FINTA TELECAMERA SOLARE - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I317858_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · A...

5
- - www.dmail.it Idee Utili e Introvabili DMedia Commerce S.p.A. Via Aretina 25 50065 Sieci (FI) ITALY Tel. +39 055 8363040 - Fax +39 055 8363057 Assist. Tecnica: [email protected] 1 FINTA TELECAMERA SOLARE Cod. 317858 con LED ad energia solare per interni ed esterni. Non inquinate, usate la nostra economica finta telecamera ad energia solare (SM- 3803). La finta telecamera ad energia solare può essere usata per proteggere la vo- stra casa o il vostro negozio. È dotata di un pannello solare a risparmio energetico in grado di ricaricare le batterie ricaricabili e di mantenere/allungare la vita delle batterie standard (funziona con 2 batterie di tipo AAA, non incluse). Il pannello so- lare incorporato utilizza, come sorgente di energia, una luce superiore a 100 Lux. In caso contrario, la telecamera funzionerà con le batterie. Generalmente, la vita delle batterie è di un anno e mezzo anziché di un anno. La telecamera è dotata di una luce a LED rossa intermittente che la rende visibile e quindi aumenta la sicurezza delle aree sorvegliate. Con le sembianze di una telecamera professionale e ad un costo molto inferiore rispetto a quello di una vera telecamera, la finta telecamera scoraggia gli intrusi. Potete usarla da sola o con una vera telecamera per aumen- tare ovunque la sicurezza. MANUALE DI ISTRUZIONI - Finta telecamera con LED ad energia solare - Supporto per il montaggio e paraluce - 2 Cartelli adesivi di avviso - Viti ed accessori CONTENUTO DELLA CONFEZIONE: Finta telecamera con una luce intermittente a LED, resistente alle intemperie. Funziona con un pannello solare a risparmio energetico incorporato o, quando è buio, con 2 batterie di tipo AAA standard/ricaricabili (non incluse). Supporto regolabile per il montaggio a parete. Sembra una telecamera vera. Il pannello solare carica/conserva la carica delle batterie ricaricabili/standard di tipo AAA. Basso consumo (0.04W). Dimensioni della telecamera: 160 (L) x 80 (P) x 74 (H) mm (6.30” x 3.15” x 2.91”). Peso netto 301 g; Peso lordo 389 g CARATTERISTICHE TECNICHE: 1. La finta telecamera ad energia solare è già pronta per l’uso. Se il luogo dove è installata la finta telecamera è sufficientemente illuminato, il pannello solare situato sopra il paraluce, accenderà la luce a LED ogni 6 secondi. In questo caso le batterie non sono necessarie. La finta telecamera può essere imme- diatamente montata dove deside- rate, usando le viti fornite. 2. Potete installare batterie stan- dard o ricaricabili come backup o per far funzionare la finta teleca- mera, anche in luoghi non illumi- nati. Per installare le batterie, aprire il coperchio (nero) del comparto batterie sul retro della telecame- ra ruotandolo in senso antiorario (come mostrato nella Figura 1). Inserire 2 batterie (standard o ri- caricabili) di tipo AAA da 1.5V nel comparto batterie, come mostrato nella Figura 2. Dopo aver installato le batte- rie, richiudere il coperchio del comparto ruotandolo in senso orario, come mo- strato nella Figura 1. La luce rossa a LED inizierà a lampeggiare ogni 6 secondi. Fissate la finta telecamera con le viti fornite ed orientatela nella direzione della zona da sorvegliare come illustrato qui sotto. PREDISPOSIZIONE E MONTAGGIO: Figura 1 Figura 2 Figura 3 1. Se usate batterie ricaricabili, il pannello solare le ricaricherà fino a quando ci sarà sufficiente luce. Controllare che le batterie rispettino le polarità indicate riportate con i segni + e – all’interno del comparto batterie. 2. Controllare che il coperchio del comparto batterie sia ermeticamente chiuso, per evitare che penetri dell’acqua. 3. Sostituire le batterie (standard o ricaricabili) quando la luce a LED diventa debole. Si consiglia di sostituire le batterie ogni anno per un funzionamento ottimale della luce a LED. Attenzione: Impedire che i bambini giochino con i componenti e gli accessori della teleca- mera per evitare danni e il pericolo di soffocamento. Non gettare le batterie nel fuoco: potrebbero esplodere. Avvertenze: L’addetto alla sicurezza non è responsabile per le azioni illegali da parte dell’utente. Si consiglia di consultare un avvocato prima dell’utilizzo della tele- camera, per informazioni riguardo il suo uso nel rispetto della legge. In caso di budget limitato, si consiglia di usare la finta telecamera insieme a delle telecamere vere. In questo modo potrete strategicamente far credere che l’area sorvegliata è più ampia. INFORMAZIONI IMPORTANTI: La garanzia decade se l’apparecchio non è usato in modo conforme a quanto indicato nelle istruzioni. La garanzia esclude i danni dovuti a cause non riferibili all’apparecchio. In parti- colare la garanzia decade se l’apparecchio ha subito danni a causa di cadute, di collegamenti non conformi a quelli indicati nelle istruzioni, di temporali, di so- vraccarichi, di esposizione a fonti di calore, all’umidità o al gelo. Questa garanzia dà specifici diritti a voi, e potete anche avere altri diritti che va- riano da stato a stato. Se per qualsiasi motivo, questo prodotto deve essere restituito al negozio dove è acquistato, deve essere imballato nella sua scatola/pacchetto originale. Il produttore si riserva il diritto di apportare su questo apparecchio modifiche ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti senza alcun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrire sempre un prodotto affidabile, di lun- ga durata e con tecnologia avanzata. GARANZIA Made in China - Imported by: EL-PRO ELETTRONICA PROGETTI SRL - Via Della Posta 71 - 57123 LIVORNO - ITALY

