FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel....

102
MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTION MANUAL AND SPARE PARTS LIST Edizione Italiano/Inglese English/Italian edition Cod. pubbl.: S300146499A.0 Publication code: S300146499A.0 FASCIAPALLET PALLET STRETCHWRAPPER WS 112-M WS 120-M Type A

Transcript of FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel....

Page 1: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIOINSTRUCTION MANUAL AND SPARE PARTS LIST

Edizione Italiano/IngleseEnglish/Italian edition

Cod. pubbl.: S300146499A.0Publication code: S300146499A.0

FASCIAPALLETPALLET STRETCHWRAPPER

WS 112-M WS120-MType A

Page 2: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

Manuale di istruzioni per l'uso, la manutenzione, lasicurezza, il trasporto, l'immagazzinamento, ildisimballo, l'installazione, la riparazione, ladiagnostica, le parti di ricambio e l'eliminazione dellamacchina fasciapallet WS112-M WS120-M Tipo A.

Pubblicazione di proprietà della Siat S.p.A.Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) - ITALYTel. 02-964.951 - Fax 02-968.9727

Edizione Novembre 2004

Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati © Siat S.p.A. 1999.

il fabbricante si riserva di apportare modifiche allemacchine senza preavviso.

Pubblicazione n° S 300146499ARevisione 0

Instruction manual for the use, maintenance,safety, shipment, storage, unpacking, set-up,repairing, troubleshooting, spare parts anddisposal of the pallet stretchwrapper modelWS112-M WS120-M Type A.

This publication is the property of SIAT S.P.A.Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) - ITALY Tel. 02-964951 - Fax. 02-968.9727

Edition November 2004

The reproduction of this manual is strictlyforbidden. All rights reserved © Siat S.p.A. 1999

The manufacturer reserves the right to modify theproduct at any time without notice.

Publication n. S300146499ARelease 0

WS112-M WS120-M 2 A0599

Page 3: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

A0599 3 WS112-M WS120-M

FASCIAPALLET SEMIAUTOMATICO ● Portata: WS112-M - kg 1200

WS120-M - kg 2000● Diametro piattaforma: WS112-M -WS120-M: mm 1500 (pallet mm 800x1200 max)● Regolazione tensione film mediante freno meccanico

SEMIAUTOMATIC PALLET STRETCHWRAPPER ● Capacity: WS112-M - kg 1200

WS120-M - kg 2000● Turntable diameter: WS112-M - WS120-M: mm 1500 (max pallet size mm 800x1200)● Film tension adjustment by mechanical brake

siatS.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - P.O. BOX 1

Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727http://www.siat.com - E-Mail: [email protected]

Page 4: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

Sezione

Norme costruttive 1.1

Manuale, come utilizzarlo 1.2

Numero di matricola 2.1

Assistenza tecnica 2.2

Garanzia 2.3

Sicurezza 3

Qualifiche operatori 3.6

Dati tecnici 4.2

Dimensioni 4.4

Rumorosità 4.7

Trasporto 5

Disimballo 6

Installazione 7

Funzionamento 8

Comandi 9

Dispositivi di sicurezza 10

Preparazione all'uso e regolazioni 11

Percorso film 11.1

Uso della macchina 12

Pulizia 12.7

Diagnosi inconvenienti 12.10

Manutenzione 13

Lubrificazione/Pulizia 13.5÷13.7

Sostituzione guarnizione rullo estruso 13.8

Pulizia frizione rullo gommato 13.9

Sostituzione ruote piattaforma 13.10

Tensionamento della catena 13.11

Sostituzione della cinghia 13.12

Registro interventi di manutenzione 13.13

Incendio 14.2

Allegati 15

Disegni e schemi 16

Ricambi in fondo al manuale

Section

Manufacturing specifications 1.1

Manual, how to use the 1.2

Serial Number 2.1

After-sales service 2.2

Warranty 2.3

Safety 3

Qualifications of operator 3.6

Technical specifications 4.2

Dimensions 4.4

Noise measurement 4.7

Transport 5

Unpacking 6

Installation 7

Theory of operation 8

Controls 9

Safety devices 10

Set-up and adjustments 11

Film threading 11.1

Operation 12

Cleaning 12.7

Troubleshooting 12.10

Maintenance 13

Lubrication/Cleaning 13.5÷13.7

Replacement of extruded roller gasket 13.8

Cleaning of the rubber roller friction 13.9

Remplacement of turntable running wheels13.10

Chain tensioning 13.11

Belt replacement 13.12

List of the maintenance 13.13

Instructions for emergencies 14.2

Enclosures 15

Drawings and diagrams 16

Spare parts last section

WS112-M WS120-M 4 A0599

INDICE - INDEX

Page 5: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

TABELLA DELLE ABBREVIAZIONI, SIGLE

E TERMINI NON DI USO COMUNE

UTILIZZATI NEL MANUALE

All. = Allegato

Dis. = Disegno

Es. = Esempio

Fig. = Figura ricambi

Max. = Massimo

Min. = Minimo/a

Mod. = Modello della macchina

N. = Numero

N/A = Non si applica (Not Applicable)

OFF = Macchina ferma

ON = Macchina in moto

OPP = Polipropilene Orientato

PLC = Programmable Logic Controller

(Apparecchiatura di controllo a

logica programmabile)

PP = Polipropilene

PTFE = Politetrafluoroetilene

PVC = Polivinilcloruro

Ric. = Richiami

SIAT = Società Internazionale Applicazioni

Tecniche (Società per Azioni)

I = Freno elettromagnico per il

tensionamento del film estensibile

w = Larghezza

h = Altezza

l = Lunghezza

LIST OF ABBREVIATIONS, ACRONYMS

AND UNUSUAL TERMS TO BE FOUND IN

THIS MANUAL

Dwg. = drawing

Encl. = enclosure

Ex. = example

Fig. = figure showing spare parts

Max. = maximum

Min. = minimum

Mod. = machine model

N. = number

N/A = not applicable

OFF = machine stopped

ON = machine running

OPP = oriented polypropylene adhesive tape

PLC = Programmable Logic Controller

PP = polypropylene

PTFE = Polytetrafluorethylene

PVC = Polyvinylchloride

Ref. = reference mark

SIAT = Società Internazionale Applicazioni

Tecniche (Società per Azioni)

I = Electromagnetic Brake which

provides the tension control of the

stretchable film

w = width

h = height

l = length

A0599 5 WS112-M WS120-M

ABBREVIAZIONI E SIGLE - ABBREVIATIONS AND ACRONYMS

Page 6: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

1.1 NORME COSTRUTTIVE

Il fasciapallet semi-automatico WS112/120 èstato progettato e costruito secondo laDirettiva Macchine CEE 89/392 rispondendoai requisiti richiesti dalla legislazione alla datadi costruzione.

I DOCUMENTI DI RIFERIMENTO SONO:Direttiva 89/392/CEE e linee guida per l'applica-zione.

CEN/TC 146/WG2 macchine da imballaggioCEN/TC 189/N44 macchine da stampaEN 292 1 - 2 Basic concepts - terminology ÷

specificationEN 294 Safety Distance (upper limbs)EN 349 Minimum gapEN 418 Emergency Stop EquipmentEN 457 Auditory Danger SignalsEN 775 (ISO 10218) Manipulating - Industrial RobotsEN 23741 Acoustics - ampio spettro (Broad-Band)EN 23742 Acoustics - Discrete Frequency and

Narrow Band (Banda stretta)

1.2 COME LEGGERE E UTILIZZARE IL MANUALEISTRUZIONI

1.2.1 IMPORTANZA DEL MANUALE

I l manuale è parte integrante dellamacchina, le informazioni in esso contenutevi aiuteranno a mantenere la vostramacchina in perfette condizioni ed alavorare in piena sicurezza.Custodire il manuale per tutta la durata delprodotto.Assicurarsi che qualsiasi emendamentopervenuto sia incorporato nel testo.Passare il manuale a qualsiasi utente osuccessivo proprietario della macchina.Gli schemi elettr ici e pneumatici sononormalmente allegati al manuale.Per le macchine più complesse dotate diPLC o di elettronica dedicata, gli schemipossono essere attaccati al quadrocomandi o consegnati a parte.

MANUFACTURING SPECIFICATIONS

The semi-automatic pallet stretchwrapperMod. WS112/120 has been designed andmanufactured according to the EECDirective on Machinery 89/392 and complieswith the legal requirements in force at thedate of its manufacture.

THE REFERENCE DOCUMENTS ARE:Directive89/392/EEC and the guide lines forits application

CEN/TC 146/WG2 on packaging machineryCEN/TC 189/N44 on printing machineryEN 292 1 - 2 Basic concepts - terminology -

specificationEN 294 Safety Distance (upper limbs)EN 349 Minimum gapEN 418 Emergency Stop EquipmentEN 457 Auditory Danger SignalsEN 775 (ISO 10218) Manipulating - Industrial

RobotsEN 23741 Acoustics - Broad-BandEN 23742 Acoustics - Discrete Frequency and

Narrow Band

HOW TO READ AND USE THE INSTRUCTIONMANUAL

IMPORTANCE OF THE MANUAL

The manual is an integral part of themachine. The information it contains will helpyou to maintain your machine in good andsafe working conditions.Please keep the manual during the entireworking life of the machine.Make sure that any supplement to themanual sent by the manufacturer is promptlyinserted it.The manual must accompany the machinewhen it is delivered to another user.Electrical and pneumatic diagrams areusually supplied with the machine.In machine models using a PLC or electronicdevices, diagrams can be found attachedto the control panel or may be deliveredseparately.

WS112-M WS120-M 6 A0599

1-PREMESSE - INTRODUCTION

Page 7: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

1.2.2 CONSERVAZIONE DEL MANUALE

Conservare il manuale in luogo protetto daumidità e calore.Non asportare, strappare o riscrivere peralcun motivo parti del manualeUsare il manuale senza danneggiarlo.In caso di perdita o danneggiamento,richiedere una copia al proprio servizioassistenza/ricambi citando i l codicedocumento.

1.2.3 CONSULTAZIONE DEL MANUALE

Il manuale è composto da:- pagine di identificazione del documento

e della macchina: pag. 1÷3;- indice analitico per argomenti: pag. 4;- istruzioni e note sulla macchina:

capitoli 2÷14;- allegati, disegni e schemi: capitoli 15÷16;- ricambi: in fondo al manuale.Tutte le pagine e le tabelle sono numerate ele tavole ricambi sono identificate con ilnumero della figura.Tutte le note sulla sicurezza e su possibilipericoli sono identificate dal simbolo:

Tutte le note di avvertimento importanti per ilfunzionamento della macchina sonoidentificati dal simbolo: ☞Le parti evidenziate in grassetto contengonoparticolari riferimenti a caratteristiche o notetecniche specifiche per l 'argomento inquestione.

1.2.4 METODOLOGIA DI AGGIORNAMENTO DELMANUALE IN CASO DI MODIFICHE ALLAMACCHINA

Le modifiche alla macchina sono regolateda opportuna procedura interna delcostruttore.L'utilizzatore riceve il manuale completo eaggiornato insieme alla macchina e inseguito può ricevere pagine o parti delmanuale contenenti emendamentisuccessivi alla prima pubblicazione, chedovranno essere integrate nel manuale acura dell'utilizzatore.

MANUAL MAINTENANCE

Keep the manual in a clean and dry place.Do not remove, tear or rewrite parts of themanual for any reason.Use the manual without damaging it.If the manual has been lost or damaged, askyour after sale service for a new copy,quoting the code number of the document.

CONSULTING THE MANUAL

The manual consitsts of:- pages which identify the document and

the machine pag. 1÷3- index of subjects: pag. 4- instructions and notes on the machine:

sections 2÷14- enclosures, drawings and diagrams:

sections 15÷16- spare parts: last section.All the pages and the diagrams arenumbered. The spare parts lists are identifiedby the figure identification number. All thenotes on safety measures or possibledangers are identified by the symbol:

All the important warning notes related tothe operation of the machine are identifiedby the symbol: ☞The parts typed in bold refer to technicaldata or technical notes on a specificsubject.

HOW TO UPDATE THE MANUAL IN THE EVENT OFMODIFICATIONS TO THE MACHINE

Modifications to the machine are subject tothe manufacturer’s internal procedures.The user receives a complete and up-to-date copy of the manual together with themachine.Afterwards the user may receive pages orparts of the manual which containamendments or improvements made afterits first publication.The user should use these to update thismanual.

A0599 7 WS112-M WS120-M

1-PREMESSE - INTRODUCTION

Page 8: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

2.1 DATI DI IDENTIFICAZIONE DEL COSTRUTTORE EDELLA MACCHINA

2.2 PER ASSISTENZA TECNICA E RICAMBIRIVOLGERSI A:

SERIAL NUMBER OF THE MACHINE AND NAMEOF THE MANUFACTURER

FOR AFTER-SALES SERVICE AND SPARE PARTSPLEASE APPLY TO:

WS112-M WS120-M 8 A0600

2-INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION

Siat S.p.a

Via Puecher, 2222078 TURATE (CO) - ITALY

Tel. 02-964951Fax. 02-9689727

AGENTE/DISTRIBUTORE O SERVIZIOASSITENZA TECNICA LOCALE:AGENT/DISTRIBUTOR OR LOCALAFTER SALE SERVICE:

V

HZ

W

DRAW.

A

PHASE

MODEL

SERIAL NUMBER

TYPE

YEAR

packaging systems TURATE - ITALYsiat®

V

HZ

W

DRAW.

A

PHASE

MODEL

SERIAL NUMBER

TYPE

YEAR

packaging systems TURATE - ITALYsiat®

Page 9: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

2.3 GARANZIA

Nei limiti di quanto sotto espresso il fornitore siimpegna a riparare tutti gli eventuali difetti dicostruzione che si manifestino durante i sei (6)mesi di garanzia decorrenti dalla messa inservizio della macchina, ma comunque nonoltre otto (8) mesi dalla data di spedizione.Sono espressamente esclusi quei pezzi per iquali è previsto un normale consumo (comecinghie, rulli in gomma, guarnizioni, spazzole,etc.) nonché le parti elettriche.Per godere della garanzia il cliente deveimmediatamente notificare al fornitore i difettiche si manifestano, citando il numero dimatricola della macchina. Il committentedeve inviare al fornitore il pezzo difettoso perla riparazione o sostituzione. Il fornitoreeseguirà le riparazioni in un ragionevoleperiodo di tempo. Con tale riparazione osostituzione il fornitore adempie pienamenteai propri obblighi di garanzia. Qualora leriparazioni o sostituzioni debbano essere fattenel luogo ove la macchina è installata, lespese di manodopera, viaggio e soggiornodei tecnici o montatori saranno interamentea carico del committente.

l fornitore non è responsabile dei danni e/odifetti derivanti da:

- Uso improprio della macchina o negligenza- Mancata manutenzione- Manomissioni o riparazioni eseguite dal

committente.

Il fornitore non sarà inoltre responsabile dieventuali danni a persone o cose distintedalla macchina oggetto della garanzia, né dieventuale mancata produzione.Per i materiali non costruiti dal fornitore, comeapparecchiature elettriche e motori, questiconcede al committente la stessa garanziache egli riceve dai fornitori di detti materiali.Il fornitore non garantisce la conformità dellemacchine alle disposizioni di legge vigenti neipaesi extra U.E. in cui esse verranno installateed in particolare a quelle relative allaprevenzione degli infortuni edall'inquinamento. L'adeguamento dellemacchine alle suddette norme è posto acarico del committente il quale si assumeogni relativa responsabilità, mandandoneindenne il fornitore ed impegnandosi asollevarlo da ogni responsabilità a qualsivogliapretesa dovesse insorgere da terzi per effettodell'inosservanza delle norme stesse.

WARRANTY

Within the limits of what is set forth below, theSeller agrees to repair or replace without costto the Buyer any defective goods when suchdefect occurs within a period of six (6) monthsfrom the date in which the Seller's goods havebeen put into use, but in no event beyondeight (8) months from the date of shipment.Expressly excluded from this warranty are thoseparts subject to normal wear and tear (by wayof illustration, but not limitation, such parts asbelts, rubber rollers, gaskets, brushes, etc.) andelectrical parts.The Buyer must immediately notify the Seller ofany defect, specifying the serial number of themachine.The Buyer shall send to the Seller the defectiveitem for repair or replacement. The Seller willperform the repairs or provide a replacementwithin a reasonable period of time. Uponeffecting such repair or replacement, the Sellershall have fulfilled his warranty obligations. Inthe event the repairs or replacement must beeffected at the place where the machine isinstalled, all expenses for labour, travel andlodging of the Seller's personnel shall besustained by the Buyer. The Buyer will beinvoiced in conformity with the Seller's standardcharges for the services rendered.The seller is not responsible for damages and/ordefects resulting from:

- Improper use of the machine- Lack of proper maintenance- Tampering with the machine or repairs

performed by the Buyer.

The seller will not be liable for any injury topersons or things or for the failure of production.With respect to the materials not manufacturedby the Seller, such as motors and electricalequipment, the Seller will grant to the Buyer thesame warranty the Seller receives from hissupplier of such materials. The seller does notwarrant the compliance of its machines withthe laws of non-EEC countries in which themachines may be installed, nor does hewarrant compliance with laws or standardsrelating to the prevention of accidents orpollution. Adaptation of the Seller's machines tothe aforesaid laws or standards shall be theresponsibility of the Buyer who assumes allliability therefor. The Buyer shall indemnify andexempt the Seller from any claim by thirdparties resulting from failure to comply with theaforesaid laws and standards.

2-INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION

A0599 9 WS112-M WS120-M

Page 10: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

3.1 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

Leggere attentamente tutte le istruzioniprima di utilizzare la macchina; prestareparticolare attenzione alle sezioni dove siincontra questo simbolo

La macchina dispone di unpulsante STOP EMERGENZA aritenuta posto sul quadrocomandi; se premuto arresta lamacchina in qualsiasi punto delciclo.

Staccare la spina dialimentazione dalla presa dicorrente prima di ognioperazione di manutenzione.

Conservare questo manuale di istruzioni: leinformazioni in esso contenute vi aiuterannoa mantenere la vostra macchina in perfettecondizioni ed a lavorare in piena sicurezza.

3.2 DEFINIZIONE DELLE QUALIFICHE DEGLIOPERATORI

- Operatore conduttore di macchina;- Manutentore meccanico;- Manutentore elettrico;- Tecnico del costruttore

Il lavoro con la macchina può essere svoltosolo da persone aventi le qualifiche definitequi di seguito.Sarà responsabilità dell'utilizzatore definire lepersone qualificate ai vari livelli di interventoe dare alle stesse l'idoneo addestramento ele consegne operative come definite inquesto manuale.

GENERAL SAFETY INFORMATION

Read all the instructions carefully beforestarting work with the machine; please payparticular attention to sections marked bythe symbol

The machine is provided with a LOCKABLE EMERGENCY STOP BUTTON placed on the control panel; when this button is pressed, it stops the machine at any point in the working cycle.

Disconnect the electrical plug from the mains before any maintenance operation.

Keep this manual in a handy place near themachine: its information will help you tomaintain the machine in good and safeworking conditions.

DEFINITION OF THE OPERATORQUALIFICATIONS

- Machine operator- Maintenance technician- Electrician- Manufacturer’s technician

Only persons who have the skills describedon the following page should be allowed towork on the machine.It is responsibility of the user to appointoperators with the appropriate skill level andthe appropriate training for each categoryof job.

WS112-M WS120-M 10 A0599

3-SICUREZZA - SAFETY

Page 11: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

QUALIFICA 1

CONDUTTORE DI MACCHINAOperatore addestrato e abil itato allaconduzione della macchina attraversooperazione di carico e scarico dei pallet,conduzione del ciclo di fasciatura,sostituzione della bobina di film.NOTA: i responsabili di stabil imento e direparto presteranno estrema attenzione cheil conduttore macchina sia stato addestratoa tutte le operazioni prima di cominciare alavorare con la macchina.

QUALIFICA 2

MANUTENTORE MECCANICOTecnico qualificato in grado di condurre lamacchina come il CONDUTTORE MACCHINAe in più di farla funzionare con protezionidisabil itate, di intervenire sugli organimeccanici per regolazioni, manutenzioni,riparazioni.Non è abil itato a interventi su impiantielettrici sotto tensione.

QUALIFICA 2a

MANUTENTORE ELETTRICISTATecnico qualificato in grado di condurre lamacchina come il CONDUTTORE MACCHINAe in più di farla funzionare con protezionidisabilitate, di intervenire sulle regolazioni esugli impianti elettrici per manutenzione eriparazione.Opera in presenza di tensione all'interno diquadri elettrici, apparecchiature di controlloetc.

QUALIFICA 3

TECNICO DEL COSTRUTTORETecnico qualificato del costruttore o del suorappresentante che interviene solo perriparazioni complesse o modifiche speciali,quando concordate con l'utilizzatore.

SKILL 1

MACHINE OPERATORThis operator is trained to use the machinethrough the controls on the switchboard, toload and unload the pallets, to wrap thepallets, to load the stretch film reel.NOTE: the factory manager should ensurethat the operator has been properly trainedon all the functions of the machine beforestarting work.

SKILL 2

MECHANICAL MAINTENANCE TECHNICIANThis operator is qualified to use the machineas the MACHINE OPERATOR, and is also ableto work with the safety protectionsdisconnected, to check and adjust themechanical parts, to carry out maintenanceoperations and repair the machine.He is not allowed to work on live electricalparts.

SKILL 2a

ELECTRICAL MAINTENANCE TECHNICIANThis operator is qualified to use the machineas the MACHINE OPERATOR, and is also ableto work with the safety protectionsdisconnected, to make adjustments, to carryout maintenance operations and repair theelectrical parts of the machine.He is allowed to work on l ive electricalpanels, control equipment etc.

SKILL 3

MANUFACTURER’S TECHNICIANSkilled operator sent by the manufacturer orhis agent to perform complex repairs ormodifications, when agreed with thecustomer.

A0599 11 WS112-M WS120-M

3-SICUREZZA - SAFETY

Page 12: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

3.3 PRESCRIZIONI PER INTERAGIRE IN MODOSICURO CON LA MACCHINA

Il lavoro con la macchina può essere svoltosolo da persone aventi le qualifiche definiteal paragrafo 3.6 che segue.Sarà responsabilità dell'utilizzatore definire lepersone qualificate ai vari livelli di interventoe dare alle stesse l'idoneo addestramento ele consegne operative come definite inquesto manuale.

3.4 STATI DELLA MACCHINA

Elenco degli stati possibi l i con questamacchina:- Marcia;- Marcia con protezioni ridotte;- Arresto con interruttore generale;- Arresto con pulsante di emergenza ritenuto;- Collegamento elettrico disconnesso.

3.5 NUMERO DEGLI OPERATORI

Le operazioni sotto descritte sono stateanalizzate dal fabbricante; il numero deglioperatori indicato per ciascuna di esse èadeguato per svolgere la funzione in modoottimale. Un numero di operatori inferiore osuperiore potrebbe mettere in pericolo lasicurezza del personale coinvolto.

INSTRUCTIONS FOR A SAFE USE OF THEMACHINE

Only persons who have the skills described insection 3.6 below are allowed to work on themachine.It is the responsibility of the user to appointthe operators with the appropriate skill leveland the appropriate training for eachcategory of job.

STATE OF THE MACHINE

List of the modes which are possible with thismachine:- running;- running with safety protections excluded;- stopped by using the main switch;- stopped by using the lockable emergency

stop button;- electric power disconnected.

NUMBER OF OPERATORS REQUIRED

The operations described hereinafter havebeen analysed by the manufacturer; thenumber of operators for each operation issuitable to perform it in the best way. More or fewer operators could be unsafe.

3-SICUREZZA - SAFETY

WS112-M WS120-M 12 A0599

Page 13: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

A0599 13 WS112-M WS120-M

3-SICUREZZA - SAFETY

3.6 QUALIFICA DEGLI OPERATORI

È indicata per ogni operazione la qualifica minima dell'operatore.

OPERAZIONE

Installazione e preparazioneall'uso

Sostituzioni rotolo filmestensibile.

Carico, fasciatura e scarico.

Manutenzione ordinaria.

Manutenzione meccanica

straordinaria.

Manutenzione elettrica straordinaria.

STATO DELLA MACCHINA

Marcia con protezioni ridotte.

Ferma con STOP EMERGENZA ritenuto.

Ferma con STOP EMERGENZA ritenuto.

Collegamento elettrico disconnesso.

Marcia con protezioni ridotte.

Marcia con protezioni ridotte.

QUALIFICAOPERATORE

2 e 2a

1

1

2

2

3

NUMEROOPERATORI

2

1

1

1

1

1

OPERATION

Installation and set up of themachine.

Replacement of the stretchfilm reel.

Loading, wrapping andunloading.

Ordinary maintenance.

Extraordinary maintenance(mechanical).

Extraordinary maintenance(electrical).

STATE OF THE MACHINE

Running with safety protections disabled.

Stopped by pressing the EMERGENCYSTOP button.

Stopped by pressing the EMERGENCYSTOP button.

Electric power disconnected.

Running with safety protections

disabled.

Running with safety protections disabled.

OPERATOR'SSKILL

2 e 2a

1

1

2

2

3

NUMBER OFOPERATORS

2

1

1

1

1

1

The table below shows the minimum operator skill for each operation with the machine.

QUALIFICATIONS OF OPERATORS

Page 14: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

3.7 PERICOLI RESIDUI

La macchina è stata progettata in conformitàalle norme CE 392 con vari accorgimenti edispositivi antinfortunistici, che non devono maiessere rimossi o disattivati.

Nonostante le precauzioni per la sicurezzaadottate dai progettist i , è essenziale chel’operatore e i tecnici addetti alla manutenzionesiano preventivamente informati dei seguentipericoli residui non eliminabili:

ATTENZIONE! Piattaforma girevole. Non salire mai sulla piattaforma, neppure quandola macchina è ferma.

WARNING! Turntable.Never step on the turntable, even when themachine is not working.

ATTENZIONE! Piattaforma girevole.Non toccare l’area tra il basamento fisso e lapiattaforma girevole. Pericolo di schiacciamento.

WARNING! Turntable.Never touch the area between the turntable andthe base of the machine. Serious injuries mayoccur.

RESIDUAL HAZARDS

The machine has been designed inaccordance with the EC 392 directives, andincorporates various safety protectionswhich should never be removed or disabled.

Notwithstanding the safety precautionsconceived by the designers of the machine,it is essential that the operator and servicepersonnel be warned that the followinguneliminable residual hazards exist:

WS112-M WS120-M 14 A0599

3-SICUREZZA - SAFETY

Page 15: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

ATTENZIONE! Pallet in movimento.Non avvicinarsi e non toccare mai i l palletquando la piattaforma è in movimento.

WARNING! Rotating pallet.Never touch the pallet when the machine isrunning.

ATTENZIONE! Carrello porta bobina.Non sostare sotto i l raggio di azionesalita/discesa del carrello porta bobina.Anche se non vi è un’azione meccanica dischiacciamento, il carrello porta bobinapesa 20 kg.

WARNING! Film reel carriage.Do not remain within the raising/loweringmovement range of the reel holder carriage.Although there is not a mechanical crushingaction, the weight of the film carriage is 20 kg.

ATTENZIONE! Carrello porta bobina.Non inserire le mani tra i l carrello inmovimento e la colonna. Pericolo dischiacciamento.

WARNING! Moving film reel holder.Do not touch the area between the filmcarriage and the column.

A0599 15 WS112-M WS120-M

3-SICUREZZA - SAFETY

Page 16: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

ATTENZIONE! Non passare tra la colonna e ilbancale.Pericolo di rimanere intrappolati tra film epallet.

WARNING! Do not walk between the column and the pallet.Risk of being trapped between the film andpallet.

3-SICUREZZA - SAFETY

WS112-M WS120-M 16 A0599

Page 17: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

3.8 MEZZI PERSONALI DI PROTEZIONE

(Occhiali, guanti, elmetto, scarpe,filtri/respiratori, cuffie antirumore).Nessuno, se non raccomandatidall'utilizzatore.

3.9 DIVIETI RELATIVI A COMPORTAMENTINON CONSENTITI O NON CORRETTI,RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILI

- Non cercare mai di contrastare larotazione del pallet se nonpremendo i l pulsante STOPEMERGENZA.

- Non utilizzare la macchina con leprotezioni smontate.

- Non inibire le sicurezze.

- Solo il personale autorizzato avràfacoltà di effettuare le regolazioni,r iparazioni e manutenzioni cherichiedono l 'azionamento dellamacchina con le protezioni ridotte.Durante tali operazioni l'accessoalla macchina sarà ristretto ai solioperatori aventi idonee qualifiche.Al termine di ogni intervento saràsubito r iprist inato lo stato dellamacchina con protezioni attive.

- Le operazioni di pulizia emanutenzione devono essere fattedopo aver tolto l'energia elettrica.

- Non modificare la macchina o partidi macchina. La Siat S.p.A. nonrisponde delle conseguenze.

- Consigliamo di richiedere eventualimodifiche alla Siat S.p.A.

- Pulire con panni asciutti o blandesoluzioni detergenti. Non usaresolventi, benzine etc.

PERSONAL SAFETY MEASURES

(Glasses, gloves, helmet, shoes, air filters, ear muffs)None required, except when recommended by the user.

PREDICTABLE ACTIONS WHICH ARE INCORRECT AND PROHIBITED

- Never try to stop or hold the palletwhile the turntable is rotating.Use only the EMERGENCY STOPBUTTON.

- Never work without the safetyprotections.

- Never remove or disable the safetydevices.

- Only authorized personnel areallowed to carry out theadjustments, repairs ormaintenance operations whichrequire working with reduced safetyprotections.During such operations, access tothe machine must be restricted.When the work is f inished, theprotections must be immediately re-activated.

- The cleaning and maintenanceoperations must be performed afterdisconnecting the electric power.

- Never modify the machine or partsof it. The manufacturer will not beresponsible for any modifications.

- It is advisable to ask to Siat S.p.A. tomake any modifications.

- Clean the machine using dry clothsor light detergents.Do not use solvents, petrols etc.

A0599 17 WS112-M WS120-M

3-SICUREZZA - SAFETY

Page 18: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112-M WS120-M 18 A0599

3.10 RIEPILOGO DEGLI AVVERTIMENTI, ETICHETTE, TARGHE, DISEGNI RIPORTATI SULLA MACCHINA

TABLE OF WARNINGS, LABELS, PLATES AND DRAWINGS TO BE FOUND ON THE MACHINE

LEGENDA SIMBOLI - SYMBOLS LEGENDA COLORI - COLOURS

PERICOLO E PARTI IN MOVIMENTO - DANGER AND PARTS IN MOVEMENT COLORE GIALLO - YELLOW

OBBLIGO/DIVIETO - COMPULSORY ACTIONS/PROHIBITION COLORE ROSSO - RED

COMANDI E INFORMAZIONI - CONTROLS AND INFORMATION COLORE AZZURRO - LIGHT BLUE

Carrello in movimento.Pericolo di schiacciamento.

aKeep hands out of working partsSerious injuries may occur.

Attenzione! Staccare la spina di alimentazione dalla presa b di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia/manu-

tenzione e prima di aprire il quadro elettrico.

Attention! Disconnect the electric plug from the mainsbefore any cleaning/servicing operation and before openingthe electrical panel.

Indica il senso di rotazione della piattaforma.c

Shows the running direction of the turntable.

3-SICUREZZA - SAFETY

Page 19: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

A0600 19 WS112-M WS120-M

3-SICUREZZA - SAFETY

Indica il pericolo di caduta dalla piattaforma.d

Shows the danger of falling from the turntable.

Indica il divieto di salire sulla piattaforma.e

Shows the prohibition from stepping on the turntable.

Indica il pericolo di intrappolamento tra il pallet e il film.f

Shows the danger of being trapped between pallet and film.

Attenzione! Pericolo alta tensione.g

Caution! High voltage.

Indica il punto in cui il filo di messa a terra è collegatoal corpo macchina.

hShows the point for earth wire connection on themachine frame.

Indica il percorso del film estensibile.i

Shows the film path.

Contiene i dati di identificazione della piattaforma e della colonna.l

Shows the identification data of the turntable and the column.

ADHESIVE3.0.

0144

4.99

A

Page 20: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

4.1 DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINAMacchina con ciclo di avvolgimento manualetramite pulsante di marcia e selettoresalita/discesa carrello. Regolazione dellatensione del film tramite freno meccanico.

4.2 DATI TECNICI- Alimentazione standard = 230/400/440V 50Hz

Trifase + Neutro- Motore piattaforma kW 0.37- Motore carrello kW 0.11- Freno meccanico- Bobina film ø max 300 mm- Manicotti bobina film ø 75-50 mm- Dimensione pallet: vedi par. 4.3- Portata: vedi par. 4.3

GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINEMachine with manual wrapping cycle by a startbutton and a selector for carriageascent/descent. Adjustment of the film tensionby mechanical brake.

TECHNICAL SPECIFICATIONS- Standard power supply = 230/400V 50Hz 3Ph- Turntable motor = kW 0.37 - Film carriage motor = kW 0.11 - Mechanical Brake - Max film reel diametre - 300 mm- Film reel core diametre 75-50 mm- Pallet dimensions: see sect. 4.3- Load capacity: see sect. 4.3

WS112-M WS120-M 20 A0599

4-INFORMAZIONI PRELIMINARI SULLA MACCHINA - PRELIMINARY INFORMATION ON THE MACHINE

Page 21: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

4.3 USO PREVISTOFasciatura di carichi palletizzati con film estensibili o con rete.Dimensione massima del pallet: vedi tabellasottostante.

PURPOSE OF THE MACHINETo wrap palletized loads with stretch film ornet.Max. pallet dimensions: see table below.

METRIC

INCH

DIMENSIONE BOBINAFILM ROLL DIMENSIONS

A = max 500 mmB = max 250 mmC = 75 mm, oppure 50 mm / 75 mm, or 50 mm

La macchina con l ' impianto elettr icostandard non è adatta per l' impiego inambienti a r ischio di incendio o diesplosione, nei quali sono necessari motorispeciali e/o componenti antideflagranti.

The machine supplied with the standardelectrical system is not designed for use inatmospheres with risk of fire or deflagration. Insuch conditions the machine must be equippedwith special motors and/or anti-deflagrationcomponents.

A0201 21 WS112-M WS120-M

4-INFORMAZIONI PRELIMINARI SULLA MACCHINA - PRELIMINARY INFORMATION ON THE MACHINE

B

C

A

L W H Kg. MAXWS112 1200 800 2100 1200WS120 1200 800 2100 2000

L W H MAX. lb.WS112 47 31 82 2645WS120 47 31 82 4409

Page 22: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112-M WS120-M 22 A0599

4-INFORMAZIONI PRELIMINARI SULLA MACCHINA - PRELIMINARY INFORMATION ON THE MACHINE

4.4 DIMENSIONI COMPLESSIVE OVERALL DIMENSIONS

73 m

150

0 m

m

565

mm

35 m

m

2100

mm

2385

mm

2409 mm50 mm

Page 23: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

A0599 23 WS112-M WS120-M

4-INFORMAZIONI PRELIMINARI SULLA MACCHINA - PRELIMINARY INFORMATION ON THE MACHINE

4.5 COMPONENTI PRINCIPALILa macchina è composta da:

N. 1 piattaformaN. 1 disco girevoleN. 1 colonnaN. 1 carrello portabobinaN. 1 quadro elettricoN. 2 motori elettrici

Per le caratterist iche tecniche deicomponenti elettrici, vedere la sezione15-ALLEGATI

4.6 FLUSSO OPERATIVO- Il ciclo di lavoro della macchina inizia premendo

il pulsante MARCIA - la piattaforma inizia a ruotare- l’operatore spinge manualmente verso l’alto la

leva salita carrello- al raggiungimento dell’altezza desiderata,

l’operatore lascia la leva, il carrello si ferma efissa la sommità del pallet

- l’operatore porta la leva dell’interruttore verso ilbasso per far ridiscendere il carrello e finire lafasciatura

- al termine del ciclo di fasciatura premere ilpulsante ARRESTO

OPERATING FLOW- the working cycle is started by pressing the

START button- the turntable starts to rotate- by pushing the lever up, the film carriage

starts its ascent- when reached the desired height, the

operator releases the lever, the carriagestops, the turntable rotates to wrap thepallet top

- by pushing the lever down, the carriagedescents, wrapping the pallet

- at the end of the wrapping cycle, press theSTOP button.

4.7 MISURA DEL LIVELLO DI RUMOREPressione acustica rilevata ad una distanzadi 1 metro dalla macchina con fi lmestensibile inserito: 72dB.Pressione acusta rilevata ad una altezza di1.6 metri dalla macchina con film estensibileinserito: 72 dB.Rilevazioni effettuate con uno strumentoSPYRI-MINOPHON

MAIN COMPONENTSThe machine is composed of:

N. 1 platformN. 1 turntableN. 1 columnN. 1 film carriageN. 1 control panelN. 2 motors

For the technical features of the electricalparts refer to section 15-ENCLOSURES

MACHINE NOISE MEASUREMENTAcoustic pressure at 1 metre distance fromthe machine with the film roll inserted: 72 dB.Acoustic pressure at a height of 1.6 metreabove the machine with the film roll inserted:72 dB.The measurement was performed by aSPYRI-MINOPHON phonometer.

Page 24: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

5.1 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE MACCHINAIMBALLATALa macchina è fissata al bancale con reggia inplastica e può essere sollevata con un normalecarrello elevatore.L'imballo é adatto per viaggiare su tutti i mezzi ditrasporto via terra, mare ed aria.

DIMENSIONE IMBALLOl = lunghezza 2510 mmw = larghezza 1600 mmh = altezza 680 mmPeso 520 kg

Durante il trasporto è possibile sovrapporre unmassimo di 4 macchine.

SHIPMENT AND HANDLING OF THE PACKEDMACHINEThe machine is fixed to the pallet with plasticstraps and can be lifted by using a forklifttruck.The packaging is suitable for travel by land,air and sea freight.

OVERALL PACKAGING DIMENSIONSl = length 2510 mmw = width 1600 mmh = height 680 mmWeight 520 kg

During shipment it is possible to stack a maximumof 4 machines.

5.2 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE MACCHINADISIMBALLATA

La macchina disimballata e montata NON deveessere trasportata per nessuna ragione. Il trasportodella macchina montata può causare danni e graviinfortuni anche perché il peso e l’altezza della colonnasbilancia notevolmente l’insieme e può causare ilrovesciamento della macchina. Inoltre il fissaggio dellacolonna al basamento non é idoneo a sopportare lesollecitazioni determinate dal trasporto.

SHIPMENT AND HANDLING OF THE UNPACKEDMACHINE

NEVER move the machine without the packaging andwhen assembled. The handling of the assembledmachine can cause serious injuries because thecolumn weight can unbalance the machine.Furthermore, the fixing of the column to the machinebasement is unsuitable to bear the mechanical stressof transport.

WS112-M WS120-M 24 A0599

5-TRASPORTO-MOVIMENTAZIONE-IMMAGAZZINAMENTO - SHIPMENT-HANDLING-STORAGE

Page 25: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

Per effettuare spostamenti su brevi distanze e in ognicaso all’interno dei reparti, procedere come segue:

- imbracare la parte alta della colonna;

- mettere in tensione le cinghie o corde per i lsollevamento della colonna;

- sbullonare la colonna dalla base e procedereseguendo all’inverso le istruzioni di installazione di cuial paragrafo 7.6;

- avvitare sul basamento i 4 golfari forniti in dotazione;

- agganciare le cinghie di sollevamento ai 4 golfariavvitati al basamento e trasportarlo fino alla nuovaubicazione;

- posizionare il basamento e ripetere le operazioni diinstallazione di cui al paragrafo 7.6 di questomanuale.

Per effettuare veri e propri trasporti della macchinadisimballata, questa deve essere completamentesmontata e collocata nel suo imballo originale,fissando tutti i singoli componenti con regge in PVC,previa interposizione di blocchi di legno.

5.3 IMMAGAZZINAMENTO DELLA MACCHINAIMBALLATA O DISIMBALLATAPrecauzioni per una lunga inattività dellamacchina:

- immagazzinare in luogo asciutto e pulito;

- se la macchina è disimballata è necessario proteggerla dalla polvere e non sovrapporre alcunché;

- se le macchine sono imballate si possono sovrapporre per un massimo di 4.

To move the machine for short distances, do asfollows:

- sling the higher part of the column;

- tension the belts or cables to lift the column;

- unbolt the column from the base and follow inreverse order the instructions at section 7.6.

- tighten the 4 eyebolts supplied to the base;

- hang the lifting belts to the 4 eyebolts of thebasement;

- transport the basement to the new locationand repeat operations in section 7.6

To move the machine for long distances, it mustbe completely disassembled and put in itsoriginal packaging, fixing all the componentswith plastic straps and using wooden stocks.

STORAGE OF THE PACKED OR UNPACKEDMACHINEIf the machine is to remain inactive for along period, please take the followingprecautions:

- store the machine in a dry, clean place;

- if the machine is unpacked it is necessary to protect it from the dust;

- do not stack anything over the machine;

- it is possible to stack a maximum of 4machines, if they are in their originalpackaging.

A0599 25 WS112-M WS120-M

5-TRASPORTO-MOVIMENTAZIONE-IMMAGAZZINAMENTO - SHIPMENT-HANDLING-STORAGE

Page 26: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

6.1 Busta all'esterno dell'imballo contenente leistruzioni per il disimballo della macchina.

The envelope placed on the outside of thepackaging contains the instructions on theunpacking of the machine.

Posizione della macchina all ' internodell'imballo.

Machine layout inside the packaging.

Schiodare e rimuovere il coperchio dellacassa utilizzando attrezzi idonei e guanti diprotezione. Prestare attenzione ai chiodi edalle schegge di legno.

Remove nails and take off the cover of thecase, using the correct tools and theprotective gloves. Pay attention to the nailsand wood splinters.

WS112-M WS120-M 26 A0599

6-DISIMBALLO - UNPACKING

Page 27: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

A0599 27 WS112-M WS120-M

Schiodare e rimuovere i quattro lati dellacassa di legno.

Remove the nails from the four sides of thewooden case.

Recuperare il manuale istruzioni in modo daeseguire tutte le fasi successive utilizzandocome guida il manuale stesso.

For all the other operations please follow theinstructions contained in the manual.

Trasportare la macchina con il pallet in legno conun muletto o un traspallet fino al punto in cui saràinstallata.(Peso macchina + bancale: 380 kgPeso macchina + accessori + bancale: 450 kg).

Use a forklift truck to carry the machine to itsworking location (Machine + pallet weight = 380 kgWeight of machine + optionals + pallet = 450 kg)

6-DISIMBALLO - UNPACKING

Page 28: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

Tagliare le regge in plastica che bloccano lamacchina al pallet.

Cut the plastic straps which fix the machineto the pallet.

Rimuovere le due vit i che bloccano latraversa al pallet.

Remove the two screws locking crossbar tothe pallet.

Rimuovere la rampa AW2 (opzionale) - (PesoKg 70).

Remove the ramp AW2 (optional) - (Weight= 70 kg).

WS112-M WS120-M 28 A0599

6-DISIMBALLO - UNPACKING

Page 29: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

Con degli appositi morsetti (o ganci) fissarele cinghie di sollevamento ai 4 golfari del basamento.

Fix the belts with hooks to the four eyeboltsof the machine base.

Sollevare con un muletto o una gru lamacchina e rimuovere il bancale in legno.(Peso della macchina = 350 kg).

Uplift the machine with a forklift truck andremove the pallet. (Machine weight = 350 kg).

6.2 SMALTIMENTO DELL'IMBALLO

L'imballo della macchina è composto da:- bancale in legno;- cassa in legno;- supporti in legno;- regge in plastica (PP)

Per lo smaltimento comportarsi secondo lenorme vigenti nel proprio paese.

PACKAGING DISPOSAL

The packaging of the machine is consists of:- wooden pallet- wooden box- wooden supports- plastic straps (PP)

For the disposal of these materials please follow the provisions of the law in your country.

A0599 29 WS112-M WS120-M

6-DISIMBALLO - UNPACKING

Page 30: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112-M WS120-M 30 A0600

7.0 SICUREZZA(Vedi capitolo 3)

7.1 CONDIZIONI AMBIENTALI

- Temperatura min. = + 5° C- Temperatura max. = + 40° C

- Umidità min. 30%- Umidità max. 80%

- Ambiente esente da polvere

7.2 SPAZIO NECESSARIO PER L'USO E LAMANUTENZIONE

Distanza dal muro min.A = 1000 mmB = 2000 mm

Altezza min. = 3600 mm

SPACE REQUIRED FOR OPERATION ANDMAINTENANCE

Min. distance from the wall:A = 1000 mmB = 2000 mm

Min. height = 3600 mm.

7.3 KIT IN DOTAZIONE ALLA MACCHINALa macchina non richiede utensili specialiper l'installazione e la manutenzione.Per la descrizione dettagliata degli attrezzi indotazione vedere la sezione 13.1.

KIT SUPPLIED WITH THE MACHINEThe machine requires no special tools forinstallation and maintenance. For a detailed description of the tool kit seesection 13.1.

SAFETY MEASURES(See section 3)

ENVIRONMENTAL CONDITIONS REQUIRED

- Min. temperature = + 5° C- Max. temperature = + 40° C

- Min. humidity 30%- Max. humidity 80%

- Dust-free environment

7-INSTALLAZIONE - INSTALLATION

B A

B

B

Page 31: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

7.4 PIAZZAMENTO DELLA BASE POSITIONING THE MACHINE BASE

Con degli appositi morsetti (o ganci) fissarele cinghie per il sollevamento della base ai 4golfari e tramite un muletto o una gruposizionare la base nel punto prestabilito.

Fix the belts with hooks to the four eyebolts ofthe machine base, lift the base with a forklifttruck and place it in the working position.

7.5 LIVELLAMENTOLEVELLING

Posizionare la base su una superficie pianaper permettere la distribuzione dei pesi inmodo uniforme. I l posizionamento susuperfici irregolari causa la precoce usuradelle ruote che supportano il disco rotante.Nel caso si rendesse necessario livellarla,agire sulle viti utilizzando le 4 piastrine fornitein dotazione.

Set the platform on a flat surface to allow aneven distribution of the weight.Positioning on an uneven surface will result inexcessive wear of the mechanical partssupporting the turntable.In case it is necessary to level it, act on thescrews using the 4 plates supplied with themachines.

7.6 MONTAGGIO DELLA COLONNA ASSEMBLY OF THE COLUMN

- Rimuovere le viti che fissano la colonna albasamento.

- Unscrew the screws fastening the colomnto the base.

A0599 31 WS112-M WS120-M

7-INSTALLAZIONE - INSTALLATION

Page 32: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

- Traslare la colonna, con i relativi blocchi inpolist irolo, in corrispondenza dei forianteriori fissaggio colonna, come mostratonella Tavola.

- Translate the colomn together with itspolystyrene blocks near the front holes fastening the colomn, as shown in the drawing.

- Rimuovere le viti dalla base della colonna.

- Remove the screws from te colomn base.

- Sollevare la colonna fino a portarla inposizione verticale.

- Lift the colomn till it reaches a verticalposition.

WS112-M WS120-M 32 A0599

7-INSTALLAZIONE - INSTALLATION

Page 33: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

- Fissare la colonna alla base con le vitiprecedentemente tolte, come mostratonella Tavola.

- Fasten the colomn to the base using thescrews previously removed, as shown inthe drawing.

7.7 RAMPA (AW2 - OPZIONALE)RAMP (AW2 - OPTIONAL)

- Avvitare i perni di aggancio della rampaalla base del fasciapallet. È possibileposizionare la rampa a -90°, 0°, +90°rispetto alla colonna.

- Tighten the connector pivots of the rampat the base of the pallet stretch wrapper.The ramp can be positioned at -90°, 0° or+90° from the column.

7.8 TELAIO PER INTERRAMENTO(AW58 - OPZIONALE)INFLOOR PIT FRAME (AW58 - OPTIONAL)

- Accessorio opzionale da interrare nelpavimento per poter posizionare lapiattaforma a filo pavimento e consentire ilcarico del pallet da fasciare tramite i ltranspallet senza l’utilizzo della rampa.

- Optional accessory to lay the machineunderground at the floor level. This allowsthe pallet load with the forklift withoutusing the ramp.

A0599 33 WS112-M WS120-M

7-INSTALLAZIONE - INSTALLATION

Page 34: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112-M WS120-M 34 A0599

7.9 TELAIO DI SOSTEGNO(AW3 - OPZIONALE)SUPPORT FRAME(AW3 - OPTIONAL)

- Accessorio opzionale da utilizzare per lospostamento del fasciapallet all’internodel magazzino o reparto.

- Optional accessory to be employed formoving the wrapping machine in theware-house/department.

7-INSTALLAZIONE - INSTALLATION

Page 35: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

7.10 CONTROLLI ELETTRICI PRELIMINARI

Prima di collegare la macchina alla presa di corrente compiere i seguenti controlli:

7.10.1 Accertarsi che la presa sia munita dicircuito di protezione di terra.

7.10.2 Accertarsi che la tensione e la frequenza dialimentazione corrispondano a quelleriportate sulla targhetta della macchina.

7.10.3 È responsabilità dell'utilizzatore accertareche il collegamento della macchina allarete rispetti le norme in vigore nel luogodell'installazione.

7.10.4 Potenza installata = kW 1.25. La macchinaè dotata di interruttore generale conpotere di interruzione di 25A e massimacorrente di corto circuito di 5KA.È responsabilità dell'utilizzatore controllarela corrente di corto circuito del suoimpianto e verificare che l' intensità dicorrente prevista ai morsetti dell'interruttoregenerale sia compatibile con l'impiantostesso.

7.11 ALLACCIAMENTO ALLE FONTI DI ENERGIA ERELATIVI CONTROLLI

7.11.1 Controllare che l'interruttore principale siasulla posizione “0”.

7.11.2 Collegare, al cavo fornito con lamacchina, una spina conforme alle norme.

7.11.3 Collegare la spina alla rete.

PRELIMINARY ELECTRIC CHECK

Before connecting the machine to the mainsplease carry out the following operations:

Make sure that the socket is provided withan earth protection circuit.

Make sure that both the mains voltage andfrequency meet the indications on the serialnumber plate.

Check that the connection of the machineto the mains meets the provisions of lawand/or the safety regulations in your country.

Power supply = kW 1.25. The machine is fittedwith a main switch with maximum breakingpower of 25 A and a maximum short-circuitcurrent of 5KA.The user will be responsible for testing theshort-circuit current in its facility and shouldcheck that the short-circuit amperageallowed on the main switch of the machineis compatible with all the elements of themains system.

MACHINE CONNECTION TO THE MAINS AND CHECK

Turn the main switch to the “0” position.

Connect the cable supplied with themachine to a plug which complies with thesafety regulations in your country.

Connect the plug to the mains.

A0599 35 WS112 WS120

7-INSTALLAZIONE - INSTALLATION

Page 36: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

7.12 PROCEDURA DA SEGUIRE PER IL CORRETTOCOLLEGAMENTO DELL'ORDINE DELLE FASICHECK-OUT OF PHASES- Rimuovere eventuali attrezzi appoggiati

sulla macchina.- Ruotare l’interruttore generale in senso

orario sulla posizione I.- Sbloccare il pulsante STOP Emergenza a

ritenuta posto sul pannello comandiruotandolo in senso orario.

- Remove any tools left on the machine.- Turn the main switch clockwise to the

position I.- Release the emergency stop button on the

command panel by rotating it clockwise.

- Premere il pulsante MARCIA

- Press the START button.

- Controllare che il senso di rotazione dellapiattaforma sia quello indicato dallafreccia.

- Check that the turntable rotation directionis as indicated by the arrow.

Nel caso girassero nel senso contrario,invertire la posizione dei fili sulla spina dicollegamento (L1 con L2).

In case it is the reverse direction, invert theposition of the wires on the connection plug(L1 with L2).

WS112 WS120 36 A0100

7-INSTALLAZIONE - INSTALLATION

NL 3

L

L 2

1

Page 37: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

8.1 DESCRIZIONE DEL CICLO DI LAVORO

- Posizionare i l pallet da fasciare sul lapiattaforma della macchina.

- Mettere una bobina di film estensibile sulcarrello e far percorrere al fi lm il trattoindicato al Par. 11.1.

- Legare il film al bancale.

- Sbloccare i l pulsante STOP EMERGENZAruotandolo in senso orario.

- Premere il pulsante marcia .

- Portare la leva dell’interruttore salita

carrello verso l’alto.

- Al raggiungimento della sommità del

bancale rilasciare la leva per ilcompletamento della fasciatura.

- Quindi portare la leva verso ilbasso per invertire il senso di fasciatura eriportare il carrello nella posizione bassa.

- Premere il pulsante arresto .

- Tagliare il film e asportare il pallet.

WORKING CYCLE DESCRIPTION

- Position the pallet on the turntable.

- Place an fi lm reel on the carriage andthread the film as shown in section 11.1.

- Bind the film to the pallet.

- Release the EMERGENCY STOP button byturning it clockwise.

- Press the START button .

- Bring up the lever to start thecarriage ascent.

- When reached the pallet top, release the

lever to complete the wrapping.

- Bring down the lever to invert thewrapping direction and take the carriageat the pallet bottom.

- Press the STOP button .

- Cut the film and remove the pallet.

A0599 37 WS112-M WS120-M

8-FUNZIONAMENTO - THEORY OF OPERATION

Page 38: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

8.2 DESCRIZIONE DEI MODI DI MARCIALa macchina può lavorare:

a) In ciclo manuale

8.3 ARRESTO DI EMERGENZAPulsante a fungo per l’arresto di emergenzaa ritenuta.(Componente a bordo macchina nonfabbricato dal costruttore. Per lecaratteristiche tecniche vedi la sezione 15-ALLEGATI).

8.4 SPEGNIMENTO NORMALERuotare l’interruttore generale in sensoantiorario sulla posizione 0.

OPERATING MODESThe machine is able to operate:

a) in manual cycle

EMERGENCY STOPThe lockable emergency stop button islocated on the control board.(This part is not produced by the machinemanufacturer. For its technical specificationssee section 15-ENCLOSURES).

NON-EMERGENCY SWITCH OFFTurn the main switch anticlockwise to the 0position.

WS112-M WS120-M 38 A0599

8-FUNZIONAMENTO - THEORY OF OPERATION

Page 39: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

9.1 PANNELLO COMANDI

1. TASTO STOP Se premuto, ferma larotazione della piattaforma.

2. PULSANTE MARCIAROTAZIONE PIATTAFORMA Si preme per dare inizio allarotazione della piattaforma.

3. INTERRUTTORE CARRELLOa) Se spinto verso l’alto, fa

salire il carrello verso lasommità della colonna;

b) se lasciato al centroferma i l carrello inqualsiasi punto dellacolonna;

c) se spinto verso il bassofa scendere il carrelloverso la parte bassadella colonna.

4. TASTO STOP EMERGENZASe premuto, arresta la macchina in qualsiasipunto del ciclo di lavoro (per sbloccarlo ruo-tare in senso orario).

5. INTERRUTTORE PRINCIPALERuotare in senso orario sulla posizione I perdare tensione alla macchina.

COMMAND PANEL

1. STOP BUTTONWhen pressed, it stops theplatform rotation.

2. START BUTTON PLATFORMROTATION

When pressed, the platformstarts to rotate.

3. FILM CARRIAGE SWITCHa) If pushed upwards, the

carriage goes up to thepallet top.

b) if set in the middle, thecarriage stops at anypoint of the column.

c) if pushed downwards, thecarriage goes down atthe column base.

4. EMERGENCY STOPWhen pressed, it stops the machine atany point of the working cycle (torelease it, turn clockwise)

5. MAIN SWITCHSet it on position I to give tension to themachine.

A0599 39 WS112-M WS120-M

9-COMANDI - CONTROLS

Page 40: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

10.1 PULSANTE STOP EMERGENZALa macchina è dotata di un pulsante StopEmergenza a ritenuta, posto sul pannellocomandi.

EMERGENCY STOP BUTTONThe machine is fitted with an emergency stop button, located on the control panel.

10.2 PROTEZIONE MECCANICA CONTRO LA CADUTADEL CARRELLO FILMBlocca il carrello in posizione sulla colonna incaso di rottura della cinghia di sollevamento.(Brevetto Siat).

MECHANICAL FILM CARRIAGE FALL PROTECTIONThis safety device blocks the carriage in positionon the column in the event of breakage of theraising belt (SIAT patent).

10.3 LIMITATORE DI CORSA DISCESA CARRELLOIn caso di non funzionamento del sensorefinecorsa carrello inferiore, questo componentelimita la discesa del carrello stesso a 50 mm dalpavimento.

CARRIAGE DROP LIMITING DEVICEIn case of failure of the lower carriage limitswitch sensor, this part limits the descent of thecarriage to 50 mm from the floor.

WS112-M WS120-M 40 A0599

10-DESCRIZIONE DEI SISTEMI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA - SAFETY DEVICES OF THE MACHINE

Page 41: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

11.1 PERCORSO FILM

- Posizionare una bobina di film sul portarotolo e fissarla con la ghiera di blocco come mostrato in figura.Diametro massimo bobina: 300 mmAltezza massima film: 500 mm

FILM THREADING

- Position a reel of film on the reel holder andfix it in place with the locknut as shown inthe drawing.Maximum reel diameter: 300 mmMaximum film height: 500 mm

- Caricare il film come indicato nell’etichettaposta sopra il portabobina.

- Thread the fi lm as shown on the labellocated on top of the film carriage.

- N.B.: Gran parte dei film estensibili hanno unlato adesivizzato. Assicurarsi che tale lato siaposizionato come in figura. Se la bobina filmè avvolta con il lato adesivo all’interno,rovesciarla e utilizzare il percorso tratteggiatoin figura.

- Note: Most stretchable fi lms have anadhesive side. Make sure that this side ispositioned as in the drawing. If the film reel iswound with the adhesive side inwards,reverse it and use the threading route shownby the broken line in the drawing.

A0599 41 WS112-M WS120-M

11-PREPARAZIONE ALL’USO E REGOLAZIONI - SET UP AND ADJUSTMENTS

ADHESIVE3.0.01444.99A

Page 42: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

-Regolare la tensione del film con la ghiera.-Ruotae in senso orario per aumentare la

tensione del film - Ruotare in senso antiorario per diminuirla.

-Adjust the tension by the ring nut.-Turn clockwise to increase the film tension-Turn antickwise to decrease it.

11-PREPARAZIONE ALL’USO E REGOLAZIONI - SET UP AND ADJUSTMENTS

WS112-M WS120-M 42 A0599

Page 43: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

12.1 CICLO DI LAVORO

- Premere il pulsante STOP EMERGENZA aritenuta;

- posizionare un pallet ben centrato sullapiattaforma;

- ri lasciare i l pulsante STOP EMERGENZAgirandolo in senso orario.

WORKING CYCLE

- Press the Emergency Stop button;

- position a pallet centrally on the platform;

- release the Emergency Stop button byturning it clockwise.

- Legare il film al bancale come mostrato infigura.

- Secure the film to the pallet as shown in thefigure.

A0599 43 WS112-M WS120-M

12-USO DELLA MACCHINA - OPERATION

Page 44: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

- Premere il pulsante marcia per dareinizio al ciclo di rotazione della piattaforma.

- Regolare la tensione del film tramite la ghieraposta sopra la frizione del rullo gommato.

- Avvitare la ghiera per aumentare la tensione delfilm.

- Svitare la ghiera per diminuire la tensione.

- Portare l’interruttore verso la frecciache indica la salita del carrello verso la parte altadel pallet, r i lascire l’ interruttore solo alraggiungimento dell’altezza desiderata.

- Portare l’interruttore verso la frecciache indica la discesa del carrello sino al suoarresto in posizione bassa.

- Premere il pulsante Stop per arrestare larotazione della piattaforma.

- Tagliare il film e rimuovere il pallet.

12.2 POSIZIONE CORRETTA DELL’OPERATORECORRECT OPERATOR WORKING POSITION

La posizione corretta dell’operatore è difronte al pannello comandi durante tutta lafase di avvolgimento del pallet, sia essomanuale o automatico.

The correct operator working position is infront of the control panel during the entirepallet wrapping cycle, whether this takesplace manually or automatically.

- Press button to start the turning cycle ofthe turntable.

- Adjust the film tension by the ring nut placedabove the friction of the rubber roller.

- Tighten the ring nut to increase the fim tension.

- Release the ring nut to decrease thefilm tension.

- Push up the switch to start the filmcarriage ascent; release the switch whenreached the desired height.

- Push down the switch unti l thecarriage has reached its lower position.

- Press the STOP button to stop theplatform rotation.

- Cut the film and remove the pallet.

WS112-M WS120-M 44 A0599

12-USO DELLA MACCHINA - OPERATION

Page 45: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

12.3 FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINALa macchina funziona solo in modomanuale (Vedi paragrafo 11.2)

12.4 MESSA IN MARCIA

- Portare l’ interruttore generale sul laposizione I

- Sbloccare il pulsante STOP EMERGENZA

- Premere il pulsante marcia

- Portare la leva verso l’alto o verso il bassoper la salita o discesa del carrello

- Premere il pulsante Stop per arrestare larotazione della piattaforma.

12.5 SOSTITUZIONE BOBINA DI FILMQualifica operatore 1

- premere il pulsante Stop Emergenza;

- sostituire la bobina;

- far percorrere al film il percorso indicato inPar. 11.1.

- sbloccare il pulsante Stop Emergenza

12.6 INTERRUTTORE TERMICO MOTOREMOTOR THERMAL SWITCH

- Qualora si rendesse necessario il ripristinodell’interruttore termico FR1-FR2 agire nelseguente modo:

- Portare l’interruttore principale sulla posizioneO.

- Staccare la spina dal quadro dialimentazione elettrico.

MACHINE OPERATIONThe machine works only in manual cycle(see par. 11.2)

START-UP

- Set the main switch to position I

- Release the EMERGENCY STOP button

- Press the START button

- Bring the lever up or down for the ascent ordescent of the film carriage

- Press the STOP button to stop the plaformrotation.

FILM REEL REPLACEMENTOperator qualification 1

- press the emergency stop button;

- replace the reel;

- thread the film as shown in section 11.1.

- release the emergency stop button

A0599 45 WS112-M WS120-M

12-USO DELLA MACCHINA - OPERATION

Page 46: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

- Rimuovere le quattro vit i che fissano i lpannello di controllo alla colonna.

- Remove the four screws fastening the controlpanel to the colomn.

1 Interruttore termico motore piattaforma FR12 Interruttore termico motore carrello FR2

1 Platform motor thermal switch FR12 Carriage motor thermal switch FR2

- Identif icare ed eliminare la causa delsovraccarico.

- Premere il tasto nero dell’interruttore termicointeressato per ripristinare l’alimentazione.

- Identify and remove the cause of theoverload.

- Press the black button on the thermal switchinvolved to restore power supply.

12-USO DELLA MACCHINA - OPERATION

WS112-M WS120-M 46 A0599

Page 47: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

12.7 PULIZIAQualifica operatore 1

Prima di ogni operazione di pulizia o dimanutenzione girare l’interruttore principalesulla posizione 0 e staccare la spina dialimentazione.Utilizzare panni asciutti o blande soluzionidetergenti. Non utilizzare acqua o solventi.

12.8 TAVOLA RIASSUNTIVA DELLE REGOLAZIONI

12.9 CONTROLLO EFFICIENZA SICUREZZE

- Pulsante Stop Emergenza a ritenuta

CLEANINGOperator qualification 1

Before carrying out any cleaning ormaintenance operations, set the mainswitch to position 0 and remove the powersupply plug.Use dry cloths or light cleansing solutions.Do not use water or solvents.

TABLE OF ADJUSTMENTS

SAFETY EFFICIENCY CHECK

- Emergency stop button

A0599 47 WS112-M WS120-M

OPERAZIONI QUALIFICA OPERATORE CAPITOLI

Cambio bobina film 1 11.1Ciclo di lavoro 1 12.1

OPERATION OPERATOR QUALIFICATION CHAPTER

Film reel change 1 11.1Working cycle 1 12.1

12-USO DELLA MACCHINA - OPERATION

Page 48: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

12.10 DIAGNOSI GUASTI

WS112-M WS120-M 48 A0599

12-USO DELLA MACCHINA

SITUAZIONE

Premendo il pulsante START lapiattaforma non gira.

Il disco della piattaforma non girauniformemente e/o si ferma.

Il film scivola sul rullo gommato.

Rumorosità anomala.

A carrello in posizione bassa, il motoredello stesso non si ferma e la cinghia siallenta.

CAUSA

Pulsante Stop Emergenza premuto.

Fusibile.

Termica motore piattaforma.

Catena troppo lenta.

Rullo gommato sporco.

Catena allentata.

Una o più rotelle sotto la piattaformarotte per eccessiva usura.

Motoriduttore piattaforma usurato.

Sensore finecorsa carrello.

RIMEDIO

Sbloccare ruotando in senso orario.

Sostituirlo

Ripristinarla

Regolare tendicatena.

Pulire con alcool.

Regolare tensione o sostituire catena.

Sostituire rotelle.

Sostituire riduttore.

Regolare la distanza tra il sensore e lacamma posizionata sul carrello.

Page 49: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

12.10 TROUBLE SHOOTING

A0599 49 WS112-M WS120-M

12-OPERATION

SITUATION

By pressing the START button theturntable not turn.

The turntable disc does not turn evenlyand/or it stops.

The film slips on the rubber-coated rollerof the electromagnetic brake.

Abnormal noise.

When the carriage is in the low position,its engine does not stop and the beltgets loose.

CAUSE

The Emergency Stop button is pressed.

Fuse.

Turntable engine thermal protection.

The chain is too loose.

Dirty rubber-coated roller.

Loose chain.

One or more wheels under the turntableare broken due to wear.

Worn out turntable motoreducer.

Carriage limit switch sensor.

SOLUTION

Unlock by turning clockwise.

Replace it.

Put it back in operation.

Adjust the chain stretcher.

Clean with alcohol.

Adjust the tensioning or raplace thechain.

Replace the wheels.

Replace the motoreducer.

Adjust the distance between the sensorand cam located on the carriage.

Page 50: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

13.0 SICUREZZA(Vedi punto 3)Lo svolgimento di operazioni di manutenzionee riparazione può comportare situazionipericolose. Nella progettazione di questamacchina si è fatto specifico riferimento allenorme EN292 Nov. 92/6.1.2 ed EN292/2, Nov.92/5.3.Solo il personale tecnico qualificato puòeffettuare gli interventi di assistenza.

13.1 ATTREZZI E RICAMBI IN DOTAZIONE ALLAMACCHINATOOL AND SPARE PARTS SUPPLIED WITH THEMACHINE

N. 1 Manuale istruzioni e ricambi(cod. 3.0.01464.99A)

N. 1 Chiave esagonale da 10 mmN. 3 Fusibile in ceramica da 2AMPN. 6 GolfariN. 4 Piastrine d’appoggio

N. 1 Instruction and spare parts manual (part. code 3.0.01464.99A)

N. 1 10 mm hexagonal keyN. 3 2 amp fuseN. 6 EyeboltsN. 4 Bearing plates

13.2 NATURA E FREQUENZA DI VERIFICHE EINTERVENTI DI MANUTENZIONE

SAFETY MEASURES(see section 3)Carrying out maintenance and repairs mayimply the need to work in dangerous situations.This machine has been designed withreference to the standards EN292 NOV.92/6.1.2 and EN292/2 NOV. 92/5.3.Only qualified technicians will be allowed toperform maintenance and repair work on themachine.

TYPE AND FREQUENCY OF CHECKS ANDMAINTENANCE OPERATIONS

WS112-M WS120-M 50 A0599

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

OPERAZIONI FREQUENZA QUALIFICA OPERATORELubrificazione catena Trimestrale 2Pulizia macchina Mensile 1Controllo dispositivi di sicurezza Settimanale 1Controllo usura cinghia sollevamento Settimanale 1Pulizia rullo gommato Mensile 1

OPERATIONS FREQUENCY OPERATOR'S SKILLChain lubrication Quarterly 2Cleaning Monthly 1Safety devices check Weekly 1Film carriage raising belt wear check Weekly 1Rubber-coated roller cleaning Monthly 1

Page 51: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

13.3 VERIFICHE DA ESEGUIRE PRIMA E DOPO OGNIOPERAZIONE DI MANUTENZIONE.

Prima di ogni operazione dimanutenzione ruotare su OFFl'interruttore principale e toglierela spina dalla rete.

Durante la fase di manutenzionedeve essere presente sul lamacchina solo la personaaddetta alla manutenzionestessa e nessun altro.

Al termine di ogni operazione dimanutenzione controllare lostato di funzionamento di tutte lesicurezze e delle protezioniantinfortunistiche.

13.4 CONTROLLO EFFICIENZA SICUREZZE

- Pulsante Stop Emergenza a ritenuta

- Protezione meccanica caduta carrellofilm

13.5 LUBRIFICAZIONE CATENA

- Rimuovere il coperchio di protezione;

- lubrificare con grasso per catene;

- r iposizionare e fissare i l coperchio diprotezione.

CHAIN LUBRICATION

- Remove the protective cover

- Lubricate with chain grease

- Return the cover and fix in place

CHECKS TO BE PERFORMED BEFORE AND AFTEREVERY MAINTENANCE OPERATION

Before every maintenance operationpress the OFF button on the mainswitch and disconnect the plug fromthe control panel.

During the maintenance operationonly the operator responsible for thisduty should work on the machine.

At the end of every maintenanceoperation check the safety devices.

SAFETY DEVICES CHECK

- Lockable Emergency stop button

- Mechanical film carriage fall protection

A0599 51 WS112-M WS120-M

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

Page 52: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

13.6 LUBRIFICAZIONE BINARI CARRELLO

Lubrificare con GRASSO tipo B.C. 190 HEAVYDUTY le guide di scorrimento del carrello.

FILM CARRIAGE GUIDES

Lubricate the carriage guides using B.C. 190heavy duty type grease.

13.7 PULIZIA RULLO GOMMATO

Alcuni tipi di film estensibile tendono a lasciare undeposito di silicone sui rulli gommati.Se il fi lm scivola sul rullo gommato, pulire lasuperficie gommata con alcool e sarà ripristinatala normale adesività tra rullo e film.

CLEANING THE RUBBER-COATED ROLLERS

Certain brands of stretchable film are keen toform a deposit of oily silicon on the rubber rollers.If the film slips on the rubber-coated roller, cleanthe rubber surface with alcohol to restore thenormal adhesion between roller and film.

WS112-M WS120-M 52 A0599

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

Page 53: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

13.8 SOSTITUZIONE GUARNIZIONE RULLO ESTRUSOREPLACEMENT OF THE EXTRUDED ROLLERGASKET

- Sfi lare completamente la ghiera diregolazione 1;

- Sfilare la molla 2, il disco di controfrizione 3e rimuovere il disco freno 4.

- Rimuovere il contrasto frizione 5.- Allentare le viti 8 e rimuovere la piastra 9.- Togliere l’anello elastico 10 e il piattello 11.

- Extract the adjustment ring nut completely 1;- Withdraw the spring 2, the counter-clutch

disk 3 and remove the brake disk 4.- Remove the clutch contrast 5.- Loosen the screws 8 and remove the plate 9.- Take the elastic ring 10 and the pan 11

away

- Sostituire, sf i landole verso l’alto, leguarnizioni usurate.

- Replace the worn washers taking themaway.

A0200 53 WS112-M WS120-M

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

Page 54: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

13.9 PULIZIA FRIZIONE RULLO GOMMATOCLEANING OF THE RUBBER ROLLER FRICTION

Portare l’interruttore principale sulla posizione O.- Svitare completamente la ghiera di

regolazione tensione film;- Sfilare la molla con la rondella.- Sfilare il disco con la frizione.

Set the main switch on position O.- Unscrew the film tensioning adjustment ring

nut completely;- Extract the spring together with the washer.- Withdraw the disk together with the clutch.

- Pulire la frizione.- Appoggiare la frizione su di un foglio di

carta vetrata, ruotare delicatamente ilsupporto con la fr iz ione in modo darimuovere la patina formatasi per i lcontinuo slittamento della stessa.

- Clean the friction.- Lay the friction on a sheet of sandpaper,

rotate gently the support with the friction inorder to remove the patina.

WS112-M WS120-M 54 A0599

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

Page 55: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

13.10 SOSTITUZIONE RUOTE SCORRIMENTOPIATTAFORMAREPLACEMENT OF TURNTABLE RUNNINGWHEELS

- Sfilare le sei viti dalla piattaforma.

- Undo the 6 screws from the turntable.

- Spingere la piattaforma sulle forche deltranspallet.

- Push the turntable on the forks of the pallet.

- Sfi lare i l gruppo ruote verso l’alto dalproprio alloggiamento ad U.

- Remove the wheel group upwards from itsU-shaped housing.

A0599 55 WS112-M WS120-M

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

Page 56: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

- Togliere l’albero 1 e recuperare i distanziali2 e 3.

- Sostituire le ruote danneggiate.Utilizzare solo parti di ricambio originali.

- Riassemblare il tutto inserendo l’albero 1nelle due ruote 4 con il distanziale piùlungo 2 al centro e i due più corti 3 ai latidelle ruote

- Remove the shaft 1 and recover thespacers 2 and 3.

- Replace the damaged wheels. Use onlyoriginal spare parts.

- Reassemble everything inserting the shaft 1into the two wheels 4 with the longestspacer 2 at the centre and the two shortestones 3 at the sides of the two wheels.

- Prestare particolare attenzione ariposizionare l’albero con le rotelleinserendo le tacche dell’albero nellaguida.

- Be particularly careful in repositioning theshaft with the wheels inserting the notchesof the shaft into the runner.

- Riposizionare il disco fissandolo con le 6 vitiprecedentemente tolte.

- Place back the disk fixing it with the 6screws whuch had been previouslyremoved.

WS112-M WS120-M 56 A0599

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

Page 57: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

13.11 TENSIONAMENTO CATENACHAIN TENSIONING

- Sfilare le quattro viti e rimuovere il carterdi protezione.

- Remove the 4 screws and remove theprotection panel.

- Con una chiave esagonale da 6mmallentare la vite A.

- Loosen screw A by means of a 6mmhexagonal key.

- Con la stessa chiave allentare la vite B,spingere il tenditore verso la catena inmodo da tendere la stessa e bloccare lavite B.

- Bloccare la vite A precedentementeallentata.

- With the same key loosen screw B, pushthe stretcher towards the chain in order totension it and lock screw B.

- Lock screw A which had been previouslyloosened.

A0599 57 WS112-M WS120-M

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

A

B

Page 58: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

13.12 SOSTITUZIONE CINGHIABELT REPLACEMENT

- Verificare mensilmente lo stato di usuradella cinghia di sollevamento carrello.

- Carry out monthly checks on the wearcondition of carriage raising belt.

- Qualora si notassero dei segni dicedimento (sfilacciamento, buchi,allungamento) sostituire immediatamentela cinghia danneggiata:

- Tramite il selettore salita/discesa portare ilcarrello in posizione bassa.

- Togliere la bobina di film.

- Carry the film reel carriage at the bottomby the ascent/descent selector.

- Take the film reel away.

- Rimuovere le viti posteriori situate allabase della colonna.

- Remove the back screws placed at thecolomn base.

- In case of wear signs (frayings, holes,stretchings) immediately replace thedamaged belt:

WS112-M WS120-M 58 A0599

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

Page 59: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

- Portare la colonna in posizione orizzontaleappoggiandola al basamento dellamacchina.

- Lay the colomn horizontally on the baseof the machine.

- Tramite il selettore svolgerecompletamente la cinghia disollevamento del carrello.

- Unwind the carriage lifting belt completelyby the slector.

- Sfilare il carrello dalla colonna (peso delcarrello 20 kg).

- Withdraw the carriage from the colomn(weight of the carriage 20 kg).

A0599 59 WS112-M WS120-M

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

Page 60: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

- Rimuovere il dado e sfilare il pernoattacco cinghia dalla parte posteriore delcarrello.

- Remove the nut withdraw the beltconnection pin from the back side of thecarriage.

- Svitare le quattro viti e rimuovere ilcoperchio dalla colonna.

- Unscrew the four screws and remove thecover from the colomn.

- Allentare le viti e rimuovere la piastra dirinforzo colonna.

- Loosen the screws and remove thecolomn stiffening plate.

WS112-M WS120-M 60 A0599

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

Page 61: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

- Tramite il selettore svolgerecompletamente la cinghia e bloccare ilperno aggancio cinghia in modo visibile.

- Unwind the belt completely and lock thebelt coupler pin in a visible way by theselector.

- Tramite una chiave fissa e una esagonalesvitare completamente il dado.

- Unloose the nut completely by the doubleended and an hexagon ring wrench.

- Rimuovere la vite e la bussola interna allacinghia come mostrato nella Tavola.

- Remove the screw and the bush insidethe belt as shown in the drawing.

A0599 61 WS112-M WS120-M

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

Page 62: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

- Sostituire la cinghia usurata.- Inserire la bussola con la vite e bloccarla

con il dado.- Posizionare e fissare la piastra di rinforzo

colonna.- Posizionare e fissare il coperchio in

plastica.- Fissare la cinghia al carrello.- Inserire il carrello nella colonna.- Tramite il selettore salita/discesa carrello,

riavvolgere la cinghia sul riduttore fino aportare il carrello a circa 20 cm dallaparte bassa della colonna.

- Sollevare la colonna in posizione verticalee fissarla con le viti precedentementetolte.

- Portare il carrello in posizione bassa.- Inserire una bobina di film.

- Replace the damaged belt.- Insert the bush together with the screw

and lock it by the nut.- Position and fasten the colomn stiffening plate.

- Position and fix the plastic cover.- Secure the belt to the carriage.- Insert the carriage into the colomn.- Rewind the belt on the reduction gear by

the ascent/decent selector till thecarriage reaches about 20 cm from thebottom of the colomn.

- Lift the colomn vertically and fasten it bythe screw previously removed .

- Carry the carriage at the bottom .- Insert a film reel.

WS112-M WS120-M 62 A0599

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

Page 63: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

13.13 REGISTRO DEGLI INTERVENTI DI MANUTENZIONEE/O RIPARAZIONE EFFETTUATI SULLA MACCHINA

Data/Date DESCRIZIONE INTERVENTO

LIST OF THE MAINTENANCE AND/OR REPAIROPERATIONS CARRIED OUT ON THE MACHINE

DESCRIPTION OF OPERATION

A0599 63 WS112-M WS120-M

13-MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - MAINTENANCE AND REPAIRS

Page 64: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

14.1 INDICAZIONI PER LA ROTTAMAZIONE EL'ELIMINAZIONE DELLA MACCHINAMateriali che compongono la macchina:

- Struttura in acciaio;- Cinghia in Poliestere- Rotelle in Nylon-poliuretano;

Nel caso di smaltimento dei materiali checompongono la macchina: comportarsisecondo le norme vigenti nel proprio paese.

14.2 ISTRUZIONI PER SITUAZIONI DI EMERGENZA

In caso di pericolo/incendio:staccare la spina dal quadro generale.

INSTRUCTIONS FOR EMERGENCIES

In the event of danger/fire:disconnect the plug from the main board.

INCENDIOIn caso di incendio uti l izzare estintorecontenente CO2Non usare acqua.

FIREIn the event of fire, use a CO2 extinguisher.

Do not use water.

SCRAPPING AND DISPOSAL OF MACHINE

The machine consists of the following materials:

- Steel frame- Polyester belt- Nylon-polyurethane rollers.

These materials should be disposed of inaccordance with the regulations in force inyour country.

WS112-M WS120-M 64 A0599

14-ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI - ADDITIONAL INSTRUCTIONS

Page 65: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

15.1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

alla direttiva 89/392 CEE del 89-06-14 e91/368 del 91-06-20, 93/44 del 93-06-14 e93/68 del 93-07-22

15.2 SEGNALETICA DI SICUREZZA

Le etichette applicate sulla macchina sonoimportanti per la sicurezza dell’operatore.Nel caso di danneggiamento o diasportazione di qualsiasi etichetta, èresponsabilità dell’utilizzatore sostituirlaimmediatamente.Per ordinare le etichette di ricambio, siprega di fare r iferimento ai numeri dicodice riportati nella Figura 7890 delcatalogo ricambi.

15.3 INDICAZIONI SULLE EMISSIONI DIRADIAZIONI, GAS, VAPORI, POLVERI

Nulla da segnalare

15.4 COMPONENTI DI SICUREZZA

- Interruttore STOP EMERGENZA a ritenuta

N.B. i componenti di sicurezza devonoessere segnalati a tutti gl i operatorimacchina/ufficio ricambi, perché essi nonsiano fatti mancare o siano ordinati conassoluta precedenza.UTILIZZARE SOLO RICAMBI ORIGINALI

15.5 PROVE ELETTRICHE

Prove elettriche:1 - Continuità del circuito di protezione2 - Resistenza di isolamento3 - Tensione di isolamentoIn riferimento EN 60204-1, Par. 20.2, 20.3, 20.4

STATEMENT OF CONFORMITY

to the Directives on Machinery EEC 89/392of 89-06-14, 91/368 of 91-06-20, 93/44 of 93-06-14 and 93/68 of 93-07-22

SAFETY LABELS

The safety labels are important for thecorrect use of the machine.If any label is damaged or removed, it isthe responsibility of the user to replace itimmediately.To order replacement labels, please referto the article codes shown on Figure 7890in the spare parts catalogue.

EMISSIONS OF RADIATIONS, GAS, VAPOURSAND DUST

Not applicable

SAFETY COMPONENTS

- Lockable EMERGENCY STOP button

N.B. The safety components must be wellknown to every machine operator and incase of failure relevant the spare partsshould be ordered with top priority.USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS

ELECTRIC TESTS

Electric tests:1 - Continuity of the earth circuit2 - Insulation resistance3 - High voltage insulationReference: EN 60204-1 Section 20.2, 20.3, 20.4

A0599 65 WS112-M WS120-M

15-ALLEGATI - ENCLOSURES

Page 66: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 67: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

A0599 67 WS112-M WS120-M

15-ALLEGATI - ENCLOSURES

ELECTRIC MOTORSMOTORI ELETTRICI

Page 68: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112-M WS120-M 68 A0599

15-ALLEGATI - ENCLOSURES

Motori asincroni trifase

Motori asincroni monofase

Tipo di protezioneIl tipo di protezione contro i contatti accidentali e/o l'entrata di corpi estranei e contro l'entrata dell'acqua èespressa, a livello internazionale, da una notazione simbolica composta da un gruppo di 2 lettere e 2 numeri.

Page 69: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

15-ALLEGATI - ENCLOSURES

A1199 69 WS112-M WS120-M

MOTORI LAFERT

Page 70: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

15-ALLEGATI - ENCLOSURES

WS112-M WS120-M 70 A1199

Page 71: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

A1199 71 WS112-M WS120-M

16-DISEGNI E SCHEMI - DRAWINGS AND DIAGRAMS

SCHEMI ELETTRICIELECTRIC DIAGRAMS

Page 72: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112-M WS120-M 72 A1299

16-DISEGNI E SCHEMI - DRAWINGS AND DIAGRAMS

Page 73: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

A1299 73 WS212-M WS220-M

16-DISEGNI E SCHEMI - DRAWINGS AND DIAGRAMS

Page 74: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112-M WS120-M 74 A1299

16-DISEGNI E SCHEMI - DRAWINGS AND DIAGRAMS

Page 75: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

A1199 75 WS112-M WS120-M

16-DISEGNI E SCHEMI - DRAWINGS AND DIAGRAMS

Page 76: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

COME ORDINARE

Per ordinare i pezzi di ricambio si prega di indicarenell’ordine:

❖ MODELLO ESATTO DELLA MACCHINA

❖ NUMERO DI MATRICOLA DELLA MACCHINA

❖ NUMERO DELLA FIGURA DEL CATALOGORICAMBI IN CUI COMPARE IL PEZZO RICHIESTO

❖ NUMERO DI POSIZIONE DEL PEZZO RICHIESTONELLA FIGURA

❖ NUMERO DI CODICE DEL PEZZO

❖ DESCRIZIONE DEL PEZZO

❖ QUANTITA’ DESIDERATA

ATTENZIONE

LA MACCHINA VIENE COSTANTEMENTEMIGLIORATA DAI PROGETTISTI, E IL CATALOGO DEIRICAMBI SUBISCE PERIODICI AGGIORNAMENTI.E’ INDISPENSABILE CHE OGNI ORDINE DI PARTI DIRICAMBIO MENZIONI IL NUMERO DI MATRICOLADELLA MACCHINA, LEGGIBILE SULLA TARGHETTAMETALLICA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA

Il costruttore si riserva la facoltà di apportaremodifiche alle macchine senza preavviso.

HOW TO ORDER

When ordering spare parts, please define eachpart as follows:

❖ MODEL OF MACHINE

❖ SERIAL NUMBER OF MACHINE

❖ NUMBER OF THE FIGURE IN THE SPARE PARTSCATALOGUE IN WHICH THE REQUESTED PARTAPPEARS

❖ NUMBER OF POSITION OF THE REQUESTED PART INTHE FIGURE

❖ PART NUMBER

❖ DESCRIPTION

❖ DESIRED QUANTITY

WARNING

THE MACHINE IS CONSTANTLY REVISED ANDIMPROVED BY OUR DESIGNERS. THE SPARE PARTSCATALOGUE IS ALSO PERIODICALLY UPDATED. IT ISVERY IMPORTANT THAT ALL THE ORDERS OF SPAREPARTS MAKE REFERENCE TO THE SERIAL NUMBER OFTHE MACHINE, WHICH IS PUNCHED ON THE METALNAME PLATE ON THE MACHINE

The manufacturer reserves the right to modify themachine at any time without notice.

WS112-M WS120-M 76 A1199

CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO - CATALOGUE REPLACEMENT PARTS

Page 77: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

Cod. prod.: 7.8.05038.00C (WS112) Mag. 2003 WS112/120-M

Cod. prod.: 7.8.05047.00C (WS120) Tipo C

Page 78: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 79: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112/120-M Mag. 2000 Fig. 7883

Page 80: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 81: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112/120-M Mag. 2000 Fig. 7883

Page 82: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 83: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112/120-M Lug. 1999 Fig. 7884

Page 84: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 85: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112/120-M Mag. 2003 Fig. 9945/1

Page 86: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 87: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112/120-M Mag. 2003 Fig. 9945/2

� Vedi Tabella allegata� See attached scheme

� Voir tableau ci-joint� Siche beiliegende Tabelle

� Ver tabla anexa

Page 88: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 89: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 90: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 91: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112-M Mag. 2003 Fig. 9946/1

Page 92: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 93: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS112-M Mag. 2003 Fig. 9946/2

365.2

40

3311

30

3236

39

37

38

ASSEMBLATOASSEMBLEDASSEMBLE

EINZELSTÜCKCOMPUESTO

MONOBLOCCOSINGLE PIECEPIECE UNIQUE

KOMPAKTCOMPACTO

� Vedi Tabella allegata� See attached scheme

� Voir tableau ci-joint� Siche beiliegende Tabelle

� Ver tabla anexa

40

33

35

3311

30

32

36 39

37

38

Page 94: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 95: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 96: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 97: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS120-M Mag. 2003 Fig. 9947/1

Page 98: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 99: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film

WS120-M Mag. 2003 Fig. 9947/2

365.2

40

3311

30

3236

39

37

38

ASSEMBLATOASSEMBLEDASSEMBLE

EINZELSTÜCKCOMPUESTO

MONOBLOCCOSINGLE PIECEPIECE UNIQUE

KOMPAKTCOMPACTO

� Vedi Tabella allegata� See attached scheme

� Voir tableau ci-joint� Siche beiliegende Tabelle

� Ver tabla anexa

40

33

35

3311

30

32

36 39

37

38

Page 100: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 101: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film
Page 102: FASCIAPALLET WS112-M WS120-M PALLET … · MANUALE DI ISTRUZIONI E ... ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 ... Preparazione all'uso e regolazioni 11 Percorso film