrale.2) Nella versione MHEV (semi-ibrida) a partire da20 km/h.

227

Page 230: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● In un ingorgo, dopo il quinto arresto il vei-colo non si spegne più.● Quando la carica della batteria è bassa.● Mentre il filtro antiparticolato viene rigene-rato.

Sul display del quadro strumenti viene visua-lizzato ; inoltre, nel sistema di informazio-ne per il conducente*, .

Il motore si avvia autonomamenteUna volta arrestata, la normale modalità di si-stema può essere interrotta nelle seguenti si-tuazioni. Il motore si rimette in moto senzaalcun intervento del conducente.

● La temperatura interna è diversa da quellaindicata nel climatizzatore.● Tasto di funzione sbrinamento attivo››› pag. 156.● Il freno è stato premuto ripetutamente.● La batteria è troppo scarica.● Consumo elettrico elevato.

● Il veicolo si sposta in avanti o indietro a mo-tore spento.● ESC disattivato.● Si preme il pedale dell'acceleratore (cam-bio automatico) o della frizione (cambio ma-nuale).● Si gira leggermente il volante.● Quando si accende il climatizzatore.

Informazioni aggiuntive sul cambio auto-maticoIl motore si spegne con la leva selettrice in D,N e S, come in modalità Tiptronic. Con il ta-sto P di blocco parcheggio attivato, il motorerimane spento anche quando si rilascia il pe-dale del freno. Affinché il motore si rimetta inmoto, premere l’acceleratore, o inserireun’altra marcia e rilasciare il freno.

Posizionando la leva selettrice su R durantela fermata, il motore si rimetterà in moto.

Informazioni aggiuntive relative a veicolicon Adaptive Cruise Control (ACC)Nei veicoli con ACC il motore viene riavviatoin determinate circostanze se il sensore ra-dar rileva che il veicolo che precede riprendela marcia.

ATTENZIONE● Non spegnere mai il motore quando il vei-colo è ancora in movimento. Non sarà ga-rantito il completo funzionamento dei frenie dello sterzo. Potrà essere richiesta unaforza maggiore per manovrare il volante oper frenare. Si potrebbe esporre al rischiodi incidenti e persino di lesioni gravi.● Per evitare lesioni, assicurarsi che il siste-ma Start/Stop sia disattivato quando si la-vora nel vano motore ››› pag. 229 .

AVVISOIl sistema Start/Stop dovrà sempre esserescollegato quando si guadano zone inonda-te ››› pag. 244 .

Avvertenza● Lo stesso conducente può controllare seil motore deve fermarsi o meno, riducendoo aumentando la forza frenante applicata.Se il pedale del freno viene premuto dolce-mente a veicolo fermo, ad esempio, in codacon frequenti fermate e partenze, il motorenon si spegnerà. Il motore si fermerà nonappena verrà premuto con decisione il pe-dale del freno.● Quando è fermo, il pedale del freno deveessere tenuto premuto per assicurarsi chenon si muova.● Nei veicoli con cambio manuale, se il mo-tore “si spegne”, è possibile riavviarlo pre-mendo immediatamente il pedale della fri-zione.● Se in un veicolo con cambio automatico siporta la leva in posizione D, N o S dopo averinserito la retromarcia, è necessario supe-rare i 10 km/h (6 mph) perché il sistema siain grado di arrestare il motore.

228

Page 231: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

Attivare e disattivare manualmente ilsistema Start-Stop

Fig. 140 Sul display del sistema infotainment: si-stema Start/Stop collegato. Visualizzazione nelmenu principale. Visualizzazione con il sistemainfotainment spento.

Se non si desidera utilizzare il sistema, è pos-sibile disattivarlo manualmente tramite il si-stema infotainment:

● Selezionare > Assistenza alla guida.

Quando il simbolo diventa arancione››› fig. 140 il sistema è attivato e si occuperàdi fermare e riavviare il veicolo. Quando ilsimbolo è vuoto, il sistema è scollegato.

AvvertenzaIl sistema si accende ogni volta che il moto-re viene spento volontariamente.

Cambio manuale

Cambiare le marce

Fig. 141 Schema degli innesti del cambio manualea 6 marce.

Nella leva selettrice sono indicate le posizio-ni delle marce ››› fig. 141 .

● Premere a fondo il pedale della frizione emantenerlo premuto.● Portare la leva del cambio nella posizionedesiderata.● Rilasciare la frizione.

Inserimento della retromarciaInserire la retromarcia solo a veicolo fermo.

● Premere a fondo il pedale della frizione emantenerlo premuto.● Per inserire la retromarcia, con la leva se-lettrice in posizione di folle, spingerla verso ilbasso, muoverla a fondo a sinistra e quindi inavanti ››› fig. 141 R .● Rilasciare la frizione.

Passare a un rapporto inferioreDurante la guida, il passaggio ad un rapportoinferiore deve essere effettuato sempre inmodo progressivo, ovvero, passando al rap-porto direttamente inferiore e ad un regimedel motore non troppo elevato ››› . Passaread un rapporto inferiore saltando una o piùmarce a velocità sostenuta o ad un regimeelevato del motore può essere causa di dannialla frizione o al cambio, anche se si tienepremuto il pedale della frizione ››› .

ATTENZIONEQuando il motore è acceso ed è stata inse-rita una marcia, non appena si solleva il pie-de dal pedale della frizione il veicolo simette in movimento. Ciò avviene anche seil freno di stazionamento è innestato.● Non inserire mai la retromarcia se il vei-colo è in movimento. »

229

Page 232: FORMENTOR - CUPRA

Guida

ATTENZIONEScalando in modo inadeguato e passandoad un rapporto troppo basso, si può perde-re il controllo del veicolo provocando inci-denti e gravi lesioni.

AVVISOSe guidando a velocità sostenuta o a un nu-mero di giri elevato si innesta una marciatroppo bassa, si possono causare danni no-tevoli alla frizione e al cambio. Ciò può av-venire anche mantenendo premuto il peda-le della frizione.

AVVISOTenere presente quando segue per evitaredanni e un’usura prematura:● Non tenere la mano appoggiata sulla levadel cambio durante la guida. La pressionedella mano viene trasmessa alle forcelle delcambio.● Non lasciare il piede appoggiato sul peda-le della frizione; anche se la pressione puòsembrare nulla, può accelerare l’usura deldisco della frizione. Utilizzare il poggiapiediquando non si devono cambiare le marce.● Assicurarsi che il veicolo sia completa-mente fermo prima di inserire la retromar-cia.● Premere sempre il pedale della frizione afondo per cambiare marcia.

● Non tenere fermo il veicolo su un tratto insalita con il motore in marcia facendo “slit-tare” la frizione.

Cambio automatico DSG

Introduzione

Il veicolo è equipaggiato con un cambio ma-nuale a regolazione elettronica. La trasmis-sione di forza tra il motore e il cambio avvie-ne tramite due frizioni indipendenti. Esse so-stituiscono il convertitore di coppia del cam-bio automatico convenzionale e consentonodi accelerare senza avvertire minimamentegli strappi derivanti dal cambio di rapporto.

Al conducente è comunque garantita la pos-sibilità di intervenire manualmente nellascelta della marcia per mezzo del Tiptronic››› pag. 232, Inserire le marce con la moda-lità Tiptronic.

Spie di controllo

Diventa verde

Non viene premuto il freno.Premere il pedale del freno per selezionare un rappor-to.

Posizioni del selettore

Fig. 142 Sulla console centrale: selettore.

La posizione del selettore viene visualizzataquando si illumina il segno corrispondente.Sul display, in corrispondenza delle posizionidel cambio manuale M, D, S ed E (quando èselezionato nell profilo Individuale il motorenell'impostazione Eco ››› pag. 238 ), vieneanche visualizzata la marcia innestata.

– Blocco parcheggioToccando il pulsante P si bloccano le ruotemotrici. Toccare P solo quando il veicolo èfermo ››› .

Per toccare il pulsante P è necessario pre-mere contemporaneamente il pedale delfreno.

230

Page 233: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

- RetromarciaLa retromarcia va inserita soltanto a veicolofermo e con il motore al minimo ››› .

Per innestare la retromarcia R, è necessariopremere contemporaneamente il pedale delfreno. Con il quadro acceso, le luci della re-tromarcia si accendono quando si innesta laretromarcia R.

- FolleIn questa posizione il cambio è in folle.

Premere il pedale del freno per passare da Na D/S a velocità inferiori a 3 km/h o con ilveicolo fermo ››› .

– Posizione permanente per la marciain avantiIn posizione D/S è possibile utilizzare il cam-bio in modalità normale (D) o sportiva (S).Per selezionare la modalità sportiva S, spin-gere indietro il comando. Spingendolo nuo-vamente si ritorna alla modalità normale D.Sul display del quadro strumenti viene mo-strata la modalità di guida selezionata.

In modalità normale (D), il cambio selezionail rapporto ottimale. Ciò dipende dal caricodel motore, dalla velocità di marcia e dal pro-gramma di regolazione dinamica (DRP).

La modalità sportiva (S) viene selezionata sesi desidera uno stile di guida sportivo. La po-tenza del motore è sfruttata al massimo. In

fase di accelerazione sono percepibili i cam-bi di rapporto.

In determinate circostanze (ad esempio, sustrade di montagna) può risultare vantaggio-so passare provvisoriamente alla modalitàtiptronic ››› pag. 232 per adattare la guida al-le condizioni della strada.

ATTENZIONE● A veicolo fermo, assicurarsi di non pre-mere il pedale dell’acceleratore. Il veicoloinizia a muoversi immediatamente anchese il freno di stazionamento è inserito,quindi c’è il rischio di causare un incidente.● Non spostare mai la leva in posizione Rdurante la marcia. In caso contrario, sussi-ste il pericolo di incidente o guasto.● Con il motore in moto e la leva in qualsiasiposizione , mantenere premuto il pedaledel freno, dal momento che nemmeno alminimo si interrompe completamente latrasmissione di forza.● Mentre si seleziona una marcia, con il vei-colo fermo e il motore acceso, non si deveaccelerare. In caso contrario sussiste il pe-ricolo di incidente.● Non si deve mai lasciare il veicolo incu-stodito con il motore acceso e la marcia in-serita. Innestare il freno di stazionamentoelettronico e premere il blocco di parcheg-gio (P).

Avvertenza● Se durante la marcia si porta per errore laleva in posizione N, togliere il piede dall’ac-celeratore e attendere che il motore sia alminimo prima di reinserire le marce D o S.● Se si interrompe l’alimentazione di cor-rente mentre è attivo il blocco di parcheg-gio P, la leva non potrà più muoversi. In talcaso è possibile ricorrere allo sblocco diemergenza. Richiedere l’assistenza di per-sonale specializzato.

Avvertenza● Se, nonostante sia stata inserita la marcia,il veicolo non si muove né avanti né indie-tro, procedere nel modo seguente:– Quando il veicolo non si muove nella di-

rezione desiderata, è possibile che ilrapporto di marce non sia stato ingra-nato correttamente dal sistema. Pre-mere il pedale del freno e ingranarenuovamente il rapporto di marce.

– Se il veicolo continua tuttavia a nonmuoversi nella direzione desiderata,esiste un guasto nel sistema. Richiederel’aiuto di personale specializzato e farcontrollare il sistema.

231

Page 234: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Inserire le marce con la modalità Tip-tronic

Fig. 143 Volante: leve per il cambio automatico.

Il Tiptronic consente al conducente di cam-biare le marce anche manualmente.

Passando al programma Tiptronic vienemantenuta la marcia attualmente seleziona-ta. Questo è possibile finché il sistema noncambia marcia automaticamente a causadelle condizioni del traffico del momento.

Gestione del Tiptronic con le leve sul vo-lanteLe leve del cambio possono essere utilizzatecon la leva selettrice in posizione D/S.

● Premere la leva a bilanciere del cambio +per inserire una marcia superiore ››› fig. 143 .● Premere la leva a bilanciere del cambio –per inserire una marcia inferiore.

● Per uscire dalla modalità Tiptronic, tirare laleva destra verso il volante per circa 1 secon-do.

Per mantenere la modalità Tiptronic accesaper una durata indefinita, la leva selettricedeve essere spostata in posizione S. Se la le-va selettrice si trova in posizione D e le levenon vengono azionate per un certo periododi tempo, si passerà automaticamente allamodalità Tiptronic.

AVVISO● Quando si accelera, se una marcia più al-ta non è selezionata, cambierà automatica-mente poco prima di raggiungere la veloci-tà massima consentita.● Inoltre, se si seleziona una marcia inferio-re, il sistema non cambierà fino a quandonon rileva che il motore non raggiungerà lavelocità massima.

Guida con cambio automatico

I passaggi da un rapporto a un altro avvengo-no automaticamente.

Il motore può avviarsi solo con la leva in posi-zione N e il pulsante P deve essere acceso (ilblocco di parcheggio rimane attivo).

Guida in discesaIn determinate circostanze può essere van-taggioso utilizzare la modalità Tiptronic perselezionare manualmente il rapporto in basealle condizioni di guida ››› .

Fermarsi/ParcheggiarePer parcheggiare su terreno pianeggiante, èsufficiente toccare il pulsante P ››› fig. 142 .Sulle pendenze, è necessario prima innesta-re il freno di stazionamento, quindi toccare ilpulsante P.

Aprendo la porta del conducente senza averpremuto il pulsante P, il veicolo potrebbemuoversi. Il seguente avviso appare sul di-splay del quadro strumenti: Cambio: le-va selettrice in posizione di mar-cia. Inoltre, verrà emesso un segnale acusti-co.

Fermarsi in discesaPremere sempre con fermezza il pedale delfreno per evitare che il veicolo si sposti; inne-stare il freno a mano elettronico ››› .

Non accelerare se è inserita una marcia perevitare che il veicolo rotoli in discesa ››› .

Partire in salita con la funzione Auto Hold● Dopo aver inserito un rapporto di marcia,togliere il piede dal pedale del freno e pre-mere delicatamente l’acceleratore .

232

Page 235: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

Partire in salita senza la funzione AutoHold● Premere il tasto del freno di stazionamentoelettronico.● Dopo aver inserito un rapporto di marcia,accelerare con attenzione e premere il tastodel freno di stazionamento elettronico.

Programma d’emergenzaSe il display del quadro strumenti indica tuttele posizioni della leva su sfondo chiaro, signi-fica che vi sono anomalie nel sistema e si at-tiverà il programma di emergenza del cambioautomatico. È ancora possibile guidare il vei-colo, anche se a velocità ridotta e non in tut-te le marce. È anche possibile che non sipossa guidare in retromarcia.

Sblocco di emergenza del blocco parcheg-gioSe, in caso di mancanza di corrente (ad es.batteria da 12 volt scarica), il veicolo deve es-sere rimorchiato, è possibile effettuare unosblocco di emergenza del blocco parcheg-gio. Richiedere l’assistenza di personale spe-cializzato.

Kick-downIl dispositivo kick-down consente l’accelera-zione massima con la leva nelle posizioni D, Soppure in modalità Tiptronic.

Premendo a fondo il pedale dell’accelerato-re, il cambio automatico inserisce automati-camente un rapporto inferiore, in base a ve-locità e giri del motore. In questo modo sisfrutta la massima accelerazione del veicolo››› .

Il passaggio al rapporto superiore avvienesolo una volta che il motore ha raggiunto ilregime massimo previsto.

ATTENZIONELeggere attentamente le avvertenze gene-rali di sicurezza ››› in Posizioni del selet-tore a pag. 231.● Non si deve frenare troppo spesso o trop-po a lungo, perché i freni si surriscaldano.Ciò riduce la potenza di frenata, aumenta ladistanza di frenata o addirittura causa larottura del sistema frenante.● Se ci si deve fermare su una strada in pen-denza, tenere premuto il pedale del freno otirare il freno a mano.

ATTENZIONEAzionando il dispositivo kick-down su fon-do stradale scivoloso le ruote motrici po-trebbero slittare, compromettendo la sta-bilità di marcia.

AVVISO● Quando si ferma il veicolo in salita, noncercare di evitare che retroceda inserendo

una marcia e premendo l’acceleratore. Sipotrebbe surriscaldare e danneggiare ilcambio automatico.● Evitare assolutamente di muovere il vei-colo a motore spento e con la leva in posi-zione N: non essendo lubrificato, il cambioautomatico potrebbe infatti riportare dan-ni.● In determinate situazioni di guida o con-dizioni del traffico, il cambio potrebbe sur-riscaldarsi e danneggiarsi! Se si illumina laspia , fermare il veicolo non appena pos-sibile e attendere il raffreddamento delcambio ››› pag. 235 .● Se il cambio funziona con il programma diemergenza, rivolgersi ad un’officina spe-cializzata perché venga riparato il guasto.

Programma Launch-control*3 Valido per veicoli: diesel con potenza superio-re a 125 kW e benzina con potenza superiore a140 kW.

Il programma Launch-control è un sistema dicontrollo dell’alimentazione che consenteaccelerazioni ai massimi livelli stando fermi.

Condizione: il motore deve avere raggiuntola temperatura di esercizio e il volante nondeve essere girato. »

233

Page 236: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Il numero di giri del motore previsto dal pro-gramma Launch-control è diverso a secondase il veicolo ha un motore a benzina o diesel.

Per utilizzare il Launch-control è necessariodisattivare il controllo della trazione (TCS),attivare la modalità ESC Sport o ESC OFF tra-mite il menu del sistema infotainment: pre-mere il tasto di funzione > Assistenza allaguida > Menu ESC. La spia rimarrà accesa.

● Premere il pedale del freno con il piede si-nistro e tenerlo premuto per almeno 1 se-condo.● Collocare la leva selettrice nella posizioneS o Tiptronic, oppure selezionare il profilo diguida Sport o Cupra del Drive Profile*››› pag. 238.● Con il piede destro premere il pedale del-l’acceleratore fino in fondo o fino alla sogliadel kick-down. Il motore si stabilizza ad unregime di circa 3.200 giri/min (motore ben-zina) o di circa 2.000 giri/min (motore die-sel).● Togliere il piede sinistro dal freno. Il veicoloparte con l’accelerazione massima.

ATTENZIONE● Adeguare sempre il proprio stile di guidaalle condizioni del traffico.● Utilizzare il programma Launch-controlsolo quando le condizioni del traffico e delfondo stradale lo consentano e quando non

vengano messi in pericolo altri utenti dellastrada.● Accertarsi che l’ESC rimanga attivato. Sitenga presente che se i sistemi TCS e ESCsono disattivati, le ruote potrebbero slittareprovocando uno sbandamento in coda delveicolo. Pericolo di incidenti!● Una volta in movimento, è consigliabileattivare il sistema TCS o disattivare nuova-mente la modalità “sport” dell'ESC utiliz-zando il sistema infotainment: tasto di fun-zione > Assistenza alla guida.

Avvertenza● È possibile che, utilizzando il programmaLaunch-control, la temperatura del cambioaumenti considerevolmente. In tal caso, ilprogramma potrebbe rimanere fuori servi-zio per alcuni minuti. Dopo la fase di raf-freddamento, sarà possibile utilizzare nuo-vamente il programma.● Accelerando con il programma Launch-control tutte le parti del veicolo vengonosottoposte a un grande sforzo. Ciò può es-sere causa di una maggiore usura.

Assistente di discesa*

A seconda della pendenza e con la leva nellaposizione D/S, premendo il freno si attival’assistente in discesa. Il cambio ingrana unamarcia più corta appropriata.

Nei limiti logici, l’assistente cerca di mante-nere la velocità alla quale si circolava al mo-mento della frenata. Può tuttavia essere ne-cessario rallentare la velocità del veicoloagendo sul pedale del freno.

L’assistente può ridurre solo fino alla terzamarcia. È possibile che su pendenze moltoripide sia necessario passare alla modalitàTiptronic e quindi scalare manualmente allaseconda o alla prima marcia per sfruttare ilfreno motore ed evitare di sovraccaricarel’impianto frenante.

Non appena la strada si fa meno ripida o ilpedale dell’acceleratore viene premuto, lafunzione di assistenza in discesa viene disat-tivata automaticamente.

Nelle vetture dotate di un regolatore di velo-cità* ››› pag. 249 , l’attivazione di questocomporta automaticamente l’attivazione deldispositivo di assistenza in discesa.

ATTENZIONENeppure l’assistente di discesa può supera-re i limiti imposti dalle leggi della fisica. Per-ciò non è possibile mantenere costante lavelocità in ogni situazione. Si raccomandapertanto di tenersi sempre pronti a frenare!

234

Page 237: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

Assistente di discesa (HHC)

Quando si guida il veicolo in una salita in mo-dalità Offroad con la leva in posizione D/Sfermando il veicolo si attiva l'assistente allapartenza in salita.

Rilasciando il pedale del freno, l'assistentemantiene fermo il veicolo per alcuni secondiper dare al guidatore il tempo di premerenuovamente il pedale dell'acceleratore, perpoter ripartire.

Modalità di inerzia

La modalità di inerzia consente di percorreredeterminate sezioni senza utilizzare l’accele-ratore, risparmiando carburante. Utilizzare lamodalità di inerzia per “lasciar avanzare” ilveicolo in anticipo.

Attivazione della modalità di inerziaCondizione: leva in posizione D, pendenzeinferiori al 12 % e velocità compresa tra 20 e130 km/h (12 e 80 mph).

● Rilasciare lentamente il piede dal pedaledell’acceleratore.

L’indicazione apparirà nel quadro strumenti, scomparirà la marcia inserita e nel consu-mo corrente apparirà il testo Inerzia.

Il cambio si disattiverà automaticamente e ilveicolo girerà liberamente, senza l’effetto delfreno motore. Mentre il veicolo corre, il mo-tore gira al minimo.

Interrompere la modalità di inerzia● Premere il pedale del freno o dell’accelera-tore.

Per sfruttare la modalità di inerzia del moto-re, è sufficiente rimuovere nuovamente ilpiede dall’acceleratore.

L'applicazione combinata della modalità diinerzia (= tratti prolungati con meno ener-gia) e dell'interruzione del flusso di carbu-rante durante la fase di rilascio (=tratti piùbrevi senza consumo di carburante) permet-te di ridurre il consumo di carburante e leemissioni.

Con il Drive Profile ››› pag. 238 , la modalitàdi inerzia può essere attivata nei profili Com-fort e Individuale. Se nel profilo Individualeil motore è impostato in Eco l'attivazionefunziona quando le condizioni operative so-no soddisfatte, indipendentemente dalla de-licatezza con cui il piede viene sollevato dal-l'acceleratore.

ATTENZIONE● Se è stata attivata la modalità di inerziatenere presente che, nel momento in cui cisi avvicina a un ostacolo, il veicolo non ral-lenta normalmente: pericolo di incidente!

● Utilizzando la modalità di inerzia in disce-sa, il veicolo può aumentare la sua velocità:pericolo di incidente!● Se il veicolo viene utilizzato da terzi, in-formare riguardo la modalità di inerzia.

Avvertenza● Il funzionamento della modalità di inerziain combinazione con motori ibridi (MHEV ePHEV) può provocare l'arresto del motore acombustione.● Con pendenze superiori al 15%, la moda-lità di inerzia verrà automaticamente disat-tivata.

Avvertenze sul display del quadrostrumenti

Frizione Frizione surriscaldata! Fermareil veicolo!● La frizione si è surriscaldata e potrebbe es-sere danneggiata. Fermarsi e attendere che ilcambio si raffreddi con il motore al minimo epremere il tasto P di blocco parcheggio.Quando la spia e l'indicazione per il condu-cente si spengono, rivolgersi ad un'officinaspecializzata per risolvere il guasto. Se non sispengono, non continuare a guidare. Farsiaiutare da personale specializzato. »

235

Page 238: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Anomalie nel cambio Cambio: anomalia! Fermarsi e po-sizionare la leva in posizione P● È presente un’anomalia nel cambio. Fer-mare il veicolo in un luogo sicuro e non pro-seguire la marcia. Farsi aiutare da personalespecializzato.

Cambio: anomalia nel sistema! Èpossibile proseguire la marcia● Recarsi al più presto in un’officina specia-lizzata per sistemare il guasto.

Cambio: anomalia nel sistema! Èpossibile proseguire con alcune li-mitazioni. Retromarcia disattivata● Recarsi presso un’officina specializzata efar riparare il guasto.

Cambio: anomalia nel sistema! Èpossibile proseguire in posizione Dfino allo spegnimento del motore● Fermare il veicolo in un luogo sicuro. Farsiaiutare da personale specializzato.

Cambio: troppo caldo. Adattare laguida in conformità● Proseguire la marcia con moderazione.Una volta spenda la spia, si potrà guidarenormalmente.

Cambio: premere il pedale delfreno e inserire nuovamente una mar-cia● Se il caso si è verificato a causa della tem-peratura del cambio, l’indicazione per il con-ducente verrà visualizzata nuovamentequando si sarà raffreddato.

Marcia consigliata

Selezionare la marcia ottimale

A seconda dell’apparecchiatura sul displaydel quadro strumenti, viene visualizzata unaraccomandazione con la marcia che convie-ne impostare per ottimizzare il consumo.

La leva deve essere in modalità Tiptronic››› pag. 232.

Se è ingranata la marcia ottimale, non verràvisualizzata alcuna marcia consigliata, bensìla marcia innestata al momento.

Indicazione Significato

Marcia ottimale.

Si consiglia di passare ad una marciasuperiore.

Si consiglia di passare ad una marciainferiore.

Informazioni sulla “pulizia” del filtro anti-particolatoQuando il sistema di scarico rileva che il filtrodel particolato è vicino alla saturazione, lafunzione di pulizia automatica di questo si-stema consiglia le prestazioni ottimali per ta-le funzione ››› pag. 338 .

ATTENZIONEIl suggerimento della marcia è da conside-rarsi come una funzione ausiliaria che innessun caso può sostituire il giudizio delconducente.● La responsabilità di scegliere la marciacorretta dipende dalle circostanze e edesclusivamente dal conducente.

Per il rispetto dell'ambienteLa selezione della marcia ottimale aiuta aridurre il consumo di carburante.

AvvertenzaL’indicazione della marcia consigliata sispegne togliendo la leva dalla posizioneTiptronic.

236

Page 239: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

Assistente di discesa (HDC)

Spie di controllo

Si illumina in bianco

L’assistente di discesa è attivo.

Si illumina in grigio

L’assistente di discesa non è attivo. Il sistema è attivo,ma non sta effettuando regolazioni.

Quando si accende il quadro, si accendonobrevemente alcune spie di controllo e di av-vertimento per verificare determinate fun-zioni. Dopo alcuni secondi si spengono.

ATTENZIONELeggere attentamente le avvertenze gene-rali di sicurezza ››› in Spie di controllo eavvertimento a pag. 91.

Descrizione e funzionamento

L’assistente di discesa limita la velocità nellediscese pronunciate, frenando automatica-mente le quattro ruote sia con la marcia inavanti che in retromarcia. Se resta attivo il si-stema antibloccaggio dei freni, si evita ilblocco delle ruote.

Dopo aver iniziato la discesa di una penden-za a meno di 30 km/h (18 mph), la velocitàviene limitata tra un minimo di 2 km/h(1 mph) e un massimo di 30 km/h (18 mph).Quando lo ritiene opportuno, il conducentepotrà aumentare o diminuire la velocità, al-l’interno dei limiti indicati, premendo l’acce-leratore o il freno. In questo momento la fun-zione si interrompe e, se necessario, succes-sivamente si riattiva.

In ogni caso, è necessario che la superficiegarantisca una sufficiente aderenza. Per talemotivo, l’assistente di discesa non è in gradodi funzionare adeguatamente quando, adesempio, si percorrono discese con superficighiacciate o scivolose.

L’assistente di discesa è disponibile se nel di-splay del quadro strumenti viene visualizzatal’indicazione .

L’assistente di discesa interviene automati-camente se si rispettano le seguenti condi-zioni:

● Il motore del veicolo è acceso.● Il profilo di guida selezionato è Offroad››› pag. 238. Si circola a una velocità inferiorea 30 km/h (18 mph) (nel display del quadrostrumenti viene visualizzata l’indicazione ).● La pendenza della discesa è almeno del10% nel caso in cui si circoli con la marcia inavanti e almeno del 9% in retromarcia.

● Non vengono premuti né il freno né l’acce-leratore.

L’assistente di discesa si disattiva premendo ilfreno o l’acceleratore, o se la pendenza è in-feriore al 5%. La funzione può essere disatti-vata manualmente nel sistema infotainment,utilizzando il tasto di funzione > HDC.

ATTENZIONEStare sempre pronti a frenare. In caso con-trario, potrebbero verificarsi incidenti econseguenti lesioni.● L’assistente di discesa è solo un sistemaausiliario che, in alcune situazioni, non saràin grado di frenare sufficientemente il vei-colo mentre si percorre una superficie inpendenza.● La velocità del veicolo può aumentarenonostante l’intervento dell’assistente didiscesa.

Sterzo

Informazioni relative alla guida delveicolo

Il servosterzo elettromeccanico si adattaelettronicamente in base alla velocità delveicolo, alla coppia e all’angolo di rotazione. »

237

Page 240: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Anche se il servosterzo non funziona o se ilmotore è fermo, il volante può continuare agirare finché il quadro è acceso, ma è neces-sario esercitare una forza maggiore.

Sterzo progressivoA seconda dell’equipaggiamento del veicolo,questo può incorporare un sistema di sterzoprogressivo.

Nel traffico urbano non è necessario effet-tuare numerose manovre per il parcheggio oeffettuare svolte molto impegnative.

Su strade extraurbane o in autostrada losterzo progressivo trasmette, ad esempionelle curve, una sensazione al volante piùsportiva, più diretta e percettibilmente piùdinamica.

Spia di controllo

Diventa rossa

Sterzo danneggiato.Non continuare a guidare,fermare il veicolo non ap-pena possibile e sicuro.Recarsi immediatamente in un'officina specializzataper la riparazione del guasto.

Diventa gialla

Funzionamento dello sterzo limitato.Recarsi con cautela presso un laboratorio specializzatoper la revisione dello sterzo.Se la spia non si accende dopo aver riavviato il motoree fatto un breve viaggio, non è necessario controllarelo sterzo.

OPPURE: La batteria a 12 V era scollegata ed è stata ri-collegata.Percorrere un breve tragitto a 15-20 km/h (9-12 mph).

Lampeggia in giallo

Il piantone dello sterzo è bloccato.Quando si ferma, girare il volante da un lato e dall'altro.

OPPURE: Il piantone dello sterzo non si sblocca o nonsi blocca.Spegnere e riaccendere il quadro. Tenere presenti imessaggi che appaiono sul display del quadro stru-menti.Non proseguire la marcia se il piantone dello sterzocontinua ad essere bloccato dopo aver acceso il qua-dro. Farsi aiutare da personale specializzato.

La spia si illumina per alcuni istanti quando siaccende il quadro. Deve spegnersi subitodopo l’accensione del motore.

ATTENZIONENon ignorare mai le spie di avvertimento néi messaggi.

● Se le spie e i messaggi corrispondentivengono ignorati, il veicolo potrebbe fer-marsi nel mezzo del traffico, causandodanni o incidenti e gravi lesioni.● Fermare il veicolo appena possibile e incondizioni di sicurezza.

Profili di guida (Drive Profile)*

Introduzione al tema

Il Drive Profile permette al conducente discegliere tra i profili Comfort, Sport, Cupra*e Individual, che variano il comportamentodelle differenti funzioni del veicolo, fornendodiverse esperienze di guida.

La versione 4Drive dispone anche del profiloOffroad1).

Il profilo Individual può essere configurato inbase alle preferenze personali. Gli altri profilidispongono di una configurazione fissa.

Descrizione

In base all’equipaggiamento del veicolo, ilDrive Profile può agire sulle seguenti funzio-ni:

1) Non disponibile per veicoli ibridi PHEV.238

Page 241: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

MotoreIn base al profilo selezionato, il motore ri-sponde in modo più pronto o più morbido aimovimenti dell’acceleratore.

Nei veicoli con cambio automatico, il com-portamento della trasmissione viene modifi-cato, tra l'altro, al momento del cambio dimarcia ascendente o discendente. Anche illivello del regime minimo può essere modifi-cato, a seconda del profilo selezionato e del-la posizione della leva selettrice.

Inoltre, si attiva la funzione Modalità Inerzia,selezionando il profilo Comfort o all'internodel profilo Individual, selezionando l'impo-stazione del motore ECO. Questo permettedi ridurre il consumo di carburante. Altri fat-tori possono provocare la sua attivazione››› pag. 235.

Con cambio manuale, il profilo Eco varia leindicazioni per il cambio marcia, favorendocosì una guida più efficiente.

Suono del motore*A seconda del profilo selezionato, modificala sensazione acustica all'interno dell'abita-colo e, a seconda dell'equipaggiamento,modifica anche il suono dall'esterno. Agiscesu vari componenti del veicolo con l'obietti-vo di rafforzare o attenuare il suono del mo-tore e l'aspirazione, nonché quello prove-niente dal sistema di scarico. La configura-zione è predefinita per ciascun profilo e può

essere modificarla all'interno del profilo Indi-viduale.

Sospensione adattiva DCC*Il sistema DCC, in base al profilo di guida se-lezionato, adatta continuamente l'ammortiz-zazione del sistema di sospensione alle ca-ratteristiche stradali e alla situazione dellamarcia (velocità, accelerazione e angolo disterzata). Inoltre, adatta il comportamentodinamico del veicolo, migliorando la trazionein curva e la capacità di sterzata. La posizio-ne del DCC può essere personalizzata all'in-terno del profilo Individuale.

In caso di guasto del sistema DCC, sul displaydel quadro strumenti verrà visualizzato ilmessaggio Guasto: regolazione del-l'ammortizzazione.

Trazione integrale (4Drive)*Modifica la trasmissione per adattare la ca-pacità di trazione del veicolo alla strada. Allostesso modo, la capacità di accelerazione aveicolo fermo verrà modificata.

SterzoLo sterzo assistito cambia le proprie modalitàdi guida e si adatta al profilo selezionato, ga-rantendo così il miglior comportamento perciascuna situazione.

ClimatizzazioneIl Climatronic può funzionare in modalitàEco, con consumi particolarmente contenu-ti.

Sistema di regolazione automatica dellavelocità (ACC)*A seconda del profilo di guida, le prestazionidell'ACC variano per consentire accelerazio-ni e frenate più sportive o a basso consumodi carburante.

Sistema PreCrashIl sistema PreCrash si adatta in base alla con-figurazione selezionata. I profili di guidaCupra e Offroad possiedono impostazionispecifiche per adattarsi alle caratteristichedella guida e del terreno ››› pag. 23 .

239

Page 242: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Impostazione del profilo di guida

Fig. 144 Volante multifunzione*: tasto per modifi-care il profilo di guida.

Esistono diversi modi per selezionare un pro-filo di guida utilizzando il sistema infotain-ment:

● Premendo il tasto di funzione > DriveProfile, vengono visualizzati i profili disponi-bili.● OPPURE: Premendo il tasto di funzione> Impostazioni del veicolo > Drive Profi-le, vengono visualizzati i profili disponibili.● OPPURE: Premere il tasto di funzione ,far scorrere il dito orizzontalmente sulloschermo fino a Drive Profile. Premere permodificare il profilo di guida o premere duevolte l'icona per visualizzare i profili disponi-bili.● OPPURE: Quando il sistema infotainmentè spento, facendo clic sull'icona Drive Profi-

le, vengono visualizzati i profili di guida di-sponibili.● OPPURE: premere nuovamente il tastoCUPRA*, a sinistra del volante ››› fig. 144 ,per modificare il profilo di guida. Premere alungo il tasto CUPRA* per accedere diretta-mente al profilo Cupra. Premere nuovamen-te a lungo per tornare al profilo precedente.

L'icona del profilo selezionato viene semprevisualizzata in alto al centro del quadro stru-menti e sul display del sistema Infotainmentquando è spento ››› pag. 92 .

Profilo diguida Caratteristiche

Comfort

Permette una guida più rilassata ecomoda, ad esempio per lunghitragitti in autostrada. La sua carat-teristica principale è la regolazionemorbida dell’assetto (DCC).

Sport

Rappresenta il comportamentostandard del veicolo, adatto a unaguida dinamica.

Cupraa)

Conferisce al veicolo un caratteremarcatamente sportivo, permet-tendo di ottenere il massimo rendi-mento.

Singolo

Consente di personalizzare la con-figurazione. Le funzioni che si pos-sono regolare dipendono dall’equi-paggiamento del veicolo.

Profilo diguida Caratteristiche

Offroadb)

Consente di personalizzare le im-postazioni dei parametri del veico-lo per mantenere una guida fuori-strada ottimale.

a) Disponibile nella versione VZ.b) Solo per modelli 4Drive.

ATTENZIONEUtilizzando il Drive Profile, prestare atten-zione alla circolazione; in caso contrario sicorre il rischio di essere coinvolti in inci-denti o di provocarli.

Avvertenza● Spegnendo il motore, viene mantenuto ilprofilo di guida selezionato quando si spe-gne il quadro. Al riavvio, il motore e la tra-smissione si avvieranno in modalità Com-fort. Per riportarli alla modalità desiderata,selezionare nuovamente il profilo di guidacorrispondente.● Una volta riavviato il veicolo dopo l’utiliz-zo del profilo Offroad, il sistema si attivasempre nel profilo Comfort.● La velocità e lo stile di guida devono adat-tarsi sempre alle condizioni di visibilità, cli-matiche e al traffico.

240

Page 243: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

Consigli per la guida

Rodaggio

Attenersi alle istruzioni per il rodaggio deicomponenti nuovi.

Rodaggio del motorePer i primi 1.500 chilometri (1.000 miglia) imotori nuovi devono essere sottoposti a unperiodo di rodaggio. Durante le prime ore difunzionamento l’attrito interno del motore èmolto maggiore perché tutti i componentimobili non si sono ancora assestati recipro-camente.

Lo stile di guida dei primi 1500 km (1000 mi-glia) è determinante per la vita successiva delmotore. Successivamente, guidare a un regi-me moderato (specialmente a motore fred-do), per ridurre l’usura del motore e aumen-tarne la vita utile. Non guidare mai a un regi-me troppo basso. Scalare sempre una marciaquando il motore funziona “in modo irrego-lare”. Fino a 1000 chilometri (600 miglia),tenere presente:

● Non premere fino in fondo il pedale del-l’acceleratore.● Non forzare il motore a più di 2/3 del regi-me massimo.● Non guidare con un rimorchio.

Da 1000 a 1500 chilometri (da 600 a1000 miglia), incrementare gradualmente lapotenza fino a raggiungere la massima velo-cità e alti regimi.

Rodaggio di pastiglie dei freni e di pneu-matici nuovi● Sostituzione di cerchi e pneumatici nuovi››› pag. 356.● Informazioni sui freni ››› pag. 278 .

Per il rispetto dell'ambienteSe il motore viene sottoposto a un rodaggioaccurato, la sua durata aumenta e si ridurràil consumo di olio.

Trazione integrale (4Drive)

Sulle vetture a trazione integrale tutte le ruo-te sono motrici.

Avvertenze generaliSu veicoli a trazione integrale la forza di tra-zione viene distribuita sulle quattro ruote.Questo avviene in modo automatico a se-conda della modalità di guida e delle condi-zioni del manto stradale. Vedere anche››› pag. 283.

La trazione integrale è realizzata per esserecombinata a motori molto potenti. Il veicoloappartiene ad una classe di potenza elevata

ed ha un comportamento su strada ottimale,sia in condizioni normali del fondo stradale,che su neve e ghiaccio. Raccomandiamo co-munque, a questo proposito, di seguire at-tentamente le avvertenze sulla sicurezza››› .

Pneumatici invernaliGrazie alla trazione integrale il veicolo ha unabuona trazione con gli pneumatici di serieanche d’inverno. Raccomandiamo tuttavia diusare in inverno o per ogni stagione sullequattro ruote pneumatici invernali per otti-mizzare le prestazioni del veicolo, soprattut-to in frenata.

Catene da neveSe obbligatorie, le catene da neve devonoessere montate anche su vetture a trazioneintegrale ››› pag. 362 .

Sostituzione degli pneumaticiSu vetture a trazione integrale i quattropneumatici devono avere le stesse dimen-sioni. Evitare inoltre di montare pneumaticicon profilo diverso del battistrada››› pag. 356.

Fuoristrada?La vostra CUPRA non è un veicolo tuttoterre-no: la distanza tra la carrozzeria e il terreno »

241

Page 244: FORMENTOR - CUPRA

Guida

non infatti è sufficiente a renderlo tale. Evita-re perciò tratti non asfaltati.

ATTENZIONE● Anche con vetture a trazione integrale èbene adeguare la propria condotta di guidaalle condizioni del fondo stradale e alla si-tuazione del traffico. L’accresciuto livello disicurezza del veicolo non deve indurre tut-tavia ad essere meno prudenti. Pericolo diincidenti!● La capacità di frenata del veicolo viene li-mitata dall’aderenza degli pneumatici.Quindi il comportamento non è molto di-verso rispetto a veicoli a trazione a dueruote. Il fatto che il veicolo sia perciò anco-ra in grado di accelerare anche su fondoghiacciato e sdrucciolevole non deve in-durre ad aumentare troppo la velocità. Pe-ricolo di incidenti!● Su strade bagnate si tenga sempre pre-sente che a velocità troppo alta le ruote an-teriori possono “pattinare” (aquaplaning).In questo caso però, a differenza dei veicolia trazione anteriore, l’inizio del pattina-mento non è accompagnato da un improv-viso aumento del numero di giri del motore.Si raccomanda quindi, nonostante ciò, diadeguare la velocità alle condizioni dellastrada. Pericolo di incidenti!

Guida economica ed ecologicamentecorretta

Il consumo di carburante, l’inquinamento el’usura del motore, dei freni e degli pneuma-tici dipendono dallo stile di guida. Il consumopuò essere ridotto del 10-15% con un tipo diguida efficiente. Nei paragrafi che seguonosono contenuti suggerimenti per una guidaeconomica nel rispetto dell’ambiente.

Gestione attiva dei cilindri (ACT®)*A seconda delle dotazioni del veicolo, la ge-stione attiva dei cilindri (ACT®) può disattiva-re alcuni cilindri del motore se la condizionedi guida non richiede grande potenza. Il nu-mero di cilindri attivi può essere visualizzatosul display del quadro strumenti ››› pag. 73 .

Accorgimenti durante la guidaGuidando pertanto con una certa sobrietà sipossono ridurre le frenate e le accelerate.Laddove possibile, sfruttare l’inerzia del vei-colo con una marcia inserita. L’azione fre-nante del motore consente di ridurre l’usuradei freni e degli pneumatici, mentre il consu-mo di carburante e le emissioni di gas di sca-rico si azzerano.

Utilizzo del cambio in modo oculatoUn modo efficace per risparmiare carburan-te è quello di passare con anticipo ad unamarcia superiore.

Cambio manuale: passare prima possibiledal primo al secondo rapporto. La scelta del-la marcia corretta permette di risparmiarecarburante. Selezionare la marcia più lungapossibile, adatta alla situazione di marcia (ilmotore deve continuare a funzionare conregolarità ciclica).

Cambio automatico: accelerare progressi-vamente e senza raggiungere la posizione“kick-down”.

Evitare di dare tutto gasNei limiti del possibile, evitare sempre di rag-giungere la velocità massima. Il consumo dicarburante, le emissioni di gas tossici e l’in-quinamento acustico si moltiplicano spro-porzionatamente man mano che aumenta lavelocità. Ad una riduzione della velocità cor-risponde una riduzione del consumo di car-burante.

Ridurre il minimoNei veicoli con sistema Start/Stop il minimosi riduce automaticamente. Nei veicoli senzail sistema Start/Stop vale la pena spegnere ilmotore, ad esempio, nei passaggi a livello econ quei semafori che rimangono rossi alungo. Quando un motore ha raggiunto la

242

Page 245: FORMENTOR - CUPRA

Avviamento e guida

sua temperatura di esercizio, in base alla suacilindrata, tenendolo spento per 5 secondi ri-sparmia una quantità superiore di carburanterispetto a quella necessaria per rimetterlo inmoto.

A regime minimo il motore ha bisogno dimolto tempo per raggiungere la temperaturad’esercizio. In questa fase di riscaldamento,le emissioni dei gas di scarico e l’usura delmotore sono notevoli. Per questo motivo ilveicolo dovrebbe essere messo in funzionesubito dopo l’avviamento. In questo modo, sievita un regime di giri elevato.

Manutenzione ordinariaI lavori di manutenzione realizzati regolar-mente, sono un requisito fondamentale perrisparmiare carburante ancora prima di ini-ziare la marcia. Il buono stato del veicolo in-fatti non influisce soltanto sulla sicurezza dimarcia e sul valore commerciale del veicolo,ma anche sul consumo di carburante. Unmotore con una cattiva messa a punto puòconsumare anche il 10 % in più del normale!

Evitare tragitti breviPer poter ridurre sensibilmente il consumo dicarburante e le emissioni di sostanze nociveil motore ed il catalizzatore devono primaraggiungere la temperatura d’esercizio otti-male.

Il motore a freddo consuma una considere-vole quantità di carburante. Il motore rag-giunge la giusta temperatura d’esercizio e ilconsumo si normalizza dopo aver percorso 4chilometri circa.

Controllo della pressione degli pneumaticiUna corretta pressione di gonfiaggio deglipneumatici permette di risparmiare carbu-rante ››› pag. 358 . Se la pressione è inferioredi mezzo bar, il consumo di carburante puòaumentare del 5%. Il maggiore attrito cui so-no sottoposti gli pneumatici non abbastanzagonfi, li porta a deteriorarsi più rapidamentee a dare peggiori risultati nelle prestazioni.

Non guidare durante tutto l’anno con glipneumatici invernali perché questo au-menta il consumo di carburante del 10%.

Evitare di trasportare carichi inutiliDato che ogni chilogrammo in più compor-ta un maggior consumo di carburante, siconsiglia di eliminare quanto non è necessa-rio portarsi in giro.

Dal momento che il portapacchi aumenta laresistenza aerodinamica del veicolo, do-vrebbe essere smontato quando non utiliz-zato. In tal modo, ad una velocità di100-120 km/h (62-75 mph), si risparmieràcirca il 12% di carburante.

Risparmiare energia elettricaIl motore invia impulsi all’alternatore, gene-rando elettricità. Ciò implica che un aumen-to del consumo di elettricità aumenta ancheil consumo di carburante! Per questo motivo,disattivare i dispositivi elettrici che non sononecessari. La ventola ad alta velocità, il lunot-to termico o il riscaldamento dei sedili* sonotra i dispositivi che consumano di più.

Propulsione ibrida plug-in: frenare in tempoe in modo uniforme per sfruttare il recuperodi energia.

Avvertenza● Se si dispone del sistema Start-Stop, siraccomanda di non scollegarlo.● Si consiglia di chiudere i finestrini in casodi guida a oltre 60 km/h (37 mph).● Non guidare con il piede appoggiato sulpedale della frizione: la pressione della fri-zione potrebbe far scivolare il disco, si usu-rerebbe di più e potrebbe danneggiare il di-sco della frizione.● Non mantenere il veicolo in pendenza fa-cendo lavorare la frizione: utilizzare il fre-no. Il consumo sarà minore e si eviterannodanni al disco della frizione.● Utilizzare il freno motore nelle discese in-serendo la marcia che meglio si adatta allapendenza. Il consumo sarà “minimo” e ifreni non soffriranno.

243

Page 246: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Guado di strade allagate

Per evitare di danneggiare il veicolo al gua-dare una strada allagata, tenere presentequanto segue:

● L’acqua non deve mai superare il bordo in-feriore della carrozzeria.● Circolare a passo d’uomo.

ATTENZIONEDopo aver guidato attraverso aree allagate,l'efficacia dei freni può essere ridotta se idischi o le pastiglie dei freni sono umidi››› pag. 278.

AVVISO● Quando si guadano zone allagate, si pos-sono danneggiare alcuni componenti delveicoli quali il motore, la trasmissione ol’impianto elettrico.● Quando si effettua un guado, disattivareil sistema Start/Stop* ››› pag. 226 .

Avvertenza● Comprovare la profondità dell’acqua pri-ma di attraversare la strada.● Non fermarsi in acqua, non inserire la re-tromarcia e non arrestare il motore.● I veicoli che circolano in direzione oppo-sta provocano onde che possono superarel’altezza critica per il veicolo.

● Evitare di attraversare guadi di acqua sa-lata (possibili danni da corrosione)››› pag. 371.

Viaggiare all’estero

● Nei veicoli a benzina, si deve prevedere ladisponibilità della benzina piombo per tutto ilviaggio ››› pag. 333, Tipi di carburante . In-formarsi sulla rete di stazioni di servizio nellequali è possibile fare rifornimento di benzinasenza piombo.● È possibile che in alcuni Paesi la propriavettura non sia commercializzata; i centri diAssistenza potrebbero pertanto non disporredi alcuni ricambi o essere in grado di esegui-re soltanto riparazioni limitate.

I distributori CUPRA e gli importatori forni-ranno informazioni sulle operazioni tecnicheda realizzare sul veicolo, sulla manutenzionenecessaria e sulle possibilità di riparazione.

AVVISOCUPRA non si assume alcuna responsabilitàper i danni causati dall’utilizzo di carburantidi qualità inferiore, da interventi di assi-stenza inadeguati o dalla mancata disponi-bilità di ricambi originali.

Sistemi di assistenza per ilconducente

Avvertenze generali

Consigli per la sicurezza

ATTENZIONE● La responsabilità della guida spetta sem-pre al conducente. I sistemi di assistenza al-la guida non possono sostituirsi all’atten-zione del conducente. Focalizzate tutta lavostra attenzione sulla guida e siate prontia intervenire in qualsiasi momento.● Utilizzate i sistemi di assistenza alla guidasolo quando le condizioni lo consentono.Lo stile di guida deve sempre adattarsi allecondizioni meteorologiche, di visibilità,stradali e al traffico.● Affinché i sistemi di assistenza alla guidapossano reagire correttamente, i sensori ele telecamere devono funzionare senza li-mitazioni. Tenere in considerazione le notesu sensori e le telecamere contenute inquesto capitolo.

Avvertenza● Rispettare le normative specifiche previ-ste per ciascun Paese, in particolare perquanto riguarda la guida, le corsie di emer-genza, la distanza di sicurezza, la velocità,

244

Page 247: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

la posizione di parcheggio, la posizione del-le ruote, ecc. Il conducente è il solo respon-sabile del rispetto costante delle normativespecifiche di ciascun Paese.● La zona situata di fronte e attorno ai sen-sori e alle telecamere non deve essere co-perta con adesivi, fari aggiuntivi , targhe oelementi similari, poiché ciò potrebbe in-fluire negativamente sul funzionamentodegli assistenti. In caso di riparazione im-propria del veicolo o di modifiche struttu-rali, il funzionamento degli assistenti po-trebbe essere compromesso.● Per la riparazione e l'impostazione deisensori e delle telecamere sono richiesteconoscenze e attrezzature specifiche. Perquesto motivo, si raccomanda di rivolgersiad un concessionario CUPRA.

Limiti del sistema

ATTENZIONE● I sistemi di assistenza alla guida non pos-sono superare i limiti imposti dalla fisica. Aseconda delle circostanze, una collisionepotrebbe non essere evitabile.● Avvertenze, avvisi e spie di controllo po-trebbero non essere indicati in tempo o inmodo corretto, ad es. se un veicolo si avvi-cina troppo velocemente.● Gli interventi correttivi dei sistemi di assi-stenza alla guida (ad es. interventi di sterzo

o frenata) potrebbero non essere sufficien-ti o non verificarsi, a seconda delle circo-stanze. Il conducente deve essere prontoad agire in qualsiasi momento.

Avvertenza● A causa dei limiti del sistema rispetto alrilevamento dell'ambiente circostante, i si-stemi potrebbero non avvisare/intervenirein tempo o potrebbero farlo anche se nonrichiesto. Inoltre, può accadere che i siste-mi ausiliari interpretino erroneamente unamanovra e di conseguenza avvisino il gui-datore inaspettatamente.● È possibile che, quando viene selezionatala modalità di rimorchio, alcuni sistemi diassistenza reagiscano con limitazioni, inmodo insolito o non siano disponibili. Os-servare le istruzioni relative alla modalità dirimorchio.

Sensori e telecamere di assi-stenza alla guida

Radar anteriore

Fig. 145 Sul paraurti anteriore: sensore radar.

Fig. 146 Zona di rilevamento.

Il veicolo può essere dotato di un sensore ra-dar sul paraurti anteriore ››› fig. 145 . Il radar »

245

Page 248: FORMENTOR - CUPRA

Guida

anteriore rileva gli oggetti nella sua zona di ri-levamento ››› fig. 146 e supporta le funzionidi:

● Front Assist ››› pag. 252 .● Cruise Control adattivo (ACC) ››› pag. 257 .

Il radar può avere un raggio fino a 120 m(400 piedi) a seconda della strada e dellecondizioni meteorologiche.

ATTENZIONELa visibilità del sensore radar può esserecompromessa da sporcizia o influenze am-bientali come pioggia, nebbia, neve, fango,polvere, insetti, ecc. In questo caso, le fun-zioni Front Assist e ACC potrebbero smet-tere di funzionare. Sul display del quadrostrumenti compare il messaggio: Visualesensore ostacolata! E si accendono lespie di Front Assist non disponibile o ACCnon disponibile.● Pulire l'area del sensore sul paraurti comeindicato in ››› pag. 372, Pulizia esterno .Quando il sensore radar ritorna a rilevarecorrettamente, il messaggio sullo schermosi spegne e le funzioni saranno di nuovo di-sponibili.

AVVISO● A causa della sporcizia o di una regolazio-ne non corretta del sensore radar, il sistemaFront Assist potrebbe emettere avverti-

menti non necessari e intervenire sui freniin modo inopportuno.● Il funzionamento del radar può esserecompromesso dal forte riflesso del segnaleemesso. Ciò si può verificare in un luogochiuso, come un parcheggio coperto, inuna galleria o a causa della presenza di og-getti metallici (ad esempio guardrail o can-tieri stradali).● Il sensore potrebbe allentarsi se riceve uncolpo. Questo può compromettere l’effi-cienza del sistema o provocarne la disatti-vazione. Se si ha l’impressione che il senso-re radar sia danneggiato o abbia perso laregolazione, disattivare le funzioni FrontAssist ACC per evitare possibili danni. Inquesto caso, farlo riparare.

Telecamera anteriore

Fig. 147 Nel parabrezza: area del campo visivodella telecamera del dispositivo di assistenza per ilmantenimento della corsia.

A seconda dell'equipaggiamento, il veicolopuò essere dotato di una telecamera frontalesul parabrezza anteriore ››› fig. 147 . Questatelecamera rileva i limiti di corsia (linee) persupportare le funzioni:

● Dispositivo di assistenza per il manteni-mento della corsia (Lane Assist) ››› pag. 264 .● Assistente alla guida (Travel Assist)››› pag. 267.● Assistente di emergenza (Emergency As-sist) ››› pag. 270 .

AVVISOTenere presente i seguenti punti per noncompromettere il funzionamento del siste-ma:

246

Page 249: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

● Pulire regolarmente il campo visivo dellatelecamera e mantenerlo libero da neve eghiaccio.● Non limitare il campo visivo della teleca-mera.● Controllare che il parabrezza non sia dan-neggiato nell'area del campo visivo dellatelecamera.

Radar posteriore

Fig. 148 Vista posteriore del veicolo: zone dei sen-sori radar.

Fig. 149 Zone di rilevamento dei sensori

I sensori radar si trovano alla sinistra e alladestra dietro al paraurti posteriore e non so-no visibili da fuori ››› fig. 148 . I sensori sorve-gliano la zona dell’angolo cieco, così come iltraffico presente nella parte posteriore delveicolo ››› fig. 149 .

Funzioni supportate:

● Assistente al cambio corsia (Side Assist)››› pag. 273.● Assistente di uscita dal parcheggio (RCTA)››› pag. 275.● Assistente apertura porte (Exit Assist)››› pag. 276.

Disattivazione automatica delle funzionisupportateI sensori del radar posteriore si disattivanoautomaticamente quando, tra altre cose,viene rilevato che uno dei sensori è copertoin modo permanente. Ciò può avvenire, ad

esempio, se davanti ai sensori è presenteuno strato di ghiaccio o neve.

Sul display del quadro strumenti appare unmessaggio corrispondente.

AVVISO● I sensori radar del paraurti posteriorepossono essere danneggiati o spostati se ri-cevono un colpo, ad esempio durante ilparcheggio o l’uscita dal parcheggio. Diconseguenza, il sistema può disattivarsi au-tomaticamente o il suo funzionamento puòessere compromesso.● Per garantire il corretto funzionamentodei sensori radar, mantenere il paraurti po-steriore libero da neve o gelo e non coprir-lo.● Il paraurti posteriore dovrà essere verni-ciato solo con le vernici autorizzate daCUPRA. Se si utilizzano altre vernici, l’assi-stente al cambio corsia potrebbe funziona-re in modo limitato o non corretto.● La visibilità dei sensori radar può essereinfluenzata, ad esempio, da foglie, neve,forte nebbia o sporcizia. Pulire l'area da-vanti ai sensori.● Non utilizzare mai l’assistente al cambiocorsia né l’assistente di uscita dal parcheg-gio né l'assistente apertura porte se i sen-sori radar sono sporchi.

247

Page 250: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Sensori a ultrasuoni

I paraurti possiedono sensori a ultrasuoni in-tegrati per svolgere le seguenti funzioni:

● Park Assist ››› pag. 288 .● Sistema di assistenza al parcheggio Plus››› pag. 296.● Sistema di assistenza al parcheggio poste-riore ››› pag. 299 .

AVVISO● I danni alla griglia del radiatore, al paraur-ti, al passaruota e nel sottoscocca possonomodificare l’orientamento dei sensori. Ciòpuò compromettere il funzionamento del-l’assistenza al parcheggio. Far controllare ilfunzionamento in un’officina specializzata.● Una targa o un portatarga di dimensionisuperiori allo spazio destinato alla targa, ouna targa curvata o deformata, possonocomportare che si creino falsi rilevamenti oche i sensori perdano visibilità.

Avvertenza● Per garantire il corretto funzionamento,mantenere puliti i sensori liberi da neve eghiaccio, e non coprirli con adesivi o altrioggetti.● Se si utilizzano dispositivi ad alta pressio-ne o a vapore per pulire i sensori, non diri-gerli direttamente su questi per lungo tem-

po e mantenere sempre una distanza supe-riore ai 10 cm.● Determinati accessori montati nella parteanteriore del veicolo, come ad esempio unportatarga pubblicitario, possono pregiudi-care il funzionamento dell'assistenza alparcheggio.

Telecamere di visione periferica

Fig. 150 Nella maniglia del portellone posteriore:posizione della telecamera dell’assistente alla re-tromarcia.

A seconda dell'equipaggiamento del veicolo,quest'ultimo può essere dotato di 1 o 4 tele-camere che supportano le seguenti funzioni:

● Sistema di visione periferica (Area View)››› pag. 300● Telecamera posteriore ››› pag. 303 .

ATTENZIONEUn eventuale portatarga potrebbe interfe-rire sulla visualizzazione nel display, datoche il campo visivo delle telecamere po-trebbe ridursi.

AVVISO● Per garantire il buon funzionamento delsistema, mantenere pulite le telecamere,senza neve né ghiaccio, e non coprirle conadesivi o altri oggetti.● Il veicolo è dotato di un sistema di puliziaper la telecamera posteriore. Per attivarlo,spingere la leva del tergicristallo sul lato op-posto al volante (la telecamera si puliràcontemporaneamente al lunotto). Se dopol'uso la telecamera è ancora sporca, pulirlamanualmente.● Mai utilizzare un prodotto protettivoabrasivo per pulire gli obiettivi delle teleca-mere.● Non utilizzare mai acqua tiepida o caldaper rimuovere la neve o il ghiaccio dagliobiettivi delle telecamere. In caso contrariosi rischia di danneggiare gli obiettivi.

248

Page 251: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

Regolatore di velocità (GRA)

Introduzione al tema

Il regolatore di velocità (GRA) aiuta a mante-nere costante la velocità impostata dall'uten-te.

Gamma di velocitàIl regolatore di velocità è disponibile quandosi procede in marcia avanti a una velocità su-periore a circa 20 km/ h (15 mph).

Guida con il regolatore di velocitàLa velocità salvata può essere superata inqualsiasi momento, ad es., per superare. Laregolazione viene interrotta durante l'acce-lerazione e riprende con la velocità memo-rizzata.

Indicazioni sul displayQuando il regolatore di velocità è attivato, lavelocità salvata e lo stato del sistema vengo-no visualizzati sul display del quadro stru-menti:

Si illumina in grigio

Il regolatore di velocità è attivato, ma la regolazionenon è attiva.

Diventa verde

Il regolatore di velocità è attivato e la regolazione rima-ne attiva.

Se non è stata salvata alcuna velocità, sul di-splay del quadro strumenti appare al po-sto della velocità.

Cambiare la marciaNon appena viene premuto il pedale dellafrizione, la regolazione viene interrotta e ri-prende dopo aver effettuato il cambio dimarcia.

In discesaRallentare prima di intraprendere una lungadiscesa. In tal modo, si può sfruttare il frenomotore e ridurre le sollecitazioni sui freni.

ATTENZIONESe non è possibile circolare a una velocitàcostante mantenendo la distanza di sicu-rezza, l’utilizzo del regolatore di velocitàpuò provocare incidenti e lesioni gravi.● Non utilizzare mai il regolatore di velocitàin caso di traffico intenso, se non si disponedi una distanza sufficiente, su tratti ripidi,con molte curve o scivolosi (ad esempio incaso di neve, ghiaccio, pioggia o ghiaia), oin strade allagate.● Non utilizzare mai il regolatore di velocitàper attraversare campi o su strade sterrate.

● Adeguare sempre la velocità e la distanzadi sicurezza rispetto al veicolo precedentealle condizioni di visibilità, meteorologiche,stradali e del traffico.● Dopo l’uso, disattivare sempre il regolato-re di velocità per evitare che la velocitàpossa regolarsi inavvertitamente.● È pericoloso utilizzare una velocità pre-cedentemente salvata quando risulta ec-cessiva in ragione delle condizioni stradali,del traffico o meteorologiche.

Gestire il regolatore di velocità con ilvolante multifunzione

Fig. 151 Sul volante multifunzione: tasti per gestireil regolatore di velocità

Attivazione● Premere il tasto . »

249

Page 252: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Non è stata salvata alcuna velocità e, ciono-nostante, la regolazione non è ancora avve-nuta.

Avviare la regolazione● Mentre il veicolo è in movimento, premereil tasto .

Il regolatore di velocità salva e regola la velo-cità attuale.

Regolare la velocitàMentre il regolatore di velocità effettua la re-golazione, è possibile impostare la velocitàsalvata:

+ 1 km/h (1 mph)– 1 km/h (1 mph)+ 10 km/h (5 mph)– 10 km/h (5 mph)

Il veicolo adatta la velocità attuale acceleran-do o frenando.

Interrompere la regolazione● Premere brevemente il tasto o premereil pedale del freno.

La velocità resta memorizzata.

Riprendere la regolazione● Premere il tasto .

Il regolatore di velocità riprende la velocitàsalvata e la regola.

Spegnimento● Premere a lungo il tasto .

Il regolatore di velocità si disconnette e la ve-locità salvata si cancella.

Passare al limitatore di velocità● Premere il tasto .● Selezionare il limitatore di velocità sul di-splay del quadro strumenti .

Il regolatore di velocità si disconnette.

Problemi e soluzioni

Avaria nel limitatore di velocità

La spia di controllo si accende in giallo.

● Funzionamento anomalo. Disattivare il re-golatore di velocità e rivolgersi a un’officinaspecializzata.

La regolazione si interromperà automati-camente● Il pedale della frizione è stato premuto alungo.● Il veicolo ha superato la velocità memoriz-zata per lungo tempo.

● Non è stato selezionato nessun rapporto ditrasmissione per la marcia avanti.● Non è intervenuto nessun sistema di assi-stenza alla frenata, ad es. il TCS o l'ESC.● Il Front Assist ha fermato il veicolo.● Se il problema persiste, disattivare il regola-tore di velocità e rivolgersi a un’officina spe-cializzata.

Limitatore di velocità

Introduzione al tema

Il limitatore di velocità aiuta a non superareuna velocità salvata dall'utente.

Gamma di velocitàIl limitatore di velocità è disponibile in per-corsi marcia avanti a partire dai 30 km/h(20 mph) circa.

Guida con il limitatore di velocitàLa limitazione della velocità può essere inter-rotta in qualsiasi momento premendo a fon-do il pedale dell'acceleratore, oltre il punto diresistenza. Non appena viene superata la ve-locità salvata, la spia verde lampeggia e po-trebbe emettere un segnale acustico di av-vertimento. La velocità resta memorizzata.

250

Page 253: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

La regolazione si riattiva automaticamentequando si guida a una velocità inferiore ri-spetto alla velocità salvata.

Indicazioni sul displayQuando il limitatore di velocità è attivato, lavelocità salvata e lo stato del sistema vengo-no visualizzati sul display del quadro stru-menti:

Si illumina in grigio

Il limitatore di velocità è attivato, ma la regolazione nonè attiva.

Diventa verde

Il limitatore di velocità è attivato e la regolazione rima-ne attiva.

In discesaRallentare prima di intraprendere una lungadiscesa. In tal modo, si può sfruttare il frenomotore e ridurre le sollecitazioni sui freni.

ATTENZIONEDopo l’uso, disattivare sempre il limitatoredi velocità per evitare che la velocità possaregolarsi inavvertitamente.● Il limitatore di velocità non esime il con-ducente dall’obbligo di circolare alla veloci-tà adeguata. Non circolare a velocità eleva-ta a meno che sia necessario.

● L'uso del limitatore di velocità in condi-zioni meteorologiche avverse è pericolosoe può causare incidenti gravi, ad es. conaquaplaning, neve, ghiaccio, foglie, ecc.Utilizzare il limitatore di velocità solo quan-do le condizioni stradali e meteorologichelo consentono.

Gestire il limitatore di velocità con ilvolante multifunzione

Fig. 152 Sul volante multifunzione: tasti per gestireil limitatore di velocità

Attivazione● Premere il tasto .

Non viene ancora effettuata la regolazione.

Avviare la regolazione● Mentre il veicolo è in movimento, premereil tasto .

La velocità attuale viene salvata come veloci-tà limite.

Regolare la velocitàLa velocità salvata può essere regolata:

+ 1 km/h (1 mph)– 1 km/h (1 mph)+ 10 km/h (5 mph)– 10 km/h (5 mph)

Interrompere la regolazione● Premere il tasto .

La velocità resta memorizzata.

Riprendere la regolazione● Premere il tasto .

Il limitatore si riattiverà quando si guida a unavelocità inferiore rispetto alla velocità salva-ta.

Spegnimento● Premere a lungo il tasto .

Il limitatore di velocità si disconnette e la ve-locità salvata si cancella.

Passare al regolatore di velocità (GRA) o alcruise control adattivo (ACC)● Premere il tasto . »

251

Page 254: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● Selezionare il sistema desiderato sul displaydel quadro strumenti .

Il limitatore di velocità si disconnette.

AvvertenzaA seconda dell'equipaggiamento, il limita-tore di velocità può essere azionato tramiteil volante multifunzione o la leva degli indi-catori di direzione.

Problemi e soluzioni

Il limitatore di velocità non è disponi-bile

La spia di controllo si accende in giallo.

● Funzionamento anomalo. Disattivare il li-mitatore di velocità e rivolgersi a un’officinaspecializzata.

La regolazione si interromperà automati-camente● Il programma elettronico di stabilizzazione(ESC) è stato disattivato.● I freni si sono surriscaldati. Attendere che ifreni si raffreddino e ricontrollare il funziona-mento.● Se il guasto persiste, rivolgersi a un’officinaspecializzata.

Per motivi di sicurezza, il limitatore di velocitàsi disattiva completamente solo quando ilconducente a un certo punto smette di pre-mere l'acceleratore o disattiva manualmenteil sistema.

La regolazione non può essere avviata● Il profilo di guida selezionato non consentel'avvio della regolazione. Selezionare un altroprofilo o ripetere la procedura.

Sistema di assistenza alla fre-nata di emergenza (Front As-sist)*

Introduzione al tema

L’obiettivo del sistema è cercare di evitare lecollisioni frontali contro oggetti che si trova-no lungo il percorso del veicolo o minimiz-zarne le conseguenze.

La funzione è orientata ad evitare collisionicon:

● Veicoli parcheggiati.● Veicoli, pedoni e ciclisti che viaggiano nellastessa corsia e nella stessa direzione.● Pedoni e ciclisti che attraversano la traiet-toria del veicolo.

Il Front Assist rileva tali oggetti mediante unatelecamera situata nella parte superiore delparabrezza e un sensore radar nella parteanteriore del veicolo ››› pag. 245 .

A seconda di diversi fattori e della criticitàdella situazione, il sistema agisce in modograduale.

Innanzitutto avverte il conducente e, in casodi reazione assente o insufficiente, attiva unafrenata d'emergenza autonoma o una ma-novra evasiva in base alle condizioni descrittepiù avanti.

È possibile disattivare il sistema premendo ilpedale dell'acceleratore o sterzando con de-cisione.

A seconda delle dotazioni e del paese, ilFront Assist include anche le seguenti fun-zioni:

● Protezione dei pedoni ››› pag. 254● Protezione dei ciclisti ››› pag. 254● Assistente alla manovra evasiva ››› pag. 254● Assistente alla frenata in curva ››› pag. 254

ATTENZIONE● Il Front Assist è un sistema di assistenzaalla guida che non può sostituire in alcuncaso l’attenzione del conducente.● Il Front Assist non può ovviare ai limiti im-posti dalle leggi fisiche né sostituire il con-ducente nel mantenere il controllo del

252

Page 255: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

veicolo e reagire ad una possibile situazio-ne di emergenza.● In caso di avviso di emergenza del FrontAssist, prestare immediatamente attenzio-ne alla situazione e cercare di evitare la col-lisione.

Livelli di avviso e assistenza alla frena-ta

Fig. 153 Sul display del quadro strumenti: indica-zioni di preavvertimento.

Il Front Assist è attivo tra 5 km/h e 250 km/h.A seconda delle diverse condizioni (velocitàdel veicolo, velocità e tipo di oggetto ricono-sciuto, ecc.) alcuni dei passi descritti di se-guito potrebbero essere omessi per ottimiz-zare il comportamento del sistema.

Avvertimento della distanza di sicurezzaSe il sistema rileva una situazione di pericolodovuta all’eccessiva vicinanza al veicolo che

precede, avviserà il conducente mediantequesta indicazione sul display del quadrostrumenti .

Il momento dell'avviso varia essenzialmentein funzione del comportamento del condu-cente, della velocità del veicolo e della velo-cità relativa fra veicolo e ostacolo.

L’avviso della distanza di sicurezza è attivoper velocità comprese tra 65 km/h e 250km/h.

Preavvertimento (avvertimento anticipa-to)Se il sistema rileva un pericolo di collisionecon il veicolo o un oggetto che precede, av-verte il conducente tramite un segnale acu-stico e un’indicazione sul display del quadrostrumenti ››› fig. 153 .

Il momento dell’avviso varia in funzione dellasituazione del traffico e del comportamentodel conducente. Allo stesso tempo, il veicoloviene preparato ad una possibile frenata diemergenza ››› in Introduzione al tema apag. 252.

Quando il Front Assist è attivo, le indicazionisul display su altre funzioni possono restarenascoste.

Avvertimento criticoSe il conducente non reagisce al preavviso, ilsistema può intervenire attivamente sui freni

e causare una breve frenata per avvertire ilconducente del pericolo imminente di colli-sione.

Frenata automaticaSe il conducente non reagisce nemmeno al-l’avviso critico, il sistema può avviare auto-nomamente la frenata di emergenza, au-mentando progressivamente la frenata a se-conda della criticità della situazione.

Assistenza alla frenata di emergenza delconducenteSe il conducente dopo l'avviso critico inizia afrenare, ma il sistema rileva che il freno nonviene azionato con sufficiente forza, l'inten-sità della frenata sarà aumentata. Questo as-sistente alla frenata funziona solo se il pedaleè premuto con decisione.

ATTENZIONE● In alcuni casi il sistema non può impedirela collisione, sebbene sia in grado di ridurnesignificativamente le conseguenze graziealla riduzione della velocità e dell’energiadell’impatto.● Quando il Front Assist provoca una frena-ta, il pedale del freno oppone “maggioreresistenza”.● Gli interventi automatici sui freni delFront Assist possono essere interrotti pre-mendo l’acceleratore o muovendo il volan-te. »

253

Page 256: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● Il Front Assist può decelerare il veicolo fi-no a fermarlo completamente. Tuttavia, ilsistema dei freni non trattiene il veicolo inmodo permanente. Premere il pedale delfreno!

Riconoscimento di pedoni e ciclisti

Il sistema riconosce i pedoni e i ciclisti chepercorrono la stessa corsia nella stessa dire-zione e pedoni e ciclisti che attraversano latraiettoria del veicolo.

La tecnologia di riconoscimento di pedoni eciclisti non può superare i limiti fisici prescrittie opera esclusivamente entro i limiti del si-stema. La responsabilità della frenata spettasempre al conducente.

Il riconoscimento di pedoni e ciclisti puòportare ad avvisi e ad interventi di frenata in-desiderati, ad esempio se un sensore radarviene nascosto o il campo visivo della teleca-mera è sporco.

Tenersi sempre pronti a frenare il veicolo inqualsiasi momento.

La gamma di velocità di funzionamento delriconoscimento di pedoni e ciclisti è inferiorea quella del Front Assist.

Assistente alla manovra evasiva

L'assistente alla manovra evasiva aiuta il con-ducente ad evitare un ostacolo in condizionicritiche.

Una volta che il Front Assist ha attivato un av-viso critico, se il conducente intende schiva-re l'oggetto, l'assistente alla manovra evasivainterverrà nella correzione della traiettoria. Ilconducente deve iniziare e terminare la ma-novra, in quanto si tratta di un sistema di assi-stenza non autonomo.

Il sistema è attivo tra 30 km/h e 150 km/hcirca.

LimitazioniQuesto sistema non rileva gli oggetti che siincrociano trasversalmente o gli animali. Oc-corre inoltre tenere conto dei limiti di basedel Front Assist ››› pag. 254 .

Frenata di emergenza in curva

Questo assistente può evitare la collisionecon un veicolo in avvicinamento nella dire-zione opposta frenando il veicolo quando siintende effettuare una curva.

Questo sistema è attivo fino a 15 km/h.

LimitazioniLa funzione di assistenza alla frenata in curvaè disponibile se è stata indicata l'intenzionedi girare attivando il segnale di svolta, si è gi-rato il volante e si è avviato il percorso di svol-ta.

Il sistema rileva solo i veicoli che si trovanosulla traiettoria del veicolo (non rileva anima-li, persone ecc.).

Occorre inoltre tenere conto dei limiti di ba-se del Front Assist ››› pag. 254 .

Limitazioni del sistema

Fig. 154 Sul display del quadro strumenti: indica-zione dell’autocalibrazione iniziale del sistema.

Il Front Assist ha alcune limitazioni del siste-ma. In determinate circostanze, alcune rea-zioni possono quindi risultare inopportunedal punto di vista del conducente. È pertantonecessario essere sempre pronti a interveni-re nel caso in cui ciò fosse necessario.

254

Page 257: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

Le seguenti condizioni possono far sì che ilFront Assist non reagisca o lo faccia troppotardi:● Durante i primi istanti di guida dopo averacceso il quadro, a causa dell’autocalibrazio-ne iniziale del sistema. Durante questa fase,sul display del quadro strumenti compare laseguente indicazione ››› fig. 154 .

Oggetti non riconosciuti● Veicoli che circolano vicino alla vettura, maal di fuori della portata dei sensori.● Veicoli cambiano improvvisamente corsiadi marcia.● Pedoni che non possono essere ricono-sciuti perché parzialmente o completamen-te nascosti.● Oggetti come muri, pali, recinzioni, alberi oserrande di autorimesse.● Il carico e gli accessori di altri veicoli chesporgono lateralmente, posteriormente eanteriormente.● Veicoli che si incrociano nella traiettoriadel veicolo.● Pedoni o ciclisti fermi o che si avvicinano insenso opposto.

Limiti di funzionamento:Nelle seguenti situazioni il Front Assist puòfunzionare in modo limitato o inappropriato.Sul display del quadro strumenti compare l'i-

cona seguente (in giallo) insieme al mes-saggio Il Front Assist è disponibilesolo in parte.

● Se il sensore radar o la telecamera anterio-re sono disattivati o guasti.● Se il sensore del radar o la telecamera an-teriore sono sporchi o coperti.● Quando si affrontano curve strette otraiettorie complesse.● Se si preme l’acceleratore a fondo o condecisione.● Se è stato disattivato il TCS o è stato attiva-to l’ESC in modalità Sport ››› pag. 286 .● Se l'ESC è in fase di regolazione o è difetto-so.● Se diverse luci di arresto del veicolo o delrimorchio collegato elettricamente sonoguaste.● Se il veicolo circola in retromarcia.● In caso di nevicata o forte pioggia.● In caso di sole abbagliante o di buio totale.● All'ingresso e all'uscita delle gallerie.● In situazioni di marcia complesse (sparti-traffico, rotonde), il Front Assist può emette-re avvisi e intervenire sui freni senza che sianecessario.

Per ulteriori dettagli, consultare la sezione››› pag. 244.

Attivazione e disattivazione manualedella funzione

Fig. 155 Sul display del quadro strumenti: indica-zione di Front Assist disattivato.

Le indicazioni del Front Assist compaiono suldisplay del quadro strumenti.

Il Front Assist viene attivato all’accensione.Quando si mette in moto il veicolo, il FrontAssist potrebbe non essere disponibile perun breve momento durante l'avviamento delsistema. Durante questo periodo di tempo,sul display del quadro strumenti compare l'i-cona seguente ››› fig. 154 .

Quando il Front Assist è disattivato, lo sonoanche la funzione di preavviso e la segnala-zione della distanza. CUPRA raccomanda dilasciare il Front Assist attivato, tranne chenelle situazioni presentate in ››› pag. 256 . »

255

Page 258: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Attivare e disattivare il Front AssistCon il quadro acceso, il Front Assist può es-sere attivato e disattivato come segue:● Selezionare l’opzione del menu corrispon-dente tramite il tasto dei sistemi di assistenzaalla guida ››› pag. 89 .● OPPURE: tramite il sistema infotainment:premere il tasto di funzione > Assistenzaalla guida > Front Assist ››› pag. 96 .

Quando il Front Assist è disattivato, il quadrostrumenti indica ››› fig. 155 .

Ogni volta che si accende il quadro, il FrontAssist torna attivo.

Attivare o disattivare il preavvertimento(avvertimento anticipato)Il preavviso può essere attivato o disattivatonel sistema infotainment tramite il tasto difunzione > Assistenza alla guida > FrontAssist ››› pag. 96 .

Il sistema mantiene la regolazione impostatala volta successiva in cui viene acceso il qua-dro.

CUPRA consiglia di mantenere il preavverti-mento attivato.

A seconda del sistema di infotainment delveicolo, la funzione di preavvertimento puòessere adattata nelle seguenti modalità:

● Anticipato

● Medio● Ritardato● Disattivato

CUPRA raccomanda di circolare con la fun-zione in modalità “Medio”.

Attivare e disattivare l’avvertenza della di-stanzaL'avvertimento della distanza può essere at-tivato o disattivato nel sistema infotainmenttramite il tasto di funzione > Assistenzaalla guida > Front Assist ››› pag. 96 .

Il sistema mantiene la regolazione impostatala volta successiva in cui viene acceso il qua-dro.

CUPRA raccomanda di tenere l'avviso delladistanza attivato, salvo le eccezioni descrittenel capitolo ››› pag. 256 .

Attivare o disattivare l'assistente alla ma-novra evasiva e di svoltaGli assistenti di manovra evasiva e di frenatain curva possono essere attivati o disattivatinel sistema infotainment tramite il tasto difunzione > Assistenza alla guida > FrontAssist ››› pag. 96 .

Il sistema mantiene la regolazione impostatala volta successiva in cui viene acceso il qua-dro.

CUPRA raccomanda di tenere gli assistentialla manovra evasiva e di svolta attivati, salvole eccezioni descritte nel capitolo››› pag. 256.

Disattivare il Front Assist temporaneamen-te nelle seguenti situazioniNelle seguenti situazioni è consigliabile di-sattivare il Front Assist a causa delle sue limi-tazioni:

● Quando si deve trainare il veicolo.● Quando il veicolo si trova su un banco diprova a rulli.● Quando il sensore radar o la telecameraanteriore sono guasti.● Se il sensore radar o la telecamera anterio-re ricevono urti violenti.● Se interviene diverse volte in modo nonnecessario.● Se il sensore radar o la telecamera anterio-re sono temporaneamente coperti da un ac-cessorio.● Quando il veicolo sta per essere caricatosu un mezzo di trasporto.● Se il parabrezza è danneggiato in un'areache copre la visuale della telecamera ante-riore.

256

Page 259: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

Sistema di regolazione auto-matica della velocità (ACC -Adaptive Cruise Control)*

Introduzione al tema

Il cruise control adattivo (ACC - AdaptiveCruise Control) mantiene costante la velo-cità impostata dal conducente. Quando siavvicina un'altra vettura davanti al veicolo,l'ACC lo rileva e adatta automaticamentela velocità, mantenendo una distanza con-figurabile dal conducente.

Avete un veicolo ACC?Il veicolo è dotato di ACC se possiede unmenu di configurazione nel sistema di info-tainment ››› pag. 96 , e se hai i tasti della fun-zione ACC sul volante multifunzio-ne››› fig. 156 .

Gamma di velocitàL'ACC regola velocità comprese tra 30 km/h(20 mph) e 210 km/h (130 mph).1)

L'ACC può frenare completamente il veicolofino davanti a un veicolo fermo. Se il veicoloè dotato di cambio manuale, prestare atten-zione ai cambi di marcia. L'ACC potrebbe es-

sere disattivato quando i giri sono troppobassi o alti.

Richiesta di intervento da parte del condu-cente

L'ACC è soggetto ad alcune limitazioneproprie del sistema. Ciò significa che, inalcune circostanze, il conducente dovràregolare la velocità e la distanza rispettoad altri veicoli. In questo caso, sul di-splay del quadro strumenti verrà indi-cato di intervenire premendo il freno everrà emessa una segnalazione acusti-ca .

Sensore radarL'ACC utilizza la tecnologia del radar anterio-re. Leggere le indicazioni di manutenzione ele limitazioni ››› pag. 244 .

ATTENZIONENeppure la tecnologia dell’ACC può supe-rare i limiti stessi del sistema o le leggi dellafisica. Se viene utilizzato con negligenza oin modo involontario, può essere causa diincidenti e gravi lesioni. Il sistema nonesenta il conducente dall’obbligo di presta-re attenzione alla strada.

● Siate pronti ad accelerare o frenare inqualsiasi momento.● Se si preme il pedale dell'acceleratore,l'ACC smetterà di funzionare. Pertanto, nonfrenerà né richiederà alcun intervento difrenata.● Adeguare sempre la velocità e la distanzadi sicurezza rispetto al veicolo precedentealle condizioni di visibilità, meteorologiche,della strada e del traffico.● Non utilizzare l’ACC in caso di scarsa visi-bilità, in tratti ripidi, con molte curve o scar-sa aderenza.● Non utilizzare l’ACC per attraversarecampi o su strade sterrate.● Il sistema potrebbe non reagire in tempoa ostacoli fissi (come la coda di un ingorgo),soprattutto ad alte velocità. Reagire in tem-po per evitare una situazione rischiosa.● Il sistema potrebbe non reagire ai veicolifermi nella stessa corsia. Anche in questocaso occorre reagire in tempo.● l sistema non rileva persone, animali oveicoli che si incrociano o si avvicinano nel-la direzione opposta.● In caso di guida con ruota di scorta, l’ACCpotrebbe disattivarsi automaticamente. Di-sattivare il sistema prima della partenza. »

1) Nei veicoli ibridi, attivando l'E-Mode, la gammadi velocità dell'ACC può variare.

257

Page 260: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● Se l’ACC non riduce sufficientemente lavelocità, frenare immediatamente.● Frenare immediatamente quando appareun'indicazione di intervento del conducen-te sul display del quadro strumenti.● Se il veicolo continua a spostarsi in modoinvolontario dopo la richiesta di interventodel conducente, fermare il veicolo.● Durante la frenata il pedale del freno po-trebbe spostarsi verso il basso. Fare atten-zione a non posizionare il piede sotto il pe-dale.

AvvertenzaSe l’ACC non funziona come descritto inquesto capitolo, non utilizzarlo finché nonè stato controllato da un’officina specializ-zata. Si consiglia di rivolgersi a un rivendito-re specializzato CUPRA o a qualsiasi riven-ditore della rete SEAT.

Gestione dell’ACC

Fig. 156 Sul volante multifunzione: tasti di coman-do dell'ACC

Attivazione● Premere il tasto del volante multifunzio-ne.

L'ACC non regola ancora (standby).

Avviare la regolazioneL'attivazione del sistema ACC comporta l'at-tivazione automatica dell'ESC e dell'ASR.

● Per avviare la regolazione premere il tasto ››› fig. 156 .

L'ACC stabilisce la velocità di crociera attualeo la più vicina nell'intervallo valido (30-210km / h).

A seconda della situazione di guida, si ac-cendono le seguenti spie:

Diventa verde

ACC attivato, non viene rilevato alcun veicolo che pre-cede.

Diventa verde

ACC attivato, rilevato veicolo che precede.

Quando l'ACC è in standby, le spie si accen-dono in grigio.

Memorizzare la velocitàPer programmare la velocità premere i tasti o ››› fig. 156 fino alla velocità desiderata. Lavelocità viene regolata secondo intervalli di10 km/h (5 mph).

Con il ACC attivo è possibile premere il tasto per aumentare la velocità desiderata di 1km/h (1 mph). In seguito è possibile premere per diminuirla di 1 km/h (1 mph).

Programmare il livello di distanzaLa distanza può essere regolata su 5 livelli, damolto breve a molto ampia:

● Premere il tasto e dopo il tasto o ››› fig. 156.● In alternativa, premere il tasto tutte levolte necessarie per regolare la distanza de-siderata.

Rispettare le disposizioni di legge sulla di-stanza minima di sicurezza di ciascun Paese.

258

Page 261: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

Interrompere la regolazione (standby)● Premere brevemente il tasto o premereil pedale del freno.

La spia di controllo ACC viene visualizzata ingrigio; la velocità e la distanza rimangonomemorizzate.

Riprendere la regolazione● Premere il tasto .

L'ACC si imposta all'ultima velocità e livello didistanza impostati.

Spegnimento● Premere a lungo il tasto . Si cancella lavelocità impostata.

Superare la velocità regolata dall'ACCCon il veicolo in movimento e l'ACC attivo, ilconducente può aumentare la velocità pre-mendo il pedale dell'acceleratore. La regola-zione dell'ACC viene interrotta finché non sirilascia il pedale dell'acceleratore ››› .

Regolare il livello di distanza preimpostatoNel sistema infotainment, è possibile prese-lezionare il livello di distanza quando si colle-ga l’ACC tra:

● Molto corta, corta, media, grande, moltogrande tramite il sistema Infotainment: >Assistenza alla guida > ACC ››› pag. 96 .

Regolare il profilo di guidaNei veicoli con Drive Profile, il profilo di guidaselezionato può influire sul comportamentodell’accelerazione e della frenata dell’ACC››› pag. 238.

Anche nei veicoli senza Drive Profile è possi-bile influire sul comportamento dell’ACC se-lezionando nel sistema Infotainment uno deiseguenti profili di guida in Assistenza allaguida. Le impostazioni dell'ACC saranno lestesse del Drive Profile.

ATTENZIONEPrima di ripartire, controllare che la stradasia libera. È possibile che il sensore radarnon rilevi ostacoli che potrebbero trovarsisul percorso. Ciò può provocare un inciden-te e gravi lesioni. Se necessario, premere ilfreno.

AVVISOSe si aumenta la velocità utilizzando il pe-dale dell'acceleratore, quando viene rila-sciato l'ACC potrebbe non essere in gradodi regolare la velocità o la distanza in modosicuro a causa delle limitazioni del sistema.● Siate pronti a reagire se la situazione lo ri-chiede.

Indicazioni sul display

Fig. 157 Sul display del quadro strumenti: ACC at-tivo.

Veicolo che precede rilevato. Si accen-derà se viene regolata la distanza dal vei-colo stesso.Livello di distanza selezionata 2.

Queste informazioni possono essere visua-lizzate nella parte centrale della sezione As-sistenti o nel profilo informativo a sinistra››› pag. 71. Se queste informazioni non sonoselezionate, verranno automaticamente vi-sualizzate in modo semplificato nella partecentrale inferiore del quadro strumenti.

Accanto all'indicatore di stato della funzionedescritta in ››› pag. 258, Avviare la regola-zione, verrà visualizzata la velocità program-mata.

1

2

259

Page 262: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Situazioni di guida speciali

Fig. 158 Sul display del quadro strumenti: ACC at-tivo, veicolo rilevato sulla sinistra

Osservare le limitazioni e le avvertenze de-scritte all'inizio di questo capitolo ››› in In-troduzione al tema a pag. 257.

Evitare sorpassi a destra1)

Se viene rilevato un veicolo nella corsia di si-nistra che viaggia a una velocità inferiore ri-spetto a quella stabilita dal conducente, ilveicolo verrà frenato nei limiti di comfort delsistema per evitare di sorpassarlo a destra››› fig. 158.

È possibile annullare quest'impostazionemodificando la velocità impostata o premen-do il pedale dell'acceleratore.

La funzione si attiva a partire dagli 80 km/h(50 mph). In alcuni Paesi potrebbe non esse-re disponibile.

SorpassiAttivando l'indicatore di direzione per sor-passare, l'ACC riduce la distanza dal veicoloche precede per facilitare il sorpasso. La ve-locità di crociera stabilita non sarà superata.

La funzione si attiva a partire dagli 80 km/h(50 mph). In alcuni Paesi potrebbe non esse-re disponibile.

Funzione Stop&GoL'ACC può frenare il veicolo fino a 0 km / hquando il veicolo che precede si ferma. Conil cambio manuale, tenere premuto il pedaledella frizione per consentire all'auto di arre-starsi completamente.

L'ACC rimane attivo e sul quadro strumentiviene visualizzato per alcuni secondi il mes-saggio ACC pronto per l'avvio. È possi-bile estendere o riattivare questo avviso pre-mendo il tasto o, a seconda dell'equipag-giamento del veicolo, utilizzando il volante.In questo lasso di tempo la marcia riprenderàautomaticamente se il veicolo che precedeavanza.

Per iniziare a guidare quando il messaggioACC pronto all'avvio, non viene più vi-sualizzato, quando il veicolo che precede haripreso ad avanzare:

● Premere brevemente il pedale dell'accele-ratore (e sollevare delicatamente il pedaledella frizione sui veicoli con cambio manua-le).

L'ACC si disattiva durante l'arresto nei se-guenti casi:

● L'arresto dura diversi minuti.● Si apre una porta.

ATTENZIONESe sul display del quadro strumenti appareil messaggio ACC Pronto all'avvio e ilveicolo che precede comincia ad avanzare,il veicolo avanzerà automaticamente. Inquesto caso, è possibile che non venganorilevati ostacoli sulla strada. Ciò potrebbecausare incidenti e gravi lesioni.● Controllare sempre la strada prima diavanzare e, se necessario, frenare il veicolo.

1) O a sinistra nei Paesi con guida a sinistra.260

Page 263: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

Limitazioni del sistema ACC

Fig. 159 Veicolo in curva. Motociclista checircola anteriormente fuori dal raggio d’azione delsensore radar.

Fig. 160 Veicolo che cambia corsia. Veicoloche sterza e altro veicolo fermo.

I limiti del sistema ACC non lo rendono ap-propriato a tutte le situazioni ››› in Intro-duzione al tema a pag. 257.

CUPRA raccomanda di non utilizzare questafunzione nei seguenti casi ››› :

● Pioggia, neve o fitta nebbia.● In galleria.● In tratti con presenza di cantieri.● Su percorsi tortuosi, ad esempio strade dimontagna.● Su percorsi fuoristrada.● In parcheggi coperti.

● Su strade che possiedono oggetti metalliciincorporati, ad es. binari del treno o del tram.● Su strade con ghiaia.

Prestare particolare attenzione quando siutilizza l'ACC nei seguenti scenari:

In curvaL'ACC potrebbe non rilevare il veicolo cheprecede in una curva o potrebbe regolare ladistanza con veicoli che si trovano su altrecorsie ››› fig. 159 .

Veicoli fuori dal raggio del sensoreNelle seguenti situazioni di guida, l'ACC po-trebbe non reagire, farlo in ritardo o in modoinappropriato:

● Veicoli che circolano disallineati o al di fuo-ri del raggio di rilevamento del sensore, adesempio motocicli ››› fig. 159 ● Veicoli che cambiano corsia sulla qualestate circolando a breve distanza dal vostroveicolo ››› fig. 160 .● Veicoli con carichi o accessori che sporgo-no dai lati, dalla parte posteriore o dall'alto.

Oggetti non rilevatiLa funzione ACC rileva e reagisce unicamen-te ai veicoli che si muovono nella stessa dire-zione. Pertanto non rileva:

● Persone »261

Page 264: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● Animali● Veicoli che circolano in senso opposto oche si incrociano trasversalmente● Altri ostacoli fissi

l'ACC potrebbe non reagire a veicoli fermi.Se, ad esempio, un veicolo rilevato dall’ACCeffettua una svolta o si sposta e di fronte adesso si trova un veicolo fermo, l’ACC non rea-girà a tale veicolo ››› fig. 160 .

ATTENZIONEL'uso dell'ACC nelle situazioni sopra de-scritte può causare gravi incidenti e lesionie portare a violazioni legali.

Problemi e soluzioni

ACC non disponibile

La spia di controllo si accende in giallo:

● Il sensore radar è sporco o danneggiato,osservare le indicazioni descritte all'inizio diquesto capitolo ››› pag. 245● Si presenta un'avaria o un difetto. Disinseri-re l'accensione del veicolo e riaccenderlodopo pochi minuti.● Se il problema persiste, rivolgersi a un'offi-cina specializzata.

L'ACC non funziona come previsto● Assicurarsi che il sensore radar soddisfi lecondizioni operative ››› pag. 245 .● Se i freni si surriscaldano, la regolazione siinterrompe automaticamente. Attendereche i freni si raffreddino e ricontrollare il fun-zionamento.● I rumori insoliti durante la frenata automa-tica dell'ACC sono normali e non indicano al-cuna anomalia.

Le seguenti condizioni possono far sì chel’ACC non reagisca:● L'acceleratore o il freno sono premuti.● Non c'è alcuna marcia inserita o non è sta-ta innestata la marcia R.● Il veicolo circola in retromarcia.● L'ESC è in funzione.● Il conducente non ha la cintura di sicurezzaallacciata.● Alcune luci di arresto del veicolo o del ri-morchio sono guaste.● Il numero di giri è troppo alto o troppo bas-so.● Il freno di stazionamento è inserito.● Si circola su una pendenza eccessiva.

Regolazione anticipata dellavelocità

Introduzione

La regolazione anticipata della velocità adat-ta la velocità ai limiti di velocità rilevati e al ti-po di strada (curve, incroci, rotonde, ecc.).

La regolazione anticipata della velocità è unafunzione aggiuntiva dell'ACC ››› pag. 257 eutilizza il sistema di rilevamento dei segnalistradali ››› pag. 79 e i dati di navigazione delsistema infotainment.

La regolazione anticipata della velocità è di-sponibile in base all'equipaggiamento, seb-bene non in tutti i Paesi.

ATTENZIONELa tecnologia intelligente di regolazioneanticipata della velocità non può superare ilimiti imposti dalle leggi della fisica e fun-ziona unicamente entro i limiti del sistema.Non permettere mai che il maggior comfortofferto da questa funzione induca a corrererischi che compromettano la sicurezza. Unutilizzo inadeguato o involontario del siste-ma può causare incidenti e lesioni gravi. Ilsistema non esenta il conducente dall’ob-bligo di prestare attenzione alla strada.● Adeguare sempre la velocità alle condi-zioni di visibilità, meteorologiche, stradali edel traffico.

262

Page 265: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

● Prestare sempre attenzione al traffico ealla situazione circostante il veicolo.● Siate sempre pronti a regolare autono-mamente la velocità. Se il sistema di rileva-mento dei segnali stradali non funzionacorrettamente o i dati di navigazione nonsono aggiornati, la velocità potrebbe cam-biare in modo improvviso e imprevisto o po-trebbe non adeguarsi alla situazione attua-le del traffico. Inoltre, la velocità regolatadal sistema potrebbe non corrispondere al-lo stile di guida.● Siate sempre pronti a regolare autono-mamente la velocità. Se si circola senza al-cun itinerario di navigazione attivo, si ab-bandona l'itinerario calcolato dal sistema dinavigazione o se la posizione del veicolonon può essere determinata correttamenteperché il GPS non fornisce dati precisi, lavelocità potrebbe cambiare in modo impre-visto e improvviso, o potrebbe non ade-guarsi alla situazione attuale del traffico.● Utilizzare sempre i dati di navigazione ag-giornati.● Rispettare sempre la velocità massimaconsentita. Nel caso di limiti di velocità noninclusi nei dati di navigazione, la velocitàmassima consentita può essere superata.

AvvertenzaSi prega inoltre di tenere conto delle infor-mazioni ACC rilevanti per la sicurezza››› pag. 257.

Limitazioni della regolazione antici-pata della velocità

Oltre alle limitazioni del sistema di rileva-mento dei segnali stradali e di traffico››› pag. 79 e alle limitazioni dell'ACC, la rego-lazione anticipata della velocità presenta leseguenti limitazioni intrinseche del sistema:

● La regolazione della velocità anticipata ri-conosce solo i segnali stradali che indicanouna limitazione di velocità. La regolazioneanticipata della velocità non tiene conto, adesempio, delle norme relative alla preceden-za o dei semafori.● Sulle strade non sono incluse nei dati dinavigazione o incluse con scarsa precisione,la regolazione anticipata della velocità non èdisponibile.● Se viene segnalata una limitazione di velo-cità basata sui dati di navigazione senza es-sere rilevata dal sistema di rilevamento deisegnali, la velocità indicata verrà adattata al-l'ultima velocità salvata.● La regolazione anticipata della velocità nonè disponibile in caso di limiti di velocità infe-riori a ca. 20 km/h (circa 15 mph). In tal casoapparirà un relativo messaggio sul display delquadro strumenti.

Attivare la regolazione anticipata del-la velocità

Nel sistema infotainment, all'interno del me-nu degli assistenti, è possibile reimpostareseparatamente il tipo di incidente a cui il vei-colo dovrebbe reagire ››› pag. 96 :

● Reazione al tipo di strada.● Reazione a velocità consentite.

Guidare con la regolazione anticipatadella velocità

● Attivare l' ACC ››› pag. 258 .● Impostare la distanza e la velocità.● Attivare la regolazione anticipata della ve-locità.

Non appena il sistema riconosce un limite divelocità o un tipo di strada durante il percor-so, sul quadro strumenti viene visualizzatoun avviso. L'avviso indicherà il motivo e la ve-locità che verrà impostata per il veicolo rego-lerà a causa di tale limitazione.

Regolazione dovuta alla limitazione del-la velocità.Regolazione dovuta al tipo di strada.

In caso di regolazione a causa della limitazio-ne della velocità, la velocità rilevata verrà »

263

Page 266: FORMENTOR - CUPRA

Guida

salvata come nuova velocità desiderata. Incaso di regolamentazione dovuta al tipo distrada, il veicolo accelera nuovamente dopoaver superato il motivo della regolazione e lavelocità memorizzata verrà regolata.

Le velocità indicate per le curve dipendonodal profilo di guida ››› pag. 238 .

Interrompere la regolazione della velocità● Durante l'avviso, premere il tasto .● Durante la regolazione, premere il tasto .

Adattare la velocità annunciataLa velocità annunciata potrà essere adattatain caso di regolazione mediante una limita-zione della velocità.

Volante multifunzione:+ 1 km/h (1 mph), solo durante la regola-zione da parte dell'ACC– 1 km/h (1 mph), solo durante la rego-lazione da parte dell'ACC+ 10 km/h (5 mph)

– 10 km/h (5 mph)

Se si adatta in modo eccessivo la velocità in-dicata, la regolazione anticipata della veloci-tà viene interrotta.

+–

Avvertenza● Quando viene riconosciuta una limitazio-ne di velocità, la regolazione anticipata del-la velocità prevista adatta anche la velocitàmemorizzata anche se l'ACC è disattivato.Tuttavia non si regola.● Se la velocità alla quale si sta guidandosupera di gran lunga la limitazione di veloci-tà rilevata dal sistema di rilevamento dei se-gnali stradali, sul display del quadro stru-menti viene visualizzato un avviso.● In caso di accesso su un'autostrada senzalimitazione di velocità, la velocità consiglia-ta viene automaticamente salvata comevelocità desiderata. Se una velocità più ele-vata è già stata precedentemente memo-rizzata per un'autostrada senza limitazionedi velocità, questa viene salvata al postodella velocità consigliata.

Problemi e soluzioni

Viene visualizzato un messaggio che indi-ca che la regolazione anticipata della velo-cità non è attualmente disponibile o non loè nel proprio Paese.● Se questo messaggio viene visualizzato perlungo tempo e la regolazione anticipata dellavelocità è disponibile nel proprio Paese, ri-volgersi a un'officina specializzata.

AvvertenzaA seconda del tipo di anomia, è possibile vi-sualizzare ulteriori informazioni in Statodel veicolo ››› pag. 95 .

Dispositivo di assistenza per ilmantenimento della corsia (La-ne Assist)*

Introduzione

Entro i propri limiti intrinseci, il sistema diassistenza per il mantenimento della cor-sia (Lane Assist) aiuta il conducente a ri-manere in corsia. Questa funzione non èadeguata e non è progettata per mantene-re automaticamente il veicolo in corsia.

Grazie a una telecamera sul parabrezza, il si-stema di assistenza per il mantenimento del-la corsia rileva i limiti (linee) di demarcazionedelle corsie. Se il veicolo si avvicina troppo ailimiti di corsia rilevati, il sistema avvisa il con-ducente con un movimento correttivo dellosterzo. Il conducente può annullare l'azionecorrettiva dello sterzo in qualsiasi momento.

Se gli indicatori di direzione sono attivati nonverrà emesso alcun avvertimento, dal mo-mento che il dispositivo di assistenza per il

264

Page 267: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

mantenimento della corsia comprende che ilcambio di corsia è volontario.

Limiti del sistemaUtilizzare il dispositivo di assistenza per ilmantenimento della corsia solo su autostra-de e strade secondarie ampie e ben mante-nute.

Il sistema non è disponibile nelle seguenticondizioni:

● La velocità di guida deve essere inferiore a55 km/h.● Il sistema non ha rilevato alcuna linea didemarcazione della corsia.● In curve strette.● Temporaneamente in caso di guida moltosportiva.

ATTENZIONENeppure la tecnologia intelligente del di-spositivo di assistenza per il mantenimentodella corsia non può superare i limiti impo-sti dalle leggi della fisica e dalla natura. L’u-so non appropriato o incontrollato del di-spositivo di assistenza per il mantenimentodella corsia può causare lesioni gravi e inci-denti. Il sistema non esenta il conducentedall’obbligo di prestare attenzione alla stra-da e di manovrare il volante.● Adeguare sempre la velocità e la distanzadi sicurezza dai veicoli che precedono alle

condizioni di visibilità, meteorologiche, delfondo stradale e del traffico.● Mantenere sempre le mani sul volanteper essere pronti a sterzare in ogni momen-to. Il mantenimento della corsia è sempreresponsabilità del conducente.● Il dispositivo di assistenza per il manteni-mento della corsia non rileva tutte le indi-cazioni del fondo stradale. Il fondo e lastruttura stradale in cattive condizioni pos-sono essere rilevati erroneamente dal di-spositivo di assistenza per il mantenimentodella corsia. Contrastare immediatamentequalsiasi intervento indesiderato del siste-ma.● Rispettare le indicazioni del quadro stru-menti e agire in base ad esse se la situazio-ne del traffico lo consente.● Nelle seguenti situazioni, possono verifi-carsi interventi controproducenti o il siste-ma può non intervenire affatto. In questesituazioni, è necessaria una particolare at-tenzione da parte del conducente e, se delcaso, la disattivazione temporanea del di-spositivo di assistenza per il mantenimentodella corsia:– In caso di guida molto sportiva.– In condizioni meteorologiche avverse e

su strade dissestate.– Passando in zone con lavori in corso.– In presenza di cambiamenti di penden-

za e corsi d’acqua.

● Prestare sempre attenzione alla zona cir-costante al veicolo e guidare in modo daprevenire eventuali situazioni di pericolo.● Se il campo visivo della telecamera èsporco, coperto o danneggiato, il funziona-mento del dispositivo di assistenza per ilmantenimento della corsia.

Spia di controllo

Diventa verde

Dispositivo di assistenza per il mantenimento della cor-sia attivato e disponibile.

Diventa gialla

Sistema di segnalazione di uscita della corsia che inter-viene con una rettifica della direzione di marcia.

Diventa gialla

Il sistema di assistenza per il mantenimento della corsiasi è disattivato.

Quando si accende il quadro, si accendonobrevemente alcune spie di controllo e di av-vertimento per verificare determinate fun-zioni. Dopo alcuni secondi si spengono. »

265

Page 268: FORMENTOR - CUPRA

Guida

ATTENZIONELeggere attentamente le avvertenze gene-rali di sicurezza ››› in Spie di controllo eavvertimento a pag. 91.

Guida con il sistema di assistenza per ilmantenimento della corsia

Fig. 161 Sul display del quadro strumenti: indica-zioni del sistema di assistenza per il mantenimentodella corsia.

Linea di demarcazione della corsia rileva-ta. Il sistema interviene sul lato raffigura-to.Linea di demarcazione della corsia rileva-ta. Il sistema non interviene.

1

2

Collegamento e scollegamento del siste-ma di assistenza per il mantenimento dellacorsiaIn alcuni paesi, il sistema di assistenza per ilmantenimento della corsia si attiva quando siaccende il quadro. Lo stato di collegamentoviene visualizzato nel menu Assistenza allaguida del sistema infotainment o nel menudei sistemi di assistenza alla guida dopo averpremuto il tasto corrispondente. In questimenu è possibile attivare e disattivare l'assi-stente per il mantenimento della corsia.

L'assistente per il mantenimento della corsiapuò intervenire attivamente a partire da circa60 km/h se ha rilevato i limiti di demarcazio-ne della corsia (stato del sistema: attivo). Laspia di controllo è verde. Quando il siste-ma interviene rettificando la direzione, laspia di controllo diventa gialla.

Se la spia di controllo del display del quadrostrumenti è spenta, significa che l'assistenteè attivo, ma non pronto a intervenire, oppureche è disattivato.

Quando un indicatore di direzione è attivato,il sistema passa temporaneamente allo statopassivo per consentire il cambio manuale dicorsia.

Girando il volante o correggendo la traietto-ria con decisione, il sistema passa tempora-neamente allo stato passivo.

Richiesta di intervento da parte del condu-centeSe lo sterzo non viene corretto manualmen-te, il sistema richiede l'attenzione del condu-cente tramite un'indicazione sul display delquadro strumenti e avvisi acustici.

Se il conducente non reagisce, il sistemapassa allo stato passivo.

Indipendentemente dalle manovre sullosterzo, attraverso un'indicazione sul displaydel quadro strumenti e avvisi acustici supple-mentari, il conducente è spinto a guidare alcentro della corsia se la correzione dellosterzo richiede più tempo del ragionevole.

Vibrazione del volanteLa seguente situazione può causare vibra-zioni del volante:

● Durante un intervento improvviso sullosterzo del sistema, la corsia non viene più ri-conosciuta.

Inoltre è possibile selezionare la vibrazionedel volante nel menu Veicolo del sistema in-fotainment. In questo caso, quando il veicolocon Lane Assist attivato supera un limite dicorsia rilevato, si verificherà una vibrazione alvolante.

266

Page 269: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

Risoluzione dei problemi

Messaggio di errore, il sistema si disinseri-sce● Pulire il parabrezza ››› pag. 371● Controllare che il parabrezza non sia dan-neggiato nella zona del campo visivo dellatelecamera.

Il comportamento del sistema è diverso daquello previsto● Pulire regolarmente il campo visivo dellatelecamera e mantenerlo libero da sporcizia,neve e ghiaccio.● Non limitare il campo visivo della teleca-mera.● Controllare che il parabrezza non sia dan-neggiato nella zona del campo visivo dellatelecamera.● Non montare oggetti sul volante.

In caso di dubbi o domande, rivolgersi aun'officina specializzata.

Assistente alla guida (Travel As-sist)

Introduzione

L'assistente alla guida (Travel Assist) com-bina il cruise control adattivo (ACC) e lafunzione di guida corsia adattiva. Entro i li-miti del sistema, il veicolo può mantenereuna distanza dal veicolo che precede pre-selezionata dal conducente e rimanerenella posizione preferita all'interno dellacorsia.

Travel Assist utilizza gli stessi sensori del crui-se control adattivo (ACC) e dell’assistente dimantenimento corsia (Lane Assist). Pertanto,si prega di leggere attentamente le informa-zioni sull'ACC ››› pag. 257 e il Lane Assist››› pag. 264 e di tener conto delle limitazionidei sistemi e delle indicazioni in essi conte-nute.

Gamma di velocitàTravel Assist regola a velocità comprese tracirca 30 km/h (ca. 20 mph) e circa 210 km/h(ca. 130 mph); nel caso della funzione di gui-da corsia adattiva, tra 0 km/h (0 mph) e circa250 km/h (ca. 155 mph). Questa gamma puòvariare a seconda del mercato.

Guidare con il Travel AssistIl Travel Assist controlla automaticamente ilpedale dell'acceleratore, i freni e lo sterzo.Inoltre, il Travel Assist può, entro i suoi limiti,decelerare il veicolo fino ad arrestarlo dietroa un altro che si ferma e farlo riavanzare au-tomaticamente.

È possibile annullare la regolazione assistitain qualsiasi momento.

Come sapere se il veicolo è dotato di TravelAssistIl veicolo è dotato di Travel Assist se sul vo-lante multifunzione è presente il tasto ››› fig. 164.

Richiesta di intervento da parte del condu-centeSe si rimuovono le mani dal volante, dopo al-cuni secondi il sistema chiede di assumere ilcontrollo dello sterzo con un'indicazione suldisplay del quadro strumenti e avvisi acustici.

ATTENZIONELa tecnologia intelligente del Travel Assistnon può superare i limiti imposti dalle leggidella fisica e funziona unicamente entro ilimiti del sistema. Un utilizzo inadeguato oinvolontario di Travel Assist può causare in-cidenti e lesioni gravi. Il sistema non esentail conducente dall’obbligo di prestare at-tenzione alla strada. »

267

Page 270: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● Prestare attenzione alle limitazioni del si-stema e alle indicazioni sul cruise controladattivo (ACC) e all'assistente di manteni-mento corsia (Lane Assist).● Adeguare sempre la velocità e la distanzarispetto al veicolo che precede alle condi-zioni di visibilità, meteorologiche, stradali edel traffico.● Non utilizzare mai Travel Assist in caso discarsa visibilità, su tratti ripidi, con moltecurve o scivolosi (ad esempio in caso di ne-ve, ghiaccio, pioggia o ghiaia), o in stradeallagate.● Non utilizzare mai Travel Assist per attra-versare campi o su strade sterrate. Il TravelAssist è destinato esclusivamente all'uso sustrade asfaltate.● Travel Assist non interviene in caso dipersone o animali, né di veicoli che si incro-ciano trasversalmente o che si avvicinanonel senso opposto nella stessa corsia.● Se il Travel Assist non riduce sufficiente-mente la velocità, frenare immediatamen-te.● Frenare immediatamente quando apparel'indicazione di arresto sul display del qua-dro strumenti.● Frenare quando, dopo un'indicazione diarresto, il veicolo avanza inaspettatamente.● Mantenere sempre le mani sul volanteper poter avere il controllo dello sterzo inqualsiasi momento. Il conducente ha sem-

pre la responsabilità di mantenere il veicolonella corsia.● Se possibile, non guidare con i guanti. Ilsistema potrebbe interpretare che non c'èattività al volante.● Se sul display del quadro strumenti è ri-chiesto l’intervento del conducente, ri-prendere immediatamente il controllo delveicolo.● Siate sempre pronti a regolare autono-mamente la velocità.

Avvertenze sul display del quadrostrumenti

Fig. 162 Sul display del quadro strumenti: Indica-zione con regolazione attiva.

Fig. 163 Sul display del quadro strumenti: spie dicontrollo.

Indicazioni sul display

››› fig. 162La funzione di guida corsia adattiva è at-tiva.Distanza impostata.

Inoltre, a seconda dell'equipaggiamento,delle spie di controllo indicano lo stato del si-stema sul display del quadro strumenti:

››› fig. 163Travel Assist attivo, cruise control adat-tivo e funzione di guida corsia adattivaattivi.Travel Assist attivo, cruise control adat-tivo attivo e funzione di guida corsiaadattiva passiva.Travel Assist attivo, cruise control adat-tivo passivo e funzione di guida corsiaadattiva attiva.

1

2

A

B

C

268

Page 271: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

Travel Assist attivo, cruise control adat-tivo e funzione di guida corsia adattivapassivi.Travel Assist inattivo.

A seconda dell'equipaggiamento, sul quadrostrumenti possono essere visualizzati ulte-riori dettagli, come linee discontinue o altriveicoli sulla carreggiata.

Gestione del Travel Assist

Fig. 164 Lato sinistro del volante multifunzione:tasti per la gestione del Travel Assist.

Attivazione● Premere il tasto del volante multifun-zione.

La spia di controllo si accende in verde.Inoltre, appare un avviso sul display del qua-dro strumenti. Il Travel Assist mantiene la ve-locità attuale e la distanza preimpostata dal

D

E

veicolo che precede. Allo stesso tempo, serileva segnaletica orizzontale, mantiene ilveicolo nella corsia muovendo il volante.

Interrompere la regolazione● Premere brevemente il tasto del volantemultifunzione o premere il pedale del freno.

La distanza rimane memorizzata.

Effettuare altre impostazioniPer il resto, Travel Assist si gestisce comel'ACC ››› pag. 258 .

Problemi e soluzioni

Travel Assist non è disponibile onon funziona come previstoLa spia di controllo si accende in giallo. Inol-tre, appare un messaggio sul display del qua-dro strumenti.

● È presente un'avaria nei sensori. Verificarele cause e le soluzioni descritte in››› pag. 245.● I limiti di sistema sono stati superati.● Se il guasto persiste, rivolgersi a un’officinaspecializzata.

Prendere il controllo del volanteLa spia si accende in bianco o rosso, a se-conda dell'urgenza dell'intervento. Inoltre,viene visualizzato un messaggio.

● Il volante è stato rilasciato per alcuni se-condi. Riprendere il volante e il controllo delveicolo.● I limiti di sistema sono stati superati. Ri-prendere il volante e il controllo del veicolo.

Travel Assist si disconnette automatica-menteVeicoli senza assistente d'emergenza (Emer-gency Assist): Il volante è stato rilasciato peruna durata sufficiente.

● Funzionamento anomalo. Rivolgersi aun’officina specializzata.

La regolazione si interrompe inaspettata-menteVeicoli senza cambio di corsia assistito: Èstato acceso l'indicatore di direzione.

269

Page 272: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Assistente d'emergenza (Emer-gency Assist)

Funzionamento

L’assistente d'emergenza (Emergency As-sist) rileva l’eventuale inattività del condu-cente e mantiene il veicolo nella corsia e loarresta completamente se necessario. Inquesto modo, il sistema è in grado di forni-re un'assistenza attiva al fine evitare inci-denti o ridurne le conseguenze.

L'assistente di emergenza utilizza gli stessisensori del cruise control adattivo (ACC) edell’assistente di mantenimento corsia (LaneAssist). Pertanto, si prega di leggere attenta-mente le informazioni sull'ACC ››› pag. 257 eil Lane Assist ››› pag. 264 e di tener contodelle limitazioni dei sistemi e delle indicazio-ni in essi contenute.

Se l'assistente d'emergenza (Emergency As-sist) rileva che il conducente non effettua al-cuna attività, richiede di assumere il control-lo del veicolo. Per fare ciò, emette avvisi otti-ci e acustici e provoca scatti di frenata. Sistringe la cintura di sicurezza (a seconda del-l'equipaggiamento). Il sistema arresta il vei-colo e lo mantiene nella corsia.

È possibile annullare la regolazione in qual-siasi momento muovendo il volante, accele-rando molto o frenando.

Mentre l'assistenza di emergenza sta effet-tuando la regolazione, l'avviso sugli altriutenti della strada avviene come segue:

● Dopo poco tempo si accendono i lampeg-giatori di emergenza.● Il clacson suona (a seconda della velocità).

Non appena il veicolo si arresta, si verificaquanto segue:

● Si sbloccano le porte.● Si accende l'illuminazione dell'abitacolo.● A seconda dell'equipaggiamento, viene ef-fettuata una chiamata di emergenza (eCall).● Si inserisce il freno di stazionamento elet-tronico.

Attivare e disattivareL'assistente di emergenza (Emergency As-sist) può essere attivato e disattivato nel si-stema infotainment, nel menu relativo agliassistenti ››› pag. 96 .

Quando è collegato, l'assistente d'emergen-za viene attivato solo se sono soddisfatti i se-guenti requisiti:

● L’assistente alla guida (Travel Assist) o l'as-sistente di mantenimento corsia (Lane Assist)è attivato.● Il sistema ha rilevato una striscia di delimi-tazione di corsia su entrambi i lati del veicolo.

Problemi e soluzioni

SOS

Assistente d'emergenza (Emergency As-sist) non disponibile

La spia di controllo si accende in giallo. Inol-tre, appare un messaggio sul display del qua-dro strumenti.

● Il campo visivo della telecamera è sporco.Pulire il parabrezza.● La visibilità della telecamera è ridotta acausa di fattori meteorologici quali la neve, odi residui di detergente o da qualche coper-tura. Pulire il parabrezza.● La visibilità della telecamera è ridotta daaccessori o adesivi. Cancella l'area intorno alcampo visivo della telecamera.● La telecamera è danneggiata, ad esempioa causa di danni al parabrezza. Verificare lapresenza di danni visibili.● Si presenta un'avaria o un difetto. Spegne-re e riaccendere il motore.● Se il problema persiste, disattivare l'assi-stente di emergenza e rivolgersi a un’officinaspecializzata.

ATTENZIONELa tecnologia intelligente dell’assistenteper emergenze (Emergency Assist) non puòsuperare i limiti imposti dalle leggi della fisi-ca e funziona unicamente entro i limiti del

270

Page 273: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

sistema. La responsabilità della guida delveicolo è sempre del conducente.● Adeguare sempre la velocità e la distanzadi sicurezza rispetto al veicolo precedentealle condizioni di visibilità, meteorologiche,stradali e del traffico.● L'assistente di emergenza non può sem-pre prevenire da incidenti o lesioni gravi.● Se possibile, non guidare con i guanti. Ilsistema potrebbe interpretare che non c'èattività al volante.● Se il sensore radar o la telecamera sonocoperti, danneggiati o non funzionano cor-rettamente, il sistema potrebbe interveniresui freni o sullo sterzo in modo inopportu-no.● L’assistente di emergenza non intervienein caso di persone o animali, né di veicoliche si incrociano trasversalmente o che siavvicinano nel senso opposto nella stessacorsia.

ATTENZIONEUn intervento inadeguato dell’assistented'emergenza (Emergency Assist) potrebbeprovocare incidenti e lesioni gravi.● Se il veicolo si comporta diversamentedal previsto, interrompere l'intervento del-l'assistente di emergenza accelerando for-te, frenando o muovendo il volante.● Non utilizzare l’assistente alla guida (Tra-vel Assist) né l'assistente di mantenimento

corsia (Lane Assist). Rivolgersi a un'officinaspecializzata per richiedere una verifica delsistema.

Avvertenza● Gli interventi automatici sui freni dell’as-sistente di emergenza (Emergency Assist)possono essere interrotti premendo l’acce-leratore o il freno, o muovendo il volante.● I lampeggiatori di emergenza accesi au-tomaticamente possono essere spenti pre-mendo l’acceleratore o il freno, muovendoil volante o premendo l’interruttore deilampeggiatori di emergenza.● Se necessario, l’assistente per emergen-ze (Emergency Assist) può decelerare il vei-colo fino a fermarlo completamente.● Se l’assistente per emergenze (Emergen-cy Assist) viene attivato, tornerà ad esseredisponibile solo dopo la disattivazione e lariattivazione del quadro.

Assistente al cambio corsia (Si-de Assist) con assistente diuscita dal parcheggio (RCTA) eassistente apertura porte (ExitAssist)*

Introduzione al tema

L'assistente al cambio corsia (Side Assist)aiuta a rilevare il traffico nella parte poste-riore del veicolo.

L’assistente di uscita dal parcheggio(RCTA) integrato assiste il conducentequando esce in retromarcia da un par-cheggio in batteria e durante le manovre.

L'assistente apertura porte (Exit Assist) av-verte il passeggero di un potenziale peri-colo che si avvicina da dietro quando siapre o si tiene aperta una qualsiasi portadel veicolo.

ATTENZIONELa tecnologia intelligente che include l’as-sistente al cambio corsia (Side Assist) e as-sistente di uscita dal parcheggio (RCTA) el'assistente per apertura porte non può su-perare i limiti imposti dalle leggi della fisicae funziona unicamente entro i limiti del si-stema. Se l’assistente al cambio corsia ol’assistente di uscita dal parcheggio o »

271

Page 274: FORMENTOR - CUPRA

Guida

l'assistente apertura porte viene utilizzatocon negligenza o involontariamente, si pos-sono verificare incidenti gravi. Il sistemanon esenta il conducente dall’obbligo diprestare attenzione alla strada.● Adeguare sempre la velocità e la distanzadi sicurezza rispetto al veicolo precedentealle condizioni di visibilità, meteorologiche,della strada e del traffico.● Mantenere sempre le mani sul volanteper essere pronti a intervenire sullo sterzoin qualsiasi momento.● Osservare le spie di controllo dell'assi-stente al cambio corsia e i messaggi sul di-splay del quadro strumenti, agendo secon-do quanto indicato.● L’assistente al cambio corsia potrebbereagire di fronte a strutture particolari po-ste sui lati, come ad esempio barriere diprotezione elevate o disallineate. In tal ca-so, potrebbero essere indicati avvertimentierronei.● Non utilizzare mai l’assistente al cambiocorsia su strade sconnesse. L’assistente alcambio corsia non è stato previsto per l’usosu strade sconnesse.● Prestare sempre attenzione alla zona cir-costante al veicolo.● Sotto i raggi solari, le spie di controllodell'assistente al cambio corsia potrebberorisultare poco visibili.

AvvertenzaSe l’assistente al cambio corsia con assi-stente di uscita dal parcheggio e assistenteapertura porte non funziona come descrit-to in questo capitolo, non utilizzarlo e rivol-gersi a un’officina specializzata.

Spia di controllo

Fig. 165 Spia di controllo assistente al cambio cor-sia.

Fig. 166 Spia di controllo assistente al cambio cor-sia.

Si accende

Accensione breve: l'assistente al cambio di corsia è at-tivato e pronto all'uso, ad esempio quando si attiva il si-stema.

Sempre accesa: l’assistente al cambio corsia rileva unveicolo nell’angolo cieco.

Lampeggia

È stato rilevato un veicolo nella corsia contigua e inol-tre è stato azionato l’indicatore di direzione nel sensodel veicolo rilevato ››› .

Sui veicoli dotati di assistente di mantenimento corsia››› pag. 264,l’avviso di abbandono della corsia viene vi-sualizzato anche se l’indicatore di direzione non è sta-to azionato (assistente al cambio corsia “Plus”››› pag. 273).

Le spie si accendono all’accensione del qua-dro e si devono spegnere dopo circa 2 se-condi, che corrispondono al tempo

272

Page 275: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

necessario per il controllo del funzionamen-to.

Se la spia di controllo dell'assistente al cam-bio corsia non segnala nulla, significa che inquel momento non rileva nessun veicolo nel-la zona posteriore ››› .

In condizioni di luce scarsa, l'intensità dellespie di controllo si attenua. L'utente può im-postare l'intensità delle spie di controllo su 5livelli diversi nel menu del sistema infotain-ment.

ATTENZIONESe si ignorano le spie di avvertimento acce-se e i messaggi corrispondenti, il veicolopotrebbe fermarsi nel traffico, e potrebbe-ro verificarsi incidenti e lesioni gravi.● Non ignorare mai le spie di avvertimentoné i messaggi.● Eseguire le operazioni necessarie.

AVVISOSe le spie di controllo accese e i messaggicorrispondenti vengono ignorati, possonoverificarsi danni al veicolo.

Assistente al cambio corsia (Side As-sist)

L’assistente al cambio corsia vigila l’area die-tro al veicolo tramite alcuni sensori radar››› pag. 7. Pertanto, il sistema misura la di-stanza e la differenza di velocità rispetto adaltri veicoli. L’assistente al cambio corsia nonfunziona a velocità inferiori a circa 15 km/h.

L’ampiezza di una corsia non viene rilevataindividualmente, ma è prefissata nel sistema.Se si circola su corsie strette o in mezzo adue corsie, le indicazioni potrebbero essereerronee. Il veicolo potrebbe inoltre rilevareveicoli che circolano sulla corsia successiva aquella adiacente (se presente) oppure og-getti fissi, come lastre di protezione, e mo-strare un’indicazione erronea.

Indicazione luminosaLa spia di controllo comunica la situazionedel traffico sul lato corrispondente, se vieneconsiderata critica. La spia di controllo sini-stra ››› fig. 165 informa sulla situazione deltraffico sul lato posteriore sinistro del veico-lo, e la spia di controllo destra ››› fig. 166 sul-la situazione del traffico sul lato destro.

Mantenere la zona delle spie di controllo del-l'assistente al cambio corsia libera da oggetti,adesivi o simili che potrebbero interferirecon la visibilità.

Assistente al cambio corsia Plus

La funzione Assistente al cambio corsia Pluspuò essere ottenuta tramite l'attivazione del-le funzioni di Assistente di mantenimentocorsia (Lane Assist) ››› pag. 264 e di Assi-stente al cambio corsia (Side Assist). Inquesto caso funzioni si ampliano come de-scritto di seguito.

Se il conducente inizia una manovra di spo-stamento sulla corsia, e prima di una possibi-le situazione critica:

● La spia sul lato corrispondente lampeggiaanche se non è stato inserito l'indicatore didirezione.● Il volante vibra per avvisare il conducentedel rischio di collisione.● Viene applicata una coppia di rotazionecorrettiva nello sterzo per riportare il veicolonella sua corsia.

273

Page 276: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Situazioni di marcia

Fig. 167 Rappresentazione schematica: Situa-zione in un sorpasso con traffico sulla parte poste-riore. Indicazione dell'assistente al cambio cor-sia sulla spia di controllo sinistra.

Fig. 168 Rappresentazione schematica: Situa-zione in un sorpasso nella corsia centrale e sposta-mento successivo nella corsia di destra. Indica-zione dell'assistente al cambio corsia sulla spia dicontrollo di destra.

Nelle seguenti situazioni la spia di controllo››› fig. 167 (freccia) o ››› fig. 168 (frec-cia) mostra un'indicazione:

● Quando si viene sorpassati da un altro vei-colo ››› fig. 167 .● Quando si sorpassa un altro veicolo››› fig. 168 con una differenza di velocità dicirca 10 km/h (6 mph). Se il sorpasso è note-

volmente più rapido, non viene fornita alcu-na indicazione.

Più sarà elevata la velocità con cui si avvicinaun veicolo, prima verrà mostrata l’indicazio-ne sulla spia di controllo, poiché l’assistenteal cambio corsia tiene conto della differenzadi velocità rispetto agli altri veicoli. Ecco per-ché, nonostante la distanza rispetto a un al-tro veicolo sia identica, l’indicazione verràmostrata in alcuni casi prima e in altri più tar-di.

Limitazioni fisiche e inerenti al sistemaIn determinate situazioni di marcia è possibi-le che l’assistente al cambio corsia non inter-preti correttamente la situazione del traffico.Ad esempio nelle situazioni seguenti:

● in curve strette;● in caso di corsie di ampiezza diversa;● in aree con forti cambiamenti di pendenza;● in caso di condizioni meteorologiche sfa-vorevoli;● in caso di costruzioni speciali ai lati, comead esempio lastre di protezione alte o disalli-neate.

274

Page 277: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

Assistente di uscita dal parcheggio(RCTA)

Fig. 169 Rappresentazione schematica dell’assi-stente di uscita dal parcheggio: zona vigilata attor-no al veicolo che sta uscendo dal parcheggio.

L’assistente di uscita dal parcheggio controllacon i sensori radar situati sul paraurti poste-riore ››› pag. 245 il traffico in senso trasver-sale dall'area dietro il veicolo quando si escein retromarcia da un parcheggio trasversale odurante manovre, ad esempio in situazioni dicattiva visibilità.

Quando il sistema rileva un veicolo che si av-vicina alla parte posteriore del veicolo››› fig. 169, se necessario viene emesso unsegnale acustico.

Oltre al segnale acustico, il conducente vie-ne informato tramite un segnale visivo sul di-splay del sistema infotainment. Questo se-gnale ha l'aspetto di una fascia gialla o rossanella parte posteriore dell’immagine del vei-colo sul display del sistema infotainment. Lafascia mostra il lato del nostro veicolo a cui siavvicina il traffico in senso trasversale1).

Intervento automatico sui freni per ridurrei danniSe l’assistente di uscita dal parcheggio rilevaun utente della strada che si avvicina alla par-te posteriore del veicolo senza che il condu-cente prema il freno, il sistema effettua unintervento automatico sui freni.

Il sistema di uscita dal parcheggio assiste ilconducente intervenendo automaticamentesui freni per ridurre i danni. L'intervento delfreno automatico si verifica quando si guidain retromarcia ad una velocità di circa1-12 km/h (1-7 mph). Dopo aver rilevato cheil veicolo è fermo, il sistema lo mantiene fer-mo per ca. 2 secondi.

Dopo un intervento automatico sui freni perridurre i danni, devono trascorrere 10 secon-di circa prima che il sistema possa effettuareun altro intervento automatico sui freni.

L’intervento automatico sui freni può essereinterrotto premendo con forza il pedale del-l’acceleratore o il pedale del freno, ripren-dendo così il controllo del veicolo.

ATTENZIONELa tecnologia intelligente che include l’as-sistente di uscita dal parcheggio non puòsuperare i limiti imposti dalle leggi della fisi-ca e funziona unicamente entro i limiti delsistema. La funzione di assistenza del siste-ma di parcheggio assistito non deve indurrea correre alcun rischio. Il sistema non esen-ta il conducente dall’obbligo di prestare at-tenzione alla strada.● Non utilizzare mai il sistema quando la vi-sibilità è limitata o in situazioni di trafficocomplicate, ad esempio in strade moltotransitate o per attraversare varie corsie.● Tenere sempre sotto controllo la zonacircostante al veicolo, poiché di frequente ilsistema non rileva con sicurezza, ad esem-pio, biciclette o pedoni.● L’assistente di uscita dal parcheggio nonfrena sempre da solo il veicolo fino ad arre-starlo completamente.

1) Solo in caso di veicolo equipaggiato con siste-ma di parcheggio.

275

Page 278: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Assistente apertura porte (Exit Assist)

Fig. 170 Esempio grafico

Fig. 171 Porta: spia di avviso

L'assistente di apertura porte (Exit Assist) av-verte gli occupanti di una possibile collisioneaprendo la porta quando il veicolo è fermo. Ilsistema monitora, entro i propri limiti, l'areaposteriore e laterale intorno al veicolo permezzo dei sensori posteriori ››› pag. 245 .Vengono rilevati oggetti in movimento che si

avvicinano da dietro, come ad esempio leautomobili ››› fig. 170 .

Se all'apertura della porta viene rilevata unasituazione critica, l'altoparlante della portasul lato del pericolo emette un segnale acu-stico ››› fig. 171 . Inoltre, la spia di controllodell'assistente al cambio corsia della portasul lato del pericolo lampeggia. Se la porta ègià stata aperta e viene rilevato un altro uten-te della strada in una situazione critica, laspia di controllo dell'assistente al cambiocorsia sul lato del pericolo si accende in mo-do continuo.

La luminosità dell'indicatore dell'assistenteapertura porte non può essere regolata.

Quando si sale a bordo del veicolo dopo averaperto le porte chiuse e bloccate, la funzio-ne è disponibile 3 minuti dopo la prima aper-tura di una qualsiasi delle porte. La funzionerimane disponibile finché il quadro rimaneacceso e il veicolo rimane fermo.

Dopo aver spento il quadro, la funzione ri-mane disponibile per circa 3 minuti. Succes-sivamente, le spie di controllo si accendonoad indicare che la funzione è stata disattiva-ta.

ATTENZIONE● Prestare sempre molta attenzione al traf-fico e all'ambiente intorno al veicolo. L'assi-stente apertura porte (Exit Assist) non puòsostituire l'attenzione degli occupanti. La

responsabilità dell'apertura delle porte edell'uscita dal veicolo è sempre degli occu-panti.● L'assistenza all'apertura porte (Exit As-sist) funziona ininterrottamente fino aquando il quadro rimane acceso. In casocontrario, il sistema si disattiva con unabreve accensione delle spie di controllo.● La situazione del traffico potrebbe nonessere interpretata correttamente e nontutti gli oggetti in avvicinamento, come ipedoni, potrebbero essere segnalati. Os-servare sempre il traffico e l'ambiente cir-costante il veicolo.

ATTENZIONEL'assistente apertura porte (Exit Assist) èsoggetto a limiti intrinseci e non può se-gnalate tutti i casi di collisione imminente:● Se il veicolo è parcheggiato in uno spaziomolto ridotto e i veicoli adiacenti lo copro-no.● In determinate circostanze, gli oggetti ole persone che si avvicinano, ad esempio inbicicletta o in scooter, non vengono rileva-ti.● Il sistema non rileva gli oggetti fermi.

276

Page 279: FORMENTOR - CUPRA

Sistemi di assistenza per il conducente

Gestire gli assistenti

Attivare e disattivare gli assistentiÈ possibile attivare e disattivare sia l'assisten-te al cambio corsia (Side Assist) sia l'assisten-te apertura porte (Exit Assist) oltre che l'assi-stente di uscita dal parcheggio (RCTA) acce-dendo al menu Assistenti del sistema info-tainment.

Anche l'assistente apertura porte (Exit Assist)e l'assistente all'uscita dal parcheggio (RCTA)si trovano nel menu Impostazioni di ParkAssist.

Inoltre, è possibile attivare e disattivare sial'assistente al cambio corsia (Side Assist) el'assistente di uscita dal parcheggio (RCTA)accedendo al menu Assistenti del quadrostrumenti ››› pag. 75 .

Aprire il menu Assistenti nel sistema info-tainment.● Side Assist● Assistente apertura porte● Assistente all'uscita dal parcheggio

Aprire il menu Park Assist > Impostazioninel sistema infotainment.● Assistente apertura porte● Assistente all'uscita dal parcheggio

Aprire il menu Assistenti nel quadro stru-menti.● Side Assist● Assistente all'uscita dal parcheggio

Se la casella di controllo del quadro stru-menti o del sistema infotainment è spuntata, la funzione si attiverà automaticamentequando si accende il quadro.

Non appena l’assistente al cambio corsia èoperativo, le spie di controllo si accendonobrevemente per conferma.

L’ultima regolazione effettuata sul sistemaresterà attiva al momento della riaccensionedel quadro.

Guida con rimorchioL’assistente al cambio corsia, l’assistente diuscita dal parcheggio e l'assistente aperturaporte si disattivano automaticamente e nonpossono essere attivati se il gancio per ri-morchio di serie è collegato elettricamente aun rimorchio o dispositivo simile.

Non appena il conducente parte con un ri-morchio collegato elettricamente al veicolo,compare un messaggio sul display del qua-dro strumenti che indica che l’assistente alcambio corsia, l’assistente di uscita dal par-cheggio e l'assistente apertura porte sonodisattivati. Una volta che il rimorchio è statosganciato dal veicolo, l'assistente al cambiocorsia, l'assistente di uscita dal parcheggio e

l'assistente apertura porte ritornerà allo statoiniziale, precedente al collegamento elettri-co del rimorchio.

Se il gancio per rimorchio non è di serie,quando si circola con un rimorchio l’assi-stente al cambio corsia, l’assistente di uscitadal parcheggio e l'assistente apertura portedovranno essere disattivati manualmente.

277

Page 280: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Frenare e parcheggiare

Impianto frenante

Spie di controllo

Diventa rossa

Livello del liquido dei freni troppo basso ››› pag. 347 , oguasto nell'impianto frenante. Non rimettersi in marcia!

Diventa rossa

Freno di stazionamento elettronico ››› pag. 280 .Non appena si disinserisce il freno di stazionamentoelettronico, la spia si spegne.

Diventa gialla

Pastiglie del freno anteriori usurate.Rivolgersi immediatamente a un'officina specializzata.

ATTENZIONE● Se la spia dell'impianto dei freni non sispegne o si accende durante la marcia, si-gnifica che il livello del liquido dei freni ètroppo basso e può comportare un pericolod'incidente ››› pag. 347, Liquido dei freni .Fermare il veicolo e non ripartire. Farsi aiu-tare da personale specializzato.● L’accensione contemporanea della spiadell’ABS e della spia dell’impianto freni può segnalare un guasto nella funzione

di regolazione dell’ABS. In questo caso leruote posteriori possono bloccarsi. In de-terminate circostanze, la parte posterioredel veicolo potrebbe slittare, con il pericolodi perdere il controllo. Fermarsi e farsi aiu-tare da personale specializzato.● Se si accende la spia , da sola o in com-binazione con un messaggio sul display delquadro strumenti, rivolgersi immediata-mente ad un’officina specializzata per farcontrollare le pastiglie dei freni o sostituirequelle usurate.

Informazioni sui freni

Pastiglie dei freni nuovePer i primi 200/300 km (100/200 miglia) lepastiglie dei freni nuove non hanno ancoraraggiunto la capacità massima di frenatura,dovendo prima “assestarsi” . Il ridotto effettofrenante si può tuttavia compensare eserci-tando una maggiore pressione sul pedale delfreno. Evitare di sovraccaricare i freni duran-te il rodaggio.

UsuraL’usura delle pastiglie dei freni è stretta-mente legata alle condizioni di utilizzo delveicolo e allo stile di guida. Ciò avviene prin-cipalmente nel traffico urbano e nei tragittibrevi, o con una guida molto sportiva.

In base alla velocità, alla forza frenante e allecondizioni ambientali (ad esempio, tempe-ratura, umidità dell’aria) possono verificarsirumori nella frenata.

Guida sul bagnato o con sale antineveIn determinati casi (ad esempio, quando siguadano zone inondate, in caso di forti ac-quazzoni o dopo aver lavato il veicolo) la fre-nata potrebbe essere ritardata poiché i dischie le pastiglie sono umidi, o, in inverno, con-gelati. In questi casi i freni devono prima es-sere “asciugati” effettuando apposite e ripe-tute frenate.

Procedendo a forte velocità e con i tergicri-stalli attivati, le pastiglie dei freni toccanobrevemente i dischi dei freni. Ciò avviene aintervalli regolari, in forma impercettibile peril conducente, per migliorare il tempo di ri-sposta dei freni quando sono bagnati.

Anche su tratti dove è stato sparso del saleantineve l’azione frenante può essere ritar-data se i freni non sono stati usati per un cer-to tempo. Lo strato di sale formatosi sui di-schi e sulle pastiglie dovrà prima essere ri-mosso frenando.

RuggineLunghi periodi di rimessaggio, basso chilo-metraggio e scarse sollecitazioni sono spes-so causa di ruggine sui dischi e deposito disporco sulle pastiglie.

278

Page 281: FORMENTOR - CUPRA

Frenare e parcheggiare

Quando i freni vengono sollecitati poco o inpresenza di ruggine superficiale consigliamodi "pulire" dischi e pastiglie frenando in modobrusco più volte a velocità sostenuta ››› .

Guasto all’impianto frenanteSe si nota che la corsa del pedale è aumen-tata improvvisamente, è possibile che unodei due circuiti nell’impianto frenante abbiasmesso di funzionare. Raggiungere imme-diatamente l’officina specializzata più vicinae far riparare il guasto. Procedere a velocitàridotta, tenendo conto del fatto che gli spazidi frenata sono più lunghi e la pressione daesercitare sul pedale dei freni è maggiore.

Livello basso del liquido freniSe il livello del liquido freni è troppo basso sipossono verificare malfunzionamenti del-l’impianto frenante. Il livello del liquido freniè controllato elettronicamente.

ServofrenoIl servofreno fa aumentare la pressione eser-citata dal conducente sul pedale del freno.Funziona soltanto a motore avviato.

Servofreno elettromeccanico (eBKV)Il servofreno elettromeccanico funziona soloquando il quadro è acceso e ottimizza la for-za del piede aumentando la pressione eser-citata dal conducente sul pedale.

Se il servofreno elettromeccanico non fun-ziona, il pedale del freno deve essere premu-to con maggiore forza, poiché lo spazio difrenata aumenta a causa della mancanza diassistenza da parte del servofreno.

ATTENZIONEQualsiasi anomalia nell’impianto frenantepuò aumentare lo spazio di frenata con ilconseguente rischio di incidente.● Le pastiglie e i dischi del freno raggiungo-no il loro normale livello di attrito solo dopoi primi 200 chilometri (124 miglia). Questoeffetto frenante leggermente ridotto puòessere compensato esercitando una mag-giore pressione sul pedale del freno.● L’effetto frenante può essere ritardato seil manto stradale è stato cosparso di sale.● In pendenza, i freni possono surriscaldar-si se utilizzati in eccesso. Prima di affronta-re un tratto in forte pendenza, diminuire lavelocità e scalare di una marcia o portare laleva selettrice in una posizione corrispon-dente ad un rapporto più basso. In tal modosi può sfruttare l’effetto frenante del moto-re e ridurre le sollecitazioni sui freni.● Una pressione lieve e costante sui freni dàluogo al surriscaldamento dei freni e ad unconseguente aumento dello spazio di fre-nata. Si raccomanda pertanto di frenare adintervalli.● Agire sul freno per pulire l’impianto fre-nante solo quando le condizioni del traffico

lo consentono. Non mettere a rischio gli al-tri utenti della strada.● Non mettere mai in movimento il veicoloa motore spento. Lo spazio di frenata au-menta sensibilmente quando il servofrenoè disattivato.● Se il freno è sottoposto a forti sollecita-zioni, potrebbero formarsi bolle di vaporenei tubi dell’impianto frenante. Questo diconseguenza riduce l’effetto frenante.● Spoiler anteriori non di serie o danneg-giati possono ridurre l’afflusso di aria ai fre-ni, causando così il surriscaldamento deifreni stessi. Prima di acquistare degli acces-sori occorre osservare le avvertenze corri-spondenti.

AVVISO● Non lasciare mai il piede appoggiato sulpedale durante la marcia, facendo così“strisciare” le pastiglie sui dischi. Infatti, inquesto modo, i dischi si surriscaldano e so-no soggetti a una maggiore usura. Ciò com-porta inoltre un allungamento dello spaziodi frenata.● Prima di affrontare un tratto in forte pen-denza diminuire la velocità e scalare di unamarcia. In tal modo si può sfruttare l’effettofrenante del motore e ridurre le sollecita-zioni sui freni. Se nonostante ciò si rendenecessario il ricorso ai freni, non tenere ilpedale costantemente premuto ma azio-narlo ad intervalli. »

279

Page 282: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Avvertenza● Nel caso in cui il servofreno non sia infunzione, ad esempio quando il veicolo vie-ne trainato oppure quando il servofrenostesso è guasto, la pressione da esercitaresul pedale dei freni è notevolmente mag-giore rispetto alla norma.● Se sul veicolo vengono montati in un se-condo momento uno spoiler anteriore, deicopricerchi o simili, assicurarsi che la venti-lazione delle ruote anteriori non risulticompromessa: ciò potrebbe comportare unsurriscaldamento dei freni.

Freno di stazionamento elettronico(EPB)

Fig. 172 Nella parte inferiore della console centra-le: tasto del freno di stazionamento elettronico.

Il freno di stazionamento elettronico sosti-tuisce il freno a mano ››› .

Attivare il freno di stazionamento elettro-nicoIl freno di stazionamento elettronico può es-sere inserito a condizione che il veicolo siafermo, anche con il quadro disattivato. Inne-starlo ogni volta che si scende dal veicolo olo si parcheggia.

● Tirare il tasto ››› fig. 172 e mantenerlo inquesta posizione.● Il freno di stazionamento è inserito quandosi accendono la spia di controllo del tasto››› fig. 172 e la spia di controllo rossa sulquadro strumenti.● Rilasciare il tasto.

Disconnettere il freno di stazionamentoelettronico● Accendere il quadro.● Premere il tasto ››› fig. 172 . Al contempopremere con vigore il pedale del freno o, se ilmotore è in marcia, premere leggermente ilpedale dell’acceleratore.● La spia di controllo del tasto ››› fig. 172(freccia) e la spia di controllo rossa sulquadro strumenti si spengono.

Disinserimento automatico del freno distazionamento elettronico alla partenzaIl freno di stazionamento elettronico si disin-serisce automaticamente alla partenza se,con la porta del conducente chiusa e la cin-

tura di sicurezza del conducente allacciata, siverifica una delle seguenti condizioni:

● Nei veicoli con cambio automatico: si in-grana un rapporto di marce o si cambia mar-cia e si preme leggermente il pedale dell’ac-celeratore.● Nei veicoli con cambio manuale: si premea fondo il pedale della frizione prima dellapartenza e si preme leggermente il pedaledell'acceleratore.● Per agevolare determinate manovre sonopreviste eccezioni che consentono il disinse-rimento automatico del freno di staziona-mento anche se il conducente non ha la cin-tura di sicurezza allacciata.

Si può evitare il disinserimento automaticodel freno di stazionamento mantenendo ti-rato verso l’alto il tasto ››› fig. 172 alla par-tenza.

Il freno di stazionamento elettronico non sidisinserisce fino a che non si rilascia il ta-sto . In questo modo è possibile agevolarela partenza quando si traina una massa ele-vata ››› pag. 306 .

Inserimento automatico del freno di sta-zionamento elettronico quando si esce dalveicolo in modo improprioIl freno di stazionamento elettronico si inse-risce automaticamente quando si esce dalveicolo in modo improprio se:

280

Page 283: FORMENTOR - CUPRA

Frenare e parcheggiare

● La leva selettrice si trova in posizione D/S oR o nella modalità di funzionamento Tiptro-nic.● E: il veicolo è fermo.● E: la porta del conducente è aperta.

Attivazione automatica del freno di stazio-namento elettronico in caso di spegni-mento del quadroNei veicoli con cambio manuale, il freno distazionamento elettronico si inserisce auto-maticamente quando spegne il quadro.Questa funzione può essere disattivata tra-mite il sistema infotainment ››› pag. 96 .

Funzione freno di emergenzaUtilizzare la funzionalità del freno di emer-genza solo se non è possibile fermare il vei-colo con il freno a pedale ››› .

● Tirare il tasto ››› fig. 172 e mantenerlo inquesta posizione per frenare il veicolo ener-gicamente. Contemporaneamente si udiràun segnale acustico di avvertimento.● Per interrompere la frenata, rilasciare il ta-sto o accelerare.

ATTENZIONESe si utilizza il freno di stazionamento elet-tronico in modo inadeguato, si possonocausare incidenti e lesioni gravi.

● Non utilizzare mai il freno di staziona-mento elettronico per frenare il veicolo, ameno che si tratti di un’emergenza. Lo spa-zio di frenata può essere considerevolmen-te più lungo, dato che, in certe circostanze,frenano solo le ruote posteriori. Utilizzaresempre il freno a pedale.● Non accelerare mai dal vano motore se èstato selezionato un rapporto di marce o seè stata inserita una marcia e il motore stafunzionando. Il veicolo potrebbe mettersiin moto anche con il freno di stazionamen-to elettronico inserito.● L'innesto e il disinnesto del freno di sta-zionamento elettronico provocano un leg-gero spostamento del pedale del freno. Fa-re attenzione a non posizionare il piedesotto il pedale.

AVVISOPer evitare che il veicolo si muova involon-tariamente quando è parcheggiato, inserireprima il freno di stazionamento elettronicoe quindi ritirare il piede dal pedale del fre-no.

Avvertenza● Nei veicoli dotati di cambio manuale, se sirilascia il pedale della frizione e al tempostesso si accelera, il freno di stazionamentoelettronico si disinserisce automaticamen-te.

● Se la batteria del veicolo è scarica, non èpossibile disinserire il freno di staziona-mento elettronico. Utilizzare l’aiuto all’av-vio ››› pag. 56 .● L’inserimento e il disinserimento del fre-no di stazionamento elettronico possonoprovocare rumori.● Se il freno di stazionamento elettroniconon viene utilizzato per diverso tempo, il si-stema esegue di quando in quando proveautomatiche e udibili sul veicolo parcheg-giato.

Funzione Auto Hold

Fig. 173 Nella parte inferiore della console centra-le: tasto della funzione Auto Hold.

La spia di controllo del tasto Auto Hold››› fig. 173 rimane accesa quando la funzioneAuto Hold è attivata. »

281

Page 284: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Una volta attivata, la funzione Auto Hold as-siste il conducente quando occorre fermareil veicolo con una frequenza elevata o perbrevi periodi con il motore acceso: ad esem-pio, in una salita, durante l’attesa a un sema-foro o in situazioni di traffico intenso con fer-mate intermittenti.

Se attivata, la funzione Auto Hold impedisceautomaticamente al veicolo fermo di muo-versi, senza che sia necessario premere il pe-dale del freno.

Dopo aver rilevato che il veicolo è fermo, eche il pedale del freno è stato rilasciato, lafunzione Auto Hold trattiene il veicolo. Èpossibile togliere il piede dal pedale del fre-no.

Quando il conducente tocca leggermente ilpedale dell’acceleratore o accelera per con-tinuare la marcia, la funzione Auto Hold rila-scia nuovamente il freno. Il veicolo si mette inmovimento a seconda della pendenza dellacarreggiata.

Se nel veicolo fermo viene modificata unadelle condizioni richieste dalla funzione Au-to Hold, tale funzione si disattiva e la spia deltasto si spegne ››› fig. 173 . Il freno di stazio-namento elettronico si attiva automatica-mente, se necessario, per parcheggiare ilveicolo in modo sicuro ››› .

Condizioni per mantenere il veicolo fermocon la funzione Auto Hold● La porta del conducente è chiusa.● La cintura di sicurezza del conducente de-ve essere allacciata.● Il motore è acceso.

Attivazione e disattivazione della funzioneAuto HoldPremere il tasto Auto Hold ››› . La spia deltasto si spegne quando la funzione Au-to Hold viene disattivata.

Attivazione e disattivazione automaticadella funzione Auto HoldSe prima di spegnere il quadro è stata attiva-ta la funzione Auto Hold con il tasto Auto Hold, la funzione verrà attivata allariaccensione del quadro.

Se la funzione Auto Hold non è stata attivata,resterà automaticamente disattivata alla suc-cessiva accensione del quadro.

La funzione Auto Hold si attiva automati-camente se sono soddisfatte le seguenticondizioni (tutti i punti devono essere sod-disfatti allo stesso tempo ››› ):

Il veicolo è mantenuto fermo con il pe-dale del freno in piano o in pendenza.Il motore gira “correttamente”.

1.

2.

La funzione Auto Hold viene disattivataautomaticamente se sono soddisfatte leseguenti condizioni:

Se non viene rispettata una delle condi-zioni menzionate alla ››› pag. 282, Con-dizioni per mantenere il veicolo fermocon la funzione Auto Hold.Se il motore funziona in modo irregolareo presenta qualche anomalia.Se il motore scende di giri.Cambio manuale: Se si premono con-temporaneamente la frizione e l’accele-ratore.Cambio automatico: Se si preme l’acce-leratoreCambio automatico: Se uno degli pneu-matici ha un contatto minimo con il ter-reno, ad esempio su percorsi molto ac-cidentati.

ATTENZIONELa tecnologia intelligente della funzioneAuto Hold non può ovviare ai limiti impostidalle leggi fisiche e funziona unicamenteentro i limiti del sistema. Il maggior comfortofferto dalla funzione Auto Hold non dovràmai indurre a correre rischi che possanocompromettere la sicurezza.● È categoricamente proibito uscire dal vei-colo mentre il motore è acceso e la funzio-ne Auto Hold è attivata.

1.

2.

3.4.

5.

282

Page 285: FORMENTOR - CUPRA

Frenare e parcheggiare

● Non sempre la funzione Auto Hold puòmantenere fermo il veicolo in salita o fre-narlo sufficientemente in discesa (adesempio, in caso di superfici ghiacciate oscivolose).

AvvertenzaPrima di entrare in un tunnel di autolavag-gio, disattivare sempre la funzione Au-to Hold, dato che, qualora si attivasse auto-maticamente il freno di stazionamentoelettronico, potrebbero verificarsi dei dan-ni.

Sistemi di stabilizzazione e as-sistenza alla frenata

Spie di controllo

Si accende

Anomalia nell'ESC o nell’ABS, o disconnessione causa-ta dal sistema.Si illumina anche se c'è un guasto all'ABS, poiché l'ESCinteragisce con l'ABS.

Lampeggia

ESC o TCS attivi.

Si accende

TCS disattivato manualmente.

Oppure: ESC in modalità Sport ››› pag. 286 .

Oppure: ESC disattivato manualmente ››› pag. 286 .

Si accende

Anomalia nell’ABS o non funziona.

Le spie si accendono simultaneamente al-l’accensione del quadro e si devono spegne-re dopo circa 2 secondi, che corrispondonoal tempo necessario per il controllo del fun-zionamento.

Sistemi di assistenza alla frenata

Controllo elettronico della stabilità (ESC)L’ESC contribuisce a migliorare la sicurezza.Riduce il rischio di derapare e migliora la sta-bilità del veicolo. L’ESC rileva situazioni limiteche possono crearsi durante la guida, come ilsovrasterzo o il sottosterzo del veicolo, o lamancanza di aderenza delle ruote motrici.Mediante un mirato intervento sui freni o sul-la coppia motrice il veicolo viene stabilizzato.Durante l’intervento dell’ESC, nel quadrostrumenti lampeggia la spia .

L’ESC comprende il sistema antibloccaggio(ABS), l’assistente di frenata (HBA), il control-

lo della trazione (TCS), il bloccaggio elettro-nico del differenziale (EDS), la gestione elet-tronica della coppia motore (XDS) e la stabi-lizzazione del rimorchio al traino*.

Inoltre, l’ESC contribuisce alla stabilità delveicolo modificando la coppia di rotazione.

L' TCS i può disattivare quando si desiderache le ruote perdano aderenza ››› pag. 286 .

Sistema antibloccaggio (ABS)L’ABS impedisce il bloccaggio delle ruote infrenata quasi fino al completo arresto delveicolo. Il veicolo resta perciò direzionabileanche in caso di frenata brusca. Mantenerepremuto il pedale del freno senza interruzio-ni (non premere e rilasciare ripetutamente).L’intervento dell’ABS sarà avvertibile attra-verso la vibrazione del pedale del freno.

Eventuali modifiche al telaio o all’impiantofrenante possono pregiudicare fortemente ilcorretto funzionamento dell’ABS.

Assistente di frenata (HBA)L’assistente di frenata può ridurre lo spazio difrenata. Se, in situazioni di emergenza, ilconducente aziona il pedale del freno in mo-do repentino, il dispositivo aumenta automa-ticamente la forza frenante. Il pedale del fre-no va tenuto premuto fintanto che la situa-zione di pericolo non viene meno. »

283

Page 286: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Controllo trazione (TCS)L' TCS riduce la forza motrice del motoreadattandola alle condizioni del fondo strada-le nel caso in cui le ruote del veicolo perdanoaderenza. Questa regolazione automaticaassiste il conducente in fase di partenza, ac-celerazione e in salita.

Blocco elettronico del differenziale (EDS)L’EDS frena un’eventuale ruota che giri avuoto trasferendo la sua forza all’altra ruotamotrice. Questa regolazione automaticafunziona fino ad una velocità di circa100 km/h (62 mph).

Per impedire che il disco della ruota frenatasi surriscaldi, l’EDS si disattiva automatica-mente quando la sollecitazione è particolar-mente forte. Il funzionamento del veicolonon risulta compromesso. L’EDS si riattivaautomaticamente, non appena il freno si èraffreddato.

Stabilizzazione del rimorchio*Se si guida il veicolo con un rimorchio, si ap-plica quanto segue: Il gruppo rimorchio altraino tende generalmente a oscillare. Quan-do il rimorchio trasferisce le sue oscillazionial veicolo e l’ESC le rileva, interverrà automa-ticamente frenando il treno nei limiti del si-stema e dando stabilità all’insieme. La fun-zione di stabilizzazione rimorchio non è di-sponibile in tutti i Paesi ››› pag. 313 .

Gestione elettronica della coppia motrice(XDS)Quando si percorre una curva, il differenzialedell’asse motore permette alla ruota esternadi girare ad una velocità maggiore rispetto aquella interna. In questo modo la ruota chegira a maggior velocità (esterna) riceve menocoppia motrice rispetto a quella interna.Questo può causare a volte lo slittamentodella ruota interna a causa della eccessivacoppia che viene trasmessa in alcune occa-sioni. Invece la ruota esterna riceve una cop-pia inferiore a quella che potrebbe trasmet-tere. Questo effetto può provocare la perditadi aderenza nell’asse motore, dell’avantreno,che si trasforma in sottosterzata o “allarga-mento” della traiettoria.

L’XDS è capace, tramite i sensori ed i segnalidell’ESC, di rilevare e correggere questo ef-fetto.

Il sistema XDS, tramite l’ESC, frenerà la ruoteinterne e bilancerà l’eccesso di coppia mo-trice della ruota motrice interna. Ciò per-metterà di seguire la traiettoria disegnatacon maggiore precisione.

L'XDS interagisce con l'ESC ed è sempre atti-vo, anche se il sistema TCS è disattivato ol'ESC in modalità Sport è disattivato.

Sistema di frenata anti collisione multiplaIl sistema di frenata anti-collisione consiste inuna frenata automatica attivata dalla centra-

lina Airbag. L'attivazione si verifica quando,in caso di incidente, la centralina Airbag rile-va decelerazioni al di sopra del livello di atti-vazione e la frenata è gestita dal sistema ESC.

Il sistema di frenata anti collisione può aiuta-re il conducente in caso di incidente, interve-nendo con una frenata e riducendo il rischiodi slittamento e che si producano altre colli-sioni.

Durante un incidente, le seguenti azioni con-trollano la frenata automatica:

● Quando il conducente preme l’accelerato-re, non si verifica la frenata automatica.● Quando la pressione della frenata causatadalla pressione sul pedale del freno è supe-riore alla pressione di frenata del sistema, ilveicolo frenerà manualmente.● Se è presente un’anomalia nell’ESC, il si-stema di frenata anti collisione non sarà di-sponibile.

Servofreno elettromeccanico (eBKV)Quando l'accensione è inserita, il servofrenoelettromeccanico supporta la forza del pie-de aumentando la pressione esercitata dalconducente sul pedale del freno. In frenataprodotta dai sistemi di assistenza alla guida,ad esempio quelli regolati dall'ACC (controlloadattivo della velocità) o in frenata di emer-genza, il pedale del freno può spostarsi versoil basso. Dopo aver disinserito l'accensione,

284

Page 287: FORMENTOR - CUPRA

Frenare e parcheggiare

l’assistenza del servofreno si riduce progres-sivamente. Una volta fermo, immobilizzare ilveicolo per evitare che si sposti. Si prega diosservare le disposizioni relative allo stazio-namento ››› pag. 287 .

Se il servofreno elettromeccanico non fun-ziona, sul quadro strumenti compare il sim-bolo rosso di avaria nel sistema frenante.Quando si frena con un servofreno elettro-meccanico difettoso, possono verificarsi vi-brazioni nel pedale del freno.

Se il servofreno elettromeccanico non fun-ziona, il pedale del freno deve essere premu-to con maggiore forza, poiché lo spazio difrenata aumenta a causa della mancanza diassistenza da parte del servofreno.

Applicazione regolata della forza frenan-te1)

Il recupero dell'energia frenante può genera-re un effetto frenante. Questo effetto fre-nante dipende dal programma di guida sele-zionato e dallo stato di carica della batteriaad alta tensione.

Se l'effetto frenante causato dal recupero èmolto intenso, si accendono le luci di arrestodel veicolo. Il motore elettrico, quando fun-ziona come alternatore, può generare unacoppia frenante sulle ruote anteriori in fun-zione della velocità, della temperatura e del-

lo stato di carica della batteria ad alta tensio-ne.

Questi parametri variabili provocano decele-razioni elettriche oscillanti che vengonocompensate idraulicamente secondo i desi-deri del conducente. Questa funzione èchiamata “applicazione regolata della forzafrenante” e combina la frenatura meccanicae l'effetto del freno motore.

ATTENZIONEGuidando a velocità elevata su fondo gela-to, scivoloso o bagnato è possibile perdereil controllo sul veicolo, il che potrebbe pro-vocare lesioni gravi al conducente e ai pas-seggeri.● Nemmeno i sistemi ESC, ABS, TCS, EDS ola gestione elettronica della coppia motricesono in grado di superare i limiti impostidalle leggi della fisica. Ciò vale soprattuttose il fondo stradale è ghiacciato o bagnato.Se si entra nella fascia di intervento dei si-stemi, è segno che la velocità deve essereimmediatamente adeguata alle condizionidel fondo stradale e del traffico. L’incre-mento dei sistemi di sicurezza non deve in-durre a correre rischi. Altrimenti esiste il ri-schio di provocare un incidente.● L’elevata velocità contribuisce ad aumen-tare il rischio di incidenti soprattutto in cur-va, quando il fondo stradale è sdrucciolevo-

le e quando la distanza dal veicolo che pre-cede è molto ridotta. I sistemi ESC, ABS, as-sistente di frenata, EDS o la gestione elet-tronica della coppia motrice non sono ingrado di impedire eventuali incidenti: ri-schio di causare incidenti!● Accelerare con prudenza su fondi scivo-losi (ad esempio, con ghiaccio e neve). Aseconda dei sistemi di regolazione, le ruotemotrici possono arrivare a scivolare, com-promettendo la stabilità della marcia: ri-schio d’incidente!

Avvertenza● L'ABS e l' TCS interverranno senza pro-blemi se gli pneumatici delle quattro ruotesono identici. Eventuali differenze nella cir-conferenza potrebbero infatti causare unariduzione della potenza del motore.● Le regolazioni dei sistemi appena descrit-ti possono essere rumorose.● Se si illumina la spia oppure , può es-sere presente un’anomalia ››› pag. 89 .● Eventuali modifiche apportate al veicolo(per esempio modifiche al motore, all’im-pianto frenante, all’avantreno/retrotreno ol’uso di un’altra combinazione di ruo-te/pneumatici) possono incidere sul fun-zionamento dell’ABS, TCS e dell'EDS.

1) Valido per veicoli ibridi285

Page 288: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Attivazione e disattivazione dei siste-mi ESC e TCS

Fig. 174 Nella parte inferiore della console centra-le: tasto per attivare/disattivare l'ESC

L’ESC viene attivato automaticamente all’av-vio del motore, funziona solo con il motorein moto e comprende i sistemi ABS, EDS eTCS.

La funzione TCS dovrà essere disattivata soloin situazioni in cui la trazione non è sufficien-te.

A seconda degli allestimenti e delle versioniesiste la possibilità di disattivare solo il TCSoppure di attivare l’ESC in modalità “Sport” odi disattivare l'ESC.

Spegnere e accendere l’TCS● L'El TCS può essere attivato e disattivatopremendo brevemente il tasto sulla conso-le centrale* ››› fig. 174 .

● OPPURE: tramite il sistema infotainment:premere il tasto di funzione > Assistenzaalla guida > Menu ESC ››› pag. 96 . Nei vei-coli dotati di sistema di informazione per ilconducente* viene mostrata l’indicazionecorrispondente.

Quando l’TCS è disattivato, la spia di control-lo sul quadro strumenti si accende.

Disattivare e attivare l’ESC in modalità“Sport”● L'El ESC in modalità “Sport” può essere at-tivato o disattivato premendo brevemente iltasto sulla console centrale* ››› fig. 174 .● OPPURE: tramite il sistema infotainment:premere il tasto di funzione > Assistenzaalla guida > Menu ESC ››› pag. 96 . Nei vei-coli dotati di sistema di informazione per ilconducente* viene mostrata l’indicazionecorrispondente.

Se la modalità “Sport” è attiva, gli interventidell’ESC per dare stabilità al veicolo e quelledel controllo trazione (TCS) sono limitati.Inoltre, la spia di controllo si accende nelquadro strumenti.

Spegnere e accendere l’ESCSu alcune versioni del modello, oltre alla re-golazione antislittamento (TCS), è possibiledisattivare anche il programma elettronico distabilizzazione (ESC).

● L'El ESC può essere attivato e disattivatopremendo brevemente il tasto sulla conso-le centrale* ››› fig. 174 .● OPPURE: tramite il sistema infotainment:premere > Assistenza alla guida > MenuESC ››› pag. 96 . Nei veicoli dotati di sistemadi informazione per il conducente* vienemostrata l’indicazione corrispondente.

Quando l’ESC è disattivato, la spia di control-lo sul quadro strumenti si accende.

ESC in modalità “Offroad”Selezionare il profilo Offroad per attivarlo››› pag. 240. Sia gli interventi dell’ASR, siaquelli dell’EDS e del sistema ABS si adattanoa terreni irregolari.

Nelle seguenti situazioni eccezionali potreb-be essere utile attivare il profilo Offroad perconsentire alle ruote di perdere aderenza:

● Quando si fa “oscillare” un veicolo blocca-to per liberarlo.● Guida su neve fresca o fondo cedevole.● Quando su percorsi accidentati il caricosulle singole ruote varia fortemente (twist).● Pendenze pronunciate con frenata su fon-do non pavimentato.

Per motivi di sicurezza si raccomanda di di-sattivare il profilo Offroad se non è necessa-rio.

286

Page 289: FORMENTOR - CUPRA

Frenare e parcheggiare

Per disattivare il profilo “Offroad”, selezio-nare un diverso profilo di guida.

ATTENZIONELa funzione ESC Sport dovrebbe essere at-tivata soltanto quando le condizioni deltraffico e l’abilità del conducente lo con-sentono. Rischio di sbandare!● Con l’ESC in modalità Sport, la funzionedi stabilizzazione è limitata in modo da per-mettere una guida più sportiva. Le ruotemotrici possono slittare e il veicolo puòsbandare.● Se l’ESC è disattivato, la funzione di stabi-lizzazione del veicolo non è disponibile.

Avvertenza● Quando il TCS viene disattivato o vieneselezionata la modalità Sport, si disattivaanche il regolatore della velocità*.● In modalità ESC OFF, l’ESC verrà riattivatotemporaneamente per assistere il condu-cente durante la frenata, passando di nuo-vo alla modalità passiva quando si rilascia ilpedale del freno (a seconda della versionedel modello).

Parcheggio

Parcheggiare il veicolo

Osservare le disposizioni di legge quando siferma o parcheggia il veicolo.

Quando si parcheggia, effettuare le seguentioperazioni:

● Parcheggiare il veicolo in una posizione si-cura adeguata ››› .● Attivare il freno di stazionamento elettroni-co ››› pag. 280 .● Con il cambio automatico, attivare il bloc-co parcheggio con il pulsante P.● Spegnere il motore e spegnere il quadro.Poi ruotare leggermente il volante per inseri-re il bloccasterzo.● In caso di cambio manuale, inserire la 1ªmarcia su una superficie pianeggiante e insalita oppure la retromarcia in discesa, e rila-sciare il pedale della frizione.● Quando si abbandona il veicolo, portarecon sé tutte le chiavi.

In aggiunta, su salite e pendenze ripidePrima di spegnere il motore, girare il volantein modo che, se il veicolo parcheggiato simuove, possa spostarsi solo fino ad appog-giarsi al bordo.

● Sulle discese, girare le ruote anteriori inmodo che rimangano contro il bordo.● Sulle salite, girare le ruote anteriori in mo-do che puntino verso il centro della strada.

ATTENZIONE● Evitare di parcheggiare il veicolo dove lamarmitta possa entrare in contatto con er-ba secca, sterpaglie, carburante o altri ma-teriali facilmente infiammabili.● Non lasciare passeggeri all’interno di unveicolo chiuso: potrebbero non essere ingrado di aprire porte o finestre. Le portechiuse ostacolano la possibilità di salvatag-gio.● Non si devono lasciare bambini da soli abordo, perché potrebbero toccare il freno amano oppure cambiare la posizione dellaleva selettrice, facendo così mettere in mo-vimento il veicolo.● In estate, la temperatura nell’abitacolo diun veicolo parcheggiato al sole può rag-giungere un livello talmente elevato dacausare anche la morte delle persone o de-gli animali rimasti all’interno.

287

Page 290: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Assistenza al parcheggio ealle manovre

Assistente al parcheggio (ParkAssist)*

Introduzione al tema

L'assistente al parcheggio è una funzione ag-giuntiva del ParkPilot ››› pag. 295 e aiuta ilconducente a trovare un parcheggio adattotra le seguenti tipologie:

● parcheggiare in retromarcia in linea o apettine in uno spazio adeguato,● parcheggiare con la marcia in avanti in li-nea o a pettine in uno spazio adeguato,● uscire da un parcheggio in linea in marciaavanti,● parcheggiare a marcia avanti in un par-cheggio a pettine adatto entrando parzial-mente. Il sistema centrerà il veicolo nellospazio disponibile.

Nei veicoli dotati di assistente al parcheggioe del sistema infotainment di serie, vienerappresentata la zona anteriore, posteriore elaterale e viene visualizzata la posizione degliostacoli rispetto al veicolo.

L’assistente al parcheggio è soggetto a de-terminate limitazioni inerenti al sistema e il

suo utilizzo richiedere particolare attenzioneda parte del conducente ››› .

ATTENZIONELa tecnologia di cui è dotato l’assistente alparcheggio comporta una serie di limita-zioni inerenti al sistema stesso e all’utilizzodi sensori ad ultrasuoni. L’uso dell’assisten-te al parcheggio non dovrà mai indurre acorrere rischi che possano comprometterela sicurezza. Il sistema non esenta il condu-cente dall’obbligo di prestare attenzionealla strada.● Qualsiasi movimento accidentale del vei-colo può provocare gravi lesioni.● Adeguare sempre la velocità e la guida al-le condizioni di visibilità, meteorologiche,della strada e del traffico.● Determinate superfici di oggetti e indu-menti non riflettono i segnali dei sensori adultrasuoni. Il sistema non può rilevare, onon rileva correttamente, i suddetti oggettie le persone che indossano tali indumenti.● I segnali dei sensori ad ultrasuoni posso-no essere compromessi da fonti sonoreesterne. In determinate circostanze, ciòpotrebbe impedire il rilevamento di perso-ne o oggetti.● I sensori a ultrasuoni possono avere zonemorte all’interno delle quali l’eventualepresenza di persone o oggetti non vienesegnalata.

● Tenere sempre sotto controllo l’area at-torno al veicolo, dato che i sensori ad ultra-suoni non sono sempre in grado di rilevare ibambini piccoli, gli animali e alcuni oggetti.

ATTENZIONELe rotazioni rapide del volante in fase di en-trata o uscita da un parcheggio con l’assi-stente possono causare lesioni gravi.● Durante le manovre di entrata o uscita daun parcheggio, non afferrare il volante finoa che ciò venga richiesto dal sistema. In ca-so contrario il sistema verrà disattivato du-rante la manovra e si interromperà la pro-cedura di parcheggio.

AVVISO● In determinate circostanze, i sensori adultrasuoni non sono in grado di rilevare og-getti che potrebbero danneggiare il veico-lo, come, ad esempio, timoni di rimorchi,paletti, recinzioni, pali o alberi di piccole di-mensioni, così come un portellone poste-riore aperto o in apertura.● Determinati accessori montati successi-vamente sul veicolo, come un portabici-clette, possono pregiudicare il funziona-mento dell’assistente al parcheggio, con laconseguenza di possibili danni.● L’assistente al parcheggio prende comeriferimento i veicoli parcheggiati, i marcia-piede e altri oggetti. Assicurarsi che né glipneumatici, né i cerchi vengano

288

Page 291: FORMENTOR - CUPRA

Assistenza al parcheggio e alle manovre

danneggiati in fase di parcheggio. Se fossenecessario, interrompere opportunamentela manovra di parcheggio per evitare dannial veicolo.● I sensori radar ad ultrasuoni del paraurtipossono essere danneggiati o spostati se ri-cevono un colpo, ad esempio durante ilparcheggio o l’uscita dal parcheggio.● Se si utilizzano dispositivi ad alta pressio-ne o a vapore per pulire i sensori ad ultra-suoni, non dirigerli direttamente su questiultimi se non per breve tempo e manteneresempre una distanza superiore ai 10 cm.● Una targa o un portatarga nella parte an-teriore o posteriore di dimensioni superioriallo spazio destinato alla targa, o una targacurvata o deformata, possono comportareche:– Si verifichino rilevazioni erronee.– I sensori perdano visibilità.– La manovra di parcheggio venga inter-

rotta o eseguita erroneamente.● In caso di guasto di uno dei sensori ad ul-trasuoni, la zona corrispondente a talegruppo di sensori (anteriore e posteriore)verrà disattivata e non potrà essere riattiva-ta fino alla risoluzione del guasto. Si potràcosì continuare ad utilizzare i sensori del-l’altro paraurti con tutta normalità. Nel ca-so in cui si verifichi un guasto nel sistema,rivolgersi a un’officina specializzata.CUPRA consiglia di rivolgersi a un rivendi-

tore specializzato CUPRA o a qualsiasi ri-venditore della rete SEAT.

Avvertenza● Per garantire il corretto funzionamentodel sistema, mantenere puliti i sensori adultrasuoni del paraurti, liberi da neve eghiaccio, e non coprirli con adesivi o altrioggetti.● Determinate fonti di rumore, come adesempio l’asfalto rugoso o il pavé, o rumoridi altri veicoli, possono indurre l’assistenteal parcheggio o il ParkPilot a emettere av-vertimenti errati. Anche la presenza di og-getti metallici può pregiudicare la manovra.● Per familiarizzare con il sistema e con lesue funzioni, CUPRA consiglia di familiariz-zare con l’uso dell’assistente al parcheggioin un luogo non molto trafficato o in un par-cheggio.

Descrizione del sistema di parcheggioassistito

I componenti dell’assistente al parcheggiosono i sensori ad ultrasuoni situati nel pa-raurti anteriore e posteriore, il tasto perattivare e disattivare il sistema e le indicazionidel display del quadro strumenti.

Condizioni necessarie per il parcheggio● Il controllo trazione (TCS) deve essere atti-vato ››› pag. 286 .● Velocità di transito accanto al parcheggio:non superare i 50 km/h.● Quando si passa accanto allo spazio di par-cheggio, mantenere una distanza compresatra 0,5 e 2,0 metri.● Lunghezza del parcheggio (parcheggio inlinea): lunghezza del veicolo + 0,8 metri.● Lunghezza del parcheggio (parcheggio inlinea): lunghezza del veicolo + 0,8 metri.● Quando si parcheggia non oltrepassare i7 km/h (4 mph) circa. In caso di superamen-to di questa velocità, il veicolo frena automa-ticamente una volta. Se la velocità viene su-perata più di una volta, l'assistente al par-cheggio viene disattivato.

Condizioni necessarie per uscire dal par-cheggio (solo per il parcheggio in linea)● Il controllo trazione (TCS) deve essere atti-vato ››› pag. 286 .● Lunghezza del parcheggio: lunghezza delveicolo + 0,5 metri.● Quando si esce da un parcheggio non ol-trepassare una velocità di 7 km/h (4 mph)circa. »

289

Page 292: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Conclusione anticipata o interruzione au-tomatica delle manovre di entrata o uscitadal parcheggioL’assistente al parcheggio interrompe le ma-novre di entrata o uscita dal parcheggioquando si verifica uno dei seguenti casi:

● Premere il tasto nel sistema infotain-ment, > Assistenza alla guida > Sistemadi parcheggio assistito.● Si supera una velocità di circa 7 km/h più diuna volta.● Il conducente prende il controllo del vo-lante.● La manovra di parcheggio non termina en-tro ca. 6 minuti dall'attivazione automaticadello sterzo.● È presente un guasto nel sistema (il sistemanon è temporaneamente disponibile).● Il sistema TCSviene disattivato.● L' TCS o l'ESC intervengono mediante re-golazione.● Viene aperta la porta del conducente.

Per ripetere la manovra non deve verificarsinessuno di questi casi e occorre premerenuovamente il tasto nel sistema infotain-ment

CaratteristicheL’assistente di parcheggio è soggetto a de-terminate limitazioni inerenti al sistema. Per

questo motivo, ad esempio, non è possibileutilizzarlo per parcheggiare o uscire da par-cheggi in curve strette.

Durante il parcheggio e l’uscita dal parcheg-gio viene emesso un breve segnale che chie-de al conducente di innestare la retromarciao una marcia in avanti (a seconda del caso).Nelle manovre successive, l’assistente indicaal conducente il cambio di marcia al più tardiquando si attiva il segnale acustico continuo(oggetto presente a ≤30 cm) nel Park Pilot.

Quando l’assistente al parcheggio gira il vo-lante a veicolo fermo, nel display del quadrostrumenti compare anche il simbolo . Te-nere premuto il pedale del freno mentre ilsimbolo resta visibile sul quadro strumentiaffinché le ruote girino con il veicolo fermo.In questo modo il sistema richiederà menomanovre per completare il parcheggio.

Guida con rimorchioL’assistente al parcheggio non può essere at-tivato se il dispositivo per rimorchio montatodi fabbrica ››› pag. 306 è collegato elettrica-mente a un rimorchio.

Dopo il cambio di una ruotaSe, dopo aver effettuato il cambio di unaruota, il veicolo cessa di parcheggiare o usci-re dai parcheggi correttamente, è possibileche la circonferenza della nuova ruota sia di-versa e che il sistema debba adattarsi ad es-

sa. Tale adattamento è automatico e avvienedurante la marcia. Sterzare lentamente, inentrambe le direzioni e a bassa velocità(20 km/h [12 mph]) per alcuni minuti puòcontribuire al suddetto processo di adatta-mento ››› in Introduzione al tema apag. 288.

290

Page 293: FORMENTOR - CUPRA

Assistenza al parcheggio e alle manovre

Selezionare una tipologia di parcheg-gio

Fig. 175 Sul display del quadro strumenti: vista del-l’assistente al parcheggio con visualizzazione ri-dotta.

Fig. 176 Sul display del quadro strumenti: indica-zione delle modalità di parcheggio.

Il parcheggio assistito dispone di 5 modalitàdi parcheggio:

Parcheggio in linea in retromarcia.Parcheggio a pettine in retromarcia.Parcheggio a pettine in marcia avanti.Parcheggio in linea in retromarcia senzapassaggio davanti allo spazio: “Helpme”.Parcheggio in batteria in marcia avantisenza passaggio davanti allo spazio.

Selezionare una tipologia di parcheggiocon transito davanti allo spazioDopo aver attivato l’assistente al parcheggio,quando viene rilevato uno spazio adeguato,nel display del quadro strumenti viene pro-posta una tipologia di parcheggio. L’assisten-te al parcheggio seleziona automaticamentela tipologia. La tipologia selezionata viene vi-sualizzata sul quadro strumenti ››› fig. 175 esul display del sistema infotainment.

● Si devono rispettare le condizioni necessa-rie per parcheggiare con l’assistente al par-cheggio ››› pag. 289 .● Premere il tasto nel sistema di infotain-ment, > Assistenza alla guida > Sistemadi parcheggio assistito.● All'accensione del quadro, il simbolo viene visualizzato sul display del sistema in-fotainment. Inoltre, sul display del quadro

strumenti viene visualizzata la topologia diparcheggio selezionata. È possibile cambiaretipologia di parcheggio sul display del siste-ma infotainment.● Se sono disponibili più parcheggi, è possi-bile selezionarne un altro toccandolo sul di-splay del sistema infotainment.● Seguire le indicazioni riportate nel displaydel quadro strumenti, senza smettere di pre-stare attenzione al traffico, e passare con ilveicolo accanto allo spazio di parcheggio.

Parcheggio in linea in retromarcia senzapassaggio davanti allo spazio (tipologia )In questa tipologia di parcheggio , premereil tasto in modo che il sistema concluda ilparcheggio già avviato. Il sistema si attiveràsolo se la manovra è sufficientemente avan-zata (il sensore laterale deve essere in gradodi rilevare il veicolo di riferimento). Se fosseimpossibile completare con successo la ma-novra iniziata, il sistema stesso si disattiveràper iniziare il parcheggio secondo la tipolo-gia .

Caso speciale di parcheggio in batteriadella tipologia in avanti senza passaggiodavanti allo spazio● Si devono rispettare le condizioni necessa-rie per parcheggiare con l’assistente al par-cheggio ››› pag. 289 . »

291

Page 294: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● Dirigersi con la marcia avanti verso il par-cheggio senza smettere di prestare attenzio-ne al traffico e fermare il veicolo con il musoparzialmente introdotto nel parcheggio.● Premere il tasto nel sistema infotain-ment, > Assistenza alla guida > Sistemadi parcheggio assistito.

● All'accensione del quadro, il simbolo viene visualizzato sul display del sistema in-fotainment. Inoltre, nel display del quadrostrumenti viene visualizzata la modalità diparcheggio selezionata senza visualizzazio-ne ridotta.

● Rilasciare il volante ››› in Introduzioneal tema a pag. 288.

Parcheggio con il sistema di parcheggio assistito

Fig. 177 Sul display del quadro strumenti: Parcheg-giare in linea. Cercare uno spazio di parcheggio. Posizione di parcheggio. Manovrare.

Fig. 178 Sul display del quadro strumenti: parcheg-giare a pettine. Cercare uno spazio di parcheggio. Posizione di parcheggio. Manovrare.

292

Page 295: FORMENTOR - CUPRA

Assistenza al parcheggio e alle manovre

Indicazione di circolare con la marciain avanti

Proprio veicoloSpazio di parcheggio rilevatoIndicazione di parcheggioIndicazione di premere il pedale del fre-noBarra di avanzamento

Si devono rispettare le condizioni necessarieper parcheggiare con l’assistente al parcheg-gio ››› pag. 289 e deve essere selezionata lamodalità di parcheggio ››› pag. 291 .

Parcheggio● Nella visualizzazione del display del quadrostrumenti controllare se lo spazio è stato ri-levato come “idoneo” ed è stata raggiunta laposizione corretta per parcheggiare››› fig. 177 o ››› fig. 178 . Lo spazio saràstato considerato “idoneo” se nel display delquadro strumento compare l’indicazione diparcheggio 4 .● Fermare il veicolo e, dopo una breve pau-sa, inserire la retromarcia oppure premere iltasto nel sistema infotainment, > Assi-stenza alla guida > Sistema di parcheggioassistito.● Rilasciare il volante ››› in Introduzioneal tema a pag. 288.● Considerare il seguente messaggio: In-tervento con guida attiva. Osservare

1

2

3

4

5

6

l'ambiente circostante. Mentre si prestaattenzione all’ambiente circostante accele-rare con precauzione, al massimo fino ai7 km/h (4 mph). Durante la manovra di par-cheggio, il sistema prende il controllo esclu-sivamente dello sterzo. Il conducente deveaccelerare, utilizzare la frizione se neces-sario, cambiare marcia e frenare.● Retrocedere finché non si sentirà il segnalecontinuo del ParkPilot; OPPURE: spostarsi inretromarcia finché nel display del quadrostrumenti non comparirà l’indicazione dispostarsi con la marcia in avanti ››› fig. 177 o ››› fig. 178 ; OPPURE: finché nel displaydel quadro strumenti non comparirà il mes-saggio Park Assist terminato. La barra diavanzamento 6 indica la distanza che si de-ve percorrere ››› pag. 293 .● Premere il pedale del freno finché l'assi-stente al parcheggio non avrà terminato disterzare; OPPURE: fino a che non compare ilsimbolo sul display del quadro strumenti.● Mettere la prima.● Retrocedere finché non si sentirà il segnalecontinuo del ParkPilot; OPPURE: spostarsi inmarcia avanti finché nel display del quadrostrumenti non comparirà l’indicazione dispostarsi in retromarcia. L’assistente al par-cheggio dirige il veicolo con la marcia inavanti e in retromarcia fino a posizionarlo alcentro dello spazio di parcheggio ››› fig. 177 o ››› fig. 178 .

● Per ottenere un risultato ottimale, atten-dere al termine di ciascuna manovra chel’assistente al parcheggio abbia concluso lasterzata. La manovra di parcheggio terminaquando compare il relativo messaggio sul di-splay del quadro strumenti ed eventualmen-te quando viene emesso un segnale acusti-co.

Barre di avanzamentoLa barra di avanzamento››› fig. 177 6 e ››› fig. 178 6 mostra simboli-camente nel display del quadro strumenti ladistanza relativa ancora da percorrere. Mag-giore è la distanza, maggiore sarà il riempi-mento della barra di avanzamento. Circolan-do con la marcia in avanti, il contenuto dellabarra di avanzamento diminuisce verso l’alto,e circolando in retromarcia, diminuisce versoil basso.

AvvertenzaSe, durante il parcheggio, la manovra vieneconclusa prematuramente, è possibile cheil risultato non sia ottimale.

293

Page 296: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Scompare con il sistema di parcheggioassistito (solo in caso di spazi in linea)

Fig. 179 Sul display del quadro strumenti: uscire daun parcheggio in linea.

Veicolo proprio con la retromarcia inseri-taIndicazione della manovra proposta peruscire dal parcheggioBarra di avanzamento per indicare la di-stanza ancora da percorrere

Uscire da un parcheggio (parcheggio in li-nea)Si devono rispettare le condizioni necessarieper uscire da un parcheggio con l’assistenteal parcheggio ››› pag. 289 .

● Premere il tasto nel sistema di infotain-ment, > Assistenza alla guida > Sistemadi parcheggio assistito. All'accensione del

1

2

3

quadro, il simbolo viene visualizzato sul di-splay del sistema infotainment.● Attivare l’indicatore di direzione corrispon-dente al lato dal quale si deve uscire dal par-cheggio.● Inserire la retromarcia oppure premere iltasto nel sistema infotainment.● Rilasciare il volante ››› in Introduzioneal tema a pag. 288. Considerare il seguentemessaggio: Sterzo aut. attivo. Veri-ficare l'ambiente circostante. Mentresi presta attenzione all’ambiente circostanteaccelerare con precauzione, al massimo finoai 7 km/h (4 mph). Durante l’uscita da unparcheggio, il sistema prende il controlloesclusivamente dello sterzo. Il conducentedeve accelerare, utilizzare la frizione senecessario, cambiare marcia e frenare.● Retrocedere finché non si sentirà il segnalecontinuo del ParkPilot; OPPURE: spostarsi inretromarcia finché nel display del quadrostrumenti non comparirà l’indicazione dispostarsi con la marcia in avanti. La barra diavanzamento ››› fig. 179 3 indica la distanzache si deve percorrere ››› pag. 293 .● Premere il pedale del freno finché l'assi-stente al parcheggio non avrà terminato disterzare; OPPURE: premere il pedale del fre-no fino a che non compare il simbolo suldisplay del quadro strumenti.● Retrocedere finché non si sentirà il segnalecontinuo del ParkPilot; OPPURE: spostarsi in

marcia avanti finché nel display del quadrostrumenti non comparirà l’indicazione dispostarsi in retromarcia. L’assistente di par-cheggio dirige il veicolo con la marcia inavanti o in retromarcia finché non sarà possi-bile uscire dallo spazio di parcheggio.● Il veicolo può uscire dallo spazio di par-cheggio quando compare il relativo messag-gio sul display del quadro strumenti ed even-tualmente quando viene emesso un segnaleacustico. Prendere il controllo dello sterzocon l’angolo di sterzata regolato dall’assi-stente di parcheggio.● Tenendo conto del traffico, uscire dallospazio di parcheggio.

Intervento automatico del sistema difrenatura di stazionamento

L’assistente di parcheggio aiuta il conducen-te, intervenendo automaticamente sui freniin determinati casi.

Il conducente ha sempre la responsabilità difrenare in tempo ››› .

Intervento automatico sui freni per evitaredi superare la velocità consentitaPer evitare che la velocità consentita di circa7 km/h (4 mph) venga superata, quando siparcheggia e si esce da un parcheggio puòessere effettuato un intervento automatico

294

Page 297: FORMENTOR - CUPRA

Assistenza al parcheggio e alle manovre

sui freni. In seguito all’intervento automaticosui freni si può continuare con le manovreper parcheggiare o uscire dal parcheggio.

Viene effettuato un solo intervento automa-tico sui freni per ciascun tentativo di entratao uscita da un parcheggio. Se si superanonuovamente i 7 km/h (4 mph) circa, l’opera-zione corrispondente si interrompe.

Intervento automatico sui freni per ridurrei danniIn base a determinate condizioni, l’assistentedi parcheggio può frenare automaticamenteil veicolo in presenza di un ostacolo, azio-nando e mantenendo azionato brevementeil pedale del freno ››› . Successivamente, ilconducente deve premere il pedale del fre-no.

Un intervento automatico sui freni per ridur-re i danni causa il termine della manovra diparcheggio.

ATTENZIONEL’intervento automatico sui freni dell’assi-stente di parcheggio non dovrà indurre acorrere rischi che possano comprometterela sicurezza. Il sistema non esenta il condu-cente dall’obbligo di prestare attenzionealla strada.● L’assistente di parcheggio è soggetto adeterminate limitazioni inerenti al sistema.È possibile che in alcune situazioni l’inter-

vento automatico sui freni funzioni in modolimitato o non funzioni affatto.● Tenersi sempre pronti a frenare il veicolo.● L'intervento automatico sui freni terminadopo 1,5 secondi circa. In seguito, frenare ilveicolo autonomamente.

Sistemi di assistenza al par-cheggio e alla manovra (ParkPilot)

Introduzione al tema

Questi sistemi di assistenza aiutano durante ilparcheggio e le manovre:

– Sistema di controllo parcheggio Plus››› pag. 296. Assiste il conducente visiva-mente e acusticamente, segnalando gliostacoli rilevati davanti e dietro il veicolo››› pag. 296.

– Sistema di controllo parcheggio poste-riore ››› pag. 299 . È un assistente acusticoe visivo che avverte della presenza di osta-coli rilevati dietro il veicolo ››› pag. 299 .

ATTENZIONE● Prestare attenzione, guardando diretta-mente, al traffico e ai dintorni del veicolo. Isistemi di assistenza non sostituiscono l’at-

tenzione del conducente. La responsabilitàricade sempre sul conducente.● I sensori hanno delle zone morte, all’in-terno delle quali l’eventuale presenza dipersone o oggetti non viene segnalata.Prestare molta attenzione a bambini edanimali.● Mantenere sempre il controllo visivo deidintorni del veicolo, aiutandosi anche congli specchietti retrovisori.

AVVISOLe funzioni afferenti all’assistenza al par-cheggio possono essere compromesse dadiversi fattori che possono provocare dannial veicolo:● In alcune circostanze, il sistema non rile-va e non indica alcuni oggetti:– catene, timoni dei rimorchi, barre, pa-

letti, recinti o alberi di piccole dimen-sioni.

– Oggetti che si trovano al di sopra deisensori, come le sporgenze di una pare-te.

– Oggetti con superfici o strutture deter-minate, come recinzioni a maglia me-tallica, o neve in polvere.

● Determinate superfici di oggetti e indu-menti non riflettono i segnali dei sensori adultrasuoni. Il sistema non può rilevare cor-rettamente i suddetti oggetti né le personeche indossano tali indumenti. »

295

Page 298: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● I segnali dei sensori possono essere com-promessi da fonti sonore esterne. Ciò po-trebbe impedire il rilevamento di persone ooggetti.● Quando il sistema ha avvertito della vici-nanza di un ostacolo in basso, potrebbe ac-cadere che, avvicinandosi, l’ostacolo inbasso scompaia dal campo di misura, e lapresenza dell’ostacolo non venga segnala-ta. In certe circostanze, non vengono rile-vati oggetti, quali bordi alti, che potrebberodanneggiare la parte inferiore del veicolo.● Se gli avvertimenti dell’assistenza al par-cheggio vengono ignorati, il veicolo po-trebbe essere gravemente danneggiato.● I danni alla griglia del radiatore, al paraur-ti, al passaruota e nel sottoscocca possonomodificare l’orientamento dei sensori. Ciòpuò compromettere il funzionamento del-l’assistenza al parcheggio. Far controllare ilfunzionamento in un’officina specializzata.● Una targa o un portatarga di dimensionisuperiori allo spazio destinato alla targa, ouna targa curvata o deformata, possonocomportare che si creino falsi rilevamenti oche i sensori perdano visibilità:

Avvertenza● La visualizzazione sul display del sistemainfotainment avviene con un leggero ritar-do.

● In determinate situazioni, il sistema puòavvertire la presenza di un ostacolo anchese non ve ne sono nell’area di rilevazione:– Suoli ruvidi, pavimentati o con erba

molto alta.– Fonti esterne di ultrasuoni, come altri

veicoli dotati di sistemi a ultrasuoni.– Acquazzoni, nevicate intense, grandine

o gas di scarico densi.– Se la targa non è perfettamente fissata

alla superficie del paraurti.– Nei cambiamenti di pendenza.

● Per garantire il corretto funzionamento,mantenere puliti i sensori liberi da neve eghiaccio, e non coprirli con adesivi o altrioggetti.● Se si utilizzano dispositivi ad alta pressio-ne o a vapore per pulire i sensori, non diri-gerli direttamente su questi per lungo tem-po e mantenere sempre una distanza supe-riore ai 10 cm.● Determinati accessori montati nella parteanteriore del veicolo, come ad esempio unportatarga pubblicitario, possono pregiudi-care il funzionamento dell'assistenza alparcheggio.● Si consiglia di eseguire il parcheggio inun’area senza traffico.● È possibile modificare il volume e il tonodei segnali e le indicazioni ››› pag. 300 .● Tenere presente le indicazioni per la gui-da con rimorchio ››› pag. 300 .

Assistenza al parcheggio Plus*

Descrizione

Fig. 180 Visualizzazione dell'assistenza al par-cheggio sul display del sistema infotainment.

Il sistema di assistenza al parcheggio Plusassiste il conducente, avvisandolo visiva-mente e acusticamente di ostacoli rilevatidavanti e dietro il veicolo.

Sui paraurti sono integrati dei sensori. Quan-do viene rilevato un ostacolo, l'indicazioneviene fornita mediante segnali acustici e visi-vi nel sistema infotainment ››› fig. 180 .

In caso di urto con un ostacolo, è possibilesapere se riguarda la parte anteriore o poste-riore del veicolo, selezionando diverse fre-quenze sonore.

La portata approssimativa dei sensori è di:

1,20 mA

296

Page 299: FORMENTOR - CUPRA

Assistenza al parcheggio e alle manovre

0,60 m1,60 m0,60 m

Man mano che ci si avvicina all’ostacolo, au-menterà la frequenza dei segnali acustici. Acirca 30 cm il segnale diventerà costante:Fermarsi!

Se la separazione viene mantenuta, il volumedi avviso si riduce dopo circa 2,5 secondi.

Uso dell’Assistenza al parcheggio

Attivazione e disattivazione manuale del-l’assistenza al parcheggio● Premere il tasto di funzione > Assistenzaalla guida > Assistenza al parcheggio.

Attivazione automatica dell’assistenza alparcheggio.● Inserire la retromarcia.● OPPURE: se si guida a una velocità inferio-re a 15 km/h, un eventuale ostacolo viene ri-levato otticamente quando è a meno di 95cm e acusticamente quando è a meno di 50cm. Se la connessione automatica è attiva,viene mostrata una visualizzazione ridotta.

B

C

D

● OPPURE: se il veicolo arretra di una certadistanza (tra 10 e 20 cm circa a seconda chevenga rilevato o meno un ostacolo)

Disattivazione automatica dell’assistenzaal parcheggio.● Circolare a più di 15 km/h a marcia avanti.● OPPURE: premere il tasto P di blocco par-cheggio.

Eliminazione temporanea del suono del-l’assistenza al parcheggio● Premere il tasto di funzione .● OPPURE: attivare il freno di stazionamentoelettronico.

Passaggio dalla visualizzazione ridotta allamodalità a schermo intero.● Inserire la retromarcia se il veicolo è dotatodi una telecamera per la visione posteriore.● OPPURE: premere sulla figura del veicolodella visualizzazione ridotta.● OPPURE: se il veicolo arretra di una certadistanza (tra 10 e 20 cm circa a seconda chevenga rilevato o meno un ostacolo).

Passare all’immagine dell'assistente allaretromarcia (Rear View Camera “RVC”)● Inserire la retromarcia.● OPPURE: premere il tasto RVC1) sul displaydel sistema infotainment del sistema info-tainment.

All’attivazione del sistema, si udirà un segna-le di conferma e si illuminerà il simbolo sul ta-sto.

Attivazione automatica

Attivando automaticamente l’Assistenza alparcheggio Plus vengono visualizzati l'iconadel veicolo e i segmenti sul display. Questafunzione è disponibile a meno che l'utentenon l'abbia disattivata.

Funziona solo quando si riduce per la primavolta la velocità al di sotto dei 15 km/h (9mph).

Se viene disattivata attraverso il tasto nelsistema infotainment ( > Assistenza allaguida > Assistenza al parcheggio), per riat-tivarla automaticamente occorrerà procede-re come segue:

● Spegnere e riaccendere il quadro. »

1) Quando si inserisce la retromarcia, verrà visua-lizzato solo il pulsante RVC.

297

Page 300: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● OPPURE: circolare in avanti a più di ca.15km/h (9 mph).● OPPURE: attivare o disattivare il tasto P diblocco parcheggio.● OPPURE: attivare e disattivare l'attivazioneautomatica nel sistema infotainment.

L’attivazione automatica dell’assistenza alparcheggio può essere attivata e disattivatanel sistema infotainment››› pag. 92››› pag. 96:

● Accendere il quadro.● Premere il tasto di funzione > Assistenzaalla guida > Assistenza al parcheggio.● Selezionare Attivazione automatica. Se lacasella è spuntata, la funzione è attivata.

Se si è attivata automaticamente, verràemesso un segnale acustico solo quando gliostacoli nella zona anteriore si trovano aduna distanza inferiore a 50 cm circa.

AVVISOL’Assistenza al parcheggio si attiva automa-ticamente solo se si circola molto lenta-mente. Se lo stile di guida non viene adatta-to alle circostanze, possono provocarsi inci-denti e lesioni gravi.

Segmenti dell’indicazione visiva

Fig. 181 Visualizzazione dell'assistenza al parcheg-gio sul display del sistema infotainment.

L’indicazione ottica dei segmenti funzionacome segue:

Segmenti grigi: l’ostacolo si trova a unadistanza di oltre 30 cm circa, fuori dallatraiettoria o nel senso di marcia oppo-sto. Vengono inoltre visualizzati quandoil freno di stazionamento elettronico èattivato.Segmenti gialli: gli ostacoli si trovanonella traiettoria del veicolo e a una di-stanza di oltre 30 cm circa.Segmenti rossi: gli ostacoli si trovano auna distanza inferiore a 30 cm circa.

Una scia indicherà la traiettoria in avanti o inretromarcia, a seconda della marcia inserita.

Se l’ostacolo si trova nel senso del veicolo,verrà emesso il segnale acustico corrispon-dente.

Avvicinandosi al penultimo segmento, si arri-verà alla zona di collisione. Nella zona di col-lisione gli ostacoli sono rappresentati in rosso(anche quelli al di fuori della traiettoria). Fer-marsi! ››› in Introduzione al tema apag. 295, ››› in Introduzione al tema apag. 295 !

Impostare le indicazioni e i segnaliacustici

Le indicazioni e i segnali acustici si imposta-no nel sistema infotainment: tasto di funzio-ne > Assistenza alla guida > Assistenza alparcheggio:

Impostazioni

Attivazione automa-tica On/off

Volume anteriore* Volume nella parte anterioree laterale.

Volume posteriore* Volume nella parte posterio-re.

Abbassare il volume

Con l’assistenza al parcheggioinserita, si ridurrà il volumedella sorgente audio in baseall’opzione scelta.

298

Page 301: FORMENTOR - CUPRA

Assistenza al parcheggio e alle manovre

Messaggi di errore

Se un messaggio di errore o di guasto apparenel quadro strumenti, è presente un’anoma-lia.

Se l’anomalia non scompare prima di spe-gnere il quadro, all'attivazione successivadell’assistenza al parcheggio non verrà visua-lizzata.

In caso di guasto ad uno dei sensori poste-riori, verranno visualizzati solo gli ostacolipresenti nelle aree A e B ››› fig. 180 . In ca-so di guasto a uno dei sensori anteriori, ver-ranno visualizzati solo gli ostacoli presentinelle aree C e D . Viene visualizzato il sim-bolo .

Si consiglia di rivolgersi ad un’officina per ri-parare il guasto.

Guida con rimorchio

Sui veicoli con gancio per rimorchio di serie,quando il rimorchio è collegato, i sensori po-steriori non si attivano quando si inserisce laretromarcia o si preme il tasto nel sistemainfotainment ( > Assistenza alla guida >Assistenza al parcheggio), quindi gli even-tuali ostacoli nella parte posteriore e lateraledel veicolo non verranno segnalati né sul di-splay né tramite segnali acustici.

Sul display verranno visualizzati solo gli og-getti rilevati nella parte anteriore e verrà na-scosta la visualizzazione della traiettoria.

Funzione di frenata durante la mano-vra*

La funzione di frenata di emergenza serveper ridurre al minimo il danno causato dapossibili collisioni.

In base all’equipaggiamento, se il sistema dicontrollo per il parcheggio è attivo, la funzio-ne di frenata durante la manovra attiva la fre-nata di emergenza quando viene rilevato unostacolo con pericolo di collisione nellatraiettoria, in qualsiasi direzione di marcia.

La funzione non effettuerà la frenata se il si-stema di controllo per il parcheggio è statoattivato automaticamente. Per consentire ilfunzionamento, la velocità di manovra deveessere compresa tra 2,5-7 km/h (1,5-4 mph)per la zona anteriore e tra 1,5-7 km/h(1-4 mph) per la zona posteriore.

In seguito a un intervento, la funzione di fre-nata durante la manovra resta disattivata nel-la stessa direzione di marcia per 5 metri. Lafunzione si riattiva una volta cambiata lamarcia o la posizione della leva selettrice. Siapplicano le limitazioni del sistema di con-trollo per il parcheggio.

La funzione di frenata durante la manovra siimposta nel sistema infotainment: tasto difunzione > Assistenza alla guida > Assi-stenza al parcheggio.

Sospensione temporale della frenata diemergenza● Quando si disattiva la funzione con il tastoFreno di manovra che compare sulla scher-mata Assistenza al parcheggio del sistemainfotainment.● Quando si apre una delle porte del veicolo,il bagagliaio o il cofano.

Sistema di assistenza posterio-re al parcheggio*

Descrizione

Il sistema di controllo parcheggio posterio-re è un sistema visivo e acustico che segnalagli ostacoli presenti dietro al veicolo.

Sul paraurti posteriore sono integrati deisensori. Quando viene rilevato un ostacolo,l'indicazione viene fornita mediante segnaliacustici e visivi nel sistema infotainment.

Assicurarsi che i sensori non siano coperti daadesivi, residui, sporcizia o elementi simili, »

299

Page 302: FORMENTOR - CUPRA

Guida

dato che in tal caso il funzionamento del si-stema potrebbe essere compromesso. Indi-cazioni per la pulizia ››› pag. 372 .

La portata approssimativa dei sensori poste-riori è di:

● Zona laterale: 0,60 m● Zona centrale: 1,60 m

Man mano che ci si avvicina all’ostacolo, au-menterà la frequenza dei segnali acustici. Acirca 0,30 m il segnale diventerà costante:Fermarsi! ››› in Introduzione al tema apag. 295, ››› in Introduzione al tema apag. 295!

Se la separazione viene mantenuta, il volumedi avviso si riduce dopo circa 2,5 secondi.

Attivazione dell’Assistenza al parcheggio● Inserire la retromarcia.

Disattivazione dell’Assistenza al parcheg-gio● Circolare a più di 15 km/h a marcia avanti.● OPPURE: selezionare con la leva selettriceN o D, o premere il tasto P di blocco par-cheggio.

Impostare le indicazioni e i segnali acusticiLe indicazioni e i segnali acustici si imposta-no nel sistema infotainment: tasto di funzio-

ne > Assistenza alla guida > Assistenzaparcheggio.

Impostazioni

Volume posteriore* Volume nella parte posterio-re.

Abbassare il volume

Con l’assistenza al parcheggioinserita, si ridurrà il volumedella sorgente audio in baseall’opzione scelta.

Messaggi di erroreSe un messaggio di errore o guasto apparenel quadro strumenti, è presente un’anoma-lia.

Se l’anomalia non scompare prima di spe-gnere il quadro, all'attivazione successivadell’assistenza al parcheggio non verrà visua-lizzata.

Si consiglia di rivolgersi ad un’officina per ri-parare il guasto.

Dispositivo per rimorchioNei veicoli con dispositivo di rimorchio mon-tato di fabbrica, quando il rimorchio è colle-gato, l’assistenza al parcheggio non si attive-rà se si inserisce la retromarcia.

Sistema di visione periferica(Top View Camera)*

Introduzione al tema

Tramite 4 telecamere, il sistema genera unarappresentazione che viene visualizzata neldisplay del sistema infotainment. Le teleca-mere si trovano sulla griglia del radiatore, su-gli specchietti retrovisori esterni e sul portel-lone posteriore.

Le funzioni e le rappresentazioni del sistemadi visione periferica possono variare a secon-da del fatto che il veicolo sia dotato o menodi ParkPilot.

ATTENZIONEL’immagine delle telecamere non consentedi calcolare con precisione la distanza a cuisi trovano gli ostacoli (persone, veicoli,ecc.), per cui il suo uso potrebbe causareincidenti e lesioni gravi.● Gli obiettivi delle telecamere aumentanoe distorcono il campo visivo, e sul display glioggetti appaiono diversi e imprecisi.● Alcuni oggetti potrebbero non essere vi-sibili o esserlo in modo poco chiaro, adesempio, i recinti e le inferriate sottili, acausa della risoluzione dello schermo o dicondizioni di luce insufficienti.

300

Page 303: FORMENTOR - CUPRA

Assistenza al parcheggio e alle manovre

● Le telecamere presentano zone morte incui non possono captare né persone néoggetti.

ATTENZIONELa tecnologia intelligente che include il si-stema di visione periferica (Top ViewCamera*) non può ovviare ai limiti impostidalle leggi fisiche e funziona unicamenteentro i limiti del sistema. Il maggior comfortofferto dal sistema di visione periferica nondovrà mai indurre a correre rischi che pos-sano compromettere la sicurezza. Un utiliz-zo inadeguato o involontario del sistemapuò causare incidenti e lesioni gravi. Il si-stema non esenta il conducente dall’obbli-go di prestare attenzione alla strada.● Adeguare la velocità e lo stile di guida allecondizioni di visibilità, metereologiche,della carreggiata e del traffico.● Non distrarsi osservando le immagini vi-sualizzate sul display.● Tenere sempre sotto controllo l’area at-torno al veicolo, dato che le telecamerenon sono sempre in grado di rilevare i bam-bini piccoli, gli animali e alcuni oggetti.● Il sistema potrebbe non rappresentaretutte le aree con chiarezza.

AVVISO● Le immagini della telecamera visualizzatesul display sono solo bidimensionali. Per la

mancanza di profondità spaziale, gli oggettisporgenti o le buche sul manto stradale, adesempio, potrebbero essere rilevati condifficoltà o non essere rilevati affatto.● In alcune circostanze, la telecamera nonrileva oggetti come, ad esempio, barre, re-cinzioni, inferriate o alberi di piccole di-mensioni, che potrebbero causare danni alveicolo.● Il sistema mostra le linee e le figure ausi-liarie indipendentemente dall’ambienteche circonda il veicolo; non si verifica alcunrilevamento di oggetti. Il conducente devevalutare da sé se vi sia lo spazio sufficienteper parcheggiare il veicolo.

Sistema di visione periferica

Fig. 182 Visualizzazione del sistema di visione pe-riferica: prospettiva aerea.

È possibile scegliere tra quattro visualizza-zioni differenti:

Area della telecamera anterioreArea della telecamera destraArea della telecamera posterioreArea della telecamera sinistra

Tasti funzione fig. 182:Uscire dalla rappresentazione corrente.

Impostare la visualizzazione: luminosità,contrasto e colore.A seconda dell'equipaggiamento: atti-vare e disattivare il suono del ParkPilot.

Combinando le immagini di tutte le teleca-mere si crea la prospettiva aerea ››› fig. 182. La prospettiva aerea può essereselezionata premendo sul veicolo all’internodell’area.

Premendo sulle diverse aree ››› fig. 182 daA a D della prospettiva aerea o della pro-

spettiva aerea ridotta, è possibile selezionarela visuale corrispondente.

Condizioni necessarie per l’utilizzo del si-stema di visione periferica● Le porte e il portellone posteriore devonoessere chiusi.● L’immagine deve essere chiara e affidabile.Ad esempio, l’obiettivo della telecamera de-ve essere pulito. »

A

B

C

D

301

Page 304: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● L’area attorno al veicolo deve essere visua-lizzata completamente e con sufficientechiarezza.● L’area dove parcheggiare e fare manovradeve consistere in una superficie piana.● Sulla parte posteriore del veicolo non deveessere presente un carico eccessivo.● Il conducente deve conoscere bene il si-stema.● L’area delle telecamere sul veicolo non de-ve presentare danni. Un’officina specializza-ta dovrà controllare il sistema per verificarese la posizione o l’angolo di montaggio dellatelecamera sono cambiati, ad esempio, do-po un impatto sulla parte posteriore.

CaratteristicheLe immagini delle telecamere del sistema divisione periferica sono solo bidimensionali. Acausa dell’assenza di profondità spaziale, ri-sulta difficile o impossibile rilevare sul displayle eventuali depressioni del terreno, gli og-getti che sporgono da esso o i pezzi spor-genti di altri veicoli.

Situazioni in cui gli oggetti o gli altri veicoliappaiano più vicini o lontani sul display diquanto effettivamente siano:

● Se si passa da una superficie piana a una inpendenza.● Se si passa da una superficie in pendenza auna piana.

● Se il veicolo è caricato eccessivamentenella parte posteriore.● Se il veicolo si avvicina a oggetti sporgenti.Tali oggetti possono restare fuori dall’angolodi visibilità delle telecamere.

Guida con rimorchioIl sistema di visione periferica nasconde nel-l’area delle telecamera posteriore tutte le li-nee ausiliarie di orientamento quando il di-spositivo di traino montato di fabbrica è col-legato elettricamente a un rimorchio››› pag. 306.

AvvertenzaPer familiarizzare con il sistema e con le suefunzioni, CUPRA consiglia di impratichirsicon l’uso del sistema di visione periferica inun luogo non molto trafficato o in un par-cheggio.

Attivare e disattivare

Attivazione dell’assistente alla retromarcia● Inserire la retromarcia.● OPPURE: nel sistema infotainment sele-zionare > Assistenza alla guida >Assistenza al parcheggio.

Disattivazione dell’assistente alla retro-marcia● Guidare con la marcia avanti superando i15 km/h (69 mph) circa.

Viste del sistema di visione periferica(modalità)

A seconda dell'equipaggiamento: atti-vare e disattivare il suono del ParkPilot.Uscire dalla visualizzazione del sistemadi visione periferica.Impostare la visualizzazione: luminosità,contrasto e colore.

Per selezionare la telecamera che si desiderautilizzare, premere la miniatura sul lato sini-stro dello schermo. Una volta attivata verràevidenziata in arancione. È possibile passareda una visualizzazione all'altra nella barramenù, nella parte inferiore dello schermo equella selezionata verrà evidenziata in aran-cione.

Le linee rosse indicano una distanza di circa40 cm rispetto al veicolo.

Visualizzazioni della prospettiva aerea (vi-sta aerea):Modalità principale:

Il veicolo e l’area circostante più vicinaad esso vengono rappresentati dall’alto.

302

Page 305: FORMENTOR - CUPRA

Assistenza al parcheggio e alle manovre

A seconda dell’equipaggiamento, puòessere visualizzata anche la traiettoriadel ParkPilot.

Visualizzazioni della telecamera anteriore(visualizzazione anteriore):

Traffico trasversale. Questa visualizza-zione aiuta a monitorare il traffico a sini-stra, davanti e a destra del veicolo e puòessere utilizzato, ad esempio, per uscireda garage o uscite strette.Parcheggiare a pettine. Viene mostratal’area davanti al veicolo. Per agevolare leoperazioni, vengono visualizzate le lineedi orientamento.

Visualizzazioni della telecamera laterale(visualizzazione laterale)

Lato destro e sinistro. Vengono rappre-sentate, viste da sopra, le aree situatedirettamente ai lati del veicolo, per con-sentire di evitare con più precisione glieventuali ostacoli.

Viste della telecamera posteriore (vistaposteriore)

Parcheggiare a pettine. Viene mostratal’area situata dietro al veicolo. Per age-volare l’orientamento, vengono visualiz-zate le linee ausiliarie.Funzione di assistenza per l'attacco diun rimorchio.

Sui veicoli con dispositivo di traino di se-rie, con questa funzione è possibile av-vicinare il veicolo al timone del rimor-chio. Il sistema infotainment mostra le li-nee ausiliarie.Linee verdi: distanza dal dispositivo ditraino. La distanza tra le linee è di circa0,30 m.Linea gialla: direzione precalcolata deldispositivo di traino a seconda dellasterzata del volante.Traffico trasversale. Questa visualizza-zione aiuta a monitorare il traffico a sini-stra, dietro e a destra del veicolo e puòessere utilizzato, ad esempio, per uscireda garage o uscite strette.

Assistente alla retromarcia(Rear View Camera)*

Avvertenze di utilizzo e sicurezza

ATTENZIONE● L’assistente alla retromarcia non permet-te di calcolare con precisione la distanza al-la quale si trovano gli ostacoli né può annul-lare i limiti stessi del sistema, pertanto, seutilizzato con negligenza o senza l’atten-zione adeguata, potrebbe provocare inci-denti o gravi lesioni. Il conducente deve

controllare sempre l’ambiente circostanteper garantire una guida sicura.● L’obiettivo della telecamera aumenta edistorce il campo visivo, e gli oggetti posso-no apparire in modo diverso rispetto allarealtà. Anche la percezione delle distanzerisulta distorta.● A causa della risoluzione del display o dicondizioni di luce, alcuni oggetti potrebbe-ro non essere visualizzati o essere visualiz-zati con poca chiarezza. Fare attenzione arecinti, paletti, inferriate o alberi di piccoledimensioni, che potrebbero danneggiare ilveicolo senza essere rilevati sul display.● L’assistente alla retromarcia ha zonemorte in cui non è possibile vedere personeo oggetti. Mantenere sempre sotto control-lo la zona attorno al veicolo.● Il sistema non esenta il conducente dal-l’obbligo di prestare attenzione alla strada.Controllare sempre la manovra di parcheg-gio e la zona attorno al veicolo.● Non distrarsi osservando le immagini vi-sualizzate sul display.● Le immagini sono solo bidimensionali. Glioggetti che fuoriescono o le buche sulmanto stradale, ad esempio, potrebberoessere rilevati con difficoltà o non essere ri-levati affatto. »

303

Page 306: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● Il carico del veicolo modifica la rappre-sentazione delle linee di riferimento. La lar-ghezza che queste rappresentano diminui-sce con il livello di carico. Prestare atten-zione alla zona attorno quando l’interno o ilvano bagagli sono carichi.● Nelle seguenti situazioni gli oggetti o glialtri veicoli sembrano più vicini o più lonta-ni rispetto alla realtà. Prestare particolareattenzione:– Se si passa da una superficie piana a

una in pendenza e viceversa.– Se il veicolo è caricato eccessivamente.– Se il veicolo si avvicina a oggetti che

non si trovano sulla superficie o chenon sono appoggiati a terra. Possonorestare fuori dall’angolo della teleca-mera quando si circola in retromarcia.

Avvertenza● È importante prestare particolare atten-zione soprattutto quando il conducentenon ha familiarità con il sistema.● Nell’assistente alla retromarcia le linee diriferimento scompaiono quando il portello-ne è aperto.

Introduzione al tema

Una telecamera integrata nella maniglia delportellone posteriore assiste il conducente

durante il parcheggio o le manovre in retro-marcia ››› pag. 248 .

L'immagine della telecamera viene visualiz-zata insieme alle linee di orientamentoproiettate sul display del sistema infotain-ment. Sulla parte inferiore viene visualizzataparte del paraurti che servirà come riferi-mento per il conducente.

Modalità dell’assistente alla retromarciaA seconda dell’allestimento, sono disponibilile seguenti modalità:

● Parcheggio in batteria: parcheggio inmarcia indietro perpendicolare alla carreg-giata.● Funzione di assistenza per l'aggancio diun rimorchio: assistenza per l'aggancio di unrimorchio.● Traffico trasversale: il traffico è monitora-to in direzione trasversale.

Attivare e disattivare

Attivazione dell’assistente alla retromarcia● Inserire la retromarcia.● OPPURE: nel sistema infotainment sele-zionare > Assistenza alla guida > Assi-stenza al parcheggio.

Disattivazione dell’assistente alla retro-marciaGuidare a marcia avanti superando i 15 km/h(9 mph).

Visualizzazione sul display

Le funzioni e le rappresentazioni del sistemapossono variare in base all’allestimento.

La visualizzazione delle immagini dell’assi-stente al parcheggio varia quando il dispositi-vo di traino di serie è collegato elettricamen-te a un rimorchio ››› pag. 314 .

Funzioni e simboli dell’assistente alla re-tromarciaCon l’assistente alla retromarcia attivo è pos-sibile effettuare regolazioni mediante i tastidi funzione. Alcune regolazioni sono possibilisolo con determinati allestimenti.

Uscire dalla visualizzazione corrente

Passare al parcheggio a pettine››› pag. 305Passare alla funzione di assistenza perl’aggancio di un rimorchioPassare al traffico trasversale

Impostare la visualizzazione: luminosità,contrasto e colore

304

Page 307: FORMENTOR - CUPRA

Assistenza al parcheggio e alle manovre

Passare all'assistente al parcheggio››› pag. 295Mostrare/nascondere la visualizzazionedell'assistenza al parcheggio

Linee di riferimentoLinee orizzontali verdi: prolungamento delveicolo.

Linee gialle: traiettoria del veicolo in base al-l'angolo di sterzata.

Funzione di assistenza per l’aggancio di unrimorchioSui veicoli con dispositivo di traino di serie,con questa funzione è possibile avvicinare ilveicolo al timone del rimorchio.

Il sistema infotainment mostra le linee ausi-liarie.

Linee verdi: distanza dal dispositivo di traino.La distanza tra le linee è di circa 0,30 m.

Linea gialla: direzione precalcolata del dispo-sitivo di traino a seconda della sterzata delvolante.

Traffico trasversaleQuesta visualizzazione aiuta a monitorare iltraffico dietro il veicolo e può essere utilizza-ta, ad esempio, per uscire da garage o pas-saggi stretti.

|

Requisiti

Per parcheggiare con l’assistente alla retro-marcia occorre soddisfare i seguenti requisi-ti:

● Non superare la velocità di circa 15 km/h(9 mph).● Larghezza del parcheggio: larghezza delveicolo + 0,15 m (retrovisori esclusi).

Per visualizzare un’immagine reale, è neces-sario soddisfare i seguenti requisiti:

● Portellone del bagagliaio chiuso.● Terreno circostante in piano.● Carico non eccessivo sulla parte posterioredel veicolo.

Parcheggiare in batteria

Fig. 183 Visualizzazione sul display del sistema in-fotainment: parcheggiare con l’assistente alla re-tromarcia.

Legenda della fig. 183:Cercare un parcheggioDirigersi verso il parcheggio presceltoCentrare il veicolo rispetto all’area diparcheggioCarreggiataArea di parcheggioLimite laterale dell’area di parcheggioLimite posteriore dell’area di parcheggio»

1

2

3

4

305

Page 308: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Parcheggio● Nel sistema infotainment selezionare >Assistenza alla guida > Assistenza al par-cheggio prima di passare davanti al parcheg-gio scelto.● Con l’assistente alla retromarcia attivo efunzione, premere il tasto di funzione .● Posizionare il veicolo davanti all’area diparcheggio ››› fig. 183 2 .● Retrocedere ruotando il volante in modoche le linee gialle entrino nell’area di par-cheggio. Le linee verdi e gialle devono coin-cidere con le linee di contorno laterali 3 .● Fermare il veicolo quando la linea rossa haraggiunto il limite posteriore 4 .

Problemi e soluzioni

Il sistema si comporta in modo diverso daquanto previstoLe cause possono essere diverse:● La telecamera è sporca ››› pag. 372 . Oltreallo sporco e alla neve, la visibilità della tele-camera può essere ridotta da residui di de-tergente o da qualche copertura.● È necessario soddisfare i requisiti del siste-ma ››› pag. 305 .● La telecamera è coperta d’acqua.● Il dispositivo di traino di serie è collegatoelettricamente a un rimorchio ››› pag. 314 .

● Il veicolo presenta qualche danno nell’areadella telecamera, ad esempio a causa di unurto durante il parcheggio.● Il campo visivo della telecamera è bloccatoda qualche accessorio, ad esempio, un por-tabiciclette.● Sono state apportate modifiche alla verni-ce nell’area della telecamera o modifichestrutturali, ad esempio sulla trasmissione.

Telecamera senza visibilità, messaggio dierrore, il sistema si disattiva● Pulire la telecamera o rimuovere eventualiadesivi o accessori che possono disturbarla››› pag. 372.● Verificare la presenza di danni visibili.

Possibile soluzione● Disattivare temporaneamente il sistema.● Controllare se si verifica una delle causesopra indicate.● Una volta eliminata la fonte del problema, èpossibile riattivare il sistema.● Se il sistema si comporta ancora in modoimprevedibile, predisporre una revisionepresso un’officina autorizzata.

Dispositivo di traino per ri-morchio e traino*

Guida con rimorchio

Introduzione al tema

Osservare le disposizioni specifiche del Pae-se in questione relative alla guida con rimor-chio e all’utilizzo di un dispositivo di traino.

Il veicolo è stato concepito principalmenteper il trasporto di persone, ma può essereutilizzato anche per portare un rimorchio,nel caso in cui disponga del relativo equipag-giamento tecnico. Questo carico aggiuntivoinfluenza la vita utile, il consumo di carbu-rante e le prestazioni del veicolo; in determi-nate situazioni può inoltre accorciare gli in-tervalli Service.

La guida con rimorchio comporta uno sforzomaggiore per il veicolo, di conseguenza ri-chiede una concentrazione superiore daparte del conducente.

Durante la stagione invernale dovranno es-sere montati pneumatici invernali sia sul vei-colo, sia sul rimorchio.

306

Page 309: FORMENTOR - CUPRA

Dispositivo di traino per rimorchio e traino*

Carico verticale massimo tecnicamenteammissibile sul giuntoIl carico verticale massimo tecnicamenteammissibile del timone del rimorchio sulgancio traino è pari a 80 kg.

Veicoli con sistema Start/StopSe il veicolo dispone di un dispositivo di trai-no montato di fabbrica o successivamentemontato da CUPRA, il sistema Start/Stopfunziona normalmente. Non occorre tenerconto di alcuna particolarità.

Se il sistema non riconosce il rimorchio o ildispositivo di traino non è stato montato inun secondo momento da CUPRA, occorredisattivare il sistema Start/Stop premendo iltasto corrispondente nella parte inferioredella console centrale, prima di iniziare a cir-colare con il rimorchio, e lasciarlo disattivatoper tutto il tragitto ››› .

Veicoli con selezione del profilo di guidaSe si guida il veicolo con un rimorchio aggan-ciato, è sconsigliato selezionare l'imposta-zione del motore del Drive Profile Eco. Siconsiglia di selezionare un altro profilo diguida tra quelli disponibili prima di iniziare acircolare con un rimorchio.

Carico rimorchiabile e carico statico verti-caleNon superare il massimo carico rimorchiabileautorizzato. Quanto più si rinuncia a sfruttarecompletamente il carico rimorchiabile, tantomaggiori sono le pendenze stradali che sipossono superare in salita.

I carichi rimorchiabili indicati sono validi sola-mente per altitudini fino a 1000 m sopra il li-vello del mare. Poiché l’altitudine più elevatadiminuisce le prestazioni del motore e la ca-pacità di superare pendenze, il carico di ri-morchio diminuisce proporzionalmente. Lamassa del treno va pertanto diminuita del10 % per ogni 1.000 m di altitudine o frazio-ne di essi. Si consiglia di sfruttare al massimo,il carico statico verticale massimo sul gan-cio a testa sferica del rimorchio, ma senzasuperarlo.

ATTENZIONEMai utilizzare il rimorchio per trasportarepersone, dato che si potrebbe mettere inpericolo la loro vita, e inoltre ciò potrebbeessere vietato.

ATTENZIONEL’uso inopportuno del dispositivo di trainopuò causare lesioni e incidenti.● Utilizzare il dispositivo di traino unica-mente se si trova in perfetto stato ed è cor-rettamente fissato.

● Non eseguire alcun tipo di modifica o ri-parazione sul dispositivo di traino.● Per ridurre il rischio di lesioni in caso dicollisioni posteriori e per evitare lesioni apedoni e ciclisti durante il parcheggio delveicolo, nascondere o smontare sempre ilgancio di rimorchio quando non si utilizzaun rimorchio.● Non montare mai un dispositivo di traino“con distribuzione del peso” o “compensa-zione del carico”. Il veicolo non è stato pro-gettato per questo tipo di dispositivi di trai-no. Il dispositivo di traino potrebbe cederee il rimorchio potrebbe sganciarsi dal veico-lo.

ATTENZIONELa guida con rimorchio e il trasporto di og-getti pesanti o di grande superficie possonoinfluire sulle caratteristiche di marcia e pro-vocare incidenti.● Fissare sempre il carico in modo correttocon cinghie di ancoraggio o fasce di fissag-gio adeguate e in buono stato.● Adeguare sempre la velocità e la guida al-le condizioni di visibilità, meteorologiche,della strada e del traffico.● I rimorchi con un centro di gravità altohanno più probabilità di rovesciarsi rispettoa quelli con un centro di gravità basso.● Evitare frenate repentine e manovre im-provvise. »

307

Page 310: FORMENTOR - CUPRA

Guida

● Adottare la massima cautela durante isorpassi.● Ridurre immediatamente la velocità se sinota che il rimorchio non è ben equilibrato.● Non superare gli 80 km/h (50 mph) du-rante la guida con rimorchio (o i 100 km/h(60 mph) in casi eccezionali). Tale disposi-zione è valida anche nei Paesi in cui è con-sentito circolare a velocità superiori. Tene-re presente la velocità massima consentitanel Paese corrispondente per i veicoli conrimorchio, dato che potrebbe essere infe-riore a quella ammessa per i veicoli senzarimorchio.● Non tentare assolutamente di “stirare” iltreno accelerando.

ATTENZIONESe il dispositivo di traino è stato montato inun secondo momento in un’officina diversada CUPRA, occorre disattivare manualmen-te il sistema Start/Stop ogni volta che siguida con rimorchio. In caso contrario, po-trebbe verificarsi un guasto all’impianto deifreni, cagionando di conseguenza incidentie lesioni gravi.● Disattivare sempre manualmente il siste-ma Start/Stop quando è presente un rimor-chio agganciato a un dispositivo di trainoche non sia stato montato da CUPRA.

Avvertenza● Prima di agganciare o sganciare un rimor-chio, disattivare sempre l’impianto antifur-to ››› pag. 101 . In caso contrario, il sensoredi inclinazione potrebbe attivarlo in modoinopportuno.● Non circolare con rimorchio durante i pri-mi 1000 km del motore ››› pag. 241 .● CUPRA consiglia, se possibile, di smonta-re o nascondere il gancio di rimorchioquando non lo si utilizza. In caso di collisio-ne posteriore, i danni prodotti sul veicolopotrebbero essere maggiori se il gancio dirimorchio è montato.● Alcuni dispositivi di traino montati in unsecondo momento ostruiscono l’alloggia-mento dell’occhiello di traino posteriore. Inquesti casi, non è possibile utilizzare l’oc-chiello di traino per l’avviamento a traino oil traino di altri veicoli. Pertanto, se il dispo-sitivo è stato aggiunto al veicolo in un se-condo momento, riporre sempre il ganciodi rimorchio sul veicolo quando vienesmontato.

Requisiti tecnici

I veicoli equipaggiati di serie con un disposi-tivo di traino rispettano tutti i requisiti tecnicie di legge per poter circolare con rimorchio››› pag. 314.

Se il dispositivo di traino viene montato sulveicolo in un secondo momento, occorreràsolo avere l’avvertenza di montare un dispo-sitivo autorizzato per il carico massimo am-messo del rimorchio da trainare. Il dispositivodi traino deve essere adatto al veicolo e al ri-morchio e ben fissato al telaio del veicolo.Utilizzare unicamente un dispositivo di trainoautorizzato da CUPRA per questo veicolo.Verificare e osservare sempre le indicazionidel produttore del dispositivo di traino.

Dispositivo di traino montato sul paraurtiNon montare mai un dispositivo di traino sulparaurti né sul relativo fissaggio. Il dispositivodi traino non dovrà compromettere la fun-zione del paraurti. Non eseguire modifiche oriparazioni all’impianto di scarico né a quellodei freni. Verificare regolarmente che il di-spositivo di traino sia ben fissato.

Impianto di raffreddamento del motoreLa guida con rimorchio comporta uno sforzoelevato per il motore e per l’impianto di raf-freddamento. L’impianto di raffreddamentodovrà disporre di sufficiente liquido di raf-freddamento ed essere pronto per lo sforzoaggiuntivo implicito nella guida con rimor-chio.

Freni del rimorchioSe il rimorchio dispone di un proprio impian-to frenante, rispettare le relative disposizioni

308

Page 311: FORMENTOR - CUPRA

Dispositivo di traino per rimorchio e traino*

vigenti. Non collegare mai l’impianto frenan-te del rimorchio a quello del veicolo.

Cavo di trainoUtilizzare sempre un cavo di traino tra il vei-colo e il rimorchio ››› pag. 309 .

Luci posteriori del rimorchioLe luci posteriori del rimorchio dovranno es-sere conformi alle disposizioni di legge corri-spondenti ››› pag. 309 .

Non collegare mai le luci posteriori del rimor-chio direttamente al sistema elettrico delveicolo. Se non si è sicuri che il rimorchio di-sponga di un collegamento elettrico corret-to, consultare un’officina specializzata.CUPRA consiglia di rivolgersi a un rivenditorespecializzato CUPRA o a qualsiasi rivenditoredella rete SEAT.

Specchietti retrovisori esterniSe con gli specchietti retrovisori esterni diserie del veicolo che traina non si riesce avedere l’area dietro al rimorchio, occorreràinstallare degli specchietti retrovisori aggiun-tivi conformi alle disposizioni vigenti nel Pae-se in questione. Gli specchietti retrovisoriesterni devono essere regolati prima di parti-re e devono garantire un campo visivo suffi-ciente dietro al veicolo.

ATTENZIONESe il dispositivo di traino non è montatocorrettamente o non è adeguato, il rimor-chio potrebbe sganciarsi dal veicolo e cau-sare gravi lesioni.

AVVISO● Se le luci posteriori del rimorchio non so-no collegate correttamente, il sistema elet-tronico del veicolo potrebbe subire deidanni.● Se il rimorchio consuma una quantità ec-cessiva di energia elettrica, il sistema elet-tronico del veicolo potrebbe subire deidanni.● Non collegare mai l’impianto elettrico delrimorchio direttamente ai connettori elet-trici dei gruppi ottici posteriori o ad altrefonti di alimentazione. Utilizzare soltanto iconnettori previsti per l’alimentazioneelettrica del rimorchio.

Agganciare e collegare un rimorchio

Fig. 184 Rappresentazione schematica: assegna-zione dei pin della presa elettrica per il rimorchio.

Pin Significato

1 Indicatore di direzione sinistro

2 Retronebbia

3 Massa per i pin 1, 2, 4, 5, 6, 7 e 8

4 indicatore di direzione destro

5 Fanale posteriore destro

6 Luci dei freni

7 Fanale posteriore sinistro

8 Luci retromarcia

9 Positivo permanente

10 Cavo di carica positivo

11 Massa per il pin 10 »

309

Page 312: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Pin Significato

12 Senza assegnazione

13 Massa per il pin 9

Presa di corrente per rimorchioIl collegamento fra veicolo e rimorchio avvie-ne attraverso una presa di corrente a 13 poli.Con il motore in marcia, i dispositivi elettricidel rimorchio ricevono tensione attraverso ilcollegamento elettrico (pin 9 e pin 10 dellapresa elettrica per il rimorchio).

Se il sistema rileva che è stato collegato un ri-morchio, i dispositivi del rimorchio vengonoalimentati attraverso il collegamento (pin 9 epin 10). Il pin 9 è costantemente positivo.Può così funzionare, ad esempio, l’illumina-zione interna del rimorchio. I dispositivi elet-trici, come ad esempio il frigorifero di uncamper, ricevono tensione elettrica solo se ilmotore è in marcia (attraverso il pin 10).

Per evitare di sovraccaricare il sistema elet-trico, non è permesso collegare tra loro i cavidi massa pin 3, pin 11 e pin 13.

Se il rimorchio è dotato di un connettore a 7contatti, dovrà essere utilizzato un cavoadattatore adeguato. In questo caso, la fun-zione del pin 10 non sarà disponibile.

Cavo di trainoIl cavo di traino dovrà essere sempre ben fis-sato al veicolo a rimorchio e sufficientemen-te lasco da poter affrontare le curve senzadifficoltà. Non dovrà però essere talmentelasco da toccare il terreno durante la marcia.

Luci posteriori del rimorchioAssicurarsi sempre che le luci posteriori delrimorchio funzionino correttamente e sianoconformi alle disposizioni di legge corrispon-denti. Se si collega il rimorchio al sistema diserie, quando si accende il retronebbia sispegne il retronebbia del veicolo trainante esi accende quello del rimorchio.

Includere nell’allarme antifurtoIl rimorchio è riconosciuto dall’impianto anti-furto se si rispettano le seguenti condizioni:

● Se il veicolo è dotato di impianto antifurtoe dispositivo di traino di fabbrica.● Se il rimorchio è collegato elettricamenteal veicolo trainante tramite la presa elettricaper il rimorchio.● Se il sistema elettrico del veicolo e del ri-morchio sono in perfette condizioni e nonpresentano guasti né danni.● Se il veicolo è bloccato con la chiave e l’im-pianto antifurto è attivo.

Quando il veicolo è bloccato, l’allarme si atti-va non appena si interrompe il collegamentoelettrico con il rimorchio.

Prima di agganciare o sganciare un rimor-chio, disattivare sempre l’impianto antifurto.In caso contrario, il sensore di inclinazionepotrebbe attivarlo in modo inopportuno.

Rimorchi con luci posteriori a tecnologiaLEDPer motivi tecnici, i rimorchi con luci poste-riori a diodi luminosi (LED) non possono es-sere riconosciuti dall’impianto antifurto.

Se il veicolo è bloccato, l’allarme non si attivaquando si interrompe il collegamento elettri-co con il rimorchio se esso è dotato di luciposteriori con diodi luminosi.

ATTENZIONESe i cavi vengono collegati in maniera noncorretta o inadeguata, al rimorchio potreb-be essere erogata una quantità eccessiva dicorrente, il che potrebbe causare anomalienell’intero impianto elettronico del veicolo,nonché incidenti e gravi lesioni.● Per i lavori da realizzare nel sistema elet-trico, rivolgersi unicamente a un’officinaspecializzata.● Non collegare mai l’impianto elettrico delrimorchio direttamente ai connettori elet-trici dei gruppi ottici posteriori o ad altrefonti di alimentazione.

310

Page 313: FORMENTOR - CUPRA

Dispositivo di traino per rimorchio e traino*

ATTENZIONEIl contatto tra i pin della presa elettrica peril rimorchio potrebbe causare cortocircuiti,sovraccarico del sistema elettrico o guastodell’impianto di illuminazione, e quindi in-cidenti o lesioni gravi.● Non collegare mai tra loro i pin della presaelettrica per il rimorchio.● Per la riparazione dei pin piegati, rivol-gersi a un’officina specializzata.

AVVISONon lasciare il rimorchio agganciato al vei-colo se lo si è parcheggiato sostenendolosulla ruota di appoggio o sui suoi supporti.Se il veicolo si alza o si abbassa a causa, adesempio, di una variazione del carico o del-la foratura di uno pneumatico, il rimorchioe il dispositivo di traino saranno soggetti amaggior pressione, e il veicolo e il rimor-chio potrebbero subire danni.

Avvertenza● Nel caso di anomalie agli impianti elettricidel veicolo, del rimorchio o all’allarme anti-furto, rivolgersi a un’officina specializzataper gli opportuni controlli.● Se gli accessori del rimorchio consumanoenergia attraverso la presa elettrica per ilrimorchio e il motore è fermo, la batteria siscaricherà.

● Se la batteria del veicolo ha poca carica, ilcollegamento elettrico con il rimorchio siinterromperà automaticamente.

Caricare un rimorchio

Massa rimorchiabile tecnicamente ammis-sibile e carico verticale sul giuntoLa massa rimorchiabile tecnicamente am-missibile è la massa che il veicolo può traina-re ››› . Il carico verticale sul giunto è il cari-co esercitato in verticale sul gancio del di-spositivo di traino.

I dati sulla massa rimorchiabile e il carico ver-ticale sul giunto che appaiono nella targa delmodello del dispositivo di traino sono solovalori sperimentali. I valori relativi al veicolo,spesso inferiori a questi valori, sono conte-nuti nella documentazione del veicolo. I datidella documentazione ufficiale del veicolohanno sempre la priorità.

Per favorire la sicurezza durante la marcia,CUPRA raccomanda di sfruttare sempre almassimo il carico verticale tecnicamenteammissibile sul giunto ››› pag. 307 . Un caricoverticale insufficiente influisce negativamen-te sul comportamento di marcia del treno.

Il carico verticale esistente determina un au-mento del peso sull’asse posteriore e riducel’eventuale carico utile del veicolo.

Massa del treno stradaleCon massa del treno si intende la sommadelle masse reali del veicolo trainante e delrimorchio, con i relativi carichi.

In alcuni Paesi, i rimorchi sono classificati se-condo categorie. CUPRA raccomanda di in-formarsi presso un’officina specializzata suirimorchi più adatti al veicolo.

Caricare un rimorchioIl treno deve essere equilibrato. A tal fine, oc-corre approfittare al massimo del carico ver-ticale massimo tecnicamente ammissibile sulgiunto e distribuire il carico uniformementetra la parte posteriore e quella anteriore delrimorchio:

● Distribuire il carico in modo che gli oggettipesanti si trovino il più vicino possibile all’as-se, o sopra di esso.● Fissare correttamente il carico del rimor-chio.

Pressione degli pneumaticiLa pressione degli pneumatici del rimorchiodeve seguire le indicazioni della casa co-struttrice.

Quando si traina un rimorchio, gonfiare glipneumatici del veicolo che traina alla pres-sione massima consentita ››› pag. 358 . »

311

Page 314: FORMENTOR - CUPRA

Guida

ATTENZIONEIl superamento della massa massima perasse, del carico verticale tecnicamente am-missibile sul giunto o della massa massimadel veicolo o del treno potrebbe causare in-cidenti o lesioni gravi.● Non superare in nessun caso i valori indi-cati.● Il peso sugli assi anteriore e posteriorenon dovrà mai superare la massa massimaper asse. Il peso anteriore e posteriore delveicolo non dovrà mai superare la massamassima consentita.

ATTENZIONEUno spostamento del carico potrebbe met-tere a rischio la stabilità e la sicurezza deltreno, provocando incidenti e lesioni gravi.● Caricare sempre il rimorchio in modocorretto.● Fissare sempre il carico con cinghie di an-coraggio o fasce di fissaggio adeguate e inbuono stato.

Guidare con rimorchio

Regolare i fariÈ possibile che, con il rimorchio agganciato,la parte frontale del veicolo si sollevi e che laluce abbagli gli altri veicoli.

Caratteristiche della guida con rimorchio● Se il rimorchio è dotato di freni ad inerzia,frenare prima in modo lieve e poi con deci-sione. Si eviteranno così eventuali strappidovuti al bloccaggio delle ruote del rimor-chio.● A causa della massa del treno, lo spazio difrenata aumenta.● Quando si affronta una discesa, scalare dimarcia (nel caso del cambio manuale o diutilizzo della modalità Tiptronic del cambioautomatico) per sfruttare il freno motore. Incaso contrario, l’impianto frenante potrebbesurriscaldarsi e non funzionare correttamen-te.● La massa trainata e l’elevata massa totaledel treno modificano il centro di gravità e leproprietà di marcia del veicolo.● Se il veicolo che traina è vuoto e il rimor-chio è carico, la distribuzione del peso risul-terà inadeguata. In tali condizioni, guidarecon particolare cautela a velocità contenuta.

Partenza in salita con un rimorchioA seconda della pendenza e della massa to-tale del treno, alla partenza il treno potrebbemuoversi leggermente all’indietro.

Per partire in salita con un rimorchio aggan-ciato, compiere i seguenti passi:

● Tenere premuto il pedale del freno.

● Premere una volta il tasto per disattivareil freno di stazionamento elettronico››› pag. 280.● Se il veicolo è dotato di cambio manuale,premere a fondo il pedale della frizione.● Inserire la prima o portare il selettore in po-sizione D/S.● Premere il tasto e mantenerlo premutoper trattenere il treno con il freno di stazio-namento elettronico.● Rilasciare il pedale del freno.● Partire lentamente. Nel caso del cambiomanuale rilasciare lentamente il pedale dellafrizione.● Non rilasciare il tasto fino a che il motorenon avrà sufficiente forza motrice per parti-re.

ATTENZIONESe si traina un rimorchio inadeguatamente,si può perdere il controllo del veicolo, cau-sando gravi lesioni.● La guida con rimorchio e il trasporto dioggetti pesanti o di grande superficie pos-sono influire sulle proprietà di marcia, au-mentando lo spazio di frenata.● Guidare sempre con prudenza e atten-zione. Frenare in anticipo rispetto al solito.● Adeguare sempre la velocità e la guida al-le condizioni di visibilità, meteorologiche,della strada e del traffico. Ridurre la veloci-tà, in particolare nelle discese.

312

Page 315: FORMENTOR - CUPRA

Dispositivo di traino per rimorchio e traino*

● Accelerare con attenzione e cautela. Evi-tare frenate repentine e manovre improvvi-se.● Adottare la massima cautela durante isorpassi. Ridurre immediatamente la velo-cità se si nota che il rimorchio non è benequilibrato.● Non tentare assolutamente di “stirare” iltreno accelerando.● Tenere presente la velocità massima per iveicoli con rimorchio, dato che potrebbeessere inferiore a quella ammessa per i vei-coli senza rimorchio.

Stabilizzazione del treno

La stabilizzazione del treno è una funzioneaggiuntiva del sistema elettronico di control-lo della stabilità (ESC).

Se la stabilizzazione del treno rileva che il ri-morchio oscilla, interviene per ridurre talefenomeno.

Requisiti per la stabilizzazione del treno● Il veicolo è dotato di fabbrica di un disposi-tivo di traino o un dispositivo compatibile èstato aggiunto in un secondo momento.● L'ESC e il sistema TCS sono attivi. Nel qua-dro strumenti la spia di controllo non è acce-sa o .

● Il rimorchio è collegato al veicolo trainantetramite la presa elettrica per il rimorchio.● Se si circola a una velocità superiore a circa60 km/h (37 mph).● Non superare il carico verticale massimotecnicamente ammissibile sul giunto.● Il rimorchio dispone di un timone rigido.● Se il rimorchio dispone di freno, deve trat-tarsi di un freno a inerzia meccanico.

ATTENZIONELa maggior sicurezza garantita dalla stabi-lizzazione del treno non dovrà indurre acorrere rischi che pregiudichino la sicurez-za.● Adeguare sempre la velocità e la guida al-le condizioni di visibilità, meteorologiche,della strada e del traffico.● Accelerare con cautela quando il fondostradale è scivoloso.● Non accelerare durante la regolazione diun sistema.

ATTENZIONELa stabilizzazione del treno potrebbe nonintervenire adeguatamente in tutte le con-dizioni di marcia.● Se l’ESC è disattivato, lo è anche la stabi-lizzazione del treno.● In ogni caso, il sistema di stabilizzazionenon rileva i rimorchi leggeri, pertanto non è

in grado di provvedere alla loro stabilizza-zione.● Se si circola su fondi stradali con pocaaderenza, il rimorchio può oscillare anchecon il sistema di stabilizzazione.● I rimorchi con centro di gravità elevatopossono capovolgersi senza aver mostratooscillazioni in precedenza.● Se non si sta trainando un rimorchio, peròun connettore è collegato alla presa elettri-ca (ad esempio, se si trasporta un portabici-clette con le luci), in condizioni estreme dimarcia possono verificarsi automaticamen-te frenate brusche.

313

Page 316: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Gancio di traino con sbloccoelettrico*

Descrizione

Fig. 185 Sul lato sinistro del bagagliaio: tasto persbloccare il gancio del rimorchio.

Il gancio del dispositivo di traino si trova sulparaurti. Il gancio di traino con sblocco elet-trico non può essere smontato.

Nella traiettoria del gancio di traino non deveessere presenti persone, animali od ogget-ti ››› .

Sbloccare il gancio di traino e rimuoverlo● Fermare il veicolo e inserire il freno di sta-zionamento elettronico ››› pag. 280 .● Spegnere il motore.● Aprire il portellone posteriore.

● Premere brevemente il tasto ››› fig. 185 . Ilgancio di traino si sblocca elettricamente e sigira automaticamente verso l’esterno. Laspia di controllo del tasto lampeggia.● Terminare di estrarre il gancio di traino conla mano finché non si sentirà che si è fissatoe fino a che la spia di controllo sul tasto nonsarà costantemente accesa.● Chiudere il portellone posteriore.● Aggancio e collegamento di un rimorchio››› pag. 309.

Ritrarre il gancio di traino● Fermare il veicolo e inserire il freno di sta-zionamento elettronico.● Spegnere il motore.● Sganciare il rimorchio e interrompere il col-legamento elettrico tra il rimorchio e il veico-lo. Se si utilizza un adattatore, estrarlo dallapresa elettrica per il rimorchio.● Aprire il portellone posteriore.● Premere brevemente il tasto ››› fig. 185 . Ilgancio di traino si sblocca elettricamente.● Girare il gancio di traino sotto il paraurticon la mano fino a sentire che si fissa e fino ache la spia di controllo sul tasto non sarà co-stantemente accesa.● Chiudere il portellone posteriore.

Significato della spia di controllo ● Se la spia di controllo del tasto ››› fig. 185 lampeggia, significa che il gancio di trainonon si è fissato correttamente o che è dan-neggiato ››› .● Se la spia di controllo ››› fig. 185 rimaneaccesa con il portellone posteriore aperto,significa che il gancio di traino è fissato cor-rettamente sia quando viene estratto siaquando viene nascosto.

La spia del tasto si spegne ca. 1 minuto dopola chiusura del portellone posteriore.

ATTENZIONEL’uso inopportuno del dispositivo di trainopuò causare lesioni e incidenti.● Utilizzare il gancio di traino soltanto se èfissato correttamente.● Assicurarsi sempre che nella traiettoriadel gancio di traino non siano presenti per-sone, animali od oggetti.● Non intervenire mai con un utensile o at-trezzo mentre il gancio di traino è in movi-mento.● Non premere mai il tasto ››› fig. 185 quan-do un rimorchio è agganciato o un porta-pacchi o un altro accessorio è montato sulgancio di traino.● Se il gancio di traino non è fissato corret-tamente, non utilizzarlo, rivolgersi a un’of-ficina specializzata e richiedere un control-lo del dispositivo di traino.

314

Page 317: FORMENTOR - CUPRA

Dispositivo di traino per rimorchio e traino*

● Se il sistema elettrico o il dispositivo ditraino presentano un guasto, rivolgersi aun’officina specializzata e richiederne unarevisione.● Se la sfera presenta in qualche punto undiametro inferiore a 49 mm, non utilizzare ildispositivo di traino in nessun caso.

AVVISOSe si pulisce il veicolo con apparecchi ad al-ta pressione o a vapore, non dirigere il gettodirettamente sul gancio di traino retrattilené sulla presa elettrica del rimorchio; igiunti potrebbero danneggiarsi e il grassonecessario per la lubrificazione potrebbeessere lavato via.

AvvertenzaIn caso di temperature estremamente bas-se, potrebbe non essere possibile azionareil gancio di traino. In questi casi è sufficien-te lasciare il veicolo in un ambiente menofreddo (ad esempio un garage).

Montare un portabiciclette sul ganciodi traino retrattile

Il peso massimo ammesso per il sistema por-tapacchi, con carico incluso, è di 75 kg. Nonè consentito che il sistema portapacchi spor-ga all’indietro rispetto alla testa sferica per

più di 700 mm. Sono ammessi solo sistemiportapacchi in cui si possano montare almassimo 3 biciclette. Le biciclette dal pesomaggiore dovranno essere montate il più vi-cino possibile al veicolo (gancio di traino).

ATTENZIONEL’uso indebito del dispositivo di traino conun portabiciclette montato sul gancio ditraino può causare lesioni e incidenti.● Non superare mai il carico utile né la quo-ta sopra indicati.● Non è consentito fissare il portabicicletteal collo del gancio sotto la sfera, dato che, acausa della forma del collo e a seconda delmodello, il portabiciclette potrebbe esseremontato sul veicolo in una posizione noncorretta.● Leggere e rispettare sempre le istruzionidi montaggio del portabiciclette.

AVVISOSe si superano il carico utile o la quota so-pra indicati, il veicolo potrebbe subire dan-ni considerevoli.● Non superare in nessun caso i valori indi-cati.

AvvertenzaCUPRA consiglia di rimuovere, nella misuradel possibile, tutti i componenti smontabilidelle biciclette prima della partenza. Esem-

pi di questi componenti sono i cestini, le bi-sacce, i seggiolini per bambini o le batterie.In questo modo si sfruttano al meglio l’ae-rodinamica e il centro di gravità del sistemaportapacchi.

315

Page 318: FORMENTOR - CUPRA

Guida

Montaggio posteriore di un di-spositivo di traino

Descrizione

Fig. 186 Quote e punti di fissaggio per il montag-gio successivo di un dispositivo di traino.

CUPRA consiglia di rivolgersi a un’officinaspecializzata per il montaggio successivo diun dispositivo di traino. È probabile, adesempio, che occorra adattare l’impianto diraffreddamento o montare lamiere di prote-zione termica. CUPRA consiglia di rivolgersi aun rivenditore specializzato CUPRA o a qual-siasi rivenditore della rete SEAT.

Se un dispositivo di traino viene montato inun secondo momento, occorre tenere sem-pre conto dei valori relativi alle distanze.

La distanza tra il centro della testa sferica e ilmanto stradale ››› fig. 186 C non dovrà maiessere inferiore a quella indicata. Ciò valeanche con il veicolo a pieno carico, e com-prende il carico verticale massimo tecnica-mente ammissibile sul giunto.

Valori delle distanze (le misure possono va-riare in base alle diverse combinazioni di te-laio) ››› fig. 186 :

Punti di fissaggio sul veicolo65 mm (minimo)Da 350 mm a 420 mm (veicolo con cari-co massimo)1.043 mm414 mm634 mm959 mm

A

B

C

D

E

F

G

ATTENZIONEUn collegamento non corretto o inadegua-to dei cavi potrebbe causare anomalie intutto l’impianto elettronico del veicolo,nonché incidenti e gravi lesioni.● Non collegare mai il sistema elettrico delrimorchio ai collegamenti elettrici deigruppi ottici posteriori né ad altre alimen-tazioni non idonee. Utilizzare unicamenteconnettori adeguati per collegare il rimor-chio.● Il montaggio di un dispositivo di traino inun secondo momento dovrà essere realiz-zato unicamente in un’officina specializza-ta.

ATTENZIONESe il dispositivo di traino non è montatocorrettamente o non è adeguato, il rimor-chio potrebbe sganciarsi dal veicolo trai-nante. Ciò potrebbe causare incidenti gravie lesioni mortali.

Avvertenza● Utilizzare unicamente dispositivi di trainoautorizzati da CUPRA per il modello in que-stione.● In alcune versioni non è consigliabilemontare una soluzione di gancio di trainoconvenzionale. Consultare il Service Cen-ter.

316

Page 319: FORMENTOR - CUPRA

Batteria ad alta tensione

Batteria

Batteria ad alta tensione

Avvertenze di sicurezza

Introduzione3 Valido per: veicoli ibridi

ATTENZIONELa rete ad alta tensione del veicolo e la bat-teria ad alta tensione sono elementi peri-colosi e possono causare ustioni e altre le-sioni, incluse scosse elettriche mortali. Tut-ti i cavi ad alta tensione sono identificati inarancione.● Si presume sempre che la batteria ad altatensione sia completamente carica e tutti isuoi componenti siano sotto tensione.Questo può accadere anche con l'accen-sione disinserita.● Non toccare mai i cavi ad alta tensione ola batteria ad alta tensione e i suoi poli enon strofinarli mai con gioielli o altri oggettimetallici, soprattutto quando i cavi e la bat-teria ad alta tensione o i poli sono danneg-giati.● Non intervenire mai da soli sulla rete adalta tensione, sui cavi ad alta tensione o sul-la batteria ad alta tensione.

● Non aprire, effettuare lavori di manuten-zione o riparazioni di componenti e partidella rete ad alta tensione o separarli da ta-le rete.● Non danneggiare, modificare, smontare oseparare i cavi arancioni dalla rete ad altatensione.● Non aprire, modificare o smontare il co-perchio della batteria ad alta tensione.● Gli interventi sul sistema ad alta tensione,nonché sui sistemi che possono essere in-fluenzati indirettamente da esso, devonoessere eseguiti solo da personale specializ-zato con la qualifica e la formazione corri-spondenti.● Interventi nelle immediate vicinanze dicavi ad alta tensione e componenti ad altatensione con utensili affilati, che deforma-no o emanano schegge o con fonti di calo-re, come aria calda, incollaggio termico osaldatura, possono essere eseguiti solo do-po aver precedentemente interrotto la ten-sione. L'interruzione dell'alta tensione deveessere eseguita solo da personale specia-lizzato con la qualifica e la formazione cor-rispondenti.● Quando si eseguono lavori sul sistema adalta tensione e sulla batteria ad alta tensio-ne, devono essere rispettate le norme e ledirettive CUPRA.● I gas che fuoriescono dalla batteria ad al-ta tensione possono essere tossici o infiam-mabili.

● I danni al veicolo o alla batteria ad altatensione possono provocare la fuga imme-diata o ritardata di gas tossici. I gas emessipossono anche provocare un incendio. Noninalare i gas.● Non toccare mai i cavi ad alta tensione ola batteria ad alta tensione e i suoi poli edentrare in contatto con i gas emessi, so-prattutto se si tratta di una batteria dan-neggiata.● In caso di incendio, abbandonare la zonadi pericolo e avvertire i vigili del fuoco. Co-municare ai vigili del fuoco che si tratta diun veicolo a propulsione elettrica.● Informare sempre i vigili del fuoco e i ser-vizi di soccorso che il veicolo è dotato diuna batteria ad alta tensione.

ATTENZIONEInterventi realizzati in modo inadeguato sulsistema ad alta tensione e sui componentiad alta tensione può causare malfunziona-menti, incidenti e lesioni.● Gli interventi sul sistema ad alta tensionedevono essere eseguiti solo da servizi spe-cializzati autorizzati che dispongono dellarelativa autorizzazione.

AVVISO● Dopo un incidente o una collisione delveicolo con un ostacolo, la batteria ad altatensione deve essere controllata da »

317

Page 320: FORMENTOR - CUPRA

Batteria

personale specializzato con le relative qua-lifiche e formazione.● Se la batteria a 12 V del veicolo è scolle-gata, scarica o è stata sostituita, è possibileche il motore a combustione non si spengaautomaticamente dopo l'avvio. Se questasituazione dura diversi giorni, rivolgersi aun'officina specializzata qualificata. Perquesto CUPRA consiglia di rivolgersi aipartner CUPRA.

Etichette di avvertimento per l'altatensione

3 Valido per: veicoli ibridi

Fig. 187 Etichette di avvertimento.

Fig. 188 Etichette di avvertimento nella batteria adalta tensione.

Etichette di avvertimento sul veicoloLe seguenti parti del veicolo possono essereidentificate con le etichette di avvertimentorappresentate ››› fig. 187 , ››› fig. 188 :

● Protezioni e i coperchi dietro i quali si tro-vano componenti ad alta tensione soggetti atensione elettrica.● Tutti i componenti ad alta tensione, inclusala batteria ad alta tensione.● Sotto il cofano anteriore.

Le etichette di avvertimento ››› fig. 187 e indicano un'alta tensione elettrica.

Le parti del sistema ad alta tensione possonodiventare molto calde e non devono esseretoccate ››› fig. 187 .

318

Page 321: FORMENTOR - CUPRA

Batteria ad alta tensione

››› fig. 188L'alta tensione può causare gravi lesioni opersino la morte. Non toccare mai i polidella batteria con le dita, strumenti,gioielli o altri oggetti metallici.La batteria ad alta tensione contiene li-quidi e solidi pericolosi. La fuoriuscita digas può provocare gravi ustioni e cecità.In caso di interventi sulla batteria ad altatensione, indossare sempre una prote-zione per gli occhi e indumenti protettiviadeguati per evitare il contatto del liqui-do della batteria con la pelle e gli occhi.Se il liquido della batteria entra in contat-to con la pelle o gli occhi, le aree interes-sate devono essere sciacquate con ac-qua corrente pulita per almeno 15 minuti,quindi consultare immediatamente unmedico.La batteria ad alta tensione può prenderefuoco. La batteria ad alta tensione nondeve mai essere esposta a fuoco, scintilleo fiamme libere. La batteria ad alta ten-sione deve essere sempre maneggiatacon cautela per evitare danni e fuoriusci-te di liquido.La batteria ad alta tensione deve esseresempre tenuta fuori dalla portata deibambini.Ulteriori informazioni e avvertenze sonodisponibili nelle istruzioni per l'uso e nelladocumentazione dell'officina.

1

2

3

4

5

L'uso improprio della batteria ad alta ten-sione può causare gravi lesioni o persinola morte. Non smontare mai la batteriaad alta tensione o rimuovere il suo co-perchio.L'uso improprio della batteria ad alta ten-sione può causare gravi lesioni o persinola morte. I lavori di manutenzione dellabatteria ad alta tensione devono essereeseguiti esclusivamente da personalespecializzato con le relative qualifiche eformazione. Non apportare mai modifi-che alla batteria ad alta tensione. Quan-do la batteria ad alta tensione è aperta,assicurarsi che non entri in contatto conacqua o altri liquidi. I liquidi possono cau-sare cortocircuiti, scosse elettriche eustioni.

Conservazione della batteriaad alta tensione

Indicazioni per la conservazione3 Valido per: veicoli ibridi

Capacità e affidabilità della batteria ad al-ta tensioneIn linea di principio, una batteria agli ioni di li-tio è soggetta all'invecchiamento e all'usuraper tutta la sua vita utile a causa delle sue ca-ratteristiche fisiche e chimiche. Il corretto

6

7

utilizzo della batteria ad alta tensione contri-buisce significativamente a mantenere unostato affidabile a lungo termine e a ottenereuna capacità e un'autonomia elevate. Per-tanto, è estremamente importante rispettarele seguenti indicazioni di conservazione perla batteria ad alta tensione. Queste indica-zioni per la manutenzione sono essenzialiper il mantenimento duraturo del valore delveicolo.

Si prega di osservare anche le condizioni digaranzia CUPRA applicabili per la batteria adalta tensione.

Indicazioni di conservazioneCUPRA raccomanda le seguenti indicazionidi conservazione:

● Caricare la batteria ad alta tensione soloquando sul quadro strumenti viene visualiz-zato uno stato di carica bassa o quando l'au-tonomia è bassa ››› pag. 84 .● Non caricare direttamente la batteria ad al-ta tensione quando è stato superato solo unbreve percorso di guida in modalità pura-mente elettrica.● Evitare il più possibile che la batteria ad altatensione si scarichi completamente, adesempio in caso di tempo di stazionamentoprolungato con un livello di carica basso. Il li-vello di carica non dovrebbe scendere al disotto del 20% per lunghi periodi di tempo››› . »

319

Page 322: FORMENTOR - CUPRA

Batteria

● Quando la batteria ad alta tensione è cari-cata al 100%, iniziare a guidare quanto pri-ma.

Tempi di stazionamento del veicolo● In caso di gelo, non far stazionare il veicoloper diverse ore con un livello di carica infe-riore al 40% ››› .● Se sono previsti tempi di stazionamentoprolungati del veicolo, parcheggiare con unostato di carica di almeno 30%, ad esempio inaeroporto prima di un viaggio.● Non esporre il veicolo per più di 24 ore atemperature esterne inferiori a -30 ° C o su-periori a 60 ° C.

AVVISOLa batteria ad alta tensione non deve esse-re utilizzata come fonte di corrente fissa. Incaso contrario, si potrebbero causare danniirreversibili alla batteria ad alta tensione.

AVVISOSe il veicolo staziona per un tempo prolun-gato con la batteria ad alta tensione scari-ca, potrebbe non essere più possibile ricari-care la batteria o avviare il veicolo. Potreb-bero verificarsi danni irreversibili a lungotermine alla batteria ad alta tensione.● Caricare la batteria ad alta tensione a in-tervalli regolari.

Impostazioni di carica nel siste-ma infotainment

Menu Battery Manager3 Valido per: veicoli ibridi

Il menu Battery Manager consente di impo-stare o selezionare le ore di partenza per laricarica programmata della batteria ad altatensione e per il riscaldamento e il raffredda-mento elettrici del veicolo.

Aprire il menu Battery Manager● Accendere il quadro.● Attivare il sistema infotainment.● Selezionare Battery Manager nel menuprincipale.

Sono possibili regolazioni per la ricarica im-mediata (processo di ricarica successivo).

● Ridurre la corrente di ricarica, ad esempioquando altri dispositivi funzionano contem-poraneamente sullo stesso circuito elettrico.La potenza di ricarica è ridotta e il tempo diricarica aumenta.● Impostare la temperatura desiderata per laclimatizzazione stazionaria ››› pag. 168 .

Menu Impostazioni dell'ora di partenzaÈ possibile effettuare le regolazioni per la ri-carica programmata (tempi di partenza)››› pag. 321.

● Specificare il momento desiderato in cui labatteria ad alta tensione deve essere caricatae l'abitacolo deve essere climatizzato.

Menu Climatizzazione stazionaria estesa● Impostare la temperatura desiderata per laclimatizzazione stazionaria ››› pag. 168 .● Riscaldare i sedili e il parabrezza per la par-tenza: selezionare i sedili in infotainment oattivare il riscaldamento del parabrezza. Lefunzioni attive verranno attivate durante unaclimatizzazione stazionaria (sia tramite ac-censione immediata che tramite program-mazione di un'ora di partenza) se il climatiz-zatore lo ritiene necessario (condizioni difreddo).

Il climatizzatore funziona sia con il veicolocollegato alla rete che disconnesso. Se si de-sidera utilizzare la batteria ad alta tensionecome fonte di alimentazione, effettuare leimpostazioni appropriate nel menu Impo-stazioni.

Menu Impostazioni di ricaricaÈ possibile effettuare le impostazioni gene-rali per il processo di ricarica.

320

Page 323: FORMENTOR - CUPRA

Batteria ad alta tensione

● Limite inferiore di carica della batteria (li-vello di carica minimo desiderato per la bat-teria ad alta tensione): con questa funzione èpossibile garantire un'autonomia minima. Siricarica direttamente dopo che il veicolo èstato collegato a una stazione di ricarica o auna presa di corrente. La funzione è disponi-bile se è stato attivato un orario di partenza››› pag. 321.● Climatizzazione mediante la batteria ad al-ta tensione: Con il veicolo scollegato da unarete esterna e questa opzione attivata, l'au-tonomia elettrica del veicolo può essere no-tevolmente ridotta!

Impostazioni dell'ora di partenza3 Valido per: veicoli ibridi

Con la ricarica programmata, collegando ilveicolo alla presa di ricarica, la carica dellabatteria può essere programmata e postici-pata per raggiungere il livello di batteria desi-derato in un determinato orario.

Visualizzazione degli orari di partenza● Selezionare Battery Manager nel menuprincipale di infotainment.● Selezionare per aprire la vista generaledegli orari di partenza.

Impostazioni dell'ora di partenzaPer effettuare l'impostazione dell'ora di par-tenza desiderata, premere il tasto di funzionecorrispondente o selezionare la casella .

● Ora di partenza: Ora, giorno della settima-na o impostazione di un orario di partenzasingolo o settimanale.● Climatizzazione: l'abitacolo si riscalda o siraffredda al momento della partenza››› pag. 168.● Tariffa bassa o notturna: è possibile impo-stare un periodo di tempo preferito per la ri-carica.

Attivazione dell'orario di partenzaAttivare l'orario di partenza selezionando lacasella nella visualizzazione generale degliorari di partenza.

IndicazioniRicarica attivata all'orario di partenza.Climatizzazione attivata all'orario di par-tenza.L'orario di partenza viene utilizzato re-golarmente.

Caricare la batteria ad alta ten-sione

Introduzione3 Valido per: veicoli ibridi

Verificare che la modalità di guida sia disatti-vata e che il cavo e l'infrastruttura di ricaricasiano in perfette condizioni.

Modalità di ricaricaSono possibili le seguenti modalità di ricaricaper il suo veicolo:

● Stazione di ricarica fissa CA (corrente al-ternata) o Wallbox, anche denominato cari-ca Modalità 3 ››› pag. 323 : Queste stazionipossono essere caricate alla massima poten-za, ad esempio in una stazione di ricaricapubblica o in una Wallbox domestica.● Stazione di ricarica portatile o cavo ICCB(In-Cable Control Box), anche denominatocarica o cavo Modalità 2 ››› pag. 323 : Il cavoMode 2 di serie si collega a una presa di cor-rente domestica convenzionale, pertanto lapotenza massima sarà ridotta ››› . Dovreb-be essere previsto un tempo di ricarica piùlungo, ad esempio durante la notte.

L'impianto elettrico domestico deve essereverificato e in perfette condizioni. »

321

Page 324: FORMENTOR - CUPRA

Batteria

La ricarica in corrente continua (CC) o la ri-carica Modalità 4 non sono supportate suquesto veicolo.

Protezione differenzialeIl veicolo è dotato di un dispositivo di prote-zione contro la dispersione di corrente con-tinua (dispersione di corrente continua). Inquesto modo si evita che dispersioni di CCche possono insorgere durante la ricaricafluiscano verso il circuito elettrico domesticoattraverso il cavo di ricarica.

ATTENZIONELa carica impropria della batteria, la man-cata osservanza delle misure di sicurezzageneralmente applicabili, l'utilizzo di presee cavi di carica non idonei o danneggiati, laricarica in un impianto elettrico inappro-priato o la manipolazione impropria dellabatteria ad alta tensione possono causarecortocircuiti, scariche elettriche, esplosio-ni, incendi, ustioni e lesioni gravi e persinola morte.● Seguire sempre i passaggi nell'ordine pre-visto per evitare il rischio di scosse elettri-che e lesioni gravi dovute all'energia resi-dua nell'accumulatore di ricarica. Non tira-re mai il connettore di alimentazione du-rante la ricarica.● Ricaricare il veicolo solo in prese corret-tamente installate, testate e integre, non-ché in un impianto elettrico in perfettecondizioni. Far controllare periodicamente

le prese elettriche e l'impianto elettrico dapersonale debitamente qualificato.● Collegare il cavo di ricarica solo a unapresa protetta da acqua, umidità e altri li-quidi.● Non caricare mai il veicolo in luoghi po-tenzialmente esplosivi. I componenti delcavo di ricarica possono provocare scintillee quindi incendiare vapori infiammabili oesplosivi.● Non utilizzare mai connettori o cavi di ri-carica danneggiati. Prima di ogni utilizzo,verificare che il connettore e il cavo di rica-rica non siano danneggiati.● Non utilizzare mai il cavo di ricarica insie-me a una prolunga, un tamburo per cavi,una presa multipla o un adattatore, adesempio un adattatore per altri paesi o untimer.● Proteggere sempre i connettori per im-pedire l'ingresso diretto di acqua, umidità ealtri liquidi.● Per motivi di sicurezza, nessun altro lavo-ro può essere svolto sul veicolo durante laricarica.● Terminare sempre il processo di ricaricaprima di scollegare il connettore di alimen-tazione. In caso contrario, il cavo di ricaricae l'impianto elettrico potrebbero esseredanneggiati.● Non caricare mai più veicoli contempora-neamente nelle prese di un circuito di sicu-rezza. Utilizzare un circuito di sicurezza di-

verso per caricare altri veicoli. Rispettaresempre la corrente o potenza massima delcircuito di sicurezza utilizzato. Se necessa-rio, rivolgersi a personale qualificato per gliimpianti elettrici.● Utilizzare solo i cavi di ricarica forniti conil veicolo o il cavo della stazione di ricarica.Se è necessario sostituire il cavo, si consi-glia di utilizzare esclusivamente cavi di rica-rica CUPRA.● Non apportare mai modifiche o effettua-re riparazioni ai componenti elettrici, inparticolare nel sistema ad alta tensione.● Rimuovere sempre il cavo di ricarica pri-ma di avviare il veicolo. Indossare i cappuccidi protezione e chiudere il coperchio dellapresa di ricarica della batteria.

Avvertenza● La batteria ad alta tensione può esserecaricata solo nelle stazioni di ricarica chesoddisfano i requisiti e le normative:– IEC 61851 e IEC 62196 (connettore tipo

2).● Se la temperatura è troppo bassa o trop-po alta, la potenza di carica della batteriaad alta tensione può essere notevolmenteridotta.● Per evitare possibili problemi di compati-bilità con le infrastrutture di ricarica,CUPRA raccomanda l'uso di cavi e stazionidi ricarica domestiche consigliate dal Grup-po Volkswagen.

322

Page 325: FORMENTOR - CUPRA

Batteria ad alta tensione

● Per la ricarica a corrente alternata,CUPRA consiglia di ricaricare la batteria adalta tensione in una stazione di ricarica fis-sa o Wallbox alla massima potenza di ricari-ca. In questo modo, si ottiene una maggio-re efficienza rispetto alla ricarica da unapresa di corrente.● Osservare le informazioni tecniche sullacapacità di ricarica del veicolo. Per ulterioriinformazioni rivolgersi a un concessionariospecializzato CUPRA o a qualsiasi conces-sionario SEAT.

Ricarica CA3 Valido per: veicoli ibridi

Fig. 189 Dietro il coperchio di ricarica della batte-ria nella parte anteriore sinistra: Presa di carica

››› fig. 189Presa di carica.Indicatore del processo di ricarica.

1

2

Il caricabatterie installato nel veicolo conver-te la corrente alternata della rete pubblica incorrente continua.

Stazione di ricarica CA, Wallbox o cavo mo-do 2: La batteria ad alta tensione del veicolopuò essere ricaricata con corrente alternata(CA) attraverso la presa di ricarica corrispon-dente 1 .

Collegare il cavo di ricarica● Innanzitutto, il cavo di ricarica deve esserecollegato alla presa di corrente o alla stazio-ne di ricarica o alla Wallbox. Quindi il cavodeve essere srotolato completamente.● Cavo di ricarica per prese: Il dispositivo diprotezione esegue un test automatico››› pag. 328.● Con il veicolo sbloccato, premendo il co-perchio di ricarica della batteria, questa siapre ››› fig. 189 .● Inserire il connettore di ricarica diretta-mente nella presa di ricarica. Verificare che ilconnettore di ricarica sia completamente in-serito.

Il connettore si blocca automaticamente.

La spia LED (indicatore del processo di cari-ca) sul connettore di ricarica si accende 2 .La spia di controllo si accende sul display delquadro strumenti. .

Avvio automatico del processo di caricaSe non è attivata la ricarica programmata, ilprocesso di ricarica inizia immediatamente››› pag. 321. L'infrastruttura esterna di ricari-ca dovrà essere attiva.

Durante la ricaricaL'indicatore del processo di ricarica nellapresa di ricarica lampeggia in verde 2 . Laspia di controllo lampeggia in verde sulquadro strumenti.

Interrompere il processo di ricaricaIl processo di ricarica può essere interrotto:

● Sbloccare il veicolo.● Premere il tasto di funzione per terminare ilprocesso di ricarica. L'indicatore del proces-so di ricarica sulla presa di ricarica si accendein bianco 2 .● Sbloccare il veicolo per sbloccare il con-nettore di ricarica.

Per riavviare il processo di ricarica è neces-sario premere il tasto di funzione.

Dopo la ricaricaQuando la batteria ad alta tensione è com-pletamente carica, l'indicatore del processodi ricarica sulla presa di ricarica si accende inverde.

● Sbloccare il veicolo. »323

Page 326: FORMENTOR - CUPRA

Batteria

● Scollegare il connettore di ricarica dallapresa di ricarica entro 30 secondi.● Scollegare il cavo di ricarica dall'alimenta-zione e sostituire il cappuccio protettivo.● Chiudere il coperchio di ricarica finché nonsi sente che scatta in posizione.

Prima ricarica e ricarica dopo molto tempoSe la batteria ad alta tensione è nuova o nonè stata ricaricata per lungo tempo, lo statomassimo di carica della batteria può essereraggiunto solo dopo diversi processi di ricari-ca. Questo avviene per motivi tecnici e nonrappresenta un malfunzionamento del vei-colo.

Se il veicolo non viene utilizzato per un lungoperiodo di tempo, la batteria ad alta tensionedeve essere ricaricata dopo un periodo mas-simo di quattro mesi.

AvvertenzaSe si lascia il cavo di ricarica collegato dopola ricarica, i dispositivi elettrici del veicolonon scaricheranno la batteria ad alta ten-sione.

Indicatore del processo di ricarica3 Valido per: veicoli ibridi

Fig. 190 Dietro il coperchio della presa di ricaricadella batteria: indicatore del processo di ricarica.

Fig. 191 All'interno del coperchio della presa di ca-rica della batteria: adesivo con informazioni sull'in-dicatore del processo di ricarica.

Una luce LED sulla presa di ricarica››› fig. 190 (freccia) indica lo stato del pro-cesso di ricarica.

Un adesivo sul coperchio di ricarica dellabatteria fornisce informazioni sul significatodelle luci LED ››› fig. 191 .

Indicazioni del processo di ricarica:Luce LED verde ››› fig. 191 :

Si accende costantemente: La ricarica èstata completata correttamente.Intermittente: La batteria ad alta tensio-ne di sta caricando.

1

2

324

Page 327: FORMENTOR - CUPRA

Batteria ad alta tensione

Intermittente con impulsi brevi: La ricari-ca programmata è stata effettuata. Il pro-cesso di ricarica non è ancora iniziato.

Luce LED gialla ››› fig. 191 :Intermittente: Il blocco del parcheggio Pnon è attivato.Si accende costantemente: Non è statarilevata alcuna rete elettrica. È necessa-rio richiedere una revisione dell'alimen-tazione e della rete. Rivolgersi a persona-le specializzato.

Luce LED rossa ››› fig. 191 :Intermittente: Errore nel sistema di ricari-ca. Il processo di ricarica non può iniziareo è stato interrotto.Si accende costantemente: Il connettoredi ricarica non è stato bloccato. Scollega-re il connettore di ricarica e ricollegarloalla presa di ricarica, assicurandosi chesia inserito correttamente. Se il problemapersiste, controllare la compatibilità delcavo o rivolgersi a un professionista perassistenza.

Illuminazione della presa di ricaricaAl buio, l'illuminazione laterale (luce LEDbianca) della presa di ricarica può facilitarel'orientamento nel veicolo:

Acceso● Il veicolo è stato sbloccato.

3

4

5

6

● OPPURE: Il connettore di ricarica è statoscollegato dalla presa di ricarica.

Spento● Dopo aver sbloccato o bloccato il veicolo,l'illuminazione si spegne automaticamentedopo un po' di tempo.

AvvertenzaSe l'indicatore del processo di ricarica indi-ca in modo permanente un errore nell'ali-mentazione o nel sistema di ricarica delveicolo, rivolgersi a un professionista perassistenza.

Risoluzione dei problemi3 Valido per: veicoli ibridi

Errore nel sistema di propulsione elet-tricaLa spia di avvertimento diventa rossa. Èessenziale parcheggiare il veicolo in unluogo sicuro.

Sul display del quadro strumenti viene visua-lizzato un messaggio di errore.

Si è verificata un'avaria nel sistema di propul-sione elettrica. I componenti ad alta tensio-ne potrebbero essere danneggiati ››› .

● Parcheggiare il veicolo all'aperto il primapossibile e in sicurezza.

● Spegnere il sistema di propulsione.● Rivolgersi a personale specializzato.

Il processo di ricarica non è possibile o si èinterrottoUn errore può essere visualizzato sul displaydel quadro strumenti o sull'indicatore delprocesso di ricarica della presa di ricarica.

Prima di chiedere l'assistenza a un professio-nista, provare quanto segue per risolvere ilproblema:

● Sbloccare il connettore di ricarica e ricolle-gare il cavo di ricarica.● OPPURE: Assicurarsi di disporre dell'impo-stazione di ricarica desiderata: “immediata”o “programmata”.● OPPURE: Verificare che il connettore di ri-carica sia inserito correttamente.● OPPURE: Verificare se è indicato un guastonella stazione di ricarica o, a seconda dell'e-quipaggiamento, negli indicatori del cavo diricarica modalità 2.

Se l'errore non può essere corretto, rivolgersia un professionista.

ATTENZIONEI componenti ad alta tensione, inclusi bat-teria e cavi ad alta tensione, possono esseresotto tensione e subire dei danni. Il sistemaad alta tensione è pericoloso e può causare »

325

Page 328: FORMENTOR - CUPRA

Batteria

ustioni, altre lesioni e scosse elettrichemortali.● Non toccare i componenti ad alta tensio-ne!

Sblocco di emergenza del connettoredi carica

3 Valido per: veicoli ibridi

Fig. 192 Tra l'ala sinistra e la cerniera del cofanomotore: Maniglia per lo sblocco di emergenza delconnettore di ricarica.

Sbloccare il connettore di ricaricaCondizioni preliminari:● Il connettore di ricarica è inserito corretta-mente ››› pag. 323 .● Il veicolo è sbloccato.● Il processo di carica è stato completato ointerrotto ››› pag. 321 .

Se queste condizioni sono soddisfatte ed èancora impossibile scollegare il connettore diricarica, è necessario utilizzare lo sblocco diemergenza.

Sblocco manuale di emergenza del con-nettore di caricaLa maniglia per lo sblocco manuale di emer-genza si trova sul lato sinistro dell'abitacoloanteriore, sopra la presa di ricarica››› fig. 192.

● Scollegare l'alimentatore dalla stazione diricarica o dalla presa.● Aprire il cofano motore e fissarlo con l'asta.● Tirare la maniglia ››› fig. 192 .● Scollegare immediatamente il connettoredi ricarica.

Avvertenza● Lo sblocco di emergenza del connettoredi ricarica può essere utilizzato solo in casodi guasto.● Dopo aver utilizzato lo sblocco di emer-genza del connettore di ricarica, la presa diricarica deve essere controllata immediata-mente da un professionista.

Cavo di carica

Introduzione3 Valido per: veicoli ibridi

Il tipo di cavo di ricarica fornito insieme alveicolo dipende dal volume di consegna edalle specifiche tecniche di ciascun Paese,ad esempio i collegamenti del connettore dicarica per le prese di corrente.

CUPRA raccomanda di utilizzare esclusiva-mente il cavo di ricarica in dotazione.

Note sul cavo di ricarica● Trattarlo con cura.● Arrotolarlo e srotolarlo completamente.● Non attorcigliarlo o piegarlo su spigoli vivi.● Non schiacciarlo e impedire che veicolo cipassi sopra.● Scollegalo tirando sempre il connettore.● bambini non possono usare il cavo di rica-rica.● Tenere gli animali lontano dal cavo di rica-rica.● Dopo l'uso, riporlo in modo sicuro e senzaattorcigliarlo.

326

Page 329: FORMENTOR - CUPRA

Batteria ad alta tensione

Note sui connettori di ricarica e sul dispo-sitivo di protezione del cavo di ricarica● Non toccare i contatti del connettore di ri-carica.● Proteggere dall'esposizione alla luce solareintensa (temperature esterne non superiori a50 ° C o 122 ° F).● Non farli cadere.● Proteggere dall'immersione in liquidi, ades. acqua piovana.● Collocare gli appositi cappucci protettividopo ogni utilizzo.

Pulizia del cavo di ricarica● Pulire la superficie del cavo di ricarica conun panno asciutto o leggermente umido››› , ››› .

ATTENZIONEProdotti non sicuri o non adeguati possonocausare lesioni gravi incaso di manovre ofrenate improvvise o in caso di incidente.● Conservare il cavo di ricarica in modo si-curo nel bagagliaio.● Per fare ciò, utilizzare la custodia fornitacon il cavo.

ATTENZIONEL'uso di un cavo di ricarica danneggiato omanomesso può causare lesioni gravi escosse elettriche mortali.

● Prima di ogni utilizzo, verificare che iconnettori e il cavo di ricarica non sianodanneggiati, ad es. crepe.● Non utilizzare mai un cavo di ricaricadanneggiato o manomesso.● Se il cavo di ricarica non funziona corret-tamente, rivolgersi a un concessionariospecializzato CUPRA o a qualsiasi conces-sionario SEAT per assistenza.

ATTENZIONEIl cavo di ricarica per prese deve esseresempre collegato direttamente a una presadi corrente. In caso contrario si potrebberocausare danni da incendio e danni al cavo diricarica o all'impianto elettrico domestico.● Non collegare mai il cavo di ricarica a unaprolunga, un tamburo per cavi, una presamultipla o un adattatore, ad es. adattatoreLander o un timer.

ATTENZIONEIl sistema ad alta tensione è pericoloso epuò causare ustioni, altre lesioni e scosseelettriche mortali.● Pulire il cavo di ricarica solo quando èscollegato.

AVVISOIl cavo di ricarica potrebbe dover esseresottoposto a controlli periodici come di-

spositivo elettrico portatile. Ciò richiede unadattatore di prova.

AVVISOIl cavo di ricarica può essere danneggiatose non pulito correttamente.● Utilizzare solo acqua e mai prodotti per lapulizia aggiuntivi.● Evitare che l'acqua penetri nei contatti.

Per il rispetto dell'ambienteI cavi di ricarica devono essere smaltiti inmodo ecologico e non devono essere get-tati nei rifiuti domestici.

AvvertenzaÈ necessario rispettare la capacità di ricari-ca massima del circuito di sicurezza utiliz-zato. Se il cavo di ricarica viene collegatoinsieme ad altri dispositivi a una presa sullostesso circuito, i fusibili del circuito potreb-bero bruciarsi.

327

Page 330: FORMENTOR - CUPRA

Batteria

Cavo di ricarica per stazioni di ricaricacon corrente alternata (CA)

3 Valido per: veicoli ibridi

Fig. 193 Cavo di ricarica per stazioni di ricarica concorrente alternata (CA).

La corrente di carica massima è di 16 o 32ampere e dipende dall'equipaggiamento delveicolo e dal cavo di ricarica in dotazione››› .

ATTENZIONELa ricarica della batteria ad alta tensionecon un cavo di ricarica inadeguato puòcausare cortocircuiti, gravi lesioni e scosseelettriche mortali.

ATTENZIONEIl cavo di ricarica non deve essere utilizzatocome prolunga. Il processo di ricarica po-trebbe essere compromesso.

AVVISOQuando si utilizza la stazione di ricarica, os-servare le istruzioni per l'uso e le indicazio-ni del produttore.

AvvertenzaLa ricarica con un cavo di ricarica da 16 Anon è possibile in alcune stazioni di ricaricache supportano 32 A. Questo dipende dal-l'apparecchiatura della stazione di ricarica.● Prima di ricaricare il veicolo, informarsisulla tecnologia di ricarica disponibile.

Cavo di ricarica per prese di corrente3 Valido per: veicoli ibridi

Fig. 194 Cavo di ricarica per prese di corrente.

Fig. 195 Nel cavo di ricarica per prese di corrente:Spie di controllo del dispositivo di protezione.

››› fig. 195:Spia di controllo del connettore e dell'ali-mentatore.Spia di controllo del dispositivo di prote-zioneSpia di controllo del veicoloSpia di avaria

Informazioni sul cavo di ricaricaPrima di utilizzare il cavo di ricarica, osserva-re anche le relative istruzioni sul retro del di-spositivo di protezione.

Dispositivo di protezioneIl dispositivo di protezione elettronico››› fig. 195 fa sì che il connettore di ricaricarimanga senza corrente finché non si inseri-sce nella presa di ricarica del veicolo.

1

2

3

4

328

Page 331: FORMENTOR - CUPRA

Batteria ad alta tensione

Controllo automaticoQuando il cavo di ricarica viene inserito nellapresa, il dispositivo di protezione esegue au-tomaticamente un test. Durante questo con-trollo, tutte le spie di avvertimento e di con-trollo si accendono brevemente e si spengo-no una dopo l'altra. Al termine viene visualiz-zato lo stato operativo attuale.

Indicatori di funzionamentoUna o più spie di controllo ››› fig. 195 1 , 2o 3 si accendono in verde.

Indicazione››› fig. 195 Significato

1 accensioneIl cavo di ricarica è collegatoalla rete elettrica, ma non èstato collegato al veicolo.

1 , 2 accese, 3lampeggia lentamen-tea)

La batteria ad alta tensione dista caricando.

1 , 2 e 3 accensio-ni

Il processo di ricarica è statocompletato. La batteria adalta tensione si è ricaricata.

a) La tensione di alimentazione disponibile dipendedal Paese.

Regolare la corrente di caricaIl cavo di ricarica limita la corrente di carica inbase all'alimentazione disponibile.

Se l'alimentazione locale non consente la ri-carica alla massima corrente di carica, la cor-rente di carica può essere ridotta in base al-l'equipaggiamento nelle impostazioni di rica-rica del sistema di infotainment ››› pag. 321 .

Controllo della temperaturaIl controllo della temperatura del cavo di ri-carica viene attivato quando il cavo di ricari-ca diventa troppo caldo, ad esempio perchéè stato conservato in un bagagliaio esposto atemperature elevate o a luce solare intensa.

Quando il processo di ricarica si interrompe,l'indicatore di funzionamento acceso in quelmomento si spegne e una delle spie di con-trollo inizia a lampeggiare lentamente in ver-de. La spia di avvertimento 4 lampeggialentamente in rosso.

● Scollegare il cavo di ricarica e lasciarlo raf-freddare.● Se l'errore si ripresenta, rivolgersi a un pro-fessionista.

Se la ricarica continua con una corrente dicarica inferiore, oltre all'indicatore di funzio-namento, la spia di avvertimento 4 si ac-cende in rosso. Il cavo di ricarica dovrebbeessere lasciato raffreddare. La corrente dicarica aumenta di nuovo automaticamente.

Indicatori di avariaSe la spia di avvertimento 4 rossa lampeggiao si accende senza una spia di controllo co-stante ››› fig. 195 1 , 2 o 3 l'indicatore difunzionamento, si è verificata un'avaria.

Indicazione››› fig. 195 Significato

1 lampeggia, 4 ac-ceso o lampeggia

Guasto al sistema di alimen-tazione.

2 lampeggia, 4 ac-ceso o lampeggia

Guasto del dispositivo diprotezione.

3 lampeggia, 4 ac-ceso o lampeggia Guasto al veicolo.

Il processo di ricarica viene interrotto o an-nullato.

● Osservare le indicazioni sul retro dei dispo-sitivi di protezione.● Se il problema persiste, rivolgersi a perso-nale specializzato.

AvvertenzaSe durante il processo di ricarica è presenteun'altra connessione alla rete o se il veicolosi trova proprio accanto a cavi ad alta ten-sione, in alcuni casi la ricarica a una presaelettrica non è possibile. Ulteriori connes-sioni alla rete:● Collegamento di un caricabatterie da 12volt. »

329

Page 332: FORMENTOR - CUPRA

Batteria

● Contatto con uno strumento di lavoroconnesso alla rete, ad esempio un monta-carichi.

330

Page 333: FORMENTOR - CUPRA

Controlli e rabbocchi periodici

Consigli e assistenza

Controlli e rabbocchi perio-dici

Rifornimento di carburante

Spurgo del serbatoio di carburante3 Valido per: veicoli ibridi.

Fig. 196 Porta del conducente: sblocco dellosportellino del serbatoio.

Il serbatoio del carburante viene automati-camente spurgato quando viene premuto ilpulsante di sblocco dalla porta del condu-cente.

Verrà emesso un segnale acustico e sul di-splay del quadro strumenti verrà visualizzatoun avviso di spurgo automatico.

Fare rifornimento di carburante

Fig. 197 Sportellino del serbatoio con all’interno iltappo.

Lo sportellino del serbatoio si trova sul latodestro, nella parte posteriore del veicolo.

Lo sportellino del serbatoio si blocca e sisblocca mediante il tasto della chiusura cen-tralizzata.

● Veicoli ibridi: Sbloccare lo sportellino delserbatoio con il tasto sulla porta del con-ducente.● Aprire lo sportellino del serbatoio del car-burante premendo dal lato sinistro.● Svitare lo sportellino girando a sinistra.● Collocarlo nello spazio della cerniera dellosportellino aperto ››› fig. 197 .● Iniziare il rifornimento di carburante. Laprima interruzione del flusso di carburantenella pistola di erogazione segnala che il ser-

batoio è pieno. Non continuare il rifornimen-to, perché altrimenti si riempie anche lo spa-zio di dilatazione del carburante nel serba-toio.● Avvitare completamente il tappo girando adestra.● Chiudere la copertura.

Il giusto tipo di carburante per il veicolo è in-dicato sull’etichetta applicata nella parte in-terna dello sportellino. Per ulteriori informa-zioni sul carburante ››› pag. 333 .

La capacità del serbatoio del veicolo vieneindicato a ››› pag. 386 .

Veicoli ibridiOgni 6 mesi si dovrà circolare a benzina finoall’accensione della spia di controllo e ilserbatoio dovrà essere riempito di nuovo.Ciò è necessario al fine di garantire il correttofunzionamento del sistema e la qualità delcarburante necessari per la circolazione abenzina.

ATTENZIONEIl carburante è facilmente infiammabile epuò causare ustioni e lesioni di altro tipo.● Prima di procedere al rifornimento di car-burante, per motivi di sicurezza è necessa-rio spegnere il motore e il quadro di accen-sione. »

331

Page 334: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

● Non fumare durante il rifornimento o du-rante il riempimento di una tanica di riser-va. Non avvicinare alcun tipo di fiamma, o sipotrebbero causare esplosioni.● Osservare le norme di legge che regolanol’uso, l’alloggiamento a bordo e il trasportodi una tanica di riserva.● Per motivi di sicurezza, si raccomanda dinon trasportare taniche con benzina di ri-serva. Se dovesse verificarsi un incidenteinfatti la tanica potrebbe rompersi, lascian-do fuoriuscire il carburante.● Se comunque, in casi eccezionali, si è co-stretti a trasportare una tanica, è consiglia-bile attenersi alle istruzioni seguenti:– Non riempire mai la tanica sopra il vei-

colo o al suo interno. Pericolo di esplo-sione. Mettere a terra la tanica quandola si vuole riempire.

– La pistola di erogazione va inseritaquanto più possibile dentro il foro dellatanica.

– Se la tanica è di metallo la pistola du-rante il riempimento deve stare a con-tatto con la tanica. In questo modo sievita la formazione di cariche statiche.

– Evitare assolutamente di versare carbu-rante all’interno del veicolo o nel baga-gliaio. I vapori esalati dal carburante so-no esplosivi: pericolo di vita!

AVVISO● Pulire subito la vernice dal carburantefuoriuscito. In caso contrario si potrebbedanneggiare la vernice.● Non consumare mai completamente ilcarburante. Il catalizzatore potrebbe dan-neggiarsi.● Qualora il veicolo con motore diesel do-vesse rimanere completamente senza car-burante, una volta effettuato il rifornimen-to tenere acceso il quadro per almeno 30secondi prima di avviare il motore. L’avvia-mento del motore può in questi casi esserepiù lungo del previsto e durare anche 1 mi-nuto.

Per il rispetto dell'ambienteNon riempire eccessivamente il serbatoiodel carburante. Infatti, riscaldandosi, il li-quido potrebbe espandersi e fuoriuscire.

AvvertenzaNon è disponibile alcun meccanismo diemergenza per sbloccare lo sportellino delserbatoio. Se necessario, richiedere l’assi-stenza di personale specializzato.

AvvertenzaI veicoli con motore diesel sono dotati diprotezioni che impediscono l’introduzionedi una pompa sbagliata1). Ciò permette il ri-fornimento esclusivamente con la pistoladel diesel.● Se la pistola è consumata, danneggiata omolto piccola, è possibile che non si possaaprire la protezione contro la pompa sba-gliata. Prima di provare ad introdurre la pi-stola ruotandola, provare a fare rifornimen-to da un altro distributore o richiederel’aiuto di personale specializzato.● La protezione non verrà aperta se si ef-fettua il rifornimento da una tanica di riser-va. Per ovviare a ciò si può, ad esempio, ver-sare il gasolio lentamente.

1) A seconda del paese332

Page 335: FORMENTOR - CUPRA

Controlli e rabbocchi periodici

Tipi di carburante

Identificazione dei carburanti1)

Fig. 198 Identificazione dei carburanti secondo laDirettiva dell’Unione Europea (UE) 2014/94/

I carburanti sono identificati da diversi sim-boli che si trovano nell’erogatore e nellosportellino del serbatoio del veicolo. Questaidentificazione serve per evitare confusionial momento della selezione del carburante.

Benzina con etanolo (la “E” sta per Eta-nolo). Il numero indica la percentuale dietanolo nel carburante. “E5” significa, adesempio, una percentuale di etanolo paria max. 5%.

1

Diesel con biodiesel (la “B” sta per Bio-diesel). Il numero indica la percentuale dibiodiesel nel carburante. “B7” significa,ad esempio, una percentuale di biodieselpari a max. 7%.Gas naturale: “CNG” significa Compres-sed Natural Gas (gas naturale compres-so).

Tipo di benzina

I tipi di benzina da usare sono riportati sullaparte interna dello sportellino del serbatoiodel carburante.

Il veicolo è dotato di catalizzatore e può es-sere rifornito soltanto con benzina senzapiombo. La benzina deve essere conformealla norma EN 228 ed essere priva di zolfo. Èpossibile fare rifornimento di carburanti conuna percentuale di etanolo del 10% (E10)2). Idiversi tipi di benzina si differenziano permezzo degli indici di ottano (ROZ) o del-l’Anti-Knock Index (AKI).

2

3

Benzina super senza piombo a 95 ottani obenzina normale a 91 ottani (come mini-mo)Si raccomanda di rifornire benzina super a 95ottani (91 AKI). Se non è disponibile, è possi-bile effettuare il rifornimento con benzinanormale a 91 ottani (87 AKI) (con una lieveperdita di potenza).

Benzina super senza piombo a 95 ottani(come minimo)Si deve utilizzare come minimo benzina su-per a 95 ottani (91 AKI).

In mancanza di benzina super si potrà rifor-nire, se necessario, benzina normale a 91 ot-tani (87 AKI). Viaggiare però a medio regimee non sollecitare troppo il motore. Fare rifor-nimento al più presto possibile con il tipo dibenzina previsto per la sua vettura.

Benzina super plus senza piombo a 98 ot-tani o benzina super a 95 ottani (come mi-nimo)Si raccomanda di rifornire benzina super plusa 98 ottani (93 AKI). Se non disponibile: ben-zina super a 95 ottani (91 AKI) (con una lieveperdita di potenza). »

1) A seconda del paese2) Rispettare le normative del Paese in cui si cir-cola.

333

Page 336: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

In mancanza di benzina super si potrà rifor-nire, se necessario, benzina normale a 91 ot-tani (87 AKI). Viaggiare però a medio regimee non sollecitare troppo il motore. Fare rifor-nimento al più presto possibile con il tipo dibenzina previsto per la sua vettura.

AVVISO● Non deve essere fatto rifornimento concarburanti ad alta percentuale di etanolo,E30 - E100. Ciò danneggia l’impianto di ali-mentazione.● Anche un solo rifornimento di carburantecontenente piombo e altri additivi metallicicausa una riduzione permanente dell’effi-cacia del catalizzatore.● Si dovranno utilizzare esclusivamente ad-ditivi per la benzina testati da SEAT. I pro-dotti in cui sono presenti sostanze che au-mentano il numero di ottani o antidetonan-ti possono contenere additivi metallici ingrado di causare danni significativi al moto-re e al catalizzatore. Non si devono utilizza-re prodotti di questo tipo.● Non si devono utilizzare carburanti iden-tificati come metalliferi dal distributore. Icarburanti LRP (lead replacement petrol)contengono elevate concentrazioni di ad-ditivi metallici. Pericolo di danneggiare ilmotore!

● Se si procede a regimi elevati o si sollecitaeccessivamente il motore dopo aver fattorifornimento con benzina a basso numerodi ottani, si rischia di danneggiare il motore.

Avvertenza● Nel veicolo è possibile utilizzare benzinacon un numero di ottani superiore a quellorichiesto dal motore.● Nei Paesi in cui non sono disponibili com-bustibili senza zolfo è anche possibile rifor-nire carburanti a basso tenore di zolfo.

Gasolio3 Valido per: veicoli con motore diesel

Controllare i dati riportati sul lato interno del-lo sportellino del serbatoio.

Si raccomanda di utilizzare gasolio confor-me alla norma EN 590.

A basse temperature, il gasolio può adden-sarsi e rendere difficoltoso l’avviamento o ilfunzionamento del motore. Consultare ilpersonale della stazione di servizio per sape-re se il gasolio di cui dispone è adatto per l’u-so in inverno.

Acqua nel filtro carburante1)

Se il veicolo è dotato di un motore diesel conun filtro carburante con decantatore d’ac-qua, è possibile che nel quadro strumentiappaia l’avviso di: Acqua nel filtrocarburante. In tal caso, portare il veicolo aun’officina specializzata affinché drenino ilfiltro carburante.

AVVISO● Ma utilizzare carburanti FAME (biodiesel),benzina, olio per riscaldamento, altri com-bustibili o additivi fluidificanti, giacché pos-sono causare danni significativi all’impiantodi alimentazione e al motore.● Se è stato effettuato un rifornimento dicarburante errato, non avviare il motore innessun caso. Pericolo di danneggiamentodell’impianto di alimentazione e del moto-re! Farsi aiutare da personale specializzato.

AdBlue®

Informazioni sull'AdBlue®

Il consumo di AdBlue® dipende dallo stilepersonale di guida, dalla temperatura d’eser-cizio del sistema e dalla temperatura

1) In funzione del Paese.334

Page 337: FORMENTOR - CUPRA

Controlli e rabbocchi periodici

ambiente presente al momento dell’uso delveicolo.

L'AdBlue® congela a partire da una tempera-tura di -11°C (+13°F). L’impianto dispone dielementi termici che ne garantiscono il fun-zionamento anche a basse temperature.

La capacità del serbatoio di AdBlue® è di cir-ca 11 litri.

A partire da un’autonomia inferiore a 2.400km, nel display del quadro strumenti compa-re un segnale che indica la necessità di rifor-nimento di AdBlue®.

Se si ignora questo messaggio, a partire daun’autonomia di 1000 km si accenderà laspia di controllo gialla . Sul display del qua-dro strumento compare l’indicazione che fraXXX km non sarà più possibile riavviare il mo-tore.

Se la spia di controllo gialla viene ignorata,quando l’autonomia residua visualizzata èdi 0 km, non sarà più possibile riavviare ilmotore. Si accende la spia rossa di avviso .

AdBlue® è un marchio registrato dell’Asso-ciazione tedesca dell’Industria dell’Automo-bile (VDA) ed è noto anche come AUS32 oDEF (Diesel Exhaust Fluid).

AVVISOUna quantità eccessiva di AdBlue® potreb-be danneggiare il serbatoio.

Spie di controllo e di avviso

Diventa rossa

Non è più possibile avviare il motore. Il livello diAdBlue è troppo basso.Arrestare il veicolo in un luogo adeguato e rifornire ilserbatoio di AdBlue con la quantità minima necessaria››› pag. 335.

e Diventano rosse

Non è più possibile avviare il motore. Anomalia nel si-stema AdBlue.Rivolgersi ad un’officina specializzata. Far revisionare ilsistema.

Diventa gialla

La riserva di AdBlue è scarsa.Rifornire il serbatoio di AdBlue entro i chilometri (o mi-glia) indicati ››› pag. 335 . SEAT raccomanda di rivolger-si a un’officina specializzata.

e Diventano gialle

Si è verificata un'anomalia nell'impianto AdBlue, oppu-re si sta utilizzando liquido AdBlue non conforme.Rivolgersi ad un’officina specializzata. Far revisionare ilsistema.

Quando si accende il quadro, si accendonoper alcuni secondi le spie di avvertimento edi controllo e viene svolto un controllo dibuon funzionamento. Si spengono dopo al-cuni secondi.

ATTENZIONELeggere attentamente le avvertenze gene-rali di sicurezza ››› in Spie di controllo eavvertimento a pag. 91.

Rifornimento di AdBlue®

Fig. 199 Tappo di rabbocco del serbatoio diAdBlue.

Operazioni che precedono il rifornimentoParcheggiare il veicolo in piano e spegnere ilquadro. Se il veicolo è in discesa o ha unaruota sul marciapiede, l’indicatore potrebbenon rilevare correttamente il livello di riempi-mento.

Se è stato visualizzato un messaggio sul livel-lo di AdBlue® sul display del quadro stru-menti, rifornire almeno della quantità mi-nima necessaria (circa 5 litri). Introducendoanche solo questa quantità, il veicolo rileverà »

335

Page 338: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

l’avvenuto rifornimento di AdBlue® e saràpossibile avviare nuovamente il motore. Laquantità massima di rifornimento è di 11 litri.

Fare rifornimento con un flacone di ricari-caUtilizzare solo AdBlue® conforme alla nor-ma ISO 22241-1. Utilizzare solo prodottioriginali.

● Aprire lo sportellino del serbatoio››› fig. 199.● Svitare il tappo del bocchettone del serba-toio in senso antiorario.● Tenere presenti le indicazioni e le informa-zioni della casa di produzione della ricarica.● Controllare la scadenza.● Svitare il tappo del flacone di ricarica.● Introdurre in senso verticale il collo del fla-cone nell’imboccatura del serbatoio e avvi-tare il flacone in senso orario.● Premere il flacone di ricarica contro l’im-boccatura e mantenerlo in questa posizione.● Attendere fino a quando il contenuto delflacone viene svuotato nel serbatoioAdBlue®. Non schiacciare né rompere il fla-cone!● Svitare il flacone in senso antiorario edestrarlo verso l’alto con cautela ››› .● Il serbatoio di AdBlue® sarà pieno quandodal flacone non uscirà più liquido.

● Avvitare il tappo del serbatoio in senso ora-rio fino a che non si aggancia.● Chiudere lo sportellino.

Operazioni che precedono la partenza● Dopo aver effettuato il rifornimento, ac-cendere solamente il quadro.● Lasciarlo acceso per almeno 30 secondi,affinché il sistema rilevi il rifornimento.● Non avviare il motore prima che siano pas-sati 30 secondi!

Rifornimento di AdBlue mediante erogato-reValido per veicoli con riduzione catalitica se-lettiva.

● Aprire il coperchio del bocchettone di ri-fornimento del deposito● Ruotare verso sinistra il tappo del bocchet-tone di riempimento dell’SCR ››› fig. 199 .● Versare AdBlue finché la pistola di riempi-mento non si blocca per la prima volta.● Chiudere il tubo dell’SCR ruotandolo insenso orario finché non si sente un clic.

ATTENZIONEL'AdBlue® dovrà essere conservato unica-mente nella confezione originale e in unluogo sicuro.

AVVISO● Durante il rifornimento, l’impugnaturadella pistola di riempimento deve essere al-lineata verso il basso. In caso contrario, ilbeccuccio non si collegherà automatica-mente.● Non tentare di versare ulteriore additivodopo che la pistola si è arrestata per la pri-ma volta. Il serbatoio dell’AdBlue potrebberiempirsi eccessivamente ed espellereAdBlue all’esterno.● Utilizzare solo AdBlue® conforme allanorma ISO 22241-1. Utilizzare solo prodottioriginali.● Mai mescolare l'AdBlue® con acqua, car-burante o additivi. Qualsiasi danno causatoda operazioni simili non è coperto da ga-ranzia.● Mai versare l'AdBlue® nel serbatoio delgasolio! Ciò potrebbe danneggiare il moto-re!● Non trasportare il flacone di ricarica co-stantemente all’interno del veicolo. Se siverificasse una perdita (a causa di variazio-ni di temperatura o di difetti del flacone),l'AdBlue® potrebbe danneggiare gli internidel veicolo.

Per il rispetto dell'ambienteSmaltire il flacone di ricarica nel rispettodell’ambiente.

336

Page 339: FORMENTOR - CUPRA

Controlli e rabbocchi periodici

AvvertenzaPresso i concessionari SEAT, è possibile ac-quistare ricariche adeguate di AdBlue®.

Gestione del motore e impiantodi depurazione dei gas di scari-co

Introduzione al tema

ATTENZIONE● A causa delle alte temperature raggiuntedall’impianto di depurazione dei gas di sca-rico, non parcheggiare il veicolo vicino auna superficie che possa incendiarsi facil-mente. Pericolo di incendio!● Non utilizzare conservanti per il sotto-scocca nella zona dell’impianto di scarico:rischio di provocare un incendio!

Spie di controllo

Si accende

Anomalia nell'impianto di controllo dei gas di scarico.In questi casi è opportuno procedere lentamente e re-carsi alla più vicina officina.

Lampeggia

Problemi di combustione che possono danneggiare ilcatalizzatore.In questi casi è opportuno procedere lentamente e re-carsi alla più vicina officina.

Si accende

Filtro antiparticolato ostruito ››› pag. 338 .

Si accende

Anomalia nel sistema di gestione del motore a benzina.Recarsi quanto prima presso un'officina specializzataper far controllare il motore.

Quando si accende il quadro, la spia (Electronic Po-wer Control) si accende e dovrebbe spegnersi dopol'avvio del motore.

Si accende

Impianto di preriscaldamento del motore diesel.Quando la spia si spegne è possibile avviare il motore.

Lampeggia

Anomalia nel sistema di gestione del motore diesel.Recarsi quanto prima presso un'officina specializzataper far controllare il motore.

AvvertenzaFinché le spie di controllo , , o rimangono accese, potrebbero verificarsianomalie nel motore, un maggior consumo

di carburante e una possibile perdita di po-tenza del motore.

Catalizzatore

Per allungare la durata del catalizzatore● Nei motori a benzina, usare solo benzinasenza piombo.● Non consumare completamente il carbu-rante.● Durante il cambio o rabbocco dell’olio delmotore, non superare la quantità necessaria››› pag. 344, Rabbocco del livello dell’oliomotore.● Non trainare il veicolo, ricorrere solo ad unavviamento di emergenza ››› pag. 56 .

Se si avvertono problemi di combustione,una riduzione potenza del motore o un fun-zionamento irregolare del motore, rivolgersia un’officina specializzata per far controllareil veicolo. Di norma queste anomalie ven-gono segnalate dall’accensione della spia deigas di scarico. In questi casi, il carburante in-combusto potrebbe penetrare nell’impiantodei scarico e nell’atmosfera. Inoltre il cataliz-zatore potrebbe subire dei danni a causa delsurriscaldamento. »

337

Page 340: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

AVVISONon consumare completamente il carbu-rante contenuto nel serbatoio, perché l’ir-regolarità dell’alimentazione può dar luogoa mancate accensioni. Il carburante incom-busto così accumulatosi entra nell’impiantodi scarico surriscaldando e danneggiando ilcatalizzatore.

Per il rispetto dell'ambienteAnche se l’impianto dei gas di scarico fun-ziona perfettamente, in determinate circo-stanze si può avvertire un odore sulfureoproveniente dallo scarico. Ciò dipende dal-la percentuale di zolfo contenuta nel car-burante. In questo caso, consigliamo diprovare un carburante di un’altra marca.

Filtro antiparticolato3 Valido per: veicoli con filtro antiparticolato abenzina o diesel

Il filtro antiparticolato filtra praticamente tut-te le particelle di fuliggine presenti nell’im-pianto di scarico. Durante la guida normale ilfiltro si pulisce da sé. Se il filtro non si pulisceda sé (ad es. se si effettuano brevi viaggicontinui), viene ostruito dalla fuliggine e alconducente appare l’indicazione: Fil-tro antiparticolato: si pulisce conil veicolo in movimento. Vedere Ma-

nuale. Il filtro antiparticolato necessita dipulizia (rigenerazione).

Rigenerazione del filtro antiparticolato(solo per motori 2.0l TSI)Condizione per la rigenerazione: il motore èalla temperatura di esercizio.

● Guidare a una velocità di almeno 80 km/h››› ● Togliere il piede del pedale dell’accelerato-re per alcuni secondi per far girare il veicolocon la marcia innestata.● Considerare i limiti di velocità di legge e lemarce consigliate.● Ripetere questa procedura (accelerare elasciar girare ) finché la spia di controllo nonsi spegne.

Questa procedura comporta un processo dipulizia autonoma del filtro antiparticolato epotrebbe richiedere del tempo.

Se la spia non si spegne, recarsi pressoun’officina specializzata e far riparare il gua-sto.

Rigenerazione del filtro antiparticolatodella benzina (eccetto motore TSI 2.0l) edel dieselCondizione per la rigenerazione: il motore èalla temperatura di esercizio.

● Guidare a una velocità compresa fra 50 e120 km/h (31-75 mph). In questo modo latemperatura aumenta e la fuliggine del filtrobrucia ››› .● Considerare i limiti di velocità di legge e lemarce consigliate.● Interrompere il percorso di rigenerazionequando si spegne la spia di controllo.

Nel caso in cui la spia rimanga accesa dopo30 minuti di marcia in modalità di rigenera-zione, contattare un’officina specializzataper riparare il guasto

ATTENZIONEAdattare la propria velocità sempre allecondizioni meteorologiche, alle strade, alcampo aperto e al traffico, se il filtro anti-particolato è in fase di rigenerazione. I con-sigli dell’itinerario non dovrebbero maispingere a ignorare le norme specifiche diogni Paese in merito al traffico.

AVVISO● Quando l’impianto di scarico rileva che ilfiltro del particolato è vicino alla saturazio-ne, la sua funzione di autopulizia consigliala guida ottimale per questa funzione.● A causa delle alte temperature provocatedalla rigenerazione del filtro antiparticola-to, è possibile che dopo l’arresto del moto-re – anche se non ha ancora raggiunto la

338

Page 341: FORMENTOR - CUPRA

Controlli e rabbocchi periodici

sua temperatura di funzionamento – laventola del radiatore si metta in funzione.● Durante la rigenerazione possono pro-dursi rumori, odori e regime di minimo ele-vati.● Per non compromettere la durata del fil-tro antiparticolato, utilizzare sempre l’oliomotore adeguato e il carburante corretto.Evitare anche di fare costantemente breviviaggi.

Vano motore

Interventi nel vano motore

Quando si effettuano interventi nel vanomotore, come ad esempio in caso di opera-zioni di controllo e di rabbocco di liquidi, sus-siste il rischio di lesioni, scottature, incidentie principi di incendio.

Per questo è assolutamente necessario se-guire, oltre alle norme di sicurezza universali,anche le avvertenze riportate di seguito.

Il vano motore è una zona pericolosa del vei-colo ››› .

ATTENZIONEQuando si effettuano interventi nel vanomotore, possono verificarsi lesioni, ustioni,incidenti e persino incendi.

● Spegnere il motore, spegnere il quadro einserire il freno di stazionamento elettroni-co. Se il veicolo è dotato di cambio manua-le, portare la leva del cambio in folle; se èdotato di cambio automatico, attivare ilblocco parcheggio (tasto P). Far raffredda-re il motore.● Non aprire mai il cofano in caso di fuoriu-scita di vapore o liquido di raffreddamentodal vano motore. Attendere che la fuoriu-scita di vapore o liquido di raffreddamentosi sia arrestata.● Tenere i bambini lontano dal vano moto-re.● Non versare mai liquidi utilizzati per l’e-sercizio del veicolo sul vano motore. Le so-stanze contenute in questi liquidi (adesempio l’antigelo contenuto nel liquido diraffreddamento) potrebbero prendere fuo-co.● Evitare i cortocircuiti nell’impianto elet-trico, soprattutto nei punti di avviamento diemergenza ››› pag. 56 . La batteria puòesplodere.● Se vengono effettuati interventi nel vanomotore, tenere presente che, anche se ilquadro è spento, la ventola del radiatorepuò entrare in funzione automaticamente,per cui sussiste il pericolo di lesioni.● Non coprire mai il motore con materialiisolanti aggiuntivi, come ad esempio un te-lone. Pericolo di incendio!

● Non aprire mai il tappo del serbatoio delliquido di raffreddamento fintanto che ilmotore è ancora caldo. L’impianto di raf-freddamento è sotto pressione.● Per proteggere il viso, le mani e le bracciadal vapore e dal liquido di raffreddamentobollente, coprire il tappo del serbatoio conun grosso straccio prima di aprirlo.● Non dimenticare oggetti nel vano moto-re, come stracci o attrezzi.● Se si devono effettuare dei interventi sot-to il veicolo, occorre appoggiarlo su apposi-ti cavalletti di supporto e assicurarsi chenon possa muoversi. Il cric da solo non èsufficiente per sostenerlo. Pericolo di lesio-ni!● Se si devono effettuare dei controlli in fa-se di accensione o a motore acceso, biso-gna fare particolare attenzione alle partirotanti (ad esempio alla cinghia poli-V, al-l’alternatore e al ventilatore del radiatore)nonché all’impianto di accensione ad altatensione. Seguire inoltre le istruzioni elen-cate qui di seguito:– Non toccare mai i cavi elettrici dell’im-

pianto di accensione.– Evitare assolutamente di impigliarsi con

indumenti, gioielli o capelli lunghi nelleparti rotanti del motore. Pericolo dimorte. Togliere quindi gli eventualigioielli, tirarsi su i capelli e indossare in-dumenti aderenti al corpo. »

339

Page 342: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

– Evitare sempre di premere sull’accele-ratore con una marcia innestata. Il vei-colo si può muovere anche con il frenoa mano tirato. Pericolo di morte.

● Seguire inoltre anche le avvertenze elen-cate di seguito se si rendono necessari in-terventi all’impianto del carburante o al-l’impianto elettrico:– Staccare sempre la batteria dalla rete di

bordo.– Durante i lavori non si deve fumare.– Non lavorare mai in prossimità di fiam-

me libere.– Tenere sempre pronto un estintore fun-

zionante.

Per il rispetto dell'ambiente● Al fine di individuare in tempo eventualiperdite, si consiglia di controllare regolar-mente il suolo sul quale viene parcheggiatoil veicolo. Se si constatano macchie di olio odi altri liquidi, portare il veicolo in officinaper un controllo.● I liquidi che fuoriescono dal veicolo sononocivi all’ambiente. Controllare quindi ilsuolo sottostante il veicolo ad intervalli ditempo regolari. Se si constatano macchie diolio o di altri liquidi, si deve portare il veico-lo in officina per un controllo.

AvvertenzaSu vetture con guida a destra*, alcuni ser-batoi si trovano sul lato opposto rispetto aquello del vano motore ››› fig. 202 .

Apertura e chiusura del cofano delmotore

Fig. 200 Leva di sblocco nel vano piedi del latoconducente.

Fig. 201 Leva sotto il cofano del vano motore.

Apertura del cofano del vano motoreIl cofano del vano motore si sblocca dall’in-terno dell’abitacolo.

Prima di aprire il cofano, assicurarsi che ibracci dei tergicristalli siano posati sul para-brezza.

● Aprire la porta e tirare la leva posta al disotto del cruscotto ››› fig. 200 1 .● Per aprire il cofano, premere verso sinistracon il palmo della mano la leva fino al fondodella leva situata al di sotto il cofano stesso,in centro ››› fig. 201 2 . I ganci del cofano sisbloccano.● Si può aprire il cofano. Estrarre l’asta di so-stegno e inserirla nell’apposito alloggiamen-to del cofano.

Chiusura del cofano motore● Alzare leggermente il cofano.

340

Page 343: FORMENTOR - CUPRA

Controlli e rabbocchi periodici

● Sganciare l’asta del cofano e riportarla nelsuo supporto a incastro.● Ad un’altezza di circa 30 cm, lasciarlo ca-dere affinché resti bloccato.

Non premere sul cofano nel caso in cui nonsi sia chiuso correttamente. Aprirlo nuova-

mente e lasciarlo cadere come indicato inprecedenza.

ATTENZIONEAssicurarsi che il cofano sia chiuso corret-tamente. Se si apre durante la marcia, puòcausare un incidente.

AVVISOPer evitare di danneggiare il cofano e ibracci dei tergicristalli, aprirlo soltantoquando i bracci sono appoggiati sul para-brezza.

Controllo dei livelli

Fig. 202 Figura di orientamento della posizione deglielementi.

Periodicamente devono essere controllati idifferenti livelli dei liquidi del veicolo. Assicu-rarsi sempre di utilizzare il liquido corretto,altrimenti si danneggerebbe gravemente ilmotore.

Serbatoio di compensazione del liquidodi raffreddamento ››› pag. 345Serbatoio del liquido freni ››› pag. 347Foro di immissione dell'olio motore››› pag. 344

1

2

3

Aste di misurazione del livello dell’olio delmotore ››› pag. 343Batteria ››› pag. 349Serbatoio tergicristalli ››› pag. 348 »

4

5

6

341

Page 344: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

AvvertenzaLa disposizione dei componenti può variarea seconda del motore.

Olio motore

Avvertenze generali

Il motore viene riempito in fabbrica con unospeciale olio multigrado utilizzabile in tutte lestagioni.

L’uso di un olio di qualità è una premessa peril corretto funzionamento del motore e per lasua durata. Usare dunque soltanto oli che ri-spondano alle specifiche delle norme VW,quando sia necessario il rabbocco o la sosti-tuzione.

Per il cambio dell’olio si raccomanda di rivol-gersi ad un Centro di servizio o ad un’officinaspecializzata.

Se il livello dell’olio motore è troppo bassoNella propria officina si potranno ottenereinformazioni sull’olio motore corretto perciascun veicolo.

Se l’olio motore raccomandato non è dispo-nibile, in caso di emergenza è consentitorabboccare una volta un quantitativo massi-mo di 0,5 l del seguente olio motore fino alprossimo cambio dell’olio:

Motori a benzina: norma VW 504 00,VW 502 00, VW 508 00, ACEA C3 oAPI SN.Motori diesel: norma VW 507 00,VW 505 01, ACEA C3 o API CK-4.

Per il cambio dell’olio rivolgersi ad un’officinaspecializzata.

CUPRA raccomanda di utilizzare l’olio origi-nale SEAT per garantire prestazioni elevatedei motori CUPRA.

Additivi per l’olio del motoreNon aggiungere alcun tipo di additivo all’oliodel motore. I danni causati da tali additivi nonsono coperti dalla garanzia.

AVVISOSe per il rabbocco è stato utilizzato un oliomotore diverso da quelli specificati nellenorme sopra indicate o dal servizio tecnico,tenere presente quanto segue:● Il pericolo di provocare danni al motore eal filtro antiparticolato*non può esserecompletamente escluso.● È possibile continuare a guidare con ilveicolo se non sono stati inseriti più di 0,5 ldi olio motore. Rivolgersi al più presto aun'officina autorizzata per richiedere uncambio dell'olio. Altrimenti, il motore ri-schia di subire dei danni.● Se sono stati inseriti più di 0,5 l di oliomotore, far funzionare il motore a basso

carico e con un numero di giri medio. Nonguidare per più di 80 km/h e non percorre-re più di 300 km (circa). Rivolgersi al piùpresto a un'officina autorizzata per richie-dere un cambio dell'olio. Altrimenti, il mo-tore rischia di subire dei danni.● Il rischio di possibili danni al veicolo (mo-tore, sistema di scarico) dipende dall'uten-te. In caso di dubbi, evitare di avviare il mo-tore e richiedere l'assistenza del serviziotecnico.● Se il rabbocco non è stato effettuato conolio motore ma un liquido di diversa natura,non avviare il motore. Richiedere l'assisten-za del servizio tecnico. Pericolo di danni almotore!

AvvertenzaPrima di partire per un lungo viaggio si rac-comanda di acquistare e portare a bordoolio motore rispondente alla relativa speci-fica VW. In tal modo, in caso di necessità,per eventuali rabbocchi si dispone sempredell’olio motore corretto.

342

Page 345: FORMENTOR - CUPRA

Controlli e rabbocchi periodici

Spia di avvertimento

Diventa rossa

Non proseguire la marcia!Pressione dell'olio motore troppo bassa.Spegnere il motore. Controllare il livello dell’olio moto-re.

Se la spia lampeggia e si sente un triplice segnaleacustico, si deve spegnere il motore e controllare il li-vello dell’olio. Se necessario, procedere al rabbocco››› pag. 344.

Se la spia lampeggia nonostante il livello dell’oliosia corretto, non proseguire. Il motore non deve girareneppure al minimo. Farsi aiutare da personale specia-lizzato.

Diventa gialla

Verificare al più presto il livello dell'olio motore.Aggiungere olio alla prima occasione ››› pag. 344 .

Lampeggia in giallo

Guasto del sensore del livello dell'olio.Rivolgersi ad un'officina specializzata per farlo control-lare. Per motivi di sicurezza si consiglia di controllare illivello dell’olio ad ogni rifornimento.

ATTENZIONELeggere attentamente le avvertenze gene-rali di sicurezza ››› in Spie di controllo eavvertimento a pag. 91.

Controllo del livello dell’olio motore

Fig. 203 Asta di misurazione livello olio motore.

Il livello dell’olio si rileva con l’astina di misu-razione.

Controllare il livello dell’olio motore– Parcheggiare il veicolo in posizione oriz-

zontale.

– Fare funzionare brevemente il motore aminimo quando si trova a temperatura diservizio e in seguito spegnerlo.

– Attendere 2 minuti circa.

– Estrarre l’astina di misurazione dell’olio.Pulire l’astina di controllo con un pannopulito e reinserirla nella guida fino in fondo.

– In seguito, estrarla di nuovo e controllare illivello dell’olio ››› fig. 203 . Se necessario,procedere al rabbocco.

L'olio deve lasciare la propria traccia tra lezone A e C . Non può mai superare la zonaA .

● Zona A : non aggiungere olio.● Zona B : è possibile aggiungere dell'oliopurché il livello permanga in questa zona.● Zona C : aggiungere olio fino a raggiunge-re la zona B .

Il consumo d’olio può arrivare a 0,5 l ogni1000 km, a seconda dello stile di guida edelle condizioni di utilizzo. Nei primi 5000km il consumo d’olio può essere leggermen-te maggiore. Per questo motivo il livello del-l’olio motore deve essere controllato a inter-valli regolari (consigliamo di farlo ad ogni ri-fornimento di carburante e prima di lunghiviaggi).

ATTENZIONEGli interventi al motore o nel vano motoredevono essere effettuati con molta pru-denza.● Prima di eseguire qualsiasi lavoro nel va-no motore è opportuno leggere le relativeavvertenze ››› pag. 339 .

AVVISOSe il livello dell’olio si trova al di sopra dellazona A , non avviare il motore. Pericolo didanni al motore e al catalizzatore. Informa-re il Service Center.

343

Page 346: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

Rabbocco del livello dell’olio motore

Fig. 204 Vano motore: tappo del bocchettone dirifornimento dell’olio motore.

Prima di aprire il cofano del vano motore, sidevono leggere e seguire le avvertenze ››› in Interventi nel vano motore a pag. 339.

Aggiunta di olio● Svitare il tappo del bocchettone di riforni-mento dell’olio motore ››› fig. 204 .● Aggiungere con cura l’olio in piccole quan-tità (non più di 0,5 l).● Per evitare di aggiungere troppo olio, ognivolta che si sostituisce una quantità, atten-dere circa 2 minuti e ricontrollare il livellodell’olio ››› pag. 343 .● Se necessario, aggiungere di nuovo dell’o-lio.

● Quando il livello raggiunge almeno la zona››› fig. 203 B , avvitare attentamente il tappodel bocchettone di rifornimento ››› .

L’ubicazione del bocchettone per il riforni-mento dell’olio motore si può vedere nel di-segno corrispondente, nel vano motore››› pag. 341.

Specifiche dell’olio motore ››› pag. 342 .

ATTENZIONEL’olio è altamente infiammabile. Durante ilrabbocco fare attenzione a non far goccio-lare dell’olio sulle parti roventi del motore.

AVVISOSe il livello dell’olio si trova al di sopra dellazona ››› fig. 203 A , non avviare il motore.Pericolo di danni al motore e al catalizzato-re. Rivolgersi presso un’officina specializza-ta.

Per il rispetto dell'ambienteIl livello dell'olio non deve in nessun casoessere al di sopra dell'area ››› fig. 203 A .L'olio in eccesso potrebbe altrimenti essereaspirato attraverso lo sfiato del basamentoed essere liberato nell'atmosfera attraversol'impianto di scarico.

AvvertenzaPrima di partire per un lungo viaggio si rac-comanda di acquistare e portare a bordoolio motore rispondente alla relativa speci-fica VW. In tal modo, in caso di necessità,per eventuali rabbocchi si dispone sempredell’olio motore corretto.

Cambio dell’olio motore

Per il cambio dell’olio si consiglia perciò di ri-volgersi ad un Service Center.

ATTENZIONEEseguire da sé il cambio dell’olio solo se sihanno sufficienti conoscenze tecniche.● Prima di aprire il cofano del vano motore,si devono leggere e seguire le avvertenze››› pag. 339.● Prima far raffreddare il motore. L’olio bol-lente può causare ustioni.● Indossare occhiali protettivi per preveni-re eventuali irritazioni agli occhi causate daspruzzi d’olio.● Tenere le braccia in posizione orizzontalequando si svita il tappo di scarico dell’oliocon le dita, in modo da impedire che, fuo-riuscendo, l’olio scenda lungo il braccio.● Pulire bene le parti del corpo venute acontatto con l’olio motore.

344

Page 347: FORMENTOR - CUPRA

Controlli e rabbocchi periodici

● L’olio è una sostanza tossica. Conservarel’olio usato lontano dalla portata dei bam-bini fino allo smaltimento.

AVVISONon aggiungere all’olio motore alcun addi-tivo lubrificante. Pericolo di danni al moto-re. I danni provocati da tali additivi non so-no coperti da garanzia.

Per il rispetto dell'ambiente● Si consiglia di cambiare l’olio motore e ilfiltro in un Centro di servizio.● Non gettare mai l’olio esausto nei con-dotti fognari o nell’ambiente.● Per la raccolta dell’olio esausto usare unrecipiente apposito di una capienza tale dapoter contenere tutto l’olio contenuto nel-la coppa.

Impianto di raffreddamento

Specifica del liquido di raffreddamen-to

Il circuito di raffreddamento del motore èriempito in fabbrica con una miscela di ac-qua specificatamente trattata e con almenoil 40% di additivo G12evo (TL-VW 774 L) vio-laceo. Questa miscela garantisce una prote-

zione dal gelo fino a -25°C (-13°F), e proteggeanche dalla corrosione le parti in lega leggeradel circuito di raffreddamento del motore.Inoltre impedisce la formazione di calcare edinnalza notevolmente il punto di ebollizionedel liquido di raffreddamento.

Per proteggere il circuito di raffreddamentodel motore, la percentuale di additivo devesempre essere come minimo del 40%, an-che quando il clima è caldo e non è necessa-ria la protezione antigelo.

Se, per ragioni climatiche, è necessaria unaprotezione maggiore, è possibile incremen-tare la percentuale di additivo, ma solo finoal 60%; in caso contrario, si verificherebbeun calo della protezione antigelo e un con-seguente peggioramento del raffreddamen-to.

Quando si rabbocca il liquido di raffredda-mento, utilizzare una miscela di acqua distil-lata e almeno 40% di additivo G12evo perottenere una protezione ottimale contro lacorrosione. La miscela di G12evo con i liquididi raffreddamento del motore G13 (TL-VW774 J), G12 plus-plus (TL-VW 774 G), G12 plus(TL-VW 774 F), G12 (rosso) o G11 (blu verde)compromette la protezione anticorrosione edovrebbe essere evitata.

ATTENZIONESe nel sistema di raffreddamento non vi èliquido di raffreddamento sufficiente, il

motore potrebbe subire un guasto e, diconseguenza, provocare gravi lesioni.● Accertarsi che la percentuale di additivosia quella corretta, in relazione alla tempe-ratura ambiente minima prevista laddove siutilizzerà il veicolo.● Quando la temperatura esterna è estre-mamente bassa, il liquido di raffreddamen-to può congelarsi e il veicolo rimanere fer-mo.

AVVISOGli additivi originali non devono mai esseremescolati ai liquidi di raffreddamento nonapprovati dalla SEAT.● Se il liquido nel serbatoio di compensa-zione non è di colore violaceo ma, adesempio, marrone, è probabile che l’additi-vo G12evo sia stato mescolato con un liqui-do di raffreddamento non adatto. In questocaso il liquido di raffreddamento va sosti-tuito al più presto.

Per il rispetto dell'ambienteIl liquido di raffreddamento e i suoi additivipossono inquinare l'ambiente. Nel caso difuoriuscita di qualche liquido operativo, sa-rà necessario raccoglierlo e smaltirlo nel ri-spetto dell’ambiente.

345

Page 348: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

Serbatoio del liquido di raffredda-mento

3 Valido per: veicoli ibridi.

Fig. 205 Vano motore: Serbatoio del liquido di raf-freddamento

Il veicolo è dotato di 2 serbatoi di espansionedel liquido di raffreddamento indipendenti.

››› fig. 205Serbatoio di espansione del liquido diraffreddamento del circuito di raffredda-mento del motore a combustione.Serbatoio di espansione del liquido diraffreddamento del circuito di raffredda-mento ad alta tensione. Se manca liquidodi raffreddamento nel serbatoio diespansione, non continuare a guidare.Non aggiungere liquido di raffredda-mento. Rivolgersi immediatamente aun’officina specializzata.

1

2

Rabboccare il liquido di raffredda-mento

Fig. 206 Nel vano motore: segno nel serbatoio dicompensazione del liquido di raffreddamento.

Fig. 207 Vano motore: tappo del serbatoio dicompensazione del liquido di raffreddamento.

Il serbatoio del liquido di raffreddamento èsituato nel vano motore ››› pag. 341 .

Rabboccare il liquido di raffreddamentoquando il livello scende al di sotto della tacca (minimo).

Controllo del livello del liquido di raffred-damento– Parcheggiare il veicolo in posizione oriz-

zontale.

– Disinserire l’accensione.

– Controllare il livello del liquido di raffredda-mento nell’apposito serbatoio di compen-sazione. Con il motore a freddo, il livellodel liquido di raffreddamento deve rimane-re tra le tacche ››› fig. 206 . A motore caldopuò anche trovarsi leggermente al di sopradella tacca superiore.

Rabbocco del liquido di raffreddamento– Far raffreddare il motore.

– Coprire il tappo del serbatoio di compen-sazione del liquido di raffreddamento conun panno e svitarlo verso sinistra con at-tenzione ››› .

– Aggiungere liquidi di raffreddamento solose nel serbatoio di compensazione è rima-sto del liquido di raffreddamento; in casocontrario si potrebbe danneggiare il mo-tore. Se non vi è liquido di raffreddamentonel serbatoio di compensazione, non pro-seguire la marcia. Rivolgersi a personalespecializzato ››› .

346

Page 349: FORMENTOR - CUPRA

Controlli e rabbocchi periodici

– Se vi sono dei resti di liquido di raffredda-mento nel serbatoio di compensazione,rabboccare fino alla tacca superiore.

– Rabboccare il liquido di raffreddamentofinché il livello non sarà stabile.

– Avvitare il tappo correttamente.

Se si perde liquido di raffreddamento, rivol-gersi immediatamente ad un’officina specia-lizzata per una verifica dell’impianto di raf-freddamento.

ATTENZIONE● L’impianto di raffreddamento è sottopressione. Non aprire il tappo del serbatoiodi compensazione del liquido di raffredda-mento fintanto che il motore è ancora cal-do: rischio di bruciature!● Conservare l’antigelo esclusivamente nelrecipiente originale ben chiuso, fuori dallaportata dei bambini.● Se vengono effettuati interventi nel vanomotore, tenere presente che, anche se ilquadro è spento, la ventola del radiatorepuò entrare in funzione automaticamente,per cui sussiste il pericolo di lesioni.

AVVISOSe si esaurisce il liquido di raffreddamentonel serbatoio di espansione, parcheggiarel’auto in un luogo sicuro e non proseguire la

guida. Farsi aiutare da personale specializ-zato.

Liquido dei freni

Controllare e rabboccare il liquido deifreni

Fig. 208 Vano motore: tappo del serbatoio del li-quido dei freni.

Il serbatoio del liquido dei freni è situato nelvano motore ››› pag. 341 .

Come controllare il livello del liquido freniIl livello del liquido dei freni deve trovarsi frale tacche e .

Se il livello del liquido dei freni diminuisceconsiderevolmente in breve tempo, o resta aldi sotto della tacca , è possibile che nel-

l'impianto dei freni vi sia una perdita. Farsiaiutare da personale specializzato. Una spianel display del quadro strumenti controlla illivello del liquido dei freni ››› pag. 89 .

Su vetture con volante a destra esso si trovasul lato opposto rispetto a quello del vanomotore.

Sostituzione del liquido dei freniPer il cambio del liquido dei freni si consigliadi rivolgersi ad un Service Center.

ATTENZIONESe il livello del liquido dei freni è basso onon è adatto o è vecchio, l’impianto fre-nante potrebbe rompersi o la potenza difrenatura potrebbe ridursi.● Far revisionare periodicamente l’impian-to dei freni e il livello del liquido dei freni!● Se si sottopongono i freni a un grandesforzo quando il liquido dei freni è vecchio,si possono formare bolle di vapore. Questebolle possono ridurre la potenza di frenata,aumentare considerevolmente lo spazio difrenata o anche rompere completamentel’impianto frenante.● Assicurarsi di utilizzare il liquido dei freniadeguato. Utilizzare esclusivamente un li-quido dei freni conforme allo standard VW501 14.● È possibile acquistare il liquido dei frenisecondo lo standard VW 501 14 in un Servi-ce specializzato CUPRA o Service ufficiale »

347

Page 350: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

SEAT. Se non è reperibile, utilizzare esclusi-vamente un liquido dei freni di alta qualitàconforme ai requisiti dello standard DINISO 4925 CLASS 4 o dello standard statuni-tense FMVSS 116 DOT 4.● Il liquido dei freni deve essere nuovo.● Conservare il liquido dei freni esclusiva-mente nel recipiente originale, ben chiusoe fuori dalla portata dei bambini: rischio diintossicazione!

AVVISOIl liquido dei freni è abrasivo, per cui nondeve entrare in contatto con la vernice delveicolo.

Per il rispetto dell'ambienteIl liquido dei freni contamina l’ambiente.Raccogliere i liquidi sparsi e smaltirli in mo-do professionale.

Serbatoio tergicristalli

Controllare e rabboccare il livello delserbatoio del tergicristalli

Fig. 209 Nel vano motore: tappo del serbatoio deltergicristalli.

Il serbatoio del tergicristalli è situato nel vanomotore ››› pag. 341 .

Verificare regolarmente il livello del serbatoiodel tergicristalli e rabboccare se necessario.

Il serbatoio del tergicristalli contiene deter-gente liquido per il parabrezza e il lunottoposteriore.

● Aprire il cofano del vano motore ››› pag. 339.● Il serbatoio del tergicristalli è individuabilemediante il simbolo sul tappo.● Verificare che il liquido tergicristalli presen-te nel serbatoio sia sufficiente.

Non è sufficiente dell’acqua pulita per deter-gere a fondo i cristalli. Si consiglia quindi diaggiungere sempre all’acqua del detergenteper vetri.

Tergicristalli consigliati● Per le stagioni più calde si raccomanda l’u-so di G 052 184 A1 estivi per vetri chiari. Pro-porzioni di miscelazione nel serbatoio del-l’acqua di pulizia: 1:100 (1 parte di concen-trato ogni 100 parti di acqua).● Per tutto l’anno, G 052 164 A2 per vetrichiari. Proporzione approssimativa di misce-lazione in inverno, fino a -18°C (0°F): 1:2 (1parte di concentrato ogni 2 parti di acqua);altrimenti, una proporzione di miscelazionedi 1:4 nel serbatoio dell’acqua di pulizia.

La capacità del serbatoio del detergente pervetri è in ››› pag. 386 .

AVVISOSe l’acqua del lavacristalli non contiene unaquantità sufficiente di antigelo, può conge-larsi sul parabrezza e sul lunotto, limitandola visibilità anteriore e posteriore.● In inverno, utilizzare il tergicristalli solocon una quantità sufficiente di protezioneantigelo.

348

Page 351: FORMENTOR - CUPRA

Controlli e rabbocchi periodici

● L’impianto tergicristalli non deve essereazionato a temperature molto basse, a me-no che non si scaldi prima il parabrezza ser-vendosi dell’impianto di aerazione. La pro-tezione antigelo potrebbe congelare sulparabrezza limitando la visibilità.

AVVISONon mescolare mai liquido antigelo o altriadditivi simili non adeguati con il liquidotergicristalli. Potrebbe crearsi uno stratountuoso sul vetro, compromettendo la visi-bilità.● Utilizzare una miscela di acqua e di unprodotto lavacristalli raccomandato daCUPRA.● Se necessario, aggiungere al liquido delserbatoio tergicristalli un antigelo adegua-to.

AVVISO● Non mescolare mai i detergenti racco-mandati da CUPRA con altri detergenti. Po-trebbe verificarsi una flocculazione deicomponenti e i diffusori potrebberoostruirsi.● Prima di rabboccare un liquido, assicurar-si di avere scelto quello giusto. Un errore in-fatti, oltre a provocare anomalie nel funzio-namento, potrebbe creare seri danni al mo-tore.

● La mancanza di liquido tergicristalli causauna perdita di visibilità nel parabrezza.

Batteria da 12 volt

Informazioni generali

La batteria si trova nel vano motore e nonnecessita pressoché di manutenzione. Es-sa viene controllata nell’ambito degli inter-valli di manutenzione. Ciò nonostante, con-trollare la pulizia e la coppia di serraggio deimorsetti, soprattutto nei periodi estivi e in-vernali.

Tutti gli interventi sulla batteria richiedonoconoscenze tecniche specifiche. Si prega dirivolgersi ad un Centro di servizio CUPRA, unCentro di servizio SEAT o a un’officina spe-cializzata per problemi riguardanti la batte-ria: rischio di bruciature e di esplosione dellabatteria!

Non aprire la batteria! Non cercare di cam-biare i livelli all’interno della batteria. Potreb-be fuoriuscire del gas, con il conseguentepericolo di esplosioni.

Indicazioni di avvertimento per batterie

Indossare occhiali protettivi.

L’elettrolita della batteria è fortemente corrosi-vo. Indossare guanti e occhiali protettivi. In casodi schizzi di acido, sciacquare con abbondanteacqua.

Sono proibiti: il fuoco, le scintille, la luce nonschermata e il fumo.

Ricaricare la batteria solo in locali ben aerati.Pericolo di esplosione.

Tenere i bambini lontano dall’acido e dalla bat-teria.

Consultare sempre il manuale di istruzioni.

Quando la batteria viene staccataLa batteria deve essere scollegata solo in casieccezionali. Sganciando la batteria, si perdo-no alcune funzioni del veicolo. Tali funzionidevono essere inizializzate nuovamente do-po che la batteria è stata ricollegata.

Quando si stacca la batteria dalla rete di bor-do, si deve scollegare prima il cavo negativoe poi quello positivo.

Prima di scollegare la batteria disattivarel’impianto di allarme antifurto*. In caso con-trario scatta l’allarme.

Sosta prolungata del veicoloIl veicolo è dotato di un sistema di controllodel consumo di corrente a motore fermo perperiodi di tempo prolungati ››› pag. 353 . Èpossibile che alcune funzioni, come le luci »

349

Page 352: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

interne o l’apertura delle porta con teleco-mando, vengano disabilitate momentanea-mente per evitare che la batteria si scarichi.Queste funzioni torneranno disponibili nonappena verrà inserita l’accensione e avviato ilmotore.

Consigli per il periodo invernaleDurante l'inverno la potenza di attivazionepotrebbe essere ridotta e, se necessario, siconsiglia una carica della batteria ›››

ATTENZIONEQuando si effettuano interventi alla batte-ria o all’impianto elettrico sussiste il perico-lo di lesioni, ustioni da acido, infortuni e in-cendio:● Proteggere gli occhi. L’acido o le particel-le contenenti piombo non devono entrarein contatto con gli occhi, con la pelle o congli indumenti.● L’elettrolita della batteria è fortementecorrosivo. Indossare guanti e occhiali pro-tettivi. Non inclinare la batteria perché l’e-lettrolita potrebbe gocciolare dai fori chepermettono la fuoriuscita dei gas prodottinella batteria.● Neutralizzare immediatamente gli spruz-zi di acido sulla pelle, negli occhi o sugli in-dumenti con acqua saponata e risciacquareabbondantemente. Se è stato ingerito del-l’acido, consultare immediatamente unmedico.

● Sono proibiti: il fuoco, le scintille, la lucenon schermata e il fumo. Evitare la forma-zione di scintille quando si maneggiano icavi e gli apparecchi elettrici o in caso discariche elettrostatiche. Non mettere maiin cortocircuito i poli della batteria. Perico-lo di lesioni per via di scintille cariche d’e-nergia.● Quando la batteria è sotto carica si formauna miscela di gas altamente esplosiva. Ri-caricare la batteria solo in locali ben aerati.● Non lasciare avvicinare mai dei bambinialla batteria e al relativo acido.● Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavorosull’impianto elettrico, arrestare il motore espegnere il quadro e tutti i dispositivi elet-trici. Staccare il cavo negativo dalla batte-ria. Quando si cambia una lampadina è suf-ficiente spegnerla prima di procedere allasostituzione.● Prima di scollegare la batteria disattivarel’impianto di allarme antifurto, aprendo leserrature del veicolo. In caso contrarioscatta l’allarme.● Quando si stacca la batteria dalla rete dibordo, si deve scollegare prima il cavo ne-gativo e poi quello positivo.● Prima di ricollegare la batteria, spegneretutti i dispositivi elettrici. Riallacciare primail cavo positivo e poi quello negativo. Pre-stare attenzione a non confondere i cavi,perché potrebbero bruciarsi.

● Non mettere mai sotto carica una batte-ria congelata o scongelata. Pericolo diesplosione e di lesioni. Una volta congelata,una batteria non può più essere riutilizzata.Una batteria scarica può gelare già a tem-perature vicine a 0 °C (+32 °F).● Assicurarsi che i tubi di uscita dei gas sia-no sempre ben fissati alla batteria.● Non usare batterie danneggiate. Pericolodi esplosione. Sostituire subito le batteriedanneggiate.

ATTENZIONELa batteria da 12 volt è soggetta ad usura.La diminuzione della potenza della batteriapuò comportare che alcuni sistemi rilevantiper la sicurezza, come servosterzo, inter-venti di frenata, le luci o i sistemi airbag,funzionino con limitazioni o smettano difunzionare completamente. Ciò potrebbecausare incidenti e gravi lesioni. Per evitareciò, è necessario adottare la seguente mi-sura di sicurezza:● Far sostituire una batteria da 12 volt ogniquattro anni da un centro di servizio quali-ficato.

AVVISO● Non esporre la batteria per lungo tempoalla luce del giorno, per preservarla daglieffetti negativi dei raggi ultravioletti.

350

Page 353: FORMENTOR - CUPRA

Controlli e rabbocchi periodici

● Se il veicolo non verrà usato per un lungoperiodo durante l’inverno, è consigliabileproteggere la batteria dal gelo, onde evita-re che “si congeli”, diventando poi inservi-bile.

Spia di avvertimento

Diventa rossa

Avaria nell’alternatore.

La spia si accende all’accensione del quadro.Deve spegnersi subito dopo l’accensione delmotore.

L’accensione della spia mentre il veicolo èin movimento segnala che l’alternatore noncarica più la batteria. In tal caso recarsi im-mediatamente alla più vicina officina.

Per evitare che la batteria si scarichi, si rac-comanda di spegnere tutti i dispositivi elet-trici non strettamente necessari.

Spia di controllo3 Valido per: veicoli ibridi.

Spie di controllo e indicazioni per il condu-cente sul display del quadro strumenti o delsistema infotainment:

La batteria da 12 volt non si ca-rica. Fermarsi in sicurezza!● La spia di controllo si accende in rosso. Ar-restare il veicolo e disinserire l'accensione.Farsi aiutare da personale specializzato.

Errore: batteria da 12 volt. Im-possibile avviare il motore. Rivol-gersi a un'officina.● La spia di controllo si accende in giallo. Sesi disattiva l'accensione, non è possibile riav-viare il motore. Potrebbero esserci delle limi-tazioni sulle funzioni/la stabilità del veicolo.Rivolgersi immediatamente a un’officinaspecializzata.

Livello basso della batteria da12 volt. Ricaricare durante la gui-da.● La spia di controllo si accende in giallo. Lacapacità di avvio potrebbe essere limitata. Sequesta indicazione per il conducente si spe-gne dopo un certo tempo, la batteria del vei-colo si è ricaricata durante la guida, raggiun-gendo un livello sufficiente. Se l'indicazioneper il conducente non scompare, contattareun'officina specializzata.

Sostituire la batteria da 12volt. Contattare un'officina.● La spia di controllo si accende in giallo. Labatteria da 12 volt ha quasi raggiunto la finedella sua vita utile. Rivolgersi a un professio-nista e richiedere la revisione e, se necessa-

rio, la sostituzione della batteria da 12 volt››› pag. 353.

Verificare la batteria da 12volt.● La spia di controllo si accende in giallo. Laconnessione tra la rete di bordo e la batteriada 12 volt non funziona. Rivolgersi ad un’offi-cina specializzata e richiedere la revisionedel circuito elettrico.

Errore diagnostico della batteriada 12 volt. Contattare un'officina.● La spia di controllo si accende in giallo. Il si-stema che controlla la batteria da 12 volt nonfunziona. Rivolgersi ad un’officina specializ-zata e richiedere la revisione del circuitoelettrico.

351

Page 354: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

Verifica del livello di elettrolita dellabatteria

Fig. 210 Spioncino sopra la batteria da 12 volt(rappresentazione schematica).

Il livello dell’acido deve essere controllatoperiodicamente, specialmente quando sipercorrono molti chilometri o quando il vei-colo circola in Paesi dal clima caldo oppurequando la batteria è stata utilizzata già da di-versi anni.

● Aprire il cofano del vano motore e sollevarela calotta che protegge la parte anterioredella batteria ››› in Interventi nel vanomotore a pag. 339.● Verificare il colore della finestrella circolaresituata sul lato superiore della batteria.● Eliminare le bollicine d’aria presenti even-tualmente nella finestrella, battendovi pru-dentemente con le dita.

Per conoscere la posizione della batteria siveda la figura relativa nel vano motore››› pag. 341.

L'indicatore dello spioncino (“occhio magi-co)” cambia colore a seconda del livello dicarica o del livello dell'acido della batteria.

Si distinguono due colori:Il livello dell'elettro-

lita della batteria è troppo basso. Rivol-gersi a un'officina specializzata, far con-trollare la batteria e, se necessario, so-stituirla.

Il livello dell'elettrolita della batteria ècorretto.

Giallo chiaro o incolore:

Nero:

Verifica del livello di elettrolita dellabatteria

3 Valido per veicoli: ibridi plug-in (PHEV)

Fig. 211 Alloggiamento della batteria nel baga-gliaio

Montaggio e rimozione del coperchio dellabatteria da 12 volt● Aprire il cofano posteriore.● La batteria da 12 volt si trova sotto il vanobagagli.● Sollevare il piano del vano bagagli››› pag. 146 per accedere al coperchio dellabatteria da 12 volt ››› fig. 211 .

Apertura del coperchio della batteria da 12voltPer aprire e chiudere è necessario utilizzareuno strumento adatto.

352

Page 355: FORMENTOR - CUPRA

Controlli e rabbocchi periodici

Carica o sostituzione della batteria

Se si usa il veicolo spesso per brevi tragitti elo si lascia per lunghi periodi inutilizzato, èconsigliabile far controllare la batteria daun’officina specializzata anche fra una sca-denza di manutenzione e un’altra.

Se si hanno dei problemi di avviamento per-ché la batteria non è sufficientemente cari-ca, l’anomalia può anche essere dovuta adun imperfetto funzionamento della batteriastessa. In questo caso si consiglia di rivolgersiad un Service Center per verificare lo statodella batteria ed effettuare l’eventuale ricari-ca o sostituzione.

Ricarica della batteriaLa ricarica di una batteria deve essere effet-tuata da un’officina specializzata, perché l’a-vanzato livello tecnologico, che caratterizzaquesto tipo di batteria, esige l’impiego di unlimitatore di tensione.

Sostituzione della batteriaLa batteria utilizzata per il veicolo è stataconcepita espressamente per il tipo di allog-giamento previsto ed è dotata di speciali di-spositivi di sicurezza. Se è necessario cam-biare la batteria del veicolo, prima di com-prarla rivolgersi a un Service Center per in-formarsi sulla compatibilità elettromagneti-ca, le dimensioni e i requisiti di manutenzio-ne, rendimento e sicurezza della nuova bat-

teria del veicolo. Per la sostituzione dellabatteria, CUPRA consiglia di rivolgersi a unCentro di servizio.

I veicoli con funzionamento Start-Stop(››› pag. 226 ) sono dotati di batteria speciale.Per questo motivo, si dovrà sostituire talebatteria solo con un’altra batteria con lestesse caratteristiche.

Il veicolo è dotato di un sistema di gestioneintelligente che regola il flusso di energiaelettrica ››› pag. 353 . Grazie al sistema di ge-stione intelligente viene ottimizzato il pro-cesso di ricarica della batteria. Per sfruttaresempre a pieno i vantaggi del sistema, in ca-so di sostituzione consigliamo di impiegareuna batteria dello stesso tipo e della stessamarca di quella montata sul veicolo nuovo.Per sfruttare correttamente le funzioni delgestore dell’energia dopo la sostituzionedella batteria, questa dovrà essere codificatain un’officina specializzata nella modalità digestione dell’energia.

ATTENZIONE● Utilizzare sempre solo batterie che nonrichiedono manutenzione e che non si sca-richino, con proprietà, specifiche e dimen-sioni identiche a quelle della batteria in-stallata di serie. Le specifiche sono indicatesull’involucro della batteria.● Prima di eseguire qualsiasi lavoro allebatterie occorre leggere ed osservare le av-

vertenze ››› in Informazioni generali apag. 350.

Per il rispetto dell'ambiente Le batterie contengono sostanze tossi-che, come per esempio l'acido solforico e ilpiombo. Per questo devono essere smaltitein conformità alle norme vigenti in materiae non essere assolutamente gettate fra i ri-fiuti domestici.

Gestione energetica

Ottimizzazione energetica per garan-tire l’avviamento

Il sistema di gestione intelligente distribuiscel’energia elettrica e ne ottimizza il flusso pergarantire l’avviamento del motore.

Quando un veicolo con sistema di gestionedell’energia elettrica convenzionale rimanefermo per lungo tempo, la batteria vienescaricata da quei dispositivi, come la sicuraelettronica antiavviamento, che consumanocorrente anche a riposo. In determinate cir-costanze l’energia elettrica disponibile po-trebbe non essere sufficiente ad avviare ilmotore.

Il veicolo è dotata di un sistema di gestioneintelligente che regola il flusso di energia »

353

Page 356: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

elettrica. In questo modo la capacità dellabatteria di fornire in ogni situazione energiasufficiente per l’avviamento del motore ènotevolmente maggiore e la batteria stessadurerà più a lungo.

La gestione intelligente dell’energia si attuaattraverso la diagnosi dello stato della bat-teria, la gestione del flusso di corrente a ri-poso e la gestione dinamica dell’energiaelettrica.

Diagnosi dello stato della batteriaLo stato della batteria è costantemente mo-nitorato. Tensione, intensità della corrente etemperatura della batteria vengono rilevatida dei sensori appositi. In questo modo vie-ne determinato lo stato attuale di carica dellabatteria e la sua efficienza.

Gestione del flusso di corrente a riposoLa gestione del flusso di corrente a riposo ri-duce il consumo di energia elettrica quandoil veicolo non viene utilizzato. Con il quadrospento, gestisce l’alimentazione elettrica deivari dispositivi elettrici. Facendo ciò, tienepresente i dati di diagnosi della batteria.

A seconda dello stato di carica della batteria,disattivare uno dopo l’altro tutti i dispositivielettrici al fine di impedire che la batteria siscarichi a tal punto da non poter più garanti-re l’avviamento del motore.

Gestione dinamica dell’energia elettricaDurante la marcia, il sistema di gestione in-telligente distribuisce l’energia elettrica pro-dotta ai diversi dispositivi in modo dinamico,in base cioè al fabbisogno di ciascuno di essi.Il sistema fa sì che l’energia consumata nonsia maggiore di quella prodotta, mantenen-do così al livello ottimale lo stato di caricadella batteria.

Avvertenza● Il sistema di gestione intelligente dell’e-nergia elettrica non può ovviare ai limiti im-posti dalle leggi fisiche. Si prega di tenerepresente che la potenza e la durata dellabatteria sono limitate.● Se vi è il rischio che il veicolo non possaessere messo in moto, verrà visualizzata laspia di guasto elettrico dell’alternatore o ilbasso livello di carica della batteria ››› pag. 89.

Scaricamento della batteria

La disponibilità di energia elettrica a suffi-cienza per garantire l’avviamento del motoreha la priorità assoluta.

La sollecitazione della batteria è particolar-mente forte sui tragitti brevi, nel traffico ur-bano e durante la stagione fredda. In questesituazioni il consumo di energia elettrica èmolto alto, mentre l’energia prodotta è poca.

Se il motore è spento, ma allo stesso temposono attivati dei dispositivi elettrici, la batte-ria potrebbe scaricarsi fino a un punto criti-co. In questo caso si consuma energia senzaprodurla.

Proprio in queste situazioni si noterà l’inter-vento attivo del sistema di gestione intelli-gente dell’energia.

Lunghi periodi di inutilizzo del veicoloSe il veicolo non viene utilizzato per un pe-riodo di alcuni giorni o alcune settimane, isingoli dispositivi elettrici vengono disattivatiparzialmente o completamente uno dopol’altro. Il consumo di energia elettrica vieneridotto allo scopo di garantire l’avviamentodel motore per un lungo periodo di tempo.Alcune funzioni comfort, come l’apertura adistanza del veicolo, potrebbero non esseredisponibili in determinati casi. Queste fun-zioni vengono ripristinate automaticamentedopo aver acceso il quadro strumenti e av-viato il motore.

A motore spentoSe si ascolta la radio a motore spento, la bat-teria si scarica.

Se il consumo di energia minaccia la messain moto del motore, nei veicoli con sistema diinformazione per il conducente* verrà visua-lizzato un messaggio.

354

Page 357: FORMENTOR - CUPRA

Ruote

Questa indicazione suggerisce di avviare ilmotore affinché la batteria si ricarichi.

A motore accesoAnche se durante la marcia viene prodottaenergia elettrica, è comunque possibile chesi scarichi la batteria. Questo succede so-prattutto se la quantità di energia elettricaprodotta è inferiore a quella consumata e lostato di carica della batteria non è ottimale.

Per riequilibrare il bilancio energetico, dovràessere effettuata una regolazione provvisoriadei dispositivi che consumano più energiaoppure verranno disattivati. A consumaremolta energia elettrica sono soprattutto gliimpianti di riscaldamento. Se quindi in que-sta situazione il riscaldamento dei sedili* o losbrinatore del lunotto non funzionano, signi-fica che sono stati parzialmente o completa-mente disattivati. Queste funzioni sono dinuovo funzionanti non appena è disponibilesufficiente energia elettrica.

Si noterà inoltre che il regime minimo delmotore è leggermente più alto del normale.Si tratta di un fenomeno normale che nondeve destare preoccupazioni. L’aumento delregime minimo consente di produrre unamaggiore quantità di energia elettrica e dicaricare così la batteria.

Ruote

Ruote e pneumatici

Avvertenze generali

– Se sul veicolo sono montati pneumaticinuovi, guidare con particolare cautela du-rante i primi 500 km.

– Salire su marciapiedi o simili solo a velocitàminima e possibilmente a con le ruote per-pendicolari all’ostacolo.

– Controllare di tanto in tanto che gli pneu-matici non siano danneggiati (fori, tagli,crepe o protuberanze). Estrarre eventualicorpi estranei dal battistrada.

– Far sostituire cerchi e pneumatici danneg-giati prima possibile.

– Evitare che gli pneumatici vengano a con-tatto con olio, grasso e carburante.

– Sostituire al più presto i cappucci parapol-vere delle valvole eventualmente andatipersi.

– Contrassegnare le ruote prima di smontar-le in modo da conservare inalterato il sensodi rotazione anche dopo il rimontaggio.

– Conservare le ruote o gli pneumaticismontati in luogo fresco e asciutto, possi-bilmente al buio.

Pneumatici a profilo ribassatoGli pneumatici a basso profilo hanno un bat-tistrada più largo, un diametro maggiore delcerchio con una minore altezza del fiancodello pneumatico. Quindi il loro comporta-mento su strada è più scattante.

Gli pneumatici a profilo ribassato possonodeteriorarsi più rapidamente rispetto a quellistandard, ad esempio a causa di forti colpi,buche, tombini e bordi di marciapiedi. È mol-to importante la corretta pressione deglipneumatici ››› pag. 358 .

Per evitare di danneggiare pneumatici e cer-chi, guidare con particolare attenzione sustrade a fondo irregolare.

Eseguire un esame visivo delle ruote ogni3.000 km.

Se gli pneumatici o i cerchi hanno ricevutoun forte colpo o sono stati danneggiati, re-carsi in un’officina specializzata per verifica-re se è necessario cambiare lo pneumatico.

Gli pneumatici a profilo ribassato possonoessere soggetti a usura più rapidamente ri-spetto a quelli standard.

Danni non visibiliSpesso i danni agli pneumatici ed ai cerchinon si notano subito. Delle vibrazioni insoli-te o la tendenza del veicolo a tirare da un la-to, possono derivare da danni agli pneumati-ci. Se vi è il sospetto che una ruota sia »

355

Page 358: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

danneggiata ridurre immediatamente la ve-locità. Controllare che gli pneumatici nonsiano danneggiati. Se non ci sono danni visi-bili all’esterno, procedere a velocità modera-ta e guidando con prudenza fino all’officinaspecializzata più vicina per far controllare ilveicolo.

Oggetti estranei inseriti nello pneumatico● Non rimuovere gli oggetti estranei se han-no raggiunto l’interno dello pneumatico per-forandolo!● Se il veicolo è dotato di kit per la riparazio-ne degli pneumatici, sigillare la ruota dan-neggiata come indicato nel paragrafo››› pag. 47. Per la riparazione o la sostituzio-ne rivolgersi ad un’officina specializzata.CUPRA consiglia di rivolgersi a un rivenditorespecializzato CUPRA o a qualsiasi rivenditoredella rete SEAT.

Il materiale di riempimento presente nellaparte interna del battistrada avvolge l’ogget-to estraneo inserito e sigilla provvisoriamen-te lo pneumatico.

Pneumatici soggetti a rotolamento unidi-rezionaleI fianchi degli pneumatici unidirezionali sonocontrassegnati da frecce. Il senso di rotola-mento previsto deve essere assolutamenterispettato. In questo modo è garantito ilcomportamento ottimale degli pneumatici

per quanto riguarda aquaplaning, aderenza,rumorosità e usura.

Montaggio posteriore di accessoriSe si desidera sostituire o rimontare ruote,cerchi e copricerchi, si consiglia di rivolgersia un Service Center specializzato CUPRA oSEAT, per ricevere informazioni sulle possibi-lità tecniche esistenti.

Sigle di velocitàLa sigla di velocità indica la velocità massimaconsentita per gli pneumatici.

max. 150 km/h (93 mph)max. 160 km/h (99 mph)max. 170 km/h (106 mph)max. 180 km/h (112 mph)max. 190 km/h (118 mph)max. 200 km/h (124 mph)max. 210 km/h (130 mph)max. 240 km/h (149 mph)oltre 240 km/h (149 mph)max. 270 km/h (168 mph)max. 300 km/h (186 mph)

Alcuni produttori utilizzano le sigle “ZR” pergli pneumatici aventi una velocità massimaconsentita superiore a 240 km/h (149 mph).

PQRSTUHVZWY

ATTENZIONE● L’aderenza degli pneumatici nuovi rag-giunge i valori ottimali solo dopo i primi 500chilometri. In questa fase bisogna quindiguidare con la dovuta prudenza. Pericolo diincidente.● Non guidare mai con pneumatici danneg-giati. Sussiste il pericolo di incidente.● Se durante la guida si avvertono delle vi-brazioni insolite o se il veicolo tende a tirareda un lato, occorre fermarsi subito e verifi-care lo stato degli pneumatici.● Non utilizzare pneumatici usati dei qualinon si conosce la storia.

Ruote e pneumatici nuovi

Si consiglia di affidarsi ad un’officina specia-lizzata per tutti gli interventi che interessanogli pneumatici o le ruote. Qui si possono tro-vare le conoscenze necessarie, gli strumentispeciali e i pezzi di ricambio corrispondenti.

● Anche le gomme invernali perdono ade-renza con il ghiaccio. Se si sono installatinuovi pneumatici, guidare per i primi 500 kmattentamente e a velocità moderata.● Adottare per tutte e quattro le ruote pneu-matici dello stesso tipo, di ugual misura (cir-conferenza di rotolamento), e, possibilmen-te, con lo stesso battistrada.

356

Page 359: FORMENTOR - CUPRA

Ruote

● Quando si cambiano gli pneumatici, noncambiarne uno solo; cambiarne almeno duesullo stesso asse.● Se si desidera equipaggiare il proprio vei-colo con una combinazione di pneumatici ecerchi diversi da quelli assemblati in fabbrica,informarsi presso la propria officina specia-lizzata prima di acquistarli ››› Le dimensioni degli pneumatici e dei cerchi egli abbinamenti possibili sono riportati neidocumenti del veicolo (per esempio CEE oCOC1)). I documenti del veicolo sono specifi-ci per i singoli paesi.

Qualora il tipo di ruota di scorta differiscadalle ruote normali – ad esempio, nel caso dipneumatici invernali o di pneumatici partico-larmente larghi – la ruota di scorta deve es-sere utilizzata solo brevemente in caso di fo-ratura e guidando con la debita attenzione.La ruota di scorta deve essere sostituita il piùpresto possibile con una normale.

Nei veicoli a trazione integrale, le 4 ruote de-vono essere equipaggiate con pneumaticidella stessa marca, tipo e battistrada, in mo-do che il sistema di trazione non venga dan-neggiato dalla differenza del numero di giridelle ruote. Pertanto, in caso di foratura, oc-corre utilizzare unicamente una ruota di

scorta con lo stesso perimetro degli pneu-matici normali.

Data di produzioneLa data di produzione è indicata sul fiancodello pneumatico (o all’interno della ruota):

DOT ... 2218 ...significa ad esempio che lo pneumatico èstato fabbricato nella settimana 22 del 2018.

ATTENZIONE● Utilizzare solo combinazioni di pneuma-tici e cerchi e bulloni delle ruote adatti eapprovati da CUPRA. In caso contrario, sipossono verificare danni al veicolo e inci-denti.● Per motivi tecnici, non è possibile utiliz-zare ruote di altri veicoli; in taluni casi,nemmeno le ruote dello stesso modello diveicolo.● Raccomandiamo di controllare che glipneumatici scelti lascino lo spazio liberonecessario nel passaruota. La scelta deglipneumatici di scorta non deve essere effet-tuata esclusivamente in base alla misuranominale, poiché con la stessa dicitura sipossono avere sostanziali differenze tramarche diverse. La mancanza di gioco puòdanneggiare gli pneumatici o il veicolo e, di

conseguenza, mettere in pericolo la sicu-rezza stradale. Pericolo di incidenti!● Utilizzare pneumatici che hanno più di 6anni solo in caso di emergenza e guidaresolo con le dovute cautele.● Nel veicolo non è consentito montarepneumatici con proprietà di rotolamento diemergenza! L’uso non consentito può cau-sare danni al veicolo o incidenti.● Se sono montati i copricerchi a posteriori,assicurarsi che essi consentano un suffi-ciente passaggio d’aria affinché l’impiantofrenante si raffreddi. Pericolo di incidenti!● I modelli di cerchi aerodinamici e/o conelementi in plastica inseriti (design piùchiuso) aumentano la probabilità cheghiaccio e neve si accumulino all'interno.Tenerne conto in base alle situazioni di gui-da, poiché l'accumulo di neve o ghiacciosulle ruote può generare vibrazioni nel vei-colo durante la guida a una velocità supe-riore ai 40 km/h. Si consiglia di rimuovereghiaccio e neve dall'interno delle ruote uti-lizzando acqua calda.● Se si guida su strade sterrate o ghiaiose, laprobabilità di intrappolare pietre all'internodei cerchi con elementi in plastica aumentaquando si guida ad alta velocità o in modo »

1) COC = certificate of conformity.357

Page 360: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

sportivo. Se si riscontrano pietre rimaste in-trappolate tra il bordo in alluminio e l'inser-to, è possibile provare a rimuoverle usandola pressione dell'acqua.

Per il rispetto dell'ambienteLo smaltimento degli pneumatici usati deveessere eseguito nel rispetto delle norme vi-genti in materia.

Avvertenza● Occorre rivolgersi a un Centro di Assi-stenza CUPRA per sapere se è possibilemontare cerchi o pneumatici di dimensionidiverse rispetto a quelli montati originaria-mente da CUPRA, oltre alle combinazionipermesse tra l’asse anteriore (asse 1) e l’as-se posteriore (asse 2).● Non bisogna montare pneumatici usatidei quali non si conosca l’uso fatto “prece-dentemente”.

Durata di vita degli pneumatici

Fig. 212 Posizione dell’adesivo della pressione digonfiaggio comfort degli pneumatici.

La corretta pressione di gonfiaggio e unaguida moderata contribuiscono ad allungarela durata degli pneumatici.

● Controllare la pressione degli pneumaticialmeno una volta al mese e, inoltre, prima diintraprendere un lungo viaggio.● Controllare la pressione soltanto quandogli pneumatici sono freddi. Non ridurre lapressione degli pneumatici se sono caldi.● Adattare la pressione degli pneumatici alcarico del veicolo ››› fig. 212 .

● Nei veicoli con indicatore della pressionedegli pneumatici, salvare nella memoria lapressione degli pneumatici modificata››› pag. 362.● Evitare curve a velocità elevata e accelera-zioni con pattinamento delle ruote.● Controllare di tanto in tanto che l’usura siauniforme.

Pressione degli pneumaticiI valori della pressione di gonfiaggio deglipneumatici sono riportati sull’etichetta ade-siva situata nella zona posteriore del telaiodella porta anteriore sinistra ››› fig. 212 .

Una pressione insufficiente o eccessiva ridu-ce notevolmente la vita utile degli pneumati-ci e si ripercuote negativamente sulla marciadel veicolo. La pressione di gonfiaggio deglipneumatici è di notevole importanza soprat-tutto a velocità elevate.

Adeguare la pressione di gonfiaggio deglipneumatici al carico del veicolo. Se il veicoloverrà caricato al massimo, è necessario au-mentare la pressione di gonfiaggio al valoredi carico più elevato indicato sull’etichettaadesiva ››› fig. 212 .

Nel controllare la pressione degli pneumaticinon dimenticare di controllare anche la ruo-ta di scorta. Gonfiare sempre questa ruotaalla pressione massima prevista per il veicolo.

358

Page 361: FORMENTOR - CUPRA

Ruote

Nel caso del ruotino di scorta (125/70 R18),gonfiare alla pressione di 4,2 bar come indi-cato nell’etichetta della pressione deglipneumatici ››› fig. 212 .

Modalità di guidaCurve percorse a velocità elevata, accelera-zioni e frenate brusche (le gomme "fischia-no"), aumentano l’usura degli pneumatici.

Equilibratura delle ruoteLe ruote di un veicolo nuovo sono già equili-brate. Tuttavia, diverse circostanze durantel’utilizzo del veicolo producono squilibri (ec-centricità) che si manifestano sotto forma divibrazioni sul volante.

In tal caso si consiglia di far riequilibrare leruote, anche perché lo squilibrio acceleral’usura dello sterzo, delle sospensioni e deglipneumatici. L’equilibratura deve essere ef-fettuata ogni volta che si ripara uno pneuma-tico o se ne monta uno nuovo.

Problemi di assettoUn’errata messa a punto del telaio, oltre acausare una più rapida usura degli pneumati-ci, riduce anche la sicurezza di marcia. Se l’u-sura degli pneumatici non è uniforme, consi-gliamo di effettuare una verifica della geo-metria ruote presso un Service CenterCUPRA o SEAT.

ATTENZIONEUn uso inappropriato delle ruote e deglipneumatici può provocare perdite repenti-ne di pressione nei pneumatici, lo staccarsidel battistrada o anche lo scoppio delpneumatico.● Il conducente è responsabile che tutti glipneumatici del veicolo siano gonfiati allapressione corretta. La pressione di gonfiag-gio consigliata è indicata in un adesivo››› fig. 212.● Verificare regolarmente la pressione digonfiaggio degli pneumatici e rispettaresempre il valore di pressione indicato. Se lapressione degli pneumatici è troppo bassa,questi potrebbero scaldarsi eccessivamen-te provocando il distacco del battistrada earrivando addirittura ad esplodere.● Con gli pneumatici freddi, si deve mante-nere sempre la pressione indicata sull’ade-sivo ››› fig. 212 .● Controllare la pressione regolarmente,soltanto quando gli pneumatici sono freddi.Se necessario, regolare la pressione deglipneumatici montati con pneumatici a fred-do.● Verificare con regolarità che gli pneuma-tici non presentino segni di usura o segni didanno.● Non superare mai la velocità e il caricomassimo consentiti per il tipo di pneumaticiin uso.

Per il rispetto dell'ambienteUna pressione insufficiente nei pneumaticiaumenta il consumo di carburante.

Indicatori di usura

Fig. 213 Spessore del battistrada dello pneumati-co: indicatori di usura.

Fig. 214 Scambio delle ruote. »

359

Page 362: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

Alla base del battistrada degli pneumaticioriginali si trovano, ad intervalli regolari e tra-sversalmente alla direzione di marcia, indica-tori di usura di 1,6 mm di altezza ››› fig. 213 .Le lettere "TWI" o dei triangoli sul fianco delpneumatico indicano la posizione degli indi-catori di usura.

La profondità minima del profilo consentito1)

è stata raggiunta quando gli pneumatici sisono usurati fino ai relativi indicatori. Sosti-tuire gli pneumatici con altri nuovi ››› .

Scambio delle ruoteAffinché gli pneumatici si usurino uniforme-mente, è consigliabile una rotazione periodi-ca delle ruote secondo lo schema indicato››› fig. 214. In questo modo gli pneumaticiavranno all’incirca la stessa durata.

ATTENZIONEGli pneumatici dovrebbero essere scambia-ti al più tardi quando gli indicatori di usura sisono consumati. In caso contrario sussiste ilpericolo di incidente.● Ciò è importante soprattutto quando sicircola in condizioni meteorologiche avver-se, come in caso di pioggia o gelate. È im-portante che la profondità del profilo deglipneumatici sia la maggiore possibile e che

sia all’incirca uguale sugli pneumatici del-l’avantreno e del retrotreno.● Quando la profondità del profilo è insuffi-ciente, il comportamento del veicolo vieneinfluenzato negativamente in caso di rapidemanovre, quando vi è pericolo di “aquapla-ning” mentre si attraversano pozzanghere,in curva e in caso di frenata.● L’elevata velocità di marcia può provoca-re la perdita di controllo del veicolo.

Viti della ruota

Cerchi e bulloni sono costruiti tenendo con-to per gli uni delle caratteristiche degli altri.Ogni volta che si impiegano cerchi diversi (adesempio cerchi in lega leggera o ruote conpneumatici invernali) devono essere usateanche le relative viti delle ruote, di lunghezzae forma della calotta giuste. Da ciò dipendo-no il corretto fissaggio delle ruote e il funzio-namento dell’impianto dei freni.

Le viti devono essere pulite e scorrevoli.

Per poter svitare i bulloni antifurto* si deveusare l’apposito adattatore ››› pag. 50 .

ATTENZIONENon trattare mai le viti con olio o grasso.● Usare solo le viti previste per un determi-nato tipo di cerchio.● Le viti delle ruote potrebbero svitarsi du-rante la marcia se sono avvitate ad una cop-pia di serraggio insufficiente. Pericolo di in-cidente. Se la coppia di serraggio è troppoalta può d’altro canto danneggiarsi la filet-tatura o la vite stessa.

AVVISOPer la coppia di serraggio prescritta per ibulloni delle ruote in acciaio e lega, vedere››› pag. 53.

Pneumatici invernali

– Impiegare gli pneumatici invernali su tutt’equattro le ruote.

– Impiegare solo pneumatici invernali omo-logati per il propria veicolo.

– L’impiego di pneumatici invernali puòcomportare una limitazione della velocitàmassima.

1) Rispettare le normative del Paese in cui si cir-cola.

360

Page 363: FORMENTOR - CUPRA

Ruote

– Assicurarsi che il battistrada degli pneu-matici invernali abbia uno spessore suffi-ciente.

– Dopo il montaggio degli pneumatici, con-trollare la pressione di gonfiaggio. A questoproposito fare riferimento ai valori riportatinella zona posteriore del telaio della portaanteriore sinistra ››› pag. 358 .

Il comportamento su strada del veicolo incondizioni climatiche invernali migliora no-tevolmente con l’impiego di pneumatici in-vernali. Gli pneumatici estivi non garantisco-no la stessa tenuta su ghiaccio e neve a cau-sa delle caratteristiche costruttive (larghez-za, miscela, disegno del battistrada). Questovale in particolar modo per vetture equipag-giate con pneumatici maggiorati o da altavelocità (sigle H, V o Y sul fianco).

Impiegare solo pneumatici invernali omolo-gati per il propria veicolo. Le dimensioni diquesti pneumatici sono riportate nei docu-menti aggiuntivi del veicolo (per esempio nelcertificato di conformità CEE o COC1)). I do-cumenti del veicolo sono specifici per i sin-goli paesi.

Gli pneumatici invernali perdono le loro ca-ratteristiche se il battistrada è consumato fi-no ad una profondità di 4 mm.

Pneumatici invernali invecchiati possononon essere più adatti ad un impiego inverna-le, anche se la profondità residua del batti-strada è ancora molto al di sopra di 4 mm.

Gli pneumatici invernali riportano una letteraincisa che indica il limite di velocità››› pag. 356.

Sulle vetture in grado di superare la velocitàmassima consentita dai pneumatici deve es-sere applicato un adesivo in un punto visibiledal conducente. Adesivi di questo tipo sonoreperibili presso il proprio Centro di servizioCUPRA, Centro di servizio SEAT o presso leofficine specializzate. Rispettare comunquele norme, eventualmente diverse, vigenti nelproprio Paese.

Invece di pneumatici invernali, è possibileutilizzare anche “pneumatici quattro stagio-ni”.

Impiego di pneumatici invernali VRicordiamo che la velocità massima di240 km/h (149 mph), valida in teoria perpneumatici invernali di tipo V, per motivitecnici non è sempre consentita e può es-sere sottoposta, per il Suo veicolo, a limita-zioni notevoli. La velocità massima consen-tita per questi pneumatici dipende diretta-mente dal carico massimo ammesso sugli

assi del veicolo e dalla portata degli pneuma-tici montati.

Consigliamo di rivolgersi ad un Centro di ser-vizio CUPRA per determinare, sulla base deidati tecnici di veicolo e pneumatici, la veloci-tà massima consentita per il proprio veicoloequipaggiato con pneumatici di tipo V.

ATTENZIONELa velocità massima consentita con pneu-matici invernali non deve mai essere supe-rata. Possibili danneggiamenti degli pneu-matici potrebbero infatti causare la perditadi controllo del veicolo con conseguente ri-schio di incidenti.

Per il rispetto dell'ambienteDopo l’inverno, al momento opportuno,montare nuovamente pneumatici estivi. Sela temperatura è superiore a +7 °C (+45 °F),gli pneumatici estivi consentono un com-portamento dinamico migliore. Il rumorecausato dal rotolamento, l’usura e il consu-mo di carburante saranno inferiori.

1) COC = certificate of conformity.361

Page 364: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

Catene da neve

Le catene da neve devono essere montateesclusivamente sulle ruote anteriori,anche su veicoli con trazione integrale.

● Dopo aver percorso alcuni metri, control-lare ed eventualmente correggerne la posi-zione, seguendo le istruzioni di montaggiodel fabbricante.● La velocità massima con catene montate èdi 50 km/h (30 mph).● Se esiste il pericolo di restare bloccati puravendo montato le catene da neve, è consi-gliabile disattivare il controllo trazione (TCS)nell’ESC ››› pag. 286, Attivazione e disatti-vazione dei sistemi ESC e TCS.

In ambiente invernale le catene da neve mi-gliorano non soltanto la trazione, ma anche ilcomportamento in frenata.

L’impiego di catene da neve è consentito permotivi tecnici solo con determinate combi-nazioni cerchi / pneumatici:

Pneumatico Cerchione Catene

215/55 R17 7,5Jx17 ET40 Maglia di max.15 mm

225/55 R17 7,5Jx17 ET40

Maglia di max. 9mm

225/50 R18 8x18 ET40

245/45 R18 8x18 ET40

245/40 R19 8x19 ET40

Le altre dimensioni non consentono l’utilizzo di catene

Prima di montare le catene da neve, rimuo-vere eventuali copricerchi e altri elementiaccessori.

ATTENZIONEL’utilizzo di catene non idonee o il montag-gio non corretto delle stesse possono pro-vocare incidenti e danni gravi.● Utilizzare sempre catene da neve idonee.● Attenersi alle istruzioni per il montaggiofornite dal produttore delle catene.● Se si circola con catene da neve, non su-perare mai la velocità massima consentita.

AVVISO● Prima di percorrere strade sgombre dallaneve si devono togliere le catene. In casocontrario, peggiorerebbero il comporta-mento del veicolo, danneggerebbero gli

pneumatici e si deteriorerebbero rapida-mente.● Se sono a contatto diretto con il cerchio,possono danneggiarlo o graffiarlo. CUPRAraccomanda di utilizzare sempre catene daneve rivestite.

Sistema di controllo della pres-sione degli pneumatici

Spia di controllo

Si accende

La pressione di gonfiaggio di una o più ruote è moltoinferiore al valore impostato dal conducente, oppure lopneumatico presenta un danno strutturale.Inoltre, viene emesso un segnale acustico di avverti-mento e viene visualizzato un messaggio di testo suldisplay del quadro strumenti. Fermarsi! Arrestare il veicolo non appena sia possi-bile farlo in condizioni di sicurezza. Controllare tutti glipneumatici e tutte le pressioni di gonfiaggio. Sostituiregli pneumatici danneggiati.

362

Page 365: FORMENTOR - CUPRA

Ruote

Lampeggia

Anomalia nel sistema.La spia di controllo lampeggia per circa 1 minuto e, inseguito, si illumina in modo permanente.In caso di pressione di gonfiaggio corretta, spegnere ilquadro e riaccendere. Calibrare nuovamente la spia dicontrollo della pressione degli pneumatici ››› pag. 363 .Se il guasto persiste, rivolgersi un’officina specializzata.

Quando si accende il quadro si illuminanoper alcuni secondi le spie di avvertimento edi controllo e viene svolto un controllo delfunzionamento. Si spengono dopo alcuni se-condi.

ATTENZIONELeggere attentamente le avvertenze gene-rali di sicurezza ››› in Spie di controllo eavvertimento a pag. 91.

Indicatore di controllo della pressionedegli pneumatici

Fig. 215 Quadro strumenti: avviso di calo di pres-sione degli pneumatici.

Il sistema di controllo della pressione deglipneumatici confronta le singole velocità diogni ruota e quindi il raggio dinamico conl'aiuto di sensori dell'ABS.

Se cambia il perimetro del battistrada di unao più ruote, l’indicatore di controllo dellapressione degli pneumatici lo segnala sulquadro strumenti attraverso la spia e un avvi-so al conducente ››› fig. 215 . Se è interessatoun solo pneumatico, ne verrà segnalata laposizione nel veicolo.

Calo di pressione: Compr. pres-sione pneum. ant. sinist.!

Modifica del perimetro del battistradaIl perimetro del battistrada di uno pneumati-co varia quando:

● la pressione di gonfiaggio viene modificatamanualmente.● La pressione del pneumatico è insufficien-te.● La struttura del pneumatico presenta defi-cienze.● Il livello di carico del veicolo è squilibrato.● Le ruote di un asse sopportano un caricomaggiore (ad esempio, con un carico eleva-to).● Il veicolo monta le catene da neve.● E’ montata la ruota di scorta.● E’ stata sostituita una ruota di un asse.

L’indicatore di controllo della pressione deglipneumatici può reagire con ritardo o nonfornire alcuna indicazione in determinatecircostanze (ad esempio, guida sportiva,strade innevate, non asfaltate o guida concatene).

Tarare l'indicatore di controllo della pres-sione degli pneumaticiSe cambia la pressione di gonfiaggio o si so-stituiscono una o più ruote, è necessario ri-tarare l’indicatore di controllo degli pneuma-tici. Farlo anche, ad esempio, quando si »

363

Page 366: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

scambiano le ruote anteriori con quelle po-steriori.

● Accendere il quadro.● Memorizzare la nuova pressione di gon-fiaggio nel sistema infotainment: tasto difunzione > Dati > Stato del veicolo››› pag. 95 .● OPPURE: mediante il menu Servizio delquadro strumenti ››› pag. 76 .

Il sistema tara la pressione di gonfiaggio for-nita dal conducente e gli pneumatici montatisolo se il veicolo è in moto. Dopo un lungopercorso a diverse velocità vengono ricalco-lati e controllati i valori programmati.

Con carichi molto elevati delle ruote, la pres-sione di gonfiaggio deve essere aumentatafino a raggiungere la pressione di gonfiaggiodel carico totale consigliata prima della tara-tura ››› fig. 212 .

ATTENZIONESe gli pneumatici sono gonfiati a pressionidiverse o a una pressione troppo bassa, puòrovinarsi uno pneumatico e si può perdere ilcontrollo del veicolo, il che potrebbe cau-sare un incidente grave o addirittura mor-tale.● Se si accende la spia , immediatamenteoccorre ridurre la velocità ed evitare qual-siasi sterzata o frenata brusca. Fermarsi al

più presto e controllare la pressione e lostato degli pneumatici.● Il sistema di controllo della pressione de-gli pneumatici funziona correttamente solose tutti gli pneumatici a freddo sono allapressione corretta.● Se lo pneumatico non è stato forato e nonè assolutamente necessario cambiarlo im-mediatamente, avviarsi all’officina specia-lizzata più vicina a bassa velocità e far veri-ficare e correggere la pressione di gonfiag-gio.

Avvertenza● Quando si guida per la prima volta conpneumatici nuovi ad una velocità elevata,questi possono dilatarsi leggermente, fa-cendo sì che venga emesso un avvertimen-to sulla pressione dell’aria.● Se, ad accensione inserita, viene rilevatauna pressione di gonfiaggio troppo bassa,verrà emesso un segnale acustico. In casodi guasto nel sistema verrà emesso un se-gnale acustico.● Guidare a lungo in strade non asfaltate oin modo sportivo può disattivare tempora-neamente il TPMS. La spia di controllo indi-ca un guasto, ma scompare se cambiano lecondizioni della strada o il modo di guida.● Non fare esclusivamente affidamento sulsistema di controllo della pressione deglipneumatici. Controllare gli pneumatici conregolarità per assicurarsi che la pressione di

gonfiaggio sia corretta e che gli pneumaticinon presentino danni come forature, tagli,strappi e bolle. Estrarre gli eventuali oggettidallo pneumatico solo se non perforano lostesso.● L’indicatore di controllo della pressionedegli pneumatici non funziona in caso dianomalia dell’ESC o dell’ABS ››› pag. 283 .

364

Page 367: FORMENTOR - CUPRA

Ruote

Ruotino di scorta

Ubicazione e uso del ruotino di scorta

Fig. 216 Nel bagagliaio: piano di carico sollevato.

Fig. 217 Nel bagagliaio: smontare il subwoofer.

Il ruotino di scorta si trova sotto il piano di ca-rico del bagagliaio ed è fissato con una rotel-la.

Il ruotino di scorta è concepito per essereutilizzato per un breve periodo di tempo. Ri-volgersi il prima possibile a un Centro di ser-vizio CUPRA o SEAT o ad un’officina specia-lizzata per la revisione e la sostituzione dellaruota.

Il ruotino di scorta non deve essere scambia-to con quello di un altro veicolo.

Come estrarre il ruotino di scorta● Sollevare il piano di carico e mantenerlosollevato per poter togliere il ruotino di scor-ta ››› pag. 146 .● Girare la manopola in senso antiorario››› fig. 216.● Estrarre il ruotino di scorta.

Estrazione del ruotino di scorta nei veicolidotati di sistema BEATS Audio 10 altopar-lanti (con subwoofer)*Per poter estrarre il ruotino di scorta, per pri-ma cosa occorre smontare il subwoofer.

● Veicoli senza pianale del bagagliaio variabi-le: sollevare il pianale del bagagliaio (tappe-to) per rimuoverlo.● Veicoli con pianale del bagagliaio variabile:sollevare e fissare il pianale del bagagliaio co-me spiegato in ››› pag. 146 .

● Scollegare il cavo dell’altoparlante sub-woofer ››› fig. 217 1 .● Ruotare la manopola di fissaggio in sensoantiorario ››› fig. 217 2 .● Rimuovere l’altoparlante subwoofer e laruota di scorta.● Quando si rimonta la ruota di scorta, posi-zionare l’altoparlante subwoofer nella basedel cerchione facendo attenzione. La puntadella freccia “FRONT”, presente sull’altopar-lante subwoofer, dovrà essere rivolta in avan-ti.● Ricollegare il cavo dell’altoparlante e girarecon forza la manopola in senso orario perfissare saldamente l’insieme del subwoofer.

CatenePer motivi tecnici non è permesso usare lecatene da neve sulla ruota di scorta.

Se però si deve guidare con le catene da ne-ve e si fora una delle ruote anteriori, eseguireuna sostituzione e montare la ruota di scortaal posto di una delle ruote posteriori. Monta-re le catene da neve sulla ruota posterioresmontata che andrà a sostituire la ruota an-teriore forata.

ATTENZIONE● Dopo aver montato la ruota di scorta, ve-rificare la pressione degli pneumatici nonappena possibile. Altrimenti c’è il rischio diprovocare un incidente. La pressione di »

365

Page 368: FORMENTOR - CUPRA

Consigli e assistenza

gonfiaggio degli pneumatici è riportatanella zona posteriore del telaio della portaanteriore sinistra ››› fig. 212 .● Non circolare con la ruota di scorta a piùdi 80 km/h (50 mph): pericolo di incidente!● Mai percorrere più di 200 km con unaruota di scorta.● Evitare accelerazioni a tutto gas, frenatebrusche e curve ad alta velocità: pericolo diincidente!● Non usare più di un ruotino di scorta suun veicolo. Pericolo di incidente.● Non montare pneumatici di dimensioninormali o pneumatici da neve sul cerchiodella ruota di scorta.● In caso di guida con ruota di scorta, il si-stema ACC potrebbe disattivarsi automati-camente durante il percorso. Disattivare ilsistema prima della partenza.

366

Page 369: FORMENTOR - CUPRA

Service

Manutenzione

Service

Scadenze di manutenzione

Interventi di manutenzione svolti eprogramma di manutenzione digitale

Registro degli interventi di manutenzionesvolti (“Programma Service digitale”)Il concessionario specializzato CUPRA, ilconcessionario della rete SEAT o l’officinaspecializzata registra le ricevute del Centro diservizio in un sistema centrale. Grazie a que-sta documentazione trasparente dello stori-co del Service è possibile tenere traccia inqualsiasi momento degli interventi di manu-tenzione svolti. A seguito di ogni intervento,CUPRA raccomanda di richiedere una rice-vuta del Centro di servizio che riporti tutti gliinterventi registrati nel sistema.

Ad ogni nuovo Service si provvederà a sosti-tuire la ricevuta con una aggiornata.

Il Programma Service digitale non è dispo-nibile in alcuni mercati. In tal caso il con-cessionario CUPRA o qualsiasi concessio-nario della rete SEAT informerà sulla do-cumentazione degli interventi di manu-tenzione.

Interventi di manutenzioneNel Programma di manutenzione digitalevengono documentate le seguenti informa-zioni da parte del concessionario specializ-zato CUPRA, del concessionario della reteSEAT o dell’officina specializzata:

● Quando è stato svolto ciascun Service.● Se è stata consigliata una determinata ripa-razione, ad esempio la necessità di effettua-re a breve una sostituzione delle pastiglie.● Se il cliente ha formulato particolari richie-ste di manutenzione. Il Responsabile Clientile annoterà nell’ordine di lavoro.● I componenti o liquidi che sono stati sosti-tuiti.● La data del prossimo Service.

La garanzia di mobilità LongLife è valida finoalla successiva ispezione. Queste informa-zioni vengono documentate in tutte le ispe-zioni svolte.

La tipologia e il volume degli interventi di ma-nutenzione possono variare da un veicolo al-l’altro. In un’officina specializzata potrà in-formarsi sugli interventi specifici per il veico-lo in questione.

ATTENZIONESe gli interventi non vengono realizzati cor-rettamente o non vengono realizzati affat-to e se non vengono rispettati gli intervalli

di manutenzione, il veicolo potrebbe fer-marsi nel traffico, con la possibilità di cau-sare indicenti e mettere in pericolo l’inco-lumità delle persone.● Affidare il lavoro di assistenza a un con-cessionario CUPRA specializzato, a qualsia-si concessionario della rete SEAT o a un’of-ficina specializzata autorizzata.

AVVISOCUPRA declina ogni responsabilità correla-ta a danni al veicolo causati da interventiinsufficienti o da una disponibilità ridottadei componenti.

AvvertenzaL’esecuzione periodica degli interventi dimanutenzione non contribuisce solo a pre-servare il valore del veicolo, bensì anche agarantirne il buon funzionamento e favorirela sicurezza stradale. Per questo motivo siraccomanda che i lavori vengano svolti inconformità alle linee guida di CUPRA.

Manutenzione fissa o Manutenzioneflessibile

Gli interventi si differenziano in serviziocambio olio e ispezione. L’indicatore dellescadenze di manutenzione del display delquadro strumenti funge da promemoria »

367

Page 370: FORMENTOR - CUPRA

Manutenzione

della necessità di svolgere il prossimo servi-ce.

In base alle dotazioni, alla motorizzazione ealle condizioni d’uso del veicolo, per il Servi-zio cambio olio si applicherà la Manutenzio-ne fissa o la Manutenzione flessibile.

Come sapere il tipo di servizio necessarioper il proprio veicolo● Consultare le seguenti tabelle:

Servizio cambio olioa)

Num.PR

Tipo diservizio

Intervallo di manuten-zione

QI1

Fisso

Ogni 5000 km o dopo 1 an-nob)

QI2 Ogni 7500 km o dopo 1 an-nob)

QI3 Ogni 10000 km o dopo1 annob)

QI4 Ogni 15000 km o dopo1 annob)

QI6 Flessibile In base all’indicatore dellescadenze di manutenzione

a) I dati si basano su condizioni d’uso normali.b) A seconda di ciò che si verifica prima.

Servizio di ispezionea)

In base all’indicatore delle scadenze di manutenzione

a) I dati si basano su condizioni d’uso normali.

Caratteristiche della Manutenzione flessi-bileIn caso di Manutenzione flessibile si devesvolgere un Servizio cambio olio solo il vei-colo lo necessita. Per calcolare quando è ne-cessario effettuarlo si tiene conto delle spe-cifiche condizioni d’uso e dello stile di guidapersonale. Un componente importante dellaManutenzione flessibile è l’uso di olio a lungadurata (LongLife) anziché dell’olio motoreconvenzionale.

Osservare le informazioni relative alle speci-fiche dell’olio motore in base alla norma VW››› pag. 342.

Se non si desidera la Manutenzione flessi-bile, è possibile ricorrere alla Manutenzio-ne fissa, che tuttavia può comportare costipiù elevati. Il Responsabile Clienti sarà lietodi offrirle consulenza su questo aspetto.

Indicatore degli intervalli di manutenzioneIn CUPRA, le date degli interventi di manu-tenzione sono indicate tramite l’indicatoredelle scadenze di manutenzione del quadrostrumenti ››› pag. 86 o nel menu Imposta-zioni del veicolo del sistema infotainment››› pag. 92››› pag. 96.

L’indicatore delle scadenze di manutenzionesegnala solo le date dei service nei quali sideve effettuare un cambio olio motore oun’ispezione. Quando arriverà il momento disvolgere il service corrispondente, sarà pos-sibile eseguire anche altri interventi aggiunti-vi necessari, ad esempio la sostituzione delliquido dei freni o delle candele.

Informazioni sulle condizioni d’uso

Gli intervalli e gli interventi di manutenzioneprescritti si basano in generale su condizionid’uso normali.

Se invece il veicolo viene utilizzato in condi-zioni d’uso gravose, sarà necessario realiz-zare alcuni dei lavori prima della scadenzadell’intervallo o incluso tra gli intervalli di ser-vizio indicati.

Condizioni d’uso gravose sono, tra le altre:

● L’uso di carburante con un alto contenutodi zolfo.● Percorrere costantemente brevi tragitti.● Lasciare il motore al minimo per moltotempo, per esempio nel caso dei taxi.● L’uso del veicolo in zone o strade con mol-ta polvere.● Il traino frequente di un rimorchio (a se-conda dell’equipaggiamento).

368

Page 371: FORMENTOR - CUPRA

Service

● L’uso predominante del veicolo in situazio-ni di traffico intenso con fermate intermit-tenti, ad esempio in città.● L’uso del veicolo principalmente d’inverno.

Ciò vale in particolare per i seguenti com-ponenti (a seconda dell’equipaggiamen-to):

● Filtro antipolvere e antipolline● Filtro antiallergeni Air Care● Filtro dell’aria● Cinghia dentata● Filtro antiparticolato● Olio motore

Il Responsabile Clienti della sua officinaspecializzata sarà lieto di fornire l’aiutonecessario per chiarire se le condizioni diutilizzo del veicolo esigono tali interventi an-che tra un’ispezione e l’altra.

ATTENZIONESe gli interventi non vengono realizzati cor-rettamente o non vengono realizzati affat-to e se non vengono rispettati gli intervallidi manutenzione, il veicolo potrebbe fer-marsi nel traffico, con la possibilità di cau-sare indicenti e mettere in pericolo l’inco-lumità delle persone.● Affidare il lavoro di assistenza a un con-cessionario CUPRA specializzato, a qualsia-

si concessionario della rete SEAT o a un’of-ficina specializzata.

AVVISOCUPRA declina ogni responsabilità correla-ta a danni al veicolo causati da interventiinsufficienti o da una disponibilità ridottadei componenti.

Servizi proposti

Gli interventi di manutenzione comprendo-no tutti i lavori di manutenzione che sononecessari per garantire la sicurezza stradalee il buon funzionamento del veicolo (in basealla condizioni d’uso e dell’equipaggia-mento del veicolo, ad esempio dl motore,del cambio o di liquidi). I lavori di manuten-zione si dividono in lavori di ispezione e lavo-ri di revisione. Consultare informazioni det-tagliate sui lavori necessari per il veicolo inquestione presso:

● Il proprio concessionario CUPRA● Il proprio concessionario della rete SEAT● Un’officina specializzata

Per motivi tecnici (sviluppo permanente deicomponenti), gli interventi di manutenzionepossono variare. Il proprio concessionariospecializzato CUPRA, qualsiasi concessiona-rio della rete SEAT o qualsiasi officina specia-

lizzata ricevono sempre informazioni tempe-stive su eventuali modifiche.

Ulteriori offerte di servizio

Ricambi omologati

I ricambi originali SEAT sono stati costruitiappositamente per i propri veicoli e testatianche dal punto di vista della sicurezza.Questi ricambi corrispondono per quantoconcerne la fattura, i criteri di misura ed ilmateriale, esattamente alle direttive dellaCasa. I ricambi omologati SEAT sono staticostruiti appositamente per questo veicolo.Si consiglia pertanto di usare i ricambi origi-nali SEAT. SEAT non si assume alcuna re-sponsabilità sulla sicurezza e l’idoneità di ri-cambi non originali.

I ricambi originali di rotazione

Se ci si attiene alle prescrizioni del fabbrican-te, i ricambi originali di rotazione costituisco-no un ulteriore servizio a disposizione, cheoffre la possibilità di sostituire gruppi com-pleti, fra cui i principali sono: motore leggero,cambi, testate, centraline, elementi elettrici,etc. »

369

Page 372: FORMENTOR - CUPRA

Manutenzione

Questi pezzi sono, naturalmente, omologatied essendo paragonabili a quelli nuovi di fab-brica, anch’essi sono coperti dalla garanziadei Ricambi omologati.

Accessori originali

Si consiglia di acquistare solo accessori origi-nali CUPRA o accessori approvati SEAT. Que-sti prodotti sono stati appositamente studiatiper garantire la massima affidabilità, sicurez-za e idoneità. CUPRA non si assume alcunaresponsabilità sulla sicurezza e l’idoneità diricambi non originali.

Servizio di mobilità (Service Mobility)

Dal momento in cui si acquista la nuovaCUPRA, sarà possibile usufruire dei vantaggie delle coperture del servizio di Mobilità.

Nel corso dei primi due anni successivi all’ac-quisto, il nuovo veicolo CUPRA è coperto au-tomaticamente dal servizio di Mobilità senzacosti aggiuntivi.

Per continuare a usufruirne, si potrà ampliareil servizio di Mobilità, a condizione che sianostati eseguiti i Servizi di Ispezione o Manu-tenzione raccomandati presso un Centro diservizio specializzato CUPRA o un Centro diservizio ufficiale SEAT.

Qualora il veicolo CUPRA resti in panne acausa di un guasto o di un incidente, i nostriservizi di assistenza lo aiuteranno a rimettersisempre in movimento.

Si prega di considerare che il servizio di Mo-bilità varia in base al Paese in cui è stato ven-duto il veicolo. Per ulteriori informazioni,consultare il proprio concessionario specia-lizzato CUPRA, qualsiasi concessionario dellarete SEAT o il sito Web CUPRA nel proprioPaese.

Garanzia

Garanzia di funzionamento senzaguasti

I Centri di servizio CUPRA o SEAT garantisco-no lo stato perfetto dei veicoli nuovi di fab-brica. Per maggiori dettagli sulle condizioni esui termini della garanzia consultare il con-tratto di acquisto o la documentazione sup-plementare fornita dal centro Service. Per ul-teriori informazioni al riguardo, rivolgersi aun Centro di servizio CUPRA o SEAT.

Garanzia commerciale delle batteriead alta tensione per veicoli elettrici eibridi

A complemento delle suddette garanzie le-gali e commerciali, i Servizi Ufficiali SEAT of-frono anche la garanzia commerciale per lebatterie ad alta tensione esistenti in moltipaesi.

Consultare i dettagli di questa garanzia nelcontratto di vendita o rivolgersi un servizioufficiale SEAT.

370

Page 373: FORMENTOR - CUPRA

Cura periodica

Cura periodica

Pulizia e cura

Osservazioni di base

Una cura regolare ed appropriata serve amantenere il valore del veicolo. Essa puòinoltre costituire uno dei presupposti per sal-vaguardare i diritti di garanzia in caso dieventuali danni da corrosione e di difetti del-la vernice.

Le officine specializzate dispongono dei ne-cessari prodotti per la cura. Raccomandiamodi osservare le indicazioni per l’uso riportatesulla confezione.

ATTENZIONE● Se usati in maniera impropria, i prodottipossono essere dannosi per la salute.● Conservare sempre i prodotti in un luogosicuro, al di fuori della portata dei bambini.Pericolo di intossicazione!

Per il rispetto dell'ambiente● Quando si acquistano prodotti per la curadella vettura conviene dare la preferenza aquelli ecologici.● I residui di prodotti per la cura del veicolonon vanno gettati fra i rifiuti domestici.

Lavaggio del veicolo

Quanto più a lungo rimangano sulla carroz-zeria sostanze quali, ad esempio, resti di in-setti, escrementi di uccelli, resine vegetali osali antigelo, tanto maggiore saranno i danniche potranno causare alla superficie. Le altetemperature, causate ad esempio dai raggisolari, ne intensificano l’effetto dannoso.

Prima di effettuare il lavaggio, bagnare ab-bondantemente con acqua per rimuovere gliaccumuli di sporcizia.

Per rimuovere sporcizia persistente, tra cuiescrementi di insetti o resine vegetali, si con-siglia di utilizzare acqua abbondante e unpanno in microfibra.

Lavare anche il sottoscocca al termine delperiodo invernale in cui sulle strade vienesparso sale antigelo.

Dispositivi di pulizia ad alta pressioneAttenersi strettamente alle istruzioni per l’u-so dell’apparecchiatura ad alta pressione.Soprattutto per quanto riguarda la pressionee la distanza dal veicolo da mantenere perl’applicazione del getto d’acqua. Non orien-tare il getto direttamente verso le guarnizionidi finestrini laterali, porte, coperture o deltetto panoramico*; lo stesso dicasi perpneumatici, tubi flessibili in gomma, materia-le fonoassorbente, sensori* o obiettivi di te-

lecamere*. Rispettare una distanza minimadi 40 cm.

Non rimuovere neve e ghiaccio utilizzandoidropulitrici ad alta pressione.

Non usare ugelli a getto circolare o frese pu-litrici.

La temperatura dell’acqua non deve esseresuperiore a 60 °C.

AutolavaggioBagnare il veicolo prima di iniziare il lavaggio.

Accertarsi che i finestrini e il tetto panorami-co* siano chiusi e i tergicristalli siano disatti-vati. Osservare le indicazioni dell’operatoredell’autolavaggio, in particolare se il veicolo èdotato di pezzi separabili.

Privilegiare gli autolavaggi senza spazzole.

Lavare a manoPulire il veicolo, partendo dall’alto verso ilbasso, con una spugna morbida o una spaz-zola apposita. Utilizzare prodotti detergentiprivi di solventi.

Lavare a mano veicoli con vernice opacaPer evitare di danneggiare il veicolo durante illavaggio, per prima cosa rimuovere la polve-re e gli accumuli di sporcizia. Per rimuovereresti di insetti, macchie di grasso e impronte »

371

Page 374: FORMENTOR - CUPRA

Manutenzione

digitali si consiglia di utilizzare un prodottospecifico per vernice opaca.

Applicare il prodotto utilizzando un panno inmicrofibra. Evitare di applicare una pressioneeccessiva per non danneggiare la superficiedella vernice.

Risciacquare con acqua abbondante. Dopo-diché pulire il veicolo con un detergenteneutro e un panno morbido in microfibra.

Risciacquare nuovamente con acqua abbon-dante, quindi lasciare asciugare il veicolo al-l’aria. Rimuovere i possibili residui di acquacon un panno di cuoio.

ATTENZIONE● Lavare il veicolo solo a quadro spento o inbase alle specifiche dell’operatore dell’au-tolavaggio. Pericolo di incidenti!● Quando si puliscono il sottoscocca o l’in-terno dei passaruota proteggersi da parti dimetallo appuntite o taglienti. Pericolo di ta-glio!● Dopo aver effettuato la pulizia è possibileche l’effetto frenante sia ritardato a causadell’umidità o, in inverno, al ghiaccio for-matosi su dischi o pastiglie dei freni. Peri-colo di incidenti! In questi casi i freni devo-no prima essere asciugati effettuando ap-posite e ripetute frenate.

AVVISO● Quando si lava il veicolo in un impiantoautomatico, si raccomanda di ripiegare glispecchietti retrovisori esterni per evitareche possano riportare danni. Gli specchiettiretrovisori esterni con apertura elettrica*devono essere aperti e chiusi solo elettrica-mente!● Non lavare il veicolo se è esposto a un in-tenso irraggiamento solare. Pericolo didanneggiare la vernice!● Non servirsi di spugne per rimuovere i re-sti degli insetti, né di spugne da cucina consuperficie abrasiva o simili. Pericolo di dan-neggiare la superficie!● Parti del veicolo con vernice opaca:– Non utilizzare prodotti lucidanti né ce-

re solide. Pericolo di danneggiare la su-perficie!

– Mai selezionare programmi di lavaggioche prevedano l’applicazione di cera, inquanto potrebbero rovinare l’aspettodella vernice opaca.

– Non applicare adesivi o pannelli ma-gnetici sulle parti verniciate in coloreopaco, in quanto la loro rimozione po-trebbe danneggiare la vernice.

Per il rispetto dell'ambienteLavare il veicolo solo in luoghi creati a que-sto scopo. Tali luoghi sono attrezzati perevitare che l’acqua utilizzata per la pulizia,

che può essere contaminata con olio, passinel canale di scolo.

Indicazioni per la pulizia e la cura

Per la pulizia e la cura dei singoli componentidel veicolo è possibile consultare le seguentitabelle, il cui contenuto deve essere intesoesclusivamente a titolo di raccomandazione.Rivolgersi a un’officina specializzata in casodi domande particolari o di componenti nonmenzionati. Attenersi alle relative note ››› in Prestare particolare attenzione con... apag. 376.

Pulizia esterno

Spazzole del tergicristalli

Problema Soluzione

Sporcizia Panno morbido con detergenteper cristalli

Fari/gruppi ottici posteriori

Problema Soluzione

Sporcizia Spugna morbida imbevuta di so-luzione saponata neutraa)

a) al massimo due cucchiai da cucina in 1 litro d’ac-qua

372

Page 375: FORMENTOR - CUPRA

Cura periodica

Sensori/obiettivi delle telecamere

Problema Soluzione

Sporcizia

Sensori: panno morbido con de-tergente senza solventiLenti della fotocamera: pannomorbido con detergente senzaalcool

Neve/ghiaccio Spazzola manuale/aerosol anti-ghiaccio privo di solventi

Ruote

Problema Soluzione

Sale antigelo Acqua

Polvere di abrasio-ne dei freni

Prodotto di pulizia speciale privodi acido

Terminali di scarico

Problema Soluzione

Sale antigelo Acqua, eventualmente deter-gente idoneo per acciaio affina-to

Mascherine/modanature

Problema Soluzione

Sporcizia Soluzione saponata neutraa),eventualmente detergente ido-neo per acciaio affinato

a) al massimo due cucchiai da cucina in 1 litro d’ac-qua

Vernice

Problema Soluzione

Difetti della verniceConsultare il codice cromaticodella vernice presso un conces-sionario e ritoccare con un pen-narello apposito

Carburante fuoriu-scito

Sciacquare immediatamentecon acqua

Accumulo di ruggi-ne ambientale

Applicare un prodotto per la ri-mozione della ruggine ambien-tale, dopodiché trattare con ce-ra solida. In caso di dubbio rivol-gersi a un’officina specializzata

Ruggine Far rimuovere da un’officinaspecializzata

L’acqua non formaperle sulla vernicepulita

Trattare con cera solida (almeno2 volte all’anno)

Mancanza di lu-centezza nono-stante il trattamen-to/vernice pocoappariscente

Trattare con un lucido idoneo,dopodiché applicare un prodot-to protettivo per vernice se il lu-cido utilizzato non contiene in-gredienti specifici

Accumuli, adesempio di resti diinsetti, escrementidi uccelli, resinevegetali o sali anti-gelo

Bagnare immediatamente conacqua e rimuovere con un pan-no in microfibra

Problema Soluzione

Sporcizia a base digrasso, ad esempioprodotti cosmeticio crema solare

Rimuovere immediatamentecon una soluzione saponataneutraa) e un panno morbido

a) al massimo due cucchiai da cucina in 1 litro d’ac-qua

Parti in fibra di carbonio

Problema Soluzione

Sporcizia Pulire in modo analogo alle partiverniciate ››› pag. 371

Pannelli decorativi

Problema Soluzione

Sporcizia Spugna morbida imbevuta di so-luzione saponata neutraa)

a) al massimo due cucchiai da cucina in 1 litro d’ac-qua

Pulizia interno

Cristalli

Problema Soluzione

Sporcizia Applicare detergente per cristal-li, dopodiché asciugare con unpanno »

373

Page 376: FORMENTOR - CUPRA

Manutenzione

Mascherine/modanature

Problema Soluzione

Sporcizia Soluzione saponata neutraa)

a) al massimo due cucchiai da cucina in 1 litro d’ac-qua

Parti in plastica

Problema Soluzione

Sporcizia Panno umido

Sporco incrostato Soluzione saponata neutraa),eventualmente detergente perplastica privo di solventi

a) al massimo due cucchiai da cucina in 1 litro d’ac-qua

Display/quadro strumenti

Problema Soluzione

Sporcizia Panno morbido con detergenteper display a cristalli liquidi

Pannelli di comando

Problema Soluzione

Sporcizia Pennello morbido, dopodichépanno morbido con soluzionesaponata neutraa)

a) al massimo due cucchiai da cucina in 1 litro d’ac-qua

Cinture di sicurezza

Problema Soluzione

Sporcizia Soluzione saponata neutraa), la-sciando asciugare prima di av-volgere

a) al massimo due cucchiai da cucina in 1 litro d’ac-qua

Tessuti, similpelle, microfibra

Problema Soluzione

Sporco superficiale Aspirapolvere

Sporcizia a based’acqua, ad esem-pio caffè, tè, san-gue, ecc.

Panno assorbente e soluzionesaponata neutraa)

Sporcizia a base digrasso, ad esempioolio, cosmetici,ecc.

Applicare una soluzione sapo-nata neutraa). Assorbire le parti-celle di grasso e vernice, appli-cando ripetutamente un pannoassorbente ed eventualmentetrattare in seguito con acqua

Sporcizia partico-lare, ad esempioinchiostro, smaltoper unghie, vernicea dispersione, bitu-me, ecc.

Smacchiatore speciale; applica-re ripetutamente del materialeassorbente ed eventualmentetrattare in seguito con soluzionesaponata neutraa)

a) al massimo due cucchiai da cucina in 1 litro d’ac-qua

Pelle naturale

Problema Soluzione

Sporco recente Panno di cotone con soluzionesaponata neutraa)

Sporcizia a based’acqua, ad esem-pio caffè, tè, san-gue, ecc.

Macchie recenti: panno assor-benteMacchie secche: smacchiatoreidoneo per la pelle

Sporcizia a base digrasso, ad esempioolio, cosmetici,ecc.

Macchie recenti: panno assor-bente e smacchiatore adattoper pelleMacchie secche: solvente aero-sol per grasso

Sporcizia partico-lare, ad esempioinchiostro, smaltoper unghie, vernicea dispersione, bitu-me, ecc.

Smacchiatore idoneo per ilcuoio

Trattamento pro-tettivo

Applicare periodicamente unacrema protettiva contro i raggidel sole che abbia effetto impre-gnante, eventualmente utilizza-re una crema protettiva del co-lore opportuno

a) al massimo due cucchiai da cucina in 1 litro d’ac-qua

Parti in fibra di carbonio

Problema Soluzione

Sporcizia Pulire in modo analogo alle partiin plastica

374

Page 377: FORMENTOR - CUPRA

Cura periodica

Prestare particolare attenzione con...

Fari/gruppi ottici posteriori● In nessun caso pulire i fari/gruppi ottici po-steriori con un panno o una spugna secca.● Non utilizzare prodotti detergenti conte-nenti alcol. Pericolo di formazione di crepe!

Ruote● Non utilizzare un lucido per vernice o altriprodotti abrasivi.● Se è stato danneggiato lo strato protettivodella vernice del cerchione, ad esempio acausa di impatti di pietre, graffi, ecc., si dovràriparare immediatamente il danno.

Obiettivi delle telecamere● Non utilizzare mai acqua tiepida o caldaper rimuovere la neve o il ghiaccio dall’obiet-tivo. Pericolo di formazione di crepe sull’o-biettivo!● Per pulire l’obiettivo delle telecamere nonutilizzare mai prodotti detergenti abrasivi ocontenenti alcol. Pericolo di graffi e di for-mazione di crepe!

Cristalli● Per rimuovere la neve e il ghiaccio dai cri-stalli e dagli specchietti retrovisori esterni,usare un apposito raschietto di plastica. Perevitare di graffiare le superfici, si consiglia dinon muovere il raschietto avanti e indietroma di procedere solo in una direzione.

● Non togliere mai la neve o il ghiaccio daivetri o dagli specchietti retrovisori con acquatiepida o calda. Pericolo di formazione dicrepe sui vetri!● Per evitare di danneggiare il lunotto termi-co, non applicare etichette adesive sui fila-menti dello sbrinatore.

Mascherine/modanature● Non utilizzare prodotti trattanti né deter-genti a base di cromo.

Vernice● Prima dell’applicazione di lucido o prodottiprotettivi è necessario fare in modo che ilveicolo sia privo di sporcizia e polvere. Peri-colo di graffi!● Non applicare lucido o prodotti protettivise il veicolo è esposto a una intenso irraggia-mento solare. Pericolo di danneggiare la ver-nice!● Gli accumuli di ruggine ambientale non de-vono essere rimossi tramite lucidatura. Peri-colo di danneggiare la vernice!● Eliminare immediatamente i prodotti co-smetici e la crema solare. Pericolo di dan-neggiare la vernice!

Display/quadro strumenti● I display, il quadro strumenti e la mascheri-na che lo circonda non devono essere pulitia secco. Pericolo di graffi!

● Accertarsi che il quadro strumenti siaspento e si sia raffreddato prima di pulirlo.● Accertarsi che tra il quadro strumenti e lamascherina non penetrino liquidi. Pericolo didanni!

Pannelli di comando● Accertarsi che nei pannelli di comandonon penetrino liquidi. Pericolo di danni!

Cinture di sicurezza● Non smontare le cinture di sicurezza perpulirle.● Le cinture di sicurezza e i loro componentinon devono essere mai puliti con prodottichimici e non devono entrare in contattocon liquidi con proprietà caustiche, solventie oggetti affilati o appuntiti. Pericolo di dan-neggiare il tessuto!● Rivolgersi ad un’officina specializzata per lasostituzione di cinture di sicurezza che pre-sentino danni al tessuto, alle giunture, almeccanismo di riavvolgimento o al moschet-tone.

Tessuti/similpelle/microfibra● La similpelle/microfibra non deve mai es-sere trattata con prodotti per la cura delcuoio, solventi, cera per pavimenti, lucidoper scarpe, smacchiatori o prodotti analoghi.● In caso di macchie resistenti, per la loro ri-mozione rivolgersi a un’officina specializza-ta. Sara così possibile evitare danni. »

375

Page 378: FORMENTOR - CUPRA

Manutenzione

● Per la pulizia non utilizzare in nessun casopulitori a vapore, spazzole, spugne dure, ecc.● Per asciugare i sedili non attivare i sedili ri-scaldabili*.● Gli oggetti appuntiti dei vestiti, quali cer-niere, rivetti presenti sul tessuto o cinture,possono danneggiare la superficie.● Le chiusure in velcro aperte, ad esempiodei capi d’abbigliamento, possono rovinarela tappezzeria del sedile. Assicurarsi che lechiusure in velcro siano chiuse.

Pelle naturale● La pelle non deve mai essere trattata consolventi, cera per pavimenti, lucido per scar-pe, smacchiatori o prodotti analoghi.● Gli oggetti appuntiti dei vestiti, quali cer-niere, rivetti presenti sul tessuto o cinture,possono danneggiare la superficie.● Per la pulizia non utilizzare in nessun casopulitori a vapore, spazzole, spugne dure, ecc.● Per asciugare i sedili non attivare i sedili ri-scaldabili*.● Per evitare che i rivestimenti in pelle possa-no sbiadirsi, si raccomanda di non lasciare ilveicolo in pieno sole per lunghi periodi. Nelcaso in cui non sia possibile fare diversamen-te, coprire le parti in pelle per proteggerledall’esposizione diretta al sole.

ATTENZIONEIl parabrezza non deve essere trattata conagenti impermeabili. Con condizioni di po-ca visibilità come per esempio con umidità,oscurità o quando il sole si trova nel suopunto più basso, si può produrre un abba-gliamento intenso. Pericolo di incidenti! Ilcorretto scorrimento delle spazzole sul pa-rabrezza può inoltre essere compromesso.

Avvertenza● I resti di insetti possono essere rimossi,con maggiore facilità, da una vernice sotto-posta recentemente a trattamento protet-tivo.● L’applicazione periodica di trattamentiprotettivi può evitare la formazione di rug-gine ambientale.

Ritiro della vettura dalla circolazione

Se si desidera lasciare il veicolo fermo per unlungo periodo di tempo, rivolgersi a un'offici-na specializzata. dove verranno fornite infor-mazioni sulle misure necessarie, quali pro-dotti antiossidanti, Service e stoccaggio.

Osservare anche delle indicazioni relative al-la batteria del veicolo ››› pag. 349 ,››› pag. 319, Conservazione della batteriaad alta tensione.

Accessori e modifiche tecni-che

Accessori, pezzi di ricambio elavori di riparazione

Introduzione al tema

Informarsi prima dell’acquisto di accessori ericambi.

Il veicolo garantisce standard di sicurezza at-tiva e passiva molto elevati. Se si desidera in-stallare sul veicolo degli accessori o se devo-no essere sostituiti dei componenti, sugge-riamo di rivolgersi ad un Centro di servizioCUPRA o SEAT. I Centri di servizio fornirannoconsigli e informazioni in merito alle disposi-zioni di legge e alle raccomandazioni dellacasa costruttrice per quanto riguarda acces-sori, pezzi di ricambio e lavori di riparazione.

Si consiglia di utilizzare accessori CUPRA epezzi di ricambio originali CUPRA®. Pressoi Centri di servizio CUPRA o SEAT è natural-mente garantito il montaggio a regola d’arte.

Gli strumenti installati in un secondo mo-mento, aventi influenza diretta sul controllodel veicolo da parte del conducente, comead esempio l’impianto di regolazione dellavelocità o gli ammortizzatori a controlloelettronico, devono recare una e (marchio

376

Page 379: FORMENTOR - CUPRA

Accessori e modifiche tecniche

di omologazione dell’Unione Europea) edessere approvati dalla SEAT per il veicolospecifico.

Gli strumenti elettrici aggiuntivi non aventiinfluenza diretta sul controllo del veicolo,come ad esempio frigobar, computer o ven-tilatori, devono recare il contrassegno (di-chiarazione di conformità del costruttorenell’Unione Europea).

ATTENZIONENon montare mai accessori, come adesempio supporti per telefono cellulari oper bevande, sulle coperture o nel campod’azione degli airbag. In caso contrario, esi-ste il pericolo di lesione in caso di aperturadell’airbag.

Modifiche tecniche

Interventi effettuati su componenti elettro-nici, software, cablaggio ed interfaccia di tra-sferimento dati possono causare problemi difunzionamento.

I concessionari specializzati CUPRA o i con-cessionari della rete SEAT non saranno re-sponsabili di eventuali danni causati dall’er-rata esecuzione di lavori sul veicolo.

Si consiglia pertanto di far effettuare tutti i la-vori necessari presso Centri di servizio

CUPRA o SEAT e di usare sol pezzi di ricam-bio originali CUPRA®.

ATTENZIONELavori o modifiche sul veicolo non effettua-ti in modo corretto possono causare ano-malie di funzionamento, con il conseguen-te pericolo di incidenti.

Ricetrasmittenti e apparecchiatureper uso professionale

Apparecchi ricetrasmittenti fissiIn genere l’installazione a posteriori di appa-recchi ricetrasmittenti è possibile previo rila-scio di un’apposita autorizzazione. CUPRAautorizza il montaggio nel veicolo di appa-recchi ricetrasmittenti a condizione che:

● L’antenna sia installata correttamente.● L’antenna sia montata all’esterno dell’abi-tacolo (utilizzando cavi schermati e un adat-tatore per antenna privo di riflessione),● La potenza effettiva di trasmissione alla ba-se dell’antenna non sia superiore a 10 W.

Presso i Centri di servizio CUPRA o SEAT o irivenditori autorizzati si possono ottenere in-formazioni sull’installazione e sull’uso di ap-parecchi ricetrasmittenti di potenza superio-re.

Apparecchi ricetrasmittenti mobiliQuando si utilizzano telefoni cellulari o ap-parecchi ricetrasmittenti, si possono verifi-care dei disturbi agli strumenti elettronici delveicolo. Le cause potrebbero essere:

● Mancanza di un’antenna esterna.● Installazione non corretta dell’antennaesterna.● Potenza di trasmissione superiore a 10 W.

Per questi motivi non vanno utilizzati telefonicellulari o ricetrasmittenti all'interno dell'abi-tacolo che non siano dotati di antenna ester-na o se l'antenna esterna non è stata installa-ta correttamente ››› .

Ricordare inoltre che la portata ottimale del-l’apparecchio si ottiene soltanto con un’an-tenna esterna.

Apparecchiature per uso professionaleL’installazione a posteriori di apparecchi peruso privato o professionale è permessa acondizione che questi non pregiudichino ilcontrollo del veicolo da parte del conducen-te ed abbiano un marchio . Gli apparecchimontati a posteriori che possono influire sulcontrollo del veicolo da parte del conducen-te devono avere un’omologazione specificaper il veicolo ed essere provvisti di contras-segno e. »

377

Page 380: FORMENTOR - CUPRA

Manutenzione

ATTENZIONEI telefoni mobili o gli apparecchi ricetra-smittenti non dotati di antenna esterna ocon l’antenna esterna non montata corret-tamente possono provocare danni alla sa-lute a causa dei forti campi elettromagneti-ci cui danno origine.

Avvertenza● L’ulteriore montaggio di apparecchi elet-trici o elettronici in questo veicolo ne con-diziona la licenza e può condurre, sotto de-terminate circostanze, al ritiro della paten-te.● Prima di usare telefoni mobili o apparec-chi ricetrasmittenti bisogna consultare lerelative istruzioni per l’uso.

378

Page 381: FORMENTOR - CUPRA

Informazioni per l’utente

Informazioni per l’utente

Informazioni per l’utente

Informazioni memorizzate dal-le centraline

Memorizzazione dei dati relativi agliincidenti (dispositivo per la registra-zione di dati di eventi, EDR)

Il veicolo è dotato di un dispositivo per la re-gistrazione di dati di eventi (EDR).

La funzione dell’EDR è registrare dati in casodi un incidente lieve o grave. Tali dati contri-buiscono ad analizzare il comportamento didiversi sistemi del veicolo.

Durante un lasso di tempo limitato (general-mente per 10 secondi o meno), l’EDR regi-stra dati dinamici della guida e dati dei siste-mi di ritenuta, quali:

● Funzionamento di diversi sistemi del veico-lo.● Cinture di sicurezza allacciate o meno daparte del conducente e dei passeggeri.● Entità della pressione esercitata sul pedaledel freno o sull’acceleratore.● Velocità del veicolo.

Questi dati aiutano a comprendere meglio lecircostanze in cui ha avuto luogo l’incidente.

Inoltre, vengono registrati dati dei sistemi diassistenza alla guida, tra cui, ad esempio:inattività o operatività dei sistemi ed even-tuale impatto della loro azione sul compor-tamento dinamico del veicolo, deviandone latraiettoria nelle situazioni sopra descrittemediante l’accelerazione o la decelerazione.

A seconda dell’allestimento del veicolo, ven-gono registrati dati afferenti ai seguenti siste-mi:

● Sistema di regolazione automatica dellavelocità (ACC).● Sistema di assistenza alla frenata di emer-genza (Front Assist).● Sistema di assistenza al parcheggio (ParkPilot).● Assistente di parcheggio (Park Assist).● Dispositivo di assistenza per il manteni-mento della corsia (Lane Assist)

I dati dell’EDR non vengono registrati in con-dizioni normali, bensì esclusivamente in casiparticolari di incidenti.

Non viene registrato alcun dato audio o vi-deo della zona interna o circostante il veico-lo. Dati personali quali nome, età o sessonon vengono mai registrati. Tuttavia, è possi-bile che terzi (come ad esempio le autoritàgiudiziarie) possano mettere in relazione il

contenuto dell’EDR con altre fonti di dati ecreare un riferimento personale nel contestodelle indagini sugli incidenti.

Per leggere i dati dell’EDR occorre disporredell’accesso, previsto legalmente, all’inter-faccia ODB (“On-Board-Diagnose”) del vei-colo, il quale deve essere acceso.

CUPRA può accedere ai dati EDR solo dietroconsenso del proprietario (o del noleggiato-re in caso di “leasing”). Sono ammesse ecce-zioni se previste per legge o ai sensi dei con-tratti stipulati.

In virtù dei requisiti legali afferenti ai prodotticorrelati alla sicurezza, CUPRA potrà usare idati EDR per indagini sul campo e per miglio-rare la qualità dei sistemi del veicolo. I datiusati nell’ambito di eventuali indagini saran-no trattati in modo anonimo, ovvero senzafar riferimento al veicolo né al suo proprieta-rio o noleggiatore.

Altre informazioni di interesse

Compatibilità ambientale

La tutela dell’ambiente svolge un ruolo deci-sivo nelle varie fasi di progettazione, sceltadei materiali e produzione della sua nuovaCUPRA. »

379

Page 382: FORMENTOR - CUPRA

Informazioni per l’utente

Misure volte a favorire il riciclaggio● Giunzioni delle varie parti concepite in mo-do da semplificarne lo smontaggio.● Smontaggio semplice grazie alla costruzio-ne modulare.● Accresciuta purezza dei materiali.● Denominazione dei componenti in mate-riale sintetico ed elastomeri in base alle nor-me ISO 1043, ISO 11469 e ISO 1629.

Scelta dei materiali● Impiego di materiali riciclabili.● Utilizzo di plastiche simili in uno stesso in-sieme nel caso in cui i relativi componentinon siano facilmente separabili.● Impiego di materiali provenienti da fontirinnovabili e/o riciclati.● Riduzione dei componenti volatili, inclusol’odore, nei materiali sintetici.● Impiego di liquidi refrigeranti privi di cloro-fluorocarburi.

Divieto di impiego di materiali pesantiqualicadmio, piombo, mercurio, cromo esa-valente, fatte salve le eccezioni previste dallalegge (Allegato II della Direttiva 2000/53/CEsui veicoli fuori uso).

Produzione● Riduzione della quantità di solventi conte-nuti nelle cere protettive per cavità.

● Impiego di una pellicola plastica protettivadurante il trasporto dei veicoli.● Impiego di adesivi privi di solventi.● Impiego di liquidi refrigeranti privi di cloro-fluorocarburi nei sistemi di raffreddamento.● Riciclaggio e recupero energetico dai rifiuti(CDR).● Aumento della qualità delle acque di scari-co.● Impiego di sistemi di recupero del caloreresiduo (recuperatori termici, ruote entalpi-che,ecc.).● Impiego di vernici a base d’acqua.

Riciclaggio di apparecchiature elettri-che o elettroniche

Tutte le apparecchiature elettriche o elettro-niche (AEE) che non sono montate in modopermanente sull’auto devono recare impres-so indelebilmente il simbolo:

Questo simbolo indica che non si deve smal-tire le AEE nei rifiuti domestici, ma medianteraccolta differenziata.

Informazioni sulla Direttivadell’Unione Europea2014/53/UE

Dichiarazione di conformità UE sem-plificata

Il veicolo dispone di diverse apparecchiatureradio. I produttori dichiarano, per i casi previ-sti dalla legge, che le proprie apparecchiatu-re sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE.

Il testo completo della dichiarazione di con-formità UE è disponibile sul seguente sitoweb:

www.cupraofficial.com

Indirizzi dei produttori

In generale, in base alla Direttiva2014/53/UE, tutti i principali componentidevono essere muniti dell’indirizzo del pro-duttore.

Qui di seguito elenchiamo, per i casi previstidalla legge, gli indirizzi dei produttori di queicomponenti che, a causa delle loro dimen-sioni o della loro conformazione, non posso-no essere dotati di adesivo:

380

Page 383: FORMENTOR - CUPRA

Informazioni per l’utente

Apparecchia-tura radio Provider

Unità di comandoprincipale (BCM)

Robert Bosch GmbH/Braunsch-weigTheodor-Heuss-Strasse 1238122 - Braunschweig, Deutsch-landTlf: 0049 53188890

Sistema KeylessAccess

HELLA GmbH & Co. KGaA/HammRoemerstr. 6659075 - Hamm, DeutschlandTlf: 0049 23817980

Antena techo

ASK Industries S.p.AVia dell'Industria n.12/14/1660037 Monte San Vito (AN), ItalyTel.: +3907174521Website: www.askgroup.it

Mitsumi Electronics EuropeGmbHSiemensstrasse 3263225 Langen, GermaniaTel.: +49 (0) 6103913-0Website: www.minebeamitsu-mi.co.jp

Molex CVS Hildesheim GmbHDaimlerring 3131135 Hildesheim, GermaniaTel.: +49 3377 3160Website: www.molex.com

Apparecchia-tura radio Provider

Booster antenna

ASK Industries S.p.AVia dell'Industria n.12/14/1660037 Monte San Vito (AN), ItalyTel.: +3907174521Website: www.askgroup.it

Calearo Antenne S.P.ACorso Matteotti, 120121 Milano, ItalyTel.: +39 0444 90 13 11Website: www.calearo.com

Hirschmann Car CommunicationGmbHStuttgarter Strasse 45-5172654 Neckartenzlingen, Germa-niaTel.: +49 7127 140Website: www.te.com

KATHREIN Automotive GmbHRömerring 131137 Hildesheim, GermaniaTel.: +498031184-0Website: www.kathrein.com

Molex CVS Hildesheim GmbHDaimlerring 3131135 Hildesheim, GermaniaTel.: +49 3377 3160Website: www.molex.com

Apparecchia-tura radio Provider

Antenna di navi-gazione

Hirschmann Car CommunicationGmbHStuttgarter Strasse 45-5172654 Neckartenzlingen, Germa-niaTel.: +49 7127 140Website: www.te.com

KATHREIN Automotive GmbHRömerring 131137 Hildesheim, GermaniaTel.: +498031184-0Website: www.kathrein.com

Connectivity Box

Molex CVS Dabendorf GmbHMärkische Strasse 7215806 Zossen OT Dabendorf,GermaniaTel.:+49 3377 3160Website: www.molex.com

Sistema infotain-ment di base

Panasonic Automotive SystemsCzechU Panasonicu 266530 06, Pardubice, RepubblicaCeca

Sistema infotain-ment opzionale

LG Electronics Mlawa SPLG Electronics 706 500, Mlawa

Chiave teleco-mando

Digades GmbH Digitales UndAna/ZittauÄußere Weberstr. 2002763 - Zittau, DeutschlandTlf: 0049 358357750 »

381

Page 384: FORMENTOR - CUPRA

Informazioni per l’utente

Apparecchia-tura radio Provider

Quadro strumen-ti

Analogico SE38x/SE316Visteon Electronics GermanyGmbHVisteonstr. 4-1050170 Kerpen, Germania

Altri modelli analogiciContinental AutomotiveSpain,S.A.Crta. de Rubí a Ullastrell, nº 12-3008191 Rubí (Barcellona - Spagna)

FPK (digitale)Continental Automotive GmbHVDO-Strasse 1,64832 Babenhausen, Germania

Panasonic Automotive SystemsEurope GmbHRobert Bosch Str. 27-2963225 Langen, Germania

Panasonic Automotive SystemsCzech, s.r.o.U Panasonicu 266530 06, Pardubice, RepubblicaCeca

Apparecchia-tura radio Provider

Sensori radar an-teriori

MRR per SE38XRobert Bosch GmbHMarkwiesenstrasse, 4672770 Reutlingen (Kusterdingen)Germania

MRR per AtecaAutomotive Distance Control Sy-stems GmbHPeter-Dornier-Strasse, 1088131, Lindau, Germania

Sensori radar po-steriori

Hella GmbH & Co. KGaARixbecker Straße 7559552 Lippstadt (Germania

Online Connecti-vity Unit

LG ELECTRONICS INC.10, Magokjungang 10-ro,Gangseo-gu, Seul, Repubblica diCorea

382

Page 385: FORMENTOR - CUPRA

Informazioni per l’utente

Bande di frequenza, potenze di trasmissione

Apparecchiatura radioa) Banda di frequenza Potenza di trasmissione mas-sima Valido per i modelli

Chiave con telecomando (veicolo)

433,05-434,78 MHz 10 mW (ERP)

Tutti i modelli CUPRA433,05-434,79 MHz 10 mW

434,42 MHz 32 µW

Telecomando a radiofrequenza (riscaldamento auto-nomo) 868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 25 mW Formentor

Emettitore-Ricevitore (riscaldamento autonomo) 868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 23,5 mW Formentor

Bluetooth 2400-2483,5 MHz 10 dBm Tutti i modelli CUPRA

Collegamento all’antenna esterna del veicolo

GSM 900: 880-915 MHz 33 dBm

Leon, Formentor

GSM 1800: 1710-1785 MHz 30 dBm

WCDMA FDD I: 1920-1980 MHz 21 dBm

WCDMA FDD lll: 1710-1785 MHz 21 dBm

WCDMA FDD VIII: 880-915MHz 21 dBm

LTE FDD1: 1920-1980 MHz 23 dBm

LTE FDD3: 1710-1785 MHz 23 dBm

LTE FDD7: 2500-2570 MHz 23 dBm

LTE FDD8: 880-915 MHz 23 dBm

LTE FFD20: 832-862 MHz 23 dBm

Hotspot WIFI 2400-2483,5 MHz 10 dBm Tutti i modelli CUPRA

Keyless Access 434,42 MHz 32 µW Tutti i modelli CUPRA »

383

Page 386: FORMENTOR - CUPRA

Informazioni per l’utente

Apparecchiatura radioa) Banda di frequenza Potenza di trasmissione mas-sima Valido per i modelli

Sensori radar per i sistemi di assistenza76 GHz-77 GHz

28,2 dBm Leon, Formentor

35,0 dBm Ateca

24050-24250 MHz 20 dBm Ateca

Funzione di ricarica wireless110-120 kHz 10 W Ateca

111-120 kHz 10 W Leon, Formentor

Quadro strumenti 125 kHz 40 dBµA/m Tutti i modelli CUPRA

Online Connectivity Unit

EGSM900: 880-915 MHz 33 dBm

Tutti i modelli CUPRA

DCS1800: 1710-1785 MHz 31 dBm

UMTS FDD 1: 1920-1980 MHz 24 dBm

UMTS FDD 3: 1710-1785 MHz 24 dBm

UMTS FDD 8: 880-915 MHz 24 dBm

E-UTRA FDD 1: 1920-1980 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 3: 1710-1785 MHz 23,0 dBm

E-UTRA FDD 7: 2500-2570 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 8: 880-915 MHz 23,0 dBm

E-UTRA FDD 20: 832-862 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 28: 703-748 MHz 23,0 dBm

a) In alcuni Paesi europei, l’uso o l’autorizzazione all’uso della tecnologia radio possono essere soggetti a restrizioni, essere consentiti solo con requisiti supplementarioppure essere vietati.

Il fabbricante, Molex CVS Dabendorf GmbH,dichiara che il tipo di apparecchiatura radioLTE-MBC-EU2 è conforme alla direttiva

2014/53/UE. Il testo completo della dichiara-zione di conformità UE è disponibile al se-guente indirizzo Internet:

http://www.molex.com/doc

384

Page 387: FORMENTOR - CUPRA

Indicazioni sui dati tecnici

Dati tecnici

Indicazioni sui dati tecnici

Nozioni importanti

Introduzione al tema

I valori indicati nei dati tecnici possono diffe-rire in base all’equipaggiamento opzionale oalla versione del modello, nonché a secondache si tratti di veicoli speciali e apparecchia-ture per determinati Paesi.

I dati della documentazione ufficiale del vei-colo hanno sempre la priorità.

Abbreviazioni utilizzate in questo capitolosui Dati tecnici

kW kilowatt, unità di misura della potenzadel motore.

CV cavalli vapore, unità di misura (obsoleta)della potenza del motore.

giri/min,1/min numero di giri del motore al minuto.

Nm newton al metro, unità di misura dellacoppia motrice.

NCnumero di cetano, unità di misura cheindica il grado di infiammabilità del ga-solio.

NORnumero ottanico research, unità di mi-sura che determina il potere antideto-nante della benzina.

Dati distintivi del veicolo

Numero di telaioÈ possibile trovare il numero di telaio nei se-guenti posti:

● Nel sistema infotainment tramite il tasto difunzione Interno > Quadro strumenti >Service.● Sulla targhetta dati del veicolo.● Di fronte, sotto il parabrezza.● A destra nel vano motore.

Targhetta di identificazioneLa targhetta del modello si trova sul telaiodella porta nel lato destro del veicolo. I vei-coli destinati all’esportazione in alcuni deter-minati paesi non sono dotati di tale targhet-ta.

Consumo di carburante

I valori dei consumi omologati derivano dallemisurazioni effettuate o supervisionate dalaboratori certificati della CE, in conformitàalla legislazione di volta in volta vigente (perulteriori informazioni, consultare l’Ufficiodelle Pubblicazioni dell’Unione Europea sulsito EUR-Lex: © Unione Europea, http://eur-lex.europa.eu/) e fanno riferimento alle ca-ratteristiche del veicolo indicate.

I valori dei consumi di carburante e delleemissioni di CO2 possono essere consultatinella documentazione consegnata all’acqui-rente del veicolo al momento dell’acquisto.

Il consumo di combustibile e le emissioni diCO2 dipendono dalla dotazione e dagli op-tional di ciascun singolo veicolo, così comedallo stile di guida, dalle condizioni del fondostradale, dalle condizioni del traffico, dallecondizioni ambientali, dal carico e dal nume-ro di passeggeri.

385

Page 388: FORMENTOR - CUPRA

Dati tecnici

Capacità di rifornimento

Capacità del serbatoio del carburanteVeicoli con trazione ante-riore

50 l, di cui circa 7 l di ri-serva

Veicoli con trazione totale 55 l, di cui circa 8,5 l di ri-serva

Veicoli a trazione ibridaplug-in (PHEV)

40 l, di cui circa 8 l di ri-serva

Capacità del serbatoio del tergicristalliCirca 3 litri

Pesi

Carico sul tettoIl carico massimo consentito sul tetto del vei-colo è di 75 kg.

Peso a vuoto, peso totale, carichi sugli assiIl peso a vuoto del veicolo con conducente(75 kg) è stato calcolato secondo la norma(UE) 1230/2012. L'equipaggiamento opzio-nale può causare un aumento del peso avuoto, il che significa che il possibile caricoutile diminuisce in proporzione.

Carichi rimorchiabiliIl carico statico verticale massimo ammessoper il timone del rimorchio sulla testa sfericadel gancio di traino è pari a 80 kg.

ATTENZIONEI valori indicati per i pesi massimi ammessinon devono essere superati. Esiste il rischiodi incidenti e danni!

386

Page 389: FORMENTOR - CUPRA

Indicazioni sui dati tecnici

Dati del motore

Motori a benzina 1.4 TSI Start-Stop PHEV 1.4 TSI + HEM80evo (PHEV) HEM80evo (E-Mode in PHEV)

Potenza in kW (CV) a 1/min 110 (150)/5.000-6.000 150 (204)/5.000-6.000 85 (116)/2.600-6.500

Coppia motore massima (Nm a 1/min) 250/1.550-3.500 350/0-3.500 330/0-2.600

N. di cilindri/cilindrata (in cm3) 4/1.395 4/1.395 -

Carburante Super 95 / Normal 91 (con una lieve perdita di potenza) ROZ

Cambio DSG DSG DSG

Velocità massima (km/h) 205 (VI)a) b) b)

Accelerazione da 0 a 100 km/h (s) 7,6a) b) b)

Peso massimo ammesso (kg) 2.120a) 2.120a) 2.120a)

a) Dati provvisori.b) Dati non disponibili al momento della stesura di questa edizione. »

387

Page 390: FORMENTOR - CUPRA

Dati tecnici

Motori a benzina 1.4 TSI Start-Stop PHEV 1.4 TSI + HEM80evo (PHEV) HEM80evo (E-Mode in PHEV)

Potenza in kW (CV) a 1/min 110 (150)/5.000-6.000 180 (245)/5.000-6.000 85 (116)/2.600-6.500

Coppia motore massima (Nm a 1/min) 250/1.550-3.500 400/0-3.500 330/0-2.600

N. di cilindri/cilindrata (in cm3) 4/1.395 4/1.395 -

Carburante Super 95 / Normal 91 (con una lieve perdita di potenza) ROZ

Cambio DSG DSG DSG

Velocità massima (km/h) 210 (VI)a) b) b)

Accelerazione da 0 a 100 km/h (s) 7,0a) b) b)

Peso massimo ammesso (kg) 2.120a) 2.120a) 2.120a)

a) Dati provvisori.b) Dati non disponibili al momento della stesura di questa edizione.

Motori a benzina 1.5 TSI Start/Stop 2.0 TSI Start/Stop 2.0 TSI Start/Stop 2.0 TSI Start/Stop

Potenza in kW (CV) a 1/min 110 (150)/5.000-6.000 140 (190)/4.200-6.000 180 (245)/5.000-6.700 228 (310)/5.450-6.500

Coppia motore massima (Nm a1/min) 250/1.500-3.500 320/1.500-4.150 370/1.600-4.300 400/2.000-5.450

N. di cilindri/cilindrata (in cm3) 4/1.498 4/1.984 4/1.984 4/1.984

Carburante Super 95 / Normal 91 (con una lieve perdita di potenza) ROZ Super 98 / Super 95 (con unalieve perdita di potenza) ROZ

Cambio manuale DSG DSG DSG 4Drive DSG DSG

Velocità massima (km/h) 204 (V) 203 (VI) 221 (V) 221 (V) 238 (V) 250 (V)

Accelerazione da 0 a 100 km/h (s) 8,9 8,9 7,1 7,1 6,8 4,9

Peso massimo ammesso (kg) 1.960 1.980 2.030 2.110 2.060 2.140

388

Page 391: FORMENTOR - CUPRA

Indicazioni sui dati tecnici

Motori diesel 2.0 TDI CR Start/Stop

Potenza in kW (CV) a 1/min 110 (150)/3.000-4.200

Coppia motore massima (Nm a 1/min) 360/1.700-2.750

N. di cilindri/cilindrata (in cm3) 4/1.968

Carburante Gasolio secondo norma EN 590, min. 51 NC

Cambio manuale DSG 4Drive

Velocità massima (km/h) 207 (V) 203 (VI)

Accelerazione da 0 a 100 km/h (s) 9,3 8,8

Peso massimo ammesso (kg) 2.030 2.140

389

Page 392: FORMENTOR - CUPRA

Dati tecnici

Dimensioni

Fig. 218 Dimensioni.

››› fig. 218 Formentor Formentor 4Drive Formentor PHEV

A/B Sbalzi frontali/posteriori (mm) 893/874 893/877 893/877

C Passo (mm) 2.679 2.680 2.680

D Lunghezza (mm) 4.446 4.450 4.450

E/F Carreggiataa) anteriore/posteriore (mm) 1.583/1.555 1.585/1.559 1.585/1.559

G Larghezza (mm) 1.839 1.839 1.839

H Altezza con massa a vuoto (mm) 1.537 1.528 1.528

Diametro di sterzata (m) 11,4 11,4 11,4

a) Questo dato varia in funzione del tipo di cerchio.

390

Page 393: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Indice alfabeticoNumeri e simboli4Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

AABS

vedi Sistema antibloccaggio . . . . . . . . . . . . . 283ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Accendere le luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376Accessori elettrici

vedi Prese di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Accessori originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370Acqua del tergicristalli

capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348rabboccare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Adattare il volume di riproduzione . . . . . . . . . 179AdBlue

capacità del serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334quantità minima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335specifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335spie di controllo e di avviso . . . . . . . . . . . . . . 335

Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Attivazione e disattivazione . . . . . . . . . . . . . . 29centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25frontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

per la testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32per le ginocchia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Airbag frontale passeggerospia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Airbag frontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Alette parasole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Allarme antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Alternatore

spia di avvertimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Alzare il veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Ambiente

compatibilità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . 379fare rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331guida ecologica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Amplificatore di segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Android Auto™

caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190fine della connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189stabilire la connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Anomalia di funzionamentocambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233dispositivo di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Sistema di assistenza al parcheggio (Park

Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288tettuccio in vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Anomalia nel funzionamentocambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235sistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Antenna esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377Antigelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101cofano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340finestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117portellone posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113sportellino del serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . 331tettuccio panoramico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Apertura comfortfinestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Apertura di emergenzaporta del conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111portellone posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Apertura e chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101cofano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340con l’interruttore della chiusura centraliz-

zata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103da telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102nella serratura di chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . 111portellone posteriore con apertura e chiu-

sura elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113sportellino del serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Apple CarPlaycaratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189fine della connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188stabilire la connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Applicazioni (apps) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Aprire e chiudere

Finestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110portellone posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113tettuccio panoramico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Assistente al cambio corsia Plus . . . . . . . . . . . . 273

391

Page 394: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Assistente al cambio corsia (Side Assist)funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273indicazione luminosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273situazioni di avanzamento . . . . . . . . . . . . . . . 274spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Assistente alla guida (Travel Assist) . . . . . . . . . 267gestione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Assistente alla retromarcia (Rear View) . . . . . 303agganciare un rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . 305impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306lista di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305parcheggiare a pettine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305, 306traffico trasversale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

Assistente al parcheggio (Park Assist)conclusione anticipata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289interruzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Assistente cambio marce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Assistente di discesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Assistente di discesa (HHC) . . . . . . . . . . . . . . . . 235Assistente di mantenimento corsia

spia di controllo e di avvertimento . . . . . . . 265Assistente di uscita dal parcheggio

(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 275spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Assistente d'emergenza (Emergency Assist) . 270attivare e disattivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Assistenza alla frenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Assistenza al parcheggio

anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299, 300assistenza al parcheggio plus . . . . . . . . . . . . 296

assistenza al parcheggio posteriore . . . . . . 299attivazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297dispositivo con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . 300frenata durante la manovra . . . . . . . . . . . . . . 299guida con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299impostare le indicazioni e i segnali acusti-

ci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298, 300indicazione visiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298segnalatore dei dintorni del veicolo . . . . . . 296si veda Sistema di assistenza al parcheggio

(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Assistenza al parcheggio posteriore . . . . . . . . 299Assistenza al parcheggio,

sensori e telecamera: pulire . . . . . . . . . . . . . 372Attestazione dell'identità . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Attivazione di CUPRA CONNECT . . . . . . . . . . 184Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Autobloccante elettronico . . . . . . . . . . . . . . . . 283Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Autolavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Auto Lock (chiusura centralizzata) . . . . . . . . . 101Avaria motore

spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Avviamento assistito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Avviamento a traino del motore . . . . . . . . . . . . . 58

caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Avviamento di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Avviamento d’emergenza

descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Avviso di frenata di emergenza . . . . . . . . . . . . . 127Azionamento di emergenza

porta del passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

BBagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 143

apertura e chiusura controllata da sensori(Easy Open) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

apertura e chiusura elettriche . . . . . . . . . . . . 113aumentare lo spazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141luce del bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129piano variabile del bagagliaio . . . . . . . . . . . . 146rete fermacarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148riporre il pianale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Bande di frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Batteria ad alta tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319etichette di avvertimento . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Batteria da 12 voltavviamento assistito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353funzionamento in inverno . . . . . . . . . . . . . . . 349gestione energetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353livello dell'elettrolita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352livello di carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353scollegare e collegare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349scollegare e ricollegare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

Benzinaadditivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333fare rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333filtro antiparticolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Bloccaggio elettronico del differenziale . . . . 283Blocco di emergenza della porta del passeg-

gero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

392

Page 395: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Blocco e sblocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104con l’interruttore della chiusura centraliz-

zata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103da telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102nella serratura di chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181profili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Bracciolo centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Bulloni delle ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

CCambiare una ruota

interventi successivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54viti della ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230anomalia di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . 233assistente di discesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234consigli per la guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233posizioni del selettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230programma launch-control . . . . . . . . . . . . . . 233spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230, 232traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59volante con pulsanti a slitta del cambio . . . 232

Cambio delle marcecambio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Cambio dell’olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Cambio di pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376Cambio di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Cambio DSG

vedi Cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . 230Cambio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Capacità

acqua del tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Capacità di riempimentoserbatoio AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Capacità di rifornimentoserbatoio del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . 386serbatoio del tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . 386

CaratteristicheAndroid Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189attrezzature di pulizia ad alta pressione . . . 314avviamento a traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57guida con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191sistema di visione periferica (Top View Ca-

mera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302trainare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Carburantebenzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334fare rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333indicatore del livello del carburante . . . . . . . 85risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Caricare il veicolobagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 143consigli generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143occhielli di ancoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147posizionare i bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143posizionare il carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311sistema portapacchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151sponda per il trasporto di oggetti lunghi . . 149

Carico sul tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

carico verticale sul giunto del rimorchiocaricare il rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311

Carico verticale sul giunto del rimorchio . . . . 307Cassetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Cassetto portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Catene da neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

trazione integrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Cavi per l’avviamento d’emergenza . . . . . . . . . 56Cavo di ricarica

per prese di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328per stazioni di ricarica (CA) . . . . . . . . . . . . . . 328

Cavo di ricarica della batteria ad alta tensio-ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Cavo di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309, 310Cellulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377Cerchi

cambio di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Chiamata d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Chiave da telecomando

blocco e sblocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Chiave per ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Chiavi

abbinare una chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98blocco e sblocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102chiave del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98chiave di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98estrarre lo spadino della chiave . . . . . . . . . . . 99Indicazioni per il conducente (contatto

meccanico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222sblocco e blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111sincronizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Sostituzione della batteria . . . . . . . . . . . . . . 100telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

393

Page 396: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Chiuderefinestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101cofano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340finestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117portellone posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113tettuccio panoramico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Chiusura centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Chiusura centralizzata

allarme antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108blocco di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111blocco e sblocco del veicolo (Keyless Ac-

cess) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Chiave da telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 102impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102interruttore della chiusura centralizzata . . 103sistema di sblocco selettivo . . . . . . . . . . . . . 102

Chiusura comfortfinestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17funzione di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18non allacciate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19posizionamento del nastro della cintura . . . 21regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20scopo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 25spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Clacson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Climatizzatore

riscaldamento autonomo . . . . . . . . . . . . . . . 165Climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158diffusori d'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161ventilazione stazionaria . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Climatizzazione stazionaria . . . . . . . . . . . . . . . 168gestione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Cofano del vano motore . . . . . . . . . . . . . . 339, 341apertura e chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

Comandi dei finestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Comandi sul volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Comando automatico abbaglianti . . . . . . . . . . 125Comando vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Siri™ (Apple CarPlay™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Conducente

vedi Posizione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Connettività

hotspot WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Connettori

anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Consigli per l'ambiente

rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Consumo di carburante

interruzione del flusso di carburante du-rante la fase di rilascio . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

perché aumenta il consumo? . . . . . . . . . . . . 337Consumo medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Contachilometri parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 83Controllo adattivo della velocità . . . . . . . . . . . 257

funzionamento anomalo . . . . . . . . . . . . . . . . 262gestione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262situazioni di guida speciali . . . . . . . . . . . . . . . 260spia di controllo e di avvertimento . . . . . . . 258

Controllo automatico anabbaglianti . . . . . . . . 122Controllo dei livelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386Controllo della trazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Controllo elettronico della stabilità (ESC) . . . 283Coppia di serraggio

viti della ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Copriruota

rimuovere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

punti di collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Cruise control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249CUPRA CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186disposizioni di legge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Cura del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371posizione di manutenzione delle spazzole . 54

DDati del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387Dati di viaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385

carico sul tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151carico verticale sul giunto del rimorchio . . 307consumo di carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . 385dimensioni del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386

Diffusori d'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Digital Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

profili informativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Dimensioni del Veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390Diritti d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

394

Page 397: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Disattivareinterfaccia telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Disattivare i servizi di CUPRA CONNECT . . . . 186Disattivazione dell’airbag frontale . . . . . . . . . . . 29Display della radio: pulire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373Display del quadro strumenti . . . . . . . . . . . . 71, 73

Veicoli ibridi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Dispositivi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Dispositivo di assistenza per il mantenimen-

to della corsiavedi Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Dispositivo di trainoanomalia di funzionamento . . . . . . . . . . . . . 309gancio di traino con sblocco elettrico . . . . 314Montare in un secondo momento . . . . . . . . 316montare un portabiciclette . . . . . . . . . . . . . . 315

Disposizioni di legge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Documentazione aggiornata allegata . . . . . . . 171Dotazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Duplicati di chiavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Ee-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45E-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Easy Open

caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115ECO-Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Elementi da tenere in considerazione prima

di mettere in moto il veicolo . . . . . . . . . . . . . . 12

Elenchi di controlloassistente alla retromarcia (Rear View) . . . 305requisiti per Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . 189requisiti per Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . 188

Elenco di controllorequisiti per MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Elettrolita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Emergency Assist

vedi Assistente d'emergenza (EmergencyAssist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Emergenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46cambio di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50cavi d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56kit per la riparazione degli pneumatici . . . . . 47lampeggiatori di emergenza . . . . . . . . . . . . . 127sostituire la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353sostituire un fusibile bruciato . . . . . . . . . . . . . 63traino di emergenza del veicolo . . . . . . . . . . . 59

Equilibratura delle ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Equipaggiamento

interfaccia telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211ESC

controllo elettronico della stabilità . . . . . . . 283Modalità Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Sistema di frenata anti collisione multipla . 284

Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379

FFanale retronebbia

spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Fare rifornimento

indicatore del livello del carburante . . . . . . . 85Spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Farisostituire una lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . 65viaggi all’estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Fari fendinebbia con funzione luce di corne-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Fari Full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Fattori che influenzano negativamente la

guida sicura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Filtro antiparticolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Filtro antipolvere e antipolline . . . . . . . . . . . . . 156Finestrini

apertura comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117chiusura comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117funzionamento automatico . . . . . . . . . . . . . 118sollevamento/abbassamento automatico . 118

Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278assistenza alla frenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283freno di stazionamento elettronico . . . . . . 280funzione freno di emergenza . . . . . . . . . . . . 281liquido dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347pastiglie dei freni nuove . . . . . . . . . . . . . . . . . 278servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Freno a manovedi Freno di stazionamento elettronico . 280

freno di stazionamento elettronicoattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

Freno di stazionamento elettronico . . . . . . . 280attivazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . 280disattivazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . 280funzione freno di emergenza . . . . . . . . . . . . 281spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Frizione (spia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

395

Page 398: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Front Assistvedi Sistema di assistenza alla frenata di

emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

applicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Funzionamento anomalocontrollo adattivo della velocità . . . . . . . . . . 262

Funzionamento in invernobatteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349catene da neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Funzionamento invernalesale antigelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Funzione anti-trappoladei finestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118tendina parasole (tettuccio in vetro) . . . . . . 121tettuccio in vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Funzione Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Funzione comfort degli indicatori di direzio-

ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Funzione di assistente di discesa . . . . . . . . . . . 234Funzione di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Funzione freno di emergenza . . . . . . . . . . . . . 281Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

distinzione per colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63preparativi per la sostituzione . . . . . . . . . . . . . 63riconoscere i fusibili bruciati . . . . . . . . . . . . . . 64scatola dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

GGanci appendiabiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Gancio di trainosblocco elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Gancio trainospia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Ganci per borse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148, 154Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370Gas di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Gasolio

fare rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Gestione del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Gestione elettronica della coppia motrice

(XDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Gestione energetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353Guado di strade allagate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Guida

con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312economica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242guado di strade allagate . . . . . . . . . . . . . . . . . 244parcheggio in discesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287parcheggio in salita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287sicura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244viaggi all’estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Guida con rimorchiosi veda Rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

Guida in invernorimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306tettuccio in vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Guida sicura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

HHDC

vedi Sistema di assistenza in discesa(HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

HHCvedi Assistente di discesa (HHC) . . . . . . . . . 235

IIdentificazione del carburante . . . . . . . . . . . . . 333Illuminazione del quadro strumenti . . . . . . . . 128Illuminazione di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Illuminazione esterna

Sostituire una lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Immobilizer elettronico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Immobilizzatore elettronico . . . . . . . . . . . . . . . 111Impianto antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Impianto di depurazione dei gas di scarico

AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337filtro antiparticolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Impianto di raffreddamentorabboccare il liquido di raffreddamento

del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346verificare il liquido di raffreddamento . . . . 346

Impostareora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Impostazioni del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Impostazioni del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Impostazioni del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96In casi di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Incidenti frontali e relative leggi fisiche . . . . . . 19Indicatore degli intervalli di manutenzio-

ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 368Indicatore dei dati di viaggio . . . . . . . . . . . . . . . . 76Indicatore della temperatura

del liquido di raffreddamento del motore . . 85esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

indicatore del livello del carburantespia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

396

Page 399: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Indicatore del livello del carburante . . . . . . . . . 85Indicatore multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

airbag centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30airbag laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31airbag per la testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242avviso di velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74controllo della pressione degli pneumatici . 363Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75ECO-Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82indicazione della bussola . . . . . . . . . . . . . . . . . 75lettere distintive del motore . . . . . . . . . . . . . . 75limitatore di velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250messaggi di avviso e di informazione . . . . . . 77ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83porte, cofano del vano motore e portello-

ne del bagagliaio aperti . . . . . . . . . . . . . . . . . 74posizioni della leva selettrice . . . . . . . . . . . . . 74posizioni del selettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230quadro strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73scadenze di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . 86segnali stradali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Sistema di assistenza alla frenata di emer-

genza (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253sistema di regolazione automatica della

velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259suggerimento della marcia . . . . . . . . . . . . . . . 74temperatura esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Travel Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Indicazioni sullo schermosistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indice di cetano (carburante diesel) . . . . . . . . 334Informazioni sul veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 171Infotainment

accesso a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192adattare i menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188attivazione e disattivazione . . . . . . . . . . . . . . 177comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177condividere una connessione WLAN . . . . . 192configurazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94cruscotto e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175esecuzione funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177impostazioni del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 179impostazioni del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178impostazioni del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . 96indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171informazioni sul veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95interfaccia telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210menu personalizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177menu visualizzabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190modalità Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200modalità Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203personalizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177prima dell'utilizzo per la prima volta . . . . . . . 171tasti di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Wi-Fi Protected Setup (WPS) . . . . . . . . . . . . 192WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Interfaccia telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . 210, 211luoghi soggetti a rischio di esplosioni . . . . . 212

Interruttore a chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Intervalli di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Interventi di riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342, 367Istruzioni di sicurezza

pretensionatori della cintura . . . . . . . . . . . . . . 22uso delle cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 18utilizzo dei seggiolini per bambini . . . . . . . . . 36

KKeyless Access

avvio del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219blocco e sblocco del veicolo . . . . . . . . . . . . 104caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Kick-downcambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Kit antiforatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48controllare dopo 10 minuti . . . . . . . . . . . . . . . 49gonfiaggio pneumatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48sigillatura pneumatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Kit per la riparazione degli pneumatici . . . 46, 47

LLampadine fuse

sostituire una lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Lampeggiatori di emergenza . . . . . . . . . . . . . . 127Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Launch-control (cambio automatico) . . . . . . 233Lavacristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Lavaggio del veicolo

caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115sensori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

397

Page 400: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Lavare il veicolocura esterna del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . 371idropulitrici ad alta pressione . . . . . . . . . . . . . 371

Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126lettere distintive del motore

mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Leva degli abbaglianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Leva degli indicatori di direzione . . . . . . . . . . . 123Leve del cambio (cambio automatico) . . . . . . 232Licenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Limitatore di velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

gestione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251indicazione sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Liquido dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Liquido di raffreddamento del motore . . . . . . 345

G12evo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345indicatore della temperatura . . . . . . . . . . . . . . 85serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345spia di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85verificare il livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346

Localizzazione del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

abbaglianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . 122anabbaglianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121assetto luci autostradale . . . . . . . . . . . . . . . . . 122AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122comando delle luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126faro antinebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

fendinebbia con funzione luce di corne-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

illuminazione degli strumenti . . . . . . . . . . . . 128illuminazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . 128interruttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126leva degli abbaglianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123leva degli indicatori di direzione . . . . . . . . . . 123luce di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130luce diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122luci di curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126luci di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129luci di posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121luci interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129regolazione della profondità fari . . . . . . . . . 128segnali acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121sostituire una lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . 65spie di controllo e di avvertimento . . . . . . . . 121

Luci posteriorisostituire una lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Luoghi con regolamenti speciali . . . . . . . . . . . 212luoghi soggetti a rischio di esplosioni . . . . . . . 212

MManiglia della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Manutenzione

vedi Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Marchi registrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Marcia consigliata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Marcia indietro (cambio automatico) . . . . . . . 231Masse rimorchiabili

caricare il rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Memorizzazione dei dati relativi agli inciden-

ti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379Menu Battery Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Menu Serviceazzerare il cambio dell'olio . . . . . . . . . . . . . . . . 76azzerare Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76indicatore degli intervalli di manutenzione . 76lettere distintive del motore . . . . . . . . . . . . . . 76ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Microfibra: pulire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373MirrorLink®

caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191fine della connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190stabilire la connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Mobile Signal Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Modalità di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Modalità di inerzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Modalità Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Modalità radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Modalità Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Modifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377Montaggio successivo

dispositivo di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Motore

avviamento assistito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56avviamento (indicazioni per il conducente

con il contatto meccanico) . . . . . . . . . . . . 222rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219sistema Start/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Motore e accensioneMy Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219spegnimento automatico dell'avviamento . 218

398

Page 401: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Motore e avviamentoavvio del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219avvio del motore con Press & Drive . . . . . . . 219avvio di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222preriscaldamento del motore . . . . . . . . . . . . 219spegnimento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196, 216preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201riprodurre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201selezionare la sorgente . . . . . . . . . . . . . . . . . 201utilizzare i servizi di streaming . . . . . . . . . . . 201

My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

NNavigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209dati salvati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204, 209destinazioni abituali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207destinazioni preferite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207destinazioni salvate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207dettagli itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209finestra aggiuntiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209funzione: inserimento della destinazione . 207funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205gestire la mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204ingrandire la mappa di navigazione . . . . . . 204inserire un indirizzo per avviare la naviga-

zione guidata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Istruzioni del navigatore . . . . . . . . . . . . . . . . . 203limitazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204, 207modalità offroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208modificare itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209ridurre la mappa di navigazione . . . . . . . . . 204salvare le destinazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205ultime destinazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207utilizzare i dati di contatto . . . . . . . . . . . . . . . 208utilizzare la mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207utilizzare la mappa per inserire la destina-

zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207vista dettagliata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Navigazioniapprendere il comportamento di utilizzo . 209

Notifica di servizio: consultare . . . . . . . . . . . . . . 87Notiziari sul traffico

vedi TP (notiziari sul traffico) . . . . . . . . . . . . 199Numero di ottani (benzina) . . . . . . . . . . . . . . . . 333Numero di sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

OOcchielli di ancoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Olio motore

asta di misurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343controllare il livello dell'olio motore . . . . . . 343intervalli di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . 342rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344servizio di ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342sostituire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

oraregolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Oraimpostare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Orologidigitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83regolazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

PParcheggiare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287

a pettine con l'assistente alla retromarcia . 305cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232con l'assistente al parcheggio (Park Assist) . 292

Park Assistsi veda sistema di assistenza al parcheggio

(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288ParkPilot

vedi Assistenza al parcheggio . . 295, 296, 299Parti touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16Pericoli del mancato utilizzo della cintura di

sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386Pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376Piano del bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Piano variabile del bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . 146Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

cambiare nel telecomando (riscaldamentoautonomo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Pneumaticiaccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50durata di vita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358indicatori di usura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359in inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360oggetti estranei inseriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356pneumatici nuovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356pressione degli pneumatici . . . . . . . . . . . . . . 358rotolamento unidirezionale . . . . . . . . . . . . . . . 53sigla di velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356soggetti a rotolamento unidirezionale . . . . 356

399

Page 402: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Pneumatici invernali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360trazione integrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 138, 139Portabagagli

caratteristiche del portellone elettrico po-steriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

sblocco di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Portabevande

anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153nel bracciolo centrale posteriore . . . . . . . . . 153portabottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Portabiciclettecarico massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315montare sul gancio di traino retrattile . . . . . 315

Portaoggettialtri portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154cassetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153documentazione di bordo . . . . . . . . . . . . . . . 152luce vano portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129sul lato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152vano portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Portapacchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Portapacchi da tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

fissare le barre trasversali . . . . . . . . . . . . . . . . 150Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

sicure per i bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Portellone posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 116

vedi anche Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Posizionamento del nastro della cintura . . . . . 21Posizione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Postazione di guida

quadro generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Posteggiare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Postinumero di posti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Posti veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Powermeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Preriscaldamento del motore . . . . . . . . . . . . . . 219Presa di corrente

anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Presa di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Prese di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Press & Drive

avvio del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219pulsante di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Pressione dell'olio motorespia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

Pressione di gonfiaggio degli pneumatici . . . 358Pretensionatori della cintura . . . . . . . . . . . . . . . . 22

spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Prima di mettere in moto il veicolo . . . . . . . . . . 12Prodotti per la cura del veicolo . . . . . . . . . . . . . 371Profili informativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Profilo degli pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359Profilo di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Profondità del spessore del battistrada degli

pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359Promemoria per l’ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . 87Propulsione ibrida

attivare il sistema di propulsione . . . . . . . . . 222E-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224indicatore delle prestazioni del sistema . . . . 84modalità di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . 224modalità ibrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224suono del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Protezione solare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Puliziaattenzioni particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375esterno del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372idropulitrici ad alta pressione . . . . . . . . . . . . . 371interni del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373lavare il veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

Pulsante di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

QQuadro generale (guida a destra) . . . . . . . . . . . 10Quadro generale (guida a sinistra) . . . . . . . . . . . . 9Quadro strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

digitale (Digital Cockpit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71indicazione delle scadenze di manuten-

zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 75spie di controllo e di avvertimento . . . . . . . . 89struttura dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75utilizzare con il volante multifunzione . . . . . 88

RRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

bande di frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197equipaggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197sintonizzare la stazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197tasti per la presintonizzazione . . . . . . . . . . . 197TP (notiziari sul traffico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Radiotelefoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377Raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

si veda Assistente di uscita dal parcheggio(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Rear Traffic Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303

400

Page 403: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Regolareluci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Regolatore della distanzavedi Sistema di regolazione automatica

della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Regolatore di velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

gestione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Regolazione

poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138sedile con memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Regolazione anticipata della velocità . . . . . . . 262attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263limitazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Regolazione della profondità fari . . . . . . . . . . . 128Regolazione dinamica della profondità fari . . 128Requisiti per Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . 188Rete fermacarico

bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Rete fermacarico per bagagli

bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376Ricambi originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Ricaricare la batteria ad alta tensione

cavo di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328impostazioni nel sistema infotainment . . . 320indicatore del processo di ricarica . . . . . . . 324modalità di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321presa di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323ricarica programmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321sblocco di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

Ricarica wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Ricircolo dell’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Riduzione catalitica selettiva . . . . . . . . . . . . . . . 334Riempire il serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Rifornimento

apertura dello sportellino del serbatoio . . . 331Rilevamento fatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

aggancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309allarme antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310anomalia di funzionamento . . . . . . . . . . . . . 309assistenza al parcheggio . . . . . . . . . . . 299, 300caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277caricare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311carico verticale sul giunto . . . . . . . . . . . . . . . . 311carico verticale sul giunto del rimorchio . . 307cavo di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309, 310collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309guida con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312luci posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309, 310luci posteriori a LED . . . . . . . . . . . . . . . . 309, 310masse rimorchiabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Montare in un secondo momento un di-

spositivo di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316presa di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310regolare i fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312requisiti tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308sblocco elettrico del gancio di traino . . . . . 314specchietti retrovisori esterni . . . . . . . . . . . 309stabilizzazione del treno . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Riparazione degli pneumatici . . . . . . . . . . . 47, 48Riporre il ripiano del

bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Riscaldamento autonomo . . . . . . . . . . . . . . . . . 165accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165, 167caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166, 168istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167raggio d'azione del telecomando . . . . . . . . 167spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165telecomando a radiofrequenza . . . . . . . . . . 166utenze elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Riscaldamento dei sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Riscaldamento del volante . . . . . . . . . . . . . . . . 163Riscaldamento liquido raffreddamento

vedi Riscaldamento autonomo . . . . . . . . . . 165Risparmio carburante

modalità di inerzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Rodaggio

motore nuovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241pastiglie dei freni nuove . . . . . . . . . . . . . . . . . 278pneumatici nuovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

RumoriESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 280pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356, 360riscaldamento autonomo . . . . . . . . . . . . . . . 168

Ruotebulloni delle ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 53catene da neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362ruote nuove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356ruotino di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365scambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

Ruotino di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

401

Page 404: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

SS-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Sbloccare e bloccare

porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Scadenze di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . 86Schermo

pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Schienale del sedile posteriore

abbassare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141alzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Scomparti cassetto portaoggettivedere Cassetto portaoggetti . . . . . . . . . . . . 151

Scomparto per la documentazione di bordo . 152SEAT Ident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Sedile posteriore

abbassare dal portabagagli mediante la le-va di sblocco a distanza . . . . . . . . . . . . . . . 142

Sedilifunzione di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139montare i poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139posizioni non corrette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15regolazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137regolazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136regolazione poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 138riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162schienale del sedile posteriore . . . . . . . . . . . 141smontare i poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Seggiolini per bambiniclassificazione in gruppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34fissaggio con cintura di sicurezza . . . . . . . . . 43istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 41, 42

segnale acusticoSpie di controllo e di avvertimento . . . . . . . . 89

Segnale acusticocintura di sicurezza non allacciata . . . . . . . . . 17luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Segnali stradalivisualizzazione sul display . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Selettore (cambio automatico)posizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Senso di rotazionepneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Sensore di pioggiacontrollo della funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Sensore pioggia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Sensore radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Serratura della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Serratura porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Service

interventi di service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367manutenzione fissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367manutenzione flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . 367programma di manutenzione digitale . . . . 367ricevuta del Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367servizi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367servizio cambio olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Service Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370Servizio

condizioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368servizi proposti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Servizio di chiamata d'emergenza . . . . . . . . . . 45Servizio di ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Servizi online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Servosterzo

vedi Sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Set di chiavi del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Set per la riparazione degli pneumatici

vedi Kit per la riparazione degli pneumatici . 47Sicurezza

guida sicura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12seggiolini per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Sicurezza per bambinialzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Sigla di velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Simboli di avvertenza

vedi Spie di controllo e avvertimento . . . . . . 89Sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

airbag frontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25disattivazione dell’airbag frontale . . . . . . . . . 29funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Sistema antibloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Sistema di assistenza alla frenata di emer-

genza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Assistente alla frenata in curva . . . . . . . . . . . 254Assistente alla manovra evasiva . . . . . . . . . . 254attivazione e disattivazione . . . . . . . . . . . . . . 255avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253disattivare temporaneamente . . . . . . . . . . . 256indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253limitazioni del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254riconoscimento di pedoni e ciclisti . . . . . . . 254

Sistema di assistenza al parcheggio (Park As-sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288anomalia di funzionamento . . . . . . . . . . . . . 288condizioni per parcheggiare . . . . . . . . . . . . . 292

402

Page 405: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

condizioni per uscire da un parcheggio . . 294parcheggiare in batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . 292parcheggiare in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292uscire da un parcheggio (solo da spazi di

parcheggio in linea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Sistema di assistenza in discesa (HDC)

spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Sistema di controllo dei gas di scarico

spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Sistema di controllo della pressione degli

pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362Sistema di controllo per il parcheggio

vedi Assistenza al parcheggio . . 295, 296, 299Sistema di frenata

spia di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Sistema di frenata anti collisione multipla . . . 284Sistema di parcheggio

vedi Assistenza al parcheggio . . 295, 296, 299Sistema di parcheggio assistito (Park Assist)

intervento automatico sui freni . . . . . . . . . . 294Sistema di regolazione automatica della ve-

locitàindicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Sistema di riconoscimento dei segnali stra-dali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80avvertimento di velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . 80danni al parabrezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79funzionamento limitato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81visualizzazione sul display . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Sistema di sblocco selettivo . . . . . . . . . . . . . . . 102Sistema di sicurezza Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Sistema di visione periferica (Top View Ca-mera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302istruzioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

Sistema infotainmentsi veda infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Sistema portapacchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Sistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

anomalia nel funzionamento . . . . . . . . . . . . . 24indicazioni sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . 24selezione del profilo di guida . . . . . . . . . . . . . 24sistema di vigilanza Front Assist . . . . . . . . . . . 23

Sistema Start-Stopdisattivare e attivare manualmente . . . . . . . 229

Sistema Start/Stopfunzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226il motore non si spegne . . . . . . . . . . . . . . . . . 226il motore si avvia autonomamente . . . . . . . 226indicazioni per il conducente . . . . . . . . . . . . 226spegnere e avviare il motore . . . . . . . . . . . . . 226spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 41, 42Sistemi de assistenza

regolazione anticipata della velocità . . . . . 262Sistemi di assistenza

assistente al cambio corsia (Side Assist) . . . 271assistente alla guida (Travel Assist) . . . . . . . 267assistente apertura porte (Exit Assist) . . . . . 271assistente di discesa (HHC) . . . . . . . . . . . . . . 235assistente di uscita dal parcheggio (RCTA) . 271

assistente d'emergenza (Emergency As-sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

assistenza al parcheggio Plus . . . . . . . . . . . . 296assistenza al parcheggio posteriore . . . . . . 299attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89consigli per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 244controllo adattivo della velocità . . . . . . . . . . 257controllo della pressione degli pneumatici .362disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89frenata di emergenza (Front Assist) . . . . . . 252funzione Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281indicatore di controllo della pressione de-

gli pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363limitatore di velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250limiti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244radar anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245regolatore di velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249rilevamento fatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78sistema di assistenza al parcheggio (Park

Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288sistema di assistenza in discesa (HDC) . . . . 237sistema di riconoscimento dei segnali stra-

dali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79sistema di visione periferica (Top View Ca-

mera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300sistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Sistemi di controllo della pressione deglipneumaticiindicatore di controllo della pressione de-

gli pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Slacciare la cintura di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 20Smaltimento

pretensionatori della cintura . . . . . . . . . . . . . . 22Sollevare il veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

403

Page 406: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Sorgenti audio esterneadattare il volume di riproduzione . . . . . . . . 179

Sorveglianza dell’abitacolo e sistema anti-trainoattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Sostarea pettine con l'assistente alla retromarcia . 305

Sostituire una lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Sostituzione della batteria

della chiave del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Sostituzione delle spazzole del tergicristalli . . 54Spazzole tergicristalli e tergilunotto

posizione di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . 54pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Spazzole tergicristallo e tergilunottopulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Specchietti esternichiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134riscaldati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Specchietti retrovisoriregolare gli specchietti esterni . . . . . . . . . . . 134

Specchietti retrovisori esternicircolare con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Specchietto di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Specchietto retrovisore

interno antiriflesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133vedi anche Specchietti retrovisori . . . . . . . . 133

Specchietto retrovisore internoantiriflesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Spegnere le luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Spie controllo e di avviso

liquido di raffreddamento del motore . . . . . 85

Spie di controllo e avvertimentoairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29filtro antiparticolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338sistema di assistenza in discesa . . . . . . . . . . 237

Spie di controllo e avvisofare rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

spie di controllo e di avvertimentocontrollo adattivo della velocità . . . . . . . . . . 258

Spie di controllo e di avvertimento . . . . . . . . . . 89alternatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351Assistente di mantenimento corsia . . . . . . . 265cambio delle marce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236cintura di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343propulsione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325regolatore di velocità (GRA) . . . . . . . . . . . . . 249segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Start/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Spie di controllo e di avvisoadBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335assistente al cambio corsia (Side Assist) . . 272Assistente di uscita dal parcheggio (RCTA) . 272blocco del piantone dello sterzo . . . . . . . . . 238cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230controllo dei gas di scarico . . . . . . . . . . . . . . . 337EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Emergency Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283, 286fare rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85filtro antiparticolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337freno di stazionamento elettronico . . . . . . 278gancio traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314gestione del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337liquido di raffreddamento del motore . . . . . 85

luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121premere il freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257riserva di carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Sistema antibloccaggio ABS . . . . . . . . . . . . . 283Sistema di controllo della pressione degli

pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362sistema di frenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278sterzo elettromeccanico . . . . . . . . . . . . . . . . 238TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283, 286telecomando (riscaldamento autonomo) . 166Travel Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Sponda per il trasporto di oggetti lunghi . . . . 149Sportellino del serbatoio del carburante

apertura e chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Stabilizzazione del treno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Start/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Sterzo

spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238sterzo elettromeccanico . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Suono del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Supporto lombare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

TTappetini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Targhetta dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385Telecamera

Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Telecomandovedi Chiavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Telecomando (riscaldamento autonomo) . . 166cambiare la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Telefoni cellulari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

404

Page 407: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Telefonoassociare un telefono cellulare . . . . . . . . . . . 212chiamare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214disattivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212inviare messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214tasti di assegnazione rapida . . . . . . . . . . . . . . 215

Tendine parasolefunzione anti-trappola (tettuccio in vetro) . 121

Tensionamento della cintura . . . . . . . . . . . . . . . . 22tergicristalli

caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131, 348

abbassare la spazzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132leva del tergicristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131posizione di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . 54sensore pioggia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132sollevare la spazzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Tergilunotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Tessuti: pulire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373Tettuccio in vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

anomalia di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . 119funzione anti-trappola . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Tettuccio panoramico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Tiptronic (cambio automatico) . . . . . . . . 230, 232Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 41, 42Top View Camera

vedere Sistema di visione periferica (TopView Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175TP (notiziari sul traffico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Trainare il veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Traino del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59asta di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60cavo di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59con dispositivo di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59divieto di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59occhiello di traino anteriore . . . . . . . . . . . . . . 60occhiello di traino posteriore . . . . . . . . . . . . . 61trazione integrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Trasferimento dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Trasporto dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Trasporto di oggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

caricare il rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311ganci per borse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148guida con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312occhielli di ancoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147portapacchi da tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149posizionare i bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143posizionare il carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143rete fermacarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306sistema portapacchi . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 151sponda per il trasporto di oggetti lunghi . . 149

Trattamento protettivovedi Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

Travel Assistvedi Assistente alla guida (Travel Assist) . . . 267

Trazione integrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241catene da neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241pneumatici invernali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Triangolo catarifrangente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Tunnel di autolavaggiodisattivare la funzione Auto Hold . . . . . . . . . 281

Tyre Mobility Systemvedi Kit per la riparazione degli pneumatici . 47

UUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Uscire da un parcheggio con l'assistente al

parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Usura degli pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

VVano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339, 341

apertura e chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339liquido dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . 345liquido di raffreddamento del motore . . . . 346olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344serbatoio del tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . 348

vano portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Veicolo

blocco e sblocco (Keyless Access) . . . . . . . 104dati distintivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385locazione o vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185numero di telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385numero identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385parcheggio in discesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287parcheggio in salita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287sollevare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52targhetta dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385

Vendita del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

405

Page 408: FORMENTOR - CUPRA

Indice alfabetico

Ventilazione stazionaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Verifica dei livelli

vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341Vernice del veicolo.

cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Viaggi all'estero

benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Viaggi all’estero

fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Vista esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Viti della ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51coppia di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53tappi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

VolanteComandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97leve del cambio (cambio automatico) . . . . 232multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Volumecollegarsi a sorgenti audio esterne . . . . . . . 179

WWi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

XXDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

406

Page 409: FORMENTOR - CUPRA
Page 410: FORMENTOR - CUPRA
Page 411: FORMENTOR - CUPRA

SEAT S.A. si preoccupa di mantenere tutti i suoi generi e modelli in continuo sviluppo. La preghiamo perció di comprendere che, in qualunque momento, possano prodursi modifiche del veicolo consegnato in quanto a forma, equipaggiamento e tecnica. Per questa ragione, non si può rivendicare alcun diritto basandosi su dati, illustrazioni e descrizioni del presente Manuale.I testi, le illustrazioni e le norme del presente manuale si basano sullo stato delle informazioni nel momento della realizzazione di stampa.Non è permessa la ristampa, la riproduzione o la traduzione, totale o parziale, senza autorizzazione scritta di SEAT.SEAT si riserva espressamente tutti i diritti secondo la legge sul “Copyright”.Sono riservati tutti i diritti sulle modifiche.

❀Questa carta è stata fabbricata con cellulosa sbiancata senza cloro.

© SEAT S.A. - Ristampa: 15.01.21

Dati del veicolo

Modello:

Targa:

Numero d’identificazione del veicolo:

Data dell’immatricolazione o della consegna del veicolo:

Centro Autorizzato SEAT:

Il Responsabile Clienti:

Telefono:

Ricevuta di consegna dei documenti e delle chiavi del veicolo

In dotazione al veicolo: SÌ NO

Documentazione di bordo

Chiave principale

Chiave secondaria

È stato verificato il corretto funzionamento delle chiavi.

Località: Data:

Firma del titolare del veicolo:

Page 412: FORMENTOR - CUPRA

F O R M E N T O R

F

OR

ME

NT

OR

Ital

iano

(01

.21)

5FF012750BD

Italia

no 5

FF01

2750

BD (

01.2

1)

Manuale di istruzioni