Transcript of FINTA TELECAMERA SOLARE - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I317858_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · A...

Page 1: FINTA TELECAMERA SOLARE - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I317858_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · A câmara falsa solar está pronta assim que sai da caixa. Se existir iluminação suficiente

- - www.dmail.it

Idee Utili e Introvabili

DMedia Commerce S.p.A.Via Aretina 2550065 Sieci (FI) ITALYTel. +39 055 8363040 - Fax +39 055 8363057Assist. Tecnica: [email protected]

1

FINTA TELECAMERA SOLARE

Cod. 317858

con LED ad energia solare per interni ed esterni.

Non inquinate, usate la nostra economica finta telecamera ad energia solare (SM-3803). La finta telecamera ad energia solare può essere usata per proteggere la vo-stra casa o il vostro negozio. È dotata di un pannello solare a risparmio energetico in grado di ricaricare le batterie ricaricabili e di mantenere/allungare la vita delle batterie standard (funziona con 2 batterie di tipo AAA, non incluse). Il pannello so-lare incorporato utilizza, come sorgente di energia, una luce superiore a 100 Lux. In caso contrario, la telecamera funzionerà con le batterie. Generalmente, la vita delle

batterie è di un anno e mezzo anziché di un anno. La telecamera è dotata di una luce a LED rossa intermittente che la rende visibile e quindi aumenta la sicurezza delle aree sorvegliate. Con le sembianze di una telecamera professionale e ad un costo molto inferiore rispetto a quello di una vera telecamera, la finta telecamera scoraggia gli intrusi. Potete usarla da sola o con una vera telecamera per aumen-tare ovunque la sicurezza.

MANUALE DI ISTRUZIONI

- Finta telecamera con LED ad energia solare

- Supporto per il montaggio e paraluce

- 2 Cartelli adesivi di avviso

- Viti ed accessori

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:

Finta telecamera con una luce intermittente a LED, resistente alle intemperie.Funziona con un pannello solare a risparmio energetico incorporato o, quando è buio, con 2 batterie di tipo AAA standard/ricaricabili (non incluse).Supporto regolabile per il montaggio a parete.Sembra una telecamera vera.Il pannello solare carica/conserva la carica delle batterie ricaricabili/standard di tipo AAA.Basso consumo (0.04W).Dimensioni della telecamera: 160 (L) x 80 (P) x 74 (H) mm (6.30” x 3.15” x 2.91”).Peso netto 301 g; Peso lordo 389 g

CARATTERISTIChE TECNIChE:

1. La finta telecamera ad energia solare è già pronta per l’uso. Se il luogo dove è installata la finta telecamera è sufficientemente illuminato, il pannello solare situato sopra il paraluce, accenderà la luce a LED ogni 6 secondi. In questo caso

le batterie non sono necessarie. La finta telecamera può essere imme-diatamente montata dove deside-rate, usando le viti fornite.

2. Potete installare batterie stan-dard o ricaricabili come backup o per far funzionare la finta teleca-mera, anche in luoghi non illumi-nati. Per installare le batterie, aprire il coperchio (nero) del comparto batterie sul retro della telecame-ra ruotandolo in senso antiorario (come mostrato nella Figura 1).

Inserire 2 batterie (standard o ri-caricabili) di tipo AAA da 1.5V nel

comparto batterie, come mostrato nella Figura 2. Dopo aver installato le batte-rie, richiudere il coperchio del comparto ruotandolo in senso orario, come mo-strato nella Figura 1. La luce rossa a LED inizierà a lampeggiare ogni 6 secondi. Fissate la finta telecamera con le viti fornite ed orientatela nella direzione della zona da sorvegliare come illustrato qui sotto.

PREDISPOSIZIONE E MONTAggIO:

Figura 1Figura 2 Figura 3

1. Se usate batterie ricaricabili, il pannello solare le ricaricherà fino a quando ci sarà sufficiente luce. Controllare che le batterie rispettino le polarità indicate riportate con i segni + e – all’interno del comparto batterie.2. Controllare che il coperchio del comparto batterie sia ermeticamente chiuso, per evitare che penetri dell’acqua.3. Sostituire le batterie (standard o ricaricabili) quando la luce a LED diventa debole. Si consiglia di sostituire le batterie ogni anno per un funzionamento ottimale della luce a LED.

Attenzione:Impedire che i bambini giochino con i componenti e gli accessori della teleca-

mera per evitare danni e il pericolo di soffocamento.Non gettare le batterie nel fuoco: potrebbero esplodere.

Avvertenze:L’addetto alla sicurezza non è responsabile per le azioni illegali da parte dell’utente. Si consiglia di consultare un avvocato prima dell’utilizzo della tele-camera, per informazioni riguardo il suo uso nel rispetto della legge.In caso di budget limitato, si consiglia di usare la finta telecamera insieme a delle telecamere vere. In questo modo potrete strategicamente far credere che l’area sorvegliata è più ampia.

INFORMAZIONI IMPORTANTI:

La garanzia decade se l’apparecchio non è usato in modo conforme a quanto indicato nelle istruzioni.La garanzia esclude i danni dovuti a cause non riferibili all’apparecchio. In parti-colare la garanzia decade se l’apparecchio ha subito danni a causa di cadute, di collegamenti non conformi a quelli indicati nelle istruzioni, di temporali, di so-vraccarichi, di esposizione a fonti di calore, all’umidità o al gelo.Questa garanzia dà specifici diritti a voi, e potete anche avere altri diritti che va-

riano da stato a stato.Se per qualsiasi motivo, questo prodotto deve essere restituito al negozio dove è acquistato, deve essere imballato nella sua scatola/pacchetto originale.Il produttore si riserva il diritto di apportare su questo apparecchio modifiche ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti senza alcun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrire sempre un prodotto affidabile, di lun-ga durata e con tecnologia avanzata.

gARANZIA

Made in China - Imported by: EL-PRO ELETTRONICA PROGETTI SRL - Via Della Posta 71 - 57123 LIVORNO - ITALY

Page 2: FINTA TELECAMERA SOLARE - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I317858_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · A câmara falsa solar está pronta assim que sai da caixa. Se existir iluminação suficiente

- - www.dmail.pt

Ideias Úteis, Presentes Originais

D-Mail Venda Directa SAParque Monserrate Pav. CZ.I. da Abrunheira 2714 971 Sintra - PORTUGALTel. +351 21 9156560 - Fax +351 21 9156569Email: [email protected]

2

CAMARA VIgILANCIA A ENERgIA SOLAR

Cod. 317858

Câmara Falsa com LED a Energia Solar para Exterior e Interior

Seja ecológico com a económica câmara falsa solar da SecurityMan (SM-3803). A câmara falsa solar pode ser usada para proteger a sua casa e a sua empresa. Possui um painel solar concebido para poupança de energia, capaz de carregar pilhas recarregáveis e conservar/prolongar a vida útil de pilhas normais (são necessárias 2 pilhas AAA, não incluídas). O painel solar integrado irá reciclar luzes interiores de 100+ Lux como fonte de energia ou, em alternativa, utilizará a energia das pilhas.

Geralmente, duas pilhas AAA podem durar até 1 1/2 ano, em vez de um ano.Está equipada com uma luz LED vermelha a piscar, que aumenta a presença e a se-gurança da câmara. Uma câmara profissional concebida para desencorajar intru-sos não desejados, por apenas uma fracção do custo de uma câmara de segurança real. Misture-a com câmaras reais para uma mera presença dinâmica e utilize-a individualmente para aumentar a segurança em qualquer lugar.

MANUAL DO UTILIZADOR

Câmara falsa com painel solar e LED

2 Autocolantes de aviso

Suporte de montagem e pala de sol

Parafusos e acessórios

CONTEúDO DA EMbALAgEM:

Câmara falsa resistente às intempéries com um LED vermelho a piscarCarrega pilhas AAA recarregáveis a energia solar e prolonga a vida útil de pilhas normaisPainel solar integrado com eficiência de energia ou 2 pilhas de apoio AAA normais/recarregáveis (não incluídas) quando está escuro.Baixo consumo de energia de 0.04 WDimensão da câmara: 160 (C) X 80 (L) X 74 (A) mm (6.30"x3.l5"x2.91")Suporte ajustável para montagem na paredeParece uma câmara de segurança real

ESPECIFICAçõES:

1. A câmara falsa solar está pronta assim que sai da caixa. Se existir iluminação suficiente na sala, a luz LED irá acender a cada 6 segundos, através do painel solar localizado na pala de sol. Neste caso, as pilhas não são necessárias; a câ-mara pode ser montada no local pretendido com os parafusos fornecidos para uso imediato.

2. As pilhas normais ou recarre-gáveis podem ser colocadas, para apoio e para recarregar as baterias, respectivamente, quando a área iluminada começar a escurecer.

Para instalar pilhas para apoio ou utilização em área escura; locali-zar a tampa do compartimento de pilhas (preto) na parte de trás da câmara e depois virar a tampa tra-seira para a esquerda para soltar, conforme mostrado na Imagem 1 abaixo.

Inserir 2 x pilhas l.5V tamanho AAA no compartimento de pilhas, con-

forme mostrado acima na Imagem 2 (suporta pilhas normais ou recarregáveis). Após a instalação das pilhas, fixe o compartimento de pilhas, colocando a tam-pa do compartimento de pilhas na parte de trás da câmara e girando-o para a direita para fixá-lo, conforme mostrado na Imagem 2 acima. O LED vermelho deve começar a piscar uma vez a cada 6 segundos. Fixe a câmara com os para-fusos fornecidos e posicione a câmara para a direcção pretendida para vigilân-cia, conforme ilustrado abaixo.

CONFIgURAçãO E INSTALAçãO FáCEIS:

Imagem 1Imagem 2 Imagem 3

1) Se as pilhas recarregáveis estiverem em utilização, o painel solar irá carregar as baterias durante o tempo em que existir luz suficiente para o painel solar. Verifique se a polaridade baterias está correcta quando colocar as pilhas, ob-servando o símbolo + e - símbolo no compartimento de pilhas.2) Verifique se a tampa das pilhas está bem apertada para evitar que a água penetre no compartimento das pilhas.3) Substitua as pilhas novas (normais ou recarregáveis), quando a luz LED co-meça a ficar fraca. Sugerimos a substituição das pilhas anualmente para um desempenho ideal da luz LED.

Restrições:Não deixe que crianças brinquem com os componentes e acessórios para evitar danos e risco de asfixia.

Não atire pilhas para áreas de alta temperatura ou no fogo, para evitar explo-são.

Observação:A SecurityMan não será responsável por quaisquer consequências de utiliza-ções ilegais por parte dos utilizadores. Recomenda-se a consulta do advogado do utilizador para obtenção de todas as leis locais antes da utilização.Quando o orçamento é limitado para câmaras reais, uma recomendação (em-bora não seja um aconselhamento jurídico) é a combinação de câmaras falsas com câmaras reais. A integração com câmaras reais, sendo estratégica, permite a cobertura de vigilância adequada e proporciona a noção de câmaras na to-talidade do local.

ObSERVAçãO IMPORTANTE:

A garantia é válida para a utilização normal do dispositivo, tal como definido no manual do utilizador.Estão excluídos desta garantia os danos provocados por uma causa não relacio-nada com o dispositivo. Em particular, a garantia não se aplica se o aparelho tiver sido danificado na sequência de uma colisão ou queda, um passo em falso, uma ligação que não esteja em conformidade com as instruções ou os requisitos es-pecificados neste manual, o efeito de sobretensão provocada por relâmpagos, protecção inadequada contra humidade, calor ou frio.

Esta garantia concede-lhe direitos especificos, e você também pode ter outros direitos que variam de estado para estado. Se por qualquer razão o produto deve ser devolvido à loja comprou este deve ser acondicionado em sua embalagem original/pacote.O fabricante e o distribuidor têm o direito de modificar o aparelho (técnica e es-teticamente) e/ou substituir algumas peças, quando necessário, para que o apa-relho seja sempre seguro e de confiança.

gARANTIA

Page 3: FINTA TELECAMERA SOLARE - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I317858_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · A câmara falsa solar está pronta assim que sai da caixa. Se existir iluminação suficiente

- - www.dmail.cz

Nápady Pomůcky Zábava

D-Mail s.r.o.Piaristická 16/1370 01 České BudějoviceTel. +420 389 139139 - Fax +420 389 139132E-mail: [email protected]

3

Cod. 317858

FALEŠNá SOLáRNÍ KAMERA

Falešná kamera se solárním panelem a LED světlem

Držák a sluneční clona

2 varovné nálepky

Šroubky a příslušenství

ObSAh bALENÍ:

Solárně napájené LED světlo.

Falešná kamera, odolná proti povětrnostním vlivům s 1 blikajícím LED světlem.Energeticky účinný vestavěný solární panel nebo záložní baterie 2xAAA standardní/ dobíjecíNastavitelný držák na zeďVypadá jako skutečná kameraSolárně dobíjené/dobíjecí/ standardní AAA baterieNízká spotřeba energie 0.04WRozměry kamery: 160 x 80 x 74 mmHmotnost: 301 g

SPECIFIKACE:

1. Falešná solární kamera je po vybalení z krabice připravena k použití. Pokud je v místnosti dostatečné osvětlení, LED světlo se rozsvítí každých 6 sekund, prostřednictvím solárního panelu, který se nachází v horní části sluneční

clony. V tomto případě není třeba žádných baterií, kamera může být namontována pomocí šroubů na požadované místo.

2. Za účelem zálohování mohou být nainstalovány standardní nebo dobíjecí baterie, pro případ, že se v osvětlené oblasti setmí. Pro instalaci baterií: vyhledejte kryt baterií (černý) na zadní straně ka-mery a pak jím otočte proti směru hodinových ručiček, aby se uvol-nil, jak je ukázáno na obr. 1.

Vložte do prostoru pro baterie 2 baterie AAA 1,5 V, jak je znázorněno na obr. 2. (standardní nebo dobíjecí). Po instalaci baterií vložte kryt zpět na své místo a otočte po směru hodinových ručiček. Červené LED světlo začne každých 6 sekund blikat. Zajistěte kameru přiloženými šrouby a umístěte kameru do zamýšleného směru. Viz obrázek níže.

JEDNODUChé NASTAVENÍ A INSTALACE

Obr. 1

Obr. 2 Obr. 3

1) Pokud jsou používány dobíjecí baterie, solární panel dobíjí baterie tak dlouho, dokud je dostatečné množství světla. Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.2) Ujistěte se, že kryt prostoru pro baterie je bezpečně připevněn, aby se za-bránilo proniknutí vody do prostoru pro baterie.3) Pokud začne LED světlo slábnout, prosím vyměňte baterie

Omezení:Nedovolte dětem, aby si hrály s komponenty a příslušenstvím, předejdete tak nebezpečí poškození a nebezpečí udušení.Neodhazujte baterie do oblastí s vysokými teplotami nebo do ohně, hrozí nebezpečí výbuchu.

DŮLEŽITé UPOZORNĚNÍ

Tato záruka na výrobek je platná pro běžné používání zařízení, jak jsou defino-vány v uživatelské příručce. Záruka se nevztahuje, pokud dojde k, poškození v důsledku špatné manipulace s přístrojem. Zejména, záruka se nevztahuje, pokud přístroj byl poškozen po nehodě nebo pádu, chybným krokem, špatným připojení, které není v souladu s pokyny nebo požadavky uvedené v této příručce, vlivem přepětí, nedostatečnou ochranou proti teplu, vlhkosti nebo mrazu.

Pokud z nějakého důvodu tento výrobek musí být vrácen do skladu, nebo na prodejnu, kde jste jej zakoupili, musí být vždy zabaleno v původním obalu a balení.Výrobce si vyhrazuje právo, provést na přístroji změny ELEKTRICKÉ - TECH-NICKÉ - ESTETICKÉ nebo nahradit některé díly, pokud to uzná za vhodné, a vždy nabídne spolehlivost, odolnost a pokročilou technologií.

ZáRUKA

Made in China - Imported by: EL-PRO ELETTRONICA PROGETTI SRL - Via Della Posta 71 - 57123 LIVORNO - ITALY

Page 4: FINTA TELECAMERA SOLARE - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I317858_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · A câmara falsa solar está pronta assim que sai da caixa. Se existir iluminação suficiente

- - www.dmail.ro

Idei Utile și Cadouri Originale

Sc D-Mail Direct S.r.l.Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106, Parter, Sector 5, 050122 Bucuresti - ROMANIATel 021 3360444 - Fax 021 3360413E-mail: [email protected]

4

TELECAMERA FALSA SOLARA

Cod. 317858

cu energie solară pentru interior/exterior prevăzută cu LED

1. Camera de supraveghere falsă este pregătită de utilizare din momentul scoa-terii din ambalaj, iar dacă există lumină suficientă în cameră LED-ul se va aprinde la fiecare 6 secunde prin panoul solar localizat în partea de sus a vizorului solar. În acest caz, bateriile nu sunt necesare. Camera poate fi montată în locaţia dorită cu şuruburile oferite pentru utilizare imediată.

2. Bateriile standard sau bateriile reîncărcabile pot fi instalate în sco-pul de rezervă (backup) şi încărcaţi bateriile reîncărcabile atunci când zona luminoasă devine întunecată.

Pentru a instala bateriile pentru backup sau utilizare într-o zonă întunecată; localizaţi capacul com-partimentului pentru baterii (ne-gru) situat în spatele camerei şi apoi rotiţi capacul din spate în sens in-vers acelor de ceasornic pentru a-l desface, după cum este prezentat în figura 1 de mai jos. Introduceţi 2

baterii de 1.5V de dimensiune AAA în compartimentul bateriilor după cum este

prezentat în figura 2 de mai sus (suportă baterii standard sau baterii reîncăr-cabile). După ce bateriile sunt intalate în mod corespunzător, poziţionaţi la loc capacul compartimentului pentru baterii li rotiţi-l în sensul acelor de ceasornic pentru a-l fixa, după cum este prezentat în figura 1 de mai sus. LED-ul de culoare roşie va începe să clipească o dată la fiecare 6 secunde. Fixaţi camera cu şurubu-rile oferite şi poziţionaţi-o în direcţia dorită pentru supraveghere după cum este prezentat în figura de mai jos.

SETARE şI INSTALARE:

Figura 1

Figura 2 Figura 3

Garanţia se acorda conform normelor in vigoare valabile in fiecare tara. Garanţia este valabilă doar în cazul utilizării normale a dispozitivului precum este descrisă în manualul utilizatorului. Se exclude de la această garanţie, deteriorarea datorită unei cauze care nu are legătură cu dispozitivul. În mod particular, garanţia nu se aplică dacă aparatul a fost deteriorat datorită unei coliziuni sau a unei căderi, a unei mișcări necorespunzătoare, a coectării dacă nu corespunde cu instrucţiunile sau cu condiţiile specificate în acest manual, efectul sectorului de supratensiune, protecţie inadecvată împotriva surselor de căldură, umezeală sau îngheţ.

Această garanţie vă oferă drepturi specifice, dar dumneavoastră puteţi dispune de alte drepturi ce pot varia de la stat la stat. Dacă din orice motiv acest produs necesită a fi returnat la magazinul de unde a fost achiziţionat, acesta trebuie să fie ambalat în ambalajul/cutia originală.Producătorul şi distribuitorul îşi rezervă dreptul de a modifica aparatul (tehnic sau estetic) şi/sau de a înlocui anumite piese, acolo unde este cazul, pentru a oferi întotdeauna un produs sigur şi fiabil.

gARANțIA

1) Dacă sunt utilizate bateriile reîncărcabile, panoul solar va încărca bateriile atâta timp cât există o cantitate suficientă de lumină pentru acesta. Vă rugăm să vă asiguraţi că polaritatea bateriilor este corectă atunci când le introduceţi în compartimentul corespunzător. Acordaţi atenţie la semnele de + şi – din com-partimentul bateriilor.2) Asiguraţi-vă că, capacul compartimentului pentru baterii este suficient de strâns pentru a preveni pătrunderea apei în compartiment.3) Vă rugăm să înlocuiţi bateriile noi (standard sau reîncărcabile) atunci când lumina LED-ului devine slabă. Vă sugerăm încărcarea bateriei anual pentru o performanţă optimă a LED-ului.

Restricţii:- Nu permiteţi copiilor să se joace cu componentele şi accesoriile camerei pen-

tru a evita eventualele pericole care pot apărea.- Nu expuneţi bateriile în zone cu temperaturi ridicate sau în surse de foc pen-tru a evita explozia acestora.

Note:- SecurityMan nu este responsabilă pentru consecinţele utilizării ilegale de către utilizator. Este recomandat utilizatorului să consulte împreună cu avoca-tul său regulile locale aplicabile înainte de utilizare.- Atunci când bugetul este limitat pentru camerele de supraveghere adevărate, o recomandare (chiar dacă nu este un sfat legal) este de a combina camerele false cu camere adevărate. Integrarea cu camerele reale, fiind în acelaşi timp strategică, permite o supraveghere adecvată inducând sentimentul că toate spaţiile sunt acoperite de supraveghere video.

NOTE IMPORTANTE:

Protejaţi mediul înconjurător cu camera de supraveghere falsă Security Man (SM-3803) cu costuri reduse. Această cameră poate fi utilizată pentru a vă proteja casa şi afacerea dumneavoastră. Camera prezintă caracteristica de economisire a energiei datorată panoului solar capabil să încarce bateriile reîncărcabile şi să păstreze/prelungească durata de viaţă a celor 2 baterii standard (2 x AAA, nu sunt incluse). Panoul solar încorporat va reutiliza lumina din interior de 100+ Lux ca şi sursă de alimentare sau acesta va utiliza bateriile. În general, cele două baterii de

tip AAA pot dura până la 1 ½ ani în loc de 1 an.Este prevăzută cu un LED roşu care clipeşte, acesta amplificând prezenţa camerei şi securitatea. Proiectată special pentru a opri persoanele rău intenţionate cu un cost redus faţă de camerele adevărate de supraveghere. Se poate utiliza împreună cu camerele adevărate pentru o prezenţă mai dinamică sau se poate utiliza individual pentru a creşte securitate în orice loc.

MANUAL DE UTILIZARE

- Cameră de supraveghere falsă cu panou solar şi LED

- Braţ pentru montare şi vizor solar

- 2 x etichete de avertizare

- Şuruburi şi accesorii.

CONțINUTUL PAChETULUI:

- Cameră falsă rezistentă la intemperii cu un LED roşu care clipeşte- Panoul solar încorporat eficient sau 2 x baterii AAA statdard/reîncărcabile (nu sunt incluse) când este întuneric- Suport reglabil pentru montarea pe perete- Arată ca şi o cameră de supraveghere adevărată- Încărcare solară/baterii reîncărcabile/baterii standard AAA- Consum scăzut de energie de 0.04W- Dimensiune cameră: 160 (L) x 80(l) x 74 (Î) mm (6.30” x 3.15” x 2.91”); - Greutate netă: 301 g

SPECIFICAțII:

Page 5: FINTA TELECAMERA SOLARE - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I317858_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · A câmara falsa solar está pronta assim que sai da caixa. Se existir iluminação suficiente

- - www.dmail.es

Ideas Útiles, Regalos Originales

Si desea solicitar informaciones generale,si quiere hacer sugestiones o ayudarnos a mejorar nuestros servicios, y para cualquier información: [email protected]

5

CáMARA VIgILANCIA A ENERgÍA SOLAR

Cod. 317858

Cámara Falsa con LED a Energía Solar para Exterior e Interior

Sea ecológico con la económica cámara falsa solar de SecurityMan (SM-3803). La cámara falsa solar puede ser usada para proteger su casa y su empresa. Posee un panel solar concebido para el ahorro de energía, capaz de cargar pilas recargables y conservar/prolongar la vida útil de pilas normales (son necesarias 2 pilas AAA, no incluídas). El panel solar integrado reciclará luces interiores de 100+ Lux como fuente de energía o, en alternativa, utilizará la energía de las pilas. Generalmente,

dos pilas AAA pueden durar hasta 1 1/2 año, en vez de un año.Está equipada con una luz LED roja intermitente, que aumenta la presencia y la se-guridad de la cámara. Una cámara profesional concebida para ahuyentar intrusos no deseados, por apenas una fracción del coste de una cámara de seguridad real. Mézclela con cámaras reales para una mera presencia dinámica y utilícela indivi-dualmente para aumentar la seguridad en cualquier lugar.

MANUAL DE USUARIO

Cámara falsa con panel solar y LED

2 Adhesivos de aviso

Soporte de montaje y visera de sol

Tornillos y accesorios

CONTENIDO DEL EMbALAJE:

Cámara falsa resistente a la intemperie con un LED rojo intermitenteCarga pilas AAA recargables a energía solar y prolonga la vida útil de pilas normalesPanel solar integrado con eficiencia de energía o 2 pilas de apoyo AAA normales/recargables (No incluídas) cuando hay oscuridad.Abajo consumo de energía de 0.04 WDimensión de la cámara: 160 (C) X 80 (L) X 74 (A) mm (6.30"x3.l5"x2.91")Soporte ajustable para montaje en la paredParece una cámara de seguridad real

ESPECIFICACIONES:

1. La cámara falsa solar está lista desde el momento que sale de la caja. Si existe iluminación suficiente en la sala, la luz LED encenderá a cada 6 segundos, a través del panel solar localizado en la pala de sol. En este caso, las pilas no son necesarias; a cámara puede ser montada en el local pretendido con los tornillos provistos para uso inmediato.

2. Las pilas normales o recargables pueden colocarse, para apoyo y para recargar las baterías, respecti-vamente, cuando el área iluminada comience a oscurecer.

Para instalar pilas para apoyo o uti-lización en áreas oscuras; localizar la tapa del compartimento de pilas (negro) en la parte de atrás de la cámara y después girar la tapa tra-sera para la izquierda para soltar, conforme a lo que se muestra en la Imagen 1 abajo.

Insertar 2 x pilas l.5V tamaño AAA en el compartimento de pilas,

conforme a lo que se muestra en la Imagen 2 (soporta pilas normales o recar-gables). Después de la instalación de las pilas, fije el compartimento de pilas, colocando la tapa del compartimento de pilas en la parte de atrás de la cámara y girándolo para la derecha para fijarlo, conforme a lo que se muestra en la Ima-gen 2 arriba. El LED rojo debe comenzar a parpadear una vez cada 6 segundos. Fije la cámara con los tornillos provistos y posicione la cámara para la dirección pretendida para vigilancia, conforme a lo que se ilustra abajo.

CONFIgURACIóN E INSTALACIóN FáCILES:

Imagen 1Imagen 2 Imagen 3

1) Se las pilas recargables están siendo utilizadas, el panel solar cargará las ba-teria durante el tiempo en que exista luz suficiente para el panel solar. Verifique si la polaridad de las bateria está correcta cuando coloque las pilas, observando el símbolo + y - símbolo en el compartimento de pilas.2) Verifique si la tapa de las pilas está bien apretada para evitar que el agua penetre en el compartimento de las pilas.3) Substituya las pilas nuevas (normales o recargables), cuando la luz LED co-mienza a ser más débil. Sugerimos la substitución de las pilas anualmente para un desempeño ideal de la luz LED.

Restricciones:No deje que los niños jueguen con los componentes y accesorios para evitar

daños y riesgo de asfixia. No tire las pilas a áreas de alta temperatura o en el fuego, para evitar una explosión.

Observación:SecurityMan no será responsable por cualquier consecuencia debida a utiliza-ciones ilegales por parte de los usuarios. Se recomienda la consulta del aboga-do del usuario para obtención de todas las leyes locales antes de la utilización.Cuando el presupuesto está limitado a cámaras reales, una recomendación (aunque no sea un consejo de índole jurídica) es la combinación de cámaras falsas con cámaras reales. La integración con cámaras reales, siendo estraté-gica, permite la cobertura de vigilancia adequado y proporciona la noción de cámaras en la totalidad del local.

ObSERVACIóN IMPORTANTE:

Garantía es válida para el uso normal del aparato tal como se define en el Guía del usuario. Quedan excluidos de esta garantía, los daños debidos a una causa no relacionada con el dispositivo. En particular, la garantía no se aplica si la unidad ha sufrido daños a raíz de una colisión o una caída, un movimiento en falso, una conexión que no cumple con las instrucciones o requisitos especificada en este manual, el efecto de los rayos del sector de sobretensión, protección inadecuada contra el calor, la humedad o heladas.Esta garatia le otorga derechos especificos, pero usted puede tener otros dere-

chos que varian de estado a estado dentro del la U.E. No obstante en cualquier caso diríase a:IMPORTANTE: Si por cualquier razón este producto debiera ser devuelto a la tien-da donde fue adquirido, debe acondicionarse en su embalaje, original con todos sus componentes, o de lo contrario no será efectiva su garantia.

Fabricante y distribuidor tiene el derecho de modificar el dispositivo (técnica y estéticamente) y / o sustituir algunas partes, cuando sea necesario, de modo que la unidad esté siempre seguro y fiable.

gARANTÍA