FORMAZIONE CIVICA - cpiaverona.gov.it · ricongiungimento. BUREAU UNIQUE POUR L’IMMIGRATION...

9
cart/francese/1 CENTRI TERRITORIALI PERMANENTI DELLA PROVINCIA DI VERONA FORMAZIONE CIVICA SECONDO L’ACCORDO DI INTEGRAZIONE ( DPR 179/2011 ) LINGUA FRANCESE FRANÇAISE _____________________________________________________________________- nom nom de famille

Transcript of FORMAZIONE CIVICA - cpiaverona.gov.it · ricongiungimento. BUREAU UNIQUE POUR L’IMMIGRATION...

cart/francese/1

CENTRI TERRITORIALI PERMANENTI DELLA PROVINCIA DI VERONA

FORMAZIONE CIVICA

SECONDO L’ACCORDO DI INTEGRAZIONE

( DPR 179/2011 )

LINGUA FRANCESE

FRANÇAISE

_____________________________________________________________________-

nom nom de famille

cart/francese/2

TESTO FILMATO n. 1

L’Italie est une république démocratique basée sur le travail.

Cela veut dire que toutes les personnes doivent avoir le droit de travailler, parce que le travail est un droit de

tous.

La république italienne défend les droits de l’homme et demande à tous les citoyens de respecter le devoir de la

solidarité. Il est donc important de venir en aide aux plus faibles, et aux personnes en difficulté, de soutenir ce-

lui qui a besoin d’aide.

En Italie, toutes les personnes sont libres et égales devant la loi, sans différence de sexe, de race, de langue,

d’idée politique et de condition sociale. Toutes les religions sont libres : en Italie, on peut toujours prier en li-

berté, dans le respect de la loi italienne et des autres religions.

Tous les immigrants sont avant tout des citoyens actifs: ils doivent être respectés et doivent toujours respecter

le droit à la liberté, le droit à l’égalité et tous les droits sociaux.

Il est important que vous participiez à la vie sociale et que vous sachiez parler italien. Parler italien et commu-

niquer en italien vous servira dans la vie de tous les jours à faire comprendre vos besoins.

Toutes les personnes qui vivent en Italie ont le droit d’être soignées dans les hôpitaux publics, sachiez que l’état

vous donnera toujours de l’assistance sanitaire.

Tous les citoyens doivent pouvoir avoir une maison où pouvoir vivre avec leur famille; la famille est en effet

très importante, il doit toujours y avoir égalité entre les personnes qui vivent ensemble en ne famille, entre

homme et femme, entre colocataires, entre mari et femme, qui ont ensemble le devoir d’éduquer les enfants.

L’État italien est contre tout type de violence, à l’intérieur et à l’extérieur de la famille, la femme, en particu-

lier, doit toujours être respectée et le mariage doit être le libre choix consenti par chacun.

En Italie, tous les enfants et les jeunes gens, de l’école primaire jusqu’à seize ans, ont le droit et le devoir

d’aller à l’école.

Les parents ont le devoir d’envoyer les enfants à l’école et ils ont le devoir de les aider d’aider dans leurs

études, il est important de parler aux enseignants, de faire jouer les enfants avec leurs camarades de classe et

d’essayer de parler en italien à la maison.

L’école est ouverte à tous, parce que tout le monde a le droit à l’instruction, même vous, qui avez plus de 16 ans,

vous pouvez aller à l’école en Italie, car il existe beaucoup d’écoles pour les adultes où, par exemple, vous

pouvez apprendre l’italien. L’école aide à s’intégrer.

L’État italien offre à tous les citoyens de nombreux services: les hôpitaux, les écoles, les transports en commun,

mais pour que ces services fonctionnent bien , deux choses sont très importantes: payer ses impôts et respecter

l’environnement où nous vivons tous.

Tous les citoyens doivent payer leur impôts parce qu’ils aident l’état à améliorer toujours plus les services.

Vous aussi, vous devrez participer, les impôts aussi sont une forme de solidarité.

Tous les citoyens ont aussi le devoir de protéger l’environnement pour respirer un air plus propre.

L’Italie et l’Europe ne veulent pas de guerre, la guerre est une erreur qui n’aboutit pas à la paix, pour obtenir la

paix, le dialogue est nécessaire. Les personnes et les peuples doivent se parler et se comprendre.

Souvenez-vous qu’en Italie, deux drapeaux sont importants: celui de l’Europe et celui de la République ita-

lienne, le Tricoleur, vert, blanc et rouge.

Celle-ci est l’Italie qui vous souhaite la bienvenue.

cart/francese/3

INGRESSO IN ITALIA – ENTRER EN ITALIE

PERMESSO DI SOGGIORNO

Il documento necessario per rimanere in Italia.

PERMIS DE SEJOUR

Il s’agit du document nécessaire pour rester en Italie.

VISTO DI INGRESSO

Rilasciato nel paese d’origine. Serve per entrare in Italia.

LE VISA

C’est votre Pays qui vous le fournit. Il est nécessaire pour entrer en Italie.

UFFICIO PER L’IMMIGRAZIONE

E’ in Questura e si occupa di Passaporti e permesso di soggiorno.

BUREAU DES ETRANGERS

Ce bureau se trouve à la Préfecture de Police ; c’est ici qu’on fait les passeports et les Visa.

SPORTELLO UNICO PER L’IMMIGRAZIONE

E’ un ufficio della Prefettura e ti aiuta nelle pratiche per il permesso di soggiorno e per il ricongiungimento.

BUREAU UNIQUE POUR L’IMMIGRATION

C’est un bureau à la Préfecture qui vous aide dans les démarches pour le Visa et pour faire venir en Italie votre famille.

CAF (CENTRO di ASSISTENZA FISCALE)

Ti aiuta nei documenti per pagare le tasse.

CAF (CENTRE d’AIDE FISCAL)

Ici, on vous aide par rapport aux démarches nécessaires pour payer vos impôts.

PATENTE

Documento che serve per guidare moto, auto e camion. Va sempre mostrata a Vigili, Carabinieri e Polizia che te la chiedono.

PERMIS DE CONDUIRE

Ce document vous permet de conduire une voiture, une moto et un camion. On le montre aux agents de police lorsqu’ils nous la demandent.

QUESTURA

Sede centrale della Polizia.

PREFECTURE DE POLICE

C’est le siège central de la police.

PREFETTURA

E’ responsabile della sicurezza pubblica e coordina la Polizia.

PREFECTURE

Ici, on s’occupe de la sécurité publique et on organise les actions de la police.

cart/francese/4

CASA – MAISON

ENTE LOCALE: COMUNE-PROVINCIA-REGIONE

La regione è divisa in province, la provincia è divisa in comuni. Esempio: la REGIONE VENETO ha 7

PROVINCE: Verona, Vicenza, Padova, Venezia, Rovigo, Treviso, Belluno. La PROVINCIA di Verona ha molti

COMUNI: San Bonifacio, Bussolengo, San Giovanni Lupatoto, Villafranca, Legnago, Malcesine e ancora molti altri COMUNI

COLLECTIVITES LOCALES: MAIRIE – PROVINCE – REGION

La région est divisée en provinces, la province est divisée en comuni (mairie). Par exemple, la région Vénétie a 7

provinces: Vérone, Vincence, Padoue ; Venise, Rovigo, Trévise, Belluno.

La province de Vérone est constituée de beaucoup de maries: San Bonifacio, Bussolengo, San Giovanni Lupatoto, Villafranca, Legnago, Malcesine et d’autres encore...

CONDOMINIO

Il palazzo dove vivono molte famiglie.

RESIDENCE

Il s’agit du bâtiment où habitent plusieurs familles.

AMMINISTRATORE DI CONDOMINIO

La persona che si occupa di un condominio.

L’ADMINISTRATEUR DE LA RESIDENCE

C’est la personne qui occupe de la gestion de la résidence (syndicat).

REGOLAMENTO DI CONDOMINIO

Le regole che devi rispettare in un condominio.

REGLEMENT DE LA RESIDENCE

Ce sont les règles qu’on doit respecter dans une résidence.

AFFITTO Sono i soldi che paghi ogni mese per abitare in una casa.

LOYER

C’est l’argent qu’on paie chaque mois pour habite une maison.

PROPRIETARIO (LOCATORE)

La persona che affitta la casa ad altre persone.

CONDUTTORE (LOCATARIO)

Sei tu, se paghi l’affitto di una casa.

PROPRIETAIRE (BAILLEUR)

C’est la personne qui loue une maison à d’autres personnes.

LOCATAIRE

C’est vous, si vous payez le loyer d’une maison.

CAPARRA

Sono i soldi che dai in anticipo sull’acquisto della tua casa.

CAUTION

C’est l’agent qu’on donne d’avance sur l’achat d’une maison.

NOTAIO

La persona che rende valido il contratto quando compri una casa.

NOTAIRE C’est la personne qui valide un contrat lorsqu’on achète une maison.

cart/francese/6

SANITA' – SANTE

MEDICO DI BASE

Il medico vicino a dove vivi. Vai da lui quando sei malato.

MEDECIN GENERALISTE

Ce médecin se trouve près de chez nous. C’est chez lui qu’il faut aller lorsqu’on est malade.

PEDIATRA

Il medico che cura i bambini fino a 16 anni

PEDIATRE

Ce médecin soigne les enfants jusqu’à 16 ans.

OSPEDALE

Dove vai quando ti fai male o stai tanto male.

HOPITAL

C’est là où on va lorsqu’on est blessé ou on ne va pas bien.

ASSISTENTE SOCIALE

Lavora in comune. Ti aiuta con i figli, la scuola, le bollette

ASSISTANTE SOCIALE

Elle travaille à la mairie et elle vous aide avec les enfants, l’école et les factures à payer.

CONSULTORIO

Dove vai quando sei incinta, quando il tuo bambino è malato o quando sei maltrattata.

CENTRE DE PLANNING FAMILIAL

C’est là où on va lorsqu’on est enceinte, lorsque votre enfant est malade ou où on peut vous aider si vous êtes battue.

GUARDIA MEDICA

Ti aiuta quando stai male di notte, di sabato o di domenica

MEDECIN DE GARDE

Il vous aide, lorsque vous êtes malade la nuit ou le week-end.

cart/francese/5

LAVORO – TRAVAIL

DATORE DI LAVORO

La persona che ti paga quando lavori.

EMPLOYEUR

C’est la personne qui nous paie lorsqu’on travaille.

BUSTA PAGA

E’ un documento dove sono scritti i soldi che il datore di lavoro ti da e le tasse versate per te.

FICHE DE PAYE

C’est un document où on écrit l’argent que l’employer nous paie et les impôts que nous versons.

SINDACATO

Ti aiuta a capire le leggi sul lavoro.

SYNDICAT

Il t’aide pour comprendre les lois du travail.

TASSE

Soldi che devi pagare allo Stato per i servizi che ricevi (scuole, strade, pensione…)

IMPOTS

C’est l’argent qu’on paie à l’Etat pour les services qu’on reçoit (école, transports, retraite…).

INFORTUNIO

Quando ti fai male mentre lavori

ACCIDENT SUR LE LIEU DU TRAVAIL

Il arrive lorsqu’on se blesse sur le lieu du travail.

CODICE FISCALE

È il tuo numero personale.

NUMERO DE SECURITE SOCIALE

C’est votre numéro personnel.

TESSERA SANITARIA

Devi portarla con te quando vai dal medico, in ospedale o in farmacia

CARTE VITAL

Il faut toujours l’avoir avec vous lorsque vous allez chez le médecin ou à la pharmacie.

cart/francese/7

SCUOLA – ECOLE

OBBLIGO SCOLASTICO

I bambini e i ragazzi hanno il dovere e il diritto di andare a scuola.

OBLIGATION SCOLAIRE

Les enfants et les jeunes gens ont le droit et le devoir d’aller à l’école.

ISCRIZIONE

Documenti da portare per poter andare a scuola.

INSCRIPTION

Ce sont les papiers nécessaires pour s’inscrire à l’école.

OBBLIGO DI FREQUENZA

La scuola comincia in settembre e finisce in giugno: bisogna andarci in modo costante. Le assenze devono essere giustificate.

OBLIGATION DE FREQUENCE

L’école commence en septembre et se termine en juin: il faut y aller de manière régulière. Il faut amener un justificatif pour toute absence.

COLLOQUI CON GLI INSEGNANTI

Si deve e si può parlare con gli insegnanti per scambiare informazioni sui propri figli.

ENTRETIENS AVEC LES ENSEIGNANTS

On doit et on peut parler avec les enseignants pour donner des informations sur ses enfants et être informé de leur conduite à l’école.

SCUOLA DELL’INFANZIA (scuola materna)

Dai 3 anni ai 5 anni.

L’ECOLE MATERNELLE

Dès 3 ans jusqu’à 5 ans.

SCUOLA PRIMARIA (elementare)

Dai 6 anni ai 10 anni. Scuola dell’obbligo.

L’ECOLE PRIMAIRE

Dès 6 ans à 10 ans. Cette école est obligatoire.

SECONDARIA DI PRIMO GRADO (media)

Dagli 11 anni ai 13 anni. Scuola dell’obbligo.

COLLÈGE

Dès 11 ans à 13 ans. Cette école est obligatoire.

SECONDARIA DI SECONDO GRADO (superiore)

Dai 14 anni ai 18 anni. Scuola obbligatoria fino ai 16 anni.

LYCEE

Dès 14 ans à 18 ans. Cette école est obligatoire jusqu’à 16 ans.

C.T.P. (Centro Territoriale Permanente)

Scuola per gli Adulti:

- Lingua italiana - Scuola media - Corsi formativi

C.T.P. (Centre Territorial Permanent pour l'éducation des adultes):

apprendre l'italien

Collège

des cours de formation

cart/italiano/9

INDIRIZZI E TELEFONI UTILI DELLA PROVINCIA DI VERONA

CENTRI PER L’IMPIEGO

Tel. 045 9288465-470-481 via delle Franceschine, 10 - Verona Tel. 045 6261056 località Ca’ Nove - Affi Tel. 045 7610210 via C.Battisti, 5 - San Bonifacio Tel. 045 7900377 piazza IV Novembre - Villafranca Tel. 045 7100123 via IV Novembre, 1 - Bovolone Tel. 0442 20277 via G. Matteotti, 6 - Legnago

QUESTURA DI VERONA - Lungadige Galtarossa, 11 – Verona

Centralino tel. 045 8090411 Ufficio stranieri tel. 045 8090533 Orario: da lunedì a venerdì dalle 9:00 alle 12:00

PREFETTURA DI VERONA Via Santa Maria Antica, 1 - Verona

Centralino tel. 045 8673411

SPORTELLO UNICO PER L’IMMIGRAZIONE Via Pontida, 22 - Verona

Telefono 045 7900158 - Orario: da lunedì a venerdì solo su appuntamento

AGENZIA DELLE ENTRATE

Caprino Veronese piazza Unità d’Italia, 8 - Tel. 045 6230817 Soave - via Manzoni, 4 - Tel. 045 6192111 Legnago via Diaz, 14 - Tel. 0442 631711 Villafranca via Postumia - Tel. 045 6300455

UFFICIO LOCALE DELLE ENTRATE VERONA 1 - Via Luigi da Porto, 1 - Tel. 045 8679011 UFFICIO LOCALE DELLE ENTRATE VERONA 2 - Lungadige Capuleti, 11 - Tel. 045 8674888

UFFICIO MOTORIZZAZIONE CIVILE - Patente di guida

via Apollo, 2 - Verona - Tel. 045 8283511

NUMERI DI EMERGENZA

Tel. 113 (Polizia) Tel. 112 (Carabinieri) Tel. 115 (Pompieri) Tel. 118 (Emergenza medica)

SITI WEB PER INFORMAZIONI

www.interno.it www.poliziadistato.it www.portaleimmigrazione.it www.solidarietasociale.it www.venetoimmigrazione.it www.stranieriitalia.it www.meltinpot.org www.cittimm.it www.cantieriditalia.rai.it

AZIENDE SANITARIE

ULSS 20 VERONA via Valverde 42 - 37122 Verona (VR) - tel: 045 8075511 ULSS 21 LEGNAGO via Carlo Gianella 1 - 37045 Legnago (VR) - tel: 0442 622111 ULSS 22 BUSSOLENGO via Carlo Alberto Dalla Chiesa - 37012 Bussolengo (VR) - tel: 045 6712300

cart/italiano/8

CENTRI TERRITORIALI PER GLI ADULTI DELLA PROVINCIA DI VERONA

Centro Territoriale di Malcesine

presso Istituto Comprensivo di Malcesine via Campogrande, 1 - 37018 Malcesine

Telefono 045 7400157 - www.icsmalcesine.it - Coordinatrice Elena Fraccarolli

Organizza corsi di italiano a Peschiera, Garda, Torri del Benaco e Malcesine.

Centro Territoriale di Bussolengo

presso scuola media via Carlo Alberto Dalla Chiesa, 13

Telefono 045 6702909 - www.icbussolengo.com - Coordinatrice Lorella Tomirotti

CERTIFICAZIONI PLIDA DANTE ALIGHIERI

Organizza corsi di italiano a Bussolengo, S.Vito di Negrar, Peri, Rivalta, Volargne, Domegliara e S.Ambrogio di

Valpolicella

Centro Territoriale di Villafranca Corso Vittorio Emanuele, 113 - 37069 – Villafranca

Telefono 045 7900158 - www.icsvillafranca.it - Coordinatrice Chiara Danzi

Organizza corsi di italiano a Castel d'Azzano, Mozzecane, Nogarole Rocca, Povegliano, Sommacampagna,

Valeggio, Vigasio e Villafranca.

Centro Territoriale di Legnago

presso Istituto Comprensivo Legnago1 - Via XX Settembre, 39 - 37045 - Legnago

Telefono 0442 20609 - www.scuolamedialegnago.it - Coordinatrice Lidia Zugliani

CERTIFICAZIONI UNIVERSITA’ ROMA 3

Organizza corsi di italiano a Nogara, Cologna Veneta, San Pietro di Morubio e Legnago.

Centro Territoriale di San Giovanni Lupatoto

presso scuola media Marconi via Ugo Foscolo, 13 - 37057 San Giovanni Lupatoto

Telefono 045 546418 - www.ic2sangiovannilupatoto.it - Coordinatrice Luisanna Facchetti

CERTIFICAZIONI CELI - UNIVERSITA’ PER STRANIERI DI PERUGIA

Organizza corsi di italiano a Zevio, Bovolone, Albaro e San Giovanni Lupatoto.

Centro Territoriale di San Bonifacio

presso Istituto Comprensivo n.1 Via Fiume, 61/b - 37047 San Bonifacio

Telefono 045 7610550 - fax 045 6101710 www.sanbonifacio1.it [email protected]

[email protected] - Coordinatrice Annalisa Santi

Organizza corsi di italiano nella zona Est della provincia di Verona.

Centro Territoriale Alighieri di Verona

presso scuola media Dante Alighieri via Porta Catena, 5 - 37138 Verona

Telefono 045 8349055 (segreteria dell’Istituto Comprensivo) e 045 8032726 (CTP)

Coordinatrice Rosanna Menini

Organizza corsi di italiano a Verona nella zona di Borgo Trento.

Centro Territoriale Borgo Roma di Verona

presso Istituto Comprensivo 11 Borgo Roma Via Udine, 2 - 37135 Verona

Telefono 045 501349 - www.comprensivovr11.it - Coordinatrice Cinzia Albertini

Organizza corsi di italiano a Verona nei quartieri di Borgo Roma e Santa Lucia.

Centro Territoriale Carducci di Verona

presso scuola media Fincato-Rosani Via Badile, 95 – 37131 Verona

Telefono 045 525551 [email protected] - Coordinatrice Annalisa Perusi

CERTIFICAZIONI CILS - UNIVERSITA’ PER STRANIERI DI SIENA

Organizza corsi di italiano a Verona nel quartiere di Borgo Venezia e presso la casa circondariale di Montorio.

Centro Territoriale Veronetta Porto di Verona

presso scuola media Duca d’Aosta Via Gaetano Trezza, 13 - 37129 Verona

Telefono 045 8002922 - www.comprensivovr18.it – Coordinatrice Cristina Cipriani

Organizza corsi di italiano a Verona nei quartieri di Veronetta, Porto San Pancrazio e a San Martino Buon Albergo